Train station

Bob Haas highbob at MINDSPRING.COM
Tue Feb 6 16:18:53 UTC 2001


I would, too, Allen, come to think of it.  But I wonder if depot ever had
greater usage with regards to train stations.  I'm thinking of HIGH NOON
situations here.

> From: "A. Maberry" <maberry at U.WASHINGTON.EDU>
> Reply-To: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Date: Tue, 6 Feb 2001 08:14:32 -0800
> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
> Subject: Re: Train station
>
> I use it. I would catch the train at the train station, but the Greyhound
> at the bus depot, pronounced as you describe it.
>
> allen
> maberry at u.washington.edu
>
> On Tue, 6 Feb 2001, Bob Haas wrote:
>
>> Does nobody use "depot" anymore?  I always liked that word, especially with
>> a strong southern pronunciation--DEE-poh.  Or is that how it's pronounced in
>> other US regions?
>>
>> Lynne, et al, is depot used in the UK or South Africa?
>>
>> bob
>>
>>> From: Laurence Horn <laurence.horn at YALE.EDU>
>>> Reply-To: American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
>>> Date: Mon, 5 Feb 2001 08:25:09 +0800
>>> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
>>> Subject: Re: Train station
>>>
>>> At 12:48 PM +0000 2/5/01, Michael Quinion wrote:
>>>> A British subscriber to World Wide Words has asked about the
>>>> increasingly common British usage of 'train station', replacing
>>>> the older standard British 'railway station', wondering why, if
>>>> it is as a result of American influence, the change didn't
>>>> happen earlier than it did...
>>>
>>> We can hope it isn't JUST Lynne Murphy's corrupting influence...
>>>
>>> larry
>>



More information about the Ads-l mailing list