free variation in pronunciation

Mark Odegard markodegard at HOTMAIL.COM
Tue Apr 3 01:03:02 UTC 2001

>From: "James A. Landau" New orLEANS versus New ORleans versus New ORle-ans
>(3 syllables).  I've never
>been there so I have no idea if these are free variations.

The natives, so I gather, are partial to N'awlins, something like
/n@:'a:l at nz/.

As I recall, the Montreal phone book translates it as Orleans Nouvelle.

I think place names are excluded from consideration here. What the locals
say is always correct (even when they say it two or more different ways);
what others say is also correct, but only from the point of view of their
own dialect (Cologne vs Koeln).
Get your FREE download of MSN Explorer at

More information about the Ads-l mailing list