/zh/ replacing /dzh/?
hstahlke at WORLDNET.ATT.NET
Thu Sep 26 02:26:40 UTC 2002
When I first started teaching English to Hoosiers in 1980, I had a bonehead
English class (I think that's morphed into "developmental" English since.)
In one of the sets of essays, I ran across the spelling "graudge" and
blanked completely. I put it on the board the next morning and asked the
class what it was. There was a near unanimous laugh and statement, "That's
where you park your car--in the graudge!" Nothing like ignorant English
professors to bolster the egos of bonehead English students.
> >Score one.
> > >You'd better call them hicks Hoosiers.
> >Pronounced 'hoojer' of course!
> >Fritz must be from one of them
> >places that ain't got no hicks.
> >>Well, of course, the right way to say Elijah has neither /zh/ nor
> >Well, what is the 'right' way?
> >>but I don't think I've ever heard a non-affricated English
> >>pronunciation. Garage with /dzh/ strikes me as a Britishism
> >GaraZH has always sounded like some affectation. I can see
> >pronouncing 'liege' with ZH; maybe the speaker is trying to sound
> >more French. The Normans had lieges and so on. So, with respect to
> >those old social classes... However, the garage hardly seems to be
> >the place to be puttin' on airs. When I hear some hick from Indiana
> >say 'garazh' I snicker.
> >BTW, no one (at least that I have seen) has mentioned the Taj Mahal.
> >TaJ or TaZH?
> >Fritz Juengling
> >Dennis R. Preston
> >Professor of Linguistics
> >Department of Linguistics and Languages
> >740 Wells Hall A
> >Michigan State University
> >East Lansing, MI 48824-1027 USA
> >Office - (517) 353-0740
> >Fax - (517) 432-2736
> Dennis R. Preston
> Professor of Linguistics
> Department of Linguistics and Languages
> 740 Wells Hall A
> Michigan State University
> East Lansing, MI 48824-1027 USA
> Office - (517) 353-0740
> Fax - (517) 432-2736
More information about the Ads-l