Sangria; Tartini; H & C

Dennis R. Preston preston at PILOT.MSU.EDU
Tue Nov 23 23:56:17 UTC 1999


There here guys sound like Seville (Sevilla) oranges to me.

dInIs (who encountered his first white wine sangria [making the blood
analogies pale] in Brasil)



>In Europe in the late 60's I purchased what I recall
>were called sangria oranges from Spain, blood red
>around the stem but the rest orange in color.  The
>flesh inside had the same dual coloration.  So my
>question: is the sangria orange a natural variation
>and the drink possibly named for it, or was the orange
>perhaps developed to take advantage of the name
>recognition of the drink? (Or are the names of the
>orange and drink unrelated?)
>
>JIM
>
>--- Bapopik at AOL.COM wrote:
>> SANGRIA
>>
>>      Is "Sangria" Mexican?
>>      This is from Barnhart's Dictionary of
>> Etymology:
>>
>> _sangria_ n. Spanish drink made of red wine mixed
>> with fruit juices.  1736
>> _sangre_; later _sangaree_ (1785),  _sangria_
>> (1954); of uncertain origin.
>> The word is attested in English nearly a century
>> before it is recorded in
>> Spanish, and Corominas considers it improbable that
>> the word is derived from
>> Spanish _sangria_ bleeding.
>>
>
>
>__________________________________________________
>Do You Yahoo!?
>Bid and sell for free at http://auctions.yahoo.com


Dennis R. Preston
Department of Linguistics and Languages
Michigan State University
East Lansing MI 48824-1027 USA
preston at pilot.msu.edu
Office: (517)353-0740
Fax: (517)432-2736



More information about the Ads-l mailing list