Coup de grace

Laurence Horn laurence.horn at YALE.EDU
Fri May 28 19:12:31 UTC 2004


At 2:34 PM -0400 5/28/04, Steve Boatti wrote:
>In a message dated 5/28/04 10:17:54 AM, halldj at BABEL.LING.UPENN.EDU writes:
>
>
>>  So, the consensus seems to be that in the vast majority of uses these days
>>  (assuming they're something to do with loudness and therefore come from
>>  Italian), the final vowel in *forte* is legitimately pronounced and not an
>>  instance of the 'coup de grace phenomenon'.
>>
>
>This is a puzzling statement. I would venture that "the vast majority of
>uses" of forte are not for the musical term derived from the
>Italian, but rather
>the term meaning "strong point" derived from the French. For this use, there
>does not seem to be a consensus, based on the sources cited.
>
FWIW, here's the American Heritage Dictionary usage note on this,
supporting Steve's point:

The word forte, coming from French fort, should properly be
pronounced with one syllable, like the English word fort. Common
usage, however, prefers the two-syllable pronunciation, (fôrt), which
has been influenced possibly by the music term forte borrowed from
Italian. In a recent survey a strong majority of the Usage Panel, 74
percent, preferred the two-syllable pronunciation. The result is a
delicate situation; speakers who are aware of the origin of the word
may wish to continue to pronounce it as one syllable but at an
increasing risk of puzzling their listeners.

Larry



More information about the Ads-l mailing list