Lynne Murphy lynnem at COGS.SUSX.AC.UK
Mon Oct 23 21:49:29 UTC 2000

One of my English colleagues has a "Nana", so I think that the East European
and WASP sources are probably separate.  (She used it as a generic term in our
convesation--'my nana loved the theatre'.)
It may just be like 'mama'--present in many langauges but not necessarily
from the same source---seems a natural alteration of  'mama' to indicate
another generation.

But pop-pop (pron. pupup) seems more particular to the US.


More information about the Ads-l mailing list