From GordonMJ at MISSOURI.EDU Wed Jun 1 00:47:24 2005 From: GordonMJ at MISSOURI.EDU (Gordon, Matthew J.) Date: Tue, 31 May 2005 19:47:24 -0500 Subject: Eggcorn? disassemble Message-ID: I'm surprised nobody's brought this one up; maybe I missed the posting. In his press conference today Pres. Bush described the prisoners at Gitmo and elsewhere as "people that have been trained in some instances to disassemble, that means not tell the truth" From flanigan at OHIOU.EDU Wed Jun 1 00:58:13 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Tue, 31 May 2005 20:58:13 -0400 Subject: Eggcorn? disassemble In-Reply-To: Message-ID: And he always spreads a smirky grin when he "instructs" us on word meanings. At 08:47 PM 5/31/2005, you wrote: >I'm surprised nobody's brought this one up; maybe I missed the posting. > >In his press conference today Pres. Bush described the prisoners at Gitmo >and elsewhere as "people that have been trained in some instances to >disassemble, that means not tell the truth" From dcamp at CHILITECH.NET Wed Jun 1 01:14:08 2005 From: dcamp at CHILITECH.NET (Duane Campbell) Date: Tue, 31 May 2005 21:14:08 -0400 Subject: Eggcorn? disassemble Message-ID: ----- Original Message ----- > And he always spreads a smirky grin when he "instructs" us on word > meanings. Or, he always smiles when he catches himself in a mistake. I have noticed that the people who dote on Bushisms don't have a camera following them around 24/7. Maybe it's just as well. Or maybe we all are errorless when we speak off the cuff to a group. Let's see hands. D From RonButters at AOL.COM Wed Jun 1 01:26:22 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Tue, 31 May 2005 21:26:22 EDT Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:=20=A0=20=A0=20=A0=20Re:=20Eggcorn=3F=20disass?= =?ISO-8859-1?Q?emble?= Message-ID: In a message dated 5/31/05 9:14:48 PM, dcamp at CHILITECH.NET writes: > ----- Original Message ----- > > > And he always spreads a smirky grin when he "instructs" us on word > > meanings. > > Or, he always smiles when he catches himself in a mistake. > > I have noticed that the people who dote on Bushisms don't have a camera > following them around 24/7. Maybe it's just as well. Or maybe we all are > errorless when we speak off the cuff to a group. Let's see hands. > > D > > It isn't only Bush, of course. Anyone in the public eye gets this kind of close scrutiny. One gets the impression from all this that Bush is not very bright--that, whereas Reagan just had the good sense to read the cue cards, Bush strikes out on his own. So I guess we should be proud of his courage. Eisenhower was another one who was frequently made fun of for his press-conference manner of speaking,though, as I recall, the reporters didn't so much question his diction as his syntax. Clinton seems to have escaped either kind of scrutiny--though he certainly got chastized for his overintellectualizing the meaning of "is." And, as I recall, people made fun of Carter's accent (and his encounter with a killer rabbit), and Johnson's accent as well as his swearing. From rshuy at MONTANA.COM Wed Jun 1 02:12:24 2005 From: rshuy at MONTANA.COM (Roger Shuy) Date: Tue, 31 May 2005 20:12:24 -0600 Subject: Eggcorn? disassemble In-Reply-To: <200506010052.j510qJSW003456@dwyer.montana.com> Message-ID: on 5/31/05 6:47 PM, Gordon, Matthew J. at GordonMJ at MISSOURI.EDU wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Gordon, Matthew J." > Subject: Eggcorn? disassemble > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > I'm surprised nobody's brought this one up; maybe I missed the posting. > > In his press conference today Pres. Bush described the prisoners at = > Gitmo and elsewhere as "people that have been trained in some instances = > to disassemble, that means not tell the truth" > Bush is doing a very good job of disassmbling the country. Take this any way you want. Roger Shuy From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 1 03:10:29 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 31 May 2005 23:10:29 -0400 Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:_=A0_=A0_=A0_Re:_Eggcorn=3F_disassemble?= In-Reply-To: <42ftum$27mn1e@mx23.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On May 31, 2005, at 9:26 PM, RonButters at AOL.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: RonButters at AOL.COM > Subject: > =?ISO-8859-1?Q?Re:=20=A0=20=A0=20=A0=20Re:=20Eggcorn=3F=20disass? > = =?ISO-8859-1?Q?emble?= > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > In a message dated 5/31/05 9:14:48 PM, dcamp at CHILITECH.NET writes: > > >> ----- Original Message ----- >> >>> And he always spreads a smirky grin when he "instructs" us on word >>> meanings. >> >> Or, he always smiles when he catches himself in a mistake. >> >> I have noticed that the people who dote on Bushisms don't have a >> camera >> following them around 24/7. Maybe it's just as well. Or maybe we all >> are >> errorless when we speak off the cuff to a group. Let's see hands. >> >> D >> >> > > It isn't only Bush, of course. Anyone in the public eye gets this kind > of > close scrutiny. One gets the impression from all this that Bush is not > very > bright--that, whereas Reagan just had the good sense to read the cue > cards, Bush > strikes out on his own. So I guess we should be proud of his courage. > > Eisenhower was another one who was frequently made fun of for his > press-conference manner of speaking,though, as I recall, the reporters > didn't so much > question his diction as his syntax. The more mature among us may recall what was supposedly a (stereo)typical Eisenhowerism: "I love, as it were, my country, so to speak." -Wilson Gray > > Clinton seems to have escaped either kind of scrutiny--though he > certainly > got chastized for his overintellectualizing the meaning of "is." And, > as I > recall, people made fun of Carter's accent (and his encounter with a > killer > rabbit), and Johnson's accent as well as his swearing. > From stalker at MSU.EDU Wed Jun 1 04:12:23 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Wed, 1 Jun 2005 00:12:23 -0400 Subject: Minding the store, formerly Bush eggcorn In-Reply-To: <4de7a7a1ef4cccd7c66b816922362334@rcn.com> Message-ID: I was fixin’ supper when my wife informed me of the imminent collapse of Western civilization, that is, the disassembling of the prisoners at gitmo. However, I was prepared. We’ve been disassembling folks for somewhere around four hundred years. As for the language gaffe, Gould Brown informed us many years ago that: We may not be able to effect all that is desirable; but, favoured as our country is, with great facilities for carrying forward the work of improvement, in every thing which can contribute to national glory and prosperity, I would, in conclusion of this topic, submit—that a critical knowledge of our common language is a subject worthy of the particular attention of all who have the genius and the opportunity to attain it; that on the purity and propriety with which Americans authors write this language, the reputation of our national literature greatly depends;--that in the preservation of it from all changes which ignorance may admit or affectation invent, we ought to unite in having one common interest;--that a fixed and settled orthography is of great importance, as a means of preserving the etymology, history, and identity of words;--that a grammar freed from errors and defects, and embracing a complete code of definitions and illustrations, rules and exercises, is of primary importance to every student and a great aid to teachers;--that as the vices of speech as well as of manners are contagious, it becomes those who have the care of youth, to be masters of the language in its purity and elegance, and to avoid as much as possible every thing that is reprehensible either in thought or expression. (p. 101) Brown, Goold. (1851). The Grammar of English Grammars with an Introduction Historical and Critical. 10th Ed. New York: William Wood & Co. I guess W has infected us all with his vile vice of speech and manners, and Mr. Brown would worry not only about the youth of our country but the leadership as well. Mr. Brown seems to be suggesting that if you can’t handle the language according to rule and proper expectation, you can’t handle anything. I get really uncomfortable when the attack becomes an attack on usage rather than on substantive issues. My post is not a support of Bush. He is not a President who generally espouses policies I would like to see implemented. It is a post to suggest that we must mind our own store. If we, as linguists who focus on variation and change, are to be nonjudgmental observers of language use, shouldn’t we be discussing the disassembling of the gitmo prisoners as a language issue rather than a political one? Is ‘disassembling’ a reasonable phonological substitute for ‘dissemble’? Maybe Bush is a filum guy. As my Turkish students would say, as for our opinions of his polices, we should post to a political site? Jim Wilson Gray writes: > On May 31, 2005, at 9:26 PM, RonButters at AOL.COM wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: RonButters at AOL.COM >> Subject: >> =?ISO-8859-1?Q?Re:=20=A0=20=A0=20=A0=20Re:=20Eggcorn=3F=20disass? >> = =?ISO-8859-1?Q?emble?= >> ----------------------------------------------------------------------- >> -------- >> >> In a message dated 5/31/05 9:14:48 PM, dcamp at CHILITECH.NET writes: >> >> >>> ----- Original Message ----- >>> >>>> And he always spreads a smirky grin when he "instructs" us on word >>>> meanings. >>> >>> Or, he always smiles when he catches himself in a mistake. >>> >>> I have noticed that the people who dote on Bushisms don't have a >>> camera >>> following them around 24/7. Maybe it's just as well. Or maybe we all >>> are >>> errorless when we speak off the cuff to a group. Let's see hands. >>> >>> D >>> >>> >> >> It isn't only Bush, of course. Anyone in the public eye gets this kind >> of >> close scrutiny. One gets the impression from all this that Bush is not >> very >> bright--that, whereas Reagan just had the good sense to read the cue >> cards, Bush >> strikes out on his own. So I guess we should be proud of his courage. >> >> Eisenhower was another one who was frequently made fun of for his >> press-conference manner of speaking,though, as I recall, the reporters >> didn't so much >> question his diction as his syntax. > > The more mature among us may recall what was supposedly a > (stereo)typical Eisenhowerism: > > "I love, as it were, my country, so to speak." > > -Wilson Gray > >> >> Clinton seems to have escaped either kind of scrutiny--though he >> certainly >> got chastized for his overintellectualizing the meaning of "is." And, >> as I >> recall, people made fun of Carter's accent (and his encounter with a >> killer >> rabbit), and Johnson's accent as well as his swearing. >> > James C. Stalker Department of English Michigan State University From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 1 04:27:27 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 31 May 2005 21:27:27 -0700 Subject: another eggcorn? In-Reply-To: <20050531102211.67592.qmail@web32904.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: On May 31, 2005, at 3:22 AM, Margaret Lee wrote: > I just saw on the local news a follow-up to a recent story in which > a woman was attacked with a hammer. A neighbor (female) who heard > the woman scream said in an interview that "it was a blood-curling > scream." cool. thousands of googleable blood-curling screams, yelps, howls, and more. arnold From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 1 04:46:44 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 31 May 2005 21:46:44 -0700 Subject: =?WINDOWS-1252?Q?Re:_=A0_=A0_=A0_Re:_=86_=86_=86_Re:_Origin_of_w?= =?WINDOWS-1252?Q?ord_"redskin"?= In-Reply-To: <1ef.3ce7f52d.2fcd18bb@aol.com> Message-ID: On May 30, 2005, at 6:32 PM, Ron Butters wrote: > I'm sorry that I offended Arnold Zwicky... a generous apology. i'm sorry i exploded. in any case, we've taken this offline. arnold From jabeca at DRIZZLE.COM Wed Jun 1 04:58:41 2005 From: jabeca at DRIZZLE.COM (James Callan) Date: Tue, 31 May 2005 21:58:41 -0700 Subject: "FauxHo" Message-ID: By Athima Chansanchai in today's Seattle Post-Intelligencer: "Mod minimalist interiors, stylish seating, low lighting, $12 martinis and lots of eye candy. After the initial shock passes, the brain tries to process -- are we in a mirror universe? Los Angeles? SoHo? FauxHo, more like it." (http://seattlepi.nwsource.com/local/226458_fauxho31.html) 36 hits for the word on Google right now, but I'm wondering if it'll take off. Seattlest.com has already vectored the word and the PI article. James Callan From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 1 05:10:45 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 1 Jun 2005 01:10:45 EDT Subject: Deep Throat (1974) Message-ID: DEEP THROAT ... "Deep Throat" was revealed yesterday. It had long been suspected that this was the guy. OED needs to update its "deep throat." ... ... (OED) _deep throat_, a person working within an organization who supplies anonymously information concerning misconduct by other members of the organization; orig. applied (with capital initials) to the principal informant in the _WATERGATE_ (http://dictionary.oed.com/cgi/crossref?query_type=fulltext&queryword=deep+throat&first=1& max_to_show=10&search_spec=fulltext&sort_type=alpha&search_id=g3LX-JNzorl-990&control_no=50059209&result_place=3&xrefword=Watergate) scandal [after a pornographic film (1972) so titled]; [1973 National Rev. (U.S.) 22 June 697/2 So you want to write a best-seller... Well, for starters, how about the hijacking bit?.. Characters? Mafia and Deep Throat types are winners this season.] 1974 Time 22 Apr. 55/1 Foremost among their key sources was a man whom the authors still tantalizingly refuse to name. They called him ‘*Deep Throat’, and report only that he was a pre-Watergate friend of Woodward's, with ‘extremely sensitive’ antennae. 1974 _BERNSTEIN_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-b2.html#bernstein) & _WOODWARD_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-w3.html#woodward) in Playboy May 218/2 In newspaper terminology, this meant the discussions were on ‘deep background’. Woodward explained the arrangements to managing editor Howard Simons one day. He had taken to calling the source ‘my friend’, but Simons dubbed him ‘Deep Throat’. The name stuck. 1982 Times 3 Nov. 1 A fresh threat of industrial action emerged last night after the publication of documents leaked by a ‘deep throat’ in the National Coal Board. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ("deep throat" + "Watergate") 1. _Death Sentence for the Movies?; Movies " One imagines the American public choking on the hundredth consecutive re-release of 'Gone With the Wind.'" _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=90455928&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117601616&clientId=65882) By ALLEN McKEE. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Jul 22, 1973. p. 95 (1 page) 2. _Of Verse, Shadows And Votes_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=1&did=119763046&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=11 17601616&clientId=65882) The Washington Post (1974-Current file). Washington, D.C.: Feb 2, 1974. p. B2 (1 page) 3. _Sloan named as Watergate tipster_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=2&did=606355082&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP& TS=1117601616&clientId=65882) Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Apr 8, 1974. p. 3 (1 page) 4. _Hugh Sloan Called Major Source for News Articles on Watergate_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=3&did=79621717&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD& VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117601616&clientId=65882) New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Apr 8, 1974. p. 25 (1 page) 5. _Float with Joyce thru Watergate_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=4&did=606430042&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&T S=1117601616&clientId=65882) William Safire. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Apr 24, 1974. p. 24 (1 page) ... ------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------- OT: JUNE 1ST ... I've been trying to tell Mayor Bloomberg and the Republican Party just what's at stake here today. It's the entire future of New York City. ... Either I run for Manhattan Borough President, and they help me, and they finally honor the African American who called New York City "the Big Apple," and they finally Audrey Munson (our "Civic Fame" model), and I run on "Free wifi! Free toilets! Free speech!" (my councilwoman wants to get rid of all the newspaper boxes for the Village Voice and New York Press), and we get a West Side stadium, the Olympics, and the Super Bowl, or.. ... ...I do parking tickets in the room with no air, and book a cooking tour of Sicily. ... (My sister favors Sicily.) From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 1 06:27:17 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 1 Jun 2005 02:27:17 EDT Subject: Billion here, billion there (1955, 1956) Message-ID: What did we have on this? ... ... _THESE MODERN TIMES_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=11&did=228410252&SrchMode=1&sid=25&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117606924&c lientId=65882) The Washington Post and Times Herald (1954-1959). Washington, D.C.: Jan 22, 1955. p. 18 (1 page) Harman W. Nichols, of the United Press, sends me a dollar for Children's Hospital pinned in a cartoon from "Taxpayers' Dollar," published by the U.S. Chamber of Commerce. ... The cartoon shows two fellows walking down the street, and caption reveals that the one is explaining in the other: "You save a billion here, a billion there, and the first thing you know--it mounts up." ... ... _WASHINGTON Scrapbook_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=12&did=509414242&SrchMode=1&sid=25&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117606704 &clientId=65882) WALTER TROHAN. Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Jul 7, 1956. p. 7 (1 page) : Former President Herbert Hoover, who has twice headed commissions which recommended means of streamlining the government and saving tax dollars, believes that if the federal government will save a billion here and a billion there it will soon add up to a substantial amount. ... ... (ADS-L ARCHIVES, 22 AUGUST 2004) From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 1 06:44:32 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 1 Jun 2005 02:44:32 EDT Subject: Hooverville (Chicago, 1930) Message-ID: _http://www.barrypopik.com/article/959/hooverville-1930_ (http://www.barrypopik.com/article/959/hooverville-1930) ... HDAS has 1933. It appears that Chicago started this, not New York. From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 1 08:21:52 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 1 Jun 2005 04:21:52 EDT Subject: Chicago hot dogs (1980); Gnudi Message-ID: GNUDI ... I ate at this place about two weeks ago. It's reviewed in today's New York Times. ... _http://events.nytimes.com/2005/06/01/dining/reviews/01rest.html_ (http://events.nytimes.com/2005/06/01/dining/reviews/01rest.html) Mr. Falai is a cheese freak in general - although his menu is short, it includes the possibility of a cheese course, with a half-dozen northern Italian cheeses available - and a freak for Parmesan and its siblings in particular. His remarkable gnudi, made from an eiderdown-fluffy mixture of baby spinach and a less watery ricotta called ricotta impastata, came with a floppy Parmesan hat over each of them. ... ------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------- CHICAGO HOT DOG ... Andy Smith thinks I should devote my time to food. As if this "hot dog" disaster could be any worse. Betcha no one quotes my "hot dog" book next month, in July. ... I noticed that the Chicago Tribune appears to have hit 1980 with the digitization, so I looked for "hot dog" and "sport peppers." ... The May 1980 article below should be read, even if the "hot dog" myth appears in full. 1980 seems a little late, but that's what comes up. I then searched for "Chicago hot dog." ... ... _What it takes to make a hot dog divine; Frank answers from Chicago's cognoscenti What it takes to make homemade hot dog toppings divine _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=1&did=623572742&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VTyp e=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117613346&clientId=65882) Margaret Sheridan. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: May 15, 1980. p. S_A1 (2 pages) ... _Dog Days on the Potomac; Red Hots! Get Your Red Hots! _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=2&did=130583372&SrchMode=1&sid=2&Fmt=12&VInst=PROD&VType=PQD &RQT=309&VName=HNP&TS=1117613346&clientId=65882) By Diane GranatSpecial to The Washington Post. The Washington Post (1974-Current file). Washington, D.C.: Sep 11, 1980. p. E1 (2 pages) ... _The great Chicago hot dog quest; The G & D is full of real hot doggers. One guy demolishes three beauties in less than 10 minutes. _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=2&did=597156472&SrchMode=1&sid=3&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD &RQT=309&VName=HNP&TS=1117613792&clientId=65882) NORBERT BLEI. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Jun 6, 1971. p. G24 (4 pages) ... _Letters; THE FRANKS OF CHICAGO _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=3&did=597337942&SrchMode=1&sid=3&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1 117613792&clientId=65882) Carol Sadewasser. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Jul 18, 1971. p. G4 (1 page) ... _HOT DOG RESPONSE_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=4&did=597368292&SrchMode=1&sid=3&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117613792&clien tId=65882) Lenore Goldman. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Jul 25, 1971. p. H5 (1 page) ... _Chicago is..._ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=14&did=619364672&SrchMode=1&sid=3&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117613921&clientI d=65882) Phylis Magida. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Jan 8, 1979. p. E1 (2 pages) From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 1 09:27:10 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 1 Jun 2005 05:27:10 -0400 Subject: ticktock (1973) Message-ID: The journalistic term "ticktock" frequently appears in online media criticism. Wordspy defines it as "a news story that recounts events in chronological order" . It's been applied to book-length narratives and TV programs as well. * ticktock, n. ----- 1973 W. SAFIRE in _New York Times_ 6 Sep. 37/1 In the arcane lingo of the newsmagazine business...a "tick-tock" is a detailed chronology of events leading up to decision. ----- 1989 _Washington Post_ 4 Jun. W21 (Nexis) At the heart of this thriving genre today, however, are the books that most closely resembles daily journalism itself: sustained narratives. They're the direct descendants of the White and Woodward-Bernstein books -- "tick-tocks," in newspaper parlance, that deal in weeks and months rather than minutes. ----- 1999 _Slate Mag._ 11 Jan. "Ticktock" was reporter-ese for a portentous narrative about the making of some significant event, usually having to do with the government. It had been invented decades ago by the newsmagazines, but appropriated in recent years by the major newspapers, which liked to scoop the newsmagazines by running big ticktocks on Sundays. ----- 2001 M. DOWD in _New York Times_ 16 Apr. 4-11/1 (Nexis) Blissed out Bushies confided to reporters doing ticktocks that W. 'grilled' Condi about the contents of the letter of regret to Beijing and 'peppered' his staff with questions about the crew. ----- * ticktock, adj./attrib. ----- 1985 _New York Times_ 21 Jul. 4-1/1 (Nexis) "The other press just wants to get into tick-tock stories (about Mr. Reagan's health) and he wants to wait a little longer to do those kinds of reflective interviews," said Marlin Fitzwater, Mr. Bush's spokesman. ----- 1988 _Washington Post_ 12 Jul. D7 (Nexis) Life magazine's August spread on shoplifting is jazzed up by a tick-tock account of sad Bess Myerson's recent arrest with $44.07 worth of cheap jewelry, nail polish and penlight batteries while visiting her boyfriend, currently residing in the nearby federal pen. ----- 1993 _San Francisco Chronicle_ 17 Jul. A4 (Nexis) One highlight is his tick-tock reconstruction of how ABC correspondent Jim Wooten and producer Mark Halperin set off the Gennifer Flowers feeding frenzy based on the now-famous unsubstantiated adultery story in the Star. ----- 2002 _New York Times_ 3 Sep. E1 (Nexis) There are ticktock accounts of what happened, like A&E's "Minute by Minute: Attack on the Pentagon," which is repetitive, looks cheaply made and tries to trump up suspense about whether some of the people it mentions lived or died. ----- --Ben Zimmer From mlee303 at YAHOO.COM Wed Jun 1 10:32:14 2005 From: mlee303 at YAHOO.COM (Margaret Lee) Date: Wed, 1 Jun 2005 03:32:14 -0700 Subject: Take 'em apart In-Reply-To: 6667 Message-ID: I've noticed that Bush refers to himself as *the* President," as in the example below, or as in "as *the* President, I believe that..." , rather than "as President, I believe that ..." Margaret Lee ----- http://www.whitehouse.gov/news/releases/2001/07/20010702-12.html THE PRESIDENT: Well, it's an unimaginable honor to be the President during the 4th of July of this country. It means what these words say, for starters. The great inalienable rights of our country. We're blessed with such values in America. And I -- it's -- I'm a proud man to be the nation based upon such wonderful values. [etc.] ----- --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From fred.shapiro at YALE.EDU Wed Jun 1 11:28:25 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Wed, 1 Jun 2005 07:28:25 -0400 Subject: Billion here, billion there (1955, 1956) In-Reply-To: <200506010627.j516RMNR029336@pantheon-po07.its.yale.edu> Message-ID: On Wed, 1 Jun 2005 Bapopik at AOL.COM wrote: > The Washington Post and Times Herald (1954-1959). Washington, D.C.: Jan 22, > 1955. p. 18 (1 page) > Harman W. Nichols, of the United Press, sends me a dollar for Children's > Hospital pinned in a cartoon from "Taxpayers' Dollar," published by the U.S. > Chamber of Commerce. Barry, Is there any chance you might be able to verify the original cartoon? I believe that "Taxpayers' Dollar" is held by the New York Public Library. If you are not inclined to do this, I will of course understand. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From fred.shapiro at YALE.EDU Wed Jun 1 11:39:55 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Wed, 1 Jun 2005 07:39:55 -0400 Subject: Yale Dictionary of Quotations In-Reply-To: Message-ID: The Yale Dictionary of Quotations is now listed on Amazon.com with a publication date of September 2006. I wanted to point this out to this list serv for a very specific reason: If Barry or Ben or any of the other great researchers on this list want to post any more quotation-related discoveries, now is the time to do it, as the deadline beyond which I cannot add material to the manuscript is fast approaching. I also would welcome contributions of good quotations, regardless of whether a discovery is involved. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From db.list at PMPKN.NET Wed Jun 1 12:17:41 2005 From: db.list at PMPKN.NET (David Bowie) Date: Wed, 1 Jun 2005 08:17:41 -0400 Subject: "-less" means "less than"? Or "lacking"? In-Reply-To: Message-ID: From: Wilson Gray >> somebody else wrote: >>> I recently bought "stainless steel" forks and knives from Crate >>> and Barrel. The product description (included inside the box, not >>> posted outside) read "Will It Stain? Yes. The name says it all. >>> It's stain-less steel, not stain-free steel! Nevertheless, it >>> will stain much less than other steels: silver, bronze, etc. With >>> proper care, staining can be minimized or eliminated." > To me, this looks like a scam. In all my born days, which are > uncomfortably close to seventy, I've never known a single instance in > which stainless steel has become stained. This is also the > experience of my 94-year-old mother. It's probably not impossible to > stain stainless steel, but ordinary kitchen use won't stain it. I'd > return that junk to C&B and, after I'd gotten my money back or > received a credit ["received a credit" - is that right or should it > be "received credit" or another construction?] suggest to them that > they no longer deal with that company. It depends, actually, on what you're calling a "stain". Stainless steel can certainly discolor (it gets a rainbow-ish surface pattern if it's used over very high heat, such as a reasonably powerful stovetop burner on high, for a length of time), and if they'd had people complaining about their stainless steel "staining", it makes sense to deal with it that way. This seems particularly likely to me given the "it will stain much less than other steels: silver, bronze, etc." (BTW, was there *really* a colon in there, such that silver and bronze are types of steel?) Silver and bronze don't generally stain as much as they develop a surface discoloration, whether one wishes to call it a patina, tarnish, oxidation, or rust. And speaking of rust, stainless steel rusts very readily in the presence of ordinary table salt. If rust is viewed as a "stain", that's another reason for the manufacturer to include the disclaimer. -- David Bowie http://pmpkn.net/lx Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the house, there is too little; some must be purchased. If there is chocolate in the house, there is too much; it must be consumed. From gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG Wed Jun 1 13:49:24 2005 From: gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG (Grant Barrett) Date: Wed, 1 Jun 2005 09:49:24 -0400 Subject: NOAD discount for scholars In-Reply-To: <429C95EB.10100.108D618@localhost> Message-ID: Yes, that's true--and what a bargain! Note that the scholar's discount will be good for at least a year; the Amazon discount may not last that long. Grant Barrett gbarrett at worldnewyork.org On May 31, 2005, at 11:50, Michael Quinion wrote: >> The URL for the discount is http://www.oup.com/us/noadscholars. The >> dictionary, normally $60, is only $45 (and you can also get a copy of >> Weird and Wonderful Words for only $5, as a bonus). > > Ahem. The current price on Amazon.com is $37.80! From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Wed Jun 1 14:10:19 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Wed, 1 Jun 2005 07:10:19 -0700 Subject: eggcorn In-Reply-To: <5F355799-9D24-4E2F-B310-9C68A7DAE20D@csli.stanford.edu> Message-ID: Googling turns up 2 hits (only!) for "don't know butkus" and 57 for "don't know buttkiss" --- "Arnold M. Zwicky" wrote: ... > > but in there are at least two possible eggcorns: > "chewy nugget" and > "don't know buttkiss". > > arnold > __________________________________ Discover Yahoo! Get on-the-go sports scores, stock quotes, news and more. Check it out! http://discover.yahoo.com/mobile.html From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Wed Jun 1 14:30:26 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Wed, 1 Jun 2005 07:30:26 -0700 Subject: Eggcorn? disassemble In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050531205703.03ca0500@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: I think he knows exactly what he's doing when he misuses or mispronounces a word: he's promoting his down-home, non-establishment image with his supporters while giving his critics fits over trivia. That's the reason for the smirky grin. GW is dumb like a fox. --- Beverly Flanigan wrote: > And he always spreads a smirky grin when he > "instructs" us on word meanings. > > At 08:47 PM 5/31/2005, you wrote: > >I'm surprised nobody's brought this one up; maybe I > missed the posting. > > > >In his press conference today Pres. Bush described > the prisoners at Gitmo > >and elsewhere as "people that have been trained in > some instances to > >disassemble, that means not tell the truth" > James D. SMITH |If history teaches anything South SLC, UT |it is that we will be sued jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively |or slowly and cautiously. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 1 14:35:27 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 1 Jun 2005 07:35:27 -0700 Subject: "poser" (before 1990?) Message-ID: Was anybody using the teenage term "poser" before 1990? That's the earliest date I've found on Usenet. A "poser," for those who in the dark, is a shallow but usu. self-assured show-off with only a faddish interest in some popular activity, social group, musical style, consumer durable, etc.; a "poseur," more or less, but in less refined circles. JL --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From JMB at STRADLEY.COM Wed Jun 1 14:55:30 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Wed, 1 Jun 2005 10:55:30 -0400 Subject: "poser" (before 1990?) Message-ID: This appears to be a usage from the Boston Globe, 1/31/1981, though it sounds a bit odd and I don't know what that apostrophe or single quote mark is doing after "up-ups": <> Here's an unambiguous usage from the New York Times, 4/27/1984: <> I'm frankly unsure if I heard this in the 1980s or not, since I wasn't sure whether someone was being called a poser or a poseur. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf Of Jonathan Lighter Sent: Wednesday, June 01, 2005 10:35 AM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: "poser" (before 1990?) Was anybody using the teenage term "poser" before 1990? That's the earliest date I've found on Usenet. A "poser," for those who in the dark, is a shallow but usu. self-assured show-off with only a faddish interest in some popular activity, social group, musical style, consumer durable, etc.; a "poseur," more or less, but in less refined circles. JL --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 1 15:06:55 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 1 Jun 2005 11:06:55 EDT Subject: Crossing Guard (1890, 1931) Message-ID: Does OED have "crossing guard"?? ... Is the first school "crossing guard" from Los Angeles? ... ... _A Railroad Crossing Guard._ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=429998682&SrchMode=1&sid=1&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=111763 8250&clientId=65882) DANIEL W CALDWELL. Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Jan 1, 1890. p. 22 (1 page) ... _SCHOOL WATCH INCREASED; Recruits From Vice and Traffic Divisions of Police Force Swell Crossing Guard to 180 _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=2&did=384901611&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS= 1117638294&clientId=65882) Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: Sep 3, 1931. p. A1 (1 page) ... _CROSSING GUARDS DRAFTED; Twenty-five Detectives Called to Protect Pupils; More If Citizens Demand It, Says Cross _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=3&did=384908001&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP &TS=1117638294&clientId=65882) Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: Sep 4, 1931. p. A1 (2 pages) From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 1 15:24:09 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 1 Jun 2005 11:24:09 -0400 Subject: Eggcorn? disassemble In-Reply-To: <20050601143026.68304.qmail@web50602.mail.yahoo.com> Message-ID: Jas. Smith writes: >I think he knows exactly what he's doing when he >misuses or mispronounces a word: he's promoting his >down-home, non-establishment image with his supporters >while giving his critics fits over trivia. That's the >reason for the smirky grin. GW is dumb like a fox. ~~~~~~~~~~ Smart or dumb, ploy or eggcorn, it draws attention away from: a) the example of the pot calling the kettle black*, and b) the actual treatment of the prisoners. A. Murie *What? W dissembles? No! ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Wed Jun 1 15:46:47 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Wed, 1 Jun 2005 17:46:47 +0200 Subject: "poser" (before 1990?) In-Reply-To: <20050601143529.7D537156F4@post.harvard.edu> Message-ID: > Was anybody using the teenage term "poser" before 1990? That's the earliest date > I've found on Usenet. I recall fellow students using the word "poser" in my high school in Norwich England from 1979 to 1980 and at Leeds University from 1980 to 1984. It was very popular in England in the early '80s. Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From gordonmj at MISSOURI.EDU Wed Jun 1 15:56:03 2005 From: gordonmj at MISSOURI.EDU (Matthew Gordon) Date: Wed, 1 Jun 2005 10:56:03 -0500 Subject: "poser" (before 1990?) In-Reply-To: <429D758300019C04@mail19.bluewin.ch> (added by postmaster@bluewin.ch> Message-ID: There was a bar/club in Georgetown in the 80's (maybe still around) called Posers. On 6/1/05 10:46 AM, "Paul Frank" wrote: >> Was anybody using the teenage term "poser" before 1990? That's the > earliest date >> I've found on Usenet. > > I recall fellow students using the word "poser" in my high school in Norwich > England from 1979 to 1980 and at Leeds University from 1980 to 1984. It was > very popular in England in the early '80s. > > Paul > ______________________________________ > Paul Frank > English translation > from Chinese: humanities and the social sciences > from German, French, and Spanish: sinology > www.languagejottings.blogspot.com > e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From gcohen at UMR.EDU Wed Jun 1 15:58:00 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Wed, 1 Jun 2005 10:58:00 -0500 Subject: Chicago hot dogs (1980);... Message-ID: Original message, from Barry Popik, June 1, 2005: > CHICAGO HOT DOG > ... > Andy Smith thinks I should devote my time to food. As if this "hot dog" disaster could be any worse. Betcha no one quotes my "hot dog" book next month, in July. *************** Disaster? The "hot dog" book was published last November and promptly received a newspaper article in the St. Louis Post-Dispatch. It was mentioned in the obituaries on David Shulman (one of the three co-authors). I'm slated to talk about the subject next week at the DSNA annual conference (Dictionary Society of North America). It's a required item to be consulted in any future scholarly treatment of "hot dog." Call that a good beginning. Gerald Cohen P.S. As for Barry's other work on food items, I already have enough preliminary material in Comments on Etymology to publish a book on the subject (with Barry listed as the author). When time permits, From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 1 17:12:06 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 1 Jun 2005 10:12:06 -0700 Subject: eggcorn In-Reply-To: <20050601141019.62093.qmail@web50602.mail.yahoo.com> Message-ID: On Jun 1, 2005, at 7:10 AM, James Smith wrote: > Googling turns up 2 hits (only!) for "don't know > butkus" and 57 for "don't know buttkiss" yeah, but those 57 turn out to be only 2 when repeats are removed. [AMZ] >> but in there are at least two possible eggcorns: >> "chewy nugget" and >> "don't know buttkiss". i've added them both to the eggcorn database as "questionable". arnold From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 1 17:13:30 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 1 Jun 2005 13:13:30 -0400 Subject: "poser" (before 1990?) Message-ID: On Wed, 1 Jun 2005 17:46:47 +0200, Paul Frank wrote: >> Was anybody using the teenage term "poser" before 1990? That's the >> earliest date I've found on Usenet. > >I recall fellow students using the word "poser" in my high school in >Norwich England from 1979 to 1980 and at Leeds University from 1980 to >1984. It was very popular in England in the early '80s. This sense of "poser" was popularized in British rock circles in the early to mid-'70s. It then spread to the U.S. in the late '70s via the punk movement (see, for instance, the 1999 movie "SLC Punk" for an entertaining depiction of the term's use in the early '80s by punks in Salt Lake City). Here's what I find on Rock's Backpages: ----- "Slade in the USA" by Keith Altham, _NME_, June 1973 I wondered if the group were allowing their visual images to bury any musical validity they might possess: and whether things like their campaigns for British Rail weren't just a bit too polite for Slade. Are they turning into a bunch of posers. ----- "King Crimson's Robert Fripp" by Steven Rosen, _Guitar Player_, May 1974 Jeff Beck’s guitar playing I can appreciate as good fun. It’s where the guitarist and "poser-cum-ego tripper-cum-rock star-cum entertainer" becomes all involved in the package. ----- "Jesse Winchester: The Only Fools On The Road Tonight Are The Fools On The Midnight Bus" by Andy Childs, _ZigZag_, November 1976 The place was so insufferably cramped with genuine fans and tedious posers squashed side by side that it became too much of an ordeal to try and derive any enjoyment out of the proceedings. ----- "The Sex Pistols" by Caroline Coon, 1977 (Book Excerpt: _1988: The New Wave Punk Rock Explosion_) 'I used to go up and down the Kings Road gobbing at the posers and pissing around,' he [sc. Johnny Rotten] says, his eyes flashing in mischievous memory. ----- "Sham 69" by Danny Baker, _ZigZag_, September 1977 Sham 69 ain't the poser's idea of punk. ----- "Voyage Of The Damned" by Peter Silverton, _Sounds_, December 1977 At 9.28 p.m. precisely, the enigmatic Brian James arrives. Erica, who’s with him, points me out and he comes over and asks why I called him a poser and a pain in my review of the Damned album. I don’t think he believed me when I told him it was because he was a chronic poser and kicked the habit when things started to get rough in the Damned camp. "What do you mean by poser? And you’re one, anyway." ----- [etc.] --Ben Zimmer From jester at PANIX.COM Wed Jun 1 17:25:12 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Wed, 1 Jun 2005 13:25:12 -0400 Subject: "poser" (before 1990?) In-Reply-To: <6683903125B46047BAADB349F03E74F208296C10@PHEX01.stradley.com> Message-ID: On Wed, Jun 01, 2005 at 10:55:30AM -0400, Baker, John wrote: > > This appears to be a usage from the Boston Globe, > 1/31/1981 [...] [and other earlier examples posted from a variety of people] It's worth noting that OED2 has an 1888 quote defined nicely as 'one who poses or attitudinizes'. We have another early 20th century quote, though I agree that modern popularity stems from 1970s music contexts. Jesse Sheidlower OED From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 1 17:39:21 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 1 Jun 2005 10:39:21 -0700 Subject: "poser" (before 1990?) In-Reply-To: Message-ID: On Jun 1, 2005, at 8:56 AM, Matthew Gordon wrote: > There was a bar/club in Georgetown in the 80's (maybe still around) > called > Posers. i don't find evidence of it on google. it could be the name of a gay bar. in gay bar lingo a poser is a beautiful young man who "stands and models" -- displays himself, often haughtily. (i have observed them in situ in a number of locations, in both the u.s. and the u.k.) some posers are hustlers, but many are not. Posers wouldn't be a great name for a gay bar. but then it wouldn't be a great name for a bar, period, if it's taken in its current teenage sense. arnold From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 1 16:13:27 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 1 Jun 2005 09:13:27 -0700 Subject: "poser" (before 1990?) Message-ID: Thanks, John. Most useful. JL "Baker, John" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Baker, John" Subject: Re: "poser" (before 1990?) ------------------------------------------------------------------------------- This appears to be a usage from the Boston Globe, 1/31/1981, though it sounds a bit odd and I don't know what that apostrophe or single quote mark is doing after "up-ups": <> Here's an unambiguous usage from the New York Times, 4/27/1984: <> I'm frankly unsure if I heard this in the 1980s or not, since I wasn't sure whether someone was being called a poser or a poseur. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf Of Jonathan Lighter Sent: Wednesday, June 01, 2005 10:35 AM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: "poser" (before 1990?) Was anybody using the teenage term "poser" before 1990? That's the earliest date I've found on Usenet. A "poser," for those who in the dark, is a shallow but usu. self-assured show-off with only a faddish interest in some popular activity, social group, musical style, consumer durable, etc.; a "poseur," more or less, but in less refined circles. JL --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Wed Jun 1 18:06:37 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Wed, 1 Jun 2005 20:06:37 +0200 Subject: "poser" (before 1990?) In-Reply-To: <20050601173918.6C4052BA9C@post.harvard.edu> Message-ID: For what it's worth: But hard men, comparative strangers, do not weep around the death-bed either of a "fiend," or of a merely cold, selfish, indifferent man, a " poser," or even a mere artist, as the companions of Byron wept around his death-bed at Mesolonghi. Roden Noel, Life of Lord Byron, Walter Scott Publishing, 1890, p. 189. [Of Thoreau] He has been regarded as an American Diogenes and a rural Barnum; as a narrow Puritan, as a rebel against Puritanism, as a German-Puritan romanticist; as a sentimentalist; as a poet-naturalist; as a hermit worshiping Nature; as an anarchistic dreamer; as a loafer, as a poser, as a prig and skulker; as a cynic, as a stoic, as an epicurean. Norman Foerster, Nature in American Literature: Studies in the Modern View of Nature, Macmillan, 1923, p. 69. Susan hated her mother because she felt that she was a poser and a social climber. Case Studies of Normal Adolescent Girls, D. Appleton, 1933, p. 221. He was a poser, a wearer of clothes, forever acting a part, striving to create an impression, to draw attention to himself. Frank Norris, The Octopus, Sagamore Press, 1957, p. 68. Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 1 18:11:23 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 1 Jun 2005 14:11:23 -0400 Subject: "poser" (before 1990?) Message-ID: POSER Has it completely lost its old meaning of a difficult problem or question? That is still what it says to me; I would mentally adjust it to /poseur/ if it were used in the sense discussed so far. A. Murie ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From hwgray at GMAIL.COM Wed Jun 1 18:56:14 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 1 Jun 2005 14:56:14 -0400 Subject: "-less" means "less than"? Or "lacking"? In-Reply-To: <429da768.1e63b95a.35b5.5532SMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: So, "stainless" has no real-world referent with respect to steel? A seller can advertise carbon steel as "stainless steel," as long as he includes a disclaimer _inside_ the packaging that notes that his "stainless" steel may actually stain, under normal use? I don't know, Dave. It still seems kinda shady to me. -Wilson On 6/1/05, David Bowie wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: David Bowie > Subject: Re: "-less" means "less than"? Or "lacking"? > ------------------------------------------------------------------------------- > > From: Wilson Gray > >> somebody else wrote: > > >>> I recently bought "stainless steel" forks and knives from Crate > >>> and Barrel. The product description (included inside the box, not > >>> posted outside) read "Will It Stain? Yes. The name says it all. > >>> It's stain-less steel, not stain-free steel! Nevertheless, it > >>> will stain much less than other steels: silver, bronze, etc. With > >>> proper care, staining can be minimized or eliminated." > > > To me, this looks like a scam. In all my born days, which are > > uncomfortably close to seventy, I've never known a single instance in > > which stainless steel has become stained. This is also the > > experience of my 94-year-old mother. It's probably not impossible to > > stain stainless steel, but ordinary kitchen use won't stain it. I'd > > return that junk to C&B and, after I'd gotten my money back or > > received a credit ["received a credit" - is that right or should it > > be "received credit" or another construction?] suggest to them that > > they no longer deal with that company. > > It depends, actually, on what you're calling a "stain". Stainless steel > can certainly discolor (it gets a rainbow-ish surface pattern if it's > used over very high heat, such as a reasonably powerful stovetop burner > on high, for a length of time), and if they'd had people complaining > about their stainless steel "staining", it makes sense to deal with it > that way. > > This seems particularly likely to me given the "it will stain much less > than other steels: silver, bronze, etc." (BTW, was there *really* a > colon in there, such that silver and bronze are types of steel?) Silver > and bronze don't generally stain as much as they develop a surface > discoloration, whether one wishes to call it a patina, tarnish, > oxidation, or rust. > > And speaking of rust, stainless steel rusts very readily in the presence > of ordinary table salt. If rust is viewed as a "stain", that's another > reason for the manufacturer to include the disclaimer. > > -- > David Bowie http://pmpkn.net/lx > Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the > house, there is too little; some must be purchased. If there is > chocolate in the house, there is too much; it must be consumed. > -- -Wilson Gray From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Wed Jun 1 19:12:20 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Wed, 1 Jun 2005 21:12:20 +0200 Subject: Merriam Webster Unabridged In-Reply-To: <20050601180639.4C0402ACA1@post.harvard.edu> Message-ID: Is this worth 30 dollars a year? http://www.merriam-webster.com/premium/mwunabridged/ How does the Merriam-Webster Unabridged compared to the Random House Webster's Unabridged Dictionary, which I have on CD-ROM? Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From edkeer at YAHOO.COM Wed Jun 1 19:17:44 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Wed, 1 Jun 2005 12:17:44 -0700 Subject: "poser" (before 1990?) In-Reply-To: <20050601143528.21689.qmail@web53910.mail.yahoo.com> Message-ID: I used it in the early 80's. There was a very important poser/punk dichotomy then. A good place to look for American cites is the fanzine Maximum Rockn'Roll. Unfortunately I can't find any online sources. It seems to me that punk fanzines could be a great place for all sorts of research. For example, you could probably find mullet in them easily. If only there were searchable collections online. Ed --- Jonathan Lighter wrote: > Was anybody using the teenage term "poser" before > 1990? That's the earliest date I've found on Usenet. > > A "poser," for those who in the dark, is a shallow > but usu. self-assured show-off with only a faddish > interest in some popular activity, social group, > musical style, consumer durable, etc.; a "poseur," > more or less, but in less refined circles. > > JL > > > --------------------------------- > Discover Yahoo! > Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. > Check it out! > __________________________________ Discover Yahoo! Get on-the-go sports scores, stock quotes, news and more. Check it out! http://discover.yahoo.com/mobile.html From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 1 19:22:37 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 1 Jun 2005 15:22:37 -0400 Subject: bubblegummer (1947, 1949, 1966) Message-ID: HDAS has 1969 for "bubblegummer" = 'youngster, esp. a silly teenaged girl', with a bracketed cite from 1947 explicitly referring to blowing bubbles. The 1947 and 1949 cites below evokes bubble-blowing bobbysoxers, while the 1966 cite is more related to "bubblegum music" (mentioned elsewhere in the article). ----- _Washington Post_, Dec. 21, 1947, p. V1/2 "They Think Maybe He's The Waiter" by Aline Mosby Not one fan magazine flashbulb popped, not one autograph hound stuck his grmy book under Pete's schnozz and not one bubble-gummer cooed. ----- _Nevada State Journal_, Jan. 16, 1949, p. 4/3 "Winchell on Broadway" by Walter Winchell "Strawberry Roan" has Gene's intrepid Autrying to pop the orbs of bubblegummers. ----- "San Francisco Bay Rock" by Gene Sculatti, _Crawdaddy_ No. 6, Nov. 1966 (rocksbackpages.com) Their first single, 'It's No Secret'/'Runnin' Round This World', was a flop. It was too good. The bubble-gummers wouldn't buy it. ----- --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 1 19:41:54 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 1 Jun 2005 15:41:54 -0400 Subject: "poser" (before 1990?) Message-ID: On Wed, 1 Jun 2005 12:17:44 -0700, Ed Keer wrote: >I used it in the early 80's. There was a very >important poser/punk dichotomy then. A good place to >look for American cites is the fanzine Maximum >Rockn'Roll. Unfortunately I can't find any online >sources. > >It seems to me that punk fanzines could be a great >place for all sorts of research. For example, you >could probably find mullet in them easily. If only >there were searchable collections online. Well, there's the subscription-only "Rock's Backpages", which I used for the "poser" cites I just gave from the '70s punk scene (from _ZigZag_, _Sounds_, etc.). It's true, though, that the database doesn't include _Maximum Rock n' Roll_ or other early US punk zines. As for "mullet", would you expect the zines to antedate the 1994 Beastie Boys song "Mullet Head"? Rock's Backpages has one cite from 1994, referring to the Beastie Boys' magazine _Grand Royal_: ----- "Strange New Ways To Kill A Rock Critic" by Paul Gorman _Mojo_, September 1994 With huge retrospectives on anyone from Bruce Lee to Fela Kuti, fashion spreads based on the, uh, style of mullet king Joey Buttafuoco, interviews with girlie mates Luscious Jackson, encounters between rap magnate Russell Simmons and Jon Spencer Blues Explosion drummer Russell Simmins for no other reason than they nearly have the same name, Grand Royal has chutzpah in spades. ----- --Ben Zimmer From RonButters at AOL.COM Wed Jun 1 19:46:10 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Wed, 1 Jun 2005 15:46:10 EDT Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:=20=A0=20=A0=20=A0=20Merriam=20Webster=20Unabr?= =?ISO-8859-1?Q?idged?= Message-ID: In a message dated 6/1/05 3:12:30 PM, paulfrank at POST.HARVARD.EDU writes: > Is this worth 30 dollars a year? > > http://www.merriam-webster.com/premium/mwunabridged/ > > How does the Merriam-Webster Unabridged compared to the Random House > Webster's Unabridged Dictionary, which I have on CD-ROM? > > Paul > I would say it is worth $30 per year (a) if you do not already have access through a university or public library; (b) you need to check several dictionaries for some of your needs; and (c) you do not take advantage of the bargain rates for NOAD2 (just discussed on ADS-L). I think that M-W3 is excellent, as is the (free) online American Heritage. It was my understanding that Random House has got out of the dictionary business, so whatever you have is probably not up to date. My favorite is NOAD. I should tell you, however, that I am on the Editorial Advisory Board of NOAD (Geoffrey Nunberg, are you listening?) From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 1 19:47:29 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 1 Jun 2005 15:47:29 -0400 Subject: hard rock (1965), blues-rock (1966) Message-ID: * hard rock (OED 1967) * blues-rock (not in OED, 1969 cite under "heavy") ----- _New York Times_, Dec 11, 1965, p. 23/2 These far-above-average musicians make the honor roll for their joyfully noisy "hard rock" music, heavily influenced by the Rolling Stones and Chuck Berry. ----- _Los Angeles Times_, Jan 18, 1966, p. II10/4 At times Rickett has guitars backing him and the sound is standard blues-rock. ... The blues-rock stuff makes them popular; the brass-reed stuff makes them interesting. ----- "San Francisco Bay Rock" by Gene Sculatti, _Crawdaddy_ No. 6, Nov. 1966 (rocksbackpages.com) The San Francisco rock scene is a complex one. It is a plentiful jumble of hard rock, folk-rock, blues-rock, bubble-gum, and adult bands that have given the city its title as "the Liverpool of the West" (aptly provided by jazz critic Ralph Gleason). ... They [sc. the Grateful Dead] are a hard blues-rock band, a powerhouse unit of organ, drums, and three guitars. ... The Charlatans are hard rock, specializing in John Hammond blues and original country & western numbers. ----- --Ben Zimmer From RonButters at AOL.COM Wed Jun 1 19:51:13 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Wed, 1 Jun 2005 15:51:13 EDT Subject: Poo-flag -- a nonce term or a Germanism? Message-ID: Is anyone familiar with the term POO-FLAG (see below)? Could it be a Germanism, or just a nonce term? What is the German equivalent? (I wonder how the German police go about dissembling the poo-flags) > http://www.indybay.org/news/2005/03/1728717.php > Uploaded file is at: http://www.indybay.org/uploads/bushpooflag.jpg > (44.2 kibibytes) > > German police baffeled by Bush poo-flags > no oneMonday, Mar. 21, 2005 at 8:43 PM > > German police baffeled by Bush poo-flags > > Police in Germany are hunting pranksters who have been sticking  >  miniature flag portraits of US President George W. Bush into piles > of  >  dog poo in public parks. Josef Oettl, parks administrator for > Bayreuth,  >  said: "This has been going on for about a year now, and there > must be  >  2,000 to 3,000 piles of excrement that have been claimed during that >  >  time."  > >  The series of incidents was originally thought to be some sort of  >  protest against the US-led invasion ofIraq. And then when it > continued  >  it was thought to be a protest against President George W. Bush's  >  campaign for re-election. But it is still going on and the police > say  >  they are completely baffled as to who is to blame. "We have > sent out  >  extra patrols to try to catch whoever is doing this in the > act," said  >  police spokesman Reiner Kuechler. "But frankly, we don't know > what we  >  would do if we caught them red handed." Legal experts say there > is no  >  law against using feces as a flag stand and the federal legal > experts  >  say there is no law against using feces as a flag stand and the > federal  >  constitution is vague on the issue.  From GordonMJ at MISSOURI.EDU Wed Jun 1 19:59:44 2005 From: GordonMJ at MISSOURI.EDU (Gordon, Matthew J.) Date: Wed, 1 Jun 2005 14:59:44 -0500 Subject: "poser" (before 1990?) Message-ID: It was not a gay bar, at least not a full time one. I agree it's an odd name for any kind of bar, and I remember being struck by the pejorative sense of the name at the time. FWIW it was a pretty cool, alternative club in the late 80s, not a jocky-type place. Then again, I guess it couldn't have been too cool if I got in. -----Original Message----- From: American Dialect Society on behalf of Arnold M. Zwicky Sent: Wed 6/1/2005 12:39 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: "poser" (before 1990?) On Jun 1, 2005, at 8:56 AM, Matthew Gordon wrote: > There was a bar/club in Georgetown in the 80's (maybe still around) > called > Posers. i don't find evidence of it on google. it could be the name of a gay bar. in gay bar lingo a poser is a beautiful young man who "stands and models" -- displays himself, often haughtily. (i have observed them in situ in a number of locations, in both the u.s. and the u.k.) some posers are hustlers, but many are not. Posers wouldn't be a great name for a gay bar. but then it wouldn't be a great name for a bar, period, if it's taken in its current teenage sense. arnold From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 1 20:04:44 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 1 Jun 2005 16:04:44 -0400 Subject: freak rock (1966, 1968) Message-ID: * freak rock (not in OED) "Big Brother & the Holding Company" by Greg Shaw _Mojo Navigator_, Sep. 1966 (rocksbackpages.com) [Peter Albin:] If the record makes it, then the people’ll start digging what we’re doing, and then we’ll lay it on them thick, with some freak rock things. I dunno, it’s always good to drop new things on people. "Psychedelic Music Still Keeps The Jefferson Airplane Flying" by Mike Jahn _New York Times_, Dec. 2, 1968, p. 62/1 In a time when nearly everyone who can lift a guitar seems to be looking to Chicago and the blues, or to Nashville and country music, Jefferson Airplane still plays hard-line San Francisco freak rock. --Ben Zimmer From edkeer at YAHOO.COM Wed Jun 1 20:05:48 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Wed, 1 Jun 2005 13:05:48 -0700 Subject: "poser" (before 1990?) In-Reply-To: <23650.69.142.143.59.1117654914.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: > As for "mullet", would you expect the zines to > antedate the 1994 Beastie > Boys song "Mullet Head"? Rock's Backpages has one > cite from 1994, > referring to the Beastie Boys' magazine _Grand > Royal_: > I think so. The Beastie Boy's admit that they didn't coin the term, that it was just around. If punks were using it in the late 80's/early 90's it should be in a fanzine somewhere. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 1 20:19:32 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 1 Jun 2005 16:19:32 -0400 Subject: get spaced (1966) Message-ID: What does HDAS have for "get spaced" = 'get high'? "Country Joe and the Fish" by Greg Shaw _Mojo Navigator_, 22 Nov. 1966 (rocksbackpages.com) [Barry Melton:] Every time Joe McDonald gets spaced he sings old folk songs. --Ben Zimmer From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Wed Jun 1 21:55:40 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Wed, 1 Jun 2005 14:55:40 -0700 Subject: Deep Throat (1974) Message-ID: Which was named first--the movie or the watergate guy? Fritz >>> Bapopik at AOL.COM 05/31/05 10:10PM >>> DEEP THROAT ... "Deep Throat" was revealed yesterday. It had long been suspected that this was the guy. OED needs to update its "deep throat." ... ... (OED) _deep throat_, a person working within an organization who supplies anonymously information concerning misconduct by other members of the organization; orig. applied (with capital initials) to the principal informant in the _WATERGATE_ (http://dictionary.oed.com/cgi/crossref?query_type=fulltext&queryword=deep+throat&first=1& max_to_show=10&search_spec=fulltext&sort_type=alpha&search_id=g3LX-JNzorl-990&control_no=50059209&result_place=3&xrefword=Watergate) scandal [after a pornographic film (1972) so titled]; [1973 National Rev. (U.S.) 22 June 697/2 So you want to write a best-seller... Well, for starters, how about the hijacking bit?.. Characters? Mafia and Deep Throat types are winners this season.] 1974 Time 22 Apr. 55/1 Foremost among their key sources was a man whom the authors still tantalizingly refuse to name. They called him GÇÿ*Deep ThroatGÇÖ, and report only that he was a pre-Watergate friend of Woodward's, with GÇÿextremely sensitiveGÇÖ antennae. 1974 _BERNSTEIN_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-b2.html#bernstein) & _WOODWARD_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-w3.html#woodward) in Playboy May 218/2 In newspaper terminology, this meant the discussions were on GÇÿdeep backgroundGÇÖ. Woodward explained the arrangements to managing editor Howard Simons one day. He had taken to calling the source GÇÿmy friendGÇÖ, but Simons dubbed him GÇÿDeep ThroatGÇÖ. The name stuck. 1982 Times 3 Nov. 1 A fresh threat of industrial action emerged last night after the publication of documents leaked by a GÇÿdeep throatGÇÖ in the National Coal Board. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ("deep throat" + "Watergate") 1. _Death Sentence for the Movies?; Movies " One imagines the American public choking on the hundredth consecutive re-release of 'Gone With the Wind.'" _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=90455928&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117601616&clientId=65882) By ALLEN McKEE. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Jul 22, 1973. p. 95 (1 page) 2. _Of Verse, Shadows And Votes_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=1&did=119763046&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=11 17601616&clientId=65882) The Washington Post (1974-Current file). Washington, D.C.: Feb 2, 1974. p. B2 (1 page) 3. _Sloan named as Watergate tipster_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=2&did=606355082&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP& TS=1117601616&clientId=65882) Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Apr 8, 1974. p. 3 (1 page) 4. _Hugh Sloan Called Major Source for News Articles on Watergate_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=3&did=79621717&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD& VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117601616&clientId=65882) New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Apr 8, 1974. p. 25 (1 page) 5. _Float with Joyce thru Watergate_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=4&did=606430042&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&T S=1117601616&clientId=65882) William Safire. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Apr 24, 1974. p. 24 (1 page) ... ------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------- OT: JUNE 1ST ... I've been trying to tell Mayor Bloomberg and the Republican Party just what's at stake here today. It's the entire future of New York City. ... Either I run for Manhattan Borough President, and they help me, and they finally honor the African American who called New York City "the Big Apple," and they finally Audrey Munson (our "Civic Fame" model), and I run on "Free wifi! Free toilets! Free speech!" (my councilwoman wants to get rid of all the newspaper boxes for the Village Voice and New York Press), and we get a West Side stadium, the Olympics, and the Super Bowl, or.. ... ...I do parking tickets in the room with no air, and book a cooking tour of Sicily. ... (My sister favors Sicily.) From jester at PANIX.COM Wed Jun 1 21:56:46 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Wed, 1 Jun 2005 17:56:46 -0400 Subject: Deep Throat (1974) In-Reply-To: Message-ID: On Wed, Jun 01, 2005 at 02:55:40PM -0700, FRITZ JUENGLING wrote: > Which was named first--the movie or the watergate guy? The Watergate guy was named after the movie. JTS From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Wed Jun 1 22:11:02 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Wed, 1 Jun 2005 15:11:02 -0700 Subject: Deep Throat (1974) Message-ID: It just seems so odd to be 'named' after (I don't know how he got tagged with 'deep throat'--who tagged him with it?) something so tasteless. Fritz >>> jester at PANIX.COM 06/01/05 02:56PM >>> On Wed, Jun 01, 2005 at 02:55:40PM -0700, FRITZ JUENGLING wrote: > Which was named first--the movie or the watergate guy? The Watergate guy was named after the movie. JTS From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 1 22:13:29 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 1 Jun 2005 18:13:29 -0400 Subject: Deep Throat (1974) In-Reply-To: <42ut2e$21fo9c@mx21.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: The movie. I saw it in the summer of 1973 and it was already way (in)famous long before that. A joke from those times: Q. What's the difference between Nixon and Linda Lovelace? A. She doesn't choke on the big ones. -Wilson Gray On Jun 1, 2005, at 5:55 PM, FRITZ JUENGLING wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: FRITZ JUENGLING > Subject: Re: Deep Throat (1974) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Which was named first--the movie or the watergate guy? > Fritz > >>>> Bapopik at AOL.COM 05/31/05 10:10PM >>> > DEEP THROAT > ... > "Deep Throat" was revealed yesterday. It had long been suspected that > this > was the guy. OED needs to update its "deep throat." > ... > ... > (OED) > _deep throat_, a person working within an organization who supplies > anonymously information concerning misconduct by other members of the > organization; > orig. applied (with capital initials) to the principal informant in > the > _WATERGATE_ > (http://dictionary.oed.com/cgi/crossref? > query_type=fulltext&queryword=deep+throat&first=1& > max_to_show=10&search_spec=fulltext&sort_type=alpha&search_id=g3LX- > JNzorl-990&control_no=50059209&result_place=3&xrefword=Watergate) > scandal [after a pornographic film (1972) so titled]; > > [1973 National Rev. (U.S.) 22 June 697/2 So you want to write a > best-seller... Well, for starters, how about the hijacking bit?.. > Characters? Mafia and > Deep Throat types are winners this season.] 1974 Time 22 Apr. 55/1 > Foremost > among their key sources was a man whom the authors still > tantalizingly refuse to > name. They called him GÇÿ*Deep ThroatGÇÖ, and report only that he > was a > pre-Watergate friend of Woodward's, with GÇÿextremely sensitiveGÇÖ > antennae. 1974 > _BERNSTEIN_ > (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-b2.html#bernstein) & > _WOODWARD_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-w3.html#woodward) > in Playboy May > 218/2 In newspaper terminology, this meant the discussions were on > GÇÿdeep > backgroundGÇÖ. Woodward explained the arrangements to managing editor > Howard Simons > one day. He had taken to calling the source GÇÿmy friendGÇÖ, but > Simons dubbed > him GÇÿDeep ThroatGÇÖ. The name stuck. 1982 Times 3 Nov. 1 A fresh > threat of > industrial action emerged last night after the publication of > documents leaked > by a GÇÿdeep throatGÇÖ in the National Coal Board. > ... > ... > (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ("deep throat" + "Watergate") > 1. _Death Sentence for the Movies?; Movies " One imagines the > American > public choking on the hundredth consecutive re-release of 'Gone With > the > Wind.'" _ > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=0&did=90455928&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=3 > 09&VName=HNP&TS=1117601616&clientId=65882) > By ALLEN McKEE. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: > Jul 22, > 1973. p. 95 (1 page) > 2. _Of Verse, Shadows And Votes_ > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=1&did=119763046&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT= > 309&VName=HNP&TS=11 > 17601616&clientId=65882) > The Washington Post (1974-Current file). Washington, D.C.: Feb 2, > 1974. p. > B2 (1 page) > 3. _Sloan named as Watergate tipster_ > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=2&did=606355082&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT= > 309&VName=HNP& > TS=1117601616&clientId=65882) > Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Apr 8, 1974. p. 3 > (1 > page) > 4. _Hugh Sloan Called Major Source for News Articles on Watergate_ > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=3&did=79621717&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD& > VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117601616&clientId=65882) > New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Apr 8, 1974. p. > 25 (1 > page) > 5. _Float with Joyce thru Watergate_ > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=4&did=606430042&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT= > 309&VName=HNP&T > S=1117601616&clientId=65882) > William Safire. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: > Apr 24, > 1974. p. 24 (1 page) > ... > ----------------------------------------------------------------------- > ------- > -------------------------------------------------------- > OT: JUNE 1ST > ... > I've been trying to tell Mayor Bloomberg and the Republican Party just > what's at stake here today. It's the entire future of New York City. > ... > Either I run for Manhattan Borough President, and they help me, and > they > finally honor the African American who called New York City "the Big > Apple," and > they finally Audrey Munson (our "Civic Fame" model), and I run on > "Free > wifi! Free toilets! Free speech!" (my councilwoman wants to get rid > of all the > newspaper boxes for the Village Voice and New York Press), and we get > a West > Side stadium, the Olympics, and the Super Bowl, or.. > ... > ...I do parking tickets in the room with no air, and book a cooking > tour of > Sicily. > ... > (My sister favors Sicily.) > From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 1 22:20:45 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 1 Jun 2005 18:20:45 -0400 Subject: Deep Throat (1974) In-Reply-To: <42k64s$24vkmg@mx22.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: > Article on Deep Throat. > -Wilson Gray On Jun 1, 2005, at 1:10 AM, Bapopik at AOL.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Bapopik at AOL.COM > Subject: Deep Throat (1974) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > DEEP THROAT > ... > "Deep Throat" was revealed yesterday. It had long been suspected that > this =20 > was the guy. OED needs to update its "deep throat." > ... > ... =20 > (OED) > _deep throat_, a person working within an organization who > supplies=20 > anonymously information concerning misconduct by other members of the > organ= > ization;=20 > orig. applied (with capital initials) to the principal informant in > the=20 > _WATERGATE_=20 > (http://dictionary.oed.com/cgi/crossref? > query_type=3Dfulltext&queryword=3Dde= > ep+throat&first=3D1& > max_to_show=3D10&search_spec=3Dfulltext&sort_type=3Dalpha&search_id=3Dg > 3LX-J= > Nzorl-990&control_no=3D50059209&result_place=3D3&xrefword=3DWatergate) > =20 > scandal [after a pornographic film (1972) so titled]; > =20 > [1973 National Rev. (U.S.) 22 June 697/2 So you want to write a=20 > best-seller... Well, for starters, how about the hijacking bit?.. > Character= > s? Mafia and=20 > Deep Throat types are winners this season.] 1974 Time 22 Apr. 55/1 > Foremost=20 > among their key sources was a man whom the authors still > tantalizingly refu= > se to=20 > name. They called him =E2=80=98*Deep Throat=E2=80=99, and report > only that= > he was a =20 > pre-Watergate friend of Woodward's, with =E2=80=98extremely > sensitive=E2=80= > =99 antennae. 1974=20 > _BERNSTEIN_ > (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-b2.html#bernstein) &=20 > _WOODWARD_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-w3.html#woodward) > in Pl= > ayboy May=20 > 218/2 In newspaper terminology, this meant the discussions were on > =E2=80= > =98deep=20 > background=E2=80=99. Woodward explained the arrangements to managing > editor=20= > Howard Simons=20 > one day. He had taken to calling the source =E2=80=98my > friend=E2=80=99, but= > Simons dubbed=20 > him =E2=80=98Deep Throat=E2=80=99. The name stuck. 1982 Times 3 Nov. > 1 A fr= > esh threat of =20 > industrial action emerged last night after the publication of > documents leak= > ed =20 > by a =E2=80=98deep throat=E2=80=99 in the National Coal Board. > ... > ... > (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ("deep throat" + "Watergate") > 1. _Death Sentence for the Movies?; Movies " One imagines the > American= > =20 > public choking on the hundredth consecutive re-release of 'Gone With > the=20 > Wind.'" _=20 > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=3D0&did=3D90455928&SrchMode=3D1&sid= > =3D2&Fmt=3D10&VInst=3DPROD&VType=3DPQD&RQT=3D309&VName=3DHNP&TS=3D11176 > 01616= > &clientId=3D65882)=20 > By ALLEN McKEE. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: > Jul 22,= > =20 > 1973. p. 95 (1 page)=20 > 2. _Of Verse, Shadows And Votes_=20 > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=3D1&did=3D119763046&SrchMode=3D1&sid= > =3D2&Fmt=3D10&VInst=3DPROD&VType=3DPQD&RQT=3D309&VName=3DHNP&TS=3D11 > 17601616&clientId=3D65882)=20 > The Washington Post (1974-Current file). Washington, D.C.: Feb 2, > 1974. p.=20 > B2 (1 page) =20 > 3. _Sloan named as Watergate tipster_=20 > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=3D2&did=3D606355082&SrchMode=3D1&sid= > =3D2&Fmt=3D10&VInst=3DPROD&VType=3DPQD&RQT=3D309&VName=3DHNP& > TS=3D1117601616&clientId=3D65882)=20 > Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Apr 8, 1974. p. 3 > (1=20 > page)=20 > 4. _Hugh Sloan Called Major Source for News Articles on Watergate_=20 > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=3D3&did=3D79621717&SrchMode=3D1&sid= > =3D2&Fmt=3D10&VInst=3DPROD& > VType=3DPQD&RQT=3D309&VName=3DHNP&TS=3D1117601616&clientId=3D65882)=20 > New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Apr 8, 1974. p. > 25 (1=20 > page)=20 > 5. _Float with Joyce thru Watergate_=20 > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=3D4&did=3D606430042&SrchMode=3D1&sid= > =3D2&Fmt=3D10&VInst=3DPROD&VType=3DPQD&RQT=3D309&VName=3DHNP&T > S=3D1117601616&clientId=3D65882)=20 > William Safire. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: > Apr 24= > ,=20 > 1974. p. 24 (1 page)=20 > ... > ----------------------------------------------------------------------- > -----= > -- > -------------------------------------------------------- > OT: JUNE 1ST > ... > I've been trying to tell Mayor Bloomberg and the Republican Party > just=20 > what's at stake here today. It's the entire future of New York City. > ... > Either I run for Manhattan Borough President, and they help me, and > they=20 > finally honor the African American who called New York City "the Big > Apple,= > " and=20 > they finally Audrey Munson (our "Civic Fame" model), and I run on > "Free=20 > wifi! Free toilets! Free speech!" (my councilwoman wants to get rid > of all=20= > the=20 > newspaper boxes for the Village Voice and New York Press), and we get > a Wes= > t=20 > Side stadium, the Olympics, and the Super Bowl, or.. > ... > ...I do parking tickets in the room with no air, and book a cooking > tour of= > =20 > Sicily. > ... > (My sister favors Sicily.) > From douglas at NB.NET Wed Jun 1 22:21:27 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Wed, 1 Jun 2005 18:21:27 -0400 Subject: =?iso-8859-1?Q?Re:_=A0_=A0_=A0_Merriam_Webster_Unabr_idged?= In-Reply-To: <1a1.34e39e2d.2fcf6a82@aol.com> Message-ID: > > Is this worth 30 dollars a year? Maybe. But why not get the MW3 on CD-ROM instead, for maybe $30 or less (one time only)? I use MW3 and RHUD on CD-ROM. Both are good IMHO. With the MW subscription I guess you get the 11th Collegiate too. -- Doug Wilson From fitzke at MICHCOM.NET Fri Jun 3 02:10:02 2005 From: fitzke at MICHCOM.NET (Robert Fitzke) Date: Thu, 2 Jun 2005 19:10:02 -0700 Subject: Ethics and Disclosures2 Message-ID: I suggest that. in any further discussions on this subject, some recognition be given to the difference between the kind of activity, e.g., drug testing by private physicians in which there is no public awareness of the relationship between physician/tester and the drug company that employs him/her, and the situation such as Mr. Butters was in in which his court testimony made his position a matter of public record. Bob Fitzke ----- Original Message ----- From: "Cohen, Gerald Leonard" To: Sent: Tuesday, May 31, 2005 8:13 AM Subject: Re: Ethics and Disclosures2 > FWIW, here are a few thoughts on the ethics issues currently being > discussed on ads-l: > > 1) I'm uncomfortable with the charge/implication of an ethical breech > being made by either of the two participants. Both are honorable figures > in our field, and it is best to assume that in the "redskin" discussion > both proceeded in a manner they deemed correct in all respects. > > 2) The main point of interest in our ads-l discussions is the linguistic > material itself. We now know that Ron was a paid consultant, but so what? > The ads-l discussions are free-swinging affairs, and its members will > agree or disagree or remain ambivalent to material presented based on our > reading of that material itself. An appeal to authority might work in the > courtroom but not on ads-l. To cite just one personal example, I'm > probably one of the leading > ads-l etymologists, but whenever I've sent messages whose content is weak, > I've noticed no bashfulness among ads-l members to disagree. > > 3) If I publicly present a paper on "hot dog" to a linguistics conference > and someone decides to tape it without notifying me first, I would not > consider this an ethical breech. Such notification would be a courtesy, > but since the paper is presented very publicly, with the press possibly > present, the information in the paper should be considered as belonging in > the public domain. If the recording would be sold for profit, that of > course would be different. > > 4) We might try to work out ethical rules/guidelines pertaining to future > discussions such as the "redskin" one, but I suspect this would turn out > to be a time-consuming and less-than-satisfactory endeavor--grist for the > mill for an ethics discussion group but a tangent for our ads-l members. > Ads-l is a > self-correcting operation. So it's probably best to rely on its > free-and-open discussions to bring any omitted information to light and to > see what will survive in its market-place of ideas. > > Gerald Cohen From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 1 23:18:59 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 1 Jun 2005 16:18:59 -0700 Subject: "poser" (before 1990?) Message-ID: My thanks to all seven list members who replied so helpfully to my query about "poser." The early exx. appear to be unquestionably standard English, and similar current exx. are no doubt findable. The S.E. "poser" strikes an intellectual attitude. The slang "poser" is essentially an obnoxious outsider with no real connection with the social trend or activity he's currently aping. Contemporary usage is also strongly associated with youthful or "countercultural" activities. The distinction may be, I admit, a fine one. JL Ed Keer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Ed Keer Subject: Re: "poser" (before 1990?) ------------------------------------------------------------------------------- I used it in the early 80's. There was a very important poser/punk dichotomy then. A good place to look for American cites is the fanzine Maximum Rockn'Roll. Unfortunately I can't find any online sources. It seems to me that punk fanzines could be a great place for all sorts of research. For example, you could probably find mullet in them easily. If only there were searchable collections online. Ed --- Jonathan Lighter wrote: > Was anybody using the teenage term "poser" before > 1990? That's the earliest date I've found on Usenet. > > A "poser," for those who in the dark, is a shallow > but usu. self-assured show-off with only a faddish > interest in some popular activity, social group, > musical style, consumer durable, etc.; a "poseur," > more or less, but in less refined circles. > > JL > > > --------------------------------- > Discover Yahoo! > Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. > Check it out! > __________________________________ Discover Yahoo! Get on-the-go sports scores, stock quotes, news and more. Check it out! http://discover.yahoo.com/mobile.html --------------------------------- Discover Yahoo! Find restaurants, movies, travel & more fun for the weekend. Check it out! From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 2 02:59:28 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 1 Jun 2005 22:59:28 -0400 Subject: Billion here, billion there (1955, 1956) In-Reply-To: <78.742c81c5.2fceaf45@aol.com> Message-ID: At 2:27 AM -0400 6/1/05, Bapopik at AOL.COM wrote: >What did we have on this? I think the common folklore attributes this (often in the form "a billion here, a billion there, and pretty soon you're talking about real money") to Sen. Everett Dirksen (R-Ill.), from sometime in the 1950s. I don't have any citations to support this attribution. Larry >... >... >_THESE MODERN TIMES_ >(http://proquest.umi.com/pqdweb?index=11&did=228410252&SrchMode=1&sid=25&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117606924&c >lientId=65882) >The Washington Post and Times Herald (1954-1959). Washington, D.C.: Jan 22, >1955. p. 18 (1 page) >Harman W. Nichols, of the United Press, sends me a dollar for Children's >Hospital pinned in a cartoon from "Taxpayers' Dollar," published by the U.S. >Chamber of Commerce. >... >The cartoon shows two fellows walking down the street, and caption reveals >that the one is explaining in the other: >"You save a billion here, a billion there, and the first thing you know--it >mounts up." >... >... >_WASHINGTON Scrapbook_ >(http://proquest.umi.com/pqdweb?index=12&did=509414242&SrchMode=1&sid=25&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117606704 >&clientId=65882) >WALTER TROHAN. Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Jul 7, 1956. > p. 7 (1 page) : >Former President Herbert Hoover, who has twice headed commissions which >recommended means of streamlining the government and saving tax >dollars, believes >that if the federal government will save a billion here and a billion there >it will soon add up to a substantial amount. >... >... >(ADS-L ARCHIVES, 22 AUGUST 2004) From dave at WILTON.NET Thu Jun 2 03:02:46 2005 From: dave at WILTON.NET (Dave Wilton) Date: Wed, 1 Jun 2005 20:02:46 -0700 Subject: Deep Throat (1974) In-Reply-To: Message-ID: Quoting FRITZ JUENGLING : > It just seems so odd to be 'named' after (I don't know how he got tagged with > 'deep throat'--who tagged him with it?) something so tasteless. > Fritz > >>> jester at PANIX.COM 06/01/05 02:56PM >>> > On Wed, Jun 01, 2005 at 02:55:40PM -0700, FRITZ JUENGLING wrote: > > Which was named first--the movie or the watergate guy? > > The Watergate guy was named after the movie. > > JTS > > He was named by one of the Post's editors (not Ben Bradlee, but a lesser editor who didn't know his identity). The name is a play on "deep background," a newspaper term meaning a source who isn't quoted or even referred to anonymously, and the movie, which was popular at the time. -- Dave Wilton dave at wilton.net http://www.wilton.net/dave.htm From Bapopik at AOL.COM Thu Jun 2 05:35:48 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 2 Jun 2005 01:35:48 EDT Subject: Never (Don't) bring (take) a knife to a gunfight (gun fight) (1989) Message-ID: BRING A KNIFE TO A--8,110 Google hits, 968 Google Groups hits ... I was doing some political stuff when this came up. I told the guy that this was a good one and that I'd look it up, and then I shot him. ... ... ... _Advertising; Are teachers looking for fake replicas? Why is Campbell putting a new spin on breakfast? _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=117052737&SrchMode=1&sid=1&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117689 392&clientId=65882) Stuart Elliott. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Feb 17, 1998. p. D7 (1 page) : At a time when motorists are plagued by incidents of "road rage," does it make sense for the AM General Corporation to run a print ad for its Hummer vehicles that carries the headline "Don't bring a knife to a gunfight"? ... _HIGHER FUEL PRICES DO LITTLE TO ALTER MOTORISTS' HABITS; At Most, the Gas Guzzlers Are Choosing to Buy Regular Instead of Premium High Fuel Prices Do Little to Alter Habits _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=364184092&SrchMode=1&sid=3&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117689662&cl ientId=65882) DAVID LEONHARDT. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Oct 10, 2000. p. A1 (2 pages) Pg. C6: "Driving a small car now would be like taking a knife to a gun fight," said Doug Johnson, who owns a small construction company in Austin, Tex. ... ... _Syracuse Herald Journal_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=3vaM+qTkZ6GKID/6NLMW2ng5EdsWvp4xvNlpr06W4t0ZMbnJ1TVy3EIF+CsZYmrz) _Wednesday, October 19, 1994_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="knife+to+a+gun+fight"+AND+cityid:28660+AND+stateid:67) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="knife+to+a+gun+fight"+AND+stateid:67) ...when A mAn brought A KNIFE TO A GUN FIGHT." Foody sAid. "Another.....6) June 21. NormAn Allen killed with A KNIFE At 430 Columbus Ave. Suspect.. ... ... (GOOGLE GROUPS) ... _Streaking_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.nude/browse_thread/thread/98d59295acc85356/4f85ff3f3aacb1a3?q="knife+to+a+gunfight"&rnum=307&hl=en# 4f85ff3f3aacb1a3) ;) Something along the lines of "Isn't that just like a wop? Brings a knife to a gunfight!" Lemme see ... don't want to waste the post. Nudity nudity ... ... _rec.nude_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.nude?hl=en) - Oct 21 1990, 11:59 pm by David Taylor - 3 messages - 3 authors ... _Early Wide-screen movies (was: Fantasia...)_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.video/browse_thread/thread/7a2996e8c0d57437/11a81c247794c8a7?q="knif e+to+a+gun+fight"&rnum=91&hl=en#11a81c247794c8a7) ... about the best thing I can say is that I kept hoping Rocky and Bullwinkle would show up. "Leave it to a Wop to bring a knife to a gun fight." Moriarty, aka ... ... _rec.video_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.video?hl=en) - Oct 20 1990, 11:58 pm by Jeff Meyer - 40 messages - 28 authors _Home Boy II - Just when you thought it was safe to read the nets.. ..._ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sex/browse_thread/thread/99cad0bdd3590 ceb/6cf29a08339ce485?q="knife+to+a+gunfight"&rnum=308&hl=en#6cf29a08339ce485) ... Well like the old saying goes: "He was so stupid.. bringing a knife to a gunfight." How bout some explosives? I'ma certified demolitions expert so I'm game. ... _alt.sex_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sex?hl=en) - Dec 3 1989, 11:31 pm by --SeebS-- - 14 messages - 11 authors From gogaku at IX.NETCOM.COM Thu Jun 2 07:41:33 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Thu, 2 Jun 2005 00:41:33 -0700 Subject: A Fig Newton of My Imagination Message-ID: 108 webcites on Google for "a fig newton of my imagination", 280 for "...your imagination" and 50 for other possessive pronouns. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us ----- BAT VAMP (THE DARK NIGHT) and Rabid, the Bat Wonder By Duke Da "It's a fig newton of my imagination" Duck [copyright 1992 by Ken Cooney] (http://www.geocities.com/SoHo/Lofts/1155/batvamp002.html) ----- I can't remember how one played it - I just remember the name. It's either a senior moment or a fig newton of my imagination if no one else remembers it. (Bird, 11 April 2000: http://archiver.rootsweb.com/th/read/BronxRoots/2000-04/0955482136 $B!K (B ----- Age: This is not happening. This is, as we used to say in my family, a fig newton of my imagination. (George Bender, Summer 2001: http://portlandwriters.com/Drift/2001_July.htm) ----- (Capitalized webcite) see, I finally got up enough nerve to ask out this certain young lady (any resemblance to the actuality of anyone whom you might remember is purely a Fig Newton of my imagination). (apparently by George "Pappy" Swan ('59), August 2004: http://alumnisandstorm.tripod.com/htm2004/2004-08-Aug.htm) ----- (And with a hyphen) "Yeah, you are a fig-newton of my imagination," Zio said. (author, date unknown: http://www.phantasy-star.net/xmas/carol2.html) From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 2 11:14:52 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 2 Jun 2005 07:14:52 -0400 Subject: Never (Don't) bring (take) a knife to a gunfight (gun fight) (1989) Message-ID: On Thu, 2 Jun 2005 01:35:48 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: >... Well like the old saying goes: "He was so stupid.. bringing a knife >to a gunfight." > >_alt.sex_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sex?hl=en) >- Dec 3 1989, 11:31 pm by --SeebS-- - 14 messages - 11 authors ----- _San Francisco Chronicle_, Dec. 12, 1987, p. D2 (Factiva) "Letters to the Green" We're gonna rip into your Bears so bad that nothing will give you solace. The Midway Morons are going to realize they shouldn't have brought a knife to a gunfight. ----- (The Niners fan was vindicated, as it turned out... the Bears lost that game 41-0, and Coach Ditka memorably tossed his gum at some heckling fans.) --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 2 11:17:44 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 2 Jun 2005 04:17:44 -0700 Subject: A Fig Newton of My Imagination Message-ID: I was using this in the mid 80s. Why I don't know. (Fig Newtons are good though!) JL Benjamin Barrett wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Barrett Subject: A Fig Newton of My Imagination ------------------------------------------------------------------------------- 108 webcites on Google for "a fig newton of my imagination", 280 for "...your imagination" and 50 for other possessive pronouns. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us ----- BAT VAMP (THE DARK NIGHT) and Rabid, the Bat Wonder By Duke Da "It's a fig newton of my imagination" Duck [copyright 1992 by Ken Cooney] (http://www.geocities.com/SoHo/Lofts/1155/batvamp002.html) ----- I can't remember how one played it - I just remember the name. It's either a senior moment or a fig newton of my imagination if no one else remembers it. (Bird, 11 April 2000: http://archiver.rootsweb.com/th/read/BronxRoots/2000-04/0955482136 $B!K (B ----- Age: This is not happening. This is, as we used to say in my family, a fig newton of my imagination. (George Bender, Summer 2001: http://portlandwriters.com/Drift/2001_July.htm) ----- (Capitalized webcite) see, I finally got up enough nerve to ask out this certain young lady (any resemblance to the actuality of anyone whom you might remember is purely a Fig Newton of my imagination). (apparently by George "Pappy" Swan ('59), August 2004: http://alumnisandstorm.tripod.com/htm2004/2004-08-Aug.htm) ----- (And with a hyphen) "Yeah, you are a fig-newton of my imagination," Zio said. (author, date unknown: http://www.phantasy-star.net/xmas/carol2.html) __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From preston at MSU.EDU Thu Jun 2 11:43:16 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 2 Jun 2005 07:43:16 -0400 Subject: A Fig Newton of My Imagination In-Reply-To: <20050602111744.67066.qmail@web53901.mail.yahoo.com> Message-ID: Probably because there aren't any fig mints. dInIs PS: Good! Sawdust wrapped around stale fruit! >I was using this in the mid 80s. Why I don't know. (Fig Newtons >are good though!) > >JL > >Benjamin Barrett wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Benjamin Barrett >Subject: A Fig Newton of My Imagination >------------------------------------------------------------------------------- > >108 webcites on Google for "a fig newton of my imagination", 280 for >"...your imagination" and 50 for other possessive pronouns. > >Benjamin Barrett >Baking the World a Better Place >www.hiroki.us > >----- >BAT VAMP (THE DARK NIGHT) and Rabid, the Bat Wonder >By Duke Da "It's a fig newton of my imagination" Duck [copyright 1992 by Ken >Cooney] (http://www.geocities.com/SoHo/Lofts/1155/batvamp002.html) >----- >I can't remember how one played it - I just remember the name. It's either a >senior moment or a fig newton of my imagination if no one else remembers it. >(Bird, 11 April 2000: >http://archiver.rootsweb.com/th/read/BronxRoots/2000-04/0955482136 $B!K (B >----- >Age: This is not happening. This is, as we used to say in my family, a fig >newton of my imagination. (George Bender, Summer 2001: >http://portlandwriters.com/Drift/2001_July.htm) >----- >(Capitalized webcite) >see, I finally got up enough nerve to ask out this certain young lady (any >resemblance to the actuality of anyone whom you might remember is purely a >Fig Newton of my imagination). (apparently by George "Pappy" Swan ('59), >August 2004: http://alumnisandstorm.tripod.com/htm2004/2004-08-Aug.htm) >----- >(And with a hyphen) >"Yeah, you are a fig-newton of my imagination," Zio said. (author, date >unknown: http://www.phantasy-star.net/xmas/carol2.html) > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From db.list at PMPKN.NET Thu Jun 2 11:46:50 2005 From: db.list at PMPKN.NET (David Bowie) Date: Thu, 2 Jun 2005 07:46:50 -0400 Subject: "-less" means "less than"? Or "lacking"? In-Reply-To: Message-ID: From: Wilson Gray > So, "stainless" has no real-world referent with respect to steel? A > seller can advertise carbon steel as "stainless steel," as long as he > includes a disclaimer _inside_ the packaging that notes that his > "stainless" steel may actually stain, under normal use? > I don't know, Dave. It still seems kinda shady to me. Well, that's because the "stainless" in "stainless steel" doesn't have a real-world referent to *stains*, and, technically speaking, it doesn't even have a single referent to a particular sort of *steel*. According to the Stainless Steel Information Center (yes, even stainless has its own trade group: http://www.ssina.com/), stainless steel is a low-carbon steel with 10% or more chromium by weight (with the chromium being the main thing, apparently), and there's more than 60 different grades of it, each with different properties. So as long as the pots were made of low-carbon steel with 10% or more chromium by weight, yes, they're stainless steel. Apparently there's a book out there on the history of stainless steel: Carl A. Zapffe's "Stainless steels". The use of the plural in the title is intriguing. (What *i* want is a good book on the history of nickel. Seriously. Maybe i'll have to go look for the Nickel Information Center now.) -- David Bowie http://pmpkn.net/lx Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the house, there is too little; some must be purchased. If there is chocolate in the house, there is too much; it must be consumed. From JMB at STRADLEY.COM Thu Jun 2 14:52:51 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Thu, 2 Jun 2005 10:52:51 -0400 Subject: Yale Dictionary of Quotations Message-ID: Fred, Is it advantageous to you to receive early orders, as opposed to orders after the book actually becomes available? John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf Of Fred Shapiro Sent: Wednesday, June 01, 2005 7:40 AM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Yale Dictionary of Quotations The Yale Dictionary of Quotations is now listed on Amazon.com with a publication date of September 2006. I wanted to point this out to this list serv for a very specific reason: If Barry or Ben or any of the other great researchers on this list want to post any more quotation-related discoveries, now is the time to do it, as the deadline beyond which I cannot add material to the manuscript is fast approaching. I also would welcome contributions of good quotations, regardless of whether a discovery is involved. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 2 15:04:35 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 2 Jun 2005 08:04:35 -0700 Subject: get spaced (1966) Message-ID: Ben, thanks for this. It's the earliest by a couple of years. JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: get spaced (1966) ------------------------------------------------------------------------------- What does HDAS have for "get spaced" = 'get high'? "Country Joe and the Fish" by Greg Shaw _Mojo Navigator_, 22 Nov. 1966 (rocksbackpages.com) [Barry Melton:] Every time Joe McDonald gets spaced he sings old folk songs. --Ben Zimmer --------------------------------- Do you Yahoo!? Yahoo! Mail - Helps protect you from nasty viruses. From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 2 15:32:03 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 2 Jun 2005 11:32:03 -0400 Subject: a "nonce" story--and another faux acronym? Message-ID: Over on the forensic linguistics list, Kate Haworth posted the following, regarding Ron Butters's (standard) use of "for the nonce": ======= On a slightly related note, I'm always bemused by colleagues from over the pond using the term 'nonce' (see below). My understanding of this word, from my heady days of criminal defence in Liverpool, is as prison slang for paedophile. Am I alone in this? Kate Haworth PhD Student, School of English Studies, Nottingham ======== So of course various posters responded, including me-- ======== ..."nonce" is a standard term for either 'current occasion/moment', so "for the nonce" = 'for now', or as part of a nominal compound "nonce word" = one time only coinage, i.e. a word invented for the occasion. It's cognate with "once" and ultimately with "one". Might you be thinking of "nance", as in "nancy boy"? ========= --and another who pointed out that while the OED does connect Kate's "nonce" with "nance", "nancy boy", it is indeed a well-established spelling in her sense. But what's interesting for our purposes is the following response. Am I correct in supposing that this unpacking of "nonce" as deriving from the acronym below just one more etymythology to add to our roster? Larry --- begin forwarded text Date: Thu, 2 Jun 2005 12:37:26 +0100 From: Nicci MacLeod Subject: Re: [FL-LIST] PhD scholarship, University of York Kate, The proper meaning of the word 'nonce' is a word occurring, invented, or used just for a particular occasion, from the expression 'for the nonce'. A good example would be the suffix '-gate' tagged on to imply a high-profile scandal involving audiotape (originating, of course, from Watergate). Nonce is also a term in cryptography, I believe first used by the Bletchley Park team. It refers to known phrases that should appear in plaintext, and thus help your codebreaking efforts. I understand 'nonce' as a slang word for a child molestor was originally a term created by prison officers, and originates from the practice of segregating these offenders in prisons, the term actually being an acronym for Not On Normal Communal Excercise. Nicci MacLeod PhD Student Dept. of Linguistics and English Language University of Wales, Bangor --- end forwarded text From fred.shapiro at YALE.EDU Thu Jun 2 15:46:21 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Thu, 2 Jun 2005 11:46:21 -0400 Subject: "Ax to Grind" Message-ID: The OED states the following: "to have axes to grind (orig. U.S. politics): to have private ends to serve [in reference to a story told by Franklin]" Can anyone supply any details as to where the Franklin story referred to here is published? Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 2 15:50:31 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 2 Jun 2005 11:50:31 -0400 Subject: "-less" means "less than"? Or "lacking"? In-Reply-To: <20050602040011.7F0EEB24F0@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Wilson writes: >>>>> So, "stainless" has no real-world referent with respect to steel? A seller can advertise carbon steel as "stainless steel," as long as he includes a disclaimer _inside_ the packaging that notes that his "stainless" steel may actually stain, under normal use? I don't know, Dave. It still seems kinda shady to me. <<<<< I DO know, Wilson. It *is* shady. -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From slang at ABECEDARY.NET Thu Jun 2 16:17:04 2005 From: slang at ABECEDARY.NET (Jonathon Green) Date: Thu, 2 Jun 2005 17:17:04 +0100 Subject: a "nonce" story--and another faux acronym? In-Reply-To: Message-ID: My sources suggest that 'nonce' as 'Not On Normal Communal Excercise' is indeed a false acronym. Sex offenders are indeed often segregated in UK prisons, usually at their own request, and this is known as 'going on Rule 43' (which rule provides for voluntary solitary confinement for the sake of a prisoner’s safety) or being 'on the rule'.. The first cite I have is from 1970, which also suggests an etymology: 1970 Tony Parker _The Frying-Pan_ 39: ‘Nonces’ is short for ‘nonsenses’: sex cases, professional mental patients who live in a world of their own, they never really talk to anyone. An article in the _Police Review_ of 18 May 1984 suggests a possible link to 'nancy-boy', an effeminate/gay (young) male, but while some child-molesters may well be gay, the word deals with all molesters. It may well tell us more about police prejudices than etymology. The OED's suggestion of a link to a UK (Lincolnshire) dialect term 'nonse', meaning a 'good-for-nothing', which seems nearer the Parker quote (taken from an interview with a serving prisoner), suggesting that one who is a 'nonsense' is of no human value, appears far more likely. 'Nonce', although I have but a single example, and that from 1999, can be used as a simple abbreviation of SE 'nonsense'. FWIW, contemporary prisoners, while using 'nonce', also use 'beast', with its verb 'to beast', i.e. to subject a child to molestation. (The online OED has a 1994 cite combining both terms). Jonathon Green From slang at ABECEDARY.NET Thu Jun 2 17:06:26 2005 From: slang at ABECEDARY.NET (Jonathon Green) Date: Thu, 2 Jun 2005 18:06:26 +0100 Subject: "Izz" (Mizzother) in 1982!; Kathleen Miller on "Izzle" (Sept. 2004) In-Reply-To: Message-ID: For reasons that I shan't bore you with now, we are already back in London (the flat properly secured). So please call us when it's convenient to arrange Saturday. Best, J. From slang at ABECEDARY.NET Thu Jun 2 17:21:53 2005 From: slang at ABECEDARY.NET (Jonathon Green) Date: Thu, 2 Jun 2005 18:21:53 +0100 Subject: "Izz" (Mizzother) in 1982!; Kathleen Miller on "Izzle" (Sept. 2004) In-Reply-To: Message-ID: Jonathon Green wrote: >---------------------- Information from the mail header ----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Jonathon Green >Subject: Re: "Izz" (Mizzother) in 1982!; Kathleen Miller on "Izzle" (Sept. > 2004) >------------------------------------------------------------------------------- > >For reasons that I shan't bore you with now, we are already back in >London (the flat properly secured). So please call us when it's >convenient to arrange Saturday. > >Best, > >J. > > > > For reasons that I shan't bore you with now, that was meant to go to Jesse S. Apologies to all. JG From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Thu Jun 2 17:29:36 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Thu, 2 Jun 2005 10:29:36 -0700 Subject: A Fig Newton of My Imagination In-Reply-To: Message-ID: On Jun 2, 2005, at 12:41 AM, Benjamin Barrett wrote: > 108 webcites on Google for "a fig newton of my imagination", 280 for > "...your imagination" and 50 for other possessive pronouns... as against 34,000 for "figment of my imagination". surely this started as a (little) joke, on a par with "ladies and germs", and is still perceived as one by most people. are there people who seem to take it seriously? arnold From nunberg at CSLI.STANFORD.EDU Thu Jun 2 17:41:38 2005 From: nunberg at CSLI.STANFORD.EDU (Geoffrey Nunberg) Date: Thu, 2 Jun 2005 10:41:38 -0700 Subject: Ethics and Disclosures2 Message-ID: >I suggest that. in any further discussions on this subject, some recognition >be given to the difference between the kind of activity, e.g., drug testing >by private physicians in which there is no public awareness of the >relationship between physician/tester and the drug company that employs >him/her, and the situation such as Mr. Butters was in in which his court >testimony made his position a matter of public record. I don't know of existing disclosure policy that makes this distinction, nor would it really be in the interest of readers or authors. The fact is that many grants made to researchers are in fact matters of public record, in the sense that the sponsoring corporation or agency announces them publically . That doesn't exempt researchers from having to disclose them explicitly disclose them in journal publications, since readers can hardly be expected to do extensive searches on every author of every publication to find out whether the research was funded by a corporation with a stake in the outcome. Legal opinions become matters of public record only when they are explicitly cited in a published decision, which covers only a tiny proportion of the opinions that linguists write. And even then, you can hardly expect the average reader of a linguistic journal or attendee at a conference to do a Lexis search every time he or she hears a paper that bears on a question that has come up in a legal context, assuming of course that he or she knows of the existence of such a case (since in some instances the case itself is not mentioned in the paper). The burden of disclosure should be on the author, not the reader. More to the point, what conceivable reason could a researcher have for NOT disclosing information of this type, when readers clearly have a right to know if the author had a financial incentive for reaching a particular conclusion, and when omission of this information would leave the author open to the inference, whether fair or not, that he or she was deliberately concealing a source of funding? Geoff Nunberg >Bob Fitzke >----- Original Message ----- >From: "Cohen, Gerald Leonard" >To: >Sent: Tuesday, May 31, 2005 8:13 AM >Subject: Re: Ethics and Disclosures2 > >>FWIW, here are a few thoughts on the ethics issues currently being >>discussed on ads-l: >> >>1) I'm uncomfortable with the charge/implication of an ethical breech >>being made by either of the two participants. Both are honorable figures >>in our field, and it is best to assume that in the "redskin" discussion >>both proceeded in a manner they deemed correct in all respects. >> >>2) The main point of interest in our ads-l discussions is the linguistic >>material itself. We now know that Ron was a paid consultant, but so what? >>The ads-l discussions are free-swinging affairs, and its members will >>agree or disagree or remain ambivalent to material presented based on our >>reading of that material itself. An appeal to authority might work in the >>courtroom but not on ads-l. To cite just one personal example, I'm >>probably one of the leading >>ads-l etymologists, but whenever I've sent messages whose content is weak, >>I've noticed no bashfulness among ads-l members to disagree. >> >>3) If I publicly present a paper on "hot dog" to a linguistics conference >>and someone decides to tape it without notifying me first, I would not >>consider this an ethical breech. Such notification would be a courtesy, >>but since the paper is presented very publicly, with the press possibly >>present, the information in the paper should be considered as belonging in >>the public domain. If the recording would be sold for profit, that of >>course would be different. >> >>4) We might try to work out ethical rules/guidelines pertaining to future >>discussions such as the "redskin" one, but I suspect this would turn out >>to be a time-consuming and less-than-satisfactory endeavor--grist for the >>mill for an ethics discussion group but a tangent for our ads-l members. >>Ads-l is a >>self-correcting operation. So it's probably best to rely on its >>free-and-open discussions to bring any omitted information to light and to >>see what will survive in its market-place of ideas. >> >>Gerald Cohen From fred.shapiro at YALE.EDU Thu Jun 2 17:40:47 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Thu, 2 Jun 2005 13:40:47 -0400 Subject: "Doom and Gloom" In-Reply-To: <74EB57B5-1ECB-41D6-90F1-75589C4FB292@csli.stanford.edu> Message-ID: Oxford University Press reference works vary in quality from the magnificent (like the Oxford English Dictionary and the Oxford Dictionary of American Legal Quotations) to the less magnificent, so one is often unsure of where in the spectrum a given new book lands. I am looking at the Oxford Dictionary of Idioms, s.v. "doom and gloom," and see the following: "This expression, sometimes found as _gloom and doom_, was particularly pertinent to fears about a nuclear holocaust during the cold war period of the 1950s and 1960s. It became a catchphrase in the 1968 film _Finian's Rainbow_." I doesn't see anything about "gloom and doom" in the "memorable quotations" listed for this film by Internet Movie Database. Can anyone supply any information about how this phrase was used in "Finian's Rainbow" and how it became a catchphrase? Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 2 21:24:19 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 2 Jun 2005 14:24:19 -0700 Subject: a "nonce" story--and another faux acronym? Message-ID: Surely "nonce" owes something to "ponce" ? JL Jonathon Green wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Jonathon Green Subject: Re: a "nonce" story--and another faux acronym? ------------------------------------------------------------------------------- My sources suggest that 'nonce' as 'Not On Normal Communal Excercise' is indeed a false acronym. Sex offenders are indeed often segregated in UK prisons, usually at their own request, and this is known as 'going on Rule 43' (which rule provides for voluntary solitary confinement for the sake of a prisoner’s safety) or being 'on the rule'.. The first cite I have is from 1970, which also suggests an etymology: 1970 Tony Parker _The Frying-Pan_ 39: ‘Nonces’ is short for ‘nonsenses’: sex cases, professional mental patients who live in a world of their own, they never really talk to anyone. An article in the _Police Review_ of 18 May 1984 suggests a possible link to 'nancy-boy', an effeminate/gay (young) male, but while some child-molesters may well be gay, the word deals with all molesters. It may well tell us more about police prejudices than etymology. The OED's suggestion of a link to a UK (Lincolnshire) dialect term 'nonse', meaning a 'good-for-nothing', which seems nearer the Parker quote (taken from an interview with a serving prisoner), suggesting that one who is a 'nonsense' is of no human value, appears far more likely. 'Nonce', although I have but a single example, and that from 1999, can be used as a simple abbreviation of SE 'nonsense'. FWIW, contemporary prisoners, while using 'nonce', also use 'beast', with its verb 'to beast', i.e. to subject a child to molestation. (The online OED has a 1994 cite combining both terms). Jonathon Green __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From SClements at NEO.RR.COM Thu Jun 2 23:59:28 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Thu, 2 Jun 2005 19:59:28 -0400 Subject: "Ax to Grind" Message-ID: According to Christine Amer in AHD of Idioms, "...comes from a story by Charles Miner, published in 1811, about a boy who was flattered into turning the grindstone for a man sharpening his ax. He worked hard untill the school bell rang, whereupon the man, instead of thanking the boy, began to scold him for being late and told him to hurry to school." sam clements ----- Original Message ----- From: "Fred Shapiro" To: Sent: Thursday, June 02, 2005 11:46 AM Subject: "Ax to Grind" > The OED states the following: > > "to have axes to grind (orig. U.S. politics): to have private ends to > serve [in reference to a story told by Franklin]" > > Can anyone supply any details as to where the Franklin story referred to > here is published? > > Fred Shapiro > > > -------------------------------------------------------------------------- > Fred R. Shapiro Editor > Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS > Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, > Yale Law School forthcoming > e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com > -------------------------------------------------------------------------- > From SClements at NEO.RR.COM Fri Jun 3 00:16:57 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Thu, 2 Jun 2005 20:16:57 -0400 Subject: "Ax to Grind" Message-ID: And, to get you a little closer-- (Fred--am I correct you can read Newspaperarchive?) The story appears in the "Gettysburg Sentinel, 28 Nov. 1810, p.1, col. 2, saying the story was reprinted from "The Luzerne Federalist." In the search box, I used the words grind and axe, and searched before 1820. sam clements ----- Original Message ----- From: "Fred Shapiro" To: Sent: Thursday, June 02, 2005 11:46 AM Subject: "Ax to Grind" > The OED states the following: > > "to have axes to grind (orig. U.S. politics): to have private ends to > serve [in reference to a story told by Franklin]" > > Can anyone supply any details as to where the Franklin story referred to > here is published? > > Fred Shapiro > > > -------------------------------------------------------------------------- > Fred R. Shapiro Editor > Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS > Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, > Yale Law School forthcoming > e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com > -------------------------------------------------------------------------- > From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 3 02:14:52 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Thu, 2 Jun 2005 22:14:52 -0400 Subject: Yale Dictionary of Quotations In-Reply-To: <200506021452.j52EqrHn001978@pantheon-po07.its.yale.edu> Message-ID: On Thu, 2 Jun 2005, Baker, John wrote: > Is it advantageous to you to receive early orders, as opposed to > orders after the book actually becomes available? Thanks for your thoughtful question. I suppose early orders are good in that the publisher sees that "there are already x number of orders" and is impressed and more motivated to put resources into marketing. Fred -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 3 05:20:18 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 3 Jun 2005 00:20:18 -0500 Subject: Never (Don't) bring (take) a knife to a gunfight (gun fight) (1989) Message-ID: This probably comes from the 1987 movie "The Untouchables". Early in the film, Sean Connery's character says: "You wanna know how you do it? Here's how, they pull a knife, you pull a gun. He sends one of yours to the hospital, you send one of his to the morgue. " Which foreshadows a later scene in which a killer breaks into his apartment, and Connery says: "Isn't that just like a wop? Brings a knife to a gun fight. " Unfortunately, his character still ends up dead. ________________________________ From: American Dialect Society on behalf of Bapopik at AOL.COM Sent: Thu 6/2/2005 12:35 AM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Never (Don't) bring (take) a knife to a gunfight (gun fight) (1989) From neil at TYPOG.CO.UK Fri Jun 3 07:03:21 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Fri, 3 Jun 2005 08:03:21 +0100 Subject: "Going all city" (graffiti everywhere) In-Reply-To: <200505280435.j4S4Zqjb016655@i-194-106-56-142.freedom2surf.net> Message-ID: on 28/5/05 5:35 am, bapopik at AOL.COM at bapopik at AOL.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: bapopik at AOL.COM > Subject: "Going all city" (graffiti everywhere) > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > http://www.barrypopik.com/article/933/going-all-city-graffiti-slang > ... > The movie BOMB THE SYSTEM about "graffiti artists" opened today in New York. > It mentions "going all city." > ... > If anyone has good "tagger slang," send it along. 'Golden Boy as Anthony Cool' by Herbert Kohl / photographs by James Hinton (Dial Press, NY, 1972), a photo-essay on naming and graffiti, may be of interest. --Neil Crawford From neil at TYPOG.CO.UK Fri Jun 3 07:16:02 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Fri, 3 Jun 2005 08:16:02 +0100 Subject: "Guys and Dolls" In-Reply-To: <200505291407.j4TE76HH003827@i-194-106-56-10.freedom2surf.net> Message-ID: on 29/5/05 3:09 pm, Fred Shapiro at fred.shapiro at YALE.EDU wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Fred Shapiro > Subject: "Guys and Dolls" > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > I am including book titles in my quotation dictionary when they have > "entered the language." I am trying to decide whether to include Damon > Runyon's title "Guys and Dolls." The OED cites this as one of their > quotations under "guy," but that may or may not mean much. Does anyone > have a sense of how linguistically or phraseologically influential > Runyon's title was? > > Fred Shapiro > > > -------------------------------------------------------------------------- > Fred R. Shapiro Editor In the 1960s/70s, UK DJ Jimmy Saville addressed his teenage audience as "guys and gals" -- possibly influenced by Guys and Dolls". --Neil Crawford From slang at ABECEDARY.NET Fri Jun 3 08:53:11 2005 From: slang at ABECEDARY.NET (Jonathon Green) Date: Fri, 3 Jun 2005 09:53:11 +0100 Subject: a "nonce" story--and another faux acronym? In-Reply-To: Message-ID: Jonathan Lighter wrote: >Surely "nonce" owes something to "ponce" ? > >JL > > > Setting aside the chronological disparity - ponces start appearing (linguistically) c. 1850 and nonces (ditto) a good deal more than a century later, and indeed the 'occupational' one - I don't think there is a relationship, other than that of assonance. The idea of a person being a 'bit of nonsense', or even a 'nonsense' is an acceptable London working-class/criminal locution. As in 'That cunt at Random House, 'e's a right bit of nonsense'. The one thing that does link them is the imponderability of their etymologies. As regards _ponce_, the OED opts for SE _pounce_, Partridge prefers French _pensionnaire_, a lodger, with its links to the late 17C _pensioner at/to the petticoat_, a pimp (by 19C abbreviated to simple _pensioner_), while, albeit unlikely, Ian Hancock in 'Shelta & Polari' (1984) notes French argot _pont (d’Avignon)_ or _pontonnière_, a prostitute (who works from the arches of a bridge). I put forward what I know of _nonce_ yesterday, and still think it springs both from 'nonsense' and the fact that in the hierarchy of a UK prison, whence the term originates, the molester is the considered the lowest of the low, a 'non-person'. JG From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 3 09:15:57 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 3 Jun 2005 05:15:57 -0400 Subject: "Doom and Gloom" Message-ID: On Thu, 2 Jun 2005 13:40:47 -0400, Fred Shapiro wrote: >Oxford University Press reference works vary in quality from the >magnificent (like the Oxford English Dictionary and the Oxford Dictionary >of American Legal Quotations) to the less magnificent, so one is often >unsure of where in the spectrum a given new book lands. I am looking at >the Oxford Dictionary of Idioms, s.v. "doom and gloom," and see the >following: > >"This expression, sometimes found as _gloom and doom_, was particularly >pertinent to fears about a nuclear holocaust during the cold war period >of the 1950s and 1960s. It became a catchphrase in the 1968 film >_Finian's Rainbow_." > >I doesn't see anything about "gloom and doom" in the "memorable >quotations" listed for this film by Internet Movie Database. Can anyone >supply any information about how this phrase was used in "Finian's >Rainbow" and how it became a catchphrase? The OED has this from the script of the musical: ----- 1947 HARBURG & SAIDY Finian's Rainbow I. ii. 32 Doom and gloom... D-o-o-m and gl-o-o-m! Ibid. II. iv. 131, I told you that gold could only bring you doom and gloom, gloom and doom. ----- Yet another Oxonian reference, _The Oxford Dictionary of New Words_, gives a bit more information: ----- gloom and doom noun phrase Also in the form doom and gloom (Business World)(Politics) A feeling or expression of despondency about the future; a grim prospect, especially in political or financial affairs. Etymology: A quotation from the musical Finian's Rainbow (1947, turned into a film in 1968), in which Og the pessimistic leprechaun uses the rhyming phrase as a repeated exclamation: Doom and gloom...D-o-o-m and gl-o-o-m...I told you that gold could only bring you doom and gloom, gloom and doom. History and Usage: This allusive phrase was first picked up by US political commentators in the sixties (perhaps as a result of the popularity of Finian's Rainbow as a film) and was being used as an attributive phrase to describe any worrying or negative forecast by the seventies. In the early eighties it was perhaps particularly associated with economic forecasting and with the disarmament debate; the emphasis shifted in the second half of the eighties to the pessimistic forecasts of some environmentalists about the future of the planet. Both the nuclear and environmental uses influenced the formation of the word doomwatch (originally the name of a BBC television series) for any systematic observation of the planet designed to help avert its destruction. A person who makes a forecast of gloom and doom is a gloom-and-doomster. ----- (This is a fair-use excerpt taken from a decidedly unfair-use source: the text of the book as it appears in a Russian "Full-text Internet Library" . I've seen similar full-text sites from .ru -- is this sort of copyright infringement not considered actionable in Russia?) Anyway, the doom/gloom combo actually began appearing in US political discourse in the '50s, not the '60s. For instance, a front-page story in the Aug. 20, 1954 _New York Times_ gives details of a speech by Pres. Eisenhower at the Illinois State Fair, where he ridiculed Democrats as "prophets of gloom and doom." (Oddly enough, William Safire has misattributed that phrase to Adlai Stevenson in several columns.) Eisenhower might have been inspired by _Finian's Rainbow_, but the "prophets" formulation appeared well before the opening of the musical: ----- _New York Times Magazine_ Jan. 22, 1939, p. 14, col. 4 Is the situation, after all, as bad as the prophets of gloom and doom would have us believe? ("All Is Not Lost In The Fight For Democracy," by David S. Muzzey, Professor of American History, Columbia University) ----- The combinations of "doom and gloom" and "gloom and doom" both go back to the 1890s on Proquest. --Ben Zimmer From jester at PANIX.COM Fri Jun 3 09:34:06 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Fri, 3 Jun 2005 05:34:06 -0400 Subject: Charlie In-Reply-To: <4296DFE8.6010205@abecedary.net> Message-ID: On Fri, May 27, 2005 at 09:52:56AM +0100, Jonathon Green wrote: > George Thompson wrote: > > >---------------------- Information from the mail header > >----------------------- > >Sender: American Dialect Society > >Poster: George Thompson > >Subject: Charlie > >------------------------------------------------------------------------------- > > > >Here is an antedating for U. S. use, and also, it seems, the first wild- > >caught passage in which the word is used, the OED's two earlier cites > >(from England) were taken from dictionaries. > > > > > 1821 Egan Life in London (1859) 269: Tom had the CHARLEY in his box down > in an instant > > How the OED missed this - with several other potential 'Charley' cites > it comes in a three page (plus Cruikshank illustration) episode in > which 'our heroes' 'mill a charley', apparently a popular sport for > contemporary young bloods - I cannot say. Nor can I for sure, but my assumption would be that with a glossarial 1819 in hand, the editors wouldn't have bothered with this 1821 example, even if it is in running text. JTS From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Fri Jun 3 10:59:02 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Fri, 3 Jun 2005 12:59:02 +0200 Subject: The best English dictionary Message-ID: >From my blog: http://languagejottings.blogspot.com/2005/06/best-english-dictionary.html I realize that DARE lists ghost turd, but I still think I've found the best English dictionary out there. Not that I was the first to find it... Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Fri Jun 3 12:13:34 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 3 Jun 2005 05:13:34 -0700 Subject: a "nonce" story--and another faux acronym? Message-ID: Thanks for the clarification, Jon. JL Jonathon Green wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Jonathon Green Subject: Re: a "nonce" story--and another faux acronym? ------------------------------------------------------------------------------- Jonathan Lighter wrote: >Surely "nonce" owes something to "ponce" ? > >JL > > > Setting aside the chronological disparity - ponces start appearing (linguistically) c. 1850 and nonces (ditto) a good deal more than a century later, and indeed the 'occupational' one - I don't think there is a relationship, other than that of assonance. The idea of a person being a 'bit of nonsense', or even a 'nonsense' is an acceptable London working-class/criminal locution. As in 'That cunt at Random House, 'e's a right bit of nonsense'. The one thing that does link them is the imponderability of their etymologies. As regards _ponce_, the OED opts for SE _pounce_, Partridge prefers French _pensionnaire_, a lodger, with its links to the late 17C _pensioner at/to the petticoat_, a pimp (by 19C abbreviated to simple _pensioner_), while, albeit unlikely, Ian Hancock in 'Shelta & Polari' (1984) notes French argot _pont (d’Avignon)_ or _pontonnière_, a prostitute (who works from the arches of a bridge). I put forward what I know of _nonce_ yesterday, and still think it springs both from 'nonsense' and the fact that in the hierarchy of a UK prison, whence the term originates, the molester is the considered the lowest of the low, a 'non-person'. JG __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Fri Jun 3 12:20:53 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 3 Jun 2005 05:20:53 -0700 Subject: Charlie Message-ID: A good policy for historical lexicography is to present the first two (or even three, in some cases) independent citations at hand. A big gap suggests limited early currency, a tiny gap a sudden surge. (Emphasis on "suggests.") HDAS does not do this consistently because I didn't think of it till some time in Vol. II, as I recall. JL Jesse Sheidlower wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Jesse Sheidlower Subject: Re: Charlie ------------------------------------------------------------------------------- On Fri, May 27, 2005 at 09:52:56AM +0100, Jonathon Green wrote: > George Thompson wrote: > > >---------------------- Information from the mail header > >----------------------- > >Sender: American Dialect Society > >Poster: George Thompson > >Subject: Charlie > >------------------------------------------------------------------------------- > > > >Here is an antedating for U. S. use, and also, it seems, the first wild- > >caught passage in which the word is used, the OED's two earlier cites > >(from England) were taken from dictionaries. > > > > > 1821 Egan Life in London (1859) 269: Tom had the CHARLEY in his box down > in an instant > > How the OED missed this - with several other potential 'Charley' cites > it comes in a three page (plus Cruikshank illustration) episode in > which 'our heroes' 'mill a charley', apparently a popular sport for > contemporary young bloods - I cannot say. Nor can I for sure, but my assumption would be that with a glossarial 1819 in hand, the editors wouldn't have bothered with this 1821 example, even if it is in running text. JTS __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From neil at TYPOG.CO.UK Fri Jun 3 13:26:41 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Fri, 3 Jun 2005 14:26:41 +0100 Subject: come on like gangbusters/Buster's gang Message-ID: This variant of the expression is new to me. The story is supposedly set in the 1940s: 'She had given me a hand-job, too, and I had come like Buster's gang, going off like a skyrocket, not just once, but twice.' --Day Dreamer, 'A Girl Named Charlie, part 2: A High School Romance' http://www.asstr.org/files/Collections/ASSTR_Collection/Day_Dreamer/Day_Drea mer.A_Girl_Names_Charlie_Part_2.txt --Neil Crawford From geoffnathan at WAYNE.EDU Fri Jun 3 13:42:05 2005 From: geoffnathan at WAYNE.EDU (Geoff Nathan) Date: Fri, 3 Jun 2005 09:42:05 -0400 Subject: Doom and Gloom In-Reply-To: <200506030427.j533jp8H182288@f05n16.cac.psu.edu> Message-ID: An HTML attachment was scrubbed... URL: From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Fri Jun 3 13:55:07 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 3 Jun 2005 06:55:07 -0700 Subject: Ratzilla: _Phoberomys pattersoni_ Message-ID: "Ratzilla: Extinct rodent was big, really big," says the title of an article by Sid Perkins in _Science News_ (Sept. 20, 2003) at http://www.sciencenews.org/articles/20030920/fob1.asp . "Hide the cheese," advises the caption beneath an artist's conception of the "bison-sized" rodent, _Phoberomys Pattersoni_ ("Patterson's Fearsome Mouse," http://www.harpers.org/WeeklyReview2003-09-23.html). Some reports prefer the marginally more accurate but minimally sexy "Guinea-zilla" http://news.bbc.co.uk/1/hi/sci/tech/3120950.stm . Google reveals some 4,000 hits for "ratzilla" on the Web and Usenet. Oddly, the majority seem not to refer to the big guy. JL --------------------------------- Discover Yahoo! Get on-the-go sports scores, stock quotes, news & more. Check it out! From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 3 15:00:48 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 3 Jun 2005 11:00:48 -0400 Subject: The best English dictionary In-Reply-To: <429D78C40006D563@mail21.bluewin.ch> (added by postmaster@bluewin.ch) Message-ID: At 12:59 PM +0200 6/3/05, Paul Frank wrote: > >From my blog: > >http://languagejottings.blogspot.com/2005/06/best-english-dictionary.html > >I realize that DARE lists ghost turd, but I still think I've found the best >English dictionary out there. Not that I was the first to find it... > >Paul >______________________________________ >Paul Frank >English translation >from Chinese: humanities and the social sciences >from German, French, and Spanish: sinology >www.languagejottings.blogspot.com >e-mail: paulfrank at post.harvard.edu Interesting claim, Paul. But wouldn't the ideal "best dictionary" resource also direct you somewhere useful (if only to the plural) when you look up "ghost turd" (in the singular) rather than throw up its hands and shrug its shoulders as http://www.onelook.com/ does? Larry From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Fri Jun 3 15:13:56 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Fri, 3 Jun 2005 17:13:56 +0200 Subject: The best English dictionary In-Reply-To: <20050603150555.BFFE62B9F@post.harvard.edu> Message-ID: > Interesting claim, Paul. But wouldn't the ideal "best dictionary" > resource also direct you somewhere useful (if only to the plural) > when you look up "ghost turd" (in the singular) rather than throw up > its hands and shrug its shoulders as http://www.onelook.com/ does? > > Larry Yes, ideally. OneLook is a machine. Nor am I denigrating the OED or DARE or Webster 3. But all in all, I do think OneLook offers much the OED doesn't. Anyhow, as a monolingual dictionary of contemporary English, the Canadian Termium (a French-English-Spanish) dictionary arguably beats the OED by a long shot, though they obviously cover very different sets of words, and Termium is not a historical dictionary. Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From SClements at NEO.RR.COM Fri Jun 3 15:24:13 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Fri, 3 Jun 2005 11:24:13 -0400 Subject: The best English dictionary Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Paul Frank" To: Sent: Friday, June 03, 2005 11:13 AM Subject: Re: The best English dictionary > Yes, ideally. OneLook is a machine. Nor am I denigrating the OED or DARE > or > Webster 3. But all in all, I do think OneLook offers much the OED doesn't. > Paul > ______________________________________ Yeah!! Hey, OED. When are you gonna start offering "pop ups" when I visit your website? :( Sam Clements From barnhart at HIGHLANDS.COM Fri Jun 3 18:46:12 2005 From: barnhart at HIGHLANDS.COM (Barnhart) Date: Fri, 3 Jun 2005 14:46:12 -0400 Subject: The best English dictionary Message-ID: Just because "dictionary" appears in the title doesn't mean that it has been made with any understanding of "good" lexicography. Good dictionaries are quite complicated, perhaps in part because language is a complex system. Regards, David barnhart at highlands.com American Dialect Society on Friday, June 03, 2005 at 11:00 AM -0500 wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Laurence Horn >Subject: Re: The best English dictionary >------------------------------------------------------------------------------- > >At 12:59 PM +0200 6/3/05, Paul Frank wrote: >> >From my blog: >> >>http://languagejottings.blogspot.com/2005/06/best-english-dictionary.html >> >>I realize that DARE lists ghost turd, but I still think I've found the >best >>English dictionary out there. Not that I was the first to find it... >> >>Paul >>______________________________________ >>Paul Frank >>English translation >>from Chinese: humanities and the social sciences >>from German, French, and Spanish: sinology >>www.languagejottings.blogspot.com >>e-mail: paulfrank at post.harvard.edu > >Interesting claim, Paul. But wouldn't the ideal "best dictionary" >resource also direct you somewhere useful (if only to the plural) >when you look up "ghost turd" (in the singular) rather than throw up >its hands and shrug its shoulders as http://www.onelook.com/ does? > >Larry From wilson.gray at RCN.COM Fri Jun 3 18:48:32 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 3 Jun 2005 14:48:32 -0400 Subject: "Guys and Dolls" In-Reply-To: <42ftum$2f8598@mx23.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 3, 2005, at 3:16 AM, neil wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: neil > Subject: Re: "Guys and Dolls" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > on 29/5/05 3:09 pm, Fred Shapiro at fred.shapiro at YALE.EDU wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Fred Shapiro >> Subject: "Guys and Dolls" >> > ----------------------------------------------------------------------- > ----- > --> - >> >> I am including book titles in my quotation dictionary when they have >> "entered the language." I am trying to decide whether to include >> Damon >> Runyon's title "Guys and Dolls." The OED cites this as one of their >> quotations under "guy," but that may or may not mean much. Does >> anyone >> have a sense of how linguistically or phraseologically influential >> Runyon's title was? >> >> Fred Shapiro >> >> >> ---------------------------------------------------------------------- >> ---- >> Fred R. Shapiro Editor > > > In the 1960s/70s, UK DJ Jimmy Saville addressed his teenage audience as > "guys and gals" -- possibly influenced by Guys and Dolls". > > --Neil Crawford > But "guys and gals" goes back to the 'Thirties, more that enough time for it to have crossed the pond by the 'Sixties. FWIW, my comment doesn't rise to the level of an opinion, even IMO. It's more like a WAG. But ti's not impossible, -Wilson Gray From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 3 18:58:47 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 3 Jun 2005 14:58:47 -0400 Subject: hick-hop Message-ID: The term "hick-hop" is showing up frequently these days to describe the country/rap fusion of performers like Bubba Sparxxx, Big & Rich, and Cowboy Troy. I see Grant Barrett's already spotted it: http://www.doubletongued.org/citations.php/citations/hick_hop_1/ The earliest cites I can find are from 1993: ----- 1993 _Milwaukee Journal_ 17 Jun. D8 (Factiva) The band minus former WK trombonist/motor-mouth Paul Finger and bassist Al Herzer bows Friday 6/18 at Shank with a sound its members have dubbed "countrified hip-hop" or "jazzed hick-hop." ----- 1993 _Atlanta Constitution_ 20 Aug. B3 (Nexis) Guitarist Andy Hopkins suggests the band's genre-blurring music be described as "hick-hop" or "folk metal." ----- 1993 _Milwaukee Journal_ 4 Nov. 5 (Factiva) Citizen King, featuring former members of the popular ska band Wild Kingdom, will open the local show at 8 p.m. with its energized brand of "countrified hick-hop." ----- There have been other meanings of "hick hop" in the past. It appears in various N-Archive papers from the '40s as a blend of "hick" and "sock hop", and a 1992 _Montreal Gazette_ article on "plane talk" defines it as pilot slang for "a ride carrying passengers a few times around the field for small sums of money" (also known as a "barf hop" or "flightseeing"). --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Fri Jun 3 19:08:50 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 3 Jun 2005 15:08:50 -0400 Subject: come on like gangbusters/Buster's gang In-Reply-To: <42bvm4$dmeagb@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Have many people here have actually heard "Gangbusters"? FWIW, I have and "Gangbusters" didn't "come." Rather, "Gangbusters" came *on*. But consider this verse from the song, "Searchin'', by The Coasters: Wherever she's a-hidin' She's gonna hear me comin' I'll walk right down that street Like Bulldog Drummond Bulldog Drummond was not known for walking down the street. So, at the end of the day, who can say that the author below wasn't influenced by "come on like Gangbusters"? -Wilson Gray On Jun 3, 2005, at 9:26 AM, neil wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: neil > Subject: come on like gangbusters/Buster's gang > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > This variant of the expression is new to me. The story is supposedly > set in > the 1940s: > > 'She had given me a hand-job, too, and I had come like Buster's gang, > going > off like a skyrocket, not just once, but twice.' > > --Day Dreamer, 'A Girl Named Charlie, part 2: A High School Romance' > http://www.asstr.org/files/Collections/ASSTR_Collection/Day_Dreamer/ > Day_Drea > mer.A_Girl_Names_Charlie_Part_2.txt > > --Neil Crawford > From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Fri Jun 3 19:16:48 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Fri, 3 Jun 2005 21:16:48 +0200 Subject: The best English dictionary In-Reply-To: <20050603184618.3C2A556A33@post.harvard.edu> Message-ID: > Just because "dictionary" appears in the title doesn't mean that it has > been made with any understanding of "good" lexicography. Good > dictionaries are quite complicated, perhaps in part because language is a > complex system. > > Regards, > David We all agree that good (or "good") dictionaries are complex. But I wouldn't dismiss OneLook quite so cavalierly. A search engine that allows you to search scores of good dictionaries, and a couple of excellent dictionaries, at a keystroke or two is a very useful tool. And OneLook is the best such search engine I've seen. Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From SClements at NEO.RR.COM Fri Jun 3 22:18:05 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Fri, 3 Jun 2005 18:18:05 -0400 Subject: Sloppy Joe-the sandwich (1944)-Cuba? Message-ID: Perhaps this one will get into the next edition of someone's food book. I think the earliest cite(1946) so far is Barry's. He correctly noticed that it seemed to originate in Ohio. The connection to the popularity of "Sloppy Joe's" bar in Havanna the previous 30 or more years was always tempting. Perhaps now we have proof. >From Newspaperarchive-- _The Coshocton(OH) Tribune_ 29 Oct, 1944, p. 11, columns 3 & 5. Both are advertisements. >From col. 3 SLOPPY JOES' -10 cents Originated in Cuba You'll ask for more THE HAMBURGER SHOP and, from column 5 SLOPPY JOES' ..10 cents "Hap" is introducing The New Sandwich At The HAMBURG Shop SLOPPY JOES' 10 CENTS Of course, we still don't know from these cites if the "Sloppy Joes' " from these cites are the sloppy joes we know from the last 30 or more years. Sam Clements From sagehen at WESTELCOM.COM Fri Jun 3 23:23:56 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Fri, 3 Jun 2005 19:23:56 -0400 Subject: Sloppy Joe-the sandwich (1944)-Cuba? In-Reply-To: <007201c5688a$1d9cad70$3b631941@sam> Message-ID: >Perhaps this one will get into the next edition of someone's food book. > >I think the earliest cite(1946) so far is Barry's. He correctly noticed >that it seemed to originate in Ohio. > >The connection to the popularity of "Sloppy Joe's" bar in Havanna the >previous 30 or more years was always tempting. Perhaps now we have proof. > >>>From Newspaperarchive-- _The Coshocton(OH) Tribune_ 29 Oct, 1944, p. 11, >>columns 3 & 5. Both are advertisements. > >>>From col. 3 > > SLOPPY JOES' -10 cents > Originated in Cuba > You'll ask for more > THE HAMBURGER SHOP >and, from column 5 > > SLOPPY JOES' ..10 cents > "Hap" is introducing > The New Sandwich At > The HAMBURG Shop > SLOPPY JOES' 10 CENTS > >Of course, we still don't know from these cites if the "Sloppy Joes' " >>from these cites are the sloppy joes we know from the last 30 or more >years. > >Sam Clements > ~~~~~~~~~~~~ I don't know what connection, if any, this has with the sandwich, but "Sloppy Joe (or Jo?)" was the term for the oversized pullover sweater (worn with the sleeves pushed up & a small bead necklace, usually pearls), which was the virtual uniform of adolescent girls in the early forties -- at least from '42. Bobby socks and saddle shoes completed the acceptable look. A. Murie ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From SClements at NEO.RR.COM Fri Jun 3 23:31:15 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Fri, 3 Jun 2005 19:31:15 -0400 Subject: Sloppy Joe-the sandwich (1944)-Cuba? Message-ID: ----- Original Message ----- From: "sagehen" To: Sent: Friday, June 03, 2005 7:23 PM Subject: Re: Sloppy Joe-the sandwich (1944)-Cuba? > I don't know what connection, if any, this has with the sandwich, but > "Sloppy Joe (or Jo?)" was the term for the oversized pullover sweater > (worn > with the sleeves pushed up & a small bead necklace, usually pearls), which > was the virtual uniform of adolescent girls in the early forties -- at > least from '42. Bobby socks and saddle shoes completed the acceptable > look. > A. Murie I think none. I waded through perhaps 1000 cites for the sweater but could never make a connection. The fashion had begun to die around the time the sandwich made its appearance, but the "Cuba" in the advertisement clinches it, at least for me. Sam Clements From RonButters at AOL.COM Sat Jun 4 00:26:28 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Fri, 3 Jun 2005 20:26:28 EDT Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:=20=A0=20=A0=20=A0=20Re:=20Ethics=20and=20Disc?= =?ISO-8859-1?Q?losures2?= Message-ID: Most people I have heard from on this issue seem to believe that medical research--or any research where the public may be directly affected by a published article (as distinct from the legal proceedings that may have engendered it)--needs somewhat stricter adherence to policies of revelation of possible conflict of interest than does linguistic research. This is no doubt why the Linguistic Society of America has never instituted a policy, despite Dr. Nunberg's erstwhile attempt, and perhaps also why he "dropped the ball"--it didn't seem important enough to anyone to pursue it. Even so, I agree almost totally with Dr. Nunberg here. In any case, it is easy enough to add a footnote to a published article, and it is often not apparent that an author had a connection with a law firm. However, I continue to feel it necessary to insist that "incentives" are not only financial, and that, indeed, partisanship engendered by zealousness for a particular social or political cause can be just as damaging, if not moreso. Another thing (again, echoing Larry Solan's posting) that any official policy should consider is that the research somewhere in the background to the "conclusions" that one comes to in a scholarly article may be relatively remote from the "conclusions" that one came to in court. One should no doubt err on the side of purity and virtue of course, as Larry suggested. But it is not necessarily a simple matter. Finally, as relates to this list-serve and to the American Dialect Society, it seems to me that this is not really the place to continue this discussion further. I have already explained why I believe that Dr. Nunberg's charge of an ethical lapse on my part with respect to this list-serve is not valid. He has never answered that, and no one else has agreed with him. I assume that, if the person who manages this list felt that I had been unethical, he would have reprimanded me. So, I consider that matter closed. I have already made it clear that I have never (to my knowledge) published an article in violation of the code of ethics that Dr. Nunberg proposes that we now implement, and that I thank him--I'm sure we all thank him--for raising the issue of ethics in publication, and I suggest that he take the matter up with the Executive Committee of the American Dialect Society (if he is a member) if he has proposals to make about ADS publications. I have also already made it clear that I accept Dr. Nunberg's proposal that I join with him to bring the matter before the Linguistic Society of America. He has not yet responded to me about that. I propose, then, that we end this thread on this list-serve, and take the question to more appropriate venues. In a message dated 6/2/05 1:42:08 PM, nunberg at CSLI.STANFORD.EDU writes: > >I suggest that. in any further discussions on this subject, some > recognition > >be given to the difference between the kind of activity, e.g., drug testing > >by private physicians in which there is no public awareness of the > >relationship between physician/tester and the drug company that employs > >him/her, and the situation such as Mr. Butters was in in which his court > >testimony made his position a matter of public record. > > I don't know of existing disclosure policy that makes this > distinction, nor would it really be in the interest of readers or > authors. The fact is that many  grants made to researchers are in > fact matters of public record, in the sense that the sponsoring > corporation or agency announces them publicly. That doesn't exempt > researchers from having to disclose them explicitly disclose them in > journal publications, since readers can hardly be expected to do > extensive searches on every author of every publication to find out > whether the research was funded by a corporation with a stake in the > outcome. > > Legal opinions become matters of public record only when they are > explicitly cited in a published decision, which covers only a tiny > proportion of the opinions that linguists write. And even then, you > can hardly expect the average reader of a linguistic journal or > attendee at a conference to do a Lexis search every time he or she > hears a paper that bears on a question that has come up in a legal > context, assuming of course that he or she knows of the existence of > such a case (since in some instances the case itself is not mentioned > in the paper). The burden of disclosure should be on the author, not > the reader. > > More to the point, what conceivable reason could a researcher have > for NOT disclosing information of this type, when readers clearly > have a right to know if the author had a financial incentive for > reaching a particular conclusion, and when omission of this > information would leave the author open to the inference, whether > fair or not, that he or she was deliberately concealing a source of > funding? > > Geoff Nunberg > From SClements at NEO.RR.COM Sat Jun 4 01:19:54 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Fri, 3 Jun 2005 21:19:54 -0400 Subject: Sloppy Joe-the sandwich (1944)-Cuba? Message-ID: Now that I've hung myself out to dry, I went back to Newspaperarchive, and typed in "sloppy joes sandwich" as three separate words, no quote marks. And what pops up is an earlier cite. Don't ask me how I did this. Again. Ohio. >From the _Mansfield(OH) News Journal_, 27 March, 1940, p. 14, col. 4 (Again, an advertisement). HAMILTON'S New SANDWICH BAR Featuring 5 cent Hot Dogs--- Barbecues--- Sloppy Joes Over 30 Different Kinds of Sandwiches So, I still say the sandwich came from Cuba, and the bar called Sloppy Joe's, a favorite with Americans. before the war. I'm just surprised at this earlier finding. And, yes, I did check the masthead of the paper to insure it wasn't a false hit. Sam Clements From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 4 02:36:03 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 3 Jun 2005 22:36:03 -0400 Subject: Sloppy Joe-the sandwich (1944)-Cuba? Message-ID: On Fri, 3 Jun 2005 21:19:54 -0400, Sam Clements wrote: >>From the _Mansfield(OH) News Journal_, 27 March, 1940, p. 14, col. 4 >(Again, an advertisement). > > HAMILTON'S > New > SANDWICH BAR > Featuring > 5 cent > Hot Dogs--- > Barbecues--- > Sloppy Joes > Over 30 Different Kinds > of Sandwiches > >So, I still say the sandwich came from Cuba, and the bar called Sloppy >Joe's, a favorite with Americans. before the war. How do we know there's no connection with the Sloppy Joe's Bar in Key West frequented by Hemingway in the '30s? A current Key West bar named Captain Tony's Saloon claims to be the true successor of the original Sloppy Joe's and recently settled a lawsuit with another bar down the block using the "Sloppy Joe's" name. http://www.sptimes.com/2005/02/26/State/Hemingway_s_old_haunt.shtml http://www.capttonyssaloon.com/truth.html --Ben Zimmer From SClements at NEO.RR.COM Sat Jun 4 03:03:31 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Fri, 3 Jun 2005 23:03:31 -0400 Subject: Sloppy Joe-the sandwich (1944)-Cuba? Message-ID: Ben, You could be correct. I remember in all of the cites I read that there were hundreds(thousands?) of "Sloppy Joes" in the US. in the 1930's. I just thought the addition of the "Cuba" line in the ad was important. Sam Clements ----- Original Message ----- From: "Benjamin Zimmer" To: Sent: Friday, June 03, 2005 10:36 PM Subject: Re: Sloppy Joe-the sandwich (1944)-Cuba? > On Fri, 3 Jun 2005 21:19:54 -0400, Sam Clements > wrote: > >>>From the _Mansfield(OH) News Journal_, 27 March, 1940, p. 14, col. 4 >>(Again, an advertisement). >> >> HAMILTON'S >> New >> SANDWICH BAR >> Featuring >> 5 cent >> Hot Dogs--- >> Barbecues--- >> Sloppy Joes >> Over 30 Different Kinds >> of Sandwiches >> >>So, I still say the sandwich came from Cuba, and the bar called Sloppy >>Joe's, a favorite with Americans. before the war. > > How do we know there's no connection with the Sloppy Joe's Bar in Key West > frequented by Hemingway in the '30s? > > A current Key West bar named Captain Tony's Saloon claims to be the true > successor of the original Sloppy Joe's and recently settled a lawsuit with > another bar down the block using the "Sloppy Joe's" name. > > http://www.sptimes.com/2005/02/26/State/Hemingway_s_old_haunt.shtml > http://www.capttonyssaloon.com/truth.html > > > --Ben Zimmer > From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 4 06:18:13 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 4 Jun 2005 02:18:13 EDT Subject: Horse-Collar Tackle; Can't cover a baby with a blanket Message-ID: HORSE COLLAR TACKLE ... The "horse collar tackle" was recently banned by the NFL. The Budweiser horses can now breathe easier. ... ... _http://sports.espn.go.com/nfl/columns/story?columnist=pasquarelli_len&id=2067 728_ (http://sports.espn.go.com/nfl/columns/story?columnist=pasquarelli_len&id=2067728) WASHINGTON, D.C. -- The so-called "horse-collar" tackle, which came under heavy scrutiny from the NFL's powerful competition committee after _Dallas Cowboys_ (http://sports.espn.go.com/nfl/clubhouse?team=dal) safety _Roy Williams_ (http://sports.espn.go.com/nfl/players/profile?statsId=5894) injured four players with the maneuver in 2004, was banned by the league on Tuesday. ... ... _Horse-collar tackling ban_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.pitt-steelers/browse_thread/thread/c3587be9eab0987/96f2814d22a533c2 ?q="horse+collar+tackle"&rnum=1&hl=en#96f2814d22a533c2) news:d7napv0vqr at drn.newsguy.com... Unlike the face mask, I can't recall a serious injury directly related to a horse-collar tackle? ... _alt.sports.football.pro.pitt-steelers_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.pitt-steelers?hl=en) - Jun 2, 9:47 pm by Dan Cosley - 5 messages - 5 authors ... _horse-collar tackle banned next week_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.sd-chargers/browse_thread/thread/fd182801b70957df/0 e07b3bb24221460?q="horse+collar+tackle"&rnum=1&hl=en#0e07b3bb24221460) ... But then I read " To distinguish between a horse-collar tackle and a tackle that occurs during close, in-line play, the foul must occur at least 3 yards ... _alt.sports.football.pro.sd-chargers_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.sd-chargers?hl=en) - May 21, 2:18 am by Raymond Feist - 5 messages - 3 authors ... _Cowboys Roy Williams Is Outlawed_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.phila-eagles/browse_thread/thread/13e76bacb18963ee/a85de625 be1a0502?q="horse+collar+tackle"&rnum=2&hl=en#a85de625be1a0502) ... No horsing around Cowboys safety Roy Williams is hardly the lone defender in the league to employ the so-called "horse-collar" tackle, but his play in 2004 was ... _alt.sports.football.pro.phila-eagles_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.phila-eagles?hl=en) - May 20, 11:33 pm by JD\(eagles\) - 115 messages - 14 authors ... _NFL Continues to Explore Its Feminine Side_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.ne-patriots/browse_thread/thread/c015a53f4aab1fa8/ 14bff53f5cf96b4a?q="horse+collar+tackle"&rnum=20&hl=en#14bff53f5cf96b4a) ... Also under discussion this week is the specific "horse collar" tackle by Cowboys safety Roy Williams that broke the leg of Eagles receiver Terrell Owens. ... _alt.sports.football.pro.ne-patriots_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.ne-patriots?hl=en) - Mar 16, 1:37 am by ScottLK - 40 messages - 8 authors ... _Question about facemasking._ (http://groups-beta.google.com/group/rec.sport.football.fantasy/browse_thread/thread/cb72d1940d41c1cd/5d0fe467a591ff3c?q="hors e+collar+tackle"&rnum=2&hl=en#5d0fe467a591ff3c) ... The rb/wr ducking their helmet is a self defense move. If they don't it gets knocked off or it's to avoid a "horse collar" tackle. _rec.sport.football.fantasy_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.sport.football.fantasy?hl=en) - Jan 25 2000, 5:41 pm by James Wentworth - 6 messages - 5 authors ... ... ------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------- CAN'T COVER A BABY WITH A BLANKET ... "Cover" in football means to prevent passes in your area of the field. Thus, we have "cover corners" (cornerbacks). ... "Can't cover a baby with a blanket" is a new insult. ... ... _http://www.profootballweekly.com/PFW/NFL/NFC/NFC+East/Dallas/Features/2005/ed holm042805.htm_ (http://www.profootballweekly.com/PFW/NFL/NFC/NFC+East/Dallas/Features/2005/edholm042805.htm) There’s no free safety right now, and it scares me a little that the leading candidates are a special-teams guy who really never has played in the base defense (Keith Davis), a sixth-round pick who was covering tight ends and slot receivers in the MAC five months ago (Justin Beriault) and a strong safety (Roy Williams) who couldn’t cover a baby with a blanket ... _RonFez.Net Message Board: MESSAGES: Real Giants Fans Only_ (http://www.ronfez.net/messageboard/viewmessages.cfm/Forum/82/Topic/22835/currentpage/1/page/Re al_Giants_Fans_Only.htm) ... Joined: Nov 2001. My Mod Quote: The emperor stole his clothes! At this point, Jason Sehorn couldn't cover a baby with a blanket. Why is he still out there? ... www.ronfez.net/.../viewmessages.cfm/Forum/ 82/Topic/22835/currentpage/1/page/Real_Giants_Fans_Only.htm - 41k - Supplemental Result - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:rrrY3KtLtYsJ:www.ronfez.net/messageboard/viewmessage s.cfm/Forum/82/Topic/22835/currentpage/1/page/Real_Giants_Fans_Only.htm+"could n't+cover+a+baby+with"&hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.ronfez.net/messageboard/viewmessage s.cfm/Forum/82/Topic/22835/currentpage/1/page/Real_Giants_Fans_Only.htm) From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 4 07:51:11 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 4 Jun 2005 03:51:11 -0400 Subject: Horse-Collar Tackle; Can't cover a baby with a blanket Message-ID: On Sat, 4 Jun 2005 02:18:13 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: >HORSE COLLAR TACKLE >... >The "horse collar tackle" was recently banned by the NFL. The Budweiser >horses can now breathe easier. ----- 1949 _Monessen Daily Independent_ (Pa.) 1 Sep. 5/3 (photo caption) Alonzo Mays put a horse collar tackle on the burly ball-carrier. ----- I don't see any other cites in the databases before 1969. --Ben Zimmer From fred.shapiro at YALE.EDU Sat Jun 4 10:45:21 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sat, 4 Jun 2005 06:45:21 -0400 Subject: Current Usage of "Hello" In-Reply-To: Message-ID: The Historical Dictionary of American Slang gives, as its first citation for _hello_ 'interjection used to call attention to the foolishness of an idea, comment, etc.' a line from the film _Back to the Future_ (1985): "Hello? McFly?" Would anyone hazard a guess as to whether this usage was coined or popularized by that film? Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 4 13:20:30 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 4 Jun 2005 06:20:30 -0700 Subject: obesiology Message-ID: 2005 _Natural History_ (May) 9 "Misstating Leibel's contributions to the new field of obesiology." The study of obesity. Incredibly, Google provides only two hits, the earliest from 1998. JL __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From dumasb at UTKUX.UTCC.UTK.EDU Sat Jun 4 13:38:23 2005 From: dumasb at UTKUX.UTCC.UTK.EDU (Bethany K. Dumas) Date: Sat, 4 Jun 2005 09:38:23 -0400 Subject: cupping/"Apple Computer of" Message-ID: Am I the last person to have heard? --- EMERYVILLE, Calif. - Doug Welsh picked up the first of 12 glasses of coffee. He noisily slurped a spoonful, savored it briefly, then immediately spit it out. Sales of beans make up 45 percent of the retail revenue at Peet's Coffee and Tea, which is based in a brick warehouse in Emeryville, Calif., just south of Berkeley. Mike Madden prepares to load beans into a roaster. Mr. Welsh, the vice president for coffee at Peet's Coffee and Tea, a regional coffee retailer with its home here in the San Francisco Bay Area, was "cupping" - testing samples of beans recently shipped from the Nairobi coffee auction. Mr. Welsh readily concedes that most customers would never know the difference. But buying what Peet's considers an inferior bean, he said, "is not a road we want to go down." In the Bay Area, Peet's has long been the Apple Computer of coffee, serving a small but intense group of aficionados who are convinced that the company's coffee is superior to that produced by the industry giant from Seattle: Starbucks. --- See: http://www.nytimes.com/2005/06/04/business/04coffee.html? Bethany Peet's aficionado From RonButters at AOL.COM Sat Jun 4 13:44:24 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Sat, 4 Jun 2005 09:44:24 -0400 Subject: cupping/"Apple Computer of" Message-ID: Actually, only the new Treo 650 actually makes coffee. Apple has not caught up. From RonButters at AOL.COM Sat Jun 4 13:50:26 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Sat, 4 Jun 2005 09:50:26 -0400 Subject: Current Usage of "Hello" Message-ID: I have a totally unscientific intuition that I first recall this in connection with MONTY PYTHON's FLYING CIRCUS. If true, then the usage goes back to the 1970s (?) for US audiences. When it was actually used by someone in a US publication I don't know. In a message dated 6/4/2005 6:45:21 AM Eastern Daylight Time, Fred Shapiro writes: >The Historical Dictionary of American Slang gives, as its first citation >for _hello_ 'interjection used to call attention to the foolishness of an >idea, comment, etc.' a line from the film _Back to the Future_ (1985): >"Hello? McFly?" Would anyone hazard a guess as to whether this usage was >coined or popularized by that film? > >Fred Shapiro > > >-------------------------------------------------------------------------- >Fred R. Shapiro Editor >Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS > Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, >Yale Law School forthcoming >e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com >-------------------------------------------------------------------------- > From dcamp at CHILITECH.NET Sat Jun 4 14:04:35 2005 From: dcamp at CHILITECH.NET (Duane Campbell) Date: Sat, 4 Jun 2005 10:04:35 -0400 Subject: Current Usage of "Hello" Message-ID: I have always assumed such usage was 19th century. I can't give an exact cite this morning, but I can picture Sherlock Holmes turning to Watson and saying something like, "Hello. What have we here?" D ----- Original Message ----- > I have a totally unscientific intuition that I first recall this in > connection with MONTY PYTHON's > FLYING CIRCUS. If true, then the usage goes back to the 1970s (?) for US > audiences. When it was actually used by someone in a US publication I > don't know. > > In a message dated 6/4/2005 6:45:21 AM Eastern Daylight Time, Fred Shapiro > writes: > >>The Historical Dictionary of American Slang gives, as its first citation >>for _hello_ 'interjection used to call attention to the foolishness of an >>idea, comment, etc.' a line from the film _Back to the Future_ (1985): >>"Hello? McFly?" Would anyone hazard a guess as to whether this usage was >>coined or popularized by that film? >> >>Fred Shapiro >> >> >>-------------------------------------------------------------------------- >>Fred R. Shapiro Editor >>Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS >> Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, >>Yale Law School forthcoming >>e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com >>-------------------------------------------------------------------------- >> > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 4 16:04:09 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 4 Jun 2005 12:04:09 -0400 Subject: Current Usage of "Hello" Message-ID: On Sat, 4 Jun 2005 10:04:35 -0400, Duane Campbell wrote: >> In a message dated 6/4/2005 6:45:21 AM Eastern Daylight Time, Fred >> Shapiro writes: >> >>>The Historical Dictionary of American Slang gives, as its first >>>citation for _hello_ 'interjection used to call attention to the >>>foolishness of an idea, comment, etc.' a line from the film _Back to >>>the Future_ (1985): "Hello? McFly?" Would anyone hazard a guess as >>>to whether this usage was coined or popularized by that film? > >I have always assumed such usage was 19th century. I can't give an exact >cite this morning, but I can picture Sherlock Holmes turning to Watson >and saying something like, "Hello. What have we here?" But that's just the plain old "exclamation to call attention," as in this OED cite: ----- 1888 BLACK Adv. House-boat xxiii, Hello--here's more about evolution. ----- What we're looking for is the use of the exclamation to call attention to the *foolishness* of something/someone. As HDAS points out, this is "typically pronounced with strong stress and falling intonation on [the] ultimate syllable," which is hard to represent in print (sometimes it shows up as a lengthened "Helloooo?" or something similar). Here's a recent example of "Hello" in print that I believe requires the "McFly" reading: ----- http://www.huffingtonpost.com/theblog/archive/nora-ephron/deep-throat-and-me-now-i_1917.html Nora Ephron, "Deep Throat and Me: Now It Can Be Told, and Not for the First Time Either" [...] The clues to Deep Throat’s identity were clear: Bob and Carl wrote in All the Presidents Men that Woodward’s code name for their source – before he was christened Deep Throat by Washington Post manager editor Howard Simons -- was My Friend. Hello. [...] ----- Ephron didn't bother trying to represent the stress pattern (or even add a question mark), so this looks a bit odd on the page. --Ben Zimmer From Berson at ATT.NET Sat Jun 4 15:58:39 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Sat, 4 Jun 2005 11:58:39 -0400 Subject: "He's got a Piece of Bread and Cheese in his Head" = "He's drunk"? Message-ID: What might be the origin of "He's got a Piece of Bread and Cheese in his Head", meaning "he's drunk"? I note that Benjamin Franklin, speaking of his fellow compositors at Watts's printing house in London, wrote of "their muddling Breakfast of Beer and Bread and Cheese" (Autobiography, ed. Labaree et al, 1964, page 101). Does that provide any clues? From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 4 16:53:13 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 4 Jun 2005 12:53:13 -0400 Subject: Current Usage of "Hello" Message-ID: On Sat, 4 Jun 2005 06:45:21 -0400, Fred Shapiro wrote: > >The Historical Dictionary of American Slang gives, as its first citation >for _hello_ 'interjection used to call attention to the foolishness of an >idea, comment, etc.' a line from the film _Back to the Future_ (1985): >"Hello? McFly?" Would anyone hazard a guess as to whether this usage was >coined or popularized by that film? Now that I look for the line in online sources, I think the HDAS quote may be slightly wrong. There are two relevant scenes: one in the present (1985) and one in the past (1955), showing that the relationship between George McFly (played by Crispin Glover) and Biff Tannen (played by Tom Wilson) hasn't changed over thirty years: ----- http://fusion-industries1.tripod.com/scene4thefamilymcfly/ Biff: And where's my reports? George: Uh, well, I haven't finished those up yet, but you know I figured since they weren't due til.. Biff: Hello, hello, anybody home? Think, McFly, think. I gotta have time to get 'em retyped. Do you realize what would happen if I hand in my reports in your handwriting? I'll get fired. You wouldn't want that to happen would you? Would you? ----- http://fusion-industries1.tripod.com/scene8dadthedork/ Biff: Hey, you got my homework finished, McFly? George: Uh...well, actually, I figured since it wasn't due till Monday. Biff: Hello, hello, anybody home? Think, McFly, think. I gotta have time to recopy it. Do you realize what would happen if I hand in my homework in your handwriting? I'd get kicked out of school. You wouldn't want that to happen would you...would you? ----- Here are sound files for the line, "Hello, hello, anybody home? Think, McFly, think." http://www.wavsite.com/sounds/4137/back24.wav http://www.eventsounds.com/wav/mcfly.wav (You can hear Biff rapping George's head, as if he's knocking on a door.) The funny thing is, I remember the line the way it appears in HDAS -- as simply, "Hello, McFly!" Google suggests many others remember it that way too. Certainly that was the catchphrase among high schoolers after the movie came out. (And as HDAS records, the movie _Clueless_ revitalized the usage a decade later -- minus "McFly" of course.) --Ben Zimmer From fred.shapiro at YALE.EDU Sat Jun 4 18:43:08 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sat, 4 Jun 2005 14:43:08 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <38230.69.142.143.59.1117903993.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: According to the Cassell Dictionary of Catchphrases, "The actual phrase was taken from a hit record entitled 'Respect' (1967) recorded by Aretha Franklin, which featured a chorus repeating 'Sock it to me' quite rapidly in the background." Can anyone confirm that this was the chorus? Also, does anyone know of any pre-1967 usage of "sock it to me" (I am aware of 19th-century usage of the phrase "sock it to him")? Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From jparish at SIUE.EDU Sat Jun 4 19:17:13 2005 From: jparish at SIUE.EDU (Jim Parish) Date: Sat, 4 Jun 2005 14:17:13 -0500 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <200506041845.j54Ijn9P028015@mx1.isg.siue.edu> Message-ID: Fred Shapiro wrote: > According to the Cassell Dictionary of Catchphrases, > > "The actual phrase was taken from a hit record entitled 'Respect' (1967) > recorded by Aretha Franklin, which featured a chorus repeating 'Sock it to > me' quite rapidly in the background." > > Can anyone confirm that this was the chorus? Yep. Jim Parish From laurence.horn at YALE.EDU Sat Jun 4 20:01:17 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sat, 4 Jun 2005 16:01:17 -0400 Subject: Current Usage of "Hello" In-Reply-To: <38230.69.142.143.59.1117903993.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: At 12:53 PM -0400 6/4/05, Benjamin Zimmer wrote: >On Sat, 4 Jun 2005 06:45:21 -0400, Fred Shapiro >wrote: >> >>The Historical Dictionary of American Slang gives, as its first citation >>for _hello_ 'interjection used to call attention to the foolishness of an >>idea, comment, etc.' a line from the film _Back to the Future_ (1985): >>"Hello? McFly?" Would anyone hazard a guess as to whether this usage was >>coined or popularized by that film? > >Now that I look for the line in online sources, I think the HDAS quote may >be slightly wrong. There are two relevant scenes: one in the present >(1985) and one in the past (1955), showing that the relationship between >George McFly (played by Crispin Glover) and Biff Tannen (played by Tom >Wilson) hasn't changed over thirty years: Heh heh. Is it part of the speech act that the speaker has to rap the addressee on the head at the same time? As I recall, Biff does so to George, as if to ask "Anyone home in there?" Larry > >----- >http://fusion-industries1.tripod.com/scene4thefamilymcfly/ >Biff: And where's my reports? >George: Uh, well, I haven't finished those up yet, but you know I figured >since they weren't due til.. >Biff: Hello, hello, anybody home? Think, McFly, think. I gotta have time >to get 'em retyped. Do you realize what would happen if I hand in my >reports in your handwriting? I'll get fired. You wouldn't want that to >happen would you? Would you? >----- >http://fusion-industries1.tripod.com/scene8dadthedork/ >Biff: Hey, you got my homework finished, McFly? >George: Uh...well, actually, I figured since it wasn't due till Monday. >Biff: Hello, hello, anybody home? Think, McFly, think. I gotta have time >to recopy it. Do you realize what would happen if I hand in my homework in >your handwriting? I'd get kicked out of school. You wouldn't want that to >happen would you...would you? >----- > >Here are sound files for the line, "Hello, hello, anybody home? Think, >McFly, think." > >http://www.wavsite.com/sounds/4137/back24.wav >http://www.eventsounds.com/wav/mcfly.wav > >(You can hear Biff rapping George's head, as if he's knocking on a door.) > >The funny thing is, I remember the line the way it appears in HDAS -- as >simply, "Hello, McFly!" Google suggests many others remember it that way >too. Certainly that was the catchphrase among high schoolers after the >movie came out. (And as HDAS records, the movie _Clueless_ revitalized the >usage a decade later -- minus "McFly" of course.) > > >--Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Sat Jun 4 21:14:35 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 4 Jun 2005 17:14:35 -0400 Subject: SRO (1890 Standing Room Only; 1941 Single Room Occupancy) Message-ID: http://www.barrypopik.com/article/965/sro-standing-room-only-single-room-occupancy ... Both "SRO" definitions possibly come from New York City. Does anyone have earlier dates? ... OED's 1941 "SRO" ("single room occupancy") is under "palsy," but that seems to have disappeared under the March 2005 revision of that word. Where is it? ... Did I post an "SRO" to the old ADS-L archives? From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 4 21:53:09 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 4 Jun 2005 14:53:09 -0700 Subject: Current Usage of "Hello" Message-ID: I would add that in this sense the word is pronounced in an exaggerated sing-song manner. My feeling is that it antedates the film by a few years, but I neglected to note it before that time. Might "Saturday Night Live" have been the effective source ? JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: Current Usage of "Hello" ------------------------------------------------------------------------------- On Sat, 4 Jun 2005 10:04:35 -0400, Duane Campbell wrote: >> In a message dated 6/4/2005 6:45:21 AM Eastern Daylight Time, Fred >> Shapiro writes: >> >>>The Historical Dictionary of American Slang gives, as its first >>>citation for _hello_ 'interjection used to call attention to the >>>foolishness of an idea, comment, etc.' a line from the film _Back to >>>the Future_ (1985): "Hello? McFly?" Would anyone hazard a guess as >>>to whether this usage was coined or popularized by that film? > >I have always assumed such usage was 19th century. I can't give an exact >cite this morning, but I can picture Sherlock Holmes turning to Watson >and saying something like, "Hello. What have we here?" But that's just the plain old "exclamation to call attention," as in this OED cite: ----- 1888 BLACK Adv. House-boat xxiii, Hello--here's more about evolution. ----- What we're looking for is the use of the exclamation to call attention to the *foolishness* of something/someone. As HDAS points out, this is "typically pronounced with strong stress and falling intonation on [the] ultimate syllable," which is hard to represent in print (sometimes it shows up as a lengthened "Helloooo?" or something similar). Here's a recent example of "Hello" in print that I believe requires the "McFly" reading: ----- http://www.huffingtonpost.com/theblog/archive/nora-ephron/deep-throat-and-me-now-i_1917.html Nora Ephron, "Deep Throat and Me: Now It Can Be Told, and Not for the First Time Either" [...] The clues to Deep Throat’s identity were clear: Bob and Carl wrote in All the Presidents Men that Woodward’s code name for their source – before he was christened Deep Throat by Washington Post manager editor Howard Simons -- was My Friend. Hello. [...] ----- Ephron didn't bother trying to represent the stress pattern (or even add a question mark), so this looks a bit odd on the page. --Ben Zimmer --------------------------------- Discover Yahoo! Find restaurants, movies, travel & more fun for the weekend. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 4 22:06:15 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 4 Jun 2005 15:06:15 -0700 Subject: Current Usage of "Hello" Message-ID: Here's a good ex. from Usenet ( "Sentences without past tense," sci.lang, June 17, 1996) : ">-- first of all we cannot force changes like that upon a language, and >second of all the effect those changes would have are impossible to >predict. Hel-lo-o?? Changes in language take place all the time. Since WE are the only ones using language, why shouldn't WE try to effect change?" JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: Current Usage of "Hello" ------------------------------------------------------------------------------- On Sat, 4 Jun 2005 06:45:21 -0400, Fred Shapiro wrote: > >The Historical Dictionary of American Slang gives, as its first citation >for _hello_ 'interjection used to call attention to the foolishness of an >idea, comment, etc.' a line from the film _Back to the Future_ (1985): >"Hello? McFly?" Would anyone hazard a guess as to whether this usage was >coined or popularized by that film? Now that I look for the line in online sources, I think the HDAS quote may be slightly wrong. There are two relevant scenes: one in the present (1985) and one in the past (1955), showing that the relationship between George McFly (played by Crispin Glover) and Biff Tannen (played by Tom Wilson) hasn't changed over thirty years: ----- http://fusion-industries1.tripod.com/scene4thefamilymcfly/ Biff: And where's my reports? George: Uh, well, I haven't finished those up yet, but you know I figured since they weren't due til.. Biff: Hello, hello, anybody home? Think, McFly, think. I gotta have time to get 'em retyped. Do you realize what would happen if I hand in my reports in your handwriting? I'll get fired. You wouldn't want that to happen would you? Would you? ----- http://fusion-industries1.tripod.com/scene8dadthedork/ Biff: Hey, you got my homework finished, McFly? George: Uh...well, actually, I figured since it wasn't due till Monday. Biff: Hello, hello, anybody home? Think, McFly, think. I gotta have time to recopy it. Do you realize what would happen if I hand in my homework in your handwriting? I'd get kicked out of school. You wouldn't want that to happen would you...would you? ----- Here are sound files for the line, "Hello, hello, anybody home? Think, McFly, think." http://www.wavsite.com/sounds/4137/back24.wav http://www.eventsounds.com/wav/mcfly.wav (You can hear Biff rapping George's head, as if he's knocking on a door.) The funny thing is, I remember the line the way it appears in HDAS -- as simply, "Hello, McFly!" Google suggests many others remember it that way too. Certainly that was the catchphrase among high schoolers after the movie came out. (And as HDAS records, the movie _Clueless_ revitalized the usage a decade later -- minus "McFly" of course.) --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 4 23:01:12 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 4 Jun 2005 19:01:12 -0400 Subject: Current Usage of "Hello" Message-ID: On Sat, 4 Jun 2005 15:06:15 -0700, Jonathan Lighter wrote: >Here's a good ex. from Usenet ( "Sentences without past tense," sci.lang, >June 17, 1996) : > >">-- first of all we cannot force changes like that upon a language, and >>second of all the effect those changes would have are impossible to >>predict. > >Hel-lo-o?? Changes in language take place all the time. Since WE are >the only ones using language, why shouldn't WE try to effect change?" And here's an example slightly predating _Back to the Future_: ----- http://groups-beta.google.com/group/net.auto/msg/b74597afbce21bc5 Newsgroup: net.auto Date: Wed, 5-Sep-84 07:42:04 EDT Subject: Re: 55 mph kills Eh? HellooOOoo! Anybody home? Hmm, Time Wasted Driving Slow == Time Being Dead (?) ----- --Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Sat Jun 4 23:37:15 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 4 Jun 2005 19:37:15 -0400 Subject: Cartoonist (1869?) Message-ID: What's a good date for "cartoonist"? 1860s? Does it come from London or New York? ... ... ... (OED) cartoonist An artist who draws cartoons. 1880 Daily News 28 Dec. 3/1. 1883 Glasgow Her. 12 July, The cartoonist of the comic papers. ... ... ... NOTES ON BOOKS AND BOOKSELLERS. American Literary Gazette and Publishers' Circular (1863-1872). Philadelphia: Jun 1, 1869. Vol. 13, Iss. 3; p. 53 (5 pages) (Somewhere here on APS online--ed.) ... ... July 1871, Scribner's Monthly, pg. 328: ART has lost Moritz von Schwind, a celebrated painter of Vienna, well known for his genial cartoons in the Wartburg, the famous mountain retreat of Luther. His death has called forth a sweet lamentation from his great brother-cartoonist, the inimitable Kaulbach, who, on hearing of this decease, declared that the world could not repair his loss as a magic delineator of the charms of the forest. ... ... 13 April 1872, Boston Daily Globe, pg. 2: Even the rival cartoonist, the English artist Matt Morgan, cannot refrain from giving the expressive face of the German-American a little touch os some one of the quaint "make ups," which Morgan from his experience at Drury Lane as a scene painter, must have aided in devising for Christmas Pantomimes. (The article is about Thomas Nast - ed.) ... ... (TIMES OF LONDON) ... FOR BOMBAY,(last shipping day July 27,)the fine (Classified Advertising) The Times Tuesday, Jul 16, 1844; pg. 1; Issue 18663; col A ... Pall-mall.-Important Collection of beautiful Modern Pictures and (Property) The Times Monday, Mar 17, 1862; pg. 16; Issue 24195; col A ... Germany. (News) (FROM OUR CORRESPONDENT.). The Times Wednesday, May 07, 1879; pg. 5; Issue 29561; col B ... ... (OCLC WORLDCAT) Title:Frederick Douglass letter to George W. Curtis, 1872 September 20. Author(s):Douglass, Frederick, 1818-1895. ; Curtis, George William,; 1824-1892, ; recipient. Year:1872 Description:2 p. In:Allison-Shelley manuscript collection; Black history and literature collection Language:English Abstract:Douglass writes to George W. Curtis, editor of Harper's weekly, praising the political cartoons of Thomas Nast, suggests a German edition of Harper's to counteract Frank Leslie's illustrated newspaper, and recommends circulating the newspaper in the South to offset the "hostile though spiritless works of [cartoonist] Matt Morgan" in Leslie's newspaper. From douglas at NB.NET Sun Jun 5 02:52:17 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Sat, 4 Jun 2005 22:52:17 -0400 Subject: "He's got a Piece of Bread and Cheese in his Head" = "He's drunk"? In-Reply-To: <6.0.2.0.2.20050604115317.021f0050@ipostoffice.worldnet.att .net> Message-ID: >What might be the origin of "He's got a Piece of Bread and Cheese in his >Head", meaning "he's drunk"? First one might like to establish that the expression exists or existed at all. I do see on the Web a quotation from a Pittsburgh newspaper from 1910 stating that this expression was used by "Italians", but in isolation this assertion could easily be erroneous, deliberately false, or only marginally true (e.g., the expression could be a casual translation [accurate or not] of something in Italian which was seldom or never really used in English). Is there an example of the above expression actually used to mean "he's drunk" in any printed work? -- Doug Wilson From wilson.gray at RCN.COM Sun Jun 5 03:05:24 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 4 Jun 2005 23:05:24 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42ut2e$27m4oq@mx21.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: This was indeed the chorus. However, I know of no reason to believe that Aretha's "Respect" is either the origin or even the popularizer of the contemporary meaning of the phrase. It was used as a catch phrase on the TV show, "Rowan & Martin's Laugh-In." This is a far more likely source for the general public than the song. "Respect," given that Aretha had not yet crossed the color line at that time. From the BBC Comedy Guide: "The series [1967-1973] was stuffed full of recurring characters, skits and, in particular, _catch phrases_, all of which were soon ringing around the school-halls and workplaces of America. These included _'Sock it to me'_ (usually said by the American-domiciled British actress Judy Carne, who duly became known as the 'sock it to me girl')..." Before that, it was a common - undocumented, needless to say - slang term amongst the colored. -Wilson Gray On Jun 4, 2005, at 2:43 PM, Fred Shapiro wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Fred Shapiro > Subject: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > According to the Cassell Dictionary of Catchphrases, > > "The actual phrase was taken from a hit record entitled 'Respect' > (1967) > recorded by Aretha Franklin, which featured a chorus repeating 'Sock > it to > me' quite rapidly in the background." > > Can anyone confirm that this was the chorus? Also, does anyone know of > any pre-1967 usage of "sock it to me" (I am aware of 19th-century > usage of > the phrase "sock it to him")? > > Fred Shapiro > > > ----------------------------------------------------------------------- > --- > Fred R. Shapiro Editor > Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF > QUOTATIONS > Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, > Yale Law School forthcoming > e-mail: fred.shapiro at yale.edu > http://quotationdictionary.com > ----------------------------------------------------------------------- > --- > From Berson at ATT.NET Sun Jun 5 03:08:19 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Sat, 4 Jun 2005 23:08:19 -0400 Subject: "He's got a Piece of Bread and Cheese in his Head" = "He's drunk"? Message-ID: Yes, it does appear in print, in a context clearly indicating its meaning. I would like to keep the source private, since I am writing a paper. The response I got from the Carnegie Library of Pittsburgh: >Unfortunately, this was just a descri[p]tive quote used on the webpage and >there is really no background information available about it. I think if >you read the sentence before the "bread and cheese" line, it is to the >Italian phrase which refers to a drunken man. One can only surmise that >because the combination of bread and cheese was very dense and thick, so >would be the condition of a drunkard's head. > >The Italians do not say of a drunken man that he has a "souse" or a >"skate" unless the Americanizing process is nearly complete. Instead they >say, "He has a piece of bread and cheese in his head;" "He is as drunk as >a wheel-barrow," or "The malt has got above the water." > > As the article was written in 1910, we just do not have any more > explanation about it that [than] what we could determine ourselves. > >Cindy Ulrich >Pennsylvania Department >Carnegie Library of Pittsburgh Joel At 6/4/2005 10:52 PM, you wrote: >First one might like to establish that the expression exists or existed at >all. > >I do see on the Web a quotation from a Pittsburgh newspaper from 1910 >stating that this expression was used by "Italians", but in isolation this >assertion could easily be erroneous, deliberately false, or only marginally >true (e.g., the expression could be a casual translation [accurate or not] >of something in Italian which was seldom or never really used in English). > >Is there an example of the above expression actually used to mean "he's >drunk" in any printed work? > >-- Doug Wilson From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 5 03:17:18 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sat, 4 Jun 2005 23:17:18 -0400 Subject: Current Usage of "Hello" In-Reply-To: <14745.69.142.143.59.1117926072.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: At 7:01 PM -0400 6/4/05, Benjamin Zimmer wrote: >And here's an example slightly predating _Back to the Future_: > >----- >http://groups-beta.google.com/group/net.auto/msg/b74597afbce21bc5 > >Newsgroup: net.auto >Date: Wed, 5-Sep-84 07:42:04 EDT >Subject: Re: 55 mph kills > >saves has been omitted for clarity> > >Eh? HellooOOoo! Anybody home? > >Hmm, Time Wasted Driving Slow == Time Being Dead (?) I don't know. I suspect this character just traveled back to 1984 in his DeLorean. (Note that he's obviously overcompensating because of feeling remorse about going over 88 m.p.h., at which point the flux capacitor must have kicked in.) L From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 5 03:19:35 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 4 Jun 2005 23:19:35 -0400 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: On Sat, 4 Jun 2005 23:05:24 -0400, Wilson Gray wrote: >This was indeed the chorus. However, I know of no reason to believe >that Aretha's "Respect" is either the origin or even the popularizer of >the contemporary meaning of the phrase. It was used as a catch phrase >on the TV show, "Rowan & Martin's Laugh-In." This is a far more likely >source for the general public than the song. "Respect," given that >Aretha had not yet crossed the color line at that time. Could you clarify what you mean by that? "Respect" hit #1 on the pop charts in June '67, and that year she had a few other Top Ten hits ("Baby I Love You," "I Never Loved A Man (The Way I Love You)," "(You Make Me Feel Like) A Natural Woman"). So how exactly had she "not yet crossed the color line"? >>From the BBC >Comedy Guide: "The series [1967-1973] was stuffed full of recurring >characters, skits and, in particular, _catch phrases_, all of which >were soon ringing around the school-halls and workplaces of America. >These included _'Sock it to me'_ (usually said by the >American-domiciled British actress Judy Carne, who duly became known as >the 'sock it to me girl')..." Before that, it was a common - >undocumented, needless to say - slang term amongst the colored. --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Sun Jun 5 03:21:38 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 4 Jun 2005 23:21:38 -0400 Subject: Off topic: NPR & Public Broadcasting Message-ID: On NPR's Morning Edition, Nina Tottenberg announced that if the Supreme Court supports Congress, it will, in effect, be the end of the National Public Radio (NPR), National Endowment for the Arts (NEA), and the Public Broadcasting System (PBS). PBS, NPR, and the arts are facing major cutbacks in funding. In spite of the efforts of each station to reduce spending costs and streamline their services, some government officials believe that the funding currently going to these programs is too large a portion of funding for something which is seen as not worthwhile. This is for anyone who thinks NPR/PBS is a worthwhile expenditure of $1.12/year of their taxes. The only way that our representatives can be aware of the base of support for PBS and funding for these types of programs is by making our voices heard. Please add your name to this list and forward it to friends who believe in what this stands for. This list will be forwarded to the President and the Vice President of the United States. This petition is being passed around the Internet. Please add your name to it so that funding can be maintained for NPR, PBS, and the NEA. HOW TO SIGN: IT'S EASY: First SELECT all of the text in this message, then COPY and PASTE it into a new email (DO NOT FORWARD). ADD your name to the bottom of the list and SEND it to everyone in your list. DON'T WORRY ABOUT DUPLICATES. This is being sent to several people at once to add their names to the petition. It won't matter if many people receive the same list as THE NAMES ARE BEING MANAGED. If you decide not to sign, please don't kill it. Send it to the email address listed here: wein2688 at blue.univnorthco.edu If you happen to be the 150th, 200th, 250th, etc., signer of this petition, please forward a copy to the above address. This way we can keep track of the lists and organize them. Send this to everyone you know, and help us to keep these programs alive. Thank you! Judith Ruderman Vice Provost for Academic and Administrative Services 220 Allen, Box 90005, Duke University (919) 684-3296 (phone) (919) 684-4421 (fax) 1401 Ian Brister, NewYork, NY 10011 1402 John Cardoni NYC, NY 10009 1403 Rob Jackson Westport, CT 06880 1404 Donna Jackson Westport, CT 06880 1405 John R. Finegan, Weston, CT 06883 1404 Valerie FineganWeston, CT 06883 1405 Roni Zimmer Ridgefield, CT 06877 1406 Marki Knopp, Telluride, CO 81435 1407 Julie Houck, Telluride, CO 81435 1408 Joanne Losse, Mount Holly, NJ 08060 1409 Sue Shilling, North Wales, PA 19454 1410 Joan Violante, Lansdale, PA 19446 1411 Mary JoCoblentz, Richland, WA 99352 1412 Katherine Hardy, Bellingham, WA 98225 1413 John T. HardyBellingham, WA 98225 1414 Rotha L. Miles, Bellingham, WA 98226 1415 John C. Miles, Bellingham, WA 98226 1416 Brad Tuininga, Bellingham, WA 98225 1417 Adam Lorio, Bellingham, WA 98225 1418 ReneeTommila, Portland, OR 97217 1419 Kristin Anderson, Bellingham, WA 98225 1420 Jill Cermele, MountainLakes, NJ 07046 1421 Robert Cermele, NewYork, NY 10021 1422 Nancy Atlas, New York, NY10021 1423 Joseph Newirth, NewYork, NY 10022 1424 Beth Dorfman, Rego Park, NY 11374 1425 Jenny Putnam,Brooklyn, NY 11220 1426 Amy Rosenthal, Brooklyn, NY 11217 1427 Amy Menell, Boulder, CO 80302 1428 Sharon Breslau, Bearsville, NY 12409 1429 Chuck Cornelis, Bearsville, NY 12409 1430 Joyce Culver,NewYork, NY 10025 1431 Susan Dooley, MillerPlace, NY 11764 1432 Stella Russell, Hilton Head, SC 29928 1433 Arthur L. Friedman,Rego Park, NY 11374 1444 Tracey Simon, Oceanside, NY 1157 1445 Jessica Ley, Locust Valley, NY 11560 1446 Suzanne Ponzini, Port Washington, NY 11050 1447 Jackie Kelly, Port Washington, NY 11050 1448 Jonathan Fields, NewYork, NY 10022 1449 Betsy Davis, Kendall Park, NJ 08824 1450 Catherine Nash, Rowayton, CT 06853 1451 Shaun Jackson, Rowayton, CT 06853 1452 Marti Grubb, Berkeley, CA 1453 Betsy Cotton , Berkeley, CA 94705 1454 Alison Dilworth, Philadelphia, PA 19147 1455 patti Dilworth, NewYork, NY 10002 1456 Steve Osman 1457 John Gonnella 1458 Carol Gonnella 1459 Baldo Lucaroni 1460 Indi Lucaroni 1461 Edward Lucaroni 1462 C. S. White, Ketchum, ID 83340 1463 Rebekah Sullivan 1464 Jim Mindling, Weston, CT 06883 1465 Diana Heisinger, Weston, CT 06883 1466 Nancy Eisenbud, Golden, Colorado 80401 1467 Marina Poling, Fort Collins, CO 80525 1468 Deborah Davis, Fort Collins, CO 80521 1469 Selene, Lafayette, CO 80026 1470 Twinkle Saltzman, Boulder,CO 80301 1471 Carol Kenney, Marblehead,MA 01945 1472 blaine ellis san francisco,ca 1473 ellen koment santafe NM 1474 Mario Quilles, Santa FeNM 1475 Christine Jager, Greenbrae, CA 1476 Bryan Hendon, San Anselmo, CA 1477 Michael C. Borse, Petaluma, CA 1478 Richard A. Moeller, Petaluma, CA 1479 Arthur F. Schanche, MD, Los Angeles, CA 90068 1480 Constance Moffatt, Culver City, CA 90232 1481 Danita Fleck, San Jose, CA 1482 Terry Thompson, Milpitas, CA 95035 1483 Steven Sicular, S. San Francisco, CA 94080 1484 Nancy Reynolds, 539Edgecliff Way, Redwood City, CA 94062 1485Laurel Nomura, 6194 Blossom Ave,San Jose, CA 95123 1486 Ken Davis, 1911Tweed Place, Anacortes, WA 98221 1487 Nigel Llewellyn-Smith, 2687 W 29th Ave, Eugene, OR 97405 1488 Ken Murchison, 1006 Jennifers Meadows Ct, Danville, CA 94506 1489 Nicole Barbounis, 959 Padua Way, Livermore, CA 94550 1490 Maria Pavlick-Larsen, San Jose, CA 95126 1491 David Middleton Hayward, CA 94541 1492 Anne Mueller, Portland, OR 97218 1493 Lee Howard, Portland, OR 97214 1494 Janice Howard, Colorado Springs, CO 80903 1495 Terry Fontenot, Louisville, KY 40205 1496 Nancy Fontenot, Louisville, KY 40205 1497 Gisela De Domenico, Oakland, CA 94602 1498 Lorin Alder, Lincoln, VT 05443 1499 kerrie boodt, tempe, AZ 85281 1500 Lauren Manning, OH 45227 1501 Colin Taylor, OH 44321 1502 Claire Smither, KY 40206 1503 Bob Smither, Jr. KY 40206 1504 Cindy Plappert, KY 40204 1505 Alan Plappert, KY 40204 1506Lindsey Ronay,KY 40205 1507 Norma Gaskey, KY 40220 1508 Robert Lawrence, KY 40205 1509 Gail Bonnell, KY 40202 1510 Donna Edgar, KY 40241 1511 Donna Woods, KY 40204 1512 Judy Atwood, Woodstock, NY 12498 1513 George Nicholson, Bearsville, NY 12409 1514 Robert LuPone Athens, NY 1515 Mary Knox, New York, NY 10282 1516 Nelsena Burt Spano, New York, NY 10011 1517 Lynda Clark, New York, NY 10021 1518 George Clark, New York, NY 10021 1519 Geraldine Baff, New York, NY 10021 1520 Linda Yellin, New York, NY 10024 1521 Randy Arthur, New York, NY 10024 1522 Lorra Rudman, Lincolnshire, IL 60069 1523 Nancy Edelstein, Seattle, Wa 98112 1524 Jenifer Ohlson, Seattle, WA 98106 1525 Jenifer Schramm, Seattle, WA 98144 1526 Judy Schramm, New York, NY 10034 1527 Don Freda New York, NY 11101 1528 Brian Wurschum New York, NY 10021 1529 Rebecca Burns, New York, NY 10021 1530 Catherine Burns, Brooklyn, NY 11238 1531 Lisa Kim, New York, NY 10038 1531 Sheethal Rao, New York, NY 10010 1532 Eileen La Fleur, New York, NY 11375 1533 Susan Dresner, New York, NY 10024 1534 Betty Hayter, New York, NY 10023 1535 Robert J. Leeder, Towaco, NJ 07082 1636 Stephani S. Herold, Kinnelon, NJ 07405 1637 Frank Herold, Kinnelon, NJ 07405 1638 Zoe Stevens Kinnelon NJ 07405 1639 Dana Beugless-Spies Kinnelon, NJ 07405 1640 Lisa Winter, Basking Ridge, NJ 07920 1641 George Cody, Princeton, NJ 08540 1642 James A. Amick, Princeton, NJ 08540 1643 David E. Breithaupt, Princeton, NJ 08540 1644 Garrett Gray, New Providence, NJ 07974 1645 Wilson Gray, Boston, MA 02115 From panis at PACBELL.NET Sun Jun 5 03:29:56 2005 From: panis at PACBELL.NET (John McChesney-Young) Date: Sat, 4 Jun 2005 20:29:56 -0700 Subject: Off topic: NPR & Public Broadcasting In-Reply-To: <200506050321.j553LfRg028860@ylpvm06.prodigy.net> Message-ID: Wilson Gray wrote: > On NPR's Morning Edition, Nina Tottenberg announced > that if the Supreme Court supports Congress, it will, > in effect, be the end of the National Public Radio > (NPR), National Endowment for the Arts (NEA), and the > Public Broadcasting System (PBS)... A record of a good intention gone awry, still alive 10 years later. See: http://urbanlegends.about.com/library/weekly/aa052798.htm http://www.breakthechain.org/exclusives/savepbs.html http://www.snopes.com/politics/arts/nea.asp John -- *** John McChesney-Young ** panis~at~pacbell.net ** Berkeley, California, U.S.A. *** From hwgray at GMAIL.COM Sun Jun 5 03:51:32 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 4 Jun 2005 23:51:32 -0400 Subject: Off topic: NPR & Public Broadcasting In-Reply-To: <42a271b9.16aa4b2a.6886.ffff8bacSMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: Thanks fot straightening me out, John. -Wilson On 6/4/05, John McChesney-Young wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: John McChesney-Young > Subject: Re: Off topic: NPR & Public Broadcasting > ------------------------------------------------------------------------------- From bapopik at AOL.COM Sun Jun 5 03:52:16 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 4 Jun 2005 23:52:16 -0400 Subject: "Plan your work, work your plan" (1900) Message-ID: PLAN YOUR WORK + WORK YOUR PLAN--12,400 Google hits, 167 Google Groups hits ... 5 June 2005, New York Daily News, Michael Daly column, pg. 20, col. 3: The secret seemed to be the same principle that generated Bloomberg's enormous wealth: Playn your work, work your plan and stick with it. ... ... (GOOGLE GROUPS) ... Quotes on plans, making plans, planning? ... George S. Patton Even a poor plan is better than no plan at all. Mikhail Chigorin Plan your work for today and every day, then work your plan. ... alt.quotations - Sep 5 2000, 8:51 am by Steve - 5 messages - 5 authors ... Plan your work for today and every day, then work your plan. Norman Vincent Peale ... ... Planning Your Story/Game ... So, what's the consensus? Plan your work and work your plan? Plan it but then wing it? Or just wail away at the keyboard and see what happens? ... rec.arts.int-fiction - Jun 5 1994, 12:30 pm by Bob Newell - 4 messages - 4 authors ... ... (FACTIVA) National Desk; 1 PATIENCE IS A VIRTUE IN RACE FOR LAWYERS' TOP POST By DAVID MARGOLICK, Special to the New York Times 1,103 words 31 January 1982 The New York Times You have to plan your work and then work your plan,'' said B.B. Gullett of Nashville, who is regarded as the preeminent tactician of the association's presidential politics. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... SOME SERMONS HHEARD IN THE PULPITS YESTERDAY; FIRST METHODIST. MERRITTS AVE. CHURCH. AT THE FIRST BAPTIST. AT TRINITY CHURCH. The Atlanta Constitution (1881-2001). Atlanta, Ga.: Nov 5, 1900. p. 10 (1 page) : "'Plan your work,'" declared the minster, "and then 'work your plan.'" (Rev. Dr. Landrum--ed.) ... How to Fight Cost of Living; Divorces and the High Cost of Living. MARY ELEANOR O'DONNELL. Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Nov 15, 1912. p. 14 (1 page): "Plan your work and work your plan." ... ... (AMERICAN PERIODICAL SERIES) THE GIRLS' CLUB; With One Idea: To Make Money The Ladies' Home Journal (1889-1907). Philadelphia: Oct 1904. Vol. Vol. XXI,, Iss. No. 11; p. 42 (1 page) : A learned professor whom I know is wont to advise his students to "First plan your work, then work your plan," and I fancy that is one of the secrets of his success. It's a good rule. Try it. From bapopik at AOL.COM Sun Jun 5 04:33:07 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 5 Jun 2005 00:33:07 -0400 Subject: "Be careful what you wish for" (1976) Message-ID: BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR--166,000 Google hits, 44,500 Google Groups hits ... ... How can there be so many hits, and this only goes back to 1976?? ... It's a headline in Sunday's New York Post. ... ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... DC to LA, Her Way Susan Gailey. The Washington Post (1974-Current file). Washington, D.C.: Dec 10, 1978. p. SM5 (1 page) ... ... (NEWSPAPERARCHIVE) ... The Chronicle TelegramMonday, May 03, 1976 Elyria, Ohio ...HOLLYWOOD (UPI) "Be CAREFUL WHAT YOU WISH FOR." said Jill St John, "YOU're.....imag- ine that would improve it "BE CAREFUL WHAT YOU WISH said Jill St. John.. From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Sun Jun 5 05:00:33 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Sun, 5 Jun 2005 07:00:33 +0200 Subject: "Be careful what you wish for" (1976) In-Reply-To: <20050605043312.57F072A8@post.harvard.edu> Message-ID: > Poster: bapopik at AOL.COM > BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR--166,000 Google hits, 44,500 Google Groups > hits > ... > ... > How can there be so many hits, and this only goes back to 1976?? "Be careful what you wish for in your youth," says an aphorism of Goethe's by which I have long been haunted, "for you will get it in your middle-age." Leslie A. Fiedler, No! in Thunder: Essays on Myth and Literature, Beacon Press, 1960, p. 169. Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 5 05:01:16 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 5 Jun 2005 01:01:16 -0400 Subject: "Be careful what you wish for" (1976) Message-ID: On Sun, 5 Jun 2005 00:33:07 -0400, bapopik at AOL.COM wrote: >BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR--166,000 Google hits, 44,500 Google Groups >hits >... >... >How can there be so many hits, and this only goes back to 1976?? ----- Los Angeles Times, May 21, 1954, p. B5 "Nowadays," Mary told me once, not joking at all, "I'm careful what I wish for because it has a way of coming along, and sometimes it isn't worth the price." ----- Washington Post, Nov 19, 1954, p. 75 Miss Gish also advises "be careful what you wish for, you'll probably get it." ----- --Ben Zimmer From hwgray at GMAIL.COM Sun Jun 5 05:03:56 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Sun, 5 Jun 2005 01:03:56 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42a26f4b.647a032f.0830.ffffc289SMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: Of course. It will be my honor. In 1968. there was a television show on one of the Big Three devoted to the careers of two uknown female song stylists, one white and one black. Unfortunately, the unknown white singer's career came from nowhere and went nowhere. I'd never heard of her at the time and have not heard of her since. Hence, her name escapes me. The unknown black singer was Aretha, if you can believe that. Given that her career went back to at least 1964 and probably farther, I was stunned to discover that, clearly, no one at ABC/CBS/NBC had ever heard of her. Part of the show was filmed at the Motown recording studios, In one scene, the recording of "My Girl" by The Temptations was shown. If you're familiar with the song, then you are also familiar with the opening guitar riff, often referred to as "the seven best-known notes in pop music." Now, the Motown house band was integrated. So, it could be clearly seen that the man playing first guitar and, therefore, the person playing that magic riff was a white man. A couple of days later, the Los Angeles Times printed a letter to the editor from a white woman who had seen this program. The woman stated that there was such a dearth of talent amongst the colored that they even had to hire white people to play their own music for them. The letter-writer had nothing to say about either of the "unknown" singers. No other mention of the program or of Aretha appeared among the letters to the editor or anywhere else in the paper Clearly, neither the white power structure nor the average person on the white street had any idea who Aretha Franklin was or even gave a Roosevelt damn. Aretha Franklin had not crossed over the color line by 1967. Q.E.D. Another time, the popular-music critic of the other L.A. paper wrote an article in which he claimed that the late Laura Nyro was a better singer than any black female singers from Ma Rainey to The Supremes. On a third occasion, a black male singer was quoted as saying that, if Tom Jones could make a million dollars a year singing like a black man, then a black man ought to be able to make $50,000 a year singing like himself. Unfortunately, the man was living in a dream. During that same time, the federal Government and the state of California destroyed the part of Los Angeles that had been known as the "Black Beverly Hills" by running the Harbor Freeway-Santa Monica Freeway interchange through it. Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace practice? -Wilson P.S. Ben, please don't tell me that you also believe that there's such a thing as "reverse discrimination," too? On 6/4/05, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: "Sock It to Me" > ------------------------------------------------------------------------------- > > On Sat, 4 Jun 2005 23:05:24 -0400, Wilson Gray wrote: > > >This was indeed the chorus. However, I know of no reason to believe > >that Aretha's "Respect" is either the origin or even the popularizer of > >the contemporary meaning of the phrase. It was used as a catch phrase > >on the TV show, "Rowan & Martin's Laugh-In." This is a far more likely > >source for the general public than the song. "Respect," given that > >Aretha had not yet crossed the color line at that time. > > Could you clarify what you mean by that? "Respect" hit #1 on the pop > charts in June '67, and that year she had a few other Top Ten hits ("Baby > I Love You," "I Never Loved A Man (The Way I Love You)," "(You Make Me > Feel Like) A Natural Woman"). So how exactly had she "not yet crossed the > color line"? > > >From the BBC > >Comedy Guide: "The series [1967-1973] was stuffed full of recurring > >characters, skits and, in particular, _catch phrases_, all of which > >were soon ringing around the school-halls and workplaces of America. > >These included _'Sock it to me'_ (usually said by the > >American-domiciled British actress Judy Carne, who duly became known as > >the 'sock it to me girl')..." Before that, it was a common - > >undocumented, needless to say - slang term amongst the colored. > > > --Ben Zimmer > -- -Wilson Gray From bapopik at AOL.COM Sun Jun 5 05:13:38 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 5 Jun 2005 01:13:38 -0400 Subject: "Nixonomics," or, Safire fails to mention an ADS member's work yet again Message-ID: William Safire's Sunday "On Language" column mentions "Nixonomics" and others like that. However, Ben Zimmer discussed that on May 13th. And he discussed it better. ... What goes through Safire's mind? Oh, here's an ADS member! He gives out his work to other scholars for free! Well, SCREW HIM! NO CREDIT FOR YOU! ... Amazing. Join the club, Ben. He'll recognize you in ten years, if he's still alive. This is a disgrace. ... ... http://www.nytimes.com/2005/06/05/magazine/05ONLANGUAGE.html NOMICSNOMICS I had a hand, as a White House speechwriter back in 1969, in popularizing the word Nixonomics. It seemed like a nice encapsulation of a philosophy of a ''full-employment budget'' but soon became a handy phrase that liberals could use to castigate stagflation and conservatives to hoot at wage and price controls. Now the last two syllables of economics are making a comeback. Nomics is in, with or without the initial n. We have genomics, mapping the DNA sequencing of sets of genes, and the more recent proteomics, analyzing the interaction of the proteins produced by the genes of a particular cell. Ergonomics is the science of designing modern equipment to reduce discomfort as we plonk our way painfully through the carpel tunnel of love. Leaping on the -nomics bandwagon, with the vowel o inserted, is rockonomics, the monetary machinations of the huge and lucrative music industry. (For that matter, see Freakonomics.) Here's my advice to White House aides of all stripes: If your president's name ends with an n, brace yourself for an -omics branding. Thus did we have Nixonomics, Reaganomics and Clintonomics. We did not have Fordonomics or Carternomics or Bushonomics, nor would we have had Dukakisonomics or Gorenomics or Kerrynomics. It has nothing to do with politics; it's the elision quality of the last letter of the president's last name. ... ... ... (ADS-L ARCHIVES, 13 May 2005) There's a Slate article today about "rockonomics": ----- http://slate.msn.com/id/2118607/ Among the crowd rushing the stage is Alan Krueger, the Princeton labor economist who is an expert on the minimum wage and many other things. In a paper written with Marie Connolly, which managed to cite both singer Paul Simon and Nobel Prize-winning economist Gary Becker, Krueger set out to answer some fundamental questions of what he and Connolly call "rockonomics." (This is not to be confused with Freakonomics, the book co-written by University of Chicago economists Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner.) ----- The "-(o)nomics" suffix is nothing new, of course (William Safire claims to have coined "Nixonomics" in 1969). As has been noted, the suffix can appear in one of three forms depending on the final syllable of the root: Case 1: a root ending in (or consisting of) a stressed syllable takes _-onomics_ (Fordonomics, Bushonomics, freakonomics, rockonomics) Case 2: a root ending in an unstressed syllable (other than Case 3 below) takes _-nomics_ (Carternomics, Thatchernomics, Kerrynomics, cybernomics) Case 3: a root ending in unstressed or secondarily stressed /-Vn/ takes _-omics_ (Nixonomics, Reaganomics, Clintonomics, Putinomics, Enronomics) Interestingly, the Slate article also uses "rockonomy": ----- In some ways, the rockonomy resembles the increasingly winner-take-all American economy. The rich are getting richer, and it's good to be the king or queen of pop. In 1982, the top 1 percent of artists banked 26 percent of ticket revenues; in 2003, they garnered 56 percent. ----- I haven't noticed the "-(o)nomy" suffix before. Here are some other examples off the Web: ----- http://www.mdcbowen.org/cobb/archives/003625.html [a critique of Levitt and Dubner's _Freakonomics_ by Michael Bowen] A 'freakonomy' might be described as a highly indexed and tabulated view of something of curiosity to the average American, but probably an unlikely subject in the staid academy. ----- http://dean4az.blogspot.com/2003/10/bush-bucks.html I recommend you take a peek at Bush's donor list and remember who is making Bush's re-appointment bid possible the next time you are going to spend any money in our Bushonomy. ----- http://new.xanga.com/item.aspx?user=nloucks&tab=weblogs&uid=65594600 Clinton thought he had the solution but we all know that failed. How does John Kerry want to resolve that? Clintonomy? I sure hope not. ----- http://www.geek.com/news/geeknews/2001mar/gee20010330005119.htm Can the FCC save the techonomy? ----- http://www.democraticunderground.com/articles/01/12/14_enronomy.html George W. Bush believes he can coin new words for the English language, so I thought I'd give my first shot at this practice with enronomy. Look at the beauty in the word. Enron is a perfect analogy for the current economic conditions in this nation. ----- There are some morphological and prosodic constraints to this suffixation, since the "on" syllable must receives stress. It works best with Case 1 above, especially if the root ends in /-k/ (rockonomy, freakonomy, techonomy, Bushonomy). It also works, though not quite as well, with Case 3, but only when the root ends in unstressed or secondarily stressed "-on" (Nixonomy, Clintonomy, Enronomy). (This requires changing the stress and also possibly the vowel quality of the root's final syllable, but there's already the model of "Nixonian", "Clintonian", etc.) It doesn't seem to work for other Case 3 roots (*Reaganomy, *Putinomy) or any Case 2 roots (*Carternomy, *Kerrynomy, *cybernomy). Am I missing any other possibilities? --Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Sun Jun 5 05:52:35 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 5 Jun 2005 01:52:35 -0400 Subject: "Be careful what you set your heart upon" Message-ID: Queries and Answers New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Feb 28, 1932. p. BR31 (1 page) : _"What You Set Your Heart Upon"_ D. F.--Wanted, the location of these lines: "Beware what you set your heart upon, for it will surely be thine." ... ... Queries and Answers; Queries and Answers New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Mar 20, 1932. p. BR28 (2 pages) : _"What You Set Your Heart Upon"_ LOUELLA D. EVERETT, Boston, Mass.--Answering D. F.'s query of Feb. 28, the lines, "Be careful what you set your heart upon, for some day it will be yours," are credited to Ralph Waldo Emerson, but I am unable (Continued on Page 31) to find them in the books of his I have. In his poem, "Longing," James Russell Lowell writes: The thing we long for, that we are For one transcendent moment. ... ... Queries and Answers; Queries and Answers New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Sep 18, 1932. p. BR29 (2 pages) _"What You Set Your Heart Upon"_ M. BECKHARD, New York City--The quotation from Emerson wanted by S. E. B. (Aug. 28) is probably the following from his essay on "Fate": ...the moral is that what we seek we shall find; ... as Goethe said: "What we wish for in youth come in heaps on us in old age, too often cursed with the granting of our prayer; and hence the high caution that since we are sure of having what we wish we beware to ask only of high things." ... ... Quotation's Source JOSEPH VAN SUCH JR. Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: Jul 14, 1966. p. A4 (1 page) : Since 1938, I've been trying to find the source and author of the following: "Beware of what you set your heart upon, For it shall surely be thine." Thanks to the person who can give me the information I seek. JOSEPH VAN SUCH, JR. 5136 Marathon St., Apt. 105, Hollywood. ... ... Q: New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Mar 8, 1970. p. BR20 (1 page) J.R.C. is trying to locate the source of the following quotation: "Beware what you set your heart upon for it shall surely be yours." From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 5 06:33:29 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 5 Jun 2005 02:33:29 -0400 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: On Sun, 5 Jun 2005 01:03:56 -0400, Wilson Gray wrote: > In 1968. there was a television show on one of the Big Three devoted >to the careers of two uknown female song stylists, one white and one >black. Unfortunately, the unknown white singer's career came from >nowhere and went nowhere. I'd never heard of her at the time and have >not heard of her since. Hence, her name escapes me. > >The unknown black singer was Aretha, if you can believe that. Given >that her career went back to at least 1964 and probably farther, I was >stunned to discover that, clearly, no one at ABC/CBS/NBC had ever >heard of her. > [snip] > >Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been >living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that >things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >practice? Thank you for your enlightening recollections. I wasn't actually alive in the Sixties, so I no doubt take certain things for granted about that era that only developed with subsequent hindsight-- for instance, the recognition of Aretha Franklin (by both blacks and whites) as probably the finest singer of American popular music in the last 40 years. Whenever Boomer outfits like Rolling Stone or VH1 do their "Greatest Songs Ever" lists, "Respect" routinely places in the top five. So in retrospect, it is indeed hard to imagine that Aretha wasn't adequately recognized at her peak. I can't quite believe that Aretha could have been considered an "unknown" performer in 1968, even by relatively clueless network execs. As I mentioned, "Respect" had hit #1 on the Billboard charts for a few weeks in the summer of '67 and she had numerous other pop hits. Her albums sold quite well too-- _Aretha Arrives_ (1967), _I Never Loved A Man The Way I Love You_ (1967), _Aretha Now_ (1968), and _Lady Soul_ (1968) peaked at #5, #2, #3, and #2, respectively, on the Billboard pop charts. By 1968, she was one of the top-selling individual recording artists, black or white. Is it possible that you're misremembering the year? The Temptations released "My Girl" in 1965-- Aretha would have been an "unknown" to white audiences then. I'm well aware (from reading, at least) about the difficulties black performers faced in those days-- how even Otis Redding, one of the all-time greats (and of course the originator of "Respect"), wasn't really appreciated by white audiences until after his untimely death. My question was simply how Aretha's version of "Respect" could have been considered behind "the color line" when it hit #1 on the *pop* charts. This is a separate question, however, from what sort of appreciation white audiences had regarding the song's lyrical content. Aretha also sings "Take care, T.C.B." and "Give me my propers" in that song, but those lines were no doubt opaque to most white listeners. So the "Sock it to me" line might have been similarly ignored until the "Laugh-In" crowd brought it to greater prominence. --Ben Zimmer From SClements at NEO.RR.COM Sun Jun 5 07:03:49 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 5 Jun 2005 03:03:49 -0400 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Wilson Gray" To: Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM Subject: Re: "Sock It to Me" > Of course. It will be my honor. > > In 1968. there was a television show on one of the Big Three devoted > to the careers of two uknown female song stylists, one white and one > black. Unfortunately, the unknown white singer's career came from > nowhere and went nowhere. I'd never heard of her at the time and have > not heard of her since. Hence, her name escapes me. Her name was Gloria Loring. The show, titled "The Singers," was aired on ABC on May 11, 1968. But your characterization of the show as "devoted to the careers of two unknown female song stylists" is incorrect. Every major newspaper I can read on Proquest make it clear that Aretha was big time("Respect" had won her a Grammy earlier that year) and Loring was a newbie. > The unknown black singer was Aretha, if you can believe that. Given > that her career went back to at least 1964 and probably farther, I was > stunned to discover that, clearly, no one at ABC/CBS/NBC had ever > heard of her. Her career went back to at least 1961, when she was recording for Coumbia. Trouble was, Columbia tried to make her a pop/jazz performer. It didn't work. When she switched to the Atlantic label, and they promoted her r&b talents, the became very popular. > Clearly, neither the white power structure nor the average person on > the white street had any idea who Aretha Franklin was or even gave a > Roosevelt damn. Aretha Franklin had not crossed over the color line by > 1967. Q.E.D. Are you saying that all of her records were sold only to blacks? On March 19th of 1967, "I Never Loved A Man" topped out at #9 on Billboard's Top 40. On May 6th of that year(a year before that poor "unknown" was in that tv show), "Respect" topped out at #1. No doubt at least one or two "white" stations were playing her songs. > Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been > living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that > things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the > lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace > practice? >-Wilson Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly call lynching of Jews in the Sixties a "commonplace practice." I notice that Ben has replied better than I can. Sam Clements From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 5 07:38:38 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 5 Jun 2005 03:38:38 -0400 Subject: "Nixonomics," or, Safire fails to mention an ADS member's work yet again Message-ID: On Sun, 5 Jun 2005 01:13:38 -0400, bapopik at AOL.COM wrote: >William Safire's Sunday "On Language" column mentions "Nixonomics" and >others like that. However, Ben Zimmer discussed that on May 13th. And he >discussed it better. Thanks, Barry. >What goes through Safire's mind? Oh, here's an ADS member! He gives out >his work to other scholars for free! Well, SCREW HIM! NO CREDIT FOR YOU! >... >Amazing. Join the club, Ben. He'll recognize you in ten years, if he's >still alive. This is a disgrace. Eh, whaddayagonnado. I was credited in a Safire column last year about "stay the course," but he misconstrued some of my points, so perhaps it's better to remain uncredited. And if Safire or his assistant had actually read my post in its entirety, then the column wouldn't have included some errors, e.g.: >Here's my advice to White House aides of all stripes: If your >president's name ends with an n, brace yourself for an -omics branding. >Thus did we have Nixonomics, Reaganomics and Clintonomics. It's not enough for the name to end in an 'n' for the -omics suffix to be attached. If McCain is elected, would we have McCainomics? Nope, because the final syllable is stressed. It would have to be McCainonomics, which isn't quite as mellifluous. >We did not have Fordonomics or Carternomics or Bushonomics, nor would we >have had Dukakisonomics or Gorenomics or Kerrynomics. Ah, but we did have Fordo-/Carter-/Busho-nomics. Citations abound. The terms just didn't catch on as much as Nixon-/Reagan-/Clinton-omics (chalk it up to euphony). >It has nothing to do with politics; it's the elision quality of the last >letter of the president's last name. The "elision quality"? Hmmmm. I think that sentence has a certain "elision quality"-- if you restore the elisions, it might actually make sense. --Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Sun Jun 5 07:45:28 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 5 Jun 2005 03:45:28 -0400 Subject: Perfect Manhattan (1967?); "Survive first, then do the long-term planning" Message-ID: PERFECT MANHATTAN ... PERFECT MANHATTAN + VERMOUTH--1,060 Google hits, 22 Google Groups hits ... What does the next OED revision have for "perfect Manhattan"? Anything?? ... http://www.barrypopik.com/article/969/perfect-manhattan-cocktail ... ... ---------------------------------------------------------------------------------------------------- "SURVIVE FIRST, THE DO THE LONG-TERM PLANNING" ... The Generation Terrorist site has some nice quote lists, especially the one on computer quotes. ... ... Generation Terrorists - Computer Quotes ... Survive first, then do the long-term planning. Important letters that contain no errors will develop errors on the way to the printer ... www.generationterrorists.com/quotes/computers.html - 36k - Cached - Similar pages ... ... Someone is cancelling the posts in this group. ... indistinguishable from magic. " "Survive first, then do the long-term planning " "All probabilities are 50 percent. Either a thing ... alt.games.lucas-arts.monkey-island - May 17 2000, 3:11 am by Doc Bean - 1 message - 1 author From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 5 07:53:43 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 5 Jun 2005 03:53:43 -0400 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: On Sun, 5 Jun 2005 03:03:49 -0400, Sam Clements wrote: >> In 1968. there was a television show on one of the Big Three devoted >> to the careers of two uknown female song stylists, one white and one >> black. Unfortunately, the unknown white singer's career came from >> nowhere and went nowhere. I'd never heard of her at the time and have >> not heard of her since. Hence, her name escapes me. > >Her name was Gloria Loring. The show, titled "The Singers," was aired on >ABC on May 11, 1968. But your characterization of the show as "devoted >to the careers of two unknown female song stylists" is incorrect. Every >major newspaper I can read on Proquest make it clear that Aretha was big >time("Respect" had won her a Grammy earlier that year) and Loring was a >newbie. Thanks for pinning that down, Sam. Never heard of Gloria Loring-- looks like her major claim to fame was writing the theme songs for the '80s TV shows "Diff'rent Strokes" and "The Facts of Life" (she also appeared on the soap "Days of Our Lives"). So, basically, not quite worthy of holding Aretha's coat. --Ben Zimmer From Bapopik at AOL.COM Sun Jun 5 11:21:19 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 5 Jun 2005 07:21:19 EDT Subject: Bouncer (1865) Message-ID: Anyone have a better "bouncer"? Newspaperarchive is not working right now, for me at least. ... ... (OED) bouncer 5. One engaged to eject undesirable or unruly persons from a saloon, ballroom, etc.; a ‘chucker-out’. colloq. (orig. U.S.). 1865 Nat. Police Gaz. (U.S.) 29 Apr. 4/2 Old Moyamensing is almost as famous for its lawless gangs of boys and young men, as it was in the days of the ‘ killers’ and ‘bouncers’. 1883 Daily News 26 July 4/8 The Bouncer..is merely the English ‘chucker out’. When liberty verges on licence and gaiety on wanton delirium, the Bouncer selects the gayest of the gay, Thebounces him. 1888 _A. C. GUNTER_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-g2.html#a-c-gunter) Mr. Potter xx, Several of the fighting brigade of the establishment, that in American slang would be termed ‘bouncers’. 1903 _A. ADAMS_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-a.html#a-adams) Log Cowboy xiii. 204 The bouncer of the dance hall of course had his eye on our crowd. 1938 _WODEHOUSE_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-w3.html#wodehouse) Summer Moonshine i. 19 He held down a job for a time as bouncer at some bar. 1961 Evening Standard 21 Aug. 12/6 Bouncers required for dance Sat. evenings. From sagehen at WESTELCOM.COM Sun Jun 5 13:57:34 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Sun, 5 Jun 2005 09:57:34 -0400 Subject: "Plan your work, work your plan" (1900) Message-ID: >>From Bapopik's post: Planning Your Story/Game ... So, what's the consensus? Plan your work and work your plan? Plan it but then wing it? Or just wail away at the keyboard and see what happens? ... rec.arts.int-fiction - Jun 5 1994, 12:30 pm by Bob Newell - 4 messages - 4 authors ... "wail away"....? AM From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 5 15:58:34 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 5 Jun 2005 08:58:34 -0700 Subject: "Plan your work, work your plan" (1900) In-Reply-To: Message-ID: On Jun 5, 2005, at 6:57 AM, Alison Murie wrote: >> From Bapopik's post: >> > Planning Your Story/Game > ... So, what's the consensus? Plan your work and work your plan? > Plan it > but then > wing it? Or just wail away at the keyboard and see what happens? ... > rec.arts.int-fiction - Jun 5 1994, 12:30 pm by Bob Newell - 4 > messages - 4 > authors > ... > "wail away"....? lovely. now added to the eggcorn database, as "whale" >> "wail", especially in "wait away at". arnold From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 5 16:03:11 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 5 Jun 2005 09:03:11 -0700 Subject: "Plan your work, work your plan" (1900) In-Reply-To: <81808A8A-ACCD-41EE-BFCA-F2834E8FA9D0@csli.stanford.edu> Message-ID: On Jun 5, 2005, at 8:58 AM, i wrote: >> "wail away"....? > > lovely. now added to the eggcorn database, as "whale" >> "wail", > especially in "wait away at". ok, "wail away at". From SClements at NEO.RR.COM Sun Jun 5 16:58:54 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 5 Jun 2005 12:58:54 -0400 Subject: Antedating of" fuzz" =policeman(1924) Message-ID: M-W has 1927. OED has 1929. HDAS has 1929. Using Proquest, _Los Angeles Times_ 30 Jan. 1924. pg. A3 (An article about pickpockets in LA) >>>"A 'mob' can 'beat a pap' to the 'leather' and get away with it with the ordinary 'fuzz' lookin' on. But it's a twenty-to-one shot when the 'cannon copper's are wise."<<< (ed--the 'cannon coppers' was criminal jargon for a special unit in the LAPD to target pickpockets). There is also a cite in the July, 1924 NY Times as uttered by a criminal in Chicago. This, of course, doesn't get us any closer to finding the origin. I'm sure it's probably Wolof or Irish. :) Sam Clements From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 5 17:26:36 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 5 Jun 2005 10:26:36 -0700 Subject: Antedating of" fuzz" =policeman(1924) In-Reply-To: <000601c569ef$dba96860$3b631941@sam> Message-ID: On Jun 5, 2005, at 9:58 AM, Sam Clements wrote: > ...This, of course, doesn't get us any closer to finding the > origin. I'm sure it's probably Wolof or Irish. :) are we absolutely sure that there were no 17th or 18th century wolof settlements in ireland? or irish settlements in west africa? arnold From rshuttle at BAMA.UA.EDU Sun Jun 5 18:23:50 2005 From: rshuttle at BAMA.UA.EDU (Rachel Elaine Shuttlesworth) Date: Sun, 5 Jun 2005 13:23:50 -0500 Subject: "Apple Computer of" Message-ID: Here are some other uses of "The Apple Computer of X" with meanings ranging to a user-friendly interface to having a small but enthusiastic following and applying to TiVo, the Greens, and a horse training program to Saab to Ram Dass! The earliest example I found comes from 1997 in reference to Hawaii. All from Google: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22the+apple+computer+of%22+-century&btnG=Search TiVo's Apple problem | PVRblog As the competitors circle the market like vultures, I wonder if TiVo will resign itself as the Apple Computer of DVRs, where its snooty users will put ... www.pvrblog.com/pvr/2003/08/tivos_apple_pro.html - 36k - Jun 4, 2005 The Green Party: Apple Computer of Politics? (8 Ways to Sunday) Meanwhile, they’re kind of like the Apple Computer of political parties — full of great new ideas that get co-opted by the mainstream, but with a minority ... www.adammessinger.com/2004/03/ 02/the-green-party-apple-computer-of-politics Dwell Magazine - Table of Contents So is modern prefab on its way to becoming the Apple computer of the American housing industry? Home Cooking 101 How did such a simple act become so complex ... www.dwellmag.com/magazine/1382257.html Creating Passionate Users: More on the art of giving instructions... And talk about passionate users... the place we live has a Parelli user group with over 1,000 members! (And if you get one started on a conversation about it, you won't be able to stop them. It really is the Apple Computer of the horse world.) headrush.typepad.com/creating_ passionate_users/2004/12/more_on_the_art.html Is Hawaii going to be the Apple Computer of tourism? - 1997-11-17 American City Business Journals Inc. is the nation's largest publisher of metropolitan business newspapers, serving 41 of the country's most vibrant ... www.bizjournals.com/pacific/ stories/1997/11/17/editorial1.html Flexo users hoping for more vendors, competition ... set-off or show-through, a simpler and more environmentally friendly printing process — flexo has become the Apple Computer of the printing industry. ... www.newsandtech.com/issues/ 2002/11-02/nt/11-02_flexo.htm Wednesday, March 8, 2000 Maybe CubeSat is the "Apple Computer" of the next space generation experimenters. For details on OPAL, see the website: ssdl.stanford.edu/opal. nova.stanford.edu/seminars/win00/00.03.8.html seattlepi.com Buzzworthy: TiVo: The new Apple? Is TiVo the Apple Computer of the 2002 -- that is, the pioneer doomed to lose its grip on a market it was instrumental in creating? blog.seattlepi.nwsource.com/buzz/archives/003159.html MercuryNews.com | 11/05/2003 | Despite milestone, TiVo faces ... It risks becoming the Apple Computer of the DVR market, said Gene Walton, an analyst with Walton Holdings in New York. ``It will have a limited reach,'' ... www.siliconvalley.com/mld/siliconvalley/ business/columnists/gmsv/2741/7189492.htm content management tool for clients? fwiw, i hear good things about mambo. sounds like it's the Apple computer of CMS in terms of implementation/use. No technical skills required. ... www.webmasterworld.com/forum46/745.htm Bethany K. Dumas wrote: >---------------------- Information from the mail header ----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Bethany K. Dumas" >Subject: cupping/"Apple Computer of" >------------------------------------------------------------------------ ------- > >Am I the last person to have heard? > >--- >EMERYVILLE, Calif. - Doug Welsh picked up the first of 12 glasses of >coffee. He noisily slurped a spoonful, savored it briefly, then >immediately spit it out. > >Sales of beans make up 45 percent of the retail revenue at Peet's Coffee >and Tea, which is based in a brick warehouse in Emeryville, Calif., just >south of Berkeley. Mike Madden prepares to load beans into a roaster. >Mr. Welsh, the vice president for coffee at Peet's Coffee and Tea, a >regional coffee retailer with its home here in the San Francisco Bay Area, >was "cupping" - testing samples of beans recently shipped from the Nairobi >coffee auction. > >Mr. Welsh readily concedes that most customers would never know the >difference. But buying what Peet's considers an inferior bean, he said, >"is not a road we want to go down." > >In the Bay Area, Peet's has long been the Apple Computer of coffee, >serving a small but intense group of aficionados who are convinced that >the company's coffee is superior to that produced by the industry giant >from Seattle: Starbucks. >--- > >See: > >http://www.nytimes.com/2005/06/04/business/04coffee.html? > >Bethany >Peet's aficionado > From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 5 19:15:05 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sun, 5 Jun 2005 15:15:05 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <007001c5699c$b95187f0$3b631941@sam> Message-ID: At 3:03 AM -0400 6/5/05, Sam Clements wrote: >----- Original Message ----- >From: "Wilson Gray" >To: >Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM >Subject: Re: "Sock It to Me" > > > > >>Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been >>living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that >>things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >>lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >>practice? >>-Wilson > >Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly call lynching >of Jews in the Sixties a "commonplace practice." > And technically, IIRC, Andrew Goodman and Michael Schwerner (along with James Chaney, who was of course black and not a Jew) were not lynched, nor was Violet Liuzzo (who was neither, but another murdered civil rights volunteer), although other whites working alongside blacks during those years may well have been murdered by lynching (as opposed to shooting, stabbing, burning, etc.) during the era of voting registrations drives and freedom riding. I can't recall hearing about any whites (Jewish or not) who were, though. Larry From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 5 20:49:49 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sun, 5 Jun 2005 16:49:49 -0400 Subject: "Be careful what you wish for" (1976) In-Reply-To: <8C7379ECE78DA0B-D38-283E@MBLK-M08.sysops.aol.com> Message-ID: At 12:33 AM -0400 6/5/05, bapopik at AOL.COM wrote: >BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR--166,000 Google hits, 44,500 Google Groups hits >... >... >How can there be so many hits, and this only goes back to 1976?? >... And then there's the even ruefuller dictum, which I've encountered as a bathroom graffito (USC, fall 1972) but I assume has a more distinguished lineage: "I wish I could be what I was when I wished I could be what I am." (Put *that* in your tensed modal logic and smoke it!) Larry >It's a headline in Sunday's New York Post. >... >... >... >(PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) >... >DC to LA, Her Way >Susan Gailey. The Washington Post (1974-Current file). Washington, >D.C.: Dec 10, 1978. p. SM5 (1 page) >... >... >(NEWSPAPERARCHIVE) >... > The Chronicle TelegramMonday, May 03, 1976 Elyria, Ohio >...HOLLYWOOD (UPI) "Be CAREFUL WHAT YOU WISH FOR." said Jill St >John, "YOU're.....imag- ine that would improve it "BE CAREFUL WHAT >YOU WISH said Jill St. John.. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 5 21:57:34 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 5 Jun 2005 14:57:34 -0700 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: FWIW, "lynching" has never been restricted to hanging, though in modern usage that does seem to be the usual connotation. Undoubtedly it's been influenced by innumerable movie lynchings of hoss and cattle thieves who are uniformly hanged by vigilantes. JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: "Sock It to Me" ------------------------------------------------------------------------------- At 3:03 AM -0400 6/5/05, Sam Clements wrote: >----- Original Message ----- >From: "Wilson Gray" >To: >Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM >Subject: Re: "Sock It to Me" > > > > >>Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been >>living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that >>things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >>lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >>practice? >>-Wilson > >Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly call lynching >of Jews in the Sixties a "commonplace practice." > And technically, IIRC, Andrew Goodman and Michael Schwerner (along with James Chaney, who was of course black and not a Jew) were not lynched, nor was Violet Liuzzo (who was neither, but another murdered civil rights volunteer), although other whites working alongside blacks during those years may well have been murdered by lynching (as opposed to shooting, stabbing, burning, etc.) during the era of voting registrations drives and freedom riding. I can't recall hearing about any whites (Jewish or not) who were, though. Larry __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From fred.shapiro at YALE.EDU Sun Jun 5 23:22:53 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sun, 5 Jun 2005 19:22:53 -0400 Subject: Goethe Quote In-Reply-To: <200506050552.j555qg6F025456@pantheon-po07.its.yale.edu> Message-ID: On Sun, 5 Jun 2005 bapopik at AOL.COM wrote: > New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Sep 18, 1932. p. > BR29 (2 pages) _"What You Set Your Heart Upon"_ M. BECKHARD, New York > City--The quotation from Emerson wanted by S. E. B. (Aug. 28) is > probably the following from his essay on "Fate": > > ...the moral is that what we seek we shall find; ... as Goethe said: > "What we wish for in youth come in heaps on us in old age, too often > cursed with the granting of our prayer; and hence the high caution that > since we are sure of having what we wish we beware to ask only of high > things." Can anyone help me trace where Goethe said this? Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From douglas at NB.NET Sun Jun 5 23:47:35 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Sun, 5 Jun 2005 19:47:35 -0400 Subject: Goethe Quote In-Reply-To: Message-ID: http://www.wissen-im-netz.info/literatur/goethe/dichtung/2teil.htm http://www.goethesociety.org/pages/quotes.html -- Doug Wilson From bapopik at AOL.COM Mon Jun 6 03:36:01 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 5 Jun 2005 23:36:01 -0400 Subject: Wall Dogs (the men who put up advertising on walls) Message-ID: No, not "hot dogs." Not even "dogs." No connection to "Walmart." "Wall dogs." ... It's not in OED. Does any slang dictionary have it? ... I checked for "wall dogs" + "advertising" to avoid the many bad hits. Two nice NYC articles follow. ... ... ... http://www.jrn.columbia.edu/studentwork/cns/2002-03-20/244.asp ... The wall dogs' last stand: technology puts sign painters out of work By Leila Abboud PHOTO: Leila Abboud The "wall dogs" at work high above Shea Stadium Alberto Gonzalez gazed out onto 55,000 empty seats at Shea Stadium. He stood on a scaffold 80 feet above the ground, with his back against the towering scoreboard. Below, men with white plastic buckets and hoes were picking through the brown grass of the field. A month before opening day, Shea Stadium still looked like a woman without makeup. It was the first day on the job for the sign painters, Alberto Gonzalez and Ruben Sacastro. Over the next month, the two would paint all the advertisements in the stadium: the murals on the scoreboard, along the outfield, the curved stands, and the interior hallways. Gonzalez, a 54 year-old immigrant from Ecuador, turned to face the 80-by-45-foot Budweiser advertisement that flanked the scoreboard. Red paint dripped from the roller brush he held in his hand, falling onto the already-speckled toe of his worn construction boot. Another season, another paint job, Gonzalez thought. As Gonzalez rolled the brush up and down the wall he said, "I'm the last dinosaur. We're going to disappear." Alberto Gonzalez is one of a dying breed -- outdoor sign painters who practice their craft on brick walls and billboards all over New York City. For decades, men like Gonzalez have balanced hundreds of feet in the air on scaffolds no more than two feet wide, braving the blazing sun, wind and cold to paint advertisements. The advent of digitally printed vinyl ads over the past decade has rendered painted ads nearly obsolete. Vinyl ads are cheaper and faster to produce, and neon and electric ads have spread. The union to which Gonzalez belongs once had hundreds of members. Now there are a dozen. Similar shrinkage has occurred across the nation. With the sign painters will disappear the last traces of an era of American advertising when itinerant sign painters ruled. Nicknamed "wall dogs," these men traveled the country from the 1920s to the 1950s spreading the first national advertising campaigns. They emblazoned the sides of barns with logos for products like Mail Pouch Tobacco and Coca-Cola. The men earned a reputation for being wild, said St. Louis-based photographer William Stage, who published a book about the "wall dogs" and their work. "They would drink beer as they hung from rope scaffolds high above the street, and spill paint on cars and people below," said Stage. In many cities, including New York, traces of the wall dogs' handiwork can still be seen. The lead-based paint of the old ads survived time and weather. Although Gonzalez may think his craft is nearly extinct, his work and that of other "wall dogs" may not be forgotten. A small but devoted band of photographers and urban archeologists across the country has tried to preserve and document the remaining ghost signs. And in Los Angeles, outdoor advertising companies have seen an increased demand for painted signs after the city outlawed large vinyl draped signs two months ago. In Fort Dodge, Iowa, a building was torn down revealing a red, white and blue Coca-Cola ad on the adjacent building. The town is debating whether to restore the sign. "People are drawn to them because it reminds them of another time," said Frank Jump, a New York-based documentary photographer who has photographed thousands of old ads over the past five years. Restoring old ads for historic or nostalgic value has become something of a trend in the Midwest, said Jump. High above Shea Stadium, Gonzalez has no illusions about the future of the painted signs. He rattled off the names of new sign technology, "Flexface, Paraflex, G-Flex? They replace the artists." Gonzalez adjusted his weight as his partner Sacrasto moved closer to the right edge of the scaffold. After painting side by side for 13 years, the men move about with the ease of longtime dance partners. Novice painters are taught to make no sudden movements that can throw their partners off balance. Scaffolds tilt under the painters' boots and a sudden gust of wind can send them flying away from the wall. As Gonzalez painted, he recalled his early days in the business. At 20, speaking no English, he came to New York where his older brother got him his first job in a sign shop. "I lived like a gypsy," Gonzalez said of his frequent moves. His older brother, who was nicknamed the Maestro for the artistic flair of the ads he painted, trained him. Gonzalez's two younger brothers followed, also getting jobs in the sign business. "If you don't pay me money, I'll do it for free," said Gonzalez, who earns $28 an hour, the wage set by the union for a master painter. He has worked through summer sun and winter wind. He even kept painting after his older brother was killed on the job less than a week before he was to retire. No one knows how the Maestro slipped and fell off the metal scaffold, but he broke his neck, and was killed instantly. Gonzalez looked over to his partner at the other end of the paint-speckled scaffold and jabbed his finger downward. He flipped a switch and the electric scaffold began its descent. Mike Lugo, the union chief, greeted the painters as the scaffold reached the ground. "This job keeps you young," said Lugo. "You go places only the birds go." ... ... ... (FACTIVA) Ghost signs Images from bygone days linger on the bricks Terri Finch Hamilton 1,165 words 24 June 1990 The Grand Rapids Press b1 English (Copyright 1990) In this day of signs that flash, wink, blink and otherwise assail our citified senses, there's a calm in the storm of technology. Simple letters painted on brick walls. Faded with time, ravaged by the elements, but lingering, in ghostly fashion, along the streets we drive every day. It used to be fairly easy to overlook these faded remnants of years past. But now there's this book out by a man who writes of them with such passion, we have to wonder if there's something we're missing. Seems there is. "Ghost Signs: Brick Wall Signs in America," is by William Stage, a former Grand Rapidian who spent 10 years traveling across country documenting these signs. In the book's forward, Arthur Krim, founding member of the Society for Commercial Archaeology, explains the book's eerie title: "Some call them `ghost signs,' apparitions visible under certain light conditions when their painted letters rise from the wall to herald a forgotten flour or smoking tobacco. In this muted light, colors become tinted again and sometimes portions of different signs will appear, their letters jumbled and overlapped - a cup of alphabet soup. Yet with a patient stare, one can see the letters re-form to a recognized order, as a Mayan codex deciphered in sudden discovery and delight." If this seems like flowery prose for paint on brick, you haven't caught the fever yet. Stage, a 1969 graduate of Catholic Central High School and a 1976 graduate of the defunct Thomas Jefferson College of Grand Valley State is an unabashed brick wall sign fanatic. "When a building is torn down and it exposes an old sign on the building next to it - preserved so well from the elements, it's a miracle," Stage said in a phone interview from his home in St. Louis. You don't have to believe in miracles to appreciate these old signs - whether you see them on the pages on Stage's book or come across one in this very town. The signs on these pages aren't in Stage's book - but he's pickier than we are. You can see these signs around town. In fact, chances are you've already seen them, dozens of times. And we know we didn't find them all, which means those who are moved to action by Stage's words can don their safari hats, grab their binoculars and hit the streets in a summertime hunt for ghost signs. What makes a good sign? "A naive or outdated slogan," Stage said. "And if it has a picture along with it, not just copy, that's really cool, too. I like that." The bad news? "Grand Rapids doesn't really have any good ones," he said. "They've all been painted over or the buildings have been torn down." The one Grand Rapids sign he included in his book - a sign advertising Rindge, Kalmbach, Logie and Co. shoes - "has been gone since about 1915," Stage said. The fact that these signs disappear as abruptly as they went up is what spurred Stage to start capturing them on film. "Sometimes I would discover a particularly fine sign, only to drive past a month later and find the building gone," he writes in the book. "Razed. Sacrificed on the altar of urban renewal. I thought, `If these choice specimens have met the wrecking ball in just the last few months, think of how many perished before I came along.' I began carrying a camera in my car." The advent of the highway system in the 1950s was the downfall of the brick wall sign, Stage said. "In the past, traffic was confined to the cities, but when the highways were built, people started driving outside the city, and from city to city, so along came billboards," he said. "Billboards were a big factor in the decline of the brick wall sign. That, and the fact that they just don't make big brick warehouses anymore." The good news is the art hasn't died out. You still can see newer brick wall signs, especially in brick-laden Cincinnati, Stage said. Brick walls have become popular city canvases for artists, too, during the past decade, he noted. Stage has considered writing a sequel to his ode to brick signs, but for now he's working on an extended photo essay of the Midwest. He also writes a column for the Riverfront weekly newspaper in St. Louis. Meanwhile, not all history buffs embrace brick wall signs with the same passion Stage does. "I see them mainly as triggers to memory," observed Grand Rapids historian Gordon Olson. "In and of themselves, they're not the kind of thing you think of preserving. They're too vulnerable to outside sources. "They're worth getting a photo of before they disappear," he noted. Olson does talk fondly of the old Silver Foam Beer sign that used to be on the side of the Shamrock Bar at Madison and Hall streets. Now that was a sign worth preserving, he said, maybe for the new public museum. But alas. "A fire in the building did it in, I think," he said. The old Mail Pouch Tobacco signs on the sides of barns "were an integral part of the rural landscape," Olson said. The farmers used to get their barns painted for free if they offered the side for a Mail Pouch Tobacco sign, he said, and he knows of efforts to try to preserve some of those signs. "But they didn't paint these signs for permanence - theirs was a transitory effort," Olson said. "Then it becomes a curiosity a generation or two later. "I'm not dismissing their importance," Olson said, "but I see them mainly as memory triggers. That's what they were initially intended for - to catch your attention for a moment." Those who want to hunt for these old signs should picture themselves as old "wall dogs" - the men who made a living painting them, Olson said. ... ... ... (FACTIVA) The City Weekly Desk; Section 14 NEIGHBORHOOD REPORT: MIDTOWN Wall Signs of Old Times By ANDREA DELBANCO 151 words 19 March 2000 The New York Times Page 17, Column 2 English c. 2000 New York Times Company THOUGH controversy swirls around today's giant advertising signs, oversized ads are nothing new. As evidence, the Municipal Art Society is putting on an exhibit called ''Art of the Wall Dogs: The Painted Signs of Yesteryear.'' The work of the ''wall dogs,'' from around the turn of the last century, has been documented in photographs by Sava Mitrovich, who was born in Belgrade and immigrated to New York in 1969. Many of the signs he documented are still visible today though some are images of advertisers (like the one at left) that have faded into obscurity. ''Art of the Wall Dogs: The Painted Signs of Yesteryear;'' Wednesday through April 29; Mondays through Saturdays, 11 A.M. to 5 P.M.; Municipal Art Society, 457 Madison Avenue at 51st Street; free; (212) 935-3960. From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 6 05:22:45 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 01:22:45 -0400 Subject: Bouncer (1865) Message-ID: On Sun, 5 Jun 2005 07:21:19 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: >Anyone have a better "bouncer"? Newspaperarchive is not working right >now, for me at least. >... >(OED) >bouncer > 5. One engaged to eject undesirable or unruly persons from a saloon, >ballroom, etc.; a 'chucker-out'. colloq. (orig. U.S.). > >1865 Nat. Police Gaz. (U.S.) 29 Apr. 4/2 Old Moyamensing is almost as >famous for its lawless gangs of boys and young men, as it was in the >days of the 'killers' and 'bouncers.' This cite should probably be bracketed, since it refers to the names of gangs in antebellum Philadelphia (Moyamensing was a notoriously rough district). Here are a few earlier cites: ----- _National Police Gazette_, Aug. 8, 1846, p. 405, col. 1 (APS) PHILADELPHIA RIOTS. -- The three gangs of rowdies in Philadelphia, called "The Killers," "The Bouncers," and "The Rats," keep that city in constant turmoil, and they or other gangs ever will, until the police of the whole county is placed under one general head by the Legislature. ----- _Tioga Eagle_ (Wellsboro, Pa.), Nov. 24, 1847, p. 1, col. 5-6 (NPA) "From Philadelphia" ... Some time ago there were in the District of Southwark, a notorious gang of rowdies, who prided themselves in being called "Killers." When the requisition was made upon this State, for volunteers to go to Mexico, the leader of this gang, and a number of kindred spirits, enlisted for the campaign. In consequence the organization was broken up. Upon the ruins of the "Killers," how ever, two more clubs have sprung into existence, called the "Bouncers" and the "Skinners" who bid fair to emulate the deeds of their glorious predecessors. On Friday evening last, the "Bouncers" and "Skinners" came in contact, at the corner of Fourth and Catherine streets. ----- _Saturday Evening Post_ (Philadelphia), Oct. 6, 1849, p. 2, col. 4 (APS) These measures will of course be strenuously opposed by the would-be great men who figure at the head of the present city and district corporations, by the rowdy portion of the firemen, and by the "Killers," "Bouncers," &c., and their friends. ----- It's possible that the Philadelphia "Bouncers" were the source for the later sense of "bouncer", but I haven't seen any evidence for that. --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 6 06:10:32 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 02:10:32 -0400 Subject: Shuysters and Skinners (1845) Message-ID: I came across this passage looking for those Philadelphia gangs of the 1840s (Bouncers, Skinners, Killers). Here's another sense of "skinner" ('fleecer', antedating the OED's 1856 cite) -- coupled with our old friend "sh(u)yster", less than two years after its coinage: ----- _Tioga Eagle_ (Wellsboro, Pa.), Feb. 26, 1845, p. 1, col. 3 "Festival of the Sucking Lawyers" ... Mr. Van Witherem rose to give as an irregular toast: 'The Shuysters and Skinners of the Tombs -- it is true they were the outsiders of the profession, but still as they hung to the _skirts_ of the regulars, and had been partakers of the _fleece_, he did not see how they could suffer such sharp practice to be _shorn_ of every _shred_ of the usual honors.' -- Here the president interposed and insisted that the Skinners and Shuysters had brought the profession into disgrace, and ought to be scratched out by a _bar_ sinister. ----- There's no attribution given to this humorous piece, but it's possible that it was reprinted from a New York paper (the reference to "the Tombs" certainly suggests so). --Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Mon Jun 6 07:33:21 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 6 Jun 2005 03:33:21 -0400 Subject: "Wait 'til next year!" (1938, at least, for Brooklyn Dodgers) Message-ID: http://www.barrypopik.com/article/980/wait-til-next-year-brooklyn-dodgers ... Anybody got a "wait until next year," with/without the Brooklyn Dodgers? I can't check the Sporting News on this computer. From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 6 09:03:42 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 05:03:42 -0400 Subject: "Wait 'til next year!" (1938, at least, for Brooklyn Dodgers) Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005 03:33:21 -0400, bapopik at AOL.COM wrote: >http://www.barrypopik.com/article/980/wait-til-next-year-brooklyn-dodgers >... >Anybody got a "wait until next year," with/without the Brooklyn Dodgers? >I can't check the Sporting News on this computer. Looks like the expression was once associated with the Washington Senators, but even a century ago it was an old joke. ----- Washington Post, Sep 29, 1903, p. 8 The Senators could do nothing in the next two innings. "Wait till next year." ----- Washington Post, Oct 7, 1906, p. S1 BASEBALL YEAR ENDS ... Manager Stahl Again Speaks of Washington Club's Success -- Says Team Received Splendid Support, and Winds Up with "Wait Until Next Year." ... And with a smile, the Senators' manager sprung the old gag: "Wait until next year." ----- (The hapless Senators would eventually win the World Series in 1924, plus two more pennants in 1925 and 1933. And now Washington finally has a first-place team again!) --Ben Zimmer From wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG Mon Jun 6 09:31:56 2005 From: wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG (Michael Quinion) Date: Mon, 6 Jun 2005 10:31:56 +0100 Subject: Joystick Message-ID: Tom Zeller was kind enough to mention me in the New York Times yesterday in a piece about the origins of "joystick": http://www.nytimes.com/2005/06/05/weekinreview/05zeller.html?hp but he once again repeats the tale that the word derives from the name of its inventor. He elaborates the story to a "Missouri pilot and inventor, James Henry Joyce", hence "Joyce stick". My attempts some months ago to find this inventive aviator failed - the Science Museum in London and other aviation sources had no record of him. I had assumed that we have here yet another folk etymology, an unreal intersection of Henry James and James Joyce. Unlike Mr Joyce, I'm not from Missouri, but I still need to be shown something tangible before I accept he exists. Has anyone come across him? -- Michael Quinion Editor, World Wide Words E-mail: Web: From neil at TYPOG.CO.UK Mon Jun 6 10:57:43 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Mon, 6 Jun 2005 11:57:43 +0100 Subject: mano on mano Message-ID: 1995 cite: "Look man we talk bout this later, mano on mano. You dig?" Larry offered, hoping to quell the tension. http://www.asstr.org/files/Collections/ASSTR_Collection/Paladin/Paladin-Park er.The_Basketball_Team_Part_4.txt --Neil Crawford From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 6 11:35:31 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 6 Jun 2005 04:35:31 -0700 Subject: Wall Dogs (the men who put up advertising on walls) Message-ID: Not in any slang dictionary. New to me. JL bapopik at AOL.COM wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: bapopik at AOL.COM Subject: Wall Dogs (the men who put up advertising on walls) ------------------------------------------------------------------------------- No, not "hot dogs." Not even "dogs." No connection to "Walmart." "Wall dogs." ... It's not in OED. Does any slang dictionary have it? ... I checked for "wall dogs" + "advertising" to avoid the many bad hits. Two nice NYC articles follow. ... ... ... http://www.jrn.columbia.edu/studentwork/cns/2002-03-20/244.asp ... The wall dogs' last stand: technology puts sign painters out of work By Leila Abboud PHOTO: Leila Abboud The "wall dogs" at work high above Shea Stadium Alberto Gonzalez gazed out onto 55,000 empty seats at Shea Stadium. He stood on a scaffold 80 feet above the ground, with his back against the towering scoreboard. Below, men with white plastic buckets and hoes were picking through the brown grass of the field. A month before opening day, Shea Stadium still looked like a woman without makeup. It was the first day on the job for the sign painters, Alberto Gonzalez and Ruben Sacastro. Over the next month, the two would paint all the advertisements in the stadium: the murals on the scoreboard, along the outfield, the curved stands, and the interior hallways. Gonzalez, a 54 year-old immigrant from Ecuador, turned to face the 80-by-45-foot Budweiser advertisement that flanked the scoreboard. Red paint dripped from the roller brush he held in his hand, falling onto the already-speckled toe of his worn construction boot. Another season, another paint job, Gonzalez thought. As Gonzalez rolled the brush up and down the wall he said, "I'm the last dinosaur. We're going to disappear." Alberto Gonzalez is one of a dying breed -- outdoor sign painters who practice their craft on brick walls and billboards all over New York City. For decades, men like Gonzalez have balanced hundreds of feet in the air on scaffolds no more than two feet wide, braving the blazing sun, wind and cold to paint advertisements. The advent of digitally printed vinyl ads over the past decade has rendered painted ads nearly obsolete. Vinyl ads are cheaper and faster to produce, and neon and electric ads have spread. The union to which Gonzalez belongs once had hundreds of members. Now there are a dozen. Similar shrinkage has occurred across the nation. With the sign painters will disappear the last traces of an era of American advertising when itinerant sign painters ruled. Nicknamed "wall dogs," these men traveled the country from the 1920s to the 1950s spreading the first national advertising campaigns. They emblazoned the sides of barns with logos for products like Mail Pouch Tobacco and Coca-Cola. The men earned a reputation for being wild, said St. Louis-based photographer William Stage, who published a book about the "wall dogs" and their work. "They would drink beer as they hung from rope scaffolds high above the street, and spill paint on cars and people below," said Stage. In many cities, including New York, traces of the wall dogs' handiwork can still be seen. The lead-based paint of the old ads survived time and weather. Although Gonzalez may think his craft is nearly extinct, his work and that of other "wall dogs" may not be forgotten. A small but devoted band of photographers and urban archeologists across the country has tried to preserve and document the remaining ghost signs. And in Los Angeles, outdoor advertising companies have seen an increased demand for painted signs after the city outlawed large vinyl draped signs two months ago. In Fort Dodge, Iowa, a building was torn down revealing a red, white and blue Coca-Cola ad on the adjacent building. The town is debating whether to restore the sign. "People are drawn to them because it reminds them of another time," said Frank Jump, a New York-based documentary photographer who has photographed thousands of old ads over the past five years. Restoring old ads for historic or nostalgic value has become something of a trend in the Midwest, said Jump. High above Shea Stadium, Gonzalez has no illusions about the future of the painted signs. He rattled off the names of new sign technology, "Flexface, Paraflex, G-Flex? They replace the artists." Gonzalez adjusted his weight as his partner Sacrasto moved closer to the right edge of the scaffold. After painting side by side for 13 years, the men move about with the ease of longtime dance partners. Novice painters are taught to make no sudden movements that can throw their partners off balance. Scaffolds tilt under the painters' boots and a sudden gust of wind can send them flying away from the wall. As Gonzalez painted, he recalled his early days in the business. At 20, speaking no English, he came to New York where his older brother got him his first job in a sign shop. "I lived like a gypsy," Gonzalez said of his frequent moves. His older brother, who was nicknamed the Maestro for the artistic flair of the ads he painted, trained him. Gonzalez's two younger brothers followed, also getting jobs in the sign business. "If you don't pay me money, I'll do it for free," said Gonzalez, who earns $28 an hour, the wage set by the union for a master painter. He has worked through summer sun and winter wind. He even kept painting after his older brother was killed on the job less than a week before he was to retire. No one knows how the Maestro slipped and fell off the metal scaffold, but he broke his neck, and was killed instantly. Gonzalez looked over to his partner at the other end of the paint-speckled scaffold and jabbed his finger downward. He flipped a switch and the electric scaffold began its descent. Mike Lugo, the union chief, greeted the painters as the scaffold reached the ground. "This job keeps you young," said Lugo. "You go places only the birds go." ... ... ... (FACTIVA) Ghost signs Images from bygone days linger on the bricks Terri Finch Hamilton 1,165 words 24 June 1990 The Grand Rapids Press b1 English (Copyright 1990) In this day of signs that flash, wink, blink and otherwise assail our citified senses, there's a calm in the storm of technology. Simple letters painted on brick walls. Faded with time, ravaged by the elements, but lingering, in ghostly fashion, along the streets we drive every day. It used to be fairly easy to overlook these faded remnants of years past. But now there's this book out by a man who writes of them with such passion, we have to wonder if there's something we're missing. Seems there is. "Ghost Signs: Brick Wall Signs in America," is by William Stage, a former Grand Rapidian who spent 10 years traveling across country documenting these signs. In the book's forward, Arthur Krim, founding member of the Society for Commercial Archaeology, explains the book's eerie title: "Some call them `ghost signs,' apparitions visible under certain light conditions when their painted letters rise from the wall to herald a forgotten flour or smoking tobacco. In this muted light, colors become tinted again and sometimes portions of different signs will appear, their letters jumbled and overlapped - a cup of alphabet soup. Yet with a patient stare, one can see the letters re-form to a recognized order, as a Mayan codex deciphered in sudden discovery and delight." If this seems like flowery prose for paint on brick, you haven't caught the fever yet. Stage, a 1969 graduate of Catholic Central High School and a 1976 graduate of the defunct Thomas Jefferson College of Grand Valley State is an unabashed brick wall sign fanatic. "When a building is torn down and it exposes an old sign on the building next to it - preserved so well from the elements, it's a miracle," Stage said in a phone interview from his home in St. Louis. You don't have to believe in miracles to appreciate these old signs - whether you see them on the pages on Stage's book or come across one in this very town. The signs on these pages aren't in Stage's book - but he's pickier than we are. You can see these signs around town. In fact, chances are you've already seen them, dozens of times. And we know we didn't find them all, which means those who are moved to action by Stage's words can don their safari hats, grab their binoculars and hit the streets in a summertime hunt for ghost signs. What makes a good sign? "A naive or outdated slogan," Stage said. "And if it has a picture along with it, not just copy, that's really cool, too. I like that." The bad news? "Grand Rapids doesn't really have any good ones," he said. "They've all been painted over or the buildings have been torn down." The one Grand Rapids sign he included in his book - a sign advertising Rindge, Kalmbach, Logie and Co. shoes - "has been gone since about 1915," Stage said. The fact that these signs disappear as abruptly as they went up is what spurred Stage to start capturing them on film. "Sometimes I would discover a particularly fine sign, only to drive past a month later and find the building gone," he writes in the book. "Razed. Sacrificed on the altar of urban renewal. I thought, `If these choice specimens have met the wrecking ball in just the last few months, think of how many perished before I came along.' I began carrying a camera in my car." The advent of the highway system in the 1950s was the downfall of the brick wall sign, Stage said. "In the past, traffic was confined to the cities, but when the highways were built, people started driving outside the city, and from city to city, so along came billboards," he said. "Billboards were a big factor in the decline of the brick wall sign. That, and the fact that they just don't make big brick warehouses anymore." The good news is the art hasn't died out. You still can see newer brick wall signs, especially in brick-laden Cincinnati, Stage said. Brick walls have become popular city canvases for artists, too, during the past decade, he noted. Stage has considered writing a sequel to his ode to brick signs, but for now he's working on an extended photo essay of the Midwest. He also writes a column for the Riverfront weekly newspaper in St. Louis. Meanwhile, not all history buffs embrace brick wall signs with the same passion Stage does. "I see them mainly as triggers to memory," observed Grand Rapids historian Gordon Olson. "In and of themselves, they're not the kind of thing you think of preserving. They're too vulnerable to outside sources. "They're worth getting a photo of before they disappear," he noted. Olson does talk fondly of the old Silver Foam Beer sign that used to be on the side of the Shamrock Bar at Madison and Hall streets. Now that was a sign worth preserving, he said, maybe for the new public museum. But alas. "A fire in the building did it in, I think," he said. The old Mail Pouch Tobacco signs on the sides of barns "were an integral part of the rural landscape," Olson said. The farmers used to get their barns painted for free if they offered the side for a Mail Pouch Tobacco sign, he said, and he knows of efforts to try to preserve some of those signs. "But they didn't paint these signs for permanence - theirs was a transitory effort," Olson said. "Then it becomes a curiosity a generation or two later. "I'm not dismissing their importance," Olson said, "but I see them mainly as memory triggers. That's what they were initially intended for - to catch your attention for a moment." Those who want to hunt for these old signs should picture themselves as old "wall dogs" - the men who made a living painting them, Olson said. ... ... ... (FACTIVA) The City Weekly Desk; Section 14 NEIGHBORHOOD REPORT: MIDTOWN Wall Signs of Old Times By ANDREA DELBANCO 151 words 19 March 2000 The New York Times Page 17, Column 2 English c. 2000 New York Times Company THOUGH controversy swirls around today's giant advertising signs, oversized ads are nothing new. As evidence, the Municipal Art Society is putting on an exhibit called ''Art of the Wall Dogs: The Painted Signs of Yesteryear.'' The work of the ''wall dogs,'' from around the turn of the last century, has been documented in photographs by Sava Mitrovich, who was born in Belgrade and immigrated to New York in 1969. Many of the signs he documented are still visible today though some are images of advertisers (like the one at left) that have faded into obscurity. ''Art of the Wall Dogs: The Painted Signs of Yesteryear;'' Wednesday through April 29; Mondays through Saturdays, 11 A.M. to 5 P.M.; Municipal Art Society, 457 Madison Avenue at 51st Street; free; (212) 935-3960. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From Berson at ATT.NET Mon Jun 6 13:46:27 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Mon, 6 Jun 2005 09:46:27 -0400 Subject: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? Message-ID: The expression "Been too free with Sir John Strawberry" is in Franklin's "Drinkers Dictionary". I have come across the expression as "Been free with Sir John Straw-Jacket". How might this -- or Franklin's version -- have arisen? What might "straw-jacket" mean? (I do not find it Googling, but I do not have access to the databases others on this list seem to use.) Could it have been a New England regionalism for "strawberry"? Joel From gcohen at UMR.EDU Mon Jun 6 14:16:56 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Mon, 6 Jun 2005 09:16:56 -0500 Subject: Shuysters and Skinners (1845) Message-ID: Benjamin Zimmer's spottings of early attestations are always interesting. His 1845 "shuyster" below is only the second example I have of this term being spelled with "-uy-." The other example is from 1856, cited in Craigie-Hulbert's _Dictionary of Americanisms on Historical Principles._ As for where the 1845 passage first appeared, I doubt it was in a NYC newspaper. The mainstream NYC press in 1845 wouldn't touch "shyster" with the proverbial ten-foot pole. Still, whoever produced the passage below was familiar both with the Tombs (NYC courthouse and jail) and with the "shysters" (original meaning: lowlifes who ran a scam on the prisoners) being on the periphery of the legal profession. Evidently the writer of the passage below was generally familiar with the Tombs and the shysters but did not read Mike Walsh's _The Subterranean_, which by the fall of 1843 had fixed the spelling of "shyster" in its present form. And Walsh, the courageous editor to whom we largely owe this term (he sharlply criticized the scam practiced against the prisoners) never spelled the term with -uy-. Also, btw, Mr. Van Witherem in the passage below is most likely a fictitious name, invented to add to the humor (based on the verb "wither," i.e., his words (humorously) had a withering effect on those he criticized; and -em = them.) Cf. the names in the modern (fictitious) lawfirm Dewey, Cheatem, and Howe. Gerald Cohen author, two monographs on the origin of the term "shyster" (Barry Popik has since added some new material in article form, but the basic picture on the origin of "shyster" still seems valid after these ca. 22 years. *********** Original message, from Benjamin Zimmer, June 6, 2005: -- coupled with our old friend "sh(u)yster", less than two years after its coinage: > ----- > _Tioga Eagle_ (Wellsboro, Pa.), Feb. 26, 1845, p. 1, col. 3 "Festival of the Sucking Lawyers" > ... > Mr. Van Witherem rose to give as an irregular toast: 'The Shuysters and Skinners of the Tombs -- it is true they were the outsiders of the profession, but still as they hung to the _skirts_ of the regulars, and > had been partakers of the _fleece_, he did not see how they could suffer such sharp practice to be _shorn_ of every _shred_ of the usual honors.' > -- Here the president interposed and insisted that the Skinners and Shuysters had brought the profession into disgrace, and ought to be scratched out by a _bar_ sinister. > ----- > > There's no attribution given to this humorous piece, but it's possible that it was reprinted from a New York paper (the reference to "the Tombs" certainly suggests so). > > > --Ben Zimmer > > > From kmiller at BIB-ARCH.ORG Mon Jun 6 14:29:25 2005 From: kmiller at BIB-ARCH.ORG (Katy Miller) Date: Mon, 6 Jun 2005 10:29:25 -0400 Subject: OT: In defense of Bill Safire In-Reply-To: <200506050113192.SM02140@psmtp.com> Message-ID: I'm pretty sure Bill isn't on this list serv, and therefore, he had no way of knowing about the discussion. Sure, he SHOULD be on the list. But there are many technical things a lot of 75 year olds don't get the hang of. In addition, he donated his language library to the Times, so he doesn't have his books. Both Elizabeth and I are gone and I don't think the Time's is paying for a research assistant for one column a week for a "contributor" who doesn't work there anymore. So there was no one to give him the heads up either. He's on his own. Give him a break. --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.807 / Virus Database: 549 - Release Date: 12/7/2004 From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 6 14:38:55 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 10:38:55 -0400 Subject: mano on mano Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005 11:57:43 +0100, neil wrote: >1995 cite: > >"Look man we talk bout this later, mano on mano. You dig?" Larry offered, >hoping to quell the tension. > >http://www.asstr.org/files/Collections/ASSTR_Collection/Paladin/Paladin-Park >er.The_Basketball_Team_Part_4.txt Thanks-- it's been added to the Eggcorn Database entry... http://eggcorns.lascribe.net/english/370/mano-on-mano/ --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 6 15:05:07 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 11:05:07 -0400 Subject: Shuysters and Skinners (1845) Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005 09:16:56 -0500, Cohen, Gerald Leonard wrote: > >Benjamin Zimmer's spottings of early attestations are always interesting. >His 1845 "shuyster" below is only the second example I have of this term >being spelled with "-uy-." The other example is from 1856, cited in >Craigie-Hulbert's _Dictionary of Americanisms on Historical Principles._ There's another cite for "shuyster" on N-archive, in a reprinted letter from a Civil War soldier who fought at Gettsyburg (no date given, but presumably 1863). The letter was in the possession of the soldier's great-grandson. ----- _Gettysburg Times_ (Pa.), Aug. 2, 1990, p. 5A, col. 2 [Lt. Isaac Newton Durboraw:] "I did not find many of the people in the neighborhood at their homes, and their houses were occupied by skulkers and shuysters absent from their commands. When I got back to the company I shared out the contents of my haversack, and when we marched that night, it was empty." ----- > Also, btw, Mr. Van Witherem in the passage below is most likely a >fictitious name, invented to add to the humor (based on the verb >"wither," i.e., his words (humorously) had a withering effect on those >he criticized; and -em = them.) Cf. the names in the modern (fictitious) >lawfirm Dewey, Cheatem, and Howe. That's right. Other names given to the "sucking" (i.e., 'budding') lawyers in the story are: Shearem & Fishhoek, Puffendorf, Littleton Leach, Blackstone Woodcock, Spoonbill, Pettimus, and Foggum. >>----- >>_Tioga Eagle_ (Wellsboro, Pa.), Feb. 26, 1845, p. 1, col. 3 "Festival >>of the Sucking Lawyers" >>... >>Mr. Van Witherem rose to give as an irregular toast: 'The Shuysters >>and Skinners of the Tombs -- it is true they were the outsiders of the >>profession, but still as they hung to the _skirts_ of the regulars, and >>had been partakers of the _fleece_, he did not see how they could >>suffer such sharp practice to be _shorn_ of every _shred_ of the usual >>honors.' -- Here the president interposed and insisted that the Skinners >>and Shuysters had brought the profession into disgrace, and ought to be >>scratched out by a _bar_ sinister. >>----- --Ben Zimmer From laurence.horn at YALE.EDU Mon Jun 6 15:05:36 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Mon, 6 Jun 2005 11:05:36 -0400 Subject: mano on mano In-Reply-To: Message-ID: >1995 cite: > >"Look man we talk bout this later, mano on mano. You dig?" Larry offered, >hoping to quell the tension. > >http://www.asstr.org/files/Collections/ASSTR_Collection/Paladin/Paladin-Park >er.The_Basketball_Team_Part_4.txt > >--Neil Crawford N.B. The cited speaker wasn't me. I might have said "mano in mano", but not "on". Larry From neil at TYPOG.CO.UK Mon Jun 6 15:21:50 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Mon, 6 Jun 2005 16:21:50 +0100 Subject: undue/undo Message-ID: well if you pronounce it like that, why not spell it so? 'After we had finished watching the second movie, we took turns going into her bathroom and getting ready for bed and relieving ourselves of any undo pressures.' And is this an eggcorn? -- shuddering/shuttering 'Martha screamed out underneath me as I pumped her faster than before. I could feel her shutter and arch her back up beneath me.' http://www.asstr.org/files/Collections/ASSTR_Collection/R_Hawk/R_Hawk.THE_CA RLSON_SERIES_Jake_and_Christa's_Story.txt --Neil Crawford From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 6 15:23:55 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 6 Jun 2005 10:23:55 -0500 Subject: Shuysters and Skinners (1845) Message-ID: The Pittsfield Sun.; Date: 1858-07-08; Vol: LVIII; Iss: 3016; Page: [1]; "Jacob Shuyster, alias Tom Ham, a notorious burglar, who some years since stole jewels, &c., from the Patent Office at Washington, was arrested at Bridgeport, Ct., on Monday, by officers from Philadelphia on a charge of making counterfeit coin." From rshuy at MONTANA.COM Mon Jun 6 15:53:49 2005 From: rshuy at MONTANA.COM (Roger Shuy) Date: Mon, 6 Jun 2005 09:53:49 -0600 Subject: Shuysters and Skinners (1845) In-Reply-To: <200506061505.j56F5IVk022639@mistersix.montana.com> Message-ID: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845) > ------------------------------------------------------------------------------> - > > On Mon, 6 Jun 2005 09:16:56 -0500, Cohen, Gerald Leonard > wrote: >> >> Benjamin Zimmer's spottings of early attestations are always interesting. >> His 1845 "shuyster" below is only the second example I have of this term >> being spelled with "-uy-." The other example is from 1856, cited in >> Craigie-Hulbert's _Dictionary of Americanisms on Historical Principles._ > > There's another cite for "shuyster" on N-archive, in a reprinted letter > from a Civil War soldier who fought at Gettsyburg (no date given, but > presumably 1863). The letter was in the possession of the soldier's > great-grandson. > > ----- > _Gettysburg Times_ (Pa.), Aug. 2, 1990, p. 5A, col. 2 > [Lt. Isaac Newton Durboraw:] "I did not find many of the people in the > neighborhood at their homes, and their houses were occupied by skulkers > and shuysters absent from their commands. When I got back to the company I > shared out the contents of my haversack, and when we marched that night, > it was empty." > ----- > >> Also, btw, Mr. Van Witherem in the passage below is most likely a >> fictitious name, invented to add to the humor (based on the verb >> "wither," i.e., his words (humorously) had a withering effect on those >> he criticized; and -em = them.) Cf. the names in the modern (fictitious) >> lawfirm Dewey, Cheatem, and Howe. > > That's right. Other names given to the "sucking" (i.e., 'budding') > lawyers in the story are: Shearem & Fishhoek, Puffendorf, Littleton Leach, > Blackstone Woodcock, Spoonbill, Pettimus, and Foggum. > >>> ----- >>> _Tioga Eagle_ (Wellsboro, Pa.), Feb. 26, 1845, p. 1, col. 3 "Festival >>> of the Sucking Lawyers" >>> ... >>> Mr. Van Witherem rose to give as an irregular toast: 'The Shuysters >>> and Skinners of the Tombs -- it is true they were the outsiders of the >>> profession, but still as they hung to the _skirts_ of the regulars, and >>> had been partakers of the _fleece_, he did not see how they could >>> suffer such sharp practice to be _shorn_ of every _shred_ of the usual >>> honors.' -- Here the president interposed and insisted that the Skinners >>> and Shuysters had brought the profession into disgrace, and ought to be >>> scratched out by a _bar_ sinister. >>> ----- > > > --Ben Zimmer > I am somewhat amused at the spelling of shuyster. I've lived all my life assuming that "uy" pronounced /ay/ was limited to "buy," "guy," and my family name, Shuy. I'm not sure that I like your new found addition a whole lot though. Roger Shuy From gogaku at IX.NETCOM.COM Mon Jun 6 16:16:13 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Mon, 6 Jun 2005 09:16:13 -0700 Subject: Half-orphan Message-ID: This word, suggested by Wayne Leman on the lexicography list is missing from the OED and AHD. It means a child who has lost one parent. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us From paulzjoh at MTNHOME.COM Mon Jun 6 16:35:03 2005 From: paulzjoh at MTNHOME.COM (paulzjoh) Date: Mon, 6 Jun 2005 11:35:03 -0500 Subject: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? Message-ID: Possible shipping bottles in "straw jackets" to prevent breakage? ----- Original Message ----- From: "Joel S. Berson" To: Sent: Monday, June 06, 2005 8:46 AM Subject: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? > The expression "Been too free with Sir John Strawberry" is in Franklin's > "Drinkers Dictionary". > > I have come across the expression as "Been free with Sir John > Straw-Jacket". How might this -- or Franklin's version -- have arisen? > > What might "straw-jacket" mean? (I do not find it Googling, but I do not > have access to the databases others on this list seem to use.) Could it > have been a New England regionalism for "strawberry"? > > Joel > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Mon Jun 6 18:12:50 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Mon, 6 Jun 2005 11:12:50 -0700 Subject: undue/undo In-Reply-To: Message-ID: On Jun 6, 2005, at 8:21 AM, Neil Crawford wrote: > well if you pronounce it like that, why not spell it so? > > 'After we had finished watching the second movie, we took turns > going into > her bathroom and getting ready for bed and relieving ourselves of > any undo > pressures.' "undue" >> "undo" is already in the eggcorn database. > > And is this an eggcorn? -- shuddering/shuttering > > 'Martha screamed out underneath me as I pumped her faster > than before. I could feel her shutter and arch her back up beneath > me.' > > http://www.asstr.org/files/Collections/ASSTR_Collection/R_Hawk/ > R_Hawk.THE_CARLSON_SERIES_Jake_and_Christa's_Story.txt it's a possible. could just be a misspelling, turning on american intervocalic flapping. the question is whether users of this spelling think shutters are involved. there are a fair number of google hits for "I shutter" ("to think", "at...", etc.). i'll put it in the database as "questionable". arnold From hwgray at GMAIL.COM Mon Jun 6 19:12:30 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 6 Jun 2005 15:12:30 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42a2a3e9.4a402b73.298b.ffffd0b7SMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: Sam, did you see the television show? -Wilson Gray On 6/5/05, Sam Clements wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Sam Clements > Subject: Re: "Sock It to Me" > ------------------------------------------------------------------------------- > > ----- Original Message ----- > From: "Wilson Gray" > To: > Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM > Subject: Re: "Sock It to Me" > > > > Of course. It will be my honor. > > > > In 1968. there was a television show on one of the Big Three devoted > > to the careers of two uknown female song stylists, one white and one > > black. Unfortunately, the unknown white singer's career came from > > nowhere and went nowhere. I'd never heard of her at the time and have > > not heard of her since. Hence, her name escapes me. > > Her name was Gloria Loring. The show, titled "The Singers," was aired on > ABC on May 11, 1968. But your characterization of the show as "devoted to > the careers of two unknown female song stylists" is incorrect. Every major > newspaper I can read on Proquest make it clear that Aretha was big > time("Respect" had won her a Grammy earlier that year) and Loring was a > newbie. > > > The unknown black singer was Aretha, if you can believe that. Given > > that her career went back to at least 1964 and probably farther, I was > > stunned to discover that, clearly, no one at ABC/CBS/NBC had ever > > heard of her. > > Her career went back to at least 1961, when she was recording for Coumbia. > Trouble was, Columbia tried to make her a pop/jazz performer. It didn't > work. When she switched to the Atlantic label, and they promoted her r&b > talents, the became very popular. > > > > Clearly, neither the white power structure nor the average person on > > the white street had any idea who Aretha Franklin was or even gave a > > Roosevelt damn. Aretha Franklin had not crossed over the color line by > > 1967. Q.E.D. > > Are you saying that all of her records were sold only to blacks? On March > 19th of 1967, "I Never Loved A Man" topped out at #9 on Billboard's Top 40. > On May 6th of that year(a year before that poor "unknown" was in that tv > show), "Respect" topped out at #1. No doubt at least one or two "white" > stations were playing her songs. > > > > Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been > > living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that > > things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the > > lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace > > practice? > >-Wilson > > Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly call lynching > of Jews in the Sixties a "commonplace practice." > > I notice that Ben has replied better than I can. > > Sam Clements > -- -Wilson Gray From gcohen at UMR.EDU Mon Jun 6 19:25:00 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Mon, 6 Jun 2005 14:25:00 -0500 Subject: Shuysters and Skinners (1845) Message-ID: The meaning of "shuyster" in the Civil War letter below does not fit any of the usual meanings of "shyster." The soldier is using the term in the meaning "shirker," and so he must have associated "shyster" with "shy" in the expression "fight shy of" (avoid). In fact, "fight shy of" is one of the various incorrect etymologies given for the term "shyster"; the lawyer takes his client's money and then fights shy of him. Gerald Cohen Original message from Benjamin Zimmer, June, 6, 2005: > There's another cite for "shuyster" on N-archive, in a reprinted letter from a Civil War soldier who fought at Gettsyburg (no date given, but presumably 1863). The letter was in the possession of the soldier's > great-grandson. > > ----- > _Gettysburg Times_ (Pa.), Aug. 2, 1990, p. 5A, col. 2 > [Lt. Isaac Newton Durboraw:] "I did not find many of the people in the neighborhood at their homes, and their houses were occupied by skulkers and shuysters absent from their commands. When I got back to the company I shared out the contents of my haversack, and when we marched that night, it was empty." > ----- From gcohen at UMR.EDU Mon Jun 6 19:32:48 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Mon, 6 Jun 2005 14:32:48 -0500 Subject: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? Message-ID: FWIW, I never came across the surname "Shuyster." Is this bona fide? Gerald Cohen * * * * * Original message from Bill Mullins, June 6, 2005: > The Pittsfield Sun.; Date: 1858-07-08; Vol: LVIII; Iss: 3016; > Page: [1]; > > "Jacob Shuyster, alias Tom Ham, a notorious burglar, who some years since stole jewels, &c., from the Patent Office at Washington, was arrested at Bridgeport, Ct., on Monday, by officers from Philadelphia on a charge of making counterfeit coin." > > > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 6 19:50:45 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 15:50:45 -0400 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005 15:12:30 -0400, Wilson Gray wrote: >Sam, did you see the television show? I won't speak for Sam (and as I said I wasn't born yet when this program aired), but the contemporaneous print coverage available on Proquest all suggests that Aretha was far from an "unknown" at the time. ----- Los Angeles Times, May 5, 1968, p. P47 "The Singers: Two Profiles," 9:30 p.m. (7) Aretha Franklin and Gloria Loring are featured in a documentary about the singing business. Miss Franklin personifies the singer at the top of her occupation. Miss Loring is a good example of the newcomer, currently breaking into what has been described as the "loneliest profession in the world." ----- Chicago Tribune, May 7, 1968, p. B19 "The Singers: Two profiles," an ABC-TV special to be shown at 8:30 p.m, Chicago time, Saturday, will contrast the careers and singing styles of two "stars" -- Aretha Franklin and Gloria Loring, which is a little like comparing the aurora borealis to a Fourth of July sparkler. But while Aretha has the big name and professional awards, Gloria has another essential of success -- confidence. ... Not bad for her age, but not exactly on the same plane as the First Lady of soul music -- Miss Franklin. ----- Los Angeles Times, May 11, 1968, p. B2 Two Singers: Two Profiles (Color). This one hour documentary examines the lives and careers of Aretha Franklin and Gloria Loring. Miss Franklin, chosen the female vocalist of the year in 1967 by several publications, can't read a line of music. Miss Loring, however, studies music constantly. Each has the same goal: success. ----- Los Angeles Times, May 11, 1968, p. B3 Tonight's special viewing comes on ABC's "The Singers: Two Profiles," an hour's look at the on-and-off stage lives of top recording artist Aretha Franklin and newcomer Gloria Loring. ----- One possibility that might explain your recollection... If the documentary had footage of Aretha's earlier days of recording for Columbia, then that would surely portray her as an "unknown" to white audiences at the time. As Sam pointed out, she only became a breakout star once she made the move to Atlantic in 1967. --Ben Zimmer From mamandel at LDC.UPENN.EDU Mon Jun 6 20:07:30 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Mon, 6 Jun 2005 16:07:30 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <20050606040038.DB0C2B24E7@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: larry sez: >>> And technically, IIRC, Andrew Goodman and Michael Schwerner (along with James Chaney, who was of course black and not a Jew) were not lynched, nor was Violet Liuzzo (who was neither, but another murdered civil rights volunteer) <<< Viola, not Violet. I remember. Google's first hit is pretty informative: http://www.spartacus.schoolnet.co.uk/USAliuzzo.htm mark by hand From Berson at ATT.NET Mon Jun 6 20:31:34 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Mon, 6 Jun 2005 16:31:34 -0400 Subject: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? Message-ID: But why "Sir John"? At 6/6/2005 12:35 PM, you wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: paulzjoh >Subject: Re: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? >------------------------------------------------------------------------------- > > Possible shipping bottles in "straw jackets" to prevent breakage? > >----- Original Message ----- >From: "Joel S. Berson" >To: >Sent: Monday, June 06, 2005 8:46 AM >Subject: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? > > > > The expression "Been too free with Sir John Strawberry" is in Franklin's > > "Drinkers Dictionary". > > > > I have come across the expression as "Been free with Sir John > > Straw-Jacket". How might this -- or Franklin's version -- have arisen? > > > > What might "straw-jacket" mean? (I do not find it Googling, but I do not > > have access to the databases others on this list seem to use.) Could it > > have been a New England regionalism for "strawberry"? > > > > Joel > > From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 6 20:38:15 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 6 Jun 2005 15:38:15 -0500 Subject: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? Message-ID: It's as bona fide as anything else you'd find in Newsbank's "Early American Newspapers", I suppose. "All I know is what I read in the papers . . . ." > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Cohen, Gerald Leonard > Sent: Monday, June 06, 2005 2:33 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Cohen, Gerald Leonard" > Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > FWIW, I never came across the surname "Shuyster." Is this bona fide? > > Gerald Cohen > > * * * * * > > Original message from Bill Mullins, June 6, 2005: > > The Pittsfield Sun.; Date: 1858-07-08; Vol: LVIII; Iss: 3016; > > Page: [1]; > > > > "Jacob Shuyster, alias Tom Ham, a notorious burglar, who > some years since stole jewels, &c., from the Patent Office at > Washington, was arrested at Bridgeport, Ct., on Monday, by > officers from Philadelphia on a charge of making counterfeit coin." > > > > > > > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 6 20:59:14 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 6 Jun 2005 13:59:14 -0700 Subject: Shuysters and Skinners (1845) Message-ID: I think the Civil War "shuyster" is a general term meaning "sneak, villain, or rascal." James T. Farrell was so using it in the '30s. JL "Cohen, Gerald Leonard" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Cohen, Gerald Leonard" Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845) ------------------------------------------------------------------------------- The meaning of "shuyster" in the Civil War letter below does not fit any of the usual meanings of "shyster." The soldier is using the term in the meaning "shirker," and so he must have associated "shyster" with "shy" in the expression "fight shy of" (avoid). In fact, "fight shy of" is one of the various incorrect etymologies given for the term "shyster"; the lawyer takes his client's money and then fights shy of him. Gerald Cohen Original message from Benjamin Zimmer, June, 6, 2005: > There's another cite for "shuyster" on N-archive, in a reprinted letter from a Civil War soldier who fought at Gettsyburg (no date given, but presumably 1863). The letter was in the possession of the soldier's > great-grandson. > > ----- > _Gettysburg Times_ (Pa.), Aug. 2, 1990, p. 5A, col. 2 > [Lt. Isaac Newton Durboraw:] "I did not find many of the people in the neighborhood at their homes, and their houses were occupied by skulkers and shuysters absent from their commands. When I got back to the company I shared out the contents of my haversack, and when we marched that night, it was empty." > ----- __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 6 21:03:01 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 6 Jun 2005 14:03:01 -0700 Subject: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? Message-ID: Presumably as an honorific personification. Cf. "(Sir) John Barleycorn." JL "Joel S. Berson" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Joel S. Berson" Subject: Re: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? ------------------------------------------------------------------------------- But why "Sir John"? At 6/6/2005 12:35 PM, you wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: paulzjoh >Subject: Re: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? >------------------------------------------------------------------------------- > > Possible shipping bottles in "straw jackets" to prevent breakage? > >----- Original Message ----- >From: "Joel S. Berson" >To: >Sent: Monday, June 06, 2005 8:46 AM >Subject: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? > > > > The expression "Been too free with Sir John Strawberry" is in Franklin's > > "Drinkers Dictionary". > > > > I have come across the expression as "Been free with Sir John > > Straw-Jacket". How might this -- or Franklin's version -- have arisen? > > > > What might "straw-jacket" mean? (I do not find it Googling, but I do not > > have access to the databases others on this list seem to use.) Could it > > have been a New England regionalism for "strawberry"? > > > > Joel > > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 6 21:05:09 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 6 Jun 2005 14:05:09 -0700 Subject: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? Message-ID: Google turns up a few dozen "shuyster"s, as both surname and common noun. JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? ------------------------------------------------------------------------------- It's as bona fide as anything else you'd find in Newsbank's "Early American Newspapers", I suppose. "All I know is what I read in the papers . . . ." > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Cohen, Gerald Leonard > Sent: Monday, June 06, 2005 2:33 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Cohen, Gerald Leonard" > Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > FWIW, I never came across the surname "Shuyster." Is this bona fide? > > Gerald Cohen > > * * * * * > > Original message from Bill Mullins, June 6, 2005: > > The Pittsfield Sun.; Date: 1858-07-08; Vol: LVIII; Iss: 3016; > > Page: [1]; > > > > "Jacob Shuyster, alias Tom Ham, a notorious burglar, who > some years since stole jewels, &c., from the Patent Office at > Washington, was arrested at Bridgeport, Ct., on Monday, by > officers from Philadelphia on a charge of making counterfeit coin." > > > > > > > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From hwgray at GMAIL.COM Mon Jun 6 22:09:41 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 6 Jun 2005 18:09:41 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42a37551.66e683d1.72d9.fffff0e0SMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: Jon, I don't think that there's anyone who knows anything about lynching who thinks that a lynching can be only a hanging. Emmitt Till wasn't hanged. In a famous lynching in Omaha, the lynchee was to a railroad crosstie and burned alive. There was a lynching in Missouri in which the lynchee was tied to the roof of a building, which was then burned down around him. During the Waco Horror, the lynchee was suspended by chains from a tree limb and roasted to death over a slow fire. Don't underestimate American ingenuity. -Wilson On 6/5/05, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "Sock It to Me" > ------------------------------------------------------------------------------- > > FWIW, "lynching" has never been restricted to hanging, though in modern usage that does seem to be the usual connotation. Undoubtedly it's been influenced by innumerable movie lynchings of hoss and cattle thieves who are uniformly hanged by vigilantes. > > JL > > Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: "Sock It to Me" > ------------------------------------------------------------------------------- > > At 3:03 AM -0400 6/5/05, Sam Clements wrote: > >----- Original Message ----- > >From: "Wilson Gray" > >To: > >Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM > >Subject: Re: "Sock It to Me" > > > > > > > > > >>Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been > >>living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that > >>things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the > >>lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace > >>practice? > >>-Wilson > > > >Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly call lynching > >of Jews in the Sixties a "commonplace practice." > > > And technically, IIRC, Andrew Goodman and Michael Schwerner (along > with James Chaney, who was of course black and not a Jew) were not > lynched, nor was Violet Liuzzo (who was neither, but another murdered > civil rights volunteer), although other whites working alongside > blacks during those years may well have been murdered by lynching (as > opposed to shooting, stabbing, burning, etc.) during the era of > voting registrations drives and freedom riding. I can't recall > hearing about any whites (Jewish or not) who were, though. > > Larry > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > -- -Wilson Gray From JJJRLandau at AOL.COM Mon Jun 6 23:49:27 2005 From: JJJRLandau at AOL.COM (James A. Landau) Date: Mon, 6 Jun 2005 19:49:27 EDT Subject: "Sock It to Me" Message-ID: In a message dated Sun, 5 Jun 2005 01:03:56 -0400, Wilson Gray _hwgray at GMAIL.COM_ (mailto:hwgray at GMAIL.COM) writes: >Clearly, neither the white power structure nor the average person on >the white street had any idea who Aretha Franklin was or even gave a >Roosevelt damn. Aretha Franklin had not crossed over the color line by >1967. Q.E.D. Kermit Schafer, ed _Blooper Parade_ Greenwich CT: Fawcett Publications Inc., 1968, no ISBN. The following appears on page 76 of the Fawcett Gold Medal paperback edition DISC JOCKEY: ". . . .and here now is another million seller sung by popular Uretha Franklin...Aretha "Clearly" Kermit Schafer in 1968 expected his readers, the majority of whom were your "average person on the white street", to recognize the name "Aretha Franklin" instantly. As for the TV show you cite, well, Richard Head Esq. shows up disproportianately often on major TV networks, both then and now. For what it is worth, I was invited to a "Motown Party" that was thrown in the mostly-white college dormitory I inhabited in 1966-67. >a black male singer was quoted as saying that, if >Tom Jones could make a million dollars a year singing like a black >man, then a black man ought to be able to make $50,000 a year singing >like himself. Unfortunately, the man was living in a dream. I don't know the relative chronologies of Jones and Elvis Presley, but I recall reading that Presley was picked up by record promoters because he was "a white man who sang like a [black man]". > Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >practice? I will challenge this statement. While in high school (1959-65) I conscientiously followed news about race relations, Segregation, Civil RIghts, etc, in the South. During that period I recall reading of exactly TWO lynchings, one in 1963 and the other one earlier, both of which were followed by ferocious responses by the Federal government. To the best of my knowledge, these were the last lynchings to occur in the United States. If I am wrong, please be specific. This is an important matter. In the 1960's there was a widespread belief in foreign countries that lynching was commonplace in the US. This belief, true or not, had a significant impact on world-wide reaction to the Vietnam War (I need only cite Bertrand Russell, who stated in writing what he thought was occurring with respect to lynchings, as an example.) - James A. Landau From nunberg at CSLI.STANFORD.EDU Mon Jun 6 23:50:22 2005 From: nunberg at CSLI.STANFORD.EDU (Geoffrey Nunberg) Date: Mon, 6 Jun 2005 16:50:22 -0700 Subject: Query from Wired: "more cowbell" Message-ID: I had this question from Mark Robinson, an editor at Wired. Can anybody help with suggestions? Please copy your answer to Mark_Robinson at wiredmag.com. Geoff Nunberg > i was hoping you could give me some quick advice. we're doing a >> little item in the front of the magazine about the phrase "more >> cowbell." it has had a sudden resurgence in the last year or so. we >> wanted to trace that resurgence. (the term, as you may recall, >> originated in a hilarious saturday night live skit spoofing the >> creation of blue oyster cult's landmark song "don't fear the >> reaper.") >> >> our theory on this is that, like ebola or bird flu, catch phrases >> from pop culture can go underground for years only to surface and >> suddenly explode into popularity. we were hoping to use "more >> cowbell" as an example. any suggestions on how to trace the sudden >> upsurge in usage? From gogaku at IX.NETCOM.COM Tue Jun 7 00:40:01 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Mon, 6 Jun 2005 17:40:01 -0700 Subject: Throwbacks Message-ID: This word, meaning the opposite of keeper, is missing from the OED and AHD4. Google reports 46,700 hits for throwbacks fish Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us From fred.shapiro at YALE.EDU Tue Jun 7 00:39:22 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Mon, 6 Jun 2005 20:39:22 -0400 Subject: "Wait 'til next year!" (1938, at least, for Brooklyn Dodgers) In-Reply-To: <5486.69.142.143.59.1118048622.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005, Benjamin Zimmer wrote: > On Mon, 6 Jun 2005 03:33:21 -0400, bapopik at AOL.COM wrote: > > >http://www.barrypopik.com/article/980/wait-til-next-year-brooklyn-dodgers > >... > >Anybody got a "wait until next year," with/without the Brooklyn Dodgers? > >I can't check the Sporting News on this computer. > > Washington Post, Sep 29, 1903, p. 8 > The Senators could do nothing in the next two innings. > "Wait till next year." Barry himself posted a citation ("Wait till next year") from Sporting Life, 5 Nov. 1884, a few years ago. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From stalker at MSU.EDU Tue Jun 7 00:57:00 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Mon, 6 Jun 2005 20:57:00 -0400 Subject: Shuysters and Skinners (1845)--name =?utf-8?Q?=22Shuyster=22=3F?= In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D76DBC0@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: Name spelling is notoriously fluid. A familysearch.org search for last name shuyster using Soundex presents 53 names in the 1880 US census and the International Index including shuster, shister, shuister, and shyster. Shister is the most common, by far. But, there is, in fact, a Henry Shuyster, married in 18 April 1849 in Morgan, Ohio. This must be Roger's granddad, right? Jim Mullins, Bill writes: > It's as bona fide as anything else you'd find in Newsbank's "Early > American Newspapers", I suppose. > "All I know is what I read in the papers . . . ." > >> -----Original Message----- >> From: American Dialect Society >> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Cohen, Gerald Leonard >> Sent: Monday, June 06, 2005 2:33 PM >> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >> Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Cohen, Gerald Leonard" >> Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? >> -------------------------------------------------------------- >> ----------------- >> >> FWIW, I never came across the surname "Shuyster." Is this bona fide? >> >> Gerald Cohen >> >> * * * * * >> >> Original message from Bill Mullins, June 6, 2005: >> > The Pittsfield Sun.; Date: 1858-07-08; Vol: LVIII; Iss: 3016; >> > Page: [1]; >> > >> > "Jacob Shuyster, alias Tom Ham, a notorious burglar, who >> some years since stole jewels, &c., from the Patent Office at >> Washington, was arrested at Bridgeport, Ct., on Monday, by >> officers from Philadelphia on a charge of making counterfeit coin." >> > >> > >> > >> > James C. Stalker Department of English Michigan State University From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 7 02:04:56 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 22:04:56 -0400 Subject: Query from Wired: "more cowbell" Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005 16:50:22 -0700, Geoffrey Nunberg wrote: >I had this question from Mark Robinson, an editor at Wired. Can >anybody help with suggestions? Please copy your answer to >Mark_Robinson at wiredmag.com. > >> i was hoping you could give me some quick advice. we're doing a >>> little item in the front of the magazine about the phrase "more >>> cowbell." it has had a sudden resurgence in the last year or so. we >>> wanted to trace that resurgence. (the term, as you may recall, >>> originated in a hilarious saturday night live skit spoofing the >>> creation of blue oyster cult's landmark song "don't fear the >>> reaper.") >>> >>> our theory on this is that, like ebola or bird flu, catch phrases >>> from pop culture can go underground for years only to surface and >>> suddenly explode into popularity. we were hoping to use "more >>> cowbell" as an example. any suggestions on how to trace the sudden >>> upsurge in usage? The SNL sketch has had something of a cult following ever since it appeared in 2000, allowing Christopher Walken's "cowbell" lines to continue to circulate among those in the know. More recently, I think ESPN might have had something to do with the renewed popularity. One of the SportsCenter anchors, Scott Van Pelt, has done the "cowbell" shtick quite a lot lately, and Bill Simmons (aka "The Sports Guy") has a blog on ESPN.com called "More Cowbell." These are probably influential figures for the young male demographic. Like other catchphrases cultivated by the ESPN anchors, the "cowbell" bit works because it has a certain modularity -- Van Pelt can apply it to just about any sports context ("So-and-so's got a fever, and the only prescription is more cowbell!" -- said in a Walkenesque manner). Very often these modular catchphrases become stale quite quickly (e.g, Steve Berthiaume imitating Al Pacino in "Scarface" saying, "Say hello to my little friend!"), but "More cowbell" seems to have real staying power. (ADS-Lers who are unfamiliar with the SNL sketch can view it here: .) --Ben Zimmer From Bapopik at AOL.COM Tue Jun 7 02:27:21 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 6 Jun 2005 22:27:21 EDT Subject: "Don't quit your day job" (1985) Message-ID: Where did this come from? When? ... ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... _No-Layoff Deal Hurts Substitute Teachers_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=115758316&SrchMode=1&sid=1&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName =HNP&TS=1118110314&clientId=65882) ALICE CAREY. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Mar 23, 1991. p. 22 (1 page) : I am a playwright who has counted on this day-to-day, yet fairly regular, employment to earn a living. I won't discuss how hard ti is to earn a living in the theater. And even though I have a play under option, my agent's words to me are, "Don't quit your day job." ... ... ... (GOOGLE GROUPS) ... _Former CEO Goes to Work for Ground Floor MLM Opportunity!_ (http://groups-beta.google.com/group/biz.general/browse_thread/thread/241f2499adc9ad29/753d 53ef927fdfc7?q="quit+you+|+y+|+y+|+y+day+|+da+|+d+|+d+job+|+j+|+j+|+j"&rnum=60 &hl=en#753d53ef927fdfc7) ... Within the first week, I had my first downline representative. I firmly believe you can enjoy this type of success too. But don't quit you day job--yet. ... _biz.general_ (http://groups-beta.google.com/group/biz.general?hl=en) - Jul 1 1995, 4:34 pm by InfinityML - 1 message - 1 author ... _putting_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.sport.golf/browse_thread/thread/9c24c8c6aac920bb/866ef6856f0b9598?q="quit+you+|+y+|+y+|+y+day+|+da+|+d +|+d+job+|+j+|+j+|+j"&rnum=61&hl=en#866ef6856f0b9598) ... Ahem....Attention Kmart shoppers! I have got new for you, if you are making putts from 6-10 feet at 50%, you need to quit you day job and go play golf. ... _rec.sport.golf_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.sport.golf?hl=en) - Mar 7 1994, 7:40 pm by Mark Koenig - 6 messages - 6 authors ... _Olympia combat_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.games.pbm/browse_thread/thread/4a668bae102c048c/3855cbacb4b9f827?q="quit+you+|+y+|+y+|+y+day+|+da +|+d+|+d+job+|+j+|+j+|+j"&rnum=62&hl=en#3855cbacb4b9f827) ... It makes sense to me. People will always show up for good humour. So quit you day job and pursue a career as a stand up comic. Try ... _rec.games.pbm_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.games.pbm?hl=en) - May 13 1992, 7:29 am by Rich Skrenta - 70 messages - 18 authors ... ... (NEWSPAPERARCHIVE) ... _Syracuse Herald Journal_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=3vaM+qTkZ6GKID/6NLMW2hflbllLYBQp69XcycHr1acf1xMmT5cwNEIF+CsZYmrz) _Monday, June 19, 1989_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+cityid:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1990) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+stateid:67+AND+ range:1753-1990) ...TO BE A but you better not QUIT YOUR DAY JOB tions as the Syracuse New Times.. ... _Syracuse Herald Journal_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=3vaM+qTkZ6GKID/6NLMW2hflbllLYBQp69XcycHr1acRwDGSLtxx40IF+CsZYmrz) _Monday, June 19, 1989_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+cit yid:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1990) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+stateid:67+AND+range :1753-1990) ...Seaberry but you better not QUIT YOUR DAY JOB By Hart Seely Staff Writer i The.. ... _The Post Standard_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=guFez8c11n2KID/6NLMW2nMyeqLCTfvIYD+2dnoH03v1gv6yqKNAikIF+CsZYmrz) _Monday, January 14, 1985_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+cityi d:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1990) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+stateid:67+AND+range:1 753-1990) ...AD- WEEK offers this Don't QUIT YOUR DAY JOB. product that no one wants to.. Pg. D5: _ADWEEK Makes Its Nominations_ _For Worst '84 Print, Broadcast Ads_ (...) And if Mr. (Calvin--ed.) Klein has decided he'd like to become a fashion model, ADWEEK offers this advice: Don't quit your day job. ... _Syracuse Herald Journal_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=3vaM+qTkZ6GKID/6NLMW2hflbllLYBQp69XcycHr1ad2ajAWBghic0IF+CsZYmrz) _Monday, June 19, 1989_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+cit yid:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1990) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+stateid:67+AND+range :1753-1990) ...A but you better not QUIT YOUR DAY JOB By Hart Seely Staff Writer The.. From slangman at PACBELL.NET Tue Jun 7 02:44:25 2005 From: slangman at PACBELL.NET (Tom Dalzell) Date: Mon, 6 Jun 2005 19:44:25 -0700 Subject: "Don't quit your day job" (1985) Message-ID: Bapopik at AOL.COM wrote: >Where did this come from? When? > > Lexis-Nexis takes us one year earlier: People, May 7, 1984 Copyright 1984 Time Inc. All Rights Reserved People May 7, 1984 HEADLINE: Getting Their Money's Mirth BYLINE: BY MICHAEL SMALL BODY: You may not hear it elsewhere, but truth be told, they're laughing down on Wall Street. The U.S. financial capital has produced at least 54 jokers, all of them bankers and brokers by day who took the plunge for laughs at the first Wall Street comedy contest. Sponsored by a watering hole called the Compass Lounge, the event drew entrants from bullish Merrill Lynch, outspoken E. F. Hutton and old-fashioned Smith Barney. Henny Youngman helped pick the winner: John Goodlow, 31, a Citibank real estate man. Goodlow took home $500 cash, 10,000 shares of "penny stock," which is worth $100 at most, and a plaque that reads "Don't Quit Your Day Job." Naturally, Goodlow scored most of the yuks with a joke about a bank. The Israeli Bank Leumi, he said, has strained its tellers to sound like Jewish mothers. When you try to make a withdrawal, they respond, "You never write. You never phone. You only come when you want money." Tom Dalzell > > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 7 02:47:17 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 22:47:17 -0400 Subject: "Don't quit your day job" (1985) Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005 19:44:25 -0700, Tom Dalzell wrote: >Bapopik at AOL.COM wrote: > >>Where did this come from? When? > >Lexis-Nexis takes us one year earlier: > >People, May 7, 1984 > >Goodlow took home $500 cash, 10,000 shares of "penny stock," >which is worth $100 at most, and a plaque that reads "Don't Quit Your >Day Job." The bluegrass group The Country Gazette recorded an album in 1973 called _Don't Give Up Your Day Job_. http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:7qktk6jxlkrf --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 7 02:53:22 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 22:53:22 -0400 Subject: "Don't quit your day job" (1985) Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005 22:47:17 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >On Mon, 6 Jun 2005 19:44:25 -0700, Tom Dalzell wrote: > >>Bapopik at AOL.COM wrote: >> >>>Where did this come from? When? >> >>Lexis-Nexis takes us one year earlier: >> >>People, May 7, 1984 >> >>Goodlow took home $500 cash, 10,000 shares of "penny stock," >>which is worth $100 at most, and a plaque that reads "Don't Quit Your >>Day Job." > >The bluegrass group The Country Gazette recorded an album in 1973 called >_Don't Give Up Your Day Job_. > >http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:7qktk6jxlkrf And slightly earlier than that: ----- "In the Wake of the News" by David Condon Chicago Tribune, Apr 22, 1972, p. A3 Arthur Rubioff also appeared in the production and could be nominated for "best costume." Way to go Arthur, but don't give up your day job. ----- --Ben Zimmer From jester at PANIX.COM Tue Jun 7 08:15:27 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Tue, 7 Jun 2005 04:15:27 -0400 Subject: "Don't quit your day job" (1985) In-Reply-To: <20844.69.142.143.59.1118112802.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005 22:47:17 -0400, Benjamin Zimmer wrote: > >The bluegrass group The Country Gazette recorded an album in 1973 called >_Don't Give Up Your Day Job_. > >http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:7qktk6jxlkrf Indeed, this is the first quote at the OED's entry. But thanks for the '72 antedating. Jesse Sheidlower OED From wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG Tue Jun 7 09:24:57 2005 From: wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG (Michael Quinion) Date: Tue, 7 Jun 2005 10:24:57 +0100 Subject: "Don't quit your day job" (1985) In-Reply-To: <1d8.3e5b1c0c.2fd66009@aol.com> Message-ID: The British broadcaster Terry Wogan was using this back in the 1970s (if not earlier) as a sarcastic comment on a band whose performance he though inadequate. His formulation was "Don't give up the day job". -- Michael Quinion Editor, World Wide Words E-mail: Web: From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 7 12:22:17 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 7 Jun 2005 05:22:17 -0700 Subject: "Don't quit your day job" (1985) Message-ID: Correctly or wildly otherwise, I associate this with the show "A Chorus Line" (1983?). That's about the time I first heard it, anyway. JL Bapopik at AOL.COM wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Bapopik at AOL.COM Subject: "Don't quit your day job" (1985) ------------------------------------------------------------------------------- Where did this come from? When? ... ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... _No-Layoff Deal Hurts Substitute Teachers_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=115758316&SrchMode=1&sid=1&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName =HNP&TS=1118110314&clientId=65882) ALICE CAREY. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Mar 23, 1991. p. 22 (1 page) : I am a playwright who has counted on this day-to-day, yet fairly regular, employment to earn a living. I won't discuss how hard ti is to earn a living in the theater. And even though I have a play under option, my agent's words to me are, "Don't quit your day job." ... ... ... (GOOGLE GROUPS) ... _Former CEO Goes to Work for Ground Floor MLM Opportunity!_ (http://groups-beta.google.com/group/biz.general/browse_thread/thread/241f2499adc9ad29/753d 53ef927fdfc7?q="quit+you+|+y+|+y+|+y+day+|+da+|+d+|+d+job+|+j+|+j+|+j"&rnum=60 &hl=en#753d53ef927fdfc7) ... Within the first week, I had my first downline representative. I firmly believe you can enjoy this type of success too. But don't quit you day job--yet. ... _biz.general_ (http://groups-beta.google.com/group/biz.general?hl=en) - Jul 1 1995, 4:34 pm by InfinityML - 1 message - 1 author ... _putting_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.sport.golf/browse_thread/thread/9c24c8c6aac920bb/866ef6856f0b9598?q="quit+you+|+y+|+y+|+y+day+|+da+|+d +|+d+job+|+j+|+j+|+j"&rnum=61&hl=en#866ef6856f0b9598) ... Ahem....Attention Kmart shoppers! I have got new for you, if you are making putts from 6-10 feet at 50%, you need to quit you day job and go play golf. ... _rec.sport.golf_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.sport.golf?hl=en) - Mar 7 1994, 7:40 pm by Mark Koenig - 6 messages - 6 authors ... _Olympia combat_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.games.pbm/browse_thread/thread/4a668bae102c048c/3855cbacb4b9f827?q="quit+you+|+y+|+y+|+y+day+|+da +|+d+|+d+job+|+j+|+j+|+j"&rnum=62&hl=en#3855cbacb4b9f827) ... It makes sense to me. People will always show up for good humour. So quit you day job and pursue a career as a stand up comic. Try ... _rec.games.pbm_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.games.pbm?hl=en) - May 13 1992, 7:29 am by Rich Skrenta - 70 messages - 18 authors ... ... (NEWSPAPERARCHIVE) ... _Syracuse Herald Journal_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=3vaM+qTkZ6GKID/6NLMW2hflbllLYBQp69XcycHr1acf1xMmT5cwNEIF+CsZYmrz) _Monday, June 19, 1989_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+cityid:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1990) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+stateid:67+AND+ range:1753-1990) ...TO BE A but you better not QUIT YOUR DAY JOB tions as the Syracuse New Times.. ... _Syracuse Herald Journal_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=3vaM+qTkZ6GKID/6NLMW2hflbllLYBQp69XcycHr1acRwDGSLtxx40IF+CsZYmrz) _Monday, June 19, 1989_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+cit yid:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1990) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+stateid:67+AND+range :1753-1990) ...Seaberry but you better not QUIT YOUR DAY JOB By Hart Seely Staff Writer i The.. ... _The Post Standard_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=guFez8c11n2KID/6NLMW2nMyeqLCTfvIYD+2dnoH03v1gv6yqKNAikIF+CsZYmrz) _Monday, January 14, 1985_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+cityi d:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1990) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+stateid:67+AND+range:1 753-1990) ...AD- WEEK offers this Don't QUIT YOUR DAY JOB. product that no one wants to.. Pg. D5: _ADWEEK Makes Its Nominations_ _For Worst '84 Print, Broadcast Ads_ (...) And if Mr. (Calvin--ed.) Klein has decided he'd like to become a fashion model, ADWEEK offers this advice: Don't quit your day job. ... _Syracuse Herald Journal_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=3vaM+qTkZ6GKID/6NLMW2hflbllLYBQp69XcycHr1ad2ajAWBghic0IF+CsZYmrz) _Monday, June 19, 1989_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+cit yid:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1990) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+stateid:67+AND+range :1753-1990) ...A but you better not QUIT YOUR DAY JOB By Hart Seely Staff Writer The.. --------------------------------- Discover Yahoo! Have fun online with music videos, cool games, IM & more. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 7 12:35:35 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 7 Jun 2005 05:35:35 -0700 Subject: "That's life (in the big city / in the swamp) ! Message-ID: "That's life !" has been an ironic observation for decades in the face of reversal. About twenty years ago I first heard the more sardonic elaboration "That's life in the big city !" Not much later I heard the yet more cynical "That's life in the swamp !" Do we have "firsts" for these ? Google shows about 2000 hits for "...big city" but, incredibly, only TWO for "...in the swamp." Am I really one of the super-elite for using this phrase regularly, or is it more widespread than Google might suggest? JL __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 7 12:53:01 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 7 Jun 2005 05:53:01 -0700 Subject: "scuzzcrack" Message-ID: The more slangophilous amongst ye may remember that I selected this evident neologism from the TV series "Joan of Arcadia" last fall for attention as a test case for the spread of slang. Millions of people were exposed to it, presumably for the first time, in one episode of the series. I now see the first indication, however slight, of the term's entrance into "the language.". On February 11, a fan messaged the "Joan of Arcadia" website http://joanofarcadia.com/forum/showthread.php?p=2589 to observe, "That is why Roger is a scuzzcrack." To which someone responded (http://joanofarcadia.com/forum/showthread.php?p=2706) "Yeah, Roger did not want to take no for ananswer. Too bad the scuzzcrack was associated with all that cool poetry." These are the first online occurrences of the word except for its appearance in a transcription of the original script. Despite frequent dire temptation, I have carefully avoided using the word myself, so as not to inadvertently encourage its spread. List members are urged to exercise similar restraint. More updates as they become available. JL --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 7 13:32:34 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 7 Jun 2005 09:32:34 -0400 Subject: Half-orphan In-Reply-To: <44774u$2qf41r@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 6, 2005, at 12:16 PM, Benjamin Barrett wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Barrett > Subject: Half-orphan > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > This word, suggested by Wayne Leman on the lexicography list is > missing from > the OED and AHD. It means a child who has lost one parent. > > Benjamin Barrett > Baking the World a Better Place > www.hiroki.us > Being a half-orphan myself, I'm surprised, indeed, shocked to see that neither the AHD nor the OED has the word. Sigh! The only thing worse than failing to be the first to post a "new" word is posting a "new" word and discovering that it can be traced to Beowulf. -Wilson Gray From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 7 14:28:15 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 7 Jun 2005 10:28:15 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42ftum$2ldvdg@mx23.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 5, 2005, at 5:57 PM, Jonathan Lighter wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > FWIW, "lynching" has never been restricted to hanging, though in > modern usage that does seem to be the usual connotation. Undoubtedly > it's been influenced by innumerable movie lynchings of hoss and cattle > thieves who are uniformly hanged by vigilantes. > > JL > > Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > At 3:03 AM -0400 6/5/05, Sam Clements wrote: >> ----- Original Message ----- >> From: "Wilson Gray" >> To: >> Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM >> Subject: Re: "Sock It to Me" >> >> >> >> >>> Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been >>> living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way >>> that >>> things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >>> lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >>> practice? >>> -Wilson >> >> Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly call >> lynching >> of Jews in the Sixties a "commonplace practice." >> > And technically, IIRC, Andrew Goodman and Michael Schwerner (along > with James Chaney, who was of course black and not a Jew) were not > lynched, nor was Violet Liuzzo (who was neither, but another murdered > civil rights volunteer), although other whites working alongside > blacks during those years may well have been murdered by lynching (as > opposed to shooting, stabbing, burning, etc.) during the era of > voting registrations drives and freedom riding. I can't recall > hearing about any whites (Jewish or not) who were, though. > > Larry > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 7 14:33:32 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 7 Jun 2005 10:33:32 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <431ffh$2veca5@mx01.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Uh, I'm not sure what I did to cause this to happen. But, in any case, my apologies. -Wilson Gray On Jun 7, 2005, at 10:28 AM, Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 5, 2005, at 5:57 PM, Jonathan Lighter wrote: > >> >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: "Sock It to Me" >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> FWIW, "lynching" has never been restricted to hanging, though in >> modern usage that does seem to be the usual connotation. Undoubtedly >> it's been influenced by innumerable movie lynchings of hoss and cattle >> thieves who are uniformly hanged by vigilantes. >> >> JL >> >> Laurence Horn wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Laurence Horn >> Subject: Re: "Sock It to Me" >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> At 3:03 AM -0400 6/5/05, Sam Clements wrote: >>> ----- Original Message ----- >>> From: "Wilson Gray" >>> To: >>> Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM >>> Subject: Re: "Sock It to Me" >>> >>> >>> >>> >>>> Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been >>>> living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way >>>> that >>>> things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >>>> lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >>>> practice? >>>> -Wilson >>> >>> Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly call >>> lynching >>> of Jews in the Sixties a "commonplace practice." >>> >> And technically, IIRC, Andrew Goodman and Michael Schwerner (along >> with James Chaney, who was of course black and not a Jew) were not >> lynched, nor was Violet Liuzzo (who was neither, but another murdered >> civil rights volunteer), although other whites working alongside >> blacks during those years may well have been murdered by lynching (as >> opposed to shooting, stabbing, burning, etc.) during the era of >> voting registrations drives and freedom riding. I can't recall >> hearing about any whites (Jewish or not) who were, though. >> >> Larry >> >> __________________________________________________ >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com >> > From Bapopik at AOL.COM Tue Jun 7 14:34:28 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 7 Jun 2005 10:34:28 EDT Subject: Pride Parade (does OED have "pride"?) Message-ID: _http://www.barrypopik.com/article/978/gay-pride-week-lesbian-gay-bisexual-tra nsgender-pride-march-moment-of-silence_ (http://www.barrypopik.com/article/978/gay-pride-week-lesbian-gay-bisexual-transgender-pride-march-moment-of-silence ) ... What's the OED entry going to be like for "pride"? ... "Pride Parade" usually implies "Gay Pride Parade," although in New York it's technically a march, not a parade. ... Am I looking at the wrong place in Wikipedia, or does it really credit Toronto for "Gay Pride Week"?? From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 7 15:46:47 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 7 Jun 2005 10:46:47 -0500 Subject: "scuzzcrack" Message-ID: "scuzzcrack" doesn't show in Newspaperarchive, Proquest, Newsbank, Factiva, EbscoHost, or Lexis. > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Jonathan Lighter > Sent: Tuesday, June 07, 2005 7:53 AM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: "scuzzcrack" > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: "scuzzcrack" > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > The more slangophilous amongst ye may remember that I > selected this evident neologism from the TV series "Joan of > Arcadia" last fall for attention as a test case for the > spread of slang. Millions of people were exposed to it, > presumably for the first time, in one episode of the series. > > I now see the first indication, however slight, of the term's > entrance into "the language.". On February 11, a fan messaged > the "Joan of Arcadia" website > http://joanofarcadia.com/forum/showthread.php?p=2589 to observe, > > "That is why Roger is a scuzzcrack." > > To which someone responded > (http://joanofarcadia.com/forum/showthread.php?p=2706) > > "Yeah, Roger did not want to take no for ananswer. Too bad > the scuzzcrack was associated with all that cool poetry." > > These are the first online occurrences of the word except for > its appearance in a transcription of the original script. > > Despite frequent dire temptation, I have carefully avoided > using the word myself, so as not to inadvertently encourage > its spread. List members are urged to exercise similar restraint. > > More updates as they become available. > > JL > > > --------------------------------- > Discover Yahoo! > Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! > From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Tue Jun 7 16:10:26 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Tue, 7 Jun 2005 18:10:26 +0200 Subject: Sometimes the accent has to go... Message-ID: "Remember poor Audrey Hepburn as Eliza Doolittle, gnashing and wailing her way through My Fair Lady as she struggled mightily to rid herself of a Cockney accent that was holding her back from her chosen field of endeavor? The same drama is happening daily all over town as performers, certain that their dialect-rich approach to the English language is working against them at auditions, undertake the process of stripping their speech patterns of anything that would label them as being from a particular region or nation..." More here: http://www.backstage.com/backstage/features/article_display.jsp?vnu_content_ id=1000946984 Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 7 17:07:46 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 7 Jun 2005 10:07:46 -0700 Subject: eggcorn: "running the gambit" Message-ID: This has been in the eggcorn database for a while, but a spokesperson for the California Highway Patrol has just pointed out (on the Fox News Channel) that the outcomes of hot pursuits "run the gambit" from violence to peaceable surrender. Naturally, Google reveals over 10,000 hits for "run / runs / running / ran the gambit." JL --------------------------------- Yahoo! Mail Mobile Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. From gogaku at IX.NETCOM.COM Tue Jun 7 17:53:27 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Tue, 7 Jun 2005 10:53:27 -0700 Subject: Half-orphan In-Reply-To: <200506070932.1dFEcg7sZ3Nl34a2@mx-herron.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: I'd never heard of the word, but since I have three parents, can I be a three-half foundling? BB > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Wilson Gray > > On Jun 6, 2005, at 12:16 PM, Benjamin Barrett wrote: > > > > This word, suggested by Wayne Leman on the lexicography list is > > missing from the OED and AHD. It means a child who has lost one > > parent. > > > Being a half-orphan myself, I'm surprised, indeed, shocked to > see that neither the AHD nor the OED has the word. Sigh! The > only thing worse than failing to be the first to post a "new" > word is posting a "new" > word and discovering that it can be traced to Beowulf. From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 7 18:34:32 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 7 Jun 2005 14:34:32 -0400 Subject: Half-orphan Message-ID: On Tue, 7 Jun 2005 09:32:34 -0400, Wilson Gray wrote: >On Jun 6, 2005, at 12:16 PM, Benjamin Barrett wrote: >> This word, suggested by Wayne Leman on the lexicography list is missing >> from the OED and AHD. It means a child who has lost one parent. > >Being a half-orphan myself, I'm surprised, indeed, shocked to see that >neither the AHD nor the OED has the word. Sigh! The only thing worse >than failing to be the first to post a "new" word is posting a "new" >word and discovering that it can be traced to Beowulf. It is indeed a curious oversight, considering that the databases have numerous attestations back to the mid-19th century. Here's the earliest from APS: ----- _The Friend_, Feb. 3, 1838, p. 143, col. 3 First Annual Report of the [New York] Association for the Benefit of Coloured Orphans. ... The number of orphans has been gradually increased, and the managers now have it in their power to congratulate their benefactors on having extended their fostering care to twenty-nine destitute children. Several of this number are half-orphans, who have been admitted on the same terms required in the Half-Orphan Asylum. ----- --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 7 18:50:43 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 7 Jun 2005 14:50:43 -0400 Subject: Half-orphan Message-ID: On Tue, 7 Jun 2005 14:34:32 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >It is indeed a curious oversight, considering that the databases have >numerous attestations back to the mid-19th century. Here's the earliest >from APS: > >----- >_The Friend_, Feb. 3, 1838, p. 143, col. 3 >First Annual Report of the [New York] Association for the Benefit of >Coloured Orphans. >... >The number of orphans has been gradually increased, and the managers now >have it in their power to congratulate their benefactors on having >extended their fostering care to twenty-nine destitute children. Several >of this number are half-orphans, who have been admitted on the same terms >required in the Half-Orphan Asylum. >----- And the participial adjective "half-orphaned" goes back even earlier: ----- http://digital.lib.ucdavis.edu/projects/bwrp/Works/SmitCBeach.htm Charlotte [Turner] Smith, "The Truant Dove, From Pilpay" in _Beachy Head: With Other Poems_ (London, 1807) Then to her cold and widow'd bed she crept, Clasp'd her half-orphan'd young, and wept! ----- --Ben Zimmer From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 7 20:07:47 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 7 Jun 2005 16:07:47 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <82745f6305060615092157cc6f@mail.gmail.com> Message-ID: >Jon, I don't think that there's anyone who knows anything about >lynching who thinks that a lynching can be only a hanging. Emmitt Till >wasn't hanged. In a famous lynching in Omaha, the lynchee was to a >railroad crosstie and burned alive. There was a lynching in Missouri >in which the lynchee was tied to the roof of a building, which was >then burned down around him. During the Waco Horror, the lynchee was >suspended by chains from a tree limb and roasted to death over a slow >fire. Don't underestimate American ingenuity. > >-Wilson But did any of these involve cases in which someone was pulled over, thrown into a car or whatever, and taken to their place of execution? The prototype instance of lynching (or so this would be suggested from e.g. the very powerful displays of photographs documenting lynching that traveled around to different museums recently) seem to involve kidnapping someone from official custody and/or hanging, if not both, rather than (as with Liuzzo and Chaney/Goodman/Schwerner) seizing someone who was at liberty and executing them, even when the reason has to do with racism. Otherwise, what *is* the definition? *Any* murder by vigilantes motivated by racism or religious prejudice? (The AHD entry does specify "especially by hanging", FWIW.) For example, did that fairly recent instance in which an African-American man was picked out at random by some white racists who dragged him to his death with their truck count as a lynching? Or do the perpetrators have to be motivated by the belief that society *ought* to put someone to death but won't, so they have to take the law into their own hands? Maybe this is really another case of lexical prototypes. Larry >On 6/5/05, Jonathan Lighter wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: "Sock It to Me" >> >>------------------------------------------------------------------------------- >> >> FWIW, "lynching" has never been restricted to hanging, though in >>modern usage that does seem to be the usual connotation. >>Undoubtedly it's been influenced by innumerable movie lynchings of >>hoss and cattle thieves who are uniformly hanged by vigilantes. >> >> JL >> >> Laurence Horn wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Laurence Horn >> Subject: Re: "Sock It to Me" >> >>------------------------------------------------------------------------------- >> >> At 3:03 AM -0400 6/5/05, Sam Clements wrote: >> >----- Original Message ----- >> >From: "Wilson Gray" >> >To: >> >Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM >> >Subject: Re: "Sock It to Me" >> > >> > >> > >> > >> >>Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been >> >>living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that >> >>things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >> >>lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >> >>practice? >> >>-Wilson >> > >> >Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly >>call lynching >> >of Jews in the Sixties a "commonplace practice." >> > >> And technically, IIRC, Andrew Goodman and Michael Schwerner (along >> with James Chaney, who was of course black and not a Jew) were not >> lynched, nor was Violet Liuzzo (who was neither, but another murdered >> civil rights volunteer), although other whites working alongside >> blacks during those years may well have been murdered by lynching (as >> opposed to shooting, stabbing, burning, etc.) during the era of >> voting registrations drives and freedom riding. I can't recall >> hearing about any whites (Jewish or not) who were, though. >> >> Larry >> >> __________________________________________________ >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > > http://mail.yahoo.com >> > > >-- >-Wilson Gray From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 7 21:01:41 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 7 Jun 2005 17:01:41 -0400 Subject: Half-orphan In-Reply-To: <22102.69.142.143.59.1118170243.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: At 2:50 PM -0400 6/7/05, Benjamin Zimmer wrote: >On Tue, 7 Jun 2005 14:34:32 -0400, Benjamin Zimmer > wrote: > >>It is indeed a curious oversight, considering that the databases have >>numerous attestations back to the mid-19th century. Here's the earliest >>from APS: >> >>----- >>_The Friend_, Feb. 3, 1838, p. 143, col. 3 >>First Annual Report of the [New York] Association for the Benefit of >>Coloured Orphans. >>... >>The number of orphans has been gradually increased, and the managers now >>have it in their power to congratulate their benefactors on having >>extended their fostering care to twenty-nine destitute children. Several >>of this number are half-orphans, who have been admitted on the same terms >>required in the Half-Orphan Asylum. >>----- > >And the participial adjective "half-orphaned" goes back even earlier: > >----- >http://digital.lib.ucdavis.edu/projects/bwrp/Works/SmitCBeach.htm >Charlotte [Turner] Smith, "The Truant Dove, From Pilpay" >in _Beachy Head: With Other Poems_ (London, 1807) > >Then to her cold and widow'd bed she crept, >Clasp'd her half-orphan'd young, and wept! >----- Couldn't the absence of "half-orphan" and "half-orphaned" from dictionaries be attributable largely to the productivity of the formation process and transparency of its results? I wouldn't expect "half-eaten" to get its own entry, for example, or "two-buttoned". Larry From gogaku at IX.NETCOM.COM Tue Jun 7 21:20:28 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Tue, 7 Jun 2005 14:20:28 -0700 Subject: Half-orphan In-Reply-To: <200506071701.1dFLcF1ZS3Nl34c0@mx-stork.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: That seems like an oversight as well, then. The meaning of half-orphan wasn't transparent to me when I saw it today. I was right in my guess at its meaning, but I wasn't confident till I saw it defined. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn > Couldn't the absence of "half-orphan" and "half-orphaned" > from dictionaries be attributable largely to the productivity > of the formation process and transparency of its results? I > wouldn't expect "half-eaten" to get its own entry, for > example, or "two-buttoned". From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Tue Jun 7 22:25:03 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Tue, 7 Jun 2005 15:25:03 -0700 Subject: Half-orphan Message-ID: This is a most curious term. I had always thought an orphan was a person who had lost at least ONE parent, but not necessarily both. Therefore, half-orphan is superfluous for me. Fritz J >>> gogaku at IX.NETCOM.COM 06/07/05 02:20PM >>> That seems like an oversight as well, then. The meaning of half-orphan wasn't transparent to me when I saw it today. I was right in my guess at its meaning, but I wasn't confident till I saw it defined. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn > Couldn't the absence of "half-orphan" and "half-orphaned" > from dictionaries be attributable largely to the productivity > of the formation process and transparency of its results? I > wouldn't expect "half-eaten" to get its own entry, for > example, or "two-buttoned". From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 7 22:57:49 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 7 Jun 2005 18:57:49 -0400 Subject: Half-orphan In-Reply-To: Message-ID: >This is a most curious term. I had always thought an orphan was a person >who had lost at least ONE parent, but not necessarily both. Therefore, >half-orphan is superfluous for me. >Fritz J > >>>> gogaku at IX.NETCOM.COM 06/07/05 02:20PM >>> >That seems like an oversight as well, then. The meaning of half-orphan >wasn't transparent to me when I saw it today. I was right in my guess at its >meaning, but I wasn't confident till I saw it defined. > >Benjamin Barrett >Baking the World a Better Place >www.hiroki.us > >> -----Original Message----- >> From: American Dialect Society >> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn > >> Couldn't the absence of "half-orphan" and "half-orphaned" >> from dictionaries be attributable largely to the productivity >> of the formation process and transparency of its results? I >> wouldn't expect "half-eaten" to get its own entry, for >> example, or "two-buttoned". ~~~~~~~~~~ This makes sense to me. My own understanding of "orphan" is a minor child both of whose parents are dead (not merely absent). A. Murie From zimman at SFSU.EDU Tue Jun 7 23:10:43 2005 From: zimman at SFSU.EDU (Lal Zimman) Date: Tue, 7 Jun 2005 16:10:43 -0700 Subject: Query from Wired: "more cowbell" In-Reply-To: <200506062350.j56NoYl4009695@mailgw1.sfsu.edu> Message-ID: I think the upsurge is in part due to Will Ferrell's increase in popularity among a larger audience (including non-SNL watchers) beginning with the 2003 movie Old School. These new fans already like Ferrell and are exposed to his SNL sketches in syndication. It's Walken who says the line, but Ferrell is a big part of why that sketch was so funny to begin with. -Lal Geoffrey Nunberg wrote: > I had this question from Mark Robinson, an editor at Wired. Can > anybody help with suggestions? Please copy your answer to > Mark_Robinson at wiredmag.com. > > Geoff Nunberg > > > >> i was hoping you could give me some quick advice. we're doing a >> >>> little item in the front of the magazine about the phrase "more >>> cowbell." it has had a sudden resurgence in the last year or so. we >>> wanted to trace that resurgence. (the term, as you may recall, >>> originated in a hilarious saturday night live skit spoofing the >>> creation of blue oyster cult's landmark song "don't fear the >>> reaper.") >>> >>> our theory on this is that, like ebola or bird flu, catch phrases >>> from pop culture can go underground for years only to surface and >>> suddenly explode into popularity. we were hoping to use "more >>> cowbell" as an example. any suggestions on how to trace the sudden >>> upsurge in usage? > > > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 7 23:46:01 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 7 Jun 2005 16:46:01 -0700 Subject: Half-orphan Message-ID: Late 19th C. Irish-American broadside ballad, "The Flying Cloud" : "We ran and fought with many a ship down on the Spanish Main, Killed many a man and left his wife and orphans to remain...." That cite isn't in OED, which, by the way, allows that only one of an "orphan's" parents may be dead, but says that this usage is rare. None of the early citations seem to apply unequivocally to this sort of case. It is (or used to be) possible to be an "orphan" in an "orphanage" if one parent were still alive but incapable of caring for the child. Perh. there's more in EDD, but I don't have one handy. JL sagehen wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: sagehen Subject: Re: Half-orphan ------------------------------------------------------------------------------- >This is a most curious term. I had always thought an orphan was a person >who had lost at least ONE parent, but not necessarily both. Therefore, >half-orphan is superfluous for me. >Fritz J > >>>> gogaku at IX.NETCOM.COM 06/07/05 02:20PM >>> >That seems like an oversight as well, then. The meaning of half-orphan >wasn't transparent to me when I saw it today. I was right in my guess at its >meaning, but I wasn't confident till I saw it defined. > >Benjamin Barrett >Baking the World a Better Place >www.hiroki.us > >> -----Original Message----- >> From: American Dialect Society >> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn > >> Couldn't the absence of "half-orphan" and "half-orphaned" >> from dictionaries be attributable largely to the productivity >> of the formation process and transparency of its results? I >> wouldn't expect "half-eaten" to get its own entry, for >> example, or "two-buttoned". ~~~~~~~~~~ This makes sense to me. My own understanding of "orphan" is a minor child both of whose parents are dead (not merely absent). A. Murie __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 8 01:08:24 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 7 Jun 2005 18:08:24 -0700 Subject: "doggy-dog" Message-ID: The current ubiquity of "a doggy-dog world" is perhaps related to publicity for fo-shizzle rappizzle Snoop Dogg (formerly "Snoop Doggy Dogg"), as here: 2005 _XXL_ (June) 30 "Man, it's about time Snoop D-O-Double-G got his props ['credit or recognition']....It's a doggy-dog world." JL --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 01:10:23 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 7 Jun 2005 21:10:23 -0400 Subject: "Don't quit your day job" (1985) In-Reply-To: <42A575F9.29851.77A555@localhost> Message-ID: At 10:24 AM +0100 6/7/05, Michael Quinion wrote: >The British broadcaster Terry Wogan was using this back in the 1970s >(if not earlier) as a sarcastic comment on a band whose performance >he though inadequate. His formulation was "Don't give up the day >job". > I don't remember when I first began hearing this regularly, but my impression is that it was usually used for those who dabble in music. (The U.S. versions usually did have the possessive rather than definite article, as earlier cites here suggest.) Larry From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 8 01:55:21 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 7 Jun 2005 21:55:21 -0400 Subject: "doggy-dog" Message-ID: On Tue, 7 Jun 2005 18:08:24 -0700, Jonathan Lighter wrote: >The current ubiquity of "a doggy-dog world" is perhaps related to publicity >for fo-shizzle rappizzle Snoop Dogg (formerly "Snoop Doggy Dogg"), as here: > >2005 _XXL_ (June) 30 "Man, it's about time Snoop D-O-Double-G got his props >['credit or recognition']....It's a doggy-dog world." Snoop's repeating himself... his 1993 debut album, _Doggystyle_, had a song called "Doggy Dogg World". See the Eggcorn Database entry for a link to the lyrics: . --Ben Zimmer From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 02:49:18 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 7 Jun 2005 22:49:18 -0400 Subject: Half-orphan In-Reply-To: <20050607234601.96695.qmail@web53905.mail.yahoo.com> Message-ID: If a woman in a polyandrist society (or one simply practicing bigamy in ours) has one of her two husbands die, does she become a half-widow? --Larry, who of course is equally concerned about semi-widowers From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Wed Jun 8 11:25:25 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Wed, 8 Jun 2005 13:25:25 +0200 Subject: New linguistics portal Message-ID: http://inttranews.inttra.net/cgi-bin/home.cgi?langues=eng&phase=1 Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From nee1 at MIDWAY.UCHICAGO.EDU Wed Jun 8 03:27:01 2005 From: nee1 at MIDWAY.UCHICAGO.EDU (Barbara Need) Date: Tue, 7 Jun 2005 22:27:01 -0500 Subject: Half-orphan In-Reply-To: Message-ID: > >This is a most curious term. I had always thought an orphan was a person >>who had lost at least ONE parent, but not necessarily both. Therefore, >>half-orphan is superfluous for me. >>Fritz J >> >>>>> gogaku at IX.NETCOM.COM 06/07/05 02:20PM >>> >>That seems like an oversight as well, then. The meaning of half-orphan >>wasn't transparent to me when I saw it today. I was right in my guess at its >>meaning, but I wasn't confident till I saw it defined. >> >>Benjamin Barrett >>Baking the World a Better Place >>www.hiroki.us >> >>> -----Original Message----- >>> From: American Dialect Society >>> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn >> >>> Couldn't the absence of "half-orphan" and "half-orphaned" >>> from dictionaries be attributable largely to the productivity >>> of the formation process and transparency of its results? I >>> wouldn't expect "half-eaten" to get its own entry, for >>> example, or "two-buttoned". >~~~~~~~~~~ >This makes sense to me. My own understanding of "orphan" is a minor child >both of whose parents are dead (not merely absent). >A. Murie Yes. The minor child part is especially important for my understanding of "orphan"--which I why I do not think of myself as a half-orphan (despite the loss of my father in January) or of my mother as an orphan. Barbara From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 8 14:19:53 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 8 Jun 2005 10:19:53 -0400 Subject: "Nobody doesn't like Sarah Lee" Message-ID: Heard on today's Maury Povich Show, spoken by a woman who'd had a complete makeover: "Nobody doesn't want to be with me, now!" -Wilson Gray From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 8 14:37:46 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 8 Jun 2005 10:37:46 -0400 Subject: As best as... Message-ID: "As best" is an odd enough idiom, but "as best as" is beyond odd, to my ear (though heard often enough). I wonder if the existence of the word /asbestos/ has somehow contributed to it....? This was brought to mind by hearing, just now on NPR's Connection, Dick Gordon's use of it. A. Murie From preston at MSU.EDU Wed Jun 8 14:36:08 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Wed, 8 Jun 2005 10:36:08 -0400 Subject: "Nobody doesn't like Sarah Lee" In-Reply-To: <720ea010f7f4feed0b4a7611670bf865@rcn.com> Message-ID: Perfectly standard multiple negation; now, if she had said "Doesn't nobody want to be...." that would have been a complete makeover of another sort. dInIs >Heard on today's Maury Povich Show, spoken by a woman who'd had a >complete makeover: "Nobody doesn't want to be with me, now!" > >-Wilson Gray -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian and African Languages Wells Hall A-740 Michigan State University East Lansing, MI 48824-1027 USA Office: (517) 353-0740 Fax: (517) 432-2736 From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 14:58:51 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 8 Jun 2005 10:58:51 -0400 Subject: Crosspost fwd: those wayward negs Message-ID: [an "Asbo" or "ASBO" is evidently a Anti-Social Behaviour Order; cf. http://www.homeoffice.gov.uk/docs/asbocont.html#Preface.] --- begin forwarded text Date: Wed, 8 Jun 2005 11:21:12 +0100 Reply-To: Rowin Young Sender: The discussion list for Language and the Law From: Rowin Young From 'Funny Old World', Private Eye, 27 May 2005 "My client admits that he was drunk when he created a disturbance at Weymouth Bay Caravan Park," defending solicitor Roger Maxwell told Weymouth Magistrates Court. "He admits that he used threatening words and behaviour, he admits to shouting and banging on caravan doors, and he admits to swearing at the police when they handcuffed him. It is also true that he is already the subject of a two-year anti-social behaviour order. But in mitigation, I should point out that, due to an administrative error, the wording on the Asbo specifically states that he is 'prohibited from not being drunk in a public place'." After consultation with his fellow magistrates, Chairman of the bench Colin Weston passed judgement on thirty-eight-year-old Stephen Winstone. "It is fortunate for you that the Asbo has been badly written, because otherwise we would have been looking to sentence you to prison for up to a couple of years. However, you were technically fulfilling the terms of your Asbo by being drunk in public, so the court will show leniency to you. You are fined £100." (Dorset Echo, 17/3/05. Spotter: Sue Webb). Dr Rowin Young Alexander Turnbull Building University of Strathclyde 155 George Street Glasgow G1 1RD --- end forwarded text The real question is whether such an order can be used to prosecute someone found publicly sober... larry From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 15:17:01 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 8 Jun 2005 11:17:01 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") Message-ID: We've discussed the (apparently growing) range of positive "anymore" on the list in the past, and it's clear that we're not just in Kansas anymore, or even the midwest more generally. (There is, for example, the evidence of Joe Benigno, WFAN sports radio host and echt New Yorker, that I've cited on the list.) But one place I *don't* associate it with is insular small towns in Maine, and I was thus struck by a couple of occurrences of fronted (and hence non-polarity) "anymore" in Richard Russo's Pulitzer Prize-winning epic novel _Empire Falls_ set in the (fictional) town of that name. Here are two examples, transcribed more or less accurately from the audiotape of the book: "She put the three cushions down on seats only a third of the way up the bleachers because anymore her feet always hurt from standing all day." "Anymore, all he wanted to do was jack off to the porn he downloaded off the internet" I see that (according to his bio for his 2004 Colby College honorary degree) while Russo grew up in upstate NY (also not what I think of as true "anymore" country--at least Rochester certainly wasn't in the 1960s) he got his PhD at Arizona State and has taught at Penn State and Southern Illinois (the last of which is definitely in the heart of positive "anymore"-land, while the first two may be at least partly in the zone) before coming to Colby (Waterville, Maine) in 1991. Could it be that Russo absorbed the construction as a ruralism somewhere along the way, possibly in Carbondale (but maybe earlier in Tempe), and unconsciously put it in the mouths of characters who have never been out of Maine? (Actually, as the two passages make clear, the "anymore"s in question are not actually *uttered* by the characters in question but associated with them in style indirect libre; at least in this novel, Russo--while not using a narrator as such--presents most scenes from the point of view of a particular character.) Or am I wrong about Maine? I'm pretty sure not one of Stephen King's Maine-bound locals, whatever their Down East colloquialisms, have ever let a positive "anymore" past their lips, or I'd have noticed. Larry From preston at MSU.EDU Wed Jun 8 15:25:20 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Wed, 8 Jun 2005 11:25:20 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") In-Reply-To: Message-ID: Southern Southern Illinois (the bottom 1/4 to 1/3) is too Southern to be in the heart of positive anymore land, especially the fronted examples. dInIs >We've discussed the (apparently growing) range of positive "anymore" >on the list in the past, and it's clear that we're not just in Kansas >anymore, or even the midwest more generally. (There is, for example, >the evidence of Joe Benigno, WFAN sports radio host and echt New >Yorker, that I've cited on the list.) But one place I *don't* >associate it with is insular small towns in Maine, and I was thus >struck by a couple of occurrences of fronted (and hence non-polarity) >"anymore" in Richard Russo's Pulitzer Prize-winning epic novel >_Empire Falls_ set in the (fictional) town of that name. > >Here are two examples, transcribed more or less accurately from the >audiotape of the book: > >"She put the three cushions down on seats only a third of the way up >the bleachers because anymore her feet always hurt from standing all >day." > >"Anymore, all he wanted to do was jack off to the porn he downloaded >off the internet" > >I see that (according to his bio for his 2004 Colby College honorary >degree) while Russo grew up in upstate NY (also not what I think of >as true "anymore" country--at least Rochester certainly wasn't in the >1960s) he got his PhD at Arizona State and has taught at Penn State >and Southern Illinois (the last of which is definitely in the heart >of positive "anymore"-land, while the first two may be at least >partly in the zone) before coming to Colby (Waterville, Maine) in >1991. Could it be that Russo absorbed the construction as a ruralism >somewhere along the way, possibly in Carbondale (but maybe earlier in >Tempe), and unconsciously put it in the mouths of characters who have >never been out of Maine? (Actually, as the two passages make clear, >the "anymore"s in question are not actually *uttered* by the >characters in question but associated with them in style indirect >libre; at least in this novel, Russo--while not using a narrator as >such--presents most scenes from the point of view of a particular >character.) Or am I wrong about Maine? I'm pretty sure not one of >Stephen King's Maine-bound locals, whatever their Down East >colloquialisms, have ever let a positive "anymore" past their lips, >or I'd have noticed. > >Larry -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian and African Languages Wells Hall A-740 Michigan State University East Lansing, MI 48824-1027 USA Office: (517) 353-0740 Fax: (517) 432-2736 From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 8 15:41:58 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 8 Jun 2005 11:41:58 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") In-Reply-To: Message-ID: Larry writes: >We've discussed the (apparently growing) range of positive "anymore" >on the list in the past, and it's clear that we're not just in Kansas >anymore, or even the midwest more generally. ~>~>~>~> Is it supposed to be a midwesternism? I was startled by it the first time I ever heard it after moving to the Pac NW from the midwest. Admittedly, most of my experience had been either urban or suburban in NE & IL. I don't think I've heard it much in the thirty years we've lived up here in far northern NY. AM From faber at HASKINS.YALE.EDU Wed Jun 8 15:42:46 2005 From: faber at HASKINS.YALE.EDU (Alice Faber) Date: Wed, 8 Jun 2005 11:42:46 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") In-Reply-To: Message-ID: Laurence Horn wrote: > We've discussed the (apparently growing) range of positive "anymore" > on the list in the past, and it's clear that we're not just in Kansas > anymore, or even the midwest more generally. (There is, for example, > the evidence of Joe Benigno, WFAN sports radio host and echt New > Yorker, that I've cited on the list.) But one place I *don't* > associate it with is insular small towns in Maine, and I was thus > struck by a couple of occurrences of fronted (and hence non-polarity) > "anymore" in Richard Russo's Pulitzer Prize-winning epic novel > _Empire Falls_ set in the (fictional) town of that name. > > Here are two examples, transcribed more or less accurately from the > audiotape of the book: > > "She put the three cushions down on seats only a third of the way up > the bleachers because anymore her feet always hurt from standing all > day." > > "Anymore, all he wanted to do was jack off to the porn he downloaded > off the internet" > > I see that (according to his bio for his 2004 Colby College honorary > degree) while Russo grew up in upstate NY (also not what I think of > as true "anymore" country--at least Rochester certainly wasn't in the > 1960s) he got his PhD at Arizona State and has taught at Penn State > and Southern Illinois (the last of which is definitely in the heart > of positive "anymore"-land, while the first two may be at least > partly in the zone) before coming to Colby (Waterville, Maine) in > 1991. Could it be that Russo absorbed the construction as a ruralism > somewhere along the way, possibly in Carbondale (but maybe earlier in > Tempe), and unconsciously put it in the mouths of characters who have > never been out of Maine? (Actually, as the two passages make clear, > the "anymore"s in question are not actually *uttered* by the > characters in question but associated with them in style indirect > libre; at least in this novel, Russo--while not using a narrator as > such--presents most scenes from the point of view of a particular > character.) Or am I wrong about Maine? I'm pretty sure not one of > Stephen King's Maine-bound locals, whatever their Down East > colloquialisms, have ever let a positive "anymore" past their lips, > or I'd have noticed. The Hudson Valley would count both as Upstate NY and positive anymore country. (Certainly, Columbia and Greene Counties would, and possibly neighboring counties like Duchess, Renselear (sp?) and Ulster, as well.) -- ============================================================================= Alice Faber faber at haskins.yale.edu Haskins Laboratories tel: (203) 865-6163 x258 New Haven, CT 06511 USA fax (203) 865-8963 From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 15:59:16 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 8 Jun 2005 11:59:16 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") In-Reply-To: Message-ID: >Southern Southern Illinois (the bottom 1/4 to 1/3) is too Southern to >be in the heart of positive anymore land, especially the fronted >examples. > >dInIs Hmmm... But wouldn't Carbondale host a bevy of students from [Northern-or- Mid-]Southern Illinois who would have fronted? L > >>We've discussed the (apparently growing) range of positive "anymore" >>on the list in the past, and it's clear that we're not just in Kansas >>anymore, or even the midwest more generally. (There is, for example, >>the evidence of Joe Benigno, WFAN sports radio host and echt New >>Yorker, that I've cited on the list.) But one place I *don't* >>associate it with is insular small towns in Maine, and I was thus >>struck by a couple of occurrences of fronted (and hence non-polarity) >>"anymore" in Richard Russo's Pulitzer Prize-winning epic novel >>_Empire Falls_ set in the (fictional) town of that name. >> >>Here are two examples, transcribed more or less accurately from the >>audiotape of the book: >> >>"She put the three cushions down on seats only a third of the way up >>the bleachers because anymore her feet always hurt from standing all >>day." >> >>"Anymore, all he wanted to do was jack off to the porn he downloaded >>off the internet" >> >>I see that (according to his bio for his 2004 Colby College honorary >>degree) while Russo grew up in upstate NY (also not what I think of >>as true "anymore" country--at least Rochester certainly wasn't in the >>1960s) he got his PhD at Arizona State and has taught at Penn State >>and Southern Illinois (the last of which is definitely in the heart >>of positive "anymore"-land, while the first two may be at least >>partly in the zone) before coming to Colby (Waterville, Maine) in >>1991. Could it be that Russo absorbed the construction as a ruralism >>somewhere along the way, possibly in Carbondale (but maybe earlier in >>Tempe), and unconsciously put it in the mouths of characters who have >>never been out of Maine? (Actually, as the two passages make clear, >>the "anymore"s in question are not actually *uttered* by the >>characters in question but associated with them in style indirect >>libre; at least in this novel, Russo--while not using a narrator as >>such--presents most scenes from the point of view of a particular >>character.) Or am I wrong about Maine? I'm pretty sure not one of >>Stephen King's Maine-bound locals, whatever their Down East >>colloquialisms, have ever let a positive "anymore" past their lips, >>or I'd have noticed. >> >>Larry > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor >Department of Linguistics and Germanic, Slavic, > Asian and African Languages >Wells Hall A-740 >Michigan State University >East Lansing, MI 48824-1027 USA >Office: (517) 353-0740 >Fax: (517) 432-2736 From mamandel at LDC.UPENN.EDU Wed Jun 8 16:02:32 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Wed, 8 Jun 2005 12:02:32 -0400 Subject: Half-orphan In-Reply-To: <20050608040221.A3A02B24D8@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Fritz wrote: > This is a most curious term. I had always thought an orphan was a person > who had lost at least ONE parent, but not necessarily both. Therefore, > half-orphan is superfluous for me. Sagehen replied: > This makes sense to me. My own understanding of "orphan" is a minor child > both of whose parents are dead (not merely absent). My sense of the word is the same as hers. I remember being quite surprised at the definition of the Esperanto word "orfo" in either the authoritative Plena Vortaro or its successor, the Plena Ilustrita Vortaro, which was equivalent to this "half-orphan". Fritz, are you possibly being influenced by another language, such as wherever Zamenhof took the definition of "orfo" from? OED Online says: A person, esp. a child, both of whose parents are dead (or, rarely, one of whose parents has died). In extended use: an abandoned or neglected child. Merriam-Webster Online has: a child deprived by death of one or usually both parents -- mark mandel From gogaku at IX.NETCOM.COM Wed Jun 8 16:03:51 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Wed, 8 Jun 2005 09:03:51 -0700 Subject: Half-orphan In-Reply-To: <200506081016.1dG1mu3Js3Nl3490@mx-nebolish.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: That was the definition of orphan for me until my mother exclaimed she wasn't ready to become an orphan when her mother passed away. BB > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Barbara Need > Yes. The minor child part is especially important for my > understanding of "orphan"--which I why I do not think of > myself as a half-orphan (despite the loss of my father in > January) or of my mother as an orphan. From mamandel at LDC.UPENN.EDU Wed Jun 8 16:09:20 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Wed, 8 Jun 2005 12:09:20 -0400 Subject: "Don't quit your day job" (1985) In-Reply-To: <20050608040221.A3A02B24D8@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: There is, or was, a band called The Don't Quit Your Day Job Players. (See, e.g., http://www.sff.net/people/Steve.Miller/players.htm; but the band's own URL mentioned there has been grabbed by a porn site.) --mark mandel From pmcgraw at LINFIELD.EDU Wed Jun 8 16:12:20 2005 From: pmcgraw at LINFIELD.EDU (Peter A. McGraw) Date: Wed, 8 Jun 2005 09:12:20 -0700 Subject: What is this? Message-ID: >>From an internal memo here at Linfield: "Because they can't review the credentials of the successful hire, they are putting a lot of eggs on the quality of the consultant." This isn't a blend of two idioms, like "horse of a different feather" (a usage beloved of the mother of a childhood friend of mine). Rather, it's an incomplete one, which renders it comical. Is there a technical term for this, does anybody know? Peter M. ***************************************************************** Peter A. McGraw Linfield College McMinnville, Oregon ******************* pmcgraw at linfield.edu ************************ From preston at MSU.EDU Wed Jun 8 16:19:16 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Wed, 8 Jun 2005 12:19:16 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") In-Reply-To: Message-ID: Perhaps at least a half-bevy. dInIs >>Southern Southern Illinois (the bottom 1/4 to 1/3) is too Southern to >>be in the heart of positive anymore land, especially the fronted >>examples. >> >>dInIs > >Hmmm... But wouldn't Carbondale host a bevy of students from >[Northern-or- Mid-]Southern Illinois who would have fronted? > >L > >> >>>We've discussed the (apparently growing) range of positive "anymore" >>>on the list in the past, and it's clear that we're not just in Kansas >>>anymore, or even the midwest more generally. (There is, for example, >>>the evidence of Joe Benigno, WFAN sports radio host and echt New >>>Yorker, that I've cited on the list.) But one place I *don't* >>>associate it with is insular small towns in Maine, and I was thus >>>struck by a couple of occurrences of fronted (and hence non-polarity) >>>"anymore" in Richard Russo's Pulitzer Prize-winning epic novel >>>_Empire Falls_ set in the (fictional) town of that name. >>> >>>Here are two examples, transcribed more or less accurately from the >>>audiotape of the book: >>> >>>"She put the three cushions down on seats only a third of the way up >>>the bleachers because anymore her feet always hurt from standing all >>>day." >>> >>>"Anymore, all he wanted to do was jack off to the porn he downloaded >>>off the internet" >>> >>>I see that (according to his bio for his 2004 Colby College honorary >>>degree) while Russo grew up in upstate NY (also not what I think of >>>as true "anymore" country--at least Rochester certainly wasn't in the >>>1960s) he got his PhD at Arizona State and has taught at Penn State >>>and Southern Illinois (the last of which is definitely in the heart >>>of positive "anymore"-land, while the first two may be at least >>>partly in the zone) before coming to Colby (Waterville, Maine) in >>>1991. Could it be that Russo absorbed the construction as a ruralism >>>somewhere along the way, possibly in Carbondale (but maybe earlier in >>>Tempe), and unconsciously put it in the mouths of characters who have >>>never been out of Maine? (Actually, as the two passages make clear, >>>the "anymore"s in question are not actually *uttered* by the >>>characters in question but associated with them in style indirect >>>libre; at least in this novel, Russo--while not using a narrator as >>>such--presents most scenes from the point of view of a particular >>>character.) Or am I wrong about Maine? I'm pretty sure not one of >>>Stephen King's Maine-bound locals, whatever their Down East >>>colloquialisms, have ever let a positive "anymore" past their lips, >>>or I'd have noticed. >>> >>>Larry >> >> >>-- >>Dennis R. Preston >>University Distinguished Professor >>Department of Linguistics and Germanic, Slavic, >> Asian and African Languages >>Wells Hall A-740 >>Michigan State University >>East Lansing, MI 48824-1027 USA >>Office: (517) 353-0740 >>Fax: (517) 432-2736 -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian and African Languages Wells Hall A-740 Michigan State University East Lansing, MI 48824-1027 USA Office: (517) 353-0740 Fax: (517) 432-2736 From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 8 16:24:19 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 8 Jun 2005 09:24:19 -0700 Subject: As best as... In-Reply-To: Message-ID: On Jun 8, 2005, at 7:37 AM, Alison Murie wrote: > "As best" is an odd enough idiom, but "as best as" is beyond odd, > to my ear > (though heard often enough). I wonder if the existence of the word > /asbestos/ has somehow contributed to it....? very unlikely that "asbestos" had anything to do with it. i have no idea what the history is here -- i don't find "as best" (in the relevant usage) in the OED Online, but maybe i just didn't look in the right places -- but i find "as best as" just fine in most of the examples i looked at after i googled on "as best as" (there are hundreds of thousands of hits), and plain "as best" only marginal (it strikes me as dated). granted that "as best" and "as best as" are both idiomatic, it would be hard to choose between them on semantic grounds. in fact, "as best as" has the virtue of conforming syntactically to other uses of "as" + Adj, while things like "as best I can see" are syntactically rather odd. query: do people who like "as best I can see" (without the matching "as") also accept a version with an explicit complementizer: "as best that I can see"? in any case, "as best as" + Clause could have developed from "as best " + Clause by filling in a matching "as", or the second could have developed from the first by abbreviation. or the second could have been a blend of "as best as" + Clause and "the best" + Clause (as in "the best I can see"). undoubtedly other scenarios could be imagined. but are there any actual data on the history of these expressions and on their distribution (geographical, social, stylistic, whatever)? arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 16:32:46 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 8 Jun 2005 12:32:46 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") & a lexical gap In-Reply-To: <42A711F6.5090402@haskins.yale.edu> Message-ID: At 11:42 AM -0400 6/8/05, Alice Faber wrote: >Laurence Horn wrote: >>We've discussed the (apparently growing) range of positive "anymore" >>on the list in the past, and it's clear that we're not just in Kansas >>anymore, or even the midwest more generally. (There is, for example, >>the evidence of Joe Benigno, WFAN sports radio host and echt New >>Yorker, that I've cited on the list.) But one place I *don't* >>associate it with is insular small towns in Maine, and I was thus >>struck by a couple of occurrences of fronted (and hence non-polarity) >>"anymore" in Richard Russo's Pulitzer Prize-winning epic novel >>_Empire Falls_ set in the (fictional) town of that name. >> >>Here are two examples, transcribed more or less accurately from the >>audiotape of the book: >> >>"She put the three cushions down on seats only a third of the way up >>the bleachers because anymore her feet always hurt from standing all >>day." >> >>"Anymore, all he wanted to do was jack off to the porn he downloaded >>off the internet" >> >>I see that (according to his bio for his 2004 Colby College honorary >>degree) while Russo grew up in upstate NY (also not what I think of >>as true "anymore" country--at least Rochester certainly wasn't in the >>1960s) he got his PhD at Arizona State and has taught at Penn State >>and Southern Illinois (the last of which is definitely in the heart >>of positive "anymore"-land, while the first two may be at least >>partly in the zone) before coming to Colby (Waterville, Maine) in >>1991. Could it be that Russo absorbed the construction as a ruralism >>somewhere along the way, possibly in Carbondale (but maybe earlier in >>Tempe), and unconsciously put it in the mouths of characters who have >>never been out of Maine? (Actually, as the two passages make clear, >>the "anymore"s in question are not actually *uttered* by the >>characters in question but associated with them in style indirect >>libre; at least in this novel, Russo--while not using a narrator as >>such--presents most scenes from the point of view of a particular >>character.) Or am I wrong about Maine? I'm pretty sure not one of >>Stephen King's Maine-bound locals, whatever their Down East >>colloquialisms, have ever let a positive "anymore" past their lips, >>or I'd have noticed. > >The Hudson Valley would count both as Upstate NY and positive anymore >country. (Certainly, Columbia and Greene Counties would, and possibly >neighboring counties like Duchess, Renselear (sp?) and Ulster, as well.) Thanks, Alice; that would certainly explain it. I don't know which upstate NY county Russo grew up in, but it's interesting that after going to school in upstate NY (Monroe County) and California, I had never encountered it AFAIK before living in the midwest, in Michigan. In four years in Wisconsin I heard it all the time. The classic dialectological treatments suggested to me that the U.S. heartland is indeed the heartland of the relevant dialect area (see Thomas Murray's 1993 article in _Heartland English_), but this may well be changing. Anyone know about Maine? And if the usage was in fact unconsciously transplanted there by Russo (from upstate NY, Illinois, Arizona, and/or Pennsylvania), is there a label for that, parallel to "anachronism" but referring to unintentionally superimposing one's own regional dialect on that of one's characters? It obviously happens a lot when British authors set novels in the U.S. or vice versa. "Exoglossisms?" (Don't everyone huzzah at once.) Larry From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 8 16:45:07 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 8 Jun 2005 09:45:07 -0700 Subject: What is this? In-Reply-To: <2147483647.1118221940@[10.218.201.228]> Message-ID: On Jun 8, 2005, at 9:12 AM, Peter A. McGraw wrote: >> From an internal memo here at Linfield: > > "Because they can't review the credentials of the successful hire, > they are > putting a lot of eggs on the quality of the consultant." > > This isn't a blend of two idioms, like "horse of a different > feather" (a > usage beloved of the mother of a childhood friend of mine). > Rather, it's > an incomplete one, which renders it comical. it could be viewed as a substitution blend, in the sense of David Fay (1981. Substitutions and splices: A study of sentence blends. Cutler 1981:717-49.). in such a blend, an expression -- not necessarily idiomatic -- has a word replaced by interference from another. in this case: "put a lot of significance/importance/ weight/... on", with "eggs" intruding from the semantically related "put all one's eggs in a single basket". looks like a one-shot event, in any case. no relevant google web hits on "put/putting a lot of eggs on". but... wait! "put all your eggs on" produces some relevant examples -- "why put all your eggs on Immortals", "Don't put all your eggs one one planet", "Don't put all your eggs on one disk so to speak", "It's dangerous to put all your eggs on scores", "Never put all your eggs on one diskette" -- plus a fair number of "put all your eggs on one basket" (with "on" rather than "in"). arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From jparish at SIUE.EDU Wed Jun 8 16:51:17 2005 From: jparish at SIUE.EDU (Jim Parish) Date: Wed, 8 Jun 2005 11:51:17 -0500 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") & a lexical gap In-Reply-To: <200506081632.j58GWgMX008555@mx2.isg.siue.edu> Message-ID: Laurence Horn wrote, of the use of positive "anymore": > And if the usage was in fact unconsciously transplanted there by Russo > (from upstate NY, Illinois, Arizona, and/or Pennsylvania), is there a > label for that, parallel to "anachronism" but referring to unintentionally > superimposing one's own regional dialect on that of one's characters? > It obviously happens a lot when British authors set novels in the U.S. > or vice versa. "Exoglossisms?" (Don't everyone huzzah at once.) I'd suggest "analinguism", to make the parallel as explicit as possible. (Another member of the set: I've seen the word "anamundism" used by critics of fantasy and science fiction, to describe attitudes or phenomena inappropriate to the milieu of a story.) (Yes, I realize "analinguism" is a Greco-Latin hybrid. Those who abhor such may substitute... hmm, would it be "anastomism"?) Jim Parish Jim Parish From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 8 17:00:23 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 8 Jun 2005 13:00:23 -0400 Subject: "as best as" Message-ID: The more familiar syntax, I think, is with the main verb preceding the "as best" bit: e.g., "I'll do it as best I can" or "He ran as best he could." AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From gordonmj at MISSOURI.EDU Wed Jun 8 17:10:53 2005 From: gordonmj at MISSOURI.EDU (Matthew Gordon) Date: Wed, 8 Jun 2005 12:10:53 -0500 Subject: Accent in Doubt Message-ID: Larry's posts about positive anymore in Maine reminded me of a question I had about the accent of one of the main characters in the play Doubt. The play is set in the Bronx but the lead actress, the one playing Sister Aloysius, uses a Northern Cities Shifted accent. Most striking to me was the raising of /ae/ before voiceless consonants (e.g. happy) which does not normally happen in NYC. I haven't seen or read the play - I've only seen clips on, e.g., the NewsHour - so I don't know if the character is supposed to be a native New Yorker or not. Does anyone know if she's supposed to be a transplant from Chicago or some other northern city? The actress, Cherry Jones, is a Tennessee native. Many of the reviews talk about the authentic Bronx accent that the male lead, who's Irish, had to acquire, but I haven't seen any comments on Jones' accent. From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 8 17:14:38 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 8 Jun 2005 13:14:38 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") & a lexical gap In-Reply-To: <42A6DBB5.19528.2FA47D25@localhost> Message-ID: Allodict? AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 8 17:14:48 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 8 Jun 2005 10:14:48 -0700 Subject: "as best as" In-Reply-To: Message-ID: On Jun 8, 2005, at 10:00 AM, Alison Murie added to her previous posting: > The more familiar syntax, I think, is with the main verb preceding > the "as > best" bit: e.g., "I'll do it as best I can" or "He ran as best he > could." hmmm. these are slightly better for me, but only slightly. is the "can"/"could" part of the idiom for you? i'd prefer "the best I can" and "the best he could". but that's me. arnold From pmcgraw at LINFIELD.EDU Wed Jun 8 17:22:45 2005 From: pmcgraw at LINFIELD.EDU (Peter A. McGraw) Date: Wed, 8 Jun 2005 10:22:45 -0700 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") & a lexical gap In-Reply-To: <42A6DBB5.19528.2FA47D25@localhost> Message-ID: --On Wednesday, June 8, 2005 11:51 AM -0500 Jim Parish wrote: > I'd suggest "analinguism", to make the parallel as explicit as possible. > (Another member of the set: I've seen the word "anamundism" used by > critics of fantasy and science fiction, to describe attitudes or > phenomena inappropriate to the milieu of a story.) > > (Yes, I realize "analinguism" is a Greco-Latin hybrid. Those who abhor > such may substitute... hmm, would it be "anastomism"?) Well, yeah, but more importantly it raises the question: Would someone who becomes obsessive about the whole thing be called "analingual retentive"? (Or maybe not.) Peter Mc. ***************************************************************** Peter A. McGraw Linfield College McMinnville, Oregon ******************* pmcgraw at linfield.edu ************************ From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 17:45:17 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 8 Jun 2005 13:45:17 -0400 Subject: Accent in Doubt In-Reply-To: Message-ID: At 12:10 PM -0500 6/8/05, Matthew Gordon wrote: >Larry's posts about positive anymore in Maine reminded me of a question I >had about the accent of one of the main characters in the play Doubt. > >The play is set in the Bronx but the lead actress, the one playing Sister >Aloysius, uses a Northern Cities Shifted accent. Most striking to me was the >raising of /ae/ before voiceless consonants (e.g. happy) which does not >normally happen in NYC. I haven't seen or read the play - I've only seen >clips on, e.g., the NewsHour - so I don't know if the character is supposed >to be a native New Yorker or not. Does anyone know if she's supposed to be a >transplant from Chicago or some other northern city? ah, the Andy Sipowicz (Dennis Franz) syndrome, to a vowel. With Detective (later Sergeant) Sipowicz, as discussed here, there's no question that he was supposed to be a New Yorker born and bred, so his Northern Cities vowels (esp as in happy) were a perfect example of...whatever we decide to call it. L > >The actress, Cherry Jones, is a Tennessee native. Many of the reviews talk >about the authentic Bronx accent that the male lead, who's Irish, had to >acquire, but I haven't seen any comments on Jones' accent. From gordonmj at MISSOURI.EDU Wed Jun 8 17:53:50 2005 From: gordonmj at MISSOURI.EDU (Matthew Gordon) Date: Wed, 8 Jun 2005 12:53:50 -0500 Subject: Accent in Doubt In-Reply-To: Message-ID: Yes, except that Dennis Franz was presumably just using his native Chicago accent. What we appear to have here is a Tennesseean putting on the wrong Northern accent, assuming, as I said, that the character is supposed to be a New Yorker. On 6/8/05 12:45 PM, "Laurence Horn" wrote: > At 12:10 PM -0500 6/8/05, Matthew Gordon wrote: >> Larry's posts about positive anymore in Maine reminded me of a question I >> had about the accent of one of the main characters in the play Doubt. >> >> The play is set in the Bronx but the lead actress, the one playing Sister >> Aloysius, uses a Northern Cities Shifted accent. Most striking to me was the >> raising of /ae/ before voiceless consonants (e.g. happy) which does not >> normally happen in NYC. I haven't seen or read the play - I've only seen >> clips on, e.g., the NewsHour - so I don't know if the character is supposed >> to be a native New Yorker or not. Does anyone know if she's supposed to be a >> transplant from Chicago or some other northern city? > > ah, the Andy Sipowicz (Dennis Franz) syndrome, to a vowel. With > Detective (later Sergeant) Sipowicz, as discussed here, there's no > question that he was supposed to be a New Yorker born and bred, so > his Northern Cities vowels (esp as in happy) were a perfect > example of...whatever we decide to call it. > > L > >> >> The actress, Cherry Jones, is a Tennessee native. Many of the reviews talk >> about the authentic Bronx accent that the male lead, who's Irish, had to >> acquire, but I haven't seen any comments on Jones' accent. From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 8 18:01:07 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 8 Jun 2005 14:01:07 -0400 Subject: "as best as" Message-ID: arnold writes: > in fact, "as best as" has the virtue of conforming syntactically to other >uses of >"as" + Adj, while things like "as best I can see" are syntactically rather >odd. ~~~~~~~~~ The oddity lies in its use with the superlative. Can you think of any other such cases ("as" + superl + "as")? Or, simply, "as"+ superlative? AM From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 8 18:09:48 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 8 Jun 2005 14:09:48 -0400 Subject: "as best as" In-Reply-To: <37D6F377-0E7B-4F21-9BB3-4439505BEC46@csli.stanford.edu> Message-ID: >On Jun 8, 2005, at 10:00 AM, Alison Murie added to her previous posting: > >> The more familiar syntax, I think, is with the main verb preceding >> the "as >> best" bit: e.g., "I'll do it as best I can" or "He ran as best he >> could." > >hmmm. these are slightly better for me, but only slightly. is the >"can"/"could" part of the idiom for you? > >i'd prefer "the best I can" and "the best he could". but that's me. ~~~~~~~~~ same here. AM > >arnold A&M Murie N. Bangor NY sagehen at westelcom.com From Berson at ATT.NET Wed Jun 8 18:09:45 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Wed, 8 Jun 2005 14:09:45 -0400 Subject: Accent in Doubt Message-ID: FWIW, Cherry Jones appeared in Cambridge, Mass., with the American Repertory Theater (affiliated with Harvard) for a few years before she moved to Broadway (and was acclaimed, in I think first "The Heiress). Also, she is a graduate of Carnegie Mellon University. In passing, her performance in Doubt just won the Tony for Best Actress. Joel At 6/8/2005 01:10 PM, you wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Matthew Gordon >Subject: Accent in Doubt >------------------------------------------------------------------------------- > >Larry's posts about positive anymore in Maine reminded me of a question I >had about the accent of one of the main characters in the play Doubt. > >The play is set in the Bronx but the lead actress, the one playing Sister >Aloysius, uses a Northern Cities Shifted accent. Most striking to me was the >raising of /ae/ before voiceless consonants (e.g. happy) which does not >normally happen in NYC. I haven't seen or read the play - I've only seen >clips on, e.g., the NewsHour - so I don't know if the character is supposed >to be a native New Yorker or not. Does anyone know if she's supposed to be a >transplant from Chicago or some other northern city? > >The actress, Cherry Jones, is a Tennessee native. Many of the reviews talk >about the authentic Bronx accent that the male lead, who's Irish, had to >acquire, but I haven't seen any comments on Jones' accent. From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Wed Jun 8 18:27:44 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Wed, 8 Jun 2005 13:27:44 -0500 Subject: As best as... Message-ID: Probably related to "as far as". I use (I believe) "as best as I can tell" and "as best as I know" as replacements for "as far as I can tell" and "as far as I know". > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Arnold M. Zwicky > Sent: Wednesday, June 08, 2005 11:24 AM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: As best as... > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Arnold M. Zwicky" > Subject: Re: As best as... > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > On Jun 8, 2005, at 7:37 AM, Alison Murie wrote: > > > "As best" is an odd enough idiom, but "as best as" is > beyond odd, to > > my ear (though heard often enough). I wonder if the > existence of the > > word /asbestos/ has somehow contributed to it....? > > very unlikely that "asbestos" had anything to do with it. > > i have no idea what the history is here -- i don't find "as > best" (in the relevant usage) in the OED Online, but maybe i > just didn't look in the right places -- but i find "as best > as" just fine in most of the examples i looked at after i > googled on "as best as" (there are hundreds of thousands of > hits), and plain "as best" only marginal (it strikes me as dated). > > granted that "as best" and "as best as" are both idiomatic, > it would be hard to choose between them on semantic grounds. > in fact, "as best as" has the virtue of conforming > syntactically to other uses of "as" + Adj, while things like > "as best I can see" are syntactically rather odd. > > query: do people who like "as best I can see" (without the matching > "as") also accept a version with an explicit complementizer: > "as best that I can see"? > > in any case, "as best as" + Clause could have developed from > "as best " + Clause by filling in a matching "as", or the > second could have developed from the first by abbreviation. > or the second could have been a blend of "as best as" + > Clause and "the best" + Clause (as in "the best I can see"). > undoubtedly other scenarios could be imagined. but are there > any actual data on the history of these expressions and on > their distribution (geographical, social, stylistic, whatever)? > > arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 18:32:37 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 8 Jun 2005 14:32:37 -0400 Subject: Accent in Doubt In-Reply-To: <6.0.2.0.2.20050608135853.021f3648@ipostoffice.worldnet.att.net> Message-ID: At 2:09 PM -0400 6/8/05, Joel S. Berson wrote: >FWIW, Cherry Jones appeared in Cambridge, Mass., with the American >Repertory Theater (affiliated with Harvard) for a few years before she >moved to Broadway (and was acclaimed, in I think first "The >Heiress). Also, she is a graduate of Carnegie Mellon University. > >In passing, her performance in Doubt just won the Tony for Best Actress. > >Joel Ah, but she obviously won't win the Raven for the most dialectologically convincing performance by an actor in a Broadway drama or musical. Larry > >At 6/8/2005 01:10 PM, you wrote: >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Matthew Gordon >>Subject: Accent in Doubt >>------------------------------------------------------------------------------- >> >>Larry's posts about positive anymore in Maine reminded me of a question I >>had about the accent of one of the main characters in the play Doubt. >> >>The play is set in the Bronx but the lead actress, the one playing Sister >>Aloysius, uses a Northern Cities Shifted accent. Most striking to me was the >>raising of /ae/ before voiceless consonants (e.g. happy) which does not >>normally happen in NYC. I haven't seen or read the play - I've only seen >>clips on, e.g., the NewsHour - so I don't know if the character is supposed >>to be a native New Yorker or not. Does anyone know if she's supposed to be a >>transplant from Chicago or some other northern city? >> >>The actress, Cherry Jones, is a Tennessee native. Many of the reviews talk >>about the authentic Bronx accent that the male lead, who's Irish, had to >>acquire, but I haven't seen any comments on Jones' accent. From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 8 19:30:38 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 8 Jun 2005 15:30:38 -0400 Subject: "Nobody doesn't like Sara Lee" In-Reply-To: <42bvm4$e1paat@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Naturally, you are correct, as usual, dInIs. It's only that this is the first and only time that I have ever heard this particular construction used in real life as opposed to its use as an attention-grabber in the old commercial. A minor quibble: wouldn't "grammatical" be a better descriptor than "standard"? How do you feel about a structure like "doesn't anybody ...?" Many times, I've heard constructions like, "She's so mean and evil that *can't anybody* stay with her." I considered them to be both grammatical *and* standard - "can't nobody" would be non-standard - until I heard a lecture in which Haj Ross pointed out that such constructions are peculiar to BE. [And perhaps to other non-standard dialects? Haj didn't say and I don't know.] -Wilson On Jun 8, 2005, at 10:36 AM, Dennis R. Preston wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > Subject: Re: "Nobody doesn't like Sarah Lee" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Perfectly standard multiple negation; now, if she had said "Doesn't > nobody want to be...." that would have been a complete makeover of > another sort. > > dInIs > > > >> Heard on today's Maury Povich Show, spoken by a woman who'd had a >> complete makeover: "Nobody doesn't want to be with me, now!" >> >> -Wilson Gray > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor > Department of Linguistics and Germanic, Slavic, > Asian and African Languages > Wells Hall A-740 > Michigan State University > East Lansing, MI 48824-1027 USA > Office: (517) 353-0740 > Fax: (517) 432-2736 > From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Wed Jun 8 20:17:56 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Wed, 8 Jun 2005 13:17:56 -0700 Subject: What is this? Message-ID: I have a colleague who specializes in these blends. She doesn't even try, she just does it. I think it's so cool that I have tried to master this art, but I am convinced it's a gift. I come up with stupid things like "Don't cross your chickens 'til your bridges have hatched." But she's brilliant. Just this morning, she said "Song and pony show." This just flows. My favorite?: "This is so easy, it's like shooting babies in a barrel." Fritz J >>> pmcgraw at LINFIELD.EDU 06/08/05 09:12AM >>> >>From an internal memo here at Linfield: "Because they can't review the credentials of the successful hire, they are putting a lot of eggs on the quality of the consultant." This isn't a blend of two idioms, like "horse of a different feather" (a usage beloved of the mother of a childhood friend of mine). Rather, it's an incomplete one, which renders it comical. Is there a technical term for this, does anybody know? Peter M. ***************************************************************** Peter A. McGraw Linfield College McMinnville, Oregon ******************* pmcgraw at linfield.edu ************************ From Berson at ATT.NET Wed Jun 8 20:32:16 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Wed, 8 Jun 2005 16:32:16 -0400 Subject: What is this? Message-ID: My goodness. Put her in print, coin a word, and she'll live forever alongside spoonerisms. Joel At 6/8/2005 04:17 PM, you wrote: >have a colleague who specializes in these blends. She doesn't even try, >she just does it. I think it's so cool that I have tried to master this >art, but I am convinced it's a gift. I come up with stupid things like >"Don't cross your chickens 'til your bridges have hatched." But she's >brilliant. >Just this morning, she said "Song and pony show." This just flows. >My favorite?: "This is so easy, it's like shooting babies in a barrel." > >Fritz J From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 20:47:24 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 8 Jun 2005 16:47:24 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") & a lexical gap In-Reply-To: <2147483647.1118226165@[10.218.201.228]> Message-ID: At 10:22 AM -0700 6/8/05, Peter A. McGraw wrote: >--On Wednesday, June 8, 2005 11:51 AM -0500 Jim Parish >wrote: > >>I'd suggest "analinguism", to make the parallel as explicit as possible. >>(Another member of the set: I've seen the word "anamundism" used by >>critics of fantasy and science fiction, to describe attitudes or >>phenomena inappropriate to the milieu of a story.) >> >>(Yes, I realize "analinguism" is a Greco-Latin hybrid. Those who abhor >>such may substitute... hmm, would it be "anastomism"?) > >Well, yeah, but more importantly it raises the question: Would someone who >becomes obsessive about the whole thing be called "analingual retentive"? > >(Or maybe not.) > Yeah, I think "analinguism" gets wiped out by homonymy/taboo avoidance. Besides which, even if we do avoid the anal- parse, ana- is "before"*, and what we need here is 'elsewhere', whence my suggestion of "exo-" as in "exoglossism" or, avoiding the Greco-Latin hybrid, "exolinguism", although the latter is too redolent to me of "exolinguistics", the study of extraterrestrial languages. L *The same objection would carry over to the SF "anamundism" Jim mentions. Granted, without the "ana-" we do lose the reference to "anachronism", but such is life. From preston at MSU.EDU Wed Jun 8 21:07:40 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Wed, 8 Jun 2005 17:07:40 -0400 Subject: "Nobody doesn't like Sara Lee" In-Reply-To: <63bcfb29bf6ea39f2019e6dd87df94be@rcn.com> Message-ID: Wilson, I've also always assumed that "Can't anybody..." is also nonstandard, although its uniqueness to AAVE is very questionable. Note that interrogative "Can't anybody/somebody" constructions are pure whitebread dandy (like that better than "standard"?), so let's not hear from nobody about them. We ain't talkin bout them. dInIs >Naturally, you are correct, as usual, dInIs. It's only that this is the >first and only time that I have ever heard this particular construction >used in real life as opposed to its use as an attention-grabber in the >old commercial. A minor quibble: wouldn't "grammatical" be a better >descriptor than "standard"? > >How do you feel about a structure like "doesn't anybody ...?" Many >times, I've heard constructions like, "She's so mean and evil that >*can't anybody* stay with her." I considered them to be both >grammatical *and* standard - "can't nobody" would be non-standard - >until I heard a lecture in which Haj Ross pointed out that such >constructions are peculiar to BE. [And perhaps to other non-standard >dialects? Haj didn't say and I don't know.] > >-Wilson > >On Jun 8, 2005, at 10:36 AM, Dennis R. Preston wrote: > >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: "Dennis R. Preston" >>Subject: Re: "Nobody doesn't like Sarah Lee" >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>Perfectly standard multiple negation; now, if she had said "Doesn't >>nobody want to be...." that would have been a complete makeover of >>another sort. >> >>dInIs >> >> >>>Heard on today's Maury Povich Show, spoken by a woman who'd had a >>>complete makeover: "Nobody doesn't want to be with me, now!" >>> >>>-Wilson Gray >> >> >>-- >>Dennis R. Preston >>University Distinguished Professor >>Department of Linguistics and Germanic, Slavic, >> Asian and African Languages >>Wells Hall A-740 >>Michigan State University >>East Lansing, MI 48824-1027 USA >>Office: (517) 353-0740 >>Fax: (517) 432-2736 -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From mckernan at LOCALNET.COM Wed Jun 8 22:22:46 2005 From: mckernan at LOCALNET.COM (Michael McKernan) Date: Wed, 8 Jun 2005 17:22:46 -0500 Subject: What is this? Message-ID: Joel S. Berson wrote: > >My goodness. Put her in print, coin a word, and she'll live forever >alongside spoonerisms. > >Joel > >At 6/8/2005 04:17 PM, you wrote: >>have a colleague who specializes in these blends. She doesn't even try, >>she just does it. I think it's so cool that I have tried to master this >>art, but I am convinced it's a gift. I come up with stupid things like >>"Don't cross your chickens 'til your bridges have hatched." But she's >>brilliant. >>Just this morning, she said "Song and pony show." This just flows. >>My favorite?: "This is so easy, it's like shooting babies in a barrel." >> >>Fritz J Pardon my ignorance, but I can't see why these aren't covered by the term 'mixed metaphors.' As it was put to me by my bookie when I was barking up the wrong door after the horse got out, 'don't mix your metaphors, and I won't question my bettors.' Michael McKernan From fred.shapiro at YALE.EDU Wed Jun 8 21:55:38 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Wed, 8 Jun 2005 17:55:38 -0400 Subject: "I've served my time in Hell" In-Reply-To: <20050507174239.75967.qmail@web53902.mail.yahoo.com> Message-ID: On Sat, 7 May 2005, Jonathan Lighter wrote: > "Our Hitch in Hell." The author was Frank B. [Bernard] Camp (1882 - > ?1967), and the poem appeared in his collection, _Mexican Border > Ballads_ (Douglas, Ariz.: F. B. Camp, 1916). It was revised and > reprinted in Camp's _American Soldier Ballads_ (L.A.: G. Rice & Sons, > 1917). A Google search reveals that it was more than once adapted and > passed on anonymously. I have just obtained a photocopy of F. B. Camp, Mexican Border Ballads (1916). In quickly looking through this I do not see "Our Hitch in Hell" or anything resembling it in that book, assuming that all the pages were photocopied properly. Is it possible that the above is mistaken? Fred -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From info at WORDSMITH.ORG Wed Jun 8 23:30:34 2005 From: info at WORDSMITH.ORG (Wordsmith.org) Date: Wed, 8 Jun 2005 19:30:34 -0400 Subject: Online chat announcement Message-ID: Michael Quinion of World Wide Words will appear in an online chat at Wordsmith.org on Saturday, June 18, 2005. The topic of the chat is "Language myths." For more details, please see http://wordsmith.org/chat All are invited. Wordsmith.org From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 9 00:51:00 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 8 Jun 2005 17:51:00 -0700 Subject: "I've served my time in Hell" Message-ID: Fred, I can't believe I'm mistaken about this. I still haven't turned up my (photo)copy, as we've just moved and, despite my best preventive efforts, virtually nothing is findable. So the question is, Who are you going to believe ? Me or your own lyin' eyes ? That's a joke. I'm still looking, though, and will tell you when (yes, dammit, *when*) the book shows up, regardless of what may or may not be in it. If I'm wrong, I'll be happy to fess up. At least the 1917 text is real ! Jon Fred Shapiro wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Fred Shapiro Subject: Re: "I've served my time in Hell" ------------------------------------------------------------------------------- On Sat, 7 May 2005, Jonathan Lighter wrote: > "Our Hitch in Hell." The author was Frank B. [Bernard] Camp (1882 - > ?1967), and the poem appeared in his collection, _Mexican Border > Ballads_ (Douglas, Ariz.: F. B. Camp, 1916). It was revised and > reprinted in Camp's _American Soldier Ballads_ (L.A.: G. Rice & Sons, > 1917). A Google search reveals that it was more than once adapted and > passed on anonymously. I have just obtained a photocopy of F. B. Camp, Mexican Border Ballads (1916). In quickly looking through this I do not see "Our Hitch in Hell" or anything resembling it in that book, assuming that all the pages were photocopied properly. Is it possible that the above is mistaken? Fred -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bapopik at AOL.COM Thu Jun 9 02:13:40 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 8 Jun 2005 22:13:40 -0400 Subject: NY City Council and a rubber stamp (Henry Stern, 1965) Message-ID: Henry Stern was the Parks Commissioner and now leads NY Civic. He can be contacted here: ... http://www.nycivic.org/ StarQuest at nycivic.org. ... ... In 1965 (I can't find the quote then, but ask him), Stern said that the New York City COuncil was less than a rubber stamp, because "a rubber stamp makes an impression." ... ... ... Tragedy of the Council 839 words 14 January 2004 The New York Sun English Copyright 2004 The New York Sun, One SL, LLC. All rights reserved. Last week, on the occasion of being unanimously re-elected speaker of the City Council, Gifford Miller delivered an address to the body in which he - however unintentionally - demonstrated the truth of that famous crack by former Parks Commissioner and ex-Council Member Henry Stern that the only difference between the council and a rubber stamp is that a stamp at least leaves an impression. ... ... Poll Confirms Ferrer's Fall; Mayor, Fields Are All Smiles ANDREW WOLF 945 words 28 April 2005 The New York Sun Yesterday, I paraphrased a great quote about the New York City Council being less than a rubber stamp because at least a rubber stamp leaves an impression. Lest anyone think that I was clever enough to come up with that jewel on my own, allow me to disabuse you of that impression. The brilliant author of that observation is Henry Stern, the former parks commissioner who himself served as council member-at-large from the borough of Manhattan. Mr. Stern came up with this oft-quoted phrase more than 40 years ago, a description still as fresh as the morning dew. ... ... Moskowitz Misses the Mark ANDREW WOLF 852 words 18 November 2003 The New York Sun The president of the UFT, Randi Weingarten, arrived at Thursday's hearing with the head of the city's Central Labor Council, Assemblyman Brian McLaughlin, and a Democratic power broker, Howard Wolfson, in tow. Presumably, they were there to stare down the committee members. Did you forget, Ms. Weingarten? This is the City Council, the legislative body that the former parks commissioner, Henry Stern, said is less effective than a rubber stamp - because at least a rubber stamp leaves an impression. ... ... Metropolitan Desk; B City Council Wakes Up but Still Lags By ALAN FINDER 2,409 words 29 January 1988 The New York Times A celebrated bit of lore was invoked by many people trying to describe how poorly regarded the Council was. Henry J. Stern, now the Parks and Recreation Commissioner, characterized the body this way when he first ran for the Council, unsuccessfully, in 1965: ''The Council is less than a rubber stamp, because a rubber stamp at least leaves an impression.'' ... ... CITY; As He Leaves, Vallone Scorns Calls for Change; Looks Back With Pleasure on His Record DIANE CARDWELL. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Dec 24, 2001. p. F4 (1 page) : Even Henry J. Stern, the former council member and current parks commissioner who once said that the Council was less than a rubber stamp because even a rubber stamp makes an impression, allowed that under Mr. Vallone the Council had "made some progress on dealing with substantive issues." From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 9 03:58:08 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 8 Jun 2005 23:58:08 -0400 Subject: "Your world" Message-ID: Heard on the trash-TV show, "Blind Date": "This is your world. I'm only a squirrel, trying to get a nut." [30-year-old European-American male, Los Angeles] When I first heard a version of this in 1955, it was the simpler, "It's your world. Just let me live." [18-year-old African-American male, St. Louis] "Time changes things," to coin a phrase. -Wilson Gray From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 9 05:03:13 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 9 Jun 2005 01:03:13 -0400 Subject: blind item (1937) Message-ID: A staple of the gossip pages (particularly the New York Post's Page Six) is the "blind item" -- a piece of veiled gossip with names removed, often slyly phrased as a question (e.g., "Which newly married actor isn't so faithful?"). Gawker.com culls the Post's blind items and lets readers guess the intended subjects: http://www.gawker.com/news/culture/blind-items/ Not surprisingly, "blind items" go back to the rise of Hollywood gossip-mongering in the '30s... ----- 1937 _Washington Post_ 7 Mar. VII3/1 No form of Hollywood gossip is half so vicious as those "blind items" which are passed along to you surreptitiously over the luncheon table and behind closed doors. Your informer, of course, would be violating the most sacred confidence -- oh, not for the world would he confide names, so makes matters far worse by leaving it to your imagination. ----- 1939 _Nevada State Journal_ 5 May 4/6 [Walter Winchell On Broadway] Do me a favor, please. Don't run blind items. Name names. ----- "Blind item" is a blind spot for the OED and the other major dictionaries. I don't even see this particular sense of "blind", though it's somewhat related to "blind" = 'unsigned' (as in "blind advertisement"). The OED does have an intriguing cite that suggests the sense could be very old indeed: ----- 1699 BENTLEY Phal. Pref. 64 He insinuates a blind Story about something and somebody. ----- But "blind story" is defined by the OED as 'one without point' rather than 'one with names concealed', so perhaps this is just a blind alley. --Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Thu Jun 9 06:29:16 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 9 Jun 2005 02:29:16 -0400 Subject: "Landlord of last resort" (George Meany, 1967) Message-ID: The U.S. Supreme Court is the "court of last resort." I'm sure Fred Shapiro has that somewhere. ... New York City is often called the "landlord of last resort." It appears that George Meany first used this for the federal government. ... ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... 3 Faiths and AFL-CIO Back Open Housing Bill By Frank C. Porter Washington Post Staff Writer. The Washington Post, Times Herald (1959-1973). Washington, D.C.: Aug 24, 1967. p. A5 (1 page) : Where other alternatives fail, he said, "the Federal Government must be the landlord of last resort." (AFL-CIO President George Meany--ed.) ... ... LABOR URGES PLAN FOR URBAN CRISIS; Says Multibillion-Dollar U.S. Aid Would Create Million Jobs and Vitalize Cities Labor Urges Billion-Dollar Plan To End the Urban Crisis in U.S. By DAMON STETSON. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Sep 13, 1967. p. 1 (2 pages) "The United States Government has got to be the employer of last resort and the landlord of last resort," George (Pg. 32, col. 7--ed.) Meany, A.F.L.-C.I.O. president, said in explaining the program. ... ... MEANY SAYS ONLY U.S. CAN PREVENT RIOTS Special to The New York Times. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Oct 25, 1967. p. 51 (1 page) : "The Federal Government must be the employer of last resort and the landlord of last resort," Mr. Meany, president of the American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations, told the Special Advisory Commission on Civil Disorders. ... ... Officials Debate Financial Ability Of City to Play 'Biggest Landlord'; Tenants at City's Mercy 18,000 Buildings by 1980 By ARNOLD H. LUBASCH. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Feb 13, 1979. p. B6 (1 page) : But, he said, if the program fails to rehabilitate housing to adequate conditions, "one might suggest that New York City cannot afford to be the landlord of last resort." (U.S. Representative William Green, Republican of Manhattan--ed.) From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 9 06:32:49 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 9 Jun 2005 02:32:49 -0400 Subject: "fixed around" (UK vs US) Message-ID: As the good ol' MSM finally start tackling the "Downing Street memo", expect a lot of discussion about the trans-Atlantic semantics of "fixed around"... ----- http://www.usatoday.com/news/washington/2005-06-07-bush-blair_x.htm Robin Niblett of the Center for Strategic and International Studies, a Washington think tank, says it would be easy for Americans to misunderstand the reference to intelligence being "fixed around" Iraq policy. " 'Fixed around' in British English means 'bolted on' rather than altered to fit the policy," he says. ----- There was some interesting discussion about "fixed around" on alt.usage.english when the memo first came to light last month: http://groups-beta.google.com/group/alt.usage.english/browse_thread/thread/fec41dbb7352e0f6/ --Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Thu Jun 9 07:16:06 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 9 Jun 2005 03:16:06 -0400 Subject: "Black Cars" (and yellow cabs) Message-ID: OED has no entry for "black car." ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... NEW YORK'S 15,000 CRUISING TAXIS MAKE CITY UNSAFE -- TIE UP TRAFFIC; Divided Authority in Controlling Cabs and Mixup of Rates Add to General Confusion -- One Remedy Proposed Would Convert Cabs Into Jitney Buses in Rush Hours New York Times (1857-Current. Feb 4, 1923. p. XX11 (1 page) : The largest company operating under the lowest tariff painted its taxis yellow. Immediately other owners followed example and the city is now flooded with yellow taxicabs which have varying rates. The only colors the law recognizes are the brown and white taxiabs, which, according to the ordinance, must have a green flag. Yellow and black cars may utilize any color. ... ... 500 Radio Cabs Are Converted to Street-Hail Duty New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Nov 7, 1982. p. 59 (1 page) : "This way everybody's happy," said Steve Galiatsatos, president of the Dialcab Taxi Owners Guild Association. "we're servicing the public with cabs on the street to be hailed, and the black car takes care of our corporate accounts." Operators of the "black cars"--whose colors, in fact, vary, depending on the preference of fleet owners or individual drivers--may service radio calls only. (...) Mr. Ippolito, who is also president of Inta-Boro, predicted that half the drivers of radio-equipped medaliion taxis will have switched to "black cars" by December 1983. ... ... New York Making Changes To Improve Its Taxi Service; New York Acting on Changes to Improve City's Taxi Service By SUZANNE DALEY. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: May 26, 1984. p. 1 (2 pages) First page: Meanwhile, the commission has increased the number of yellow cabds available for street hails by getting some of them to transfer their radios to a new type of taxi called a "black car," which answers only telephone summonses. ... ... en Cabs Are Rare, Travelers Summon Their Ingenuity; Travelers Use Ingenuity to Hail Cabs By SUZANNIE DALEY. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Jul 10, 1984. p. B1 (2 pages) Pg. B4: In the past two years, the city has increased the number of yellow cabs available for street hails by allowing the owners of the yellows to transfer their radios to black cars--licensed, nonmedallion taxis. The black cars answer radio calls, allowing the yellows to keep cruising for fares. ... ... Car Services Increase in Popularity By LISA BELKIN. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Dec 7, 1984. p. B20 (1 page) : To increase the number of cars available for street hails, the commission decided to allow the transfer of the radios to so-called black cars, which are licensed but nonmedallion taxis. Operators soon discovered a demand for these black cars, which were, in many ways, less expensive to operate than a medallion cab. ... ... Yellow Cabs and Black Cars: A Quick Lesson By ANDY NEWMAN. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Nov 17, 1998. p. B14 (1 page) : Until the 1950's, yellow cabs (although they weren't all yellow then) were the only private cars that picked up passengers and transported them for a fee. But as yellow cabs focused more of their business in the lower two-thirds of Manhattan, neighborhood car services, which can pick up passengers only by prearrangement, began to spring up in other parts of the city. Today the term "livery car" encompasses a range of private taxis, including car services that serve the working and middle classes, "black cars" that transport businesspeople, commuter vans in Queens and Brooklyn and vans for the disabled. From fred.shapiro at YALE.EDU Thu Jun 9 11:20:39 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Thu, 9 Jun 2005 07:20:39 -0400 Subject: Origin of "Back to Square One" Message-ID: The OED has launched a high-profile appeals list directed at eliciting antedatings and etymological discoveries for a small roster of important terms, in conjuntion with a forthcoming BBC television show. One of the items on the list is "back to square one" (1960). JSTOR yields the following antedating, which is a very interesting one because it makes the provenance of the phrase quite clear: "The writer ... has the problem of maintaining the interest of a reader who is being always sent back to square one in a sort of intellectual game of snakes and ladders." _Economic Journal_, volume 62, page 411 (1952) Fred R. Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 9 12:48:26 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 9 Jun 2005 05:48:26 -0700 Subject: to "recreate" Message-ID: Fox News reports that should Michael Jackson be convicted, he will be confined to a "facility" whose gym will allow him to "recreate" daily. That means have some recreation. JL --------------------------------- Do you Yahoo!? Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. From preston at MSU.EDU Thu Jun 9 13:24:58 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 9 Jun 2005 09:24:58 -0400 Subject: to "recreate" In-Reply-To: <20050609124826.77318.qmail@web53905.mail.yahoo.com> Message-ID: Shakespeare has "recreate" as a verb in Julius Caesar as I recall (Act 1?). Perhaps it can be documented earlier. Too lazy to look it up. dInIs >Fox News reports that should Michael Jackson be convicted, he will >be confined to a "facility" whose gym will allow him to "recreate" >daily. > >That means have some recreation. > >JL > > >--------------------------------- >Do you Yahoo!? > Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian and African Languages Wells Hall A-740 Michigan State University East Lansing, MI 48824-1027 USA Office: (517) 353-0740 Fax: (517) 432-2736 From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 9 13:35:49 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 9 Jun 2005 06:35:49 -0700 Subject: to "recreate" Message-ID: dInIs may be right about Shakespeare. OED doesn't cite the guy, but it does have six cites back to 1587. Still sounds dumb, though. The Fox pronunciation, BTW, was / 'rE kriet /, not / rikri 'et /. JL "Dennis R. Preston" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Dennis R. Preston" Subject: Re: to "recreate" ------------------------------------------------------------------------------- Shakespeare has "recreate" as a verb in Julius Caesar as I recall (Act 1?). Perhaps it can be documented earlier. Too lazy to look it up. dInIs >Fox News reports that should Michael Jackson be convicted, he will >be confined to a "facility" whose gym will allow him to "recreate" >daily. > >That means have some recreation. > >JL > > >--------------------------------- >Do you Yahoo!? > Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian and African Languages Wells Hall A-740 Michigan State University East Lansing, MI 48824-1027 USA Office: (517) 353-0740 Fax: (517) 432-2736 __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Thu Jun 9 13:41:41 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Thu, 9 Jun 2005 15:41:41 +0200 Subject: to "recreate" In-Reply-To: <20050609132503.C9A6514A8E@post.harvard.edu> Message-ID: For recreate, Webster's 1828 gives "1. To refresh after toil; to reanimate, as languid spirits or exhausted strength; to amuse or divert in weariness"; the American Heritage 2000 edition gives "To take recreation"; WordNet 2 gives "play, recreate -- (engage in recreational activities rather than work; occupy oneself in a diversion; "On weekends I play"; "The students all recreate alike'' )." See http://www.onelook.com/ and enter "recreate." Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From sagehen at WESTELCOM.COM Thu Jun 9 13:46:44 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Thu, 9 Jun 2005 09:46:44 -0400 Subject: to "recreate" In-Reply-To: <20050609133550.55704.qmail@web53910.mail.yahoo.com> Message-ID: >dInIs may be right about Shakespeare. OED doesn't cite the guy, but it >does have six cites back to 1587. > >Still sounds dumb, though. > >The Fox pronunciation, BTW, was / 'rE kriet /, not / rikri 'et /. > >JL ~~~~~~~~~~~ Besides which, in the case of MJ the clarification could well be needed (at least for the print version). AM From preston at MSU.EDU Thu Jun 9 13:58:01 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 9 Jun 2005 09:58:01 -0400 Subject: to "recreate" In-Reply-To: <20050609133550.55704.qmail@web53910.mail.yahoo.com> Message-ID: That's how I'd'a pronounced it too (and I think that's how Shakespeareans pronounce it). dInIs >dInIs may be right about Shakespeare. OED doesn't cite the guy, but >it does have six cites back to 1587. > >Still sounds dumb, though. > >The Fox pronunciation, BTW, was / 'rE kriet /, not / rikri 'et /. > >JL > >"Dennis R. Preston" wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Dennis R. Preston" > >Subject: Re: to "recreate" >------------------------------------------------------------------------------- > >Shakespeare has "recreate" as a verb in Julius Caesar as I recall >(Act 1?). Perhaps it can be documented earlier. Too lazy to look it >up. > >dInIs > >>Fox News reports that should Michael Jackson be convicted, he will >>be confined to a "facility" whose gym will allow him to "recreate" >>daily. >> >>That means have some recreation. >> >>JL >> >> >>--------------------------------- >>Do you Yahoo!? >> Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor >Department of Linguistics and Germanic, Slavic, >Asian and African Languages >Wells Hall A-740 >Michigan State University >East Lansing, MI 48824-1027 USA >Office: (517) 353-0740 >Fax: (517) 432-2736 > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian and African Languages Wells Hall A-740 Michigan State University East Lansing, MI 48824-1027 USA Office: (517) 353-0740 Fax: (517) 432-2736 From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 9 14:06:23 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 9 Jun 2005 07:06:23 -0700 Subject: to "recreate" Message-ID: Not that it matters, but the structure of the Webster 1828 def. suggest to me that Noah had the transitive usein mind. JL Paul Frank wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Paul Frank Subject: Re: to "recreate" ------------------------------------------------------------------------------- For recreate, Webster's 1828 gives "1. To refresh after toil; to reanimate, as languid spirits or exhausted strength; to amuse or divert in weariness"; the American Heritage 2000 edition gives "To take recreation"; WordNet 2 gives "play, recreate -- (engage in recreational activities rather than work; occupy oneself in a diversion; "On weekends I play"; "The students all recreate alike'' )." See http://www.onelook.com/ and enter "recreate." Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From JMB at STRADLEY.COM Thu Jun 9 14:18:32 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Thu, 9 Jun 2005 10:18:32 -0400 Subject: Poorness Message-ID: The lastest OED appeals list asks for any examples of poorness (n.: poverty, indigence) that interdate 1797 - 1932. Here's an example from the New York Surrogate's Court in 1911: "Considering the poorness of the estate, in this instance, and the miserable condition of the widow, there was no necessity for the expensive transport and burial in New York, or for the new casket procured by the brother on the arrival of the body." In re Moran's Estate, 134 N.Y.S. 968, 973 (N.Y. Sur. 1911). John Baker From hpst at EARTHLINK.NET Thu Jun 9 14:25:25 2005 From: hpst at EARTHLINK.NET (Page Stephens) Date: Thu, 9 Jun 2005 10:25:25 -0400 Subject: Origin of "Back to Square One" Message-ID: If I were capable of shame I might feel guilty about this but Fred's note invites this response: I hope they are beginning their investigation at square one. Page Stephens > [Original Message] > From: Fred Shapiro > To: > Date: 6/9/2005 7:23:28 AM > Subject: Origin of "Back to Square One" > > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Fred Shapiro > Subject: Origin of "Back to Square One" > ---------------------------------------------------------------------------- --- > > The OED has launched a high-profile appeals list directed at eliciting > antedatings and etymological discoveries for a small roster of important > terms, in conjuntion with a forthcoming BBC television show. One of the > items on the list is "back to square one" (1960). JSTOR yields the > following antedating, which is a very interesting one because it makes the > provenance of the phrase quite clear: > > "The writer ... has the problem of maintaining the interest of a reader > who is being always sent back to square one in a sort of intellectual game > of snakes and ladders." > _Economic Journal_, volume 62, page 411 (1952) > > Fred R. Shapiro > > > -------------------------------------------------------------------------- > Fred R. Shapiro Editor > Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS > Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, > Yale Law School forthcoming > e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com > -------------------------------------------------------------------------- From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Thu Jun 9 16:27:50 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Thu, 9 Jun 2005 09:27:50 -0700 Subject: dialect dictionary fiction Message-ID: from the Stanford Report (faculty/staff newspaper), 6/8/05, "2005 Wallace Stegner Fellows named": New Stegner Fellows in fiction ...Rita Mae Reese of Madison, Wis., holds degrees from Florida State University and the University of Wisconsin. Reese will work on a novel about a woman doing fieldwork for a regional dictionary in Appalachia. From geoffnathan at WAYNE.EDU Thu Jun 9 16:55:31 2005 From: geoffnathan at WAYNE.EDU (Geoff Nathan) Date: Thu, 9 Jun 2005 12:55:31 -0400 Subject: ADS-L Digest - 7 Jun 2005 to 8 Jun 2005 (#2005-160) In-Reply-To: <200506090430.j58L6O7W275640@f05n16.cac.psu.edu> Message-ID: At 12:03 AM 6/9/2005, you wrote: >Hmmm... But wouldn't Carbondale host a bevy of students from >[Northern-or- Mid-]Southern Illinois who would have fronted? Approximately a third of SIU students stem from the greater Chicago region, another third from the Carbondale region (including St. Louis), and the final third from everywhere else, including international. Carbondale is a tiny island of melange in the middle of more standard south of I-70 southern midwest dialect similar to that found in southern Indiana (right Dennis?). Alas, I've been gone from C'dale long enough that I no longer have intuitions about whether positive 'anymore' is prevalent there, but it wouldn't surprise me if Rich R. had picked it up one place or another, perhaps from his colleagues and students there. Just to muddy the waters, Dennis Frantz is an alum of SIU also. But the Northern Cities vowel shift hasn't reached Carbondale, except for the imports from Chicago. Geoff Geoffrey S. Nathan Faculty Liaison, Computing and Information Technology, and Associate Professor of English Linguistics Program Phone Numbers Department of English Computing and Information Technology: (313) 577-1259 Wayne State University Linguistics (English): (313) 577-8621 Detroit, MI, 48202 C&IT Fax: (313) 577-1338 From preston at MSU.EDU Thu Jun 9 17:05:29 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 9 Jun 2005 13:05:29 -0400 Subject: ADS-L Digest - 7 Jun 2005 to 8 Jun 2005 (#2005-160) In-Reply-To: <6.2.1.2.2.20050609124341.02e25ef8@mail.wayne.edu> Message-ID: Please remember that, at least for phonology, it won't do to put Carbondale together with metropolitan St. Louis, where the Northern Cities Shift is (strangely) present. (See Jill Goodheart's 2004 MSU Linguistics MA thesis "I'm no Hoosier.") The NCS is not only not in Carbondale (except among the Chicago area students), it ain't going there either. Positive anymore is innovative rather than well established in strongly South Midland areas. Hanging around Carbondale would not have provided sufficient input for it to take in my opinion. dInIs >At 12:03 AM 6/9/2005, you wrote: >>Hmmm... But wouldn't Carbondale host a bevy of students from >>[Northern-or- Mid-]Southern Illinois who would have fronted? > >Approximately a third of SIU students stem from the greater Chicago region, >another third from the Carbondale region (including St. Louis), and the >final third from everywhere else, including international. Carbondale is a >tiny island of melange in the middle of more standard south of I-70 >southern midwest dialect similar to that found in southern Indiana (right >Dennis?). Alas, I've been gone from C'dale long enough that I no longer >have intuitions about whether positive 'anymore' is prevalent there, but it >wouldn't surprise me if Rich R. had picked it up one place or another, >perhaps from his colleagues and students there. >Just to muddy the waters, Dennis Frantz is an alum of SIU also. But the >Northern Cities vowel shift hasn't reached Carbondale, except for the >imports from Chicago. > >Geoff >Geoffrey S. Nathan >Faculty Liaison, Computing and Information Technology, > and Associate Professor of English >Linguistics Program Phone Numbers >Department of English Computing and Information >Technology: (313) 577-1259 >Wayne State University Linguistics (English): (313) 577-8621 >Detroit, MI, 48202 C&IT Fax: (313) 577-1338 -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian and African Languages Wells Hall A-740 Michigan State University East Lansing, MI 48824-1027 USA Office: (517) 353-0740 Fax: (517) 432-2736 From flanigan at OHIOU.EDU Thu Jun 9 19:47:40 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Thu, 9 Jun 2005 15:47:40 -0400 Subject: ADS-L Digest - 7 Jun 2005 to 8 Jun 2005 (#2005-160) In-Reply-To: Message-ID: At 01:05 PM 6/9/2005, you wrote: >Please remember that, at least for phonology, it won't do to put >Carbondale together with metropolitan St. Louis, where the Northern >Cities Shift is (strangely) present. (See Jill Goodheart's 2004 MSU >Linguistics MA thesis "I'm no Hoosier.") > >The NCS is not only not in Carbondale (except among the Chicago area >students), it ain't going there either. > >Positive anymore is innovative rather than well established in >strongly South Midland areas. Hanging around Carbondale would not >have provided sufficient input for it to take in my opinion. > >dInIs This is true in southern Ohio too (and in southern Indiana, I'm sure). Our North Midland (central Ohio in this case) students and faculty have positive 'anymore', but it's just starting to come in in South Midlanders. On the other hand, 'needs/wants/likes' + past participle is more generally Midland, though it appears to have originated in the South Midland/Appalachian Scotch-Irish population. Beverly Olson Flanigan Associate Professor of Linguistics Ohio University Athens, OH 45701 1-740-593-4568 >>At 12:03 AM 6/9/2005, you wrote: >>>Hmmm... But wouldn't Carbondale host a bevy of students from >>>[Northern-or- Mid-]Southern Illinois who would have fronted? >> >>Approximately a third of SIU students stem from the greater Chicago region, >>another third from the Carbondale region (including St. Louis), and the >>final third from everywhere else, including international. Carbondale is a >>tiny island of melange in the middle of more standard south of I-70 >>southern midwest dialect similar to that found in southern Indiana (right >>Dennis?). Alas, I've been gone from C'dale long enough that I no longer >>have intuitions about whether positive 'anymore' is prevalent there, but it >>wouldn't surprise me if Rich R. had picked it up one place or another, >>perhaps from his colleagues and students there. >>Just to muddy the waters, Dennis Frantz is an alum of SIU also. But the >>Northern Cities vowel shift hasn't reached Carbondale, except for the >>imports from Chicago. >> >>Geoff >>Geoffrey S. Nathan >>Faculty Liaison, Computing and Information Technology, >> and Associate Professor of English >>Linguistics Program Phone Numbers >>Department of English Computing and Information >>Technology: (313) 577-1259 >>Wayne State University Linguistics (English): (313) >>577-8621 >>Detroit, MI, 48202 C&IT Fax: (313) 577-1338 > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor >Department of Linguistics and Germanic, Slavic, > Asian and African Languages >Wells Hall A-740 >Michigan State University >East Lansing, MI 48824-1027 USA >Office: (517) 353-0740 >Fax: (517) 432-2736 From simon at IPFW.EDU Thu Jun 9 19:52:31 2005 From: simon at IPFW.EDU (Beth Simon) Date: Thu, 9 Jun 2005 14:52:31 -0500 Subject: ADS-L Digest - 7 Jun 2005 to 8 Jun 2005 (#2005-160) Message-ID: Positive anymore is very much on the move, west through the Rockies and on to the coast. beth beth lee simon, ph.d. associate professor, linguistics and english indiana university purdue university fort wayne, in 46805-1499 u.s. voice (011) 260 481 6761; fax (011) 260 481 6985 email simon at ipfw.edu >>> flanigan at OHIOU.EDU 6/9/2005 2:47 PM >>> At 01:05 PM 6/9/2005, you wrote: >Please remember that, at least for phonology, it won't do to put >Carbondale together with metropolitan St. Louis, where the Northern >Cities Shift is (strangely) present. (See Jill Goodheart's 2004 MSU >Linguistics MA thesis "I'm no Hoosier.") > >The NCS is not only not in Carbondale (except among the Chicago area >students), it ain't going there either. > >Positive anymore is innovative rather than well established in >strongly South Midland areas. Hanging around Carbondale would not >have provided sufficient input for it to take in my opinion. > >dInIs This is true in southern Ohio too (and in southern Indiana, I'm sure). Our North Midland (central Ohio in this case) students and faculty have positive 'anymore', but it's just starting to come in in South Midlanders. On the other hand, 'needs/wants/likes' + past participle is more generally Midland, though it appears to have originated in the South Midland/Appalachian Scotch-Irish population. Beverly Olson Flanigan Associate Professor of Linguistics Ohio University Athens, OH 45701 1-740-593-4568 From flanigan at OHIOU.EDU Thu Jun 9 20:59:53 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Thu, 9 Jun 2005 16:59:53 -0400 Subject: ADS-L Digest - 7 Jun 2005 to 8 Jun 2005 (#2005-160) In-Reply-To: Message-ID: Yes, I noted here a couple of times that I heard it even in my 70-plus aunt and uncle in LA and San Diego (transplants from Minnesota, where AFAIK it isn't used yet). Beverly At 03:52 PM 6/9/2005, you wrote: >Positive anymore is very much on the move, west through the Rockies and >on to the coast. > >beth > >beth lee simon, ph.d. >associate professor, linguistics and english >indiana university purdue university >fort wayne, in 46805-1499 >u.s. >voice (011) 260 481 6761; fax (011) 260 481 6985 >email simon at ipfw.edu > > > >>> flanigan at OHIOU.EDU 6/9/2005 2:47 PM >>> >At 01:05 PM 6/9/2005, you wrote: > >Please remember that, at least for phonology, it won't do to put > >Carbondale together with metropolitan St. Louis, where the Northern > >Cities Shift is (strangely) present. (See Jill Goodheart's 2004 MSU > >Linguistics MA thesis "I'm no Hoosier.") > > > >The NCS is not only not in Carbondale (except among the Chicago area > >students), it ain't going there either. > > > >Positive anymore is innovative rather than well established in > >strongly South Midland areas. Hanging around Carbondale would not > >have provided sufficient input for it to take in my opinion. > > > >dInIs > >This is true in southern Ohio too (and in southern Indiana, I'm sure). >Our >North Midland (central Ohio in this case) students and faculty have >positive 'anymore', but it's just starting to come in in South >Midlanders. On the other hand, 'needs/wants/likes' + past participle >is >more generally Midland, though it appears to have originated in the >South >Midland/Appalachian Scotch-Irish population. > >Beverly Olson Flanigan >Associate Professor of Linguistics >Ohio University >Athens, OH 45701 >1-740-593-4568 From bapopik at AOL.COM Thu Jun 9 23:11:38 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 9 Jun 2005 19:11:38 -0400 Subject: Back to square one; Fwd: NY City Council and a rubber stamp (Henry Stern, 1965) In-Reply-To: <006c01c56cf8$8cc66a70$7901a8c0@fcrcdmn1.net> Message-ID: BACK TO SQUARE ONE--Also, try (square) dancing. ... FWIW: -----Original Message----- From: Henry J. Stern To: bapopik at aol.com Sent: Thu, 9 Jun 2005 09:38:41 -0400 Subject: Re: NY City Council and a rubber stamp (Henry Stern, 1965) Please call me at 212-564-4441 for an answer. StarQuest ----- Original Message ----- From: bapopik at aol.com To: StarQuest at nycivic.org Sent: Wednesday, June 08, 2005 10:21 PM Subject: Fwd: NY City Council and a rubber stamp (Henry Stern, 1965) When did you say this quote? Do you have a newspaper (e.g., Daily News) citation for it? ... Barry Popik www.barrypopik.com contributing editor, Yale Dictionary of Quotations -----Original Message----- From: bapopik at AOL.COM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Sent: Wed, 8 Jun 2005 22:13:40 -0400 Subject: NY City Council and a rubber stamp (Henry Stern, 1965) Henry Stern was the Parks Commissioner and now leads NY Civic. He can be contacted here: ... http://www.nycivic.org/ StarQuest at nycivic.org. ... ... In 1965 (I can't find the quote then, but ask him), Stern said that the New York City COuncil was less than a rubber stamp, because "a rubber stamp makes an impression." ... ... ... Tragedy of the Council 839 words 14 January 2004 The New York Sun English Copyright 2004 The New York Sun, One SL, LLC. All rights reserved. Last week, on the occasion of being unanimously re-elected speaker of the City Council, Gifford Miller delivered an address to the body in which he - however unintentionally - demonstrated the truth of that famous crack by former Parks Commissioner and ex-Council Member Henry Stern that the only difference between the council and a rubber stamp is that a stamp at least leaves an impression. ... ... Poll Confirms Ferrer's Fall; Mayor, Fields Are All Smiles ANDREW WOLF 945 words 28 April 2005 The New York Sun Yesterday, I paraphrased a great quote about the New York City Council being less than a rubber stamp because at least a rubber stamp leaves an impression. Lest anyone think that I was clever enough to come up with that jewel on my own, allow me to disabuse you of that impression. The brilliant author of that observation is Henry Stern, the former parks commissioner who himself served as council member-at-large from the borough of Manhattan. Mr. Stern came up with this oft-quoted phrase more than 40 years ago, a description still as fresh as the morning dew. ... ... Moskowitz Misses the Mark ANDREW WOLF 852 words 18 November 2003 The New York Sun The president of the UFT, Randi Weingarten, arrived at Thursday's hearing with the head of the city's Central Labor Council, Assemblyman Brian McLaughlin, and a Democratic power broker, Howard Wolfson, in tow. Presumably, they were there to stare down the committee members. Did you forget, Ms. Weingarten? This is the City Council, the legislative body that the former parks commissioner, Henry Stern, said is less effective than a rubber stamp - because at least a rubber stamp leaves an impression. ... ... Metropolitan Desk; B City Council Wakes Up but Still Lags By ALAN FINDER 2,409 words 29 January 1988 The New York Times A celebrated bit of lore was invoked by many people trying to describe how poorly regarded the Council was. Henry J. Stern, now the Parks and Recreation Commissioner, characterized the body this way when he first ran for the Council, unsuccessfully, in 1965: ''The Council is less than a rubber stamp, because a rubber stamp at least leaves an impression.'' ... ... CITY; As He Leaves, Vallone Scorns Calls for Change; Looks Back With Pleasure on His Record DIANE CARDWELL. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Dec 24, 2001. p. F4 (1 page) : Even Henry J. Stern, the former council member and current parks commissioner who once said that the Council was less than a rubber stamp because even a rubber stamp makes an impression, allowed that under Mr. Vallone the Council had "made some progress on dealing with substantive issues." From bapopik at AOL.COM Thu Jun 9 23:16:01 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 9 Jun 2005 19:16:01 -0400 Subject: Fwd: Scotsman.com Heritage & Culture: Origin of "the whole nine yards" In-Reply-To: Message-ID: -----Original Message----- From: heritage heritage To: Bapopik at aol.com Sent: Thu, 09 Jun 2005 17:17:26 +0100 Subject: Scotsman.com Heritage & Culture: Origin of "the whole nine yards" Good question ... and one that has bugged this writer for years as well. I am an American who has lived in Scotland for the last few years. While in the States, the saying "the whole nine yards" was quite common. When a Scotsman visiting me many years ago asked for the genesis of the phrase, I could not tell him. So started a journey into "the whole nine yards" - not just by me but by a few others. Surprisingly, we came up with many of the same explanations that you have. But, like you, we have never arrived with the clear answer. Queries to a few experts here in Scotland also came up blank, so I am afraid we cannot help you in your quest. Best of luck! Regards. Heritage scotsman.com 108 Holyrood Road Edinburgh EH8 8AS +44 (0) 131 620 8367 heritage at scotsman.com >>> 05/15/05 01:30am >>> Just yesterday, I found a Scottish origin of "the whole nine yards," the great American etymological mystery. I posted information to the American Dialect Society list and to my website. Can The Scotsman and its readers help? http://www.barrypopik.com/article/879/summary-capt-richard-strattons-1955-attestation http://www.barrypopik.com/article/880/the-scotsmans-kilt Barry Popik *************************************************************************** ************************************************************************** The information contained in this e-mail is CONFIDENTIAL INFORMATION and may be legally privileged. It is intended for the individual or entity named above. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any use, review, dissemination, distribution or copying of this document is strictly prohibited. If you receive this document in error, please immediately notify us by telephone and destroy the original message. Thank you. *************************************************************************** ************************************************************************** From george.thompson at NYU.EDU Thu Jun 9 23:42:41 2005 From: george.thompson at NYU.EDU (George Thompson) Date: Thu, 9 Jun 2005 19:42:41 -0400 Subject: "Don't quit your day job" (1985) Message-ID: The spirit of this phrase is at least 12 or 15 years older than 1972. I recall in the late 1950s or possibly very early 1960s a guest on a late night talk show (Jack Paar's) who had written a book on how he had made a million in Wall Street. This may have been the title of his book, in fact. Before taking to stock speculating, he had been a professonal ball-room dancer. The guest who followed him said (in effect) I've got some advice for that guy: don't sell your dancing shoes. In this case, the message was, don't count on this run of good luck lasting, as opposed to don't count on being successful at all. But still. . . . GAT George A. Thompson Author of A Documentary History of "The African Theatre", Northwestern Univ. Pr., 1998, but nothing much lately. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Fri Jun 10 01:05:18 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 9 Jun 2005 18:05:18 -0700 Subject: "I've served my time in Hell" Message-ID: Well, Fred, it's time to turn in the old brain. I have unearthed my photocopy of Camp's _Mexican Border Ballads_, and not only do I have your word to lean on, I see a note in my personal handwriting saying "Does _not_ contain 'Our Hitch in Hell.'" I apologize for the bum steer. The reference to the Third Wyoming should be in the text printed anonymously in Lomax & Lomax, _American Ballads & Folksongs_ (1934), which I haven't been able to dig out yet. Obviously, this could be a false memory as well, so I'll say no more about it, especially since a 1934 text is unlikely to be of any use to you. Altogether, this has been a chastening experience. At least we have the 1917 version, yes? Jon Fred Shapiro wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Fred Shapiro Subject: Re: "I've served my time in Hell" ------------------------------------------------------------------------------- On Sat, 7 May 2005, Jonathan Lighter wrote: > "Our Hitch in Hell." The author was Frank B. [Bernard] Camp (1882 - > ?1967), and the poem appeared in his collection, _Mexican Border > Ballads_ (Douglas, Ariz.: F. B. Camp, 1916). It was revised and > reprinted in Camp's _American Soldier Ballads_ (L.A.: G. Rice & Sons, > 1917). A Google search reveals that it was more than once adapted and > passed on anonymously. I have just obtained a photocopy of F. B. Camp, Mexican Border Ballads (1916). In quickly looking through this I do not see "Our Hitch in Hell" or anything resembling it in that book, assuming that all the pages were photocopied properly. Is it possible that the above is mistaken? Fred -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 10 01:34:09 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 9 Jun 2005 21:34:09 -0400 Subject: ADS-L Digest - 7 Jun 2005 to 8 Jun 2005 (#2005-160) In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050609165629.033e6e20@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: At 4:59 PM -0400 6/9/05, Beverly Flanigan wrote: >Yes, I noted here a couple of times that I heard it even in my 70-plus aunt >and uncle in LA and San Diego (transplants from Minnesota, where AFAIK it >isn't used yet). > >Beverly I'd be somewhat surprised at that (not that it's present in California, especially by the many midwestern transplants, but that it's absent from Minnesota), given that as mentioned I heard it a lot in Wisconsin from 1977 to 1981. Larry >At 03:52 PM 6/9/2005, you wrote: >>Positive anymore is very much on the move, west through the Rockies and >>on to the coast. >> >>beth >> >>beth lee simon, ph.d. >>associate professor, linguistics and english >>indiana university purdue university >>fort wayne, in 46805-1499 >>u.s. >>voice (011) 260 481 6761; fax (011) 260 481 6985 >>email simon at ipfw.edu >> >> >>>>> flanigan at OHIOU.EDU 6/9/2005 2:47 PM >>> >>At 01:05 PM 6/9/2005, you wrote: >>>Please remember that, at least for phonology, it won't do to put >>>Carbondale together with metropolitan St. Louis, where the Northern >>>Cities Shift is (strangely) present. (See Jill Goodheart's 2004 MSU >>>Linguistics MA thesis "I'm no Hoosier.") >>> >>>The NCS is not only not in Carbondale (except among the Chicago area >>>students), it ain't going there either. >>> >>>Positive anymore is innovative rather than well established in >>>strongly South Midland areas. Hanging around Carbondale would not >>>have provided sufficient input for it to take in my opinion. >>> >>>dInIs >> >>This is true in southern Ohio too (and in southern Indiana, I'm sure). >>Our >>North Midland (central Ohio in this case) students and faculty have >>positive 'anymore', but it's just starting to come in in South >>Midlanders. On the other hand, 'needs/wants/likes' + past participle >>is >>more generally Midland, though it appears to have originated in the >>South >>Midland/Appalachian Scotch-Irish population. >> >>Beverly Olson Flanigan >>Associate Professor of Linguistics >>Ohio University >>Athens, OH 45701 >>1-740-593-4568 From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 10 01:59:11 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 9 Jun 2005 21:59:11 -0400 Subject: dialect dictionary fiction (and spongers) In-Reply-To: <50226AD5-B7BC-425A-BC13-022669031707@csli.stanford.edu> Message-ID: >from the Stanford Report (faculty/staff newspaper), 6/8/05, "2005 >Wallace Stegner Fellows named": > >New Stegner Fellows in fiction > >...Rita Mae Reese of Madison, Wis., holds degrees from Florida State >University and the University of Wisconsin. Reese will work on a >novel about a woman doing fieldwork for a regional dictionary in >Appalachia. Wonder if she worked for DARE, as a number of grad students in linguistics at UW have done. If so, she would certainly know whereof she writes. One work her protagonist is not likely to encounter is "sponger" (as applicable to resourceful dolphins rather than annoying humans). A WOTY candidate? ==================================== The New York Times June 7, 2005 Tuesday Science Desk; OBSERVATORY; F3 by Henry Fountain Just What Mother Ordered Bottlenose dolphins in Shark Bay in western Australia have an unusual way of searching for food. Some of them break off pieces of sea sponge and wear them over their beaks like sheaths. These ''spongers,'' almost all female, then use their beaks to probe the sea grasses looking for small fish and crustaceans. Researchers have concluded that this foraging-- an extremely rare case of a marine mammal's using what is considered a tool -- does not have a genetic or ecological basis. Rather, they report in The Proceedings of the National Academy of Sciences, it is a cultural behavior, passed down from mother to daughter. ''We can make a very strong case that this is culturally transmitted, socially learned behavior,'' said the lead author of the study, Dr. Michael Krutzen of the University of Zurich. These dolphins are difficult to observe in the wild because the waters are infested with sharks, said Dr. Krutzen, who conducted the research with Dr. Janet Mann of Georgetown University and other scientists while at the University of New South Wales in Australia. But the researchers noticed that females who did not use sponges foraged in the same areas as spongers. So the practice is not a function of habitat or other ecological conditions. (Spongers find better food, however, presumably because their beaks are protected and because they can probe deeper into the grasses and sandy bottom). A genetic analysis using tissue samples from 185 dolphins, 13 of them spongers, showed that it was highly unlikely that sponging was a heritable trait. Other genetic analyses showed that the female spongers were closely related, all descended from one original sponger, an ''Eve'' who must have existed fairly recently. She originated the practice and taught it to her daughters, who in turn passed it on. Just one male sponger has been observed, Dr. Krutzen said. Why aren't there more? Sponging tends to be a solitary activity that requires a lot of time, he said, and bottlenose males are often too busy chasing members of the opposite sex. ''If you were a male sponger, you wouldn't get any females,'' Dr. Krutzen said. GRAPHIC: Photo: Females in this family always wear sponges when dining out. (Photo by Janet Mann) =========================== So now it's not just Elaine who has to decide if her evening's dinner companion is spongeworthy... Larry From stalker at MSU.EDU Fri Jun 10 02:08:07 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Thu, 9 Jun 2005 22:08:07 -0400 Subject: to =?utf-8?Q?=22recreate=22?= In-Reply-To: <20050609124826.77318.qmail@web53905.mail.yahoo.com> Message-ID: Perhaps. But we need to look aat the history. MJ has been recreating himself continually. Perhaps now he will be able to recreate himself continuously. Jim Jonathan Lighter writes: > Fox News reports that should Michael Jackson be convicted, he will be confined to a "facility" whose gym will allow him to "recreate" daily. > > That means have some recreation. > > JL > > > --------------------------------- > Do you Yahoo!? > Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. > James C. Stalker Department of English Michigan State University From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 10 02:30:19 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 9 Jun 2005 22:30:19 -0400 Subject: a syntactic eggcorn? Message-ID: From an unsolicited postcard from Mike Dusa, who runs a local "Center for Wrist and Hand Pain Relief"... I'm told this is my "Last Chance To Get [My] FREE Wrist and Hand Pain Severity Evaluation". (I should complain to The Ethicist at the Times--see Arnold's posting of 30 May--that this doesn't seem fair, since they never gave me any earlier chances, but as a good neo-Gricean I'd have to concede that my only chance is trivially my last one.) So anyway, the first sentence of this invitation reads "If you have been suffering from the debilitating effects of carpal tunnel syndrome you will never forgive yourself for hesitating and calling my office to discover the benefits to you of cold laser therapy!" Well, I have no intention of calling Mr. Dusa, so at least I won't have that regret to live with. --Larry, wondering if The New Yorker still operates its "Words of One Syllable Dept." From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 10 03:43:24 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 9 Jun 2005 23:43:24 -0400 Subject: "Don't quit your day job" (1985) In-Reply-To: <162eca81634570.1634570162eca8@nyu.edu> Message-ID: At 7:42 PM -0400 6/9/05, George Thompson wrote: >The spirit of this phrase is at least 12 or 15 years older than 1972. >I recall in the late 1950s or possibly very early 1960s a guest on a >late night talk show (Jack Paar's) who had written a book on how he had >made a million in Wall Street. This may have been the title of his >book, in fact. Before taking to stock speculating, he had been a >professonal ball-room dancer. The guest who followed him said (in >effect) I've got some advice for that guy: don't sell your dancing >shoes. > >In this case, the message was, don't count on this run of good luck >lasting, as opposed to don't count on being successful at all. But >still. . . . > [***Etymythology alert***] Of course, one variant was "Don't quit your day trade", but some of those stock speculators ignored the warning. Whence the origin of the term "day trader". Larry From tarheel at MOBILETEL.COM Fri Jun 10 04:10:07 2005 From: tarheel at MOBILETEL.COM (Janis Vizier Nihart) Date: Thu, 9 Jun 2005 23:10:07 -0500 Subject: a whole "nuther"? Message-ID: I have heard the expression before but never really thought much about it. I heard someone on TV say today about the Miss America pageant that a "whole nother" generation of young women are watching the pageant. What is this "whole nother"? From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Fri Jun 10 04:41:42 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Thu, 9 Jun 2005 21:41:42 -0700 Subject: a whole "nuther"? In-Reply-To: <005401c56d72$4a2fe7c0$e9c23ed1@burningdynamics> Message-ID: On Jun 9, 2005, at 9:10 PM, Janis Vizier Nihart wrote: > I have heard the expression before but never really thought much > about it. I heard someone on TV say today about the Miss America > pageant that a "whole nother" generation of young women are > watching the pageant. What is this "whole nother"? a recutting (or metanalysis) of "another", as "a" + "nother" instead of "an" + "other". in fact, a textbook example of a recutting that hasn't become fully standard (unlike "apron" and "napkin"). it's been around for some time. OED Online (Dec. 2003 revision) has an entry for this "nother" (the second entry for "nother" as pronoun/ adjective). the entry even specifically mentions "a whole nother". arnold From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 10 09:25:13 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 10 Jun 2005 05:25:13 -0400 Subject: "Indianizing" in football (1919) Message-ID: Nothing to do with the "Redskins" debate! Earlier cites can no doubt be found, since the blocking technique apparently got its name from Pop Warner's famed team at the Carlisle (Pa.) Indian School, starring Jim Thorpe from 1908 to 1912. The Harvard team was known for "Indianizing" until the tactic was ruled illegal in 1920. ----- 1919 _N.Y. Times_ 14 Dec. S2/4 Casey is a past master of the trick which is called "Indianizing." He can put a man out of a play by skillfully throwing himself at him and hitting him with his body. ----- 1919 _N.Y. Times_ 19 Dec. 19/5 The practice at the cage as usual consisted of tackling the dummy and Indianizing work. ----- 1920 _L.A. Times_ 15 Mar. I7/2 The next most important revisions were those which will penalize "clipping" or "Indianizing" and roughing the forward passer. ----- http://www.thecrimson.com/article.aspx?ref=435169 Harvard Crimson, November 17, 1927 After songs and cheers Coach Horween will speak, while "Tack" Hardwick, whose "indianizing" was famous in the days of C. E. Brickley '15, will be the last speaker to address the mass meeting. "Indianizing" was a method of interfering used by the Carlisic [sic!] Indian College teams, and Hardwick became exceptionally proficient in its practice. When a player "Indianized" a runner, he threw his body across the knees of his opponent in such a way as to take him completely out of action. ----- http://www.aafla.org/SportsLibrary/CFHSN/CFHSNv08/CFHSNv08n2g.pdf College Football Historical Society Newsletter, Feb. 1995, p. 13/3 [reprint of 1931 article from NEA wire service] Casey will be remembered particularly for his spectacular running with the ball. But he also was famous for his old style of tackling. "Indianizing," they called it then. A better name for it would have been "paralyzing." ----- --Ben Zimmer From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 10 10:32:07 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Fri, 10 Jun 2005 06:32:07 -0400 Subject: Antedating of "Ditz" In-Reply-To: <200506100105.j5A15KKH024866@pantheon-po06.its.yale.edu> Message-ID: ditz (OED 1984) 1982 _People_ 12 July [article beginning on page 55] (Nexis) Finally she [Dyan Cannon] graduated to the Type A movie part she has been stuck with ever since. "The unhappy wife," she explains. "You know: the 'neurotic ditz.' I played it well once, and they never forgot it." Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From slang at ABECEDARY.NET Fri Jun 10 10:55:31 2005 From: slang at ABECEDARY.NET (Jonathon Green) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:55:31 +0100 Subject: Antedating of "Ditz" In-Reply-To: Message-ID: Fred Shapiro wrote: >---------------------- Information from the mail header ----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Fred Shapiro >Subject: Antedating of "Ditz" >------------------------------------------------------------------------------- > >ditz (OED 1984) > >1982 _People_ 12 July [article beginning on page 55] (Nexis) Finally she >[Dyan Cannon] graduated to the Type A movie part she has been stuck with >ever since. "The unhappy wife," she explains. "You know: the 'neurotic >ditz.' I played it well once, and they never forgot it." > >Fred Shapiro > > >-------------------------------------------------------------------------- >Fred R. Shapiro Editor >Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS > Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, >Yale Law School forthcoming >e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com >-------------------------------------------------------------------------- > > > > And further: 1978 Larry Kramer _Faggots_ (1986) 152: He hopes that ditz has seen it all. JG From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 10 11:39:43 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Fri, 10 Jun 2005 07:39:43 -0400 Subject: Etymology of "Ska" Message-ID: The OED's first citation is Sept. 1964. The following provides earlier evidence as well as an explanation of the etymology: "The 'Ska' hits London --but they call it Blue Beat ... Towards the end of the fifties the Jamaicans got keen on rhythm and blues, particularly a record called 'No More Doggin' sung by Roscoe Gordon. They got hold of this beat, cheered it up a bit, added some cute lyrics and called it Ska -- an onomatopoeic word for the sound the guitar made. From 1959 onwards this was all the rage. We called it Blue Beat here [London, England] because of the label it was issued on." Article by Maureen Cleave, Daily Gleaner (Kingston, Jamaica), 17 Mar. 1964, page 7 Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 10 11:41:41 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Fri, 10 Jun 2005 07:41:41 -0400 Subject: More on "Ska" Message-ID: I forgot to mention that "ska" is one of the items in the OED/BBC Word Hunt. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 10 11:50:57 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Fri, 10 Jun 2005 07:50:57 -0400 Subject: Antedatings of "Smart Casual" Message-ID: Here's another one from the OED/BBC Word Hunt: smart casual (OED 1945) 1923 _N.Y. Times_ 15 Nov. 9 [advertisement by Gimbel's department store] Suits that have the smart, casual air equalled only in the product of a few expensive custom tailors. 1928 _L.A. Times_ 30 Sept. C25 [advertisement by Bullock's sportswear store] The wide fabric scarfs are flung over the shoulder, or hang in the smart casual fashion of the gallant lady sketched. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Fri Jun 10 12:40:59 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Fri, 10 Jun 2005 05:40:59 -0700 Subject: a whole "nuther"? In-Reply-To: <005401c56d72$4a2fe7c0$e9c23ed1@burningdynamics> Message-ID: another whole=> a 'nother whole => a whole 'nother --- Janis Vizier Nihart wrote: > I have heard the expression before but never really > thought much about it. I heard someone on TV say > today about the Miss America pageant that a "whole > nother" generation of young women are watching the > pageant. What is this "whole nother"? > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From flanigan at OHIO.EDU Fri Jun 10 12:40:21 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Fri, 10 Jun 2005 08:40:21 -0400 Subject: ADS-L Digest - 7 Jun 2005 to 8 Jun 2005 (#2005-160) In-Reply-To: Message-ID: At 09:34 PM 6/9/2005, you wrote: >At 4:59 PM -0400 6/9/05, Beverly Flanigan wrote: >>Yes, I noted here a couple of times that I heard it even in my 70-plus aunt >>and uncle in LA and San Diego (transplants from Minnesota, where AFAIK it >>isn't used yet). >> >>Beverly > >I'd be somewhat surprised at that (not that it's present in >California, especially by the many midwestern transplants, but that >it's absent from Minnesota), given that as mentioned I heard it a lot >in Wisconsin from 1977 to 1981. > >Larry It may be in Minnesota by now; I've been gone a long time. But I listen for these things every summer when I go up to visit, so I'll listen again. My nieces are pretty good barometers of language change. Fritz, you're in St. Paul, right? Do you hear it there? >>At 03:52 PM 6/9/2005, you wrote: >>>Positive anymore is very much on the move, west through the Rockies and >>>on to the coast. >>> >>>beth >>> >>>beth lee simon, ph.d. >>>associate professor, linguistics and english >>>indiana university purdue university >>>fort wayne, in 46805-1499 >>>u.s. >>>voice (011) 260 481 6761; fax (011) 260 481 6985 >>>email simon at ipfw.edu >>> >>> >>>>>> flanigan at OHIOU.EDU 6/9/2005 2:47 PM >>> >>>At 01:05 PM 6/9/2005, you wrote: >>>>Please remember that, at least for phonology, it won't do to put >>>>Carbondale together with metropolitan St. Louis, where the Northern >>>>Cities Shift is (strangely) present. (See Jill Goodheart's 2004 MSU >>>>Linguistics MA thesis "I'm no Hoosier.") >>>> >>>>The NCS is not only not in Carbondale (except among the Chicago area >>>>students), it ain't going there either. >>>> >>>>Positive anymore is innovative rather than well established in >>>>strongly South Midland areas. Hanging around Carbondale would not >>>>have provided sufficient input for it to take in my opinion. >>>> >>>>dInIs >>> >>>This is true in southern Ohio too (and in southern Indiana, I'm sure). >>>Our >>>North Midland (central Ohio in this case) students and faculty have >>>positive 'anymore', but it's just starting to come in in South >>>Midlanders. On the other hand, 'needs/wants/likes' + past participle >>>is >>>more generally Midland, though it appears to have originated in the >>>South >>>Midland/Appalachian Scotch-Irish population. >>> >>>Beverly Olson Flanigan >>>Associate Professor of Linguistics >>>Ohio University >>>Athens, OH 45701 >>>1-740-593-4568 From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 14:40:35 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 09:40:35 -0500 Subject: Antedating of "Ditz" Message-ID: > > > >ditz (OED 1984) > > > >1982 _People_ 12 July [article beginning on page 55] (Nexis) > Finally > >she [Dyan Cannon] graduated to the Type A movie part she has > been stuck > >with ever since. "The unhappy wife," she explains. "You know: the > >'neurotic ditz.' I played it well once, and they never forgot it." > > > >Fred Shapiro > > > > > > > > > And further: > > 1978 Larry Kramer _Faggots_ (1986) 152: He hopes that ditz > has seen it all. > > JG > And further still: "Tempo People" Aaron Gold _Chicago Tribune_; Nov 17, 1976; pg. A2 col 1. "She's no longer the erratic "ditz" she used to be, and her career is blossoming, too." From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 15:27:45 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 10:27:45 -0500 Subject: OED/BBC Word Hunt: "bomber jacket" Message-ID: OED/ Wordhunt has 1973. [display advertisement for] The Broadway, _Los Angeles Times_, p. 22, col 1. "This three-piece outfit for junior consists of a bomber jacket, drape trousers, and a squadron cap, decorated with "Flight Commander" insignia." From faber at HASKINS.YALE.EDU Fri Jun 10 15:39:29 2005 From: faber at HASKINS.YALE.EDU (Alice Faber) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:39:29 -0400 Subject: a whole "nuther"? In-Reply-To: <236DC1EF-C865-4FCF-AC1C-CE081F81AD82@csli.stanford.edu> Message-ID: Arnold M. Zwicky wrote: > On Jun 9, 2005, at 9:10 PM, Janis Vizier Nihart wrote: > >> I have heard the expression before but never really thought much >> about it. I heard someone on TV say today about the Miss America >> pageant that a "whole nother" generation of young women are >> watching the pageant. What is this "whole nother"? > > > a recutting (or metanalysis) of "another", as "a" + "nother" instead > of "an" + "other". in fact, a textbook example of a recutting that > hasn't become fully standard (unlike "apron" and "napkin"). > > it's been around for some time. OED Online (Dec. 2003 revision) has > an entry for this "nother" (the second entry for "nother" as pronoun/ > adjective). the entry even specifically mentions "a whole nother". I remember discussing this reanalysis in syntax classes in grad school, in the mid 70s. I doubt it was new at that time, but that's as far back as I personally can place it. -- ============================================================================= Alice Faber faber at haskins.yale.edu Haskins Laboratories tel: (203) 865-6163 x258 New Haven, CT 06511 USA fax (203) 865-8963 From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 10 15:44:33 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:44:33 -0400 Subject: "Ploughman's Lunch" Antedating & Explanation Message-ID: Here is another one from the BBC/OED Word Hunt appeals list: ploughman's lunch (OED 1970) 1964 _Los Angeles Times_ 12 July 46 Ploughman's Lunch, a giant open-face sandwich served in England's pubs and inns, is an interesting start for adventuring with imported cheeses. Centuries before it appeared in pubs, the lunch was just that -- bread, robust slices of cheese and vegetables eaten at the noontime pause by English farmers. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 10 15:53:56 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:53:56 -0400 Subject: Antedatings for BBC List In-Reply-To: Message-ID: Just to avoid duplication of work in case anyone other than me is interested in working on the OED/BBC Word Hunt Appeals List, the following are terms (in addition to the ones I have posted on ADS-L) for which I have found antedatings: something for the weekend 1986 from Nexis Jaffa 1989 from Nexis pass the parcel 1954 from Newspaperarchive Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 16:09:30 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:09:30 -0500 Subject: Antedating of "gay" (noun) (BBC Wordhunt) Message-ID: Gay (n) OED/wordhunt has 1971 "Homosexual Revolution" By Nancy L. Ross. _The Washington Post, Times Herald_ , Oct 25, 1969; pg. C1 (cite from jump on p. C2 col. 1) "The reaction gap between gays and straights to these plays is further illustrated by a new one entitled "And Puppy Dog Tails." " From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 16:21:40 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:21:40 -0500 Subject: Antedating of "nip and tuck" (BBC Wordhunt) Message-ID: Pennsylvania | Monessen | The Valley Independent | 1979-10-10 p. 19 col 1. "Plastic surgery drama shows uplifting theme" by Joan Hanauer, UPI Television Writer "Lee Meriwether (of "Barnaby Jones"), a former New York model who now runs her own Los Angeles agency, wants nip-and-tuck surgery on her eyelids before confronting her lost but not forgotten former lover, photographer Robert Vaughn." From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 16:55:05 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:55:05 -0500 Subject: Antedating of "snazzy" (BBC Wordhunt) Message-ID: snazzy adj. OED/Wordhunt has 1932 Los Angeles Times; Dec 13, 1931; sec III, pg. 1, col 4. "Trojans Turn to Terpsichore for Training Tips" by Mary Mayer. "I had an idea, I actually did, what they meant, but they just followed along like lambs to the slaughter, ab-so-lutely innocent, and looking so snazzy." Later on, in col 5, "snozzy" (not in OED): "I mean they didn't know just how to act and every time they were supposed to swing their partners, it was perfectly snozzy." Also, "apple polish", also in col. 5. (v, not in OED): "Miss Price, that's our instructor, you know, the one that is simply adorable, well anyway, all the boys try to apple-polish her into giving them a good grade." Also, "snitzy" , p. 13, col 4 (Not in OED) (note "killing" as well) "And you should have seen all those snitzy Liberal Arts students when they found out. It was just too killing." From gordonmj at MISSOURI.EDU Fri Jun 10 17:26:59 2005 From: gordonmj at MISSOURI.EDU (Matthew Gordon) Date: Fri, 10 Jun 2005 12:26:59 -0500 Subject: blend "blown out of context" Message-ID: In case someone collects these, I wanted to mention a syntactic blend I came across in an online forum: "This is blown out of context". The thread was discussing a quote from a celebrity whose choice of a particular word had gotten people on the list riled up. So, the meaning was clearly a blend of "taken out of context" and "blown out of proportion". From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 10 17:49:42 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 10 Jun 2005 13:49:42 -0400 Subject: Etymology of "Ska" Message-ID: On Fri, 10 Jun 2005 07:39:43 -0400, Fred Shapiro wrote: >The OED's first citation is Sept. 1964. The following provides earlier >evidence as well as an explanation of the etymology: > >"The 'Ska' hits London --but they call it Blue Beat ... Towards the end >of the fifties the Jamaicans got keen on rhythm and blues, particularly a >record called 'No More Doggin' sung by Roscoe Gordon. They got hold of >this beat, cheered it up a bit, added some cute lyrics and called it Ska >-- an onomatopoeic word for the sound the guitar made. From 1959 onwards >this was all the rage. We called it Blue Beat here [London, England] >because of the label it was issued on." > Article by Maureen Cleave, Daily Gleaner (Kingston, Jamaica), 17 >Mar. 1964, page 7 I just recently came across that article too but was disappointed to see that the first recoverable mention of "ska" in the _Gleaner_ was actually from a British source-- Maureen Cleave's article is reprinted from the _Daily Express_. (Cleave would forever be remembered for an interview she conducted for the _Evening Standard_ two years later, when John Lennon told her the Beatles were "more popular than Jesus".) Unfortunately, the _Gleaner_ at the time seems to have been directed at Jamaica's slender white minority, so it apparently missed the first five years of the ska "rage". It wasn't until ska had become popular in England (Millie Small's "My Boy Lollipop" was a huge hit there) that the _Gleaner_ took notice. The next appearance of "ska" in the paper was less than a week after Cleave's article on Mar. 23, when Minister of Development and Welfare (and future Prime Minister) Edward Seaga announced that two US music promoters were coming to hear "the 'Jamaican Ska' music which originated in Western Kingston and is now breaking through in England as a National craze." By May the government was promoting ska as "the National Sound" of Jamaica, and numerous ska bands were touring the US and the UK. --Ben Zimmer From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 10 18:05:55 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 10 Jun 2005 14:05:55 -0400 Subject: a whole "nuther"? In-Reply-To: <20050610124059.99350.qmail@web50607.mail.yahoo.com> Message-ID: At 5:40 AM -0700 6/10/05, James Smith wrote: >another whole=> a 'nother whole => a whole 'nother I don't see it that way. I'm not convinced "a 'nother whole (thing)" was really a factor in the reanalysis. Evidence for this comes from the fact that "whole" in "a whole nother thing" is essentially an adverb modifying "nother", not an adjective modifying "thing". Google counts show the following: "a whole nother/nuther thing" 4082 "another whole thing" 372 "a whole nother/nuther idea" 181 "another whole idea" 17 Rather, given the starting point of "another thing" (3.2 million hits), the reanalysis yields "a + nother", where "nother" is treated (either naively or disingenuously) as though it were an adjective comparable to "different". Now analogously to the quite common "a whole different thing" (16,100 hits), "a whole different idea", etc., substitution of equivalents yields "a whole nother thing". The "a 'nother whole" stage need not be invoked to motivate this. Larry > >--- Janis Vizier Nihart wrote: > >> I have heard the expression before but never really >> thought much about it. I heard someone on TV say >> today about the Miss America pageant that a "whole >> nother" generation of young women are watching the >> pageant. What is this "whole nother"? >> > > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 10 18:40:07 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 10 Jun 2005 14:40:07 -0400 Subject: a whole "nuther"? Message-ID: On Fri, 10 Jun 2005 11:39:29 -0400, Alice Faber wrote: >Arnold M. Zwicky wrote: >> it's been around for some time. OED Online (Dec. 2003 revision) has >> an entry for this "nother" (the second entry for "nother" as pronoun/ >> adjective). the entry even specifically mentions "a whole nother". > >I remember discussing this reanalysis in syntax classes in grad school, >in the mid 70s. I doubt it was new at that time, but that's as far back >as I personally can place it. OED's got "a whole nother" from 1963 (in _Word Study_), but N-archive can place it 30 years earlier: ----- 1933 _Mansfield News_ (Ohio) 16 Nov. 3/2 I've lived a whole 'nother lifetime in the last eighteen months. [from "Love Denied" by Ethel Doherty and Louise Long] ----- --Ben Zimmer From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 19:14:32 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 14:14:32 -0500 Subject: FW: Antedatings for BBC List Message-ID: > > Just to avoid duplication of work in case anyone other than > me is interested in working on the OED/BBC Word Hunt Appeals > List, the following are terms (in addition to the ones I have > posted on ADS-L) for which I have found antedatings: > > something for the weekend > 1986 from Nexis > What does "something for the weekend" mean??? From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 10 19:47:21 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Fri, 10 Jun 2005 15:47:21 -0400 Subject: FW: Antedatings for BBC List In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D76DE51@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: On Fri, 10 Jun 2005, Mullins, Bill wrote: > What does "something for the weekend" mean??? Thanks to the beauty of electronic databases, I actually antedated this without having the slightest idea what it means. Subsequently I found out it means "condom." Ah, the British... Fred -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 19:52:43 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 14:52:43 -0500 Subject: FW: Antedatings for BBC List Message-ID: > > On Fri, 10 Jun 2005, Mullins, Bill wrote: > > > What does "something for the weekend" mean??? > > Thanks to the beauty of electronic databases, I actually > antedated this without having the slightest idea what it > means. Subsequently I found out it means "condom." Ah, the > British... > > Fred > > I figured it had something to do with sex. Naughty buggers, those Brits. From wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG Fri Jun 10 20:02:14 2005 From: wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG (Michael Quinion) Date: Fri, 10 Jun 2005 21:02:14 +0100 Subject: FW: Antedatings for BBC List In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D76DE51@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: Bill Mullins wrote: > What does "something for the weekend" mean??? It's the murmured question by the barber, "Something for the weekend, sir?", as he's finished cutting your hair or shaving you, asking you discreetly if you'd like to buy a condom (though he wouldn't have used that word and indeed might not have known it in pre-HIV days). The cultural implications of the phrase are considerable. -- Michael Quinion Editor, World Wide Words E-mail: Web: From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 20:11:14 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 15:11:14 -0500 Subject: Fudge factor Message-ID: OED has 1977 for "fudge factor" "Today Pushes Spring Ahead by 18 Hours" Michigan | Ironwood | Ironwood Daily Globe | 1956-02-29 p.12 col 2. "Today is that fudge factor jammed into the calendar every four years to allow for time we gain on the sun during our normal calendar year." MIT students had the same idea, under different names, earlier: _The Tech_, May 14, 1935, p. 2 col 3. "A benevolent and learned young man down in North Carolina has been kind enough to inform us of an addition to the list of local slang which we presented in the Open House issue. He informs us, that we failed to mention a Banjo Constant, and what is worse, to distinguish between a Banjo Constant and a Bugger Factor. The latter it seems, is to be added or subtracted, while the former is a multiplication constant. Well, we conducted a more or less intensive survey of the Institute. And not a student could we find who had ever heard of a Banjo Constant. One freshman remarked that we probably meant a Jones constant, which is a provincialism of the Naval Academy." From SClements at NEO.RR.COM Fri Jun 10 20:16:35 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Fri, 10 Jun 2005 16:16:35 -0400 Subject: FW: Antedatings for BBC List Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Michael Quinion" To: Sent: Friday, June 10, 2005 4:02 PM Subject: Re: FW: Antedatings for BBC List > Bill Mullins wrote: > >> What does "something for the weekend" mean??? > > It's the murmured question by the barber, "Something for the weekend, > sir?", as he's finished cutting your hair or shaving you, asking you > discreetly if you'd like to buy a condom (though he wouldn't have > used that word and indeed might not have known it in pre-HIV days). > The cultural implications of the phrase are considerable. > > -- > Michael Quinion I once purchased in a coin deal a small tin, about one inch by two inches, that had a picture of a Goodyear Airship on it(I live in Akron, OH. home of Goodyear). I would say from the graphics it was from the 1930's. Inside were two worthless coins. The poor little 80-something lady who brought it in had hoped the coins were worth something. So I gave her $10., not telling her that the coins were worthless. Inside the lid of the tin it said something like "This tin contains two 'tourist tubes' made from Goodyear rubber." I wonder if that ephemism appears anywhere? Sam Clements From wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG Fri Jun 10 20:55:56 2005 From: wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG (Michael Quinion) Date: Fri, 10 Jun 2005 21:55:56 +0100 Subject: FW: Antedatings for BBC List In-Reply-To: Message-ID: Fred Shapiro wrote: > Thanks to the beauty of electronic databases, I actually antedated this > without having the slightest idea what it means. Subsequently I found > out it means "condom." Ah, the British... Now you know more about the background, please instruct me and other Brits on this list. Is there really no equivalent American euphemism like "something for the weekend"? -- Michael Quinion Editor, World Wide Words E-mail: Web: From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 10 21:13:22 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Fri, 10 Jun 2005 17:13:22 -0400 Subject: FW: Antedatings for BBC List In-Reply-To: <42AA0C6C.14461.2F13605@localhost> Message-ID: On Fri, 10 Jun 2005, Michael Quinion wrote: > Now you know more about the background, please instruct me and other > Brits on this list. Is there really no equivalent American euphemism > like "something for the weekend"? There are others on this list who know far more than I do about slang, but let me answer as best I can. I'm sure there are various euphemisms for "condom" in American English, but I don't think there are any elaborate ones like "something for the weekend" in general usage. The major euphemism in American English is the simpler "rubber." Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From JMB at STRADLEY.COM Fri Jun 10 21:38:26 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Fri, 10 Jun 2005 17:38:26 -0400 Subject: FW: Antedatings for BBC List Message-ID: In more formal contexts, especially in writing, I'd say that the major euphemism for condom historically has been "prophylactic," but it has largely passed out of use in recent years. I'm under the impression that other terms have not really caught on. In the song Little Red Corvette, Prince refers to "horses - Trojans, some of them used." Some people do use Trojans as a generic term for condoms, but I've never heard anyone else refer to them as horses. Sometimes they are called gloves, but that seems to be mainly so people can say "no glove no love." Even "rubbers," the once ubiquitous term, seems to be less prevalent now as people just calmly say "condoms." Did barbers really offer "something for the weekend," or was it just a cultural cliché that they did so? John Baker From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Fri Jun 10 21:46:24 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Fri, 10 Jun 2005 14:46:24 -0700 Subject: FW: Antedatings for BBC List Message-ID: I haven't heard 'rubber' for YEARS. I don't think most of my students would know it and none would say it. With the rise of AIDS, condom just became the most usual term. IN an earlier email (which doesn't seem to have appeared on ADS-L--probably lost in cyberspace), I gave another term: party hat Fritz >>> fred.shapiro at YALE.EDU 06/10/05 02:13PM >>> On Fri, 10 Jun 2005, Michael Quinion wrote: > Now you know more about the background, please instruct me and other > Brits on this list. Is there really no equivalent American euphemism > like "something for the weekend"? There are others on this list who know far more than I do about slang, but let me answer as best I can. I'm sure there are various euphemisms for "condom" in American English, but I don't think there are any elaborate ones like "something for the weekend" in general usage. The major euphemism in American English is the simpler "rubber." Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From Carl.N.E.Burnett.03 at ALUM.DARTMOUTH.ORG Fri Jun 10 22:13:04 2005 From: Carl.N.E.Burnett.03 at ALUM.DARTMOUTH.ORG (Carl N. E. Burnett 03) Date: Fri, 10 Jun 2005 18:13:04 EDT Subject: Etymology of "Ska" Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 292 bytes Desc: not available URL: From Carl.N.E.Burnett.03 at ALUM.DARTMOUTH.ORG Fri Jun 10 22:35:19 2005 From: Carl.N.E.Burnett.03 at ALUM.DARTMOUTH.ORG (Carl N. E. Burnett 03) Date: Fri, 10 Jun 2005 18:35:19 EDT Subject: FW: Antedatings for BBC List Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 558 bytes Desc: not available URL: From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 23:31:45 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 18:31:45 -0500 Subject: FW: Antedating of "gay" (noun) (BBC Wordhunt) Message-ID: Jon had a computer glitch, this is forwarded on his behalf. ________________________________ From: Jonathan Lighter [mailto:wuxxmupp2000 at yahoo.com] Sent: Friday, June 10, 2005 4:13 PM To: Mullins, Bill Subject: Re: Antedating of "gay" (noun) (BBC Wordhunt) Those BBC chaps should purchase their very own copy of HDAS I, where they will find a half-dozen pre-1971 citations for "gay," n. If I do say so myself. JL "Mullins, Bill" wrote: Gay (n) OED/wordhunt has 1971 "Homosexual Revolution" By Nancy L. Ross. _The Washington Post, Times Herald_ , Oct 25, 1969; pg. C1 (cite from jump on p. C2 col. 1) "The reaction gap between gays and straights to these plays is further illustrated by a new one entitled "And Puppy Dog Tails." " __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wilson.gray at RCN.COM Fri Jun 10 15:43:11 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:43:11 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") In-Reply-To: <42bvm4$e1t91q@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: I'm pleased to see that "jack off," an old friend that I first met in St. Louis in 1949 ["If your uncle Jack was stuck on a telephone pole, would you help your uncle jack off?"], is still alive and kicking, in print, at least, and has not been entirely swept away by the Johnny-come-lately (to my vocabulary, anyhow) "jerk off." -Wilson On Jun 8, 2005, at 11:17 AM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > We've discussed the (apparently growing) range of positive "anymore" > on the list in the past, and it's clear that we're not just in Kansas > anymore, or even the midwest more generally. (There is, for example, > the evidence of Joe Benigno, WFAN sports radio host and echt New > Yorker, that I've cited on the list.) But one place I *don't* > associate it with is insular small towns in Maine, and I was thus > struck by a couple of occurrences of fronted (and hence non-polarity) > "anymore" in Richard Russo's Pulitzer Prize-winning epic novel > _Empire Falls_ set in the (fictional) town of that name. > > Here are two examples, transcribed more or less accurately from the > audiotape of the book: > > "She put the three cushions down on seats only a third of the way up > the bleachers because anymore her feet always hurt from standing all > day." > > "Anymore, all he wanted to do was jack off to the porn he downloaded > off the internet" > > I see that (according to his bio for his 2004 Colby College honorary > degree) while Russo grew up in upstate NY (also not what I think of > as true "anymore" country--at least Rochester certainly wasn't in the > 1960s) he got his PhD at Arizona State and has taught at Penn State > and Southern Illinois (the last of which is definitely in the heart > of positive "anymore"-land, while the first two may be at least > partly in the zone) before coming to Colby (Waterville, Maine) in > 1991. Could it be that Russo absorbed the construction as a ruralism > somewhere along the way, possibly in Carbondale (but maybe earlier in > Tempe), and unconsciously put it in the mouths of characters who have > never been out of Maine? (Actually, as the two passages make clear, > the "anymore"s in question are not actually *uttered* by the > characters in question but associated with them in style indirect > libre; at least in this novel, Russo--while not using a narrator as > such--presents most scenes from the point of view of a particular > character.) Or am I wrong about Maine? I'm pretty sure not one of > Stephen King's Maine-bound locals, whatever their Down East > colloquialisms, have ever let a positive "anymore" past their lips, > or I'd have noticed. > > Larry > From wilson.gray at RCN.COM Fri Jun 10 15:10:51 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:10:51 -0400 Subject: "Nobody doesn't like Sara Lee" In-Reply-To: <42bvm4$e2qi5p@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: dInIs, Constructions like "can't nobody" are so ubiquitous that I simply assumed that there had to be a corresponding "proper-English" form, to wit, "can't anybody," especially since "can't anybody" was used by my late father, LlB, later JD, from the University of Wisconsin, and is still used by my mother, MPSW from Washington University in St. Louis. That is, their speech patterns had to have been influenced by the "proper English" of white people in environments in which there were no other black people to talk to. Hence, if my parents used "can't anybody," then "can't anybody" must be "proper." If I may use the Jeff Foxworthy series now being telecast by Comedy Central as my source, I can state without fear of contradiction that your intuition that the "can't nobody" construction is not unique to BE is unequivocally correct. -Wilson On Jun 8, 2005, at 5:07 PM, Dennis R. Preston wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > Subject: Re: "Nobody doesn't like Sara Lee" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Wilson, > > I've also always assumed that "Can't anybody..." is also nonstandard, > although its uniqueness to AAVE is very questionable. > > Note that interrogative "Can't anybody/somebody" constructions are > pure whitebread dandy (like that better than "standard"?), so let's > not hear from nobody about them. We ain't talkin bout them. > > dInIs > > >> Naturally, you are correct, as usual, dInIs. It's only that this is >> the >> first and only time that I have ever heard this particular >> construction >> used in real life as opposed to its use as an attention-grabber in the >> old commercial. A minor quibble: wouldn't "grammatical" be a better >> descriptor than "standard"? >> >> How do you feel about a structure like "doesn't anybody ...?" Many >> times, I've heard constructions like, "She's so mean and evil that >> *can't anybody* stay with her." I considered them to be both >> grammatical *and* standard - "can't nobody" would be non-standard - >> until I heard a lecture in which Haj Ross pointed out that such >> constructions are peculiar to BE. [And perhaps to other non-standard >> dialects? Haj didn't say and I don't know.] >> >> -Wilson >> >> On Jun 8, 2005, at 10:36 AM, Dennis R. Preston wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Dennis R. Preston" >>> Subject: Re: "Nobody doesn't like Sarah Lee" >>> --------------------------------------------------------------------- >>> -- >>> -------- >>> >>> Perfectly standard multiple negation; now, if she had said "Doesn't >>> nobody want to be...." that would have been a complete makeover of >>> another sort. >>> >>> dInIs >>> >>> >>>> Heard on today's Maury Povich Show, spoken by a woman who'd had a >>>> complete makeover: "Nobody doesn't want to be with me, now!" >>>> >>>> -Wilson Gray >>> >>> >>> -- >>> Dennis R. Preston >>> University Distinguished Professor >>> Department of Linguistics and Germanic, Slavic, >>> Asian and African Languages >>> Wells Hall A-740 >>> Michigan State University >>> East Lansing, MI 48824-1027 USA >>> Office: (517) 353-0740 >>> Fax: (517) 432-2736 > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor of Linguistics > Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African > Languages > A-740 Wells Hall > Michigan State University > East Lansing, MI 48824 > Phone: (517) 432-3099 > Fax: (517) 432-2736 > preston at msu.edu > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sat Jun 11 01:22:58 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Fri, 10 Jun 2005 18:22:58 -0700 Subject: blend "blown out of context" In-Reply-To: Message-ID: On Jun 10, 2005, at 10:26 AM, Matthew Gordon wrote: > In case someone collects these, I wanted to mention a syntactic > blend I came > across in an online forum: "This is blown out of context". stanford grad student liz coppock continues to collect these, and i save most of them that come past me. so we're always happy to see some more. arnold From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 11 02:31:29 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 10 Jun 2005 22:31:29 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42ut2e$28aisd@mx21.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 5, 2005, at 3:03 AM, Sam Clements wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Sam Clements > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > ----- Original Message ----- > From: "Wilson Gray" > To: > Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM > Subject: Re: "Sock It to Me" > > >> Of course. It will be my honor. >> >> In 1968. there was a television show on one of the Big Three devoted >> to the careers of two uknown female song stylists, one white and one >> black. Unfortunately, the unknown white singer's career came from >> nowhere and went nowhere. I'd never heard of her at the time and have >> not heard of her since. Hence, her name escapes me. > > Her name was Gloria Loring. The show, titled "The Singers," was aired > on > ABC on May 11, 1968. But your characterization of the show as > "devoted to > the careers of two unknown female song stylists" is incorrect. It's not *my* characterization. it's the way that the show was advertised and presented. Maybe you had to have been there and seen the TV program and seen the TV ads preceding it. That program was memorable for only one thing: equating Aretha with a nobody, despite the fact that Aretha had long been somebody. What could have motivated that, do you think? The fact that ABC's boss was Aretha's number-one fan, perhaps? And why would Aretha have acceded to such an insulting juxtaposition? We could have been wrong, but, at the time, most black people figured it was that she needed the exposure to white America. -Wilson Gray > Every major > newspaper I can read on Proquest make it clear that Aretha was big > time That is precisely my point. Oh, I'm sorry. You mean that old newspaper stories have persuaded you that she was considered big time by *white* people. > ("Respect" had won her a Grammy And, of course, given that the Grammy-winners are selected by means of a vote by the general public, it naturally follows, as the night the day, that Aretha was clearly the darling of the general white-American public. > earlier that year) and Loring was a > newbie. The word that you're searching for is "nobody." > >> The unknown black singer was Aretha, if you can believe that. Given >> that her career went back to at least 1964 and probably farther, I was >> stunned to discover that, clearly, no one at ABC/CBS/NBC had ever >> heard of her. > > Her career went back to at least 1961, when she was recording for > Coumbia. > Trouble was, Columbia tried to make her a pop/jazz performer. It > didn't > work. When she switched to the Atlantic label, and they promoted her > r&b > talents, she became very popular. Yes. > > >> Clearly, neither the white power structure nor the average person on >> the white street had any idea who Aretha Franklin was or even gave a >> Roosevelt damn. Aretha Franklin had not crossed over the color line by >> 1967. Q.E.D. > > Are you saying that all of her records were sold only to blacks? On > March > 19th of 1967, "I Never Loved A Man" topped out at #9 on Billboard's > Top 40. > On May 6th of that year(a year before that poor "unknown" was in that > tv > show), "Respect" topped out at #1. No doubt at least one or two > "white" > stations were playing her songs. No. Not sold only, merely sold primarily. Clearly, her name meant nothing in particular to ABC's execs. "White" doesn't require quotes, given that, in Los Angeles, for example, *all* radio and television stations were and, perhaps, still are owned and operated by whites. However, "black" stations does require quotes, since, at that time, there were few, if any, radio stations owned and/or operated by blacks, not even those stations that were directed toward a black audience and advertised themselves as being "First in sports and news! First in rhythm and blues!" or as playing everything "from be-bop to ballaaads and blues to boo-GEE!" Till the '60's, there were no black DJ's in the Los Angeles basin. and very likely none anywhere else on the Left Coast. > > >> Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been >> living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that >> things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >> lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >> practice? >> -Wilson > > Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly call > lynching > of Jews in the Sixties a "commonplace practice." How many would it take to make it commonplace, in your opinion? Very likely, you recall the lynching in Tyler, Texas, in which a black man was tied to the back bumper of a pickup truck and dragged to his death. That's enough to motivate me to say that the lynching of blacks is *still* a commonplace practice, given that the victim was lynched on a whim or "jes fuh fee-you-in," as we black Texans say. -Wilson Gray > > I notice that Ben has replied better than I can. > > Sam Clements > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sat Jun 11 02:42:35 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Fri, 10 Jun 2005 19:42:35 -0700 Subject: ahold Message-ID: You learn something every day... The New Yorker, famously careful about both facts and usage, printed the following, in Elizabeth Kolbert's Letter from Alaska: "Last words: A language dies" (about Eyak), 6 June 2005, p. 59: ----- The project was largely the work of a former TV reporter from Anchorage named Laura Bliss Spaan. She first heard about the Eyak in 1992, when she was sent to Cordova to cover the Ice Worm Festival. "When Eyak gets ahold of you, it's really hard to escape," she explained to me. ----- The "ahold" caught my eye. The OED treats the relevant idiom as "get (a) hold of", though it has some cites for the spellings "a-hold" and "ahold". MWDEU notes that verbs other than "get" are possible ("catch" and "take", for instance) and that when the preposition following "hold" is anything other than "of", the "a" is required: get a hold over / *get hold over catch a hold on/*catch hold on (my examples), but that "V hold of" does not have "a", "in the idiom of the majority of English speakers and writers from Shakespeare to the present" (p. 59). "Since the late 19th century, the minority idiom with "a" seems to have been gaining in respectability, but it is still primarily a spoken rather than a written form." The version with "a" doesn't sound at all colloquial/nonstandard/etc. to *me*, and when "hold" is modified the "a" is required: get a firm/quick/tenuous/... hold of *get firm/quick/tenuous/... hold of In any case, what really caught my eye was the *spelling*: "ahold" rather than "a hold". Since the "a" here seems pretty clearly to be the indefinite article, the spelling "ahold" strikes me as similar to the spelling "alot" for "a lot". Consequently, my first reading of the quote from Spaan was that Kolbert was using eye dialect -- representing Spaan as the sort of person who would spell "a hold of" as "ahold of". In the context, that seemed gratuitous. Then I thought that maybe this was one (presumably from Kolbert herself) that just got past the copy editors. But then I checked out MWDEU and discovered piles of examples of "ahold" from quoted speech. In fact, MWDEU maintains: "When transcribed from speech, [the idiom] is generally styled as one word, _ahold_." Well, I didn't know that. It still looks odd to me. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From bapopik at AOL.COM Sat Jun 11 02:47:00 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Fri, 10 Jun 2005 22:47:00 -0400 Subject: Magnet schools (Philadelphia, 1965) Message-ID: Yeah, so it's not from New York. The school "glossary" below is a good one for edu-speak. ... ... ... http://www.insideschools.org/home/glossary.php Magnet schools Schools that receive government funds for special programs that could attract students from many neighborhoods and thereby achieve racial integration. Offerings range from studies in music to programs in law. ... ... ... (OED) magnet school Educ. (orig. U.S.), a publicly funded school designed to attract pupils from various areas or demographic groups through its superior facilities and courses, esp. one which offers specialist tuition in a particular subject alongside the standard curriculum. 1972 Sat. Rev. (U.S.) 5 Feb. 49/3 The new programs included..a network of ?*magnet? schools, each specializing in one academic area, such as space science or social studies, and drawing students from the whole city. 1991 Times Educ. Suppl. 8 Feb. 5/5 Magnet schools that offer a vocational or academic specialism are likely to be one of the radical ideas to be presented in the Conservative Party's election campaign. ... ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... Philadelphia Maps Bold Plan To Solve City School Problem By Gerald Grant Washington Post Staff Writer. The Washington Post, Times Herald (1959-1973). Washington, D.C.: Dec 24, 1965. p. A10 (1 page) : One of the most sweeping changes urged in the Philadelphia report was creation of "magnet schools" that would have high-quality programs to attract and hold a racially integrated enrollment. The magnet schools would be untracked, feature ungraded grouping and emphasize individualized instructional methods. Many of the new Federally funded programs would be concentrated in these schools. They would also serve as focal points for experimentation, innovation and teacher training. ... ... For Good Schools Try Live Politics By Richardson Dilworth. The Washington Post, Times Herald (1959-1973). Washington, D.C.: Apr 21, 1966. p. A24 (1 page) : We should also experiment with what we call the magnet school. Let me give you an example: There is a great need for a higher level of science teaching for selected youngsters. THis indicates the creation of a science high school which offers the finest possible pre-college science courses. But that school would also be a comprehensive high school to serve the neighborhood, and the science students would take their other academic courses right in with the regular high school students. IN SHORT, the specialty attracts teachers and pupils from all over the city, and these specialty pupils take their general academic courses in the other part of the school, which is a comprehensive neighborhood high school. Magnets schools should also be set up for languages, for business training, and for the performing arts, among others. ... ... PHILADELPHIA GETS SCHOOL AID GRANT New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: May 31, 1966. p. 36 (1 page) : Eight Philadelphia schools will start programs of "exceptional excellence" next fgall with the aid of a $350,000 grant from the Carnegie Foundation. Participating schools, at all grade levels, will be known as "magnet" schools in the hope that their programs will attract students and staff from throughout Philadelphia. From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 11 03:14:23 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 10 Jun 2005 23:14:23 -0400 Subject: Antedatings for BBC List In-Reply-To: <42bvm4$e8qklg@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 10, 2005, at 5:38 PM, Baker, John wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Baker, John" > Subject: Re: FW: Antedatings for BBC List > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > In more formal contexts, especially in writing, I'd say that > the major euphemism for condom historically has been "prophylactic," > but it has largely passed out of use in recent years. In the days before The Pill, "prophylactic" was at least as common as "rubber" among black males. I also occasionally heard "safe" used with the meaning "condom." "Trojan" and "Ramses" were the most popular - well, the most-often mentioned in locker-room stories, at least - brands, but neither name was generalized. -Wilson Gray > > I'm under the impression that other terms have not really > caught on. In the song Little Red Corvette, Prince refers to "horses > - Trojans, some of them used." Some people do use Trojans as a > generic term for condoms, but I've never heard anyone else refer to > them as horses. Sometimes they are called gloves, but that seems to > be mainly so people can say "no glove no love." Even "rubbers," the > once ubiquitous term, seems to be less prevalent now as people just > calmly say "condoms." > > Did barbers really offer "something for the weekend," or was > it just a cultural cliché that they did so? > > John Baker > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 11 03:45:43 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 10 Jun 2005 20:45:43 -0700 Subject: Antedatings for BBC List Message-ID: Yes, we do have synonyms, but we have no allusively descriptive phrases of the sort Michael instances. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: Antedatings for BBC List ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 10, 2005, at 5:38 PM, Baker, John wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Baker, John" > Subject: Re: FW: Antedatings for BBC List > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > In more formal contexts, especially in writing, I'd say that > the major euphemism for condom historically has been "prophylactic," > but it has largely passed out of use in recent years. In the days before The Pill, "prophylactic" was at least as common as "rubber" among black males. I also occasionally heard "safe" used with the meaning "condom." "Trojan" and "Ramses" were the most popular - well, the most-often mentioned in locker-room stories, at least - brands, but neither name was generalized. -Wilson Gray > > I'm under the impression that other terms have not really > caught on. In the song Little Red Corvette, Prince refers to "horses > - Trojans, some of them used." Some people do use Trojans as a > generic term for condoms, but I've never heard anyone else refer to > them as horses. Sometimes they are called gloves, but that seems to > be mainly so people can say "no glove no love." Even "rubbers," the > once ubiquitous term, seems to be less prevalent now as people just > calmly say "condoms." > > Did barbers really offer "something for the weekend," or was > it just a cultural cliché that they did so? > > John Baker > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From douglas at NB.NET Sat Jun 11 03:57:08 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Fri, 10 Jun 2005 23:57:08 -0400 Subject: Antedatings for BBC List In-Reply-To: <49da33e06334171f6a0470c2ba170d1e@rcn.com> Message-ID: >> In more formal contexts, especially in writing, I'd say that >>the major euphemism for condom historically has been "prophylactic," >>but it has largely passed out of use in recent years. > >In the days before The Pill, "prophylactic" was at least as common as >"rubber" among black males. I also occasionally heard "safe" used with >the meaning "condom." "Trojan" and "Ramses" were the most popular - >well, the most-often mentioned in locker-room stories, at least - >brands, but neither name was generalized. Where I grew up (Detroit), there were several popular brands including the above and IIRC "Spartan". I'm a young bloke, so I can remember only back to 1960 or maybe a hair earlier. In my experience only "Trojan" was genericized (like "Kleenex" for "facial tissue"). "Prophylactic" and "rubber" were common; "condom" was recognizable but not usual; I heard "safe" maybe once or twice. I did not hear "raincoat" or "balloon" or other jocular terms then. And then there was the eggcorn "cum-drum", which I only heard once or twice from older fellows reminiscing about WW II days. -- Doug Wilson From SClements at NEO.RR.COM Sat Jun 11 03:59:57 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Fri, 10 Jun 2005 23:59:57 -0400 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Wilson Gray" To: Sent: Friday, June 10, 2005 10:31 PM Subject: Re: "Sock It to Me" > On Jun 5, 2005, at 3:03 AM, Sam Clements wrote: >> Poster: Sam Clements >> Subject: Re: "Sock It to Me" >> --------------------------------------------------------------------- >> ----- Original Message ----- >> From: "Wilson Gray" >> To: >> Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM >> Subject: Re: "Sock It to Me" >> >> >>> Of course. It will be my honor. >>> >>> In 1968. there was a television show on one of the Big Three devoted >>> to the careers of two uknown female song stylists, one white and one >>> black. Unfortunately, the unknown white singer's career came from >>> nowhere and went nowhere. I'd never heard of her at the time and have >>> not heard of her since. Hence, her name escapes me. >> >> Her name was Gloria Loring. The show, titled "The Singers," was aired >> on >> ABC on May 11, 1968. But your characterization of the show as >> "devoted to >> the careers of two unknown female song stylists" is incorrect. > > It's not *my* characterization. it's the way that the show was > advertised and presented. Maybe you had to have been there and seen the > TV program and seen the TV ads preceding it. That program was memorable > for only one thing: equating Aretha with a nobody, despite the fact > that Aretha had long been somebody. What could have motivated that, do > you think? The fact that ABC's boss was Aretha's number-one fan, > perhaps? And why would Aretha have acceded to such an insulting > juxtaposition? We could have been wrong, but, at the time, most black > people figured it was that she needed the exposure to white America. > > -Wilson Gray You're right--I don't remember watching the show, even though I was 24 at the time. I certainly knew who Aretha was, but I guess it's always possible that no one at ABC did. They just picked her name out of a hat. If you ask me to decide on how the show portrayed Ms. Franklin based on your 37-year-old memory and my reading of a few dozen newspaper reviews and stories from the time, then I go with the print cites. >> Every major >> newspaper I can read on Proquest make it clear that Aretha was big >> time > > That is precisely my point. Oh, I'm sorry. You mean that old newspaper > stories have persuaded you that she was considered big time by *white* > people. I don't get the point that you're making. She was considered big time by all of America. >> ("Respect" had won her a Grammy > > And, of course, given that the Grammy-winners are selected by means of > a vote by the general public, it naturally follows, as the night the > day, that Aretha was clearly the darling of the general white-American > public. > All I meant was that she was well-known. She wasn't some unknown. >> earlier that year) and Loring was a >> newbie. > > The word that you're searching for is "nobody." > Actually, I wasn't searching. I used the word I meant. Aretha had arrived, Loring was a newbie on the scene. That juxtaposition was part of the show. Oh! I forgot--you saw the show and Aretha was presented as a nobody. My bad. >>> Clearly, neither the white power structure nor the average person on >>> the white street had any idea who Aretha Franklin was or even gave a >>> Roosevelt damn. Aretha Franklin had not crossed over the color line by >>> 1967. Q.E.D. >> Perhaps it was clear to you. I think that the term you were searching for was not Q.E.D. but rather IMO. Sam Clements From pds at VISI.COM Sat Jun 11 04:00:01 2005 From: pds at VISI.COM (Tom Kysilko) Date: Fri, 10 Jun 2005 23:00:01 -0500 Subject: Positive Anymore In-Reply-To: <20050610124704.8A6DC4C8B@bodb.mc.mpls.visi.com> Message-ID: A Minnesotan, born and bred, I remember first hearing positive anymore from my mother-in-law, who was living in Columbus OH in the early '70s, but came from the Main Line suburbs of Philadelphia. If it is prevalent in the Twin Cities now, I haven't noticed it. --Tom Kysilko, St Paul At 6/10/2005 08:40 AM -0400, Beverly Flanigan wrote: >At 09:34 PM 6/9/2005, you wrote: > >At 4:59 PM -0400 6/9/05, Beverly Flanigan wrote: > >>Yes, I noted here a couple of times that I heard it even in my 70-plus aunt > >>and uncle in LA and San Diego (transplants from Minnesota, where AFAIK it > >>isn't used yet). > >> > >>Beverly > > > >I'd be somewhat surprised at that (not that it's present in > >California, especially by the many midwestern transplants, but that > >it's absent from Minnesota), given that as mentioned I heard it a lot > >in Wisconsin from 1977 to 1981. > > > >Larry > >It may be in Minnesota by now; I've been gone a long time. But I listen >for these things every summer when I go up to visit, so I'll listen >again. My nieces are pretty good barometers of language change. Fritz, >you're in St. Paul, right? Do you hear it there? Tom Kysilko Practical Data Services pds at visi.com Saint Paul MN USA http://www.visi.com/~pds From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 11 04:42:11 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 11 Jun 2005 00:42:11 -0400 Subject: Etymology of "Ska" In-Reply-To: <42bvm4$e7ghff@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 10, 2005, at 7:39 AM, Fred Shapiro wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Fred Shapiro > Subject: Etymology of "Ska" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > The OED's first citation is Sept. 1964. The following provides earlier > evidence as well as an explanation of the etymology: > > "The 'Ska' hits London --but they call it Blue Beat ... Towards the > end of > the fifties the Jamaicans got keen on rhythm and blues, particularly a > record called 'No More Doggin' sung by Roscoe Gordon. The name is actually _Rosco_ Gordon, without a final "e." No More Doggin' was released in 1952. However, according to the All Music Guide, this record was not released in Jamaica till 1959. > They got hold of > this beat, cheered it up a bit, added some cute lyrics and called it > Ska > -- an onomatopoeic word for the sound the guitar made. Further according to the AMG, "[S]ka ... took its name [from] the sound of this particular [piano] shuffle, [called 'Rosco's Rhythm'], as it sounded being played on an electric guitar (ska-ska-ska)." -Wilson Gray > From 1959 onwards > this was all the rage. We called it Blue Beat here [London, England] > because of the label it was issued on." > Article by Maureen Cleave, Daily Gleaner (Kingston, Jamaica), > 17 > Mar. 1964, page 7 > > Fred Shapiro > > > ----------------------------------------------------------------------- > --- > Fred R. Shapiro Editor > Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF > QUOTATIONS > Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, > Yale Law School forthcoming > e-mail: fred.shapiro at yale.edu > http://quotationdictionary.com > ----------------------------------------------------------------------- > --- > From Carl.N.E.Burnett.03 at ALUM.DARTMOUTH.ORG Sat Jun 11 04:46:48 2005 From: Carl.N.E.Burnett.03 at ALUM.DARTMOUTH.ORG (Carl N. E. Burnett 03) Date: Sat, 11 Jun 2005 00:46:48 EDT Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") Message-ID: --- You wrote: Or am I wrong about Maine? I'm pretty sure not one of > Stephen King's Maine-bound locals, whatever their Down East > colloquialisms, have ever let a positive "anymore" past their lips, > or I'd have noticed. --- end of quote --- Born & bred in Maine in the 1980s/'90s, and I've never heard it anywhere in the state. Carl From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 11 04:47:28 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 11 Jun 2005 00:47:28 -0400 Subject: Etymology of "Ska" In-Reply-To: <44774u$37jano@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 10, 2005, at 1:49 PM, Benjamin Zimmer wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: Etymology of "Ska" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Fri, 10 Jun 2005 07:39:43 -0400, Fred Shapiro > > wrote: > >> The OED's first citation is Sept. 1964. The following provides >> earlier >> evidence as well as an explanation of the etymology: >> >> "The 'Ska' hits London --but they call it Blue Beat ... Towards the >> end >> of the fifties the Jamaicans got keen on rhythm and blues, >> particularly a >> record called 'No More Doggin' sung by Roscoe Gordon. They got hold >> of >> this beat, cheered it up a bit, added some cute lyrics and called it >> Ska >> -- an onomatopoeic word for the sound the guitar made. From 1959 >> onwards >> this was all the rage. We called it Blue Beat here [London, England] >> because of the label it was issued on." >> Article by Maureen Cleave, Daily Gleaner (Kingston, Jamaica), >> 17 >> Mar. 1964, page 7 > > I just recently came across that article too but was disappointed to > see > that the first recoverable mention of "ska" in the _Gleaner_ was > actually > from a British source-- Maureen Cleave's article is reprinted from the > _Daily Express_. (Cleave would forever be remembered for an interview > she > conducted for the _Evening Standard_ two years later, when John Lennon > told her the Beatles were "more popular than Jesus".) > > Unfortunately, the _Gleaner_ at the time seems to have been directed at > Jamaica's slender white minority, so it apparently missed the first > five > years of the ska "rage". It wasn't until ska had become popular in > England > (Millie Small's "My Boy Lollipop" was a huge hit there) As it was here, reaching no.2 in 1964. The singer herself appeared on Dick Clark's American Bandstand. -Wilson Gray > that the _Gleaner_ > took notice. The next appearance of "ska" in the paper was less than a > week after Cleave's article on Mar. 23, when Minister of Development > and > Welfare (and future Prime Minister) Edward Seaga announced that two US > music promoters were coming to hear "the 'Jamaican Ska' music which > originated in Western Kingston and is now breaking through in England > as a > National craze." By May the government was promoting ska as "the > National > Sound" of Jamaica, and numerous ska bands were touring the US and the > UK. > > > --Ben Zimmer > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 11 05:29:20 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 11 Jun 2005 01:29:20 -0400 Subject: Etymology of "Ska" Message-ID: On Sat, 11 Jun 2005 00:42:11 -0400, Wilson Gray wrote: >On Jun 10, 2005, at 7:39 AM, Fred Shapiro wrote: >> >> "The 'Ska' hits London --but they call it Blue Beat ... Towards the >> end of the fifties the Jamaicans got keen on rhythm and blues, >> particularly a record called 'No More Doggin' sung by Roscoe Gordon. > >The name is actually _Rosco_ Gordon, without a final "e." No More >Doggin' was released in 1952. However, according to the All Music >Guide, this record was not released in Jamaica till 1959. > >> They got hold of >> this beat, cheered it up a bit, added some cute lyrics and called it >> Ska -- an onomatopoeic word for the sound the guitar made. > >Further according to the AMG, "[S]ka ... took its name [from] the sound >of this particular [piano] shuffle, [called 'Rosco's Rhythm'], as it >sounded being played on an electric guitar (ska-ska-ska)." According to the liner notes of the CD anthology _This is Reggae Music: The Golden Era 1960-1975_, three other R&B releases from '59-'60 shaped the sound of ska: Fats Domino's "Be My Guest" (1959), Wilbert Harrison's "Kansas City" (1959), and Rosco Gordon's "Surely I Love You" (1960). But Gordon should get primary credit for popularizing the shuffle rhythm. Another theory about the origin of "ska" is that it was shortened from "skavoovie", the cryptic greeting of bass player Cluett Johnson -- his group, Clue J and His Blues Blasters, is credited with the earliest ska instrumentals. But I once read an interview with the group's guitarist, Ernest Ranglin, disputing this story. --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 11 05:46:29 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 11 Jun 2005 01:46:29 -0400 Subject: Antedatings for BBC List In-Reply-To: <42bvm4$e9g16a@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Jon, That sentence is sheer academic poetry. You rock, dude! ;--) -Wilson On Jun 10, 2005, at 11:45 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: Antedatings for BBC List > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Yes, we do have synonyms, but we have no allusively descriptive > phrases of the sort Michael instances. > > JL > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: Antedatings for BBC List > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 10, 2005, at 5:38 PM, Baker, John wrote: > >> >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Baker, John" >> Subject: Re: FW: Antedatings for BBC List >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> In more formal contexts, especially in writing, I'd say that >> the major euphemism for condom historically has been "prophylactic," >> but it has largely passed out of use in recent years. > > In the days before The Pill, "prophylactic" was at least as common as > "rubber" among black males. I also occasionally heard "safe" used with > the meaning "condom." "Trojan" and "Ramses" were the most popular - > well, the most-often mentioned in locker-room stories, at least - > brands, but neither name was generalized. > > -Wilson Gray > >> >> I'm under the impression that other terms have not really >> caught on. In the song Little Red Corvette, Prince refers to "horses >> - Trojans, some of them used." Some people do use Trojans as a >> generic term for condoms, but I've never heard anyone else refer to >> them as horses. Sometimes they are called gloves, but that seems to >> be mainly so people can say "no glove no love." Even "rubbers," the >> once ubiquitous term, seems to be less prevalent now as people just >> calmly say "condoms." >> >> Did barbers really offer "something for the weekend," or was >> it just a cultural cliché that they did so? >> >> John Baker >> > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From bapopik at AOL.COM Sat Jun 11 06:23:17 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 11 Jun 2005 02:23:17 -0400 Subject: Yellow Taxi (1909) Message-ID: http://www.barrypopik.com/article/997/taxi-the-word-taxicab-and-the-yellow-color ... http://www.gothamist.com/archives/2005/06/09/taxi_cabs_might_be_redesigned.php June 09, 2005 Taxi Cabs Might Be Redesigned The Design Trust for Public Space is working with the Taxi and Limousine Commission to see new designs for taxi cabs, to celebrate 100 years of taxi cabs in 2007. ... ... ... Does anyone have anything for the "yellow" origin? Were the first taxis red? From bapopik at AOL.COM Sat Jun 11 07:23:27 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 11 Jun 2005 03:23:27 -0400 Subject: "Benign Neglect" (1970) Message-ID: Did Fred neglect this one? ... Barry Popik ... ... (PROQUEST) 'Malign neglect' of sewers forces our money down drain Modesto Bee, CA - Jun 8, 2005 ... In his pre-senatorial days, and in quite a different context, Daniel Patrick Moynihan famously coined the phrase "benign neglect." The temptation is ... ... ... 'Benign Neglect' on Race Is Proposed by Moynihan; Moynihan Urges 'Benign Neglect' of Racial Issues By PETER KIHSS. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Mar 1, 1970. p. 1 (2 pages) ... ... (JSTOR) Power to the People or the Profession? The Public Interest in Public Interest Law Edgar S. Cahn; Jean Camper Cahn The Yale Law Journal > Vol. 79, No. 5 (Apr., 1970), pp. 1005-1048 Pg. 1042: One can already see this danger manifesting itself in public interest law in the legal professon's version of "benign neglevt." From wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG Sat Jun 11 08:21:49 2005 From: wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG (Michael Quinion) Date: Sat, 11 Jun 2005 09:21:49 +0100 Subject: FW: Antedatings for BBC List In-Reply-To: <6683903125B46047BAADB349F03E74F208296C2C@PHEX01.stradley.com> Message-ID: > Did barbers really offer "something for the weekend," or was it just a > cultural cliché that they did so? That's a good question. My uncertain memory says that it it was known to me decades ago (my wife concurs in believing it was around in the 1960s at least), one whose meaning we all knew. But I've never had a barber actually say this to me. -- Michael Quinion Editor, World Wide Words E-mail: Web: From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 11 12:42:25 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 11 Jun 2005 05:42:25 -0700 Subject: Antedatings for BBC List Message-ID: "Cundrum" used to be a regional (?) variant. JL "Douglas G. Wilson" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Douglas G. Wilson" Subject: Re: Antedatings for BBC List ------------------------------------------------------------------------------- >> In more formal contexts, especially in writing, I'd say that >>the major euphemism for condom historically has been "prophylactic," >>but it has largely passed out of use in recent years. > >In the days before The Pill, "prophylactic" was at least as common as >"rubber" among black males. I also occasionally heard "safe" used with >the meaning "condom." "Trojan" and "Ramses" were the most popular - >well, the most-often mentioned in locker-room stories, at least - >brands, but neither name was generalized. Where I grew up (Detroit), there were several popular brands including the above and IIRC "Spartan". I'm a young bloke, so I can remember only back to 1960 or maybe a hair earlier. In my experience only "Trojan" was genericized (like "Kleenex" for "facial tissue"). "Prophylactic" and "rubber" were common; "condom" was recognizable but not usual; I heard "safe" maybe once or twice. I did not hear "raincoat" or "balloon" or other jocular terms then. And then there was the eggcorn "cum-drum", which I only heard once or twice from older fellows reminiscing about WW II days. -- Doug Wilson --------------------------------- Discover Yahoo! Have fun online with music videos, cool games, IM & more. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 11 12:55:05 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 11 Jun 2005 05:55:05 -0700 Subject: Yellow Taxi (1909) Message-ID: No help, of course, but before 1965 or '66 NYC cabs came in various colors. At that time yellow was standardized to help distinguish medallion cabs from "gypsies," for which yellow was proscribed. JL bapopik at AOL.COM wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: bapopik at AOL.COM Subject: Yellow Taxi (1909) ------------------------------------------------------------------------------- http://www.barrypopik.com/article/997/taxi-the-word-taxicab-and-the-yellow-color ... http://www.gothamist.com/archives/2005/06/09/taxi_cabs_might_be_redesigned.php June 09, 2005 Taxi Cabs Might Be Redesigned The Design Trust for Public Space is working with the Taxi and Limousine Commission to see new designs for taxi cabs, to celebrate 100 years of taxi cabs in 2007. ... ... ... Does anyone have anything for the "yellow" origin? Were the first taxis red? __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From flanigan at OHIO.EDU Sat Jun 11 14:28:52 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Sat, 11 Jun 2005 10:28:52 -0400 Subject: Positive Anymore In-Reply-To: <5.2.0.9.1.20050610225114.02599678@pop.visi.com> Message-ID: Sorry, Tom--I confused you with Fritz! But I agree--I've never heard it up there, in my family or in friends I see in Mpls every summer. Like "needs" + past participle, it's pretty noticeable; if I were to use it (artificially, like Larry), it'd be commented on right away. At 12:00 AM 6/11/2005, you wrote: >A Minnesotan, born and bred, I remember first hearing positive anymore from >my mother-in-law, who was living in Columbus OH in the early '70s, but came >from the Main Line suburbs of Philadelphia. > >If it is prevalent in the Twin Cities now, I haven't noticed it. > >--Tom Kysilko, St Paul > >At 6/10/2005 08:40 AM -0400, Beverly Flanigan wrote: >>At 09:34 PM 6/9/2005, you wrote: >> >At 4:59 PM -0400 6/9/05, Beverly Flanigan wrote: >> >>Yes, I noted here a couple of times that I heard it even in my 70-plus >> aunt >> >>and uncle in LA and San Diego (transplants from Minnesota, where AFAIK it >> >>isn't used yet). >> >> >> >>Beverly >> > >> >I'd be somewhat surprised at that (not that it's present in >> >California, especially by the many midwestern transplants, but that >> >it's absent from Minnesota), given that as mentioned I heard it a lot >> >in Wisconsin from 1977 to 1981. >> > >> >Larry >> >>It may be in Minnesota by now; I've been gone a long time. But I listen >>for these things every summer when I go up to visit, so I'll listen >>again. My nieces are pretty good barometers of language change. Fritz, >>you're in St. Paul, right? Do you hear it there? > > > Tom Kysilko Practical Data Services > pds at visi.com Saint Paul MN USA > http://www.visi.com/~pds From tb5fab at GMAIL.COM Sat Jun 11 15:03:29 2005 From: tb5fab at GMAIL.COM (Patti Kurtz) Date: Sat, 11 Jun 2005 10:03:29 -0500 Subject: Positive Anymore In-Reply-To: <42aa6777.509b8f85.6faf.ffffdeebSMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: I use positive anymore all the time (native of Pittsburgh) But my North Dakota students give me weird looks, so it's ungrammatical for them here in Minot, anyway. Patti Kurtz Minot State University Tom Kysilko wrote: >---------------------- Information from the mail header ----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Tom Kysilko >Subject: Re: Positive Anymore >------------------------------------------------------------------------------- > >A Minnesotan, born and bred, I remember first hearing positive anymore from >my mother-in-law, who was living in Columbus OH in the early '70s, but came >from the Main Line suburbs of Philadelphia. > >If it is prevalent in the Twin Cities now, I haven't noticed it. > >--Tom Kysilko, St Paul > >At 6/10/2005 08:40 AM -0400, Beverly Flanigan wrote: > > >>At 09:34 PM 6/9/2005, you wrote: >> >> >>>At 4:59 PM -0400 6/9/05, Beverly Flanigan wrote: >>> >>> >>>>Yes, I noted here a couple of times that I heard it even in my 70-plus aunt >>>>and uncle in LA and San Diego (transplants from Minnesota, where AFAIK it >>>>isn't used yet). >>>> >>>>Beverly >>>> >>>> >>>I'd be somewhat surprised at that (not that it's present in >>>California, especially by the many midwestern transplants, but that >>>it's absent from Minnesota), given that as mentioned I heard it a lot >>>in Wisconsin from 1977 to 1981. >>> >>>Larry >>> >>> >>It may be in Minnesota by now; I've been gone a long time. But I listen >>for these things every summer when I go up to visit, so I'll listen >>again. My nieces are pretty good barometers of language change. Fritz, >>you're in St. Paul, right? Do you hear it there? >> >> > > > Tom Kysilko Practical Data Services > pds at visi.com Saint Paul MN USA > http://www.visi.com/~pds > > > -- Straker - Good. Let me give you a piece of advice Paul. Don't ever judge a situation by the end of a conversation. From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 11 20:25:16 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 11 Jun 2005 16:25:16 EDT Subject: Charter Schools (1700s? 1998?) and misc. Message-ID: _http://www.barrypopik.com/article/1000/charter-school_ (http://www.barrypopik.com/article/1000/charter-school) ... I'm in the process of adding to this. Surely, "charter school" has changed since the OED's definition. This is an important education buzzword that much immediately be revised. ... CHARTER SCHOOLS--1,890,000 Google hits ... ... OT MISC.: My Week, or Henry Stern & roaches and no A.C. ... I went to work on Friday (yesterday), and it was the normal ten hours of 9 a.m. to 7 p.m. For added pleasure, as usual, there was no air conditioning. And no respondent could take it for five minutes, and you're there for TEN HOURS, like the piece of crap you always are. And the guy in the next room (less senior to me) has air conditioning. And he just changed rooms. And I asked him why he changed rooms. And he told me that a roach was crawling on his keyboard and another roach had crawled up his leg. And maybe Grant Barrett or Andy Smith thinks this is my personality, but you just hadda be there, because it was all goddamn unbelievable. ... So it was lunch break, and I made that call to Henry Stern to ask him about that "rubber stamp" quote. He paraphrased it and said that it was in his 1965 city council campaign literature. And then he said, I saw your petitions for Manhattan Borough President. And I said yeah, and I told him about my letter-to-the-editor about "bodega" that was in Friday's New York Sun. And then I started to tell him the amazing story about Audrey Munson (our Civic Fame), and how I got plagiarized in an entire book in 1999, and how it was all displayed in his Parks Department's Arsenal Gallery in March 2000, and how I had demanded to speak with him then, and how I'm now lobbying for her postage stamp on the tenth anniversary of her death. And he stopped me before all that and invited me to lunch. ... There's much more, but if anyone is willing to translate my website into Spanish and Chinese for pay, give me an e-mail. The website got 4,000 hits on Wednesday and 4,800 hits on Thursday, and I have to thank Grant Barrett very much and start to pay him (it has been attached to www.doubletongued.org). From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 11 21:11:21 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 11 Jun 2005 17:11:21 -0400 Subject: Etymology of "Ska" In-Reply-To: <42bvm4$e9pds6@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: I've just gotten through - or should that be "got done"? ;-) - comparing No More Doggin' to My Boy Lollipop and the influence of the rhythm of the former upon the rhythm of the latter is quite clear. However, FWIW, I didn't hear anything on the latter that sounded like a guitar going "ska-ska-ska." Perhaps listening to more than one ska is necessary. ;-) The Cluett Johnson story sounds like a variant of the story of Dizzy Gillespie's invention of the term "be-bop," from back in the day of be-bop glasses, moonshades, and blue-suede shoes. -Wilson Gray On Jun 11, 2005, at 1:29 AM, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: Etymology of "Ska" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Sat, 11 Jun 2005 00:42:11 -0400, Wilson Gray > wrote: > >> On Jun 10, 2005, at 7:39 AM, Fred Shapiro wrote: >>> >>> "The 'Ska' hits London --but they call it Blue Beat ... Towards the >>> end of the fifties the Jamaicans got keen on rhythm and blues, >>> particularly a record called 'No More Doggin' sung by Roscoe Gordon. >> >> The name is actually _Rosco_ Gordon, without a final "e." No More >> Doggin' was released in 1952. However, according to the All Music >> Guide, this record was not released in Jamaica till 1959. >> >>> They got hold of >>> this beat, cheered it up a bit, added some cute lyrics and called it >>> Ska -- an onomatopoeic word for the sound the guitar made. >> >> Further according to the AMG, "[S]ka ... took its name [from] the >> sound >> of this particular [piano] shuffle, [called 'Rosco's Rhythm'], as it >> sounded being played on an electric guitar (ska-ska-ska)." > > According to the liner notes of the CD anthology _This is Reggae Music: > The Golden Era 1960-1975_, three other R&B releases from '59-'60 shaped > the sound of ska: Fats Domino's "Be My Guest" (1959), Wilbert > Harrison's > "Kansas City" (1959), and Rosco Gordon's "Surely I Love You" (1960). > But > Gordon should get primary credit for popularizing the shuffle rhythm. > > Another theory about the origin of "ska" is that it was shortened from > "skavoovie", the cryptic greeting of bass player Cluett Johnson -- his > group, Clue J and His Blues Blasters, is credited with the earliest ska > instrumentals. But I once read an interview with the group's > guitarist, > Ernest Ranglin, disputing this story. > > > --Ben Zimmer > From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 11 22:08:12 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 11 Jun 2005 18:08:12 EDT Subject: Encylopedia of New York State (2005); Re: Etymology of "Ska" Message-ID: SKA--Newspaperarchive is doing more of the Jamaica Gleaner. Stay tuned. No use to rush these things. ... (NEWSPAPERARCHIVE DAILY E-MAIL) Whats Next: The following titles are scheduled to be available at _NewspaperARCHIVE.com_ (http://www.newspaperarchive.com/myDesktopDefault.aspx) within 2-to 4 weeks: Sooner Than Later: The (Scottsbluff, Nebraska) Star Herald - 2005. Coming Soon: The (Albert Lea, Minnesota) Freeborn County Standard - 1890; The (Frederick, Maryland) News - no dates specified; The (Connellsville, Pennsylvania) Daily Courier - 1910s & 1970s. Down The Line: The Frederick (Annapolis, Maryland) Post - 1940s, 1990s; The (Connellsville, Pennsylvania) Daily Courier - no dates specified; The (Chicago, Illinois) Daily Herald - 1900s; The (Kingston, Jamaica) Gleaner - 1960s. ... ... ENCYCLOPEDIA OF NEW YORK STATE (2005) ... This just came out. Nancy Groce has huge balls. I'm saying, NANCY GROCE HAS HUGE BALLS. (O.K., so maybe you missed the Daily Show skit with Ed Helms and George Bush's balls. But I'm telling you, Nancy Groce has huge balls!) ... Several years ago, I e-mailed the Encyclopedia of New York State people and asked if I could help on "the Big Apple" and New York food. I got no response. ... Gerald Cohen did the entry in the Encyclopedia of New York City. Surely, this was read. And surely, as any scholar would, they would contact Gerald Cohen. But no. ... It's amazing how bad these "big books" can be in parts, and I'm also talking about you, Encyclopedia of Chicago. ... But back to Nancy Groce's balls. It's there for everyone to see, on page 176: ... _Big Apple._ Nickname for New York City. Its origins are unknown, but might be related to New York State's reputation as an apple-growing region. The phrase first appeared in print in _The Wayfarer in New York_ (1909) where editor Edward S. Martin used it in an extended metaphor about New York City's relationship to the Midwest. In the 1920s black stable hands at New Orleans racetracks used the term, and John J. FitzGerald, sports reporter for the _Morning Telegraph_, heard it and appropriated it for his racing column, "Around the Big Apple." In 1937 bandleader Tommy Dorsey had a modest hit with a dance called "The Big Apple," by lyricist Buddy Bernier and composer Bob Emmerich. The term and its variants were widely used by black jazz nusicians during the 1930s and 1940ws, as in Charlie Parker's 1947 recording "Scrapple from the Apple." By the 1950s the term had become passe, and it dropped out of popular usage until 1971. That year Charles Gillett, president of the New York Convention and Visitors Bureau, revived it as part of a successful advertising campaign. Since the 1970s the Big Apple has been the most recognized nickname ofr New York City. ... Groce, Nancy. _New York: Songs of the City (New York: Billboard Books, 1999). ... Nancy Groce. ... ... Huge balls. Humongous balls. ... Nancy Groce cites one book. Just one book. HER OWN BOOK!!! ... Was the book even on this topic? NO! ... Did she do any original research on this topic? NO! ... Did someone else write a book on the topic? YES! ... Who was that person? GERALD COHEN! ... Did she or could she possibly have known this? Yes, because it was in the Encyclopedia of New York City. ... So she chose to ignore us, not even talk to us, not even cite us, and to cite HER OWN BOOK. ("Songs of the City," which just happens to leave out rap/hip-hop.) ... By the way, the 1909 citation is not relevant, and "the Big Apple" is not related to New York City as "an apple-growing region." ...' So the bottom line is, my 'Big Apple" and "Windy City" work have now appeared in the Encyclopedia of New York City, the Encyclopedia of Chicago, and now the Encyclopedia of New York State, and I've received no money and not a single credit. ... OK, on to the food section of this big book... From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 11 22:29:37 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 11 Jun 2005 18:29:37 -0400 Subject: Encylopedia of New York State (2005); Re: Etymology of "Ska" Message-ID: On Sat, 11 Jun 2005 18:08:12 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: >SKA--Newspaperarchive is doing more of the Jamaica Gleaner. Stay tuned. No >use to rush these things. I believe the crucial years of the late '50s and early '60s have recently been added to the _Gleaner_ archive. They weren't there when I was antedating "reggae" and "rocksteady" back in January, but I noticed them a week or two ago. The run looks reasonably complete now. There's still the possibility that pre-1964 "ska" cites have evaded OCR (lurking in concert ads or music listings), but I haven't come across anything yet. I'm not hopeful, since as I mentioned the _Gleaner_ seems to have been directed at the white power elite in those days (particularly before Jamaican independence in 1962). --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 12 00:07:48 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 11 Jun 2005 20:07:48 -0400 Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) Message-ID: Like many of my generation, I was first introduced to Louis Jordan's 1944 hit "Is You Is Or Is You Ain't My Baby?" via the Tom & Jerry cartoon "Solid Serenade" (1946). (Jordan cowrote the song, his first million seller, with Bill Austin.) I came across a much earlier example of "Is you is or is you ain't" in a 1921 story by Octavus Roy Cohen, a Jewish writer from South Carolina who wrote humorous black-dialect fiction: ----- "Less Miserable" by Octavus Roy Cohen _Chicago Tribune_, Sep. 25, 1921, (Magazine) p. 1/3 "What I asks you straight an' plain: Is you gwine loant me them two dollars, or ain't you?" "I ain't said I ain't." "You ain't said you is." "I ain't said nothin'." "Well, I asks: Is you is or is you ain't?" ----- Cohen wrote a similar exchange in a story the following year: ----- "Fifty-Fifty Fifty" by Octavus Roy Cohen _Chicago Tribune_, Nov. 26, 1922, (Magazine) p. 10/1 "But, Maudlin-- ain't we engage'?" "I ain't said we ain't." "But you ain't sayin' we is." "I ain't sayin' nothin'." "Well," desperately. "Is we is, or is we ain't?" ----- --Ben Zimmer From fred.shapiro at YALE.EDU Sun Jun 12 01:33:20 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sat, 11 Jun 2005 21:33:20 -0400 Subject: Antedating of "Paleontology" In-Reply-To: <200506120007.j5C07okS025230@pantheon-po08.its.yale.edu> Message-ID: palaeontology (OED3 1836) 1835 _Amer. Jrnl. Science & Arts_ 3 Jan. 283 ff. (American Periodical Series) There appeared in 1833, six numbers instead of four, of the Annals of Mineralogy, Geology and Palaeontology, by MM. LEONHARD and BRONN. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From bapopik at AOL.COM Sun Jun 12 01:42:20 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 11 Jun 2005 21:42:20 -0400 Subject: FYI: Encyclopedia of New York State (continued) Message-ID: BIG APPLE + NANCY GROCE--26 Google hits BIG APPLE + BARRY POPIK--3,470 Google hits ... I just read some more of the new Encyclopedia of New York State (May 2005). Audrey Munson (the popular model from Mexico, NY; now listed as one of her county's most famous citizens) is never mentioned. The first citation for "Saratoga potato" is 1885. I gave up reading more. ... It's not mentioned that John J. FitzGerald comes from Saratoga, New York. Nancy Groce never knew that! ... The Google hits are incredible. Nancy Groce gets only 26 hits for "Big Apple"--and most of that is from me mentioning her book on New York City songs! ... By the way, the general editor of the Encyclopedia of New York State (2005) also was an editor on the Encyclopedia of New York City (1995). Gerald Cohen should be pretty mad as well. We wuz robbed. ... ... ... (GOOGLE) The Big Apple: New York will be a nice town when it's finished A plaque remaining from the Big Apple Night Club at west 135th Street and Seventh Avenue ... Big Apple Corner at 54th Street and Broadway in Manhattan. ... www.barrypopik.com/article/206/ new-york-will-be-a-nice-town-when-its-finished - 4k - Cached - Similar pages ... The Big Apple: "PENNSYLVANIA 6-5000" (1940) A plaque remaining from the Big Apple Night Club at west 135th Street and ... all (as far as I can see) in Nancy Groce?s New York: Songs of the City (1999). ... www.barrypopik.com/article/354/pennsylvania-6-5000-1940 - 4k - Cached - Similar pages ... The Big Apple: "Manhattan" (1925) (not "I'll Take Manhattan") Big Apple Corner at 54th Street and Broadway in Manhattan. RSS / Atom ... As Nancy Groce writes in New York: Songs of the City (1999), oages 19-20: ... www.barrypopik.com/article/ 352/manhattan-1925-not-ill-take-manhattan - 8k - Cached - Similar pages ... The Big Apple: "Sam, You Made the Pants Too Long" (1932) A plaque remaining from the Big Apple Night Club at west 135th Street and Seventh ... it was probably left out of Nancy Groce?s book of New York City songs. ... www.barrypopik.com/article/ 752/sam-you-made-the-pants-too-long-1932 - 10k - Cached - Similar pages ... The Big Apple: Gypsy Robe A plaque remaining from the Big Apple Night Club at west 135th Street and Seventh ... By Nancy Groce In 1959 (Wrong year?ed.), Bill Bradley, a dancer in the ... www.barrypopik.com/article/251/gypsy-robe - 7k - Cached - Similar pages ... The Big Apple: Thoity Thoid and Thoid (33rd Street and Third Avenue) Big Apple Corner at 54th Street and Broadway in Manhattan. ... by Nancy Groce:. Songs written during the East Side?s seedier past include several that ... www.barrypopik.com/article/35/ thoity-thoid-and-thoid-33rd-street-and-third-avenue - 6k - Cached - Similar pages ... [PDF] Washington Gets a Taste of a Big Apple File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML Washington Gets a Taste of a Big Apple. By THE NEW YORK TIMES ... "What this festival does," said Nancy Groce, the exhibition's curator, "is it gives the ... www.streetplay.com/smithsonian/pdf/20010704nyt.pdf - Similar pages ... Amazon.com: About Barry A. Popik: Reviews ... accepted that John J. Fitz Gerald (who lived there 30 years) called NYC "the Big Apple" in the ... New York: Songs of the City by Nancy Groce Edition: Hardcover. ... www.amazon.com/gp/cdp/member-reviews/A2A9SIOO3QXWRS - 52k - Supplemental Result - Cached - Similar pages ... Amazon.com: About Barry A. Popik: Reviews Three years ago, Mayor Giuliani signed my Big Apple Corner (W. 54th & Broadway) bill into ... New York: Songs of the City by Nancy Groce Edition: Hardcover ... www.amazon.com/gp/cdp/member-reviews/ A2A9SIOO3QXWRS?_encoding=UTF8 - 57k - Cached - Similar pages ... Gotham Gazette -- Favorite Books About New York New York: Songs of the City by Nancy Groce. NYC Songs ... Dylan's earliest songs have more to do with his initial troubles in the Big Apple than politics. ... www.gothamgazette.com/books/groce.php - 29k - Cached - Similar pages From fred.shapiro at YALE.EDU Sun Jun 12 02:20:38 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sat, 11 Jun 2005 22:20:38 -0400 Subject: Antedating of "Paranoid" In-Reply-To: Message-ID: paranoid, n. (OED 1922) 1921 _Jrnl. Amer. Inst. Criminal Law & Criminology_ XII. 373 (JSTOR) The presence of epileptics, mattoids, paranoids, paranoiacs, imbeciles and sexual perverts in our prison populations is a menace. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From hwgray at GMAIL.COM Sun Jun 12 02:27:52 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 11 Jun 2005 22:27:52 -0400 Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) In-Reply-To: <42ab7ecd.325ed451.19cb.ffffcbedSMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: And what is it that's supposed to be "humorous" in this fiction? Its content or the fact that it's written in "black dialect"? Did Mr. Cohen live long enough to become familiar with the "Carolina Israelite"? -Wilson Gray On 6/11/05, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) > ------------------------------------------------------------------------------- > > Like many of my generation, I was first introduced to Louis Jordan's 1944 > hit "Is You Is Or Is You Ain't My Baby?" via the Tom & Jerry cartoon > "Solid Serenade" (1946). (Jordan cowrote the song, his first million > seller, with Bill Austin.) I came across a much earlier example of "Is you > is or is you ain't" in a 1921 story by Octavus Roy Cohen, a Jewish writer > from South Carolina who wrote humorous black-dialect fiction: > > ----- > "Less Miserable" by Octavus Roy Cohen > _Chicago Tribune_, Sep. 25, 1921, (Magazine) p. 1/3 > "What I asks you straight an' plain: Is you gwine loant me them two > dollars, or ain't you?" > "I ain't said I ain't." > "You ain't said you is." > "I ain't said nothin'." > "Well, I asks: Is you is or is you ain't?" > ----- > > Cohen wrote a similar exchange in a story the following year: > > ----- > "Fifty-Fifty Fifty" by Octavus Roy Cohen > _Chicago Tribune_, Nov. 26, 1922, (Magazine) p. 10/1 > "But, Maudlin-- ain't we engage'?" > "I ain't said we ain't." > "But you ain't sayin' we is." > "I ain't sayin' nothin'." > "Well," desperately. "Is we is, or is we ain't?" > ----- > > > --Ben Zimmer > -- -Wilson Gray From sagehen at WESTELCOM.COM Sun Jun 12 02:53:00 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Sat, 11 Jun 2005 22:53:00 -0400 Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) Message-ID: > Did Mr. Cohen live long enough to become familiar with the "Carolina >Israelite"? >>-Wilson Gray ~>~>~>~>~>~>~>~> Was that Harry Golden (/For 2¢ Plain/)? I had forgotten that soubriquet. A. Murie From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 12 03:41:01 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sat, 11 Jun 2005 23:41:01 -0400 Subject: Etymology of "Ska" In-Reply-To: Message-ID: At 12:47 AM -0400 6/11/05, Wilson Gray wrote: >>Unfortunately, the _Gleaner_ at the time seems to have been directed at >>Jamaica's slender white minority, so it apparently missed the first >>five >>years of the ska "rage". It wasn't until ska had become popular in >>England >>(Millie Small's "My Boy Lollipop" was a huge hit there) > >As it was here, reaching no.2 in 1964. The singer herself appeared on >Dick Clark's American Bandstand. There was *something* about those /l/s in the way she sang "Lollipop"; can anyone help identify the relevant phonetic feature? I can still hear it in my mind's ear 40 years later... Larry (with no special /l/, alas) From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 12 03:47:22 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sat, 11 Jun 2005 23:47:22 -0400 Subject: positive "anymore" In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050609165629.033e6e20@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: At 4:59 PM -0400 6/9/05, Beverly Flanigan wrote: >Yes, I noted here a couple of times that I heard it even in my 70-plus aunt >and uncle in LA and San Diego (transplants from Minnesota, where AFAIK it >isn't used yet). > >Beverly OK, I'm ready to concede on empirical evidence from listees that Beverly's impression is correct, and my guess (based on the proximity of Minnesota to Wisconsin) is not. Maybe next time Garrison Keillor needs a shibboleth to distinguish Minnesotans from Cheeseheads, he should tap this one. Well, at least it appears that my impression of Mainers (beyond the town limits of Richard Russo's Empire Falls) being outside the isogloss is on firmer ground. Larry From Berson at ATT.NET Sun Jun 12 04:02:57 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Sun, 12 Jun 2005 00:02:57 -0400 Subject: Charter Schools (1700s? 1998?) and misc. Message-ID: These two of course are not the 20th century sense, but they antedate the OED2's 1763: Boston Weekly News Letter, 1736 Jul 1, page 1 col. 1: Resolved, That two Charter Schools, with all convenient speed, be erected [in Ireland]. New England Weekly Journal, 1739 August 28, page 1 col. 1 [title]: A Diary of the Charter-School at Castle-Caulfield, of their Work and Food, from the 26th of March 1739, to the 27th of April following. Since OED2 says the Irish schools were established in 1733, there may be slightly earlier instances. Joel At 6/11/2005 04:25 PM, you wrote: >... >I'm in the process of adding to this. Surely, "charter school" has changed >since the OED's definition. This is an important education buzzword that much >immediately be revised. >... >CHARTER SCHOOLS--1,890,000 Google hits From douglas at NB.NET Sun Jun 12 04:13:13 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Sun, 12 Jun 2005 00:13:13 -0400 Subject: Etymology of "Ska" In-Reply-To: Message-ID: >There was *something* about those /l/s in the way she sang >"Lollipop"; can anyone help identify the relevant phonetic feature? >I can still hear it in my mind's ear 40 years later... I remember the song but I don't remember that. A 1-minute sample of what I think is the right version can be played at http://www.juno.co.uk/products/179502-01.htm ... and to my layman's ear it sounds like the "l" in "love" (although not in "lollipop") in this segment is pronounced /lj/ (or else palatalized like Spanish-Spanish "ll"). -- Doug Wilson From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 12 04:35:29 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sat, 11 Jun 2005 21:35:29 -0700 Subject: Etymology of "Ska" In-Reply-To: <6.2.0.14.0.20050612000238.02b52450@pop3.nb.net> Message-ID: On Jun 11, 2005, at 9:13 PM, Douglas G. Wilson wrote: >> There was *something* about those /l/s in the way she sang >> "Lollipop"; can anyone help identify the relevant phonetic feature? >> I can still hear it in my mind's ear 40 years later... >> > > I remember the song but I don't remember that. > > A 1-minute sample of what I think is the right version can be > played at > http://www.juno.co.uk/products/179502-01.htm > > ... and to my layman's ear it sounds like the "l" in > "love" (although not > in "lollipop") in this segment is pronounced /lj/ (or else > palatalized like > Spanish-Spanish "ll"). a palatal l, very striking in "love". to my ear, the first l of "lollipop" lacks velarization, but is not backed nearly as much. arnold From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 12 05:12:48 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 12 Jun 2005 01:12:48 -0400 Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) Message-ID: On Sat, 11 Jun 2005 22:27:52 -0400, Wilson Gray wrote: >And what is it that's supposed to be "humorous" in this fiction? Its >content or the fact that it's written in "black dialect"? That wasn't meant to be a personal evaluation of his work. I was cribbing from this site: . I have no clue why this sort of stuff was considered "humorous" at the time. The past is a different country, as they say... Regardless of his attempts at humor through racist caricature, I wonder if he was picking up on an actual locution he had heard with "Is you is or is you ain't?" Perhaps this was a common jocular expression that Louis Jordan then put to song two decades later. >Did Mr.Cohen live long enough to become familiar with the "Carolina >Israelite"? Cohen died in 1959, so he would have been alive for Harry Golden's heyday, but I don't know if their politics agreed. >On 6/11/05, Benjamin Zimmer wrote: >> Like many of my generation, I was first introduced to Louis Jordan's >> 1944 hit "Is You Is Or Is You Ain't My Baby?" via the Tom & Jerry >> cartoon "Solid Serenade" (1946). (Jordan cowrote the song, his first >> million seller, with Bill Austin.) I came across a much earlier example >> of "Is you is or is you ain't" in a 1921 story by Octavus Roy Cohen, a >> Jewish writer from South Carolina who wrote humorous black-dialect >> fiction: >> >> ----- >> "Less Miserable" by Octavus Roy Cohen >> _Chicago Tribune_, Sep. 25, 1921, (Magazine) p. 1/3 >> "What I asks you straight an' plain: Is you gwine loant me them two >> dollars, or ain't you?" >> "I ain't said I ain't." >> "You ain't said you is." >> "I ain't said nothin'." >> "Well, I asks: Is you is or is you ain't?" >> ----- >> >> Cohen wrote a similar exchange in a story the following year: >> >> ----- >> "Fifty-Fifty Fifty" by Octavus Roy Cohen >> _Chicago Tribune_, Nov. 26, 1922, (Magazine) p. 10/1 >> "But, Maudlin-- ain't we engage'?" >> "I ain't said we ain't." >> "But you ain't sayin' we is." >> "I ain't sayin' nothin'." >> "Well," desperately. "Is we is, or is we ain't?" >> ----- From bapopik at AOL.COM Sun Jun 12 06:26:18 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 12 Jun 2005 02:26:18 -0400 Subject: Gothamland Message-ID: Sunday's New York Times has Op-Ed contributors suggesting how New York can "get its groove back." It seems, after a hole at the World Trade Center site and the defeat of the West Side Stadium, that nothing can get built or done here. I have a lot to say about that, but I'll say it somewhere else. ... Tom Wolfe says that New York has become "Gothamland," like Disneyland. "Gothamland" has been used sparingly before, but Wolfe's use could spur an image. ... ... ... (GOOGLE GROUPS) Hunchback Reopening?- RUMOR ... It's not meant to seem like NYC to anything but a camera lens. It's not Gothamland, it was built as a movie set. This is why it's thin on attractions. ... rec.arts.disney.parks - Oct 9 2002, 3:25 pm by Jiromi - 36 messages - 19 authors ... ... ... http://www.nytimes.com/2005/06/12/opinion/12intro.html Pleasure Principles By TOM WOLFE MARSHALL McLUHAN waited for the reporter's lips, mine, in fact, to stop moving, leaned back in his seat in the rear garden of that year's (1967) restaurant of the century, Lutèce, looked up at a brilliant blue New York-in-May sky, lifted a forefinger and twirled it above his head in a loop that took in the 30-, 40-, 50-story buildings that rose all around and said, apropos of nothing anybody at the table had been talking about: ... "Of course, a city like New York is obsolete. People will no longer concentrate in great urban centers for the purpose of work. New York will become a Disneyland, a pleasure dome ..." ... At that stage of his mutation from unknown Canadian English teacher to communications swami and international celebrity, cryptic, Delphic, baffling, preposterous predictions were McLuhan's trump suit. Intellectuals argued over whether he was a genius or a dingbat. If the case of New York is any proof, however, the man was a pure genius. ... Twenty-first century New York is fast becoming what Marshall McLuhan saw as he looked up in that garden out back at Lutèce almost 40 years ago: a one-industry town, strictly in the pleasure dome business, with a single sales pitch, "You're Gonna Love Gothamland." .. When it comes to the industries that created the metropolis 100 years ago, New York, like many big American cities, is a ghost town. Manufacturing, most notably New York's once famous garment industry, has moved to sweatier shops in China, Thailand, Mexico and Fiji. Mainstream retail has long since departed for the suburban "edge cities" Joel Garreau writes about. New York's original reason for being, shipping, is so far gone that the great piers on the Hudson River are now used for everything from an aircraft carrier welded to a dock as a museum to a golf driving range with a net to keep the balls from landing in the water. ... Real estate development and the construction industry have never recovered from the commercial real estate crash of the 1990's that left nearly 60 million square feet of office space vacant, much of it in lonely and still unlovable Lower Manhattan. In terms of the location of the big investment firms, Wall Street today should be called Sixth Avenue and Broadway. Moreover, it is now obvious that there is no sound economic or geographical reason a financial market should consist of a great mob of men with sopping dark half-moons on their shirts beneath their armpits flailing about on "the floor" of some antiquated "stock exchange"... or in New York at all. The hemorrhaging of corporate headquarters from New York during the 1990's was stanched finally by a drug available only in Manhattan - Lunch. ... Many a chief executive who knew it would save his corporation a fortune if he moved it to Pleasantville, Cincinnati or South Orange could not conceive of ... life without Lunch ... that daily celebration of his royalty at the sort of peculiarly Manhattan restaurant where a regular ensemble of maîtres d' and captains hovers about the great man and his guests cooing sweet nothings in movie French ...where nothing so vulgar as a three-martini lunch ensues but, rather, a refined one-gallon-of-Côtes-du-Rhône lunch ... and his majesty the chief executive feeds in a supragustatory bliss upon Brazil-nut-and rosemary-encrusted day-boat halibut lying on a bed of millet infused with a double fermentation of malbec grape ... and the waiters arrive bearing the artistry of a chef for whom the owners of this restaurant, this month's restaurant of the century, all five years of it, combed the earth. Such an ambrosial experience is a product not of the food industry but of the pleasure dome. None of Gothamland's stocks in trade are tangible. Rather, all offer the sheer excitement, even euphoria, of being ... "where things are happening." ... Humanity comes to New York not to buy clothes but, rather ... Fashion ...not to see musicals and plays but to experience "Broadway," which resembles the turn-of-the-19th-century trolley town one finds himself in upon entering Disneyland in California. If the traffic on Broadway should ever lack congestion, if the people ever stop spilling over the sidewalks and out into the street, if they ever stop hyperventilating in a struggle to get to the will-call window before the curtain goes up, the producers and theater owners should hire hordes of the city's unemployed actors to serve as extras and recreate it all. ... Millions roam New York's art museums each year, not to enjoy the artwork but to experience the ineffable presence of ...Culture. People throng Yankee Stadium game after game, season after season, not to see the Yankees play, not this year's Yankees, as the fellow might say, but to inhale ...The Myth ... ... Which brings us to the fate of the West Side stadium proposal. In the short run, it may look like a foolish expenditure of billions desperately - it's inevitably desperate, government's "need" for money - desperately needed elsewhere. In the McLuhan-length run, however, a few billion might prove to be a bargain, especially if it led straight to holding an event the magnitude of the Olympics in New York. After all, what does our city now live on? Why, something about as solid as a sharp intake of breath: the world's impression that Gothamland and only Gothamland ...is where things are happening. Tom Wolfe is the author, most recently, of "I Am Charlotte Simmons." From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 12 07:15:06 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 12 Jun 2005 03:15:06 -0400 Subject: "color" (sports commentary) Message-ID: OED has 1938 (from Evelyn Waugh's _Scoop_) as the earliest use of "color" meaning "words, descriptions, or attendant features of an evocative nature." Usage of "color" for sports commentary predates this. In the '20s, "the color story" referred to a feature that a newspaper would run in addition to the straightforward account of a sporting event. In the '30s this usage was applied to radio broadcasts, with one announcer doing the play-by-play (or blow-by-blow in boxing) and the other doing the "color" in order to "paint the picture" for the audience. Various attributive usages followed, such as the now-pervasive "color commentary" (oddly, not in OED or any other major dictionary at hand). * color story 1912 _N.Y. Times_ 17 Apr. 12/5 Though all of it was good, I will say that I think the color story one of the finest pieces of newspaper writing I have ever seen. [A letter to the editor praising the paper's coverage of the Titanic disaster. Not sure what "the color story" refers to here.] 1924 _L.A. Times_ 31 Aug. A6/8 J. Andrew White will give the color story of the crowd; the names of celebrities and a brief description of the game [sc. polo game]. 1926 _L.A. Times_ 22 Sep. 9/3 In addition there will be color stories, statistical stories, analytical stories, etc., by the staff of Associated Press veterans, men who have seen all the big fights of the past ten years or more. * (the) color 1932 _L.A. Times_ 7 May 5/8 Ted Husing and Thomas B. George will handle the broadcast, Husing doing the color while George will "call" the race, post by post, for the fans. 1934 _L.A. Times_ 27 Sep. 12/1 Columbia yesterday announced its sports commentators who will handle the World Series assignment. Ted Husing will give the color while Frances Laux of KMOX and Pat Flannagan of WBBM will alternate at the microphone with the play-by-play descriptions. 1934 _N.Y. Times_ 30 Sep. X11/5 McNamee will handle the "color" while Manning and Bond describe the plays. * color picture 1933 _L.A. Times_ 3 Oct. 16/1 Husing will offer color pictures of each contest, while Fred Hoey of WNC, Boston, will give the play-by-play account of the first game today. 1934 _N.Y. Times_ 30 Sep. X11/5 Ted Husing will give "the color picture." 1934 _Washington Post_ 3 Oct. 21/6 Graham McNamee, Tom Manning and Ford Bond will do the color picture and play-by-play description for N.B.C. * color spot 1941 _N.Y. Times_ 24 Aug. X10/7 Don Dunphy will handle the blow-by-blow accounts, while Bill Corum is to do the color spots for all the bouts. * color commentary 1943 _Washington Post_ 1 Jan. B9/3 Description of the Cotton Bowl Game. Don Dunphy does play-by-play and Earl Harper, the color commentary. 1943 _Wisconsin Rapids Tribune_ (Wisc.) 30 Dec. 5/2 (caption) Venter will be on temporary leave from the United States Coast Guard..to do the East-West color commentary. 1944 _N.Y. Times_ 24 Sep. X5/4 When the world series baseball games get under way on Wednesday, Oct. 4, Don Dunphy and Bill Slater will do the play-by-play descriptions, with Bill Corum doing the color commentary. --Ben Zimmer From preston at MSU.EDU Sun Jun 12 13:17:35 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Sun, 12 Jun 2005 09:17:35 -0400 Subject: Etymology of "Ska" In-Reply-To: Message-ID: I also have this /l/ in my mind's ear. As I reproduce it in my own mouth, it seems 1) to have a backer tongue-tip contact than is usual (perhaps even slightly retroflexed, touching behind rather than on the alveolar ridge) and 2) to have a geminate or "long" /l/ in the second /l/ of the word. I am surer about the second than the first, since a variety of articulatory positions might achieve the same acoustic effect. dInIs >At 12:47 AM -0400 6/11/05, Wilson Gray wrote: >>>Unfortunately, the _Gleaner_ at the time seems to have been directed at >>>Jamaica's slender white minority, so it apparently missed the first >>>five >>>years of the ska "rage". It wasn't until ska had become popular in >>>England >>>(Millie Small's "My Boy Lollipop" was a huge hit there) >> >>As it was here, reaching no.2 in 1964. The singer herself appeared on >>Dick Clark's American Bandstand. > >There was *something* about those /l/s in the way she sang >"Lollipop"; can anyone help identify the relevant phonetic feature? >I can still hear it in my mind's ear 40 years later... > >Larry (with no special /l/, alas) -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From Bapopik at AOL.COM Sun Jun 12 15:21:39 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 12 Jun 2005 11:21:39 EDT Subject: "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson Message-ID: "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson on his future after being KO'd by Lennox Lewis in 2002 (AOL NEWS) From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 12 16:53:35 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 12 Jun 2005 09:53:35 -0700 Subject: guy candy Message-ID: noticed on the cover of the February 2005 issue of Out magazine: Swimsuit Special 22 pages of guy candy a play on "eye candy" (which we've mentioned here before), of course. but how current is it? modestly so, it turns out. Cosmopolitan has had a "guy candy gallery" feature for some time (so sue me, i tend to look at harder stuff than Cosmo guys), it turns out, and might even have been the source from which the expression spread -- to the monthly guy candy feature on www.musclemayhem.com and various photo albums of male models, for instance. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 12 17:03:54 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 12 Jun 2005 10:03:54 -0700 Subject: Schlimmbesserung Message-ID: Tim McDaniel writes me to point out net discussions of the useful German word "Schlimmbesserung" 'correcting badly' in English, used to refer to making a mistake when correcting someone else's mistake (an all too common event, in my experience). Unfortunately, there seem to be some who use it to refer to corrections that make things worse -- also a common event (familiar to those who use Miscrosoft Word's grammar checker, for instance), but not the same thing. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From douglas at NB.NET Sun Jun 12 18:06:14 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Sun, 12 Jun 2005 14:06:14 -0400 Subject: Schlimmbesserung In-Reply-To: <4D9B84CC-ADFC-4D19-8791-061BEC785723@csli.stanford.edu> Message-ID: >Tim McDaniel writes me to point out net discussions of the useful >German word "Schlimmbesserung" 'correcting badly' in English, used to >refer to making a mistake when correcting someone else's mistake (an >all too common event, in my experience). Unfortunately, there seem >to be some who use it to refer to corrections that make things worse >-- also a common event (familiar to those who use Miscrosoft Word's >grammar checker, for instance), but not the same thing. German "Schlimmbesserung" seems to be a relatively uncommon equivalent of "Verschlimmbesserung", meaning "worsening [something] in an attempt to improve [it]" (apparently corresponding to the second interpretation above, according to my naive impression): I guess the transitive verb "verschlimmbessern" is a combination of "verbessern" and "verschlimmern". The Grimm dictionary on-line gives "schlimmbessern" = "verschlechtern in der absicht zu verbessern", with derived "Schlimmbesserung". Perhaps someone expert in German can correct me, or add something. -- Doug Wilson From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 12 18:15:57 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sun, 12 Jun 2005 14:15:57 -0400 Subject: spam from bigapple In-Reply-To: <611.371912.630862@comports.com> Message-ID: I got this unsolicited invitation in the mail from "bigapple at comports.com", but it turns out to have nothing (directly) to do with Barry. For a moment, reading down the columns before seeing what it was about, I immediately began to construct natural classes. For me, the correlation between "Wicked" and "Yankees" on the one hand and "Doubt" and "Mets" on the other was perfectly plausible, and I was all set with my yin/yang hypothesis, but by the time I got to Rolling Stones in the Yankees column and Metropolitan Opera in the Mets, I started to reconsider... Larry At 4:36 AM -0400 6/12/05, wrote: >We carry premium tickets for major entertainment events >in New York. > >Upcoming events include: >* Wicked * Doubt >* Yankees * Mets >* Hairspray * Monty Python's Spamalot >* Lion King * Avenue Q >* The Producers * Mamma Mia >* Elton John * Putnam County Spelling Bee >* Rolling Stones * Metropolitan Opera >* Movin' Out * On Golden Pond >* U2 * Cirque Du Soleil >* Paul McCartney * Glengarry Glen Ross >* Backstreet Boys * Steve Winwood >* Santana * American Idols Live >* Journey * Mark Twain Tonight >* Meatloaf * Michael Buble >* Coldplay * The Light in the Piazza >* Mark Knopfler * Crosby, Stills and Nash >* Judas Priest * Doors of the 21st Century & Steppenwolf >* Boston Redsox * New York City Ballet >* Kem * Robert Plant >* Las Vegas shows * Dirty Rotten Scoundrels >* Beatstock * Allman Brothers >* Donna Summer * Who's Afraid of Virginia Woolf? >* Carole King * Alanis Morissette >* Neil Diamond * Eminem & 50 Cent >* Lennon * Chitty Chitty Bang Bang >* Motley Crue * U.S. Open Tennis (Aug 29-Sept 11) >* Johnny Mathis * ABBA the Music >* Tom Petty * Jackie Mason: Freshly Squeezed >* WWE Raw * Whitesnake >* Duran Duran * Loggins & Messina >* Brian Wilson * John Mellencamp & John Fogerty >* Destiny's Child * Beach Boys >* Moody Blues * La Cage aux Folles >* Green Day * Lucinda Williams >* Hurly Burly * The Glass Menagerie >* Oasis * All Shook Up >** We are interested in buying your Yankees, Mets, > U.S. Open tennis, concert & broadway tickets, etc... > Plus sports & concert tickets in other markets ** >* James Taylor * Fiddler on the Roof >* We cover events in all major markets .......... >* Chicago * Tori Amos >* WNBA * Westbury Music Fair >* all shows at Mohegan Sun, Hartford Civic Center, Oakdale >* Sweet Charity * Blue Man Group >..email for a team's schedule or Broadway listing. >...We also buy tickets! > >For ticket inquiries: >call 201-944-4933 or 908-298-0818 >email- bigapple at theoffice.net >hours 10 am - 5:30 pm > >If you do not wish to continue to receive this monthly >newsletter,please reply to remove at theoffice.net > >Big Apple Tickets 421 West 2nd Ave ste 2a Roselle, NJ 07203 From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 12 18:28:24 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sun, 12 Jun 2005 14:28:24 -0400 Subject: Etymology of "Ska" In-Reply-To: Message-ID: At 9:17 AM -0400 6/12/05, Dennis R. Preston wrote: >I also have this /l/ in my mind's ear. As I reproduce it in my own >mouth, it seems 1) to have a backer tongue-tip contact than is usual >(perhaps even slightly retroflexed, touching behind rather than on >the alveolar ridge) and 2) to have a geminate or "long" /l/ in the >second /l/ of the word. > >I am surer about the second than the first, since a variety of >articulatory positions might achieve the same acoustic effect. > >dInIs Absolutely right--perfect description. I was also thinking the effect was stronger on the second /l/, and the gemination is definitely part of it. One especially nice thing about this list is the constant reassurance that my brain isn't the only one that still stores all these vital records (scratched as they may sometimes be). Larry >>At 12:47 AM -0400 6/11/05, Wilson Gray wrote: >>>>Unfortunately, the _Gleaner_ at the time seems to have been directed at >>>>Jamaica's slender white minority, so it apparently missed the first >>>>five >>>>years of the ska "rage". It wasn't until ska had become popular in >>>>England >>>>(Millie Small's "My Boy Lollipop" was a huge hit there) >>> >>>As it was here, reaching no.2 in 1964. The singer herself appeared on >>>Dick Clark's American Bandstand. >> >>There was *something* about those /l/s in the way she sang >>"Lollipop"; can anyone help identify the relevant phonetic feature? >>I can still hear it in my mind's ear 40 years later... >> >>Larry (with no special /l/, alas) > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor of Linguistics >Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages >A-740 Wells Hall >Michigan State University >East Lansing, MI 48824 >Phone: (517) 432-3099 >Fax: (517) 432-2736 >preston at msu.edu From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 12 18:53:34 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sun, 12 Jun 2005 14:53:34 -0400 Subject: guy candy In-Reply-To: <0FC03821-03C1-4AFB-81C7-BC0BF010F368@csli.stanford.edu> Message-ID: At 9:53 AM -0700 6/12/05, Arnold M. Zwicky wrote: >noticed on the cover of the February 2005 issue of Out magazine: > Swimsuit Special > 22 pages of guy candy > >a play on "eye candy" (which we've mentioned here before), of >course. but how current is it? modestly so, it turns out. >Cosmopolitan has had a "guy candy gallery" feature for some time (so >sue me, i tend to look at harder stuff than Cosmo guys), it turns >out, and might even have been the source from which the expression >spread -- to the monthly guy candy feature on www.musclemayhem.com >and various photo albums of male models, for instance. > Notice the different semantic composition structure for "eye candy" and "guy candy"; the latter may get erroneously parsed as "[metaphorical] candy for guys" (where "candy" suggests 'tasty but not necessarily good for you in the long run'), where "guy" is the goal rather than the theme argument, although a candy spread involving males and featured in Cosmo makes this a relatively unlikely reading. Larry From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 12 20:20:48 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 12 Jun 2005 16:20:48 -0400 Subject: guy candy Message-ID: On Sun, 12 Jun 2005 14:53:34 -0400, Laurence Horn wrote: >At 9:53 AM -0700 6/12/05, Arnold M. Zwicky wrote: >>noticed on the cover of the February 2005 issue of Out magazine: >> Swimsuit Special >> 22 pages of guy candy >> >>a play on "eye candy" (which we've mentioned here before), of >>course. but how current is it? modestly so, it turns out. >>Cosmopolitan has had a "guy candy gallery" feature for some time (so >>sue me, i tend to look at harder stuff than Cosmo guys), it turns >>out, and might even have been the source from which the expression >>spread -- to the monthly guy candy feature on www.musclemayhem.com >>and various photo albums of male models, for instance. >> > >Notice the different semantic composition structure for "eye candy" >and "guy candy"; the latter may get erroneously parsed as >"[metaphorical] candy for guys" (where "candy" suggests 'tasty but >not necessarily good for you in the long run'), where "guy" is the >goal rather than the theme argument, although a candy spread >involving males and featured in Cosmo makes this a relatively >unlikely reading. Cf. "boy toy", parsed as either "a toy for boys" or "a boy used as a toy". --Ben Zimmer From SClements at NEO.RR.COM Sun Jun 12 20:27:46 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 12 Jun 2005 16:27:46 -0400 Subject: All's out's in free(Ollie Ollie oxen free) 1909 Message-ID: Barry found "Ollie" from 1949. I wasn't looking for an antedating, but rather trying to find the earliest use of what must have been the original rhyme. Not that this is the earliest use(it's the earliest I can find), but it's helpful as a dating-- Using Proquest, from _The New York Times_ 19 May, 1909, pg. 8 (A poem called "When Grandpa Plays") >>He started to play hide and seek Till Grandpa had to give it up and say, "All's out's in free!" << Sam Clements From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 12 20:28:13 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 12 Jun 2005 16:28:13 -0400 Subject: Schlimmbesserung Message-ID: On Sun, 12 Jun 2005 10:03:54 -0700, Arnold M. Zwicky wrote: >Tim McDaniel writes me to point out net discussions of the useful >German word "Schlimmbesserung" 'correcting badly' in English, used to >refer to making a mistake when correcting someone else's mistake (an >all too common event, in my experience). Unfortunately, there seem >to be some who use it to refer to corrections that make things worse >-- also a common event (familiar to those who use Miscrosoft Word's >grammar checker, for instance), but not the same thing. Great! So yet another term for McKean's/Skitt's/Hartman's Law... http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/002035.html --Ben Zimmer From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 12 23:51:40 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 12 Jun 2005 16:51:40 -0700 Subject: Schlimmbesserung In-Reply-To: <4D9B84CC-ADFC-4D19-8791-061BEC785723@csli.stanford.edu> Message-ID: On Jun 12, 2005, at 10:03 AM, i wrote: > ...Unfortunately, there seem > to be some who use it to refer to corrections that make things worse > -- also a common event (familiar to those who use Miscrosoft Word's > grammar checker, for instance), but not the same thing. i wish i could take credit for "Miscrosoft" as a coinage, but it was a mere typo. but not a (Ver)schlimmbesserung (sense 1), since i wasn't correcting anybody. arnold From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 13 00:44:20 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 12 Jun 2005 20:44:20 EDT Subject: Lapskous (1947) and Lapskous Boulevard (1969) Message-ID: LAPSKAUS--13,900 Google hits, 433 Google Groups hits ... ... _http://www.barrypopik.com/artic le/1021/lapskaus-boulevard-eighth-avenue-bay-ridge_ (http://www.barrypopik.com/article/1021/lapskaus-boulevard-eighth-avenue-bay-ridge) _http://www.barrypopik.com/article/1020/norwegian-american-day-parade_ (http://www.barrypopik.com/article/1020/norwegian-american-day-parade) ... ... ... I just added about 20 entries to my web page today, from "Lapskaus" to "Mermaid Parade" and "Gothamland." ... "Lapskaus" is not, of course, in the OED ("miserable on food"). This is part of my effort to solve every problem from every place and every culture around the world for free in my spare time, when I'm not adjudicating parking tickets ten hours a day in a room with no air conditioning or even air.. ... ... ... _http://www.scandinavian-museum.org/about/about.htm_ (http://www.scandinavian-museum.org/about/about.htm) Many people remember the days when Trinity Lutheran Church on 46th St. and 4th Ave.in Brooklyn had 1,000 children in their Sunday School. Many people regret the loss of Eighth Avenue as the main Norwegian thoroughfare, known as "Lapskaus Boulevard", which thronged with Norwegian stores and restaurants. A Scandinavian community has existed in the Sunset Park, Bay Ridge and Dyker Park communities for over 300 years. The Norwegians physically and spiritually built these communities and built them to last. ... ... _http://www.norway-times.com/2004_Main_Stories/Main_story_13.html_ (http://www.norway-times.com/2004_Main_Stories/Main_story_13.html) Issue 13, March 31, 2004: The Last of the Norwegians on Lapskaus Boulevard The lilt of Norwegian, taste of fish cakes, and sight of Norwegian seamen strolling along Eighth Avenue, have been replaced by the high-pitch of Chinese, taste of egg cakes and sight of thousands of Chinese shoppers scurrying to gather their groceries. By VICTORIA HOFMO 8th Avenue, Brooklyn Eighth Avenue, once known colloquially as Lapskaus Boulevard (a Norwegian salted beef stew), due to its high concentration of Norwegians, is losing its last vestige of the old neighborhood. Signy’s Imports, an Scandinavian specialty shop, is closing. ... ... _http://www.brooklynsoc.org/revealingpictures/KRASE01.html_ (http://www.brooklynsoc.org/revealingpictures/KRASE01.html) A few decades ago this part of Sunset Park, now considered "Brooklyn's Chinatown," was an old Scandinavian (Norwegian) neighborhood and was referred to by locals as Lapskaus Boulevard. Lapskaus is a Norwegian beef stew. Today one has to search very hard to find signs of their eighty-year long dominance. One ethnic fossil is a small variety store on Eight Avenue that has a lute fisk sign in the window. On field trips to the neighborhood, I had to explain to my students that lute fisk is a dish, served especially during the Christmas holidays, that is made from salted dried cod. Other signs of this senior ethnic group are the Protestant (Lutheran) churches in the neighborhood that, now in Chinese characters or en Espanol, announce religious and other services. In a few instances, students also found Scandinavian names such as "Larsen" displayed in the front of neatly landscaped single-family houses on some of the side streets. ... ... _http://niaexhibit.com/heritagehall.html_ (http://niaexhibit.com/heritagehall.html) HERITAGE HALL is located in a wing of the Norwegian Christian Home & Health Center, recently remodeled to a state-of-the-art facility. If interested, you will be able to have a guided tour of this beautiful complex. As you go home, you can drive along 8th Avenue (called Lapskaus Boulevard* by Norwegian-Americans), to see how it has changed from a totally Norwegian population to one almost entirely Chinese! ... ... ... 23 August 1947, Chicago Daily Tribune, pg. 13: A Recipe for Lapskaus, a Norwegian Goulash "Lapskous" is a favorite Norwegian dish, similar to a goulash, and before some Norwegian cook writes to tell me this recipe isn't the right one, let me say that it was sent to me a few years back by the Royal Norwegian Information service, which should make it authentic! Lapskaus [a Norwegian goulash] [Sox servings] 1 1/2 pounds boneless beef, cut in 1/2 inch pieces 3/4 cup fat 2 pounds potatoes, pared and diced 2 teaspoons salt 1/2 teaspoon pepper 1/2 teaspoon sugar Juice of 1/2 lemon ... ... 30 April 1948, Los Angeles Times, pg. A5: There were steaming bowls of Lapskaus, a Norwegian stew, also. ... ... 29 October 1969, New York Times, "The Question in Bay Ridge: Who Will Get the Anti-Lindsay Vote?" by Michael T. Kaufman, pg. 50; There are said to be more Norwegians here than in Oslo, most of them living near Eighth Avenue, which is sometimes called Lapskaus Boulevard after a Norwegian beef stew. The Norwegians are the smallest of the major ethnic groups. ... ... 17 March 1991, New York Times, pg. 36: In Brooklyn, Wontons, Not Lapskaus By ANDREW L. YARROW (...) For years, the Atlantic was the hub of a stretch of Eighth Avenue between 45th and 60th Streets that was dotted with dozens of Norwegian bars, bakeries and restaurants. But in the 1980's, a Chinese and Arab immigrants moved in, Chinese restaurants and meat markets supplanted almost all the Norwegian businesses along the street that was popularly known as Lapskaus Boulevard, a reference to a meat-and-potatoes stew that was a staple of the Norwegian worker's diet. (...) From laurence.horn at YALE.EDU Mon Jun 13 02:15:45 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sun, 12 Jun 2005 22:15:45 -0400 Subject: embarras d'eggcorn Message-ID: This is a recent posting from a cancer e-mail list, in reference to a projected therapy protocol: --- begin forwarded text Thanks for the saga advise. I will take you words to treatment with me tomorrow. I'm sure it will be a roll-a-coaster, but I don't intend to let it throw me off. Again, my thanks. --- end forwarded text The "saga" is quite possibly a typo, the "advise" a simple misspelling that I suspect I've encountered in students' papers. But the "roll-a-coaster" is the interesting one, and not novel or unique to this writer. Google has 411 hits, some literal, some 'emotional'. Larry From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 13 02:25:10 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 12 Jun 2005 22:25:10 EDT Subject: "Funademental Tenants" Message-ID: FUNDAMENTAL TENANS--777 Google hits, 168 Google Groups hits FUNDAMENTAL TENENETS--259 Google hits, 139 Google Groups hits FUNDAMENTAL TENETS--56,300 Google hits, 5,300 Google Groups hits ... ... "Fundamental tenants" sounds like something surely from New York City. I saw it in the passage below. ... I met Sam Sloan again recently. We played a rated chess game in 1977; he was legendary even then. I can't explain his story here, but type "Sam Sloan" into Technorati.com. He says that his website--well designed for about 1990, horrible today--gets 15,000 unique hits a day. He said that he'll mention me and I'll get a few thousand extra hits. ... These past few weeks have been interesting. ... ... ... _http://www.recommendingmike.com/2005/05/samsloancom.html_ (http://www.recommendingmike.com/2005/05/samsloancom.html) Wednesday, May 11, 2005 SamSloan.com Hands down the best personal home page ever created. From the bumping MIDI tracks to the photos of Sam with his "wild Icelandic girls" at an after-party for the 1972 Fischer - Spassky chess match in Reykjavik, this is why the Internet was invented. Sam Sloan is more fun to follow than sports and more fun to watch than television. Thus far, none of Tim's recommendations have given me cause to utter out loud, "What the fuck?" After visiting _Mr. Sloan's website_ (http://samsloan.com/index.htm) , I can proudly say that I not only uttered the phrase in question to myself, I screamed it at the top of my lungs, while pulling my hair out and gouging myself in the eyes, trying to slap some sense into my PowerBook, clicking hyperlink after hyperlink after hyperlink, awash in frustration and confusion and growing increasingly paranoid that maybe all this time, all these years, I have been wrong about the fundamental tenants of life, that maybe Sam Sloan is right about _everything_ (http://samsloan.com/vowels.htm) , and I know nothing, and I certainly don't have enough _hyperlinks_ (http://samsloan.com/sexinamerica.htm) in Recommending Mike, and how will this website ever come to mean anything to anybody when this is what I have to compete with for other people's attention? This is the kind of website that makes you realize that, until the Internet, there was a special kind of crazy that existed in the various strains of the human species but was never allowed to fully express itself. Thanks to technology, it appears that crazies are on the upswing here in the early 21st century, but it just ain't so! They've been with us all along. It just wasn't until recently that one could tell millions of people _really personal things about ex-girlfriends_ (http://samsloan.com/no-case.htm) in such a uniquely creepy way (i.e., while ungodly MIDI jams loop in the background). As far as confirming or denying the recommendability of this website is concerned, there's no easy answer. On one hand, "the Internet is a place where absolutely nothing happens. You need to take advantage of that." On the other hand, if I'm going to waste my time in cyberspace, I happen to favor the instant gratification of the _Numa Numa dance_ (http://www.albinoblacksheep.com/flash/numa.php) or something like that over the time-intesive pleasures of _SamSloan.com_ (http://samsloan.com/index.htm) . Sam Sloan _claims_ (http://samsloan.com/jenna.htm) that the FBI monitors his website, which doesn't actually seem like that much of a stretch. Sam Sloan also wrote a book called _The Slave Children of Thomas Jefferson_ (http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/4906574009/ref=ase_slavesofthomasje/002-684 0718-7101643?v=glance&s=books) , which has an average rating of 1.5 stars from 3 reviews on Amazon.com. posted by Recommending Mike at _6:11 PM_ (http://www.recommendingmike.com/2005/05/samsloancom.html) (http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=9723938&postID=111586333875028356&quickEdit=true) From SClements at NEO.RR.COM Mon Jun 13 02:28:21 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 12 Jun 2005 22:28:21 -0400 Subject: Correction to inventor of "rag time" Harney-1896 Message-ID: In 2003, Barry(who else?) found the earliest use of the musical term "rag time." http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0303A&L=ads-l&P=R1611 The Broklyn Daily Eagle misspelled the name of the performer as "Ben R. Harvey," but the correct name should have been "Harney." Sam Clements From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 13 06:58:04 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 13 Jun 2005 02:58:04 EDT Subject: Contextual Zoning (1984) Message-ID: Donald Trump mentioned "contextual zoning" in Sunday's New York Times. It's not in OED, of course. ... It's a biggie for New York, but a little esoteric to discuss here, perhaps. ... The Morningside Heights website (below) effective provides the arguments against "contextual zoning," IMHO. It's a good policy for Florence, Italy, but not New York. ... ... ... _http://www.nytimes.com/2005/06/12/opinion/12intro.html?pagewanted=5_ (http://www.nytimes.com/2005/06/12/opinion/12intro.html?pagewanted=5) O.K., Let's Give Up By DONALD J. TRUMP IT is much easier to defeat something in New York City than to build something. With that in mind, we should consider whether we want the easy way out or if we can accept a challenge. New Yorkers have been known for their energy, their strength and, especially in the past few years, for their courage. Maybe we're just worn out after pulling together so well after Sept. 11, 2001. It's been a haul. So maybe we just want to sit back and let things take care of themselves - elsewhere. The process in New York is very tough, and that's why I am building major projects in cities like Chicago, Las Vegas and Los Angeles. Have you heard the term "contextual zoning" yet? It's a biggie in New York. So are the community boards, which like to make things close to impossible. ... ... _http://www.nyc.gov/html/dcp/html/zone/glossary.html_ (http://www.nyc.gov/html/dcp/html/zone/glossary.html) Contextual Zoning Contextual zoning regulates height, placement and scale of new buildings so that they fit the character of the neighborhoods in which they are located. Contextual districts for lower-density areas, generally with the suffix A, B, X or 1 (e.g., R2X, R3-1 or R5B), are tailored to the particular characteristics of detached and semi-detached housing or rowhouse neighborhoods. Moderate- and higher-density contextual districts, identified by a letter suffix A, B or X (e.g., R6A, R8X or C4-6A), encourage the lower, bulkier, closer-to-the-sidewalk apartment buildings, at different densities, that define the streetscape in many of the city's neighborhoods. The Quality Housing Program is mandatory in moderate- and higher-density contextual districts. ... ... _http://www.wirednewyork.com/forum/archive/index.php?t-4016.html_ (http://www.wirednewyork.com/forum/archive/index.php?t-4016.html) September 18, 2003 TURF Neighbors Think Outside the Block By MOTOKO RICH http://graphics7.nytimes.com/images/2003/09/18/garden/18turf.1.184.jpg DOWNSIZERS Protesting a new high rise in Fort Greene, Brooklyn, one of several neighborhoods where rezoning could be used as a preservation tool. http://graphics7.nytimes.com/images/2003/09/18/garden/18turf.2.184.jpg FOR A SMOOTHER PROFILE "Contextual" zoning — promoted by civic groups to keep a neighborhood's skyline and the character of its buildings relatively consistent — took effect this year in Park Slope, Brooklyn, above.\ ... ... _http://tenant.net/Other_Laws/zoning/zonch09.html_ (http://tenant.net/Other_Laws/zoning/zonch09.html) Adopted in 1989, lower density contextual zoning seeks to restore a meaningful difference between R3, R4 and R5 districts and ensure that new residential development in low-rise neighborhoods is compatible with existing housing. In order to achieve these goals, the zoning text incorporated a number of modifications that alter the bulk, density, configuration and parking requirements in lower density residential districts. ... ... _http://www.morningside-heights.net/conzon.htm_ (http://www.morningside-heights.net/conzon.htm) Why the Proposed Contextual Zoning is a Bad Idea There is a proposal afoot to try to have Morningside Heights designated by the City as an area under Contextual Zoning. In essence, this would require short, blocky buildings with continuous street walls and restrict free-standing towers. There are eight basic problems with Contextual Zoning: 1.Contextual Zoning would have prevented some of the neighborhood's best buildings, like Riverside Church, St. John the Divine, Notre Dame, and the Christian Science Church. 2.Contextual Zoning would not have prevented some of the neighborhood's worst buildings, like Carman Hall, Interchurch Center, Lerner Hall, the new part of St. Luke's Hospital, and the Center for Jewish Student Life. 3.Morningside Heights will eventually be designated an official Historic District, which carries with it stronger and more flexible protections which actually could have worked in 1. and 2. above. 4.Contextual Zoning can be rigid and restrictive and does not always make sense in individual cases. 5.Contextual zoning requires setbacks that are inconsistent with the existing fabric of the neighborhood. 6.Contextual Zoning as proposed would be floor-area neutral, meaning that it would not reduce the quantity of space that could be built here, only rearrange it. It is therefore not an effective tool for opposing gentrification north of 125th St. 7.Contextual Zoning will require a $75,000 planning study. 8. Criticism has come up about the Harlem Community Development Corporation, (HCDC) which is being proposed as the principal source of the $75,000 needed for the study to impose Contextual Zoning. It seems that this corporation is a corrupt patronage toy of Gov. Pataki and as such does not have a good reputation in the Upper Manhattan community. It may be unwise to get entangled in this web of Republican quid-pro-quos and suspect financial practices. If you find yourself in agreement, please print out this _poster_ (http://www.morningside-heights.net/conzon.doc) (MSWord) and put it up in your building or elsewhere that people will see it. Ian Fletcher Webmaster, MorningsideHeights.net Moderator, MHNET ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) _'Village' Zoning_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=118785156&SrchMode=1&sid=1&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1118644465&clien tId=65882) JEANINE ESPOSITO, HARVEY L. SLATIN. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: May 13, 1984. p. R12 (1 page) The Planning Department is accommodating a developer who has been acquiring properties in a mixed residential-industrial area just below the 14th Street meat market and wants to build luxury housing higher than the Village norm. Generic-contextual zoning is simply another euphemism for overriding communities. ... _West Side Zoning_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=2&did=230865742&SrchMode=1&sid=1&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1118645138&clien tId=65882) CON HOWE. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Mar 3, 1985. p. R8 (1 page) : The article said the Special Lincoln Square District rezoning was specifically undertaken to encourage "contextual zoning," which requires specific streetwall heights and setbacks. In fact, the new zoning designations that are referred to as "contextual zoning" were applied to the area north of the distr ict. From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 13 07:31:54 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 13 Jun 2005 03:31:54 EDT Subject: Chicken Riggies (From Utica, NY) Message-ID: Utica, NY has just finished a successful "Riggiefest." By law, every upstate New York town must have its own food, from Buffalo wings to beef n' weck to Binghamton spiedies to Saratoga potatoes to to Syracuse salt potatoes to Rochester white hots and now Utica spiedies. My college town of Troy and my home town of Spring Valley are the only NYS towns with no cuisine at all. ... "Riggies" (rigatoni) is not in DARE. Are the Utica newspaper(s) online for the 1990s? ... ... ... _http://www.foodreference.com/html/new-york-festivals.html_ (http://www.foodreference.com/html/new-york-festivals.html) May 21, 2005 _Utica's Riggiefest_ (http://www.ywcamv.org/) Utica, New York Chicken Riggies are a staple of the Utica community and will be available for tasting from several local eateries the first annual "Utica's Riggiefest." 'Chicken Riggies' are a way of preparing rigatoni in a creamy marinara sauce with chicken and spices. The term "riggie" has caught on in the Central New York area and many local restaurants serve this very popular and delicious dish. ... ... _http://www.uticaod.com/archive/2005/06/02/opinion/29830.html_ (http://www.uticaod.com/archive/2005/06/02/opinion/29830.html) Make Utica riggies known nationwide Congratulations to the YWCA on its enormously successful Utica Riggies Festival. Huge crowds attended to sample the area's most famous and popular dish. The variety of recipes presented by each of the 15 restaurants in attendance made it a fun and surprise- filled afternoon. There is no reason "Utica riggies" can't take its place in the national jargon along with Buffalo wings, Carolina barbecue, Omaha steaks, San Francisco sourdough, New York pizza and the rest. All we and our local restaurateurs have to do is to call them Utica Riggies on the menu and use the name when we order them. Our restaurants and our special ways of cooking are a source of pride around here, and it wouldn't hurt to let visitors know how we feel. It might not produce jobs and growth in the short term, but it will get people thinking about us in a positive way. It costs us nothing to be proud of our valley! BOB KELLY Utica ... 3. _Sample the best at Riggiefest_ (http://nl.newsbank.com/nojavascript.html) May 19, 2005 •• 234 words •• ID: uti2005051911191361 By SHAWN ANDERSON Observer-Dispatch scanderson at utica.gannett.com UTICA - The inaugural Utica Riggiefest takes place this weekend. For $5, residents can sample one of Utica's most famous dishes - chicken with rigatoni pasta in sauce as prepared by 14 restaurants, and vote for their favorite. The top vote-getter walks away with the Riggie Cup. Dave Gibson, a financial consultant at Smith Barney, said he founded the Riggiefest so people would take pride in Central New York. (http://nl.newsbank.com/nojavascript.html) ... 4. _City sinks its teeth into Riggiefest_ (http://nl.newsbank.com/nojavascript.html) January 14, 2005 •• 450 words •• ID: uti2005011410021332 By SHAWN ANDERSON Observer-Dispatch UTICA - Mark Rende starts with imported rigatoni pasta. The chicken breast is charbroiled. He adds white wine, basil and garlic to the mix - and he's just getting started. "You got mushrooms, peppers, onions, black olives," he said. The ingredients come together to make chicken riggies, the most popular dish at Mr. McGill's, the Schuyler eatery owned by Rende. He claims to offer some of the best chicken riggies in the Mohawk (http://nl.newsbank.com/nojavascript.html) ... ... (GOOGLE GROUPS) ... _Can Someone Explain Today's Pearls Before Swine_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.arts.comics.strips/browse_thread/thread/5a0255ab85cadd4/bae68c01 06be5752?q=riggies+and+utica&rnum=1&hl=en#bae68c0106be5752) ... for Utica, I've been there once or twice, but never long enough to learn anything about the local cuisine. I recently read an article about "chicken riggies," ... _rec.arts.comics.strips_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.arts.comics.strips?hl=en) - Feb 1, 12:19 am by Mark Jackson - 26 messages - 14 authors ... _Up State NY breakfast_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking/browse_thread/thread/fe2d0fbf2ad3db8b/ed1a62dd37775157?q=riggies+and+utica&rn um=2&hl=en#ed1a62dd37775157) ... Googling: East Utica greens, the first hit was: http://themezz.com/cgi-local ... (and "hats" :>) Hats were in decline, displaced by "chicken riggies", but are ... _rec.food.cooking_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking?hl=en) - Jan 8, 12:42 am by Dave S ... _OT::: Where's Curly Sue?_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking/browse_thread/thread/a6d13439eee56dc2/171d009e935bdc27?q=riggies+and+utic a&rnum=3&hl=en#171d009e935bdc27) ... I visited my family around Christmas, enjoying the chaos and the food of my people- Utica greens, pastaciotti, tomato pie, chicken riggies, etc. ... _rec.food.cooking_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking?hl=en) - Jan 3 2004, 2:34 pm by Curly Sue ... _How to Make Sfogliatelle?_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking/browse_thread/thread/81e611da3770d629/9de1f1302625cfe3?q=riggies+and+u tica&rnum=4&hl=en#9de1f1302625cfe3) Visiting my hometown (Utica, New York) over the past weekend, I ate so much fantastic Italian soul food (chicken riggies, greens, pastries, etc.) I fell in ... _rec.food.cooking_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking?hl=en) - Oct 29 2002, 8:20 am by Finocchio568 ... _hometown surprises_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking/browse_thread/thread/af903013aa47722a/e1fa63db400e6eaa?q=riggies+and+utica&rn um=5&hl=en#e1fa63db400e6eaa) ... recent" (ie, invented after I left) creations including Greens Morelli and chicken riggies. ... half moons are still the best in the universe and Utica is the only ... _rec.food.cooking_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking?hl=en) - Jul 3 2001, 5:30 pm by Donna Pattee ... _Spiedies by Mail_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.culture.ny-upstate/browse_thread/thread/da867ca5e2dd3fc8/d945d41015b6694b?q=riggies+and+utic a&rnum=6&hl=en#d945d41015b6694b) hate to say this..but speedies are a Binghamton original....wings are from buffalo.... And Utica has fried ravioli (YUM!), greens moreale and chicken riggies. ... _alt.culture.ny-upstate_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.culture.ny-upstate?hl=en) - Jul 21 1997, 5:33 pm by JDeanGEO - 9 messages - 8 authors ... ... _http://ths.gardenweb.com/forums/load/recipex/msg1120092116746.html_ (http://ths.gardenweb.com/forums/load/recipex/msg1120092116746.html) RECIPE: Chicken Riggies - local favoritePosted by _Debbie814_ (http://members.gardenweb.com/members/Debbie814) (_My Page_ (http://members.gardenweb.com/members/Debbie814) ) on Mon, Nov 29, 04 at 20:09 Here's a local favorite. Chicken Riggies, they're on just about every Italian restaurant menu in my hometown Utica, NY. It's a quick, easy meal. Chicken Riggies 1 stick butter, melted 1 onion minced 3 cloves garlic, minced 20 oz. jar of sweet peppers (sliced with seeds removed) 3 sliced hot cherry peppers (packed in jar with oil) Saute above ingredients. Add: 1 cup parmigiano cheese 2 lbs. boneless chicken breast, cubed 1 can chicken broth 1 can tomato sauce (15 oz) Cook for 1 hour. Pour over 1 1/2 boxes of cooked Rigatoni pasta. Serve with fresh Italian bread. ... ... _http://www.roadfood.com/Forums/topic.asp?TOPIC_ID=6187_ (http://www.roadfood.com/Forums/topic.asp?TOPIC_ID=6187) _efuery_ (http://www.roadfood.com/Forums/pop_profile.asp?mode=display&id=16307) Cheeseburger 313 Posts Posted - 01/14/2005 : 12:22:07 (http://www.roadfood.com/Forums/pop_profile.asp?mode=display&id=16307) (http://www.roadfood.com/Forums/post.asp?method=TopicQuote&TOPIC_ID=6187&FORUM_ID=13) ____________________________________ Ok. This article showed up in the news today but doesn't actually say what the dish is (other than chicken and rigatoni). Can someone in upstate NY please explain exactly what a chicken riggie is and how it is prepared. Utica builds festival around popular chicken 'riggie' dish UTICA, N.Y. Buffalo has chicken wings, Baltimore has crab cakes and Philadelphia has its cheese steaks. What does Utica, New York, have to offer in the way of regional cuisine? Chicken riggies. The dish combines chicken with rigatoni pasta and other ingredients. It's a popular item in Utica, where many local chefs claim to make the best riggies. In the spring, they'll be able to put their recipes to the test when Utica hosts its first Riggiefest. The fund-raising event in May will let the public sample the offerings and determine which restaurant serves the best chicken riggies. Founder Dave Gibson says it's another way for people to take pride in central New York. Copyright 2005 Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed. _chezkatie_ (http://www.roadfood.com/Forums/pop_profile.asp?mode=display&id=10124) Double Chili Cheeseburger 1518 Posts (http://www.roadfood.com/FAQ/Insider.aspx) Posted - 01/14/2005 : 14:37:58 (http://www.roadfood.com/Forums/pop_profile.asp?mode=display&id=10124) (http://www.roadfood.com/Forums/post.asp?method=ReplyQuote&REPLY_ID=99468&TOPIC_ID=6187&FORUM_ID=13) ____________________________________ Here is a recipe that I found. (I have eaten in Italian restaurants in Utica, NY and never noticed it on the menu.) CHICKEN RIGGIES INGREDIENTS: 4 tablespoons olive oil 1/4 cup butter 5 cloves garlic, minced 10 tablespoons minced shallot 2 pounds skinless, boneless chicken breast meat - cubed salt and pepper to taste 1 (4 ounce) jar sweet red peppers, drained and julienned 1/2 cup fresh tomato sauce 1/4 cup dry sherry 1 pint heavy cream 1 (8 ounce) package uncooked rigatoni pasta DIRECTIONS: In a large saucepan, heat oil and melt butter over medium heat. Add garlic and shallots and saute until soft, then add chicken, season with salt and pepper to taste and saute for 8 to 10 minutes, or until halfway cooked. Add peppers and stir in tomato sauce, reduce heat to low and simmer about 10 minutes. Add sherry and simmer for another 10 minutes, then stir in cream and simmer for 10 minutes more. Toss all with hot, cooked pasta and serve. (http://www.roadfood.com/Forums/topic.asp?TOPIC_ID=6187#top) _efuery_ (http://www.roadfood.com/Forums/pop_profile.asp?mode=display&id=16307) Cheeseburger 313 Posts Posted - 01/14/2005 : 14:42:39 (http://www.roadfood.com/Forums/pop_profile.asp?mode=display&id=16307) (http://www.roadfood.com/Forums/post.asp?method=ReplyQuote&REPLY_ID=99469&TOPIC_ID=6187&FORUM_ID=13) ____________________________________ Sounds pretty good. Thanks Chezkatie (http://www.roadfood.com/Forums/topic.asp?TOPIC_ID=6187#top) _Michael Hoffman_ (http://www.roadfood.com/Forums/pop_profile.asp?mode=display&id=67) Filet Mignon 2708 Posts Posted - 01/14/2005 : 15:06:05 (http://www.roadfood.com/Forums/pop_profile.asp?mode=display&id=67) (javascript:openWindow('pop_messengers.asp?mode=AIM&ID=67')) (javascript:openWindow('pop_messengers.asp?mode=MSN&ID=67')) (http://www.roadfood.com/Forums/post.asp?method=ReplyQuote&REPLY_ID=99473&TOPIC_ID=6187&FORUM_ID=13) ____________________________________ Heck, that's Rigatoni con il pollo. And they call it Chicken Riggies? Sheesh From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 13 15:07:14 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 13 Jun 2005 11:07:14 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <44774u$2u6j4d@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: That's a beautiful statement of the problem, Larry. I have to say that you've got me. I'm not going to try to answer the question. But I'll certainly ponder it. -Wilson On Jun 7, 2005, at 4:07 PM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> Jon, I don't think that there's anyone who knows anything about >> lynching who thinks that a lynching can be only a hanging. Emmitt Till >> wasn't hanged. In a famous lynching in Omaha, the lynchee was to a >> railroad crosstie and burned alive. There was a lynching in Missouri >> in which the lynchee was tied to the roof of a building, which was >> then burned down around him. During the Waco Horror, the lynchee was >> suspended by chains from a tree limb and roasted to death over a slow >> fire. Don't underestimate American ingenuity. >> >> -Wilson > > But did any of these involve cases in which someone was pulled over, > thrown into a car or whatever, and taken to their place of execution? > The prototype instance of lynching (or so this would be suggested > from e.g. the very powerful displays of photographs documenting > lynching that traveled around to different museums recently) seem to > involve kidnapping someone from official custody and/or hanging, if > not both, rather than (as with Liuzzo and Chaney/Goodman/Schwerner) > seizing someone who was at liberty and executing them, even when the > reason has to do with racism. Otherwise, what *is* the definition? > *Any* murder by vigilantes motivated by racism or religious > prejudice? (The AHD entry does specify "especially by hanging", > FWIW.) For example, did that fairly recent instance in which an > African-American man was picked out at random by some white racists > who dragged him to his death with their truck count as a lynching? > Or do the perpetrators have to be motivated by the belief that > society *ought* to put someone to death but won't, so they have to > take the law into their own hands? Maybe this is really another case > of lexical prototypes. > > Larry > >> On 6/5/05, Jonathan Lighter wrote: >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Jonathan Lighter >>> Subject: Re: "Sock It to Me" >>> >>> --------------------------------------------------------------------- >>> ---------- >>> >>> FWIW, "lynching" has never been restricted to hanging, though in >>> modern usage that does seem to be the usual connotation. >>> Undoubtedly it's been influenced by innumerable movie lynchings of >>> hoss and cattle thieves who are uniformly hanged by vigilantes. >>> >>> JL >>> >>> Laurence Horn wrote: >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Laurence Horn >>> Subject: Re: "Sock It to Me" >>> >>> --------------------------------------------------------------------- >>> ---------- >>> >>> At 3:03 AM -0400 6/5/05, Sam Clements wrote: >>>> ----- Original Message ----- >>>> From: "Wilson Gray" >>>> To: >>>> Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM >>>> Subject: Re: "Sock It to Me" >>>> >>>> >>>> >>>> >>>>> Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been >>>>> living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way >>>>> that >>>>> things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >>>>> lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >>>>> practice? >>>>> -Wilson >>>> >>>> Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly >>> call lynching >>>> of Jews in the Sixties a "commonplace practice." >>>> >>> And technically, IIRC, Andrew Goodman and Michael Schwerner (along >>> with James Chaney, who was of course black and not a Jew) were not >>> lynched, nor was Violet Liuzzo (who was neither, but another >>> murdered >>> civil rights volunteer), although other whites working alongside >>> blacks during those years may well have been murdered by lynching >>> (as >>> opposed to shooting, stabbing, burning, etc.) during the era of >>> voting registrations drives and freedom riding. I can't recall >>> hearing about any whites (Jewish or not) who were, though. >>> >>> Larry >>> >>> __________________________________________________ >>> Do You Yahoo!? >>> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >>> http://mail.yahoo.com >>> >> >> >> -- >> -Wilson Gray > From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 13 15:14:13 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 13 Jun 2005 11:14:13 -0400 Subject: Yellow Taxi (1909) In-Reply-To: <44774u$39t4gq@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 11, 2005, at 8:55 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: Yellow Taxi (1909) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > No help, of course, but before 1965 or '66 NYC cabs came in various > colors. At that time yellow was standardized to help distinguish > medallion cabs from "gypsies," for which yellow was proscribed. > > JL Is there no Yellow Cab Company in The City? Was the Red Skelton movie. "The Yellow Cab Man," all a lie, then? -Wilson > > bapopik at AOL.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: bapopik at AOL.COM > Subject: Yellow Taxi (1909) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > http://www.barrypopik.com/article/997/taxi-the-word-taxicab-and-the- > yellow-color > ... > http://www.gothamist.com/archives/2005/06/09/ > taxi_cabs_might_be_redesigned.php > June 09, 2005 > Taxi Cabs Might Be Redesigned > The Design Trust for Public Space is working with the Taxi and > Limousine Commission to see new designs for taxi cabs, to celebrate > 100 years of taxi cabs in 2007. > ... > ... > ... > Does anyone have anything for the "yellow" origin? Were the first > taxis red? > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 13 15:26:15 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 13 Jun 2005 11:26:15 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42bvm4$e9h1gt@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 10, 2005, at 11:59 PM, Sam Clements wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Sam Clements > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > ----- Original Message ----- > From: "Wilson Gray" > To: > Sent: Friday, June 10, 2005 10:31 PM > Subject: Re: "Sock It to Me" > > >> On Jun 5, 2005, at 3:03 AM, Sam Clements wrote: > >>> Poster: Sam Clements >>> Subject: Re: "Sock It to Me" >>> --------------------------------------------------------------------- >>> ----- Original Message ----- >>> From: "Wilson Gray" >>> To: >>> Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM >>> Subject: Re: "Sock It to Me" >>> >>> >>>> Of course. It will be my honor. >>>> >>>> In 1968. there was a television show on one of the Big Three devoted >>>> to the careers of two uknown female song stylists, one white and one >>>> black. Unfortunately, the unknown white singer's career came from >>>> nowhere and went nowhere. I'd never heard of her at the time and >>>> have >>>> not heard of her since. Hence, her name escapes me. >>> >>> Her name was Gloria Loring. The show, titled "The Singers," was >>> aired >>> on >>> ABC on May 11, 1968. But your characterization of the show as >>> "devoted to >>> the careers of two unknown female song stylists" is incorrect. >> >> It's not *my* characterization. it's the way that the show was >> advertised and presented. Maybe you had to have been there and seen >> the >> TV program and seen the TV ads preceding it. That program was >> memorable >> for only one thing: equating Aretha with a nobody, despite the fact >> that Aretha had long been somebody. What could have motivated that, do >> you think? The fact that ABC's boss was Aretha's number-one fan, >> perhaps? And why would Aretha have acceded to such an insulting >> juxtaposition? We could have been wrong, but, at the time, most black >> people figured it was that she needed the exposure to white America. >> >> -Wilson Gray > > You're right--I don't remember watching the show, even though I was 24 > at > the time. > I certainly knew who Aretha was, but I guess it's always > possible that no one at ABC did. They just picked her name out of a > hat. > If you ask me to decide on how the show portrayed Ms. Franklin based > on your > 37-year-old memory and my reading of a few dozen newspaper reviews and > stories from the time, then I go with the print cites. > >>> Every major >>> newspaper I can read on Proquest make it clear that Aretha was big >>> time >> >> That is precisely my point. Oh, I'm sorry. You mean that old newspaper >> stories have persuaded you that she was considered big time by *white* >> people. > > I don't get the point that you're making. She was considered big time > by > all of America. > >>> ("Respect" had won her a Grammy >> >> And, of course, given that the Grammy-winners are selected by means of >> a vote by the general public, it naturally follows, as the night the >> day, that Aretha was clearly the darling of the general white-American >> public. >> > > All I meant was that she was well-known. She wasn't some unknown. > >>> earlier that year) and Loring was a >>> newbie. >> >> The word that you're searching for is "nobody." >> > Actually, I wasn't searching. I used the word I meant. Aretha had > arrived, > Loring was a newbie on the scene. That juxtaposition was part of the > show. > Oh! I forgot--you saw the show and Aretha was presented as a nobody. > My > bad. > > > >>>> Clearly, neither the white power structure nor the average person on >>>> the white street had any idea who Aretha Franklin was or even gave a >>>> Roosevelt damn. Aretha Franklin had not crossed over the color line >>>> by >>>> 1967. Q.E.D. >>> > > Perhaps it was clear to you. I think that the term you were searching > for > was not Q.E.D. but rather IMO. > > Sam Clements > You''re right, of course. The use of Q.E.D. was not serious. -Wilson Gray From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Mon Jun 13 15:49:32 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Mon, 13 Jun 2005 08:49:32 -0700 Subject: ahold Message-ID: How 'bout "for awhile"? Does that bother you? Fritz J >>> zwicky at CSLI.STANFORD.EDU 06/10/05 07:42PM >>> You learn something every day... The New Yorker, famously careful about both facts and usage, printed the following, in Elizabeth Kolbert's Letter from Alaska: "Last words: A language dies" (about Eyak), 6 June 2005, p. 59: ----- The project was largely the work of a former TV reporter from Anchorage named Laura Bliss Spaan. She first heard about the Eyak in 1992, when she was sent to Cordova to cover the Ice Worm Festival. "When Eyak gets ahold of you, it's really hard to escape," she explained to me. ----- The "ahold" caught my eye. The OED treats the relevant idiom as "get (a) hold of", though it has some cites for the spellings "a-hold" and "ahold". MWDEU notes that verbs other than "get" are possible ("catch" and "take", for instance) and that when the preposition following "hold" is anything other than "of", the "a" is required: get a hold over / *get hold over catch a hold on/*catch hold on (my examples), but that "V hold of" does not have "a", "in the idiom of the majority of English speakers and writers from Shakespeare to the present" (p. 59). "Since the late 19th century, the minority idiom with "a" seems to have been gaining in respectability, but it is still primarily a spoken rather than a written form." The version with "a" doesn't sound at all colloquial/nonstandard/etc. to *me*, and when "hold" is modified the "a" is required: get a firm/quick/tenuous/... hold of *get firm/quick/tenuous/... hold of In any case, what really caught my eye was the *spelling*: "ahold" rather than "a hold". Since the "a" here seems pretty clearly to be the indefinite article, the spelling "ahold" strikes me as similar to the spelling "alot" for "a lot". Consequently, my first reading of the quote from Spaan was that Kolbert was using eye dialect -- representing Spaan as the sort of person who would spell "a hold of" as "ahold of". In the context, that seemed gratuitous. Then I thought that maybe this was one (presumably from Kolbert herself) that just got past the copy editors. But then I checked out MWDEU and discovered piles of examples of "ahold" from quoted speech. In fact, MWDEU maintains: "When transcribed from speech, [the idiom] is generally styled as one word, _ahold_." Well, I didn't know that. It still looks odd to me. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 13 15:48:57 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 13 Jun 2005 10:48:57 -0500 Subject: "pencil whip" Message-ID: "pencil whip" -- not in OED -- to falsify records Most modern citations from Factiva, etc., seem to refer to the aviation industry. But it may be of a military origin. Pennsylvania | North Hills | News Record | 1993-03-26 p. 1 col 6. "USAir repair probe grows" by Michael Diamond "The falsified records, known in the airline industry as "pencil-whipping," could result in fines if it is shown USAir knowingly allowed them to occur, Pardue said." Illinois | Chicago | Daily Herald | 1989-08-07 sec 4 p. 1 col 4. "Pow! Full-contact golf would sell those PGA tickets" by Mike Imrem "Additionally, anybody who has ever played for money knows golfers who kick-box balls out of the woods, pencil-whip their rivals and wrestle with their handicaps." Oakland | The Oakland Tribune | 1966-11-03 p. 22 col 3. "Highway Funds: Crooks' Paradise" by Edward J. Mowery " "Shade tree" compaction test sampling and "pencil whipping," the lawmakers learned, permitted highway workers to sit "comfortably" under a shade tree and "falsify" reports in "eight minutes." " From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Mon Jun 13 15:55:34 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Mon, 13 Jun 2005 17:55:34 +0200 Subject: "pencil whip" In-Reply-To: <20050613154858.AC5FB842@post.harvard.edu> Message-ID: > Poster: "Mullins, Bill" > "pencil whip" -- not in OED -- to falsify records Pencil whip seems to mean different things to different people. Wordspy defined pencil whip as "To severely criticize, especially as a member of the media." See http://www.wordspy.com/words/pencil-whip.asp Paul _________________________ Paul Frank Chinese-English translator paulfrank at post.harvard.edu www.languagejottings.blogspot.com From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 13 16:00:23 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 13 Jun 2005 11:00:23 -0500 Subject: "pencil whip" Message-ID: Thanks. I found a quote in a different sports article in which I couldn't understand it; but it was this sense, and it makes sense now. I also found it used in an article about buying a car, in which a salesman might "pencil whip" you by adding on various fees, etc. But I think the primary meaning is the one I quoted -- to falsify records. At least, most of the cites I found (of which I only listed the three) wer of this sense. > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Paul Frank > Sent: Monday, June 13, 2005 10:56 AM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: "pencil whip" > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Paul Frank > Subject: Re: "pencil whip" > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > > Poster: "Mullins, Bill" > > "pencil whip" -- not in OED -- to falsify records > > Pencil whip seems to mean different things to different > people. Wordspy defined pencil whip as "To severely > criticize, especially as a member of the media." See > > http://www.wordspy.com/words/pencil-whip.asp > > > Paul > _________________________ > Paul Frank > Chinese-English translator > paulfrank at post.harvard.edu > www.languagejottings.blogspot.com > From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 13 16:17:51 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 13 Jun 2005 12:17:51 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42bvm4$dspeiq@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 6, 2005, at 7:49 PM, James A. Landau wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "James A. Landau" > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > In a message dated Sun, 5 Jun 2005 01:03:56 -0400, Wilson Gray > _hwgray at GMAIL.COM_ (mailto:hwgray at GMAIL.COM) > writes: > >> Clearly, neither the white power structure nor the average person on >> the white street had any idea who Aretha Franklin was or even gave a >> Roosevelt damn. Aretha Franklin had not crossed over the color line >> by >> 1967. Q.E.D. > > > > Kermit Schafer, ed _Blooper Parade_ Greenwich CT: Fawcett Publications > Inc., > 1968, no ISBN. The following appears on page 76 of the Fawcett Gold > Medal > paperback edition > > > DISC JOCKEY: ". . . .and here now is another million seller sung by > popular > Uretha Franklin...Aretha > > > "Clearly" Kermit Schafer in 1968 expected his readers, the majority > of whom > were your "average person on the white street", to recognize the name > "Aretha > Franklin" instantly. As for the TV show you cite, well, Richard Head > Esq. > shows up disproportianately often on major TV networks, both then and > now. > > For what it is worth, I was invited to a "Motown Party" that was > thrown in > the mostly-white college dormitory I inhabited in 1966-67. > > >> a black male singer was quoted as saying that, if >> Tom Jones could make a million dollars a year singing like a black >> man, then a black man ought to be able to make $50,000 a year singing >> like himself. Unfortunately, the man was living in a dream. > > > I don't know the relative chronologies of Jones and Elvis Presley, but > I > recall reading that Presley was picked up by record promoters because > he was "a > white man who sang like a [black man]". Elvis was before Tom Jones. I've heard and read that Elvis supposedly sang like a black man, but I've never understood it. IMO, Elvis sang uniquely like Elvis. Saying that he sang like a black man is like saying that Chuck Berry sang like a white man, it seems to me. They were both new departures from the usual. People like Carl Perkins, Roy "The Houston Flash" Head, Tony Joe White, and even Bobby Darrin, to pick some names at random, struck me more as white men who sang like a black man than Elvis ever did. FWIW, Ray Sharpe, OTOH, struck me as a black man who sang like a white man. -Wilson Gray > >> Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >> lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >> practice? > > I will challenge this statement. While in high school (1959-65) I > conscientiously followed news about race relations, Segregation, Civil > RIghts, etc, in > the South. During that period I recall reading of exactly TWO > lynchings, > one in 1963 and the other one earlier, both of which were followed by > ferocious > responses by the Federal government. To the best of my knowledge, > these > were the last lynchings to occur in the United States. If I am > wrong, please be > specific. > > This is an important matter. In the 1960's there was a widespread > belief in > foreign countries that lynching was commonplace in the US. This > belief, > true or not, had a significant impact on world-wide reaction to the > Vietnam War > (I need only cite Bertrand Russell, who stated in writing what he > thought was > occurring with respect to lynchings, as an example.) > > - James A. Landau > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Mon Jun 13 16:18:18 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Mon, 13 Jun 2005 09:18:18 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: On Jun 13, 2005, at 8:49 AM, FRITZ JUENGLING asks me: > How 'bout "for awhile"? Does that bother you? as MWDEU points out, the spelling "awhile" for the object of a preposition has been very widely deplored, but it is nevertheless very frequent. this is entirely a matter of spelling, and in matters of spelling my own practice is pretty conservative; english spelling is full of arbitrariness, so spelling is one place where i think a fairly high degree of uniformity is desirable. i myself would write "for a while", especially since "while" here is modifiable, as in "for a (very) long while", in which case the article "a" must be separated from "while". (similar reasoning applies to "alot" and, as i pointed out in my first posting, "ahold".) but i recognize that widespread nonstandard spellings always have a good motivation and are not evidences of ignorance, illiteracy, or anything of the sort, so i don't froth at the mouth, despair that civilization is coming to an end, or peg the writers who use them as inferior beings. i notice "for awhile", but i understand that that's mostly just me. i don't alter it in my students' writing. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 13 16:29:51 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 13 Jun 2005 12:29:51 -0400 Subject: -en > -ing Message-ID: This morning, Katie Couric spoke of Tutankhamen's "_golding_ mask." -Wilson Gray From JMB at STRADLEY.COM Mon Jun 13 16:31:19 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Mon, 13 Jun 2005 12:31:19 -0400 Subject: ahold Message-ID: Very civilized. What are your views on supercede and alright? John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf Of Arnold M. Zwicky Sent: Monday, June 13, 2005 12:18 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: ahold On Jun 13, 2005, at 8:49 AM, FRITZ JUENGLING asks me: > How 'bout "for awhile"? Does that bother you? as MWDEU points out, the spelling "awhile" for the object of a preposition has been very widely deplored, but it is nevertheless very frequent. this is entirely a matter of spelling, and in matters of spelling my own practice is pretty conservative; english spelling is full of arbitrariness, so spelling is one place where i think a fairly high degree of uniformity is desirable. i myself would write "for a while", especially since "while" here is modifiable, as in "for a (very) long while", in which case the article "a" must be separated from "while". (similar reasoning applies to "alot" and, as i pointed out in my first posting, "ahold".) but i recognize that widespread nonstandard spellings always have a good motivation and are not evidences of ignorance, illiteracy, or anything of the sort, so i don't froth at the mouth, despair that civilization is coming to an end, or peg the writers who use them as inferior beings. i notice "for awhile", but i understand that that's mostly just me. i don't alter it in my students' writing. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From gogaku at IX.NETCOM.COM Mon Jun 13 16:40:09 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Mon, 13 Jun 2005 09:40:09 -0700 Subject: Yellow Taxi (1909) In-Reply-To: <200506110223.1dGZoR45J3Nl34m0@mx-casero.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: Slightly off-topic, but I recall that "yellow cab" is slang for a Japanese woman, generally tourist, who will sleep with anyone. I think I was told it's a Hawaiian word. This must go back at least 10 years. I can't find this meaning on Google and don't have a good slang dictionary at my disposal... Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of bapopik at AOL.COM ... Does anyone have anything for the "yellow" origin? Were the first taxis red? From neil at TYPOG.CO.UK Mon Jun 13 16:55:20 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Mon, 13 Jun 2005 17:55:20 +0100 Subject: Yellow Taxi (1909) In-Reply-To: <200506131639.j5DGdx6l025577@i-194-106-56-10.freedom2surf.net> Message-ID: on 13/6/05 5:40 pm, Benjamin Barrett at gogaku at IX.NETCOM.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Barrett > Subject: Re: Yellow Taxi (1909) > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > Slightly off-topic, but I recall that "yellow cab" is slang for a Japanese > woman, generally tourist, who will sleep with anyone. I think I was told > it's a Hawaiian word. This must go back at least 10 years. > > I can't find this meaning on Google and don't have a good slang dictionary > at my disposal... > "In 1990, the terms 'yellow cab' and 'resalovers' became current. The former [...] was a reference to Japanese girls in New Ysork, 'cruising and readily available.'" -- The Times magazine, 3 June 1995 --Neil Crawford > Benjamin Barrett > Baking the World a Better Place > www.hiroki.us > > -----Original Message----- > From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of > bapopik at AOL.COM > ... > Does anyone have anything for the "yellow" origin? Were the first taxis red? From flanigan at OHIOU.EDU Mon Jun 13 17:13:02 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Mon, 13 Jun 2005 13:13:02 -0400 Subject: -en > -ing In-Reply-To: <7d44ca7ae6e5a8de77782270f387ae9c@rcn.com> Message-ID: I'm not surprised. Her elevated status constantly amazes me. At 12:29 PM 6/13/2005, you wrote: >This morning, Katie Couric spoke of Tutankhamen's "_golding_ mask." > >-Wilson Gray From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Mon Jun 13 17:18:39 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Mon, 13 Jun 2005 10:18:39 -0700 Subject: ahold Message-ID: I've seen 'awhile' a zillion times and 'alot' 8 zillion times. My question is 'what's going on in the heads of people who write this?" I do not mean this this in a derogatory way-I am really curious to know what they are thinking--is 'awhile' one word for them; does it mean 'period or time'? I guess 'alot' and 'ahold' would be in the same question. It just seems odd to me, as each set is made up of two clearly separate words for me. On a similar note of Sprachgefühl, the other day in several of my classes, we were discussing the use of tenses in English. I used my age-old example of "Did you get the mail yet?" I asked the classes whether this sentence bothers them. Usually, I get about a third to half who are bothered by it. One girl, in spite of all my explanations, just couldn't see how it could be a problem in any way and did not understand the conflict that this sentence creates in my head. I pointed out that this is an example of different Sprachgefühle that we have. Fritz J >>> zwicky at CSLI.STANFORD.EDU 06/13/05 09:18AM >>> On Jun 13, 2005, at 8:49 AM, FRITZ JUENGLING asks me: > How 'bout "for awhile"? Does that bother you? as MWDEU points out, the spelling "awhile" for the object of a preposition has been very widely deplored, but it is nevertheless very frequent. this is entirely a matter of spelling, and in matters of spelling my own practice is pretty conservative; english spelling is full of arbitrariness, so spelling is one place where i think a fairly high degree of uniformity is desirable. i myself would write "for a while", especially since "while" here is modifiable, as in "for a (very) long while", in which case the article "a" must be separated from "while". (similar reasoning applies to "alot" and, as i pointed out in my first posting, "ahold".) but i recognize that widespread nonstandard spellings always have a good motivation and are not evidences of ignorance, illiteracy, or anything of the sort, so i don't froth at the mouth, despair that civilization is coming to an end, or peg the writers who use them as inferior beings. i notice "for awhile", but i understand that that's mostly just me. i don't alter it in my students' writing. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From bapopik at AOL.COM Mon Jun 13 17:34:25 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 13 Jun 2005 13:34:25 -0400 Subject: PISEBY and BANANA Message-ID: 13 June 2005, New York Post, pg. 12, col. 4: "Besides, the PISEBY [put it in someone else's back yard] attitude of the NYC BANANA [build absolutely nothing anywhere near anyone] people in city government is making our environment worse, as landfills not only leak, but emit toxic and harmful gases," Lauber continued. (Dr. Jack Lauber, former chief of technology assessment for the state Environmental Conservation Department--ed.) From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Mon Jun 13 18:06:59 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Mon, 13 Jun 2005 11:06:59 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: <6683903125B46047BAADB349F03E74F2062ACE2D@PHEX01.stradley.com> Message-ID: On Jun 13, 2005, at 9:31 AM, John Baker asks: > ... What are your views on supercede and alright? i generally correct "supercede" and "idiosyncracy", but i'm not entirely sure this is a good use of my time and other people's. especially since these two occur in the writing of highly educated careful writers, including some linguists, and they aren't slips of the pen. on "alright", see MWDEU again. i've totally given up on this one, though i myself write "all right". it's just one of my little quirks. the situation with "alright" has gone so far that a great many people perceive the spelling "all right" as the innovation -- and an ignorant one at that. several people have written me with the suggestion that "all right" is in fact an eggcorn, a mistaken reanalysis of the unitary "alright"! and they can explain why "alright" is phonologically, syntactically, and semantically a unit, so should not be written as two words. on the semantic side, they point out that absolutely none of their uses of "alright" can be paraphrased as "completely correct". some even observe that they do have the expression "all right" in sentences like "Your answers are all right" 'All of your answers are right', but that this is phonologically, syntactically, and semantically distinct from their "alright"; note "Your answers are all, every one of them, right". this is excellent reasoning, and at this point i'm not willing to maintain that all these sensitive observations are irrelevant and that the correct spelling is "all right", just because. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From laurence.horn at YALE.EDU Mon Jun 13 18:21:00 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Mon, 13 Jun 2005 14:21:00 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") In-Reply-To: Message-ID: At 11:43 AM -0400 6/10/05, Wilson Gray wrote: >I'm pleased to see that "jack off," an old friend that I first met in >St. Louis in 1949 ["If your uncle Jack was stuck on a telephone pole, >would you help your uncle jack off?"], And let's not forget the locus classicus: Office manager to employee: "Jill, I have a terrible problem--I have to lay you or Jack off" Employee: "Well, you better jack off. I have a bitch of a headache." "Jerk off" just doesn't do it here. Larry >is still alive and kicking, in >print, at least, and has not been entirely swept away by the >Johnny-come-lately (to my vocabulary, anyhow) "jerk off." > From preston at MSU.EDU Mon Jun 13 18:21:22 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Mon, 13 Jun 2005 14:21:22 -0400 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: arnold, There is at least one more reason (other than saving your valuable time) why you should stop messing with 'supercede,' as MW tells us: Etymology: Middle English superceden Course, Latin and French have the 's.' dInIs PS: This would also please the 'things oughta be like they uster' crowd. >On Jun 13, 2005, at 9:31 AM, John Baker asks: > >>... What are your views on supercede and alright? > >i generally correct "supercede" and "idiosyncracy", but i'm not >entirely sure this is a good use of my time and other people's. >especially since these two occur in the writing of highly educated >careful writers, including some linguists, and they aren't slips of >the pen. > >on "alright", see MWDEU again. i've totally given up on this one, >though i myself write "all right". it's just one of my little quirks. > >the situation with "alright" has gone so far that a great many people >perceive the spelling "all right" as the innovation -- and an >ignorant one at that. several people have written me with the >suggestion that "all right" is in fact an eggcorn, a mistaken >reanalysis of the unitary "alright"! and they can explain why >"alright" is phonologically, syntactically, and semantically a unit, >so should not be written as two words. on the semantic side, they >point out that absolutely none of their uses of "alright" can be >paraphrased as "completely correct". some even observe that they do >have the expression "all right" in sentences like "Your answers are >all right" 'All of your answers are right', but that this is >phonologically, syntactically, and semantically distinct from their >"alright"; note "Your answers are all, every one of them, right". >this is excellent reasoning, and at this point i'm not willing to >maintain that all these sensitive observations are irrelevant and >that the correct spelling is "all right", just because. > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Mon Jun 13 18:30:22 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Mon, 13 Jun 2005 11:30:22 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: On Jun 13, 2005, at 10:18 AM, FRITZ JUENGLING wrote: > I've seen 'awhile' a zillion times and 'alot' 8 zillion times. My > question is 'what's going on in the heads of people who write > this?" I do not mean this this in a derogatory way-I am really > curious to know what they are thinking--is 'awhile' one word for > them; does it mean 'period or time'? yes. and yes. > I guess 'alot' and 'ahold' would be in the same question. It just > seems odd to me, as each set is made up of two clearly separate > words for me. well, different people have somewhat different grammmars. the question is when we should be trying to regulate uniformity, even if just in formal standard written language. a lot of the time, it seems to me, we should just recognize variability, and get on with life. > On a similar note of Sprachgefühl, this worries me a bit. talking about Sprachgefuehl suggests that there is a language, English, out there, and individual people differ as to how good a "feel" they have for it. that's not what you say below, but the word raises a flag for me. > the other day in several of my classes, we were discussing the use > of tenses in English. I used my age-old example of "Did you get > the mail yet?" I asked the classes whether this sentence bothers > them. Usually, I get about a third to half who are bothered by > it. One girl, in spite of all my explanations, just couldn't see > how it could be a problem in any way and did not understand the > conflict that this sentence creates in my head. the use of the simple past form for perfect semantics is an extremely widespread americanism, used naturally by a great many educated people who are skillful writers. me, for instance. i would be extremely hesitant to call it nonstandard. we all cope with differences in all sorts of features of grammar and lexicon. why not accommodate here? up to this point, you seem to be saying that your student should learn to accommodate to you, presumably by abandoning the usage that you have trouble with. your student could equally well insist that you should accommodate to her, by becoming aware of her tense usage, even if you don't use it yourself. > I pointed out that this is an example of different Sprachgefühle > that we have. now *this* is formulated neutrally, essentially in terms of grammar differences. but what lesson were you trying to teach? arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From gogaku at IX.NETCOM.COM Mon Jun 13 18:39:16 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Mon, 13 Jun 2005 11:39:16 -0700 Subject: Yellow Taxi (1909) In-Reply-To: <200506131255.1dHSdW78j3Nl34c2@mx-stork.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: That sounds about right. It's interesting to hear about the word on the East Coast. BB -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of neil > Slightly off-topic, but I recall that "yellow cab" is slang for a > Japanese woman, generally tourist, who will sleep with anyone. I think > I was told it's a Hawaiian word. This must go back at least 10 years. > > I can't find this meaning on Google and don't have a good slang > dictionary at my disposal... > "In 1990, the terms 'yellow cab' and 'resalovers' became current. The former [...] was a reference to Japanese girls in New Ysork, 'cruising and readily available.'" -- The Times magazine, 3 June 1995 --Neil Crawford From preston at MSU.EDU Mon Jun 13 18:41:20 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Mon, 13 Jun 2005 14:41:20 -0400 Subject: ahold In-Reply-To: <442DDBCA-55A2-485B-8B3C-3F488A2D2207@csli.stanford.edu> Message-ID: It is a well-known (and even published fact) that many otherwise informed and even intelligent people believe that languages exist. dInIs >On Jun 13, 2005, at 10:18 AM, FRITZ JUENGLING wrote: > > >>On a similar note of Sprachgefühl, > >and arbnold said >this worries me a bit. talking about Sprachgefuehl suggests that >there is a language, English, out there, and individual people differ >as to how good a "feel" they have for it. -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From JMB at STRADLEY.COM Mon Jun 13 19:00:21 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Mon, 13 Jun 2005 15:00:21 -0400 Subject: ahold Message-ID: It seems to me that anyone who is going to use a $2 word like supersede or idiosyncrasy should take the trouble to learn how to spell it. While the same argument does not apply to "alright," I believe it is out of place in formal writing. I had to ask myself why I am so comfortable with these shibboleths when I have no trouble splitting infinitives or beginning a sentence with "hopefully." My answer was that there can be a real linguistic value to splitting an infinitive or using "hopefully"; those constructions allow meanings that could not otherwise be communicated in the same number of words. The only advantage gained by "alright," I've always supposed, is to save a letter and a space, which I consider too pedestrian to be a justification. The unitary nature of "all right" I do not consider to be a good argument against writing it as two words; there are too many unitary terms that are written as two words to require citation. However, if there is a real distinction in meaning between "all right" and "alright," as your example "Your answers are all right" suggests, then I suppose I will have to reconsider my position. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf Of Arnold M. Zwicky Sent: Monday, June 13, 2005 2:07 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: ahold On Jun 13, 2005, at 9:31 AM, John Baker asks: > ... What are your views on supercede and alright? i generally correct "supercede" and "idiosyncracy", but i'm not entirely sure this is a good use of my time and other people's. especially since these two occur in the writing of highly educated careful writers, including some linguists, and they aren't slips of the pen. on "alright", see MWDEU again. i've totally given up on this one, though i myself write "all right". it's just one of my little quirks. the situation with "alright" has gone so far that a great many people perceive the spelling "all right" as the innovation -- and an ignorant one at that. several people have written me with the suggestion that "all right" is in fact an eggcorn, a mistaken reanalysis of the unitary "alright"! and they can explain why "alright" is phonologically, syntactically, and semantically a unit, so should not be written as two words. on the semantic side, they point out that absolutely none of their uses of "alright" can be paraphrased as "completely correct". some even observe that they do have the expression "all right" in sentences like "Your answers are all right" 'All of your answers are right', but that this is phonologically, syntactically, and semantically distinct from their "alright"; note "Your answers are all, every one of them, right". this is excellent reasoning, and at this point i'm not willing to maintain that all these sensitive observations are irrelevant and that the correct spelling is "all right", just because. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Mon Jun 13 19:18:41 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Mon, 13 Jun 2005 12:18:41 -0700 Subject: ahold Message-ID: >>> zwicky at CSLI.STANFORD.EDU 06/13/05 11:30AM >>> On Jun 13, 2005, at 10:18 AM, FRITZ JUENGLING wrote: > I guess 'alot' and 'ahold' would be in the same question. It just > seems odd to me, as each set is made up of two clearly separate > words for me. well, different people have somewhat different grammmars. the question is when we should be trying to regulate uniformity, even if just in formal standard written language. a lot of the time, it seems to me, we should just recognize variability, and get on with life. I am not trying to regulate, just wanting to know what people are thinking. > On a similar note of Sprachgefühl, this worries me a bit. talking about Sprachgefuehl suggests that there is a language, English, out there, and individual people differ as to how good a "feel" they have for it. that's not what you say below, but the word raises a flag for me. I don't think it should raise a red flag. Perhaps we have different understandings of the word 'Sprachgefühl.' Yes, I know that the English translation is 'feeling for language,' but that definition is inadequate. That's why I use the German word. > the other day in several of my classes, we were discussing the use > of tenses in English. I used my age-old example of "Did you get > the mail yet?" I asked the classes whether this sentence bothers > them. Usually, I get about a third to half who are bothered by > it. One girl, in spite of all my explanations, just couldn't see > how it could be a problem in any way and did not understand the > conflict that this sentence creates in my head. the use of the simple past form for perfect semantics is an extremely widespread americanism, used naturally by a great many educated people who are skillful writers. me, for instance. i would be extremely hesitant to call it nonstandard. Yes, I know it's widespread in the US and I do not consider it nonstandard or wrong, just different. The 'yet' makes the preterite impossible for me in that sentence. we all cope with differences in all sorts of features of grammar and lexicon. why not accommodate here? I do. up to this point, you seem to be saying that your student should learn to accommodate to you, presumably by abandoning the usage that you have trouble with. your student could equally well insist that you should accommodate to her, by becoming aware of her tense usage, even if you don't use it yourself. No, if I came across that way, it was unintentional. I am not, nor did I in class, suggest(ing) that anyone give up any usage or accomodate to anyone else's speech. I don't think she even thought I was telling her to change; she just didn't understand how it could be a problem for anyone. > I pointed out that this is an example of different Sprachgefühle > that we have. now *this* is formulated neutrally, essentially in terms of grammar differences. but what lesson were you trying to teach? The lesson was really about German verb tenses--although the forms are the same as those in English, the uses are not exactly the same. The English examples were to point out that different dialects of English--and speakers from the same dialect (if that's possible, now that we have pointed out a difference)--might have different usages. Fritz arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 13 21:09:09 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 13 Jun 2005 14:09:09 -0700 Subject: "pencil whip" Message-ID: The broad sense is "to victimize (a person) in any way, by means of a written document or notation of any kind." The original sense seems to have been, as Bill observes, "to falsify (a record or report)." JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: Re: "pencil whip" ------------------------------------------------------------------------------- Thanks. I found a quote in a different sports article in which I couldn't understand it; but it was this sense, and it makes sense now. I also found it used in an article about buying a car, in which a salesman might "pencil whip" you by adding on various fees, etc. But I think the primary meaning is the one I quoted -- to falsify records. At least, most of the cites I found (of which I only listed the three) wer of this sense. > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Paul Frank > Sent: Monday, June 13, 2005 10:56 AM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: "pencil whip" > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Paul Frank > Subject: Re: "pencil whip" > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > > Poster: "Mullins, Bill" > > "pencil whip" -- not in OED -- to falsify records > > Pencil whip seems to mean different things to different > people. Wordspy defined pencil whip as "To severely > criticize, especially as a member of the media." See > > http://www.wordspy.com/words/pencil-whip.asp > > > Paul > _________________________ > Paul Frank > Chinese-English translator > paulfrank at post.harvard.edu > www.languagejottings.blogspot.com > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 13 21:11:45 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 13 Jun 2005 14:11:45 -0700 Subject: Yellow Taxi (1909) Message-ID: New to me. JL Benjamin Barrett wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Barrett Subject: Re: Yellow Taxi (1909) ------------------------------------------------------------------------------- Slightly off-topic, but I recall that "yellow cab" is slang for a Japanese woman, generally tourist, who will sleep with anyone. I think I was told it's a Hawaiian word. This must go back at least 10 years. I can't find this meaning on Google and don't have a good slang dictionary at my disposal... Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of bapopik at AOL.COM ... Does anyone have anything for the "yellow" origin? Were the first taxis red? __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 13 22:49:17 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 13 Jun 2005 17:49:17 -0500 Subject: superhero Message-ID: Superhero -- OED has 1917 The Atlanta Constitution; Dec 5, 1909; pg. 14 col 7 "Some Omitted Heroes (From the Baltimore Sun)" "And so it happens that many of the nations super-heroes do not appear upon the Carnegie list." Los Angeles Times; Jul 21, 1912; sec III p. 21, col 3. "New Books Reviewed" by Williard Huntington Wright "Peter is, in fact, a sort of super-hero, a trans-leading-man, a Cyclops of unselfishness, a Dreadnought of duty." Pennsylvania | Clearfield | The Clearfield Progress | 1915-10-25 p. 4 col 5. "Warring Airmen Observe Curious "Code of Honor" " by William Philip Sims, UPI "Psychologists ask if the warfare in the sky isn't developing the superhero to whom killing is a sport and death but defeat, like arriving second in a hundred yard dash. " The OED SF project has 1942 for an SF sense: "a person with superpowers who uses them to fight crime". Wisconsin | Oshkosh | The Oshkosh Northwestern | 1936-03-09 p. 2 col 1. "OLDTIMERS GLORY FOR DAY IN TALL TALES AND MEAL" (Associated Press) [referring to Paul Bunyan] "Laughingly they sat on logs placed around bonfires, did justice to a mean which Chief Cook Gus Weber claimed was the equal of Paul's great black duck dinner, and improved on the yarns told about the superhero." Washington Post; Nov 3, 1939; pg. 24, col 1. [advertisement for Superman comic strip] "Every week this paper will carry the extraordinary exploits of the 20th Century's Super-Hero in colors!" From Berson at ATT.NET Tue Jun 14 00:38:56 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Mon, 13 Jun 2005 20:38:56 -0400 Subject: Yellow Taxi (1909) Message-ID: At 6/13/2005 12:55 PM, you wrote: > > I can't find this meaning on Google and don't have a good slang dictionary > > at my disposal... > > >"In 1990, the terms 'yellow cab' and 'resalovers' became current. The former >[...] was a reference to Japanese girls in New Ysork, 'cruising and readily >available.'" -- The Times magazine, 3 June 1995 > >--Neil Crawford Slightly earlier, googling: (from the New School, NYC) http://www.newschool.edu/gf/publicculture/backissues/pc14/kelsky.html Public Culture. Spring 1994. Volume 6, Number 3 "'Intimate Ideologies: Transnational Theory and Japan's 'Yellow Cabs'" by Karen Kelsky [This seems to be a description, linked from the table of contents, and the article itself is not on-line.] In Japan, a "yellow cab" is not a taxi. Instead, "yellow cab" is a pejorative label for young Japanese women who pursue short-term erotic adventures abroad with foreign (especially African-American) men, because they are allegedly "yellow" and "as easy to hail as a taxi." Japanese men condemn these women, who themselves claim that the deficiencies of men in Japan encourage them to search elsewhere. Anthropologist Karen Kelsky discusses the yellow cab phenomenon in her essay "Intimate Ideologies: Transnational Theory and Japan's 'Yellow Cabs'." Joel From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 14 00:59:18 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Mon, 13 Jun 2005 20:59:18 -0400 Subject: embarras d'eggcorn In-Reply-To: <20050613040007.EEC42B25D2@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: laurentius scripsit: >>> The "saga" is quite possibly a typo, the "advise" a simple misspelling that I suspect I've encountered in students' papers. But the "roll-a-coaster" is the interesting one, and not novel or unique to this writer. Google has 411 hits, some literal, some 'emotional'. <<< And "sing-a-long". -- Mark A. Mandel, The Filker With No Nickname http://filk.cracksandshards.com From hwgray at GMAIL.COM Tue Jun 14 02:25:35 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 13 Jun 2005 22:25:35 -0400 Subject: Corny Message-ID: >From MacNN discussions: "Apple is dead. Woe is me! (Gnashing of teeth and _rendering_ of garments)." -- -Wilson Gray From hwgray at GMAIL.COM Tue Jun 14 02:53:58 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 13 Jun 2005 22:53:58 -0400 Subject: Yellow Taxi (1909) In-Reply-To: <42ae2734.7126d231.3a5b.4779SMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: "Yellow Cab Company – America's most trusted taxicab service." So, there really is a "Yellow Cab Company." -Wilson Gray On 6/13/05, Joel S. Berson wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Joel S. Berson" > Subject: Re: Yellow Taxi (1909) > ------------------------------------------------------------------------------- > > At 6/13/2005 12:55 PM, you wrote: > > > I can't find this meaning on Google and don't have a good slang dictionary > > > at my disposal... > > > > >"In 1990, the terms 'yellow cab' and 'resalovers' became current. The former > >[...] was a reference to Japanese girls in New Ysork, 'cruising and readily > >available.'" -- The Times magazine, 3 June 1995 > > > >--Neil Crawford > > Slightly earlier, googling: > (from the New School, NYC) > http://www.newschool.edu/gf/publicculture/backissues/pc14/kelsky.html > > Public Culture. Spring 1994. Volume 6, Number 3 > "'Intimate Ideologies: Transnational Theory and Japan's 'Yellow Cabs'" > by Karen Kelsky > [This seems to be a description, linked from the table of contents, and the > article itself is not on-line.] > > In Japan, a "yellow cab" is not a taxi. Instead, "yellow cab" is a > pejorative label for young Japanese women who pursue short-term erotic > adventures abroad with foreign (especially African-American) men, because > they are allegedly "yellow" and "as easy to hail as a taxi." Japanese men > condemn these women, who themselves claim that the deficiencies of men in > Japan encourage them to search elsewhere. > > Anthropologist Karen Kelsky discusses the yellow cab phenomenon in her > essay "Intimate Ideologies: Transnational Theory and Japan's 'Yellow Cabs'." > > > Joel > -- -Wilson Gray From hwgray at GMAIL.COM Tue Jun 14 03:23:57 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 13 Jun 2005 23:23:57 -0400 Subject: ahold In-Reply-To: <42addb16.06eb5cb4.21f8.14d1SMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: I don't know that I really have ahold of this discussion, but it really has a hold on me. It's something like "loose" v. "aloose": The ship's mooring is loose. The ship broke aloose from its mooring. -Wilson Gray On 6/13/05, FRITZ JUENGLING wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: FRITZ JUENGLING > Subject: Re: ahold > ------------------------------------------------------------------------------- > > >>> zwicky at CSLI.STANFORD.EDU 06/13/05 11:30AM >>> > On Jun 13, 2005, at 10:18 AM, FRITZ JUENGLING wrote: > > > > > I guess 'alot' and 'ahold' would be in the same question. It just > > seems odd to me, as each set is made up of two clearly separate > > words for me. > > well, different people have somewhat different grammmars. the > question is when we should be trying to regulate uniformity, even if > just in formal standard written language. a lot of the time, it > seems to me, we should just recognize variability, and get on with life. > > I am not trying to regulate, just wanting to know what people are thinking. > > > On a similar note of Sprachgefühl, > > this worries me a bit. talking about Sprachgefuehl suggests that > there is a language, English, out there, and individual people differ > as to how good a "feel" they have for it. that's not what you say > below, but the word raises a flag for me. > > I don't think it should raise a red flag. Perhaps we have different understandings of the word 'Sprachgefühl.' Yes, I know that the English translation is 'feeling for language,' but that definition is inadequate. That's why I use the German word. > > > the other day in several of my classes, we were discussing the use > > of tenses in English. I used my age-old example of "Did you get > > the mail yet?" I asked the classes whether this sentence bothers > > them. Usually, I get about a third to half who are bothered by > > it. One girl, in spite of all my explanations, just couldn't see > > how it could be a problem in any way and did not understand the > > conflict that this sentence creates in my head. > > the use of the simple past form for perfect semantics is an extremely > widespread americanism, used naturally by a great many educated > people who are skillful writers. me, for instance. i would be > extremely hesitant to call it nonstandard. > > Yes, I know it's widespread in the US and I do not consider it nonstandard or wrong, just different. The 'yet' makes the preterite impossible for me in that sentence. > > we all cope with differences in all sorts of features of grammar and > lexicon. why not accommodate here? > > I do. > > up to this point, you seem to be saying that your student should > learn to accommodate to you, presumably by abandoning the usage that > you have trouble with. your student could equally well insist that > you should accommodate to her, by becoming aware of her tense usage, > even if you don't use it yourself. > > No, if I came across that way, it was unintentional. I am not, nor did I in class, suggest(ing) that anyone give up any usage or accomodate to anyone else's speech. > I don't think she even thought I was telling her to change; she just didn't understand how it could be a problem for anyone. > > > I pointed out that this is an example of different Sprachgefühle > > that we have. > > now *this* is formulated neutrally, essentially in terms of grammar > differences. but what lesson were you trying to teach? > > The lesson was really about German verb tenses--although the forms are the same as those in English, the uses are not exactly the same. The English examples were to point out that different dialects of English--and speakers from the same dialect (if that's possible, now that we have pointed out a difference)--might have different usages. > > Fritz > arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > -- -Wilson Gray From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 05:51:16 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 00:51:16 -0500 Subject: cop a sunny Message-ID: >From a documentary on Sam Peckinpah on the cable tonight, Ben Johnson speaking: "Sam was always wanting to get into a fight, always wanting to cop a sunny on someone." From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 14 08:41:23 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 14 Jun 2005 04:41:23 -0400 Subject: cop a sunny Message-ID: On Tue, 14 Jun 2005 00:51:16 -0500, Mullins, Bill wrote: >>From a documentary on Sam Peckinpah on the cable tonight, Ben Johnson >speaking: > >"Sam was always wanting to get into a fight, always wanting to cop a >sunny on someone." I take it this is simply a regional variation of "cop a Sunday" (HDAS: "to deliver a punch or blow, esp. without warning"). Earliest cite in HDAS for "cop a Sunday" is from 1935, but here are a few antedatings: ----- 1926 _L.A. Times_ 26 Sep. A7/7 It is likely that Buddy will be out for the rest of the season, for, according to Angel players, the Solon skipper copped a "Sunday" on Van Grafian while the arbiter had his back turned. ----- 1927 _Oakland Tribune_ 20 Jan. 15/2 Perhaps Mr. Wills does not hit very hard, but we know one Scot who is not going to let Young Harry cop a Sunday on him. ----- 1927 _Oakland Tribune_ 24 Feb. 15/6 They could not glimpse the crafty Mr. Dempsey taking a chance with a crude third or fourth rater who might forget the ethics of the game and attempt to cop a Sunday. ----- 1927 _Oakland Tribune_ 12 May 31/8 Eddie had a cute little trick of trying to cop a Sunday on his opponent as he arose at the count of nine and twice he landed long, winging right hands to the chin. ----- HDAS says the expression is suggested by "Sunday punch". I guess there's a bit of semantic drift there, since a "Sunday punch" is a boxer's *best* punch, his knockout blow, rather than a sneaky sucker punch. OED has a first cite of 1929 for "Sunday punch" from Damon Runyon, but Runyon was using it back in 1915: ----- 1915 D. RUNYON in _Washington Post_ 23 May (Sporting Section) 3/3 I boxed 'im one night, and I hit 'im 'ith my Sunday punch right in the puss, and it didden do no good. ----- (What's the origin of "Sunday punch" anyway? Is it related to the concept of punching someone into next Sunday? Or is it a boxer's "Sunday best"?) --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 14 11:00:31 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 04:00:31 -0700 Subject: "diva": extended to men Message-ID: On _Fox & Friends_ this a.m., Kirin Chetry asked country singer Aaron Tippin's accompanist, "Is he a diva behind the scenes?" JL --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 14 11:02:56 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 04:02:56 -0700 Subject: cop a sunny Message-ID: That should be "cop a Sunday on," hit him with a sneaky "Sunday punch." JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: cop a sunny ------------------------------------------------------------------------------- >From a documentary on Sam Peckinpah on the cable tonight, Ben Johnson = speaking: =20 "Sam was always wanting to get into a fight, always wanting to cop a = sunny on someone." __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From Bapopik at AOL.COM Tue Jun 14 12:04:05 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 14 Jun 2005 08:04:05 EDT Subject: "Chicken Riggies" from Boca Raton, Florida? (1994) Message-ID: On second look, Google Groups has "Chicken Riggies" from Boca Raton, Florida. Back to you, Utica, NY. ... ... ... Jan Penovich Feb 1 1994, 9:38 am _show options_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking/browse_thread/thread/684892fc4d6a137a/c5bdcd0 1920e9bee?q=riggies&rnum=52&hl=en#) Newsgroups: rec.food.cooking From: jpeno... at encore.com (Jan Penovich) - Date: Mon, 31 Jan 1994 20:47:04 GMT Local: Mon,Jan 31 1994 3:47 pm Subject: RE: CHICKEN RIGATONIES In article <1994Jan27.183716.5... at news.rl­cn.rl.af.mil>, kar... at lonexa.admin.rl.af.mil (Andy Karam) writes: > Does anyone have a recipe for chicken riggies, chicken fry-diablo, or > vodka riggies? I have tried these dishes at Marios Resturant in Boca > Raton. They were excellent. I cant seem to find 'decent' recipes > anywhere. If you can't find the recipes, send a letter to the people at the Food section (it comes out on Thursdays) of the Ft. Lauderdale Sun-Sentinel. They have a question and answer column in which the writer gets many recipes from local restaurants. ******************************­******************************­******** TTFN, * jpeno... at encore.com jan penovich * Encore Computer Corp. ******************************­******************************­******** * From Bapopik at AOL.COM Tue Jun 14 12:59:40 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 14 Jun 2005 08:59:40 EDT Subject: Rigatoni (1894) Message-ID: "Chicken Rigatonies" in my last post, from 1994 usenet, can probably be expected. Rigatoni, though, is plural. ... ... ... (OED) rigatoni, n. pl. [It., f. rigato pa. pple. of rigare to draw a line, to make fluting.] Short hollow tubes of pasta in fluted form; a dish of this pasta. 1930 H. BURKE Cookery Bk. 100 ‘Rigattoni’ is the Italian name for a special kind of macaroni which comes in short thick tubes. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... _TON OF MACARONI A DAY.; 500 Miles of Italian Food Made in the Hub. Description of the Manner in Which This Cereal Product is Made. Three Faotories Turn It Out and the Real Article is Divided Into 13 Classes. _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=571225242&SrchMode=1&sid=1&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD &RQT=309&VName=HNP&TS=1118753269&clientId=65882) Boston Daily Globe (1872-1960). Boston, Mass.: Dec 16, 1894. p. 31 (1 page): To begin with, macaroni is divided into 13 classes. Each of these is the product of the same batch of flour and the same kneading, but vary in size, shape and general appearance. Among Italian gourmets they are known as Menzani, Forati, Frenetti, Trenetini, Foralini, spaghetti, spaghettin, rigatoni, seme di melloni, rosa marina, stellini, tubetini and acine di fippi. ... These are all contained in the generic term "macaroni." From Berson at ATT.NET Tue Jun 14 13:09:32 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Tue, 14 Jun 2005 09:09:32 -0400 Subject: computer "shot down" Message-ID: Although this may be from someone for whom English is not his native language, I was struck by the image it evokes. From a bulletin board for Restrospect, a computer data backup package. >Subject: controling the automatic shot down on 6.5 >Poster : [deleted for privacy] >Date : 06/09/05 08:50 AM > >Hello, > >I am using retrospect 6.5 for windows and my script includes the option >for the computer to shot down after backup completion. > >sometimes I am in the middle of work when the backup run in the background >and if I am too busy and do not notice the computer shots down leaving me >sometimes with unsaved work. > >is there an option somewhere in the prefrences to tell RP to ignore the >shot down if someone is working (mouse movment, keyboard...) > >thanks And it is not murder, but suicide due to extreme depression: >Subject: Re: controling the automatic shot down on 6.5 >Poster : [deleted for privacy] >Date : 06/13/05 03:03 AM > >what does the "energy saver" has to do with RP shoting it self down after >backup? From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Tue Jun 14 13:13:51 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Tue, 14 Jun 2005 06:13:51 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: I and those around me have used "ahold" as long as I can remember, more often spoken than written, but when written it has been one word rather than two. e.g., "Get ahold of Broderick over at the shop and see how that order's coming." --- FRITZ JUENGLING wrote: > How 'bout "for awhile"? Does that bother you? > Fritz J > > >>> zwicky at CSLI.STANFORD.EDU 06/10/05 07:42PM >>> > You learn something every day... > > The New Yorker, famously careful about both facts > and usage, printed > the following, in Elizabeth Kolbert's Letter from > Alaska: "Last > words: A language dies" (about Eyak), 6 June 2005, > p. 59: > > ----- > The project was largely the work of a former TV > reporter from > Anchorage named Laura Bliss Spaan. She first heard > about the Eyak in > 1992, when she was sent to Cordova to cover the Ice > Worm Festival. > "When Eyak gets ahold of you, it's really hard to > escape," she > explained to me. > ----- > > The "ahold" caught my eye. > > The OED treats the relevant idiom as "get (a) hold > of", though it has > some cites for the spellings "a-hold" and "ahold". > MWDEU notes that > verbs other than "get" are possible ("catch" and > "take", for > instance) and that when the preposition following > "hold" is anything > other than "of", the "a" is required: > get a hold over / *get hold over > catch a hold on/*catch hold on > (my examples), but that "V hold of" does not have > "a", "in the idiom > of the majority of English speakers and writers from > Shakespeare to > the present" (p. 59). "Since the late 19th century, > the minority > idiom with "a" seems to have been gaining in > respectability, but it > is still primarily a spoken rather than a written > form." > > The version with "a" doesn't sound at all > colloquial/nonstandard/etc. > to *me*, and when "hold" is modified the "a" is > required: > get a firm/quick/tenuous/... hold of > *get firm/quick/tenuous/... hold of > > In any case, what really caught my eye was the > *spelling*: "ahold" > rather than "a hold". Since the "a" here seems > pretty clearly to be > the indefinite article, the spelling "ahold" strikes > me as similar to > the spelling "alot" for "a lot". Consequently, my > first reading of > the quote from Spaan was that Kolbert was using eye > dialect -- > representing Spaan as the sort of person who would > spell "a hold of" > as "ahold of". In the context, that seemed > gratuitous. > > Then I thought that maybe this was one (presumably > from Kolbert > herself) that just got past the copy editors. > > But then I checked out MWDEU and discovered piles of > examples of > "ahold" from quoted speech. In fact, MWDEU > maintains: "When > transcribed from speech, [the idiom] is generally > styled as one word, > _ahold_." > > Well, I didn't know that. It still looks odd to me. > > arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > James D. SMITH |If history teaches anything South SLC, UT |it is that we will be sued jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively |or slowly and cautiously. __________________________________ Discover Yahoo! Find restaurants, movies, travel and more fun for the weekend. Check it out! http://discover.yahoo.com/weekend.html From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Tue Jun 14 13:31:47 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Tue, 14 Jun 2005 06:31:47 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: I was actually taught "supercede" back in the day, and had to be reeducated to the "correct" spelling. I have spoken and read "idiosyncrasy", but I believe this is the first time in my life I have written the word, and save for having the spelling brought to my attention there is at least a 50% probability I would have used a non-standard spelling. --- "Arnold M. Zwicky" wrote: > On Jun 13, 2005, at 9:31 AM, John Baker asks: > > > ... What are your views on supercede and alright? > > i generally correct "supercede" and "idiosyncracy", > but i'm not > entirely sure this is a good use of my time and > other people's. > especially since these two occur in the writing of > highly educated > careful writers, including some linguists, and they > aren't slips of > the pen. > > on "alright", see MWDEU again. i've totally given > up on this one, > though i myself write "all right". it's just one of > my little quirks. > > the situation with "alright" has gone so far that a > great many people > perceive the spelling "all right" as the innovation > -- and an > ignorant one at that. several people have written > me with the > suggestion that "all right" is in fact an eggcorn, a > mistaken > reanalysis of the unitary "alright"! and they can > explain why > "alright" is phonologically, syntactically, and > semantically a unit, > so should not be written as two words. on the > semantic side, they > point out that absolutely none of their uses of > "alright" can be > paraphrased as "completely correct". some even > observe that they do > have the expression "all right" in sentences like > "Your answers are > all right" 'All of your answers are right', but that > this is > phonologically, syntactically, and semantically > distinct from their > "alright"; note "Your answers are all, every one of > them, right". > this is excellent reasoning, and at this point i'm > not willing to > maintain that all these sensitive observations are > irrelevant and > that the correct spelling is "all right", just > because. > > arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > James D. SMITH |If history teaches anything South SLC, UT |it is that we will be sued jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively |or slowly and cautiously. __________________________________ Discover Yahoo! Find restaurants, movies, travel and more fun for the weekend. Check it out! http://discover.yahoo.com/weekend.html From edkeer at YAHOO.COM Tue Jun 14 13:34:00 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Tue, 14 Jun 2005 06:34:00 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: I am an 'alot' speller and yes for me, it seems like one word. I have to constantly remind myself that it's two. I can't really give you any more insight than that. Ed --- FRITZ JUENGLING wrote: > I've seen 'awhile' a zillion times and 'alot' 8 > zillion times. My question is 'what's going on in > the heads of people who write this?" I do not mean > this this in a derogatory way-I am really curious to > know what they are thinking--is 'awhile' one word > for them; does it mean 'period or time'? I guess > 'alot' and 'ahold' would be in the same question. > It just seems odd to me, as each set is made up of > two clearly separate words for me. > > On a similar note of Sprachgefühl, the other day in > several of my classes, we were discussing the use of > tenses in English. I used my age-old example of > "Did you get the mail yet?" I asked the classes > whether this sentence bothers them. Usually, I get > about a third to half who are bothered by it. One > girl, in spite of all my explanations, just couldn't > see how it could be a problem in any way and did not > understand the conflict that this sentence creates > in my head. I pointed out that this is an example > of different Sprachgefühle that we have. > > Fritz J > > >>> zwicky at CSLI.STANFORD.EDU 06/13/05 09:18AM >>> > On Jun 13, 2005, at 8:49 AM, FRITZ JUENGLING asks > me: > > > How 'bout "for awhile"? Does that bother you? > > as MWDEU points out, the spelling "awhile" for the > object of a > preposition has been very widely deplored, but it is > nevertheless > very frequent. > > this is entirely a matter of spelling, and in > matters of spelling my > own practice is pretty conservative; english > spelling is full of > arbitrariness, so spelling is one place where i > think a fairly high > degree of uniformity is desirable. i myself would > write "for a > while", especially since "while" here is modifiable, > as in "for a > (very) long while", in which case the article "a" > must be separated > from "while". (similar reasoning applies to "alot" > and, as i pointed > out in my first posting, "ahold".) > > but i recognize that widespread nonstandard > spellings always have a > good motivation and are not evidences of ignorance, > illiteracy, or > anything of the sort, so i don't froth at the mouth, > despair that > civilization is coming to an end, or peg the writers > who use them as > inferior beings. > > i notice "for awhile", but i understand that that's > mostly just me. > i don't alter it in my students' writing. > > arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > __________________________________ Discover Yahoo! Use Yahoo! to plan a weekend, have fun online and more. Check it out! http://discover.yahoo.com/ From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Tue Jun 14 13:36:05 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Tue, 14 Jun 2005 06:36:05 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: <6683903125B46047BAADB349F03E74F208296C2E@PHEX01.stradley.com> Message-ID: Anyway, the word is "awright". --- "Baker, John" wrote: > ... While > the same argument does not apply to "alright," I > believe it is out of place in formal writing. > > John Baker James D. SMITH |If history teaches anything South SLC, UT |it is that we will be sued jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively |or slowly and cautiously. __________________________________ Discover Yahoo! Have fun online with music videos, cool games, IM and more. Check it out! http://discover.yahoo.com/online.html From mckernan at LOCALNET.COM Tue Jun 14 13:51:09 2005 From: mckernan at LOCALNET.COM (Michael McKernan) Date: Tue, 14 Jun 2005 09:51:09 -0400 Subject: ahold Message-ID: James Smith wrote: >Subject: Re: ahold >------------------------------------------------------------------------------- > >Anyway, the word is "awright". And isn't it 'aholt'? Michael McKernan From preston at MSU.EDU Tue Jun 14 13:54:32 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 14 Jun 2005 09:54:32 -0400 Subject: ahold In-Reply-To: <20050614133400.39599.qmail@web33113.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: No sweat; we haven't really had any good insights into what a "word" is for years. dInIs >I am an 'alot' speller and yes for me, it seems like >one word. I have to constantly remind myself that it's >two. I can't really give you any more insight than >that. > >Ed > >--- FRITZ JUENGLING > wrote: > >> I've seen 'awhile' a zillion times and 'alot' 8 >> zillion times. My question is 'what's going on in >> the heads of people who write this?" I do not mean >> this this in a derogatory way-I am really curious to >> know what they are thinking--is 'awhile' one word >> for them; does it mean 'period or time'? I guess >> 'alot' and 'ahold' would be in the same question. >> It just seems odd to me, as each set is made up of >> two clearly separate words for me. >> >> On a similar note of Sprachgefühl, the other day in >> several of my classes, we were discussing the use of >> tenses in English. I used my age-old example of >> "Did you get the mail yet?" I asked the classes >> whether this sentence bothers them. Usually, I get >> about a third to half who are bothered by it. One >> girl, in spite of all my explanations, just couldn't >> see how it could be a problem in any way and did not >> understand the conflict that this sentence creates >> in my head. I pointed out that this is an example >> of different Sprachgefühle that we have. >> >> Fritz J >> >> >>> zwicky at CSLI.STANFORD.EDU 06/13/05 09:18AM >>> >> On Jun 13, 2005, at 8:49 AM, FRITZ JUENGLING asks >> me: >> >> > How 'bout "for awhile"? Does that bother you? >> >> as MWDEU points out, the spelling "awhile" for the >> object of a >> preposition has been very widely deplored, but it is >> nevertheless >> very frequent. >> >> this is entirely a matter of spelling, and in >> matters of spelling my >> own practice is pretty conservative; english >> spelling is full of >> arbitrariness, so spelling is one place where i >> think a fairly high >> degree of uniformity is desirable. i myself would >> write "for a >> while", especially since "while" here is modifiable, >> as in "for a >> (very) long while", in which case the article "a" >> must be separated >> from "while". (similar reasoning applies to "alot" >> and, as i pointed >> out in my first posting, "ahold".) >> >> but i recognize that widespread nonstandard >> spellings always have a >> good motivation and are not evidences of ignorance, >> illiteracy, or >> anything of the sort, so i don't froth at the mouth, >> despair that >> civilization is coming to an end, or peg the writers >> who use them as >> inferior beings. >> >> i notice "for awhile", but i understand that that's >> mostly just me. >> i don't alter it in my students' writing. >> >> arnold (zwicky at csli.stanford.edu) >> > > > >__________________________________ >Discover Yahoo! >Use Yahoo! to plan a weekend, have fun online and more. Check it out! >http://discover.yahoo.com/ -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From preston at MSU.EDU Tue Jun 14 13:55:37 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 14 Jun 2005 09:55:37 -0400 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: L-vocalizers! Final consonant devoicers! Where will it all end? dInIs > James Smith wrote: > >>Subject: Re: ahold >>------------------------------------------------------------------------------- >> >>Anyway, the word is "awright". > >And isn't it 'aholt'? > >Michael McKernan -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From edkeer at YAHOO.COM Tue Jun 14 14:00:22 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Tue, 14 Jun 2005 07:00:22 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: I thought "all right" was pronounced [aiy at i?] or something close to that. --- "Dennis R. Preston" wrote: > L-vocalizers! Final consonant devoicers! Where will > it all end? > > dInIs > > > James Smith wrote: > > > >>Subject: Re: ahold > >>------------------------------------------------------------------------------- > >> > >>Anyway, the word is "awright". > > > >And isn't it 'aholt'? > > > >Michael McKernan > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor of Linguistics > Department of Linguistics and Germanic, Slavic, > Asian, and African Languages > A-740 Wells Hall > Michigan State University > East Lansing, MI 48824 > Phone: (517) 432-3099 > Fax: (517) 432-2736 > preston at msu.edu > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From preston at MSU.EDU Tue Jun 14 14:04:21 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:04:21 -0400 Subject: Rigatoni (1894) In-Reply-To: Message-ID: Italian i-plurals (perhaps particularly those which (ooops! that) refer to foodstuffs) are regularly pluralized in English. When they can be taken as noncount (e.g., spaghetti), however, they are not, although, most peculiarly, in Italian-heritage families, these reanalyzed noncounts are often English pluralized - spaghettis, macaronis, etc...., not referring to kinds but in such constructions as "We're having spaghettis tonight." Am Italian-American once explained this to me as a result of "Well, they're plural, you know." dInIs >"Chicken Rigatonies" in my last post, from 1994 usenet, can probably be >expected. Rigatoni, though, is plural. >... >... >... >(OED) >rigatoni, n. pl. >[It., f. rigato pa. pple. of rigare to draw a line, to make fluting.] >Short hollow tubes of pasta in fluted form; a dish of this pasta. > >1930 H. BURKE Cookery Bk. 100 'Rigattoni' is the Italian name for a special >kind of macaroni which comes in short thick tubes. >... >... >(PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) >... >_TON OF MACARONI A DAY.; 500 Miles of Italian Food Made in the Hub. >Description of the Manner in Which This Cereal Product is Made. >Three Faotories Turn >It Out and the Real Article is Divided Into 13 Classes. _ >(http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=571225242&SrchMode=1&sid=1&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD >&RQT=309&VName=HNP&TS=1118753269&clientId=65882) >Boston Daily Globe (1872-1960). Boston, Mass.: Dec 16, 1894. p. 31 (1 page): >To begin with, macaroni is divided into 13 classes. Each of these is the >product of the same batch of flour and the same kneading, but vary in size, >shape and general appearance. Among Italian gourmets they are known >as Menzani, >Forati, Frenetti, Trenetini, Foralini, spaghetti, spaghettin, >rigatoni, seme di > melloni, rosa marina, stellini, tubetini and acine di fippi. >... >These are all contained in the generic term "macaroni." -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 14:16:39 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:16:39 -0400 Subject: TV talk Message-ID: Heard on The Maury Show: "I paid for him a house and I paid for him a car!" Heard on the Today Show: "This is an antiroom [aentai ruwm] and not the tomb itself, right?" -Wilson Gray From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 14:30:13 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:30:13 -0400 Subject: "diva": extended to men In-Reply-To: <20050614110031.8852.qmail@web53902.mail.yahoo.com> Message-ID: At 4:00 AM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >On _Fox & Friends_ this a.m., Kirin Chetry asked country singer >Aaron Tippin's accompanist, > >"Is he a diva behind the scenes?" > Not too surprising, given how long "prima donna" has been. Of course, the locus classicus for *that* is the reference to "the pre-Madonna Jose Canseco"... L From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 14:46:19 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:46:19 -0400 Subject: aw-right In-Reply-To: <20050614133605.88876.qmail@web50610.mail.yahoo.com> Message-ID: At 6:36 AM -0700 6/14/05, James Smith wrote: >Anyway, the word is "awright". > and only when it *is* a word. So, "The kids are all right/alright/ = awright" (= 'they're fine, no prob') "The kids are all right/*alright/*= awright" (= 'none of them are wrong') Which supports the utility of the non-standard but popular "alright" spelling indicating wordhood, especially given the parallel to: "The kids are {already/*all ready} gone" [for me, opt. = "awready"] "The kids are {all ready/*already} to go" [for me, =/= "awready"] Larry >--- "Baker, John" wrote: > >> ... While >> the same argument does not apply to "alright," I >> believe it is out of place in formal writing. > >> >> John Baker > > >James D. SMITH |If history teaches anything >South SLC, UT |it is that we will be sued >jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively > |or slowly and cautiously. > > > >__________________________________ >Discover Yahoo! >Have fun online with music videos, cool games, IM and more. Check it out! >http://discover.yahoo.com/online.html From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 14:52:43 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:52:43 -0400 Subject: Rigatoni (1894) In-Reply-To: Message-ID: At 10:04 AM -0400 6/14/05, Dennis R. Preston wrote: >Italian i-plurals (perhaps particularly those which (ooops! that) >refer to foodstuffs) are regularly pluralized in English. When they >can be taken as noncount (e.g., spaghetti), however, they are not, >although, most peculiarly, in Italian-heritage families, these >reanalyzed noncounts are often English pluralized - spaghettis, >macaronis, etc...., not referring to kinds but in such constructions >as "We're having spaghettis tonight." Am Italian-American once >explained this to me as a result of "Well, they're plural, you know." > >dInIs > >>"Chicken Rigatonies" in my last post, from 1994 usenet, can probably be >>expected. Rigatoni, though, is plural. >>... And I'll believe "rigatoni" is a plural count noun _in English_ when I hear someone say "Oops, I dropped a rigatono". (Well, actually, that's the kind of thing I'd say, but that doesn't count.) Larry From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Tue Jun 14 15:26:39 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Tue, 14 Jun 2005 08:26:39 -0700 Subject: More on "punk" In-Reply-To: Message-ID: “Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths and realities of prison life” by John Bowers. Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 There are two words every convict immediately learns to remove from his vocabulary: “Punk” and “Bitch.” However cute or funny they sound rolling off the lips of a favorite comic or movie star, calling someone your homosexual slave is an instant declaration of war and invitation to a fight, your beating or your own murder. These two terms are not used in the same way as they are in the free world. It can be elementary school name-calling on a deadly level. (NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly if this was an original piece for SL Weekly or picked up from another source.) James D. SMITH |If history teaches anything South SLC, UT |it is that we will be sued jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively |or slowly and cautiously. __________________________________ Do you Yahoo!? Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. http://promotions.yahoo.com/new_mail From gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG Tue Jun 14 15:37:21 2005 From: gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG (Grant Barrett) Date: Tue, 14 Jun 2005 11:37:21 -0400 Subject: More on "punk" In-Reply-To: <20050614152640.56382.qmail@web50608.mail.yahoo.com> Message-ID: From the same article: "An officer 'hits the deuces'--button on his hand-held radio--which summons a hundred guards like ants to a picnic." http://www.slweekly.com/editorial/2005/feat_2005-04-28.cfm Any ideas? Is the guard merely keying channel 2 on his radio? Calling a "code 2"? Grant Barrett gbarrett at worldnewyork.org On Jun 14, 2005, at 11:26, James Smith wrote: > “Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths > and realities of prison life” > by John Bowers. > > Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 > > There are two words every convict immediately learns > to remove from his vocabulary: “Punk” and “Bitch.” > However cute or funny they sound rolling off the lips > of a favorite comic or movie star, calling someone > your homosexual slave is an instant declaration of war > and invitation to a fight, your beating or your own > murder. These two terms are not used in the same way > as they are in the free world. It can be elementary > school name-calling on a deadly level. > > > (NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly > if this was an original piece for SL Weekly or picked > up from another source.) > > > > James D. SMITH |If history teaches anything > South SLC, UT |it is that we will be sued > jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively > |or slowly and cautiously. > > > > __________________________________ > Do you Yahoo!? > Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. > http://promotions.yahoo.com/new_mail > > From goranson at DUKE.EDU Tue Jun 14 15:54:06 2005 From: goranson at DUKE.EDU (Stephen Goranson) Date: Tue, 14 Jun 2005 11:54:06 -0400 Subject: cop a sunny Message-ID: Quoting Benjamin Zimmer : [....] > > HDAS says the expression is suggested by "Sunday punch". I guess there's > a bit of semantic drift there, since a "Sunday punch" is a boxer's *best* > punch, his knockout blow, rather than a sneaky sucker punch. > > OED has a first cite of 1929 for "Sunday punch" from Damon Runyon, but > Runyon was using it back in 1915: > > ----- > 1915 D. RUNYON in _Washington Post_ 23 May (Sporting Section) 3/3 I boxed > 'im one night, and I hit 'im 'ith my Sunday punch right in the puss, and > it didden do no good. > ----- > > (What's the origin of "Sunday punch" anyway? Is it related to the concept > of punching someone into next Sunday? Or is it a boxer's "Sunday best"?) > > > --Ben Zimmer > I don't know the origin of "Sunday Punch,", but given the association with a KO, might it allude to doing no more work (boxing) on a Sunday? I see Edwin Newman wrote a book with this title (1979); perhaps he offers something. Stephen Goranson From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 15:59:47 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:59:47 -0500 Subject: cop a sunny Message-ID: Johnson may have said "cop a Sunday", but I'm pretty sure it was "cop a sunny", and that is also what the closed captioner transcribed. Johnson was a cowboy from Oklahoma before he got into the movies, so if it is a regional variation, that would be where to look for it, I suppose. > > >From a documentary on Sam Peckinpah on the cable tonight, Ben Johnson > >speaking: > > > >"Sam was always wanting to get into a fight, always wanting to cop a > >sunny on someone." > > I take it this is simply a regional variation of "cop a > Sunday" (HDAS: "to deliver a punch or blow, esp. without warning"). > > From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 16:01:24 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 11:01:24 -0500 Subject: ahold Message-ID: > > I thought "all right" was pronounced [aiy at i?] or something > close to that. > I've seen the hip-hop (or maybe Black English??) spelled a'ight, and pronounced that way, with emphasis on the second syllable. From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 14 16:09:30 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 14 Jun 2005 09:09:30 -0700 Subject: aw-right In-Reply-To: Message-ID: On Jun 14, 2005, at 7:46 AM, Larry Horn wrote: > At 6:36 AM -0700 6/14/05, James Smith wrote: > >> Anyway, the word is "awright". > > and only when it *is* a word. So, > > "The kids are all right/alright/ = awright" (= 'they're fine, no > prob') > "The kids are all right/*alright/*= awright" (= 'none of them are > wrong') > > Which supports the utility of the non-standard but popular "alright" > spelling indicating wordhood, especially given the parallel to: > > "The kids are {already/*all ready} gone" [for me, opt. = "awready"] > "The kids are {all ready/*already} to go" [for me, =/= "awready"] just to hammer home a point here: this particular l-vocalization occurs in the speech of people who are not generally l-vocalizers -- people like larry and me. a moment of entertainment: i little while back i got an indignant message from a correspondent incensed at my defense of "trepidatious" on Language Log some time ago. the header of the message: I assume you think "alright" is a word, too. (i've chosen not to respond.) arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From preston at MSU.EDU Tue Jun 14 16:18:33 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 14 Jun 2005 12:18:33 -0400 Subject: aw-right In-Reply-To: <53B98A2B-BB4A-4493-9356-4A55B6C867EE@csli.stanford.edu> Message-ID: arnold, Good point; the rules don't work at all for more general l-vocalizers like me (i.e., those who distinguish barbeque from grilling). dInIs >On Jun 14, 2005, at 7:46 AM, Larry Horn wrote: > >>At 6:36 AM -0700 6/14/05, James Smith wrote: >> >>>Anyway, the word is "awright". >> >>and only when it *is* a word. So, >> >>"The kids are all right/alright/ = awright" (= 'they're fine, no >>prob') >>"The kids are all right/*alright/*= awright" (= 'none of them are >>wrong') >> >>Which supports the utility of the non-standard but popular "alright" >>spelling indicating wordhood, especially given the parallel to: >> >>"The kids are {already/*all ready} gone" [for me, opt. = "awready"] >>"The kids are {all ready/*already} to go" [for me, =/= "awready"] > >just to hammer home a point here: this particular l-vocalization >occurs in the speech of people who are not generally l-vocalizers -- >people like larry and me. > >a moment of entertainment: i little while back i got an indignant >message from a correspondent incensed at my defense of "trepidatious" >on Language Log some time ago. the header of the message: > I assume you think "alright" is a word, too. > >(i've chosen not to respond.) > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 16:25:44 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 11:25:44 -0500 Subject: aw-right Message-ID: > > Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? > It is but one of them. From neil at TYPOG.CO.UK Tue Jun 14 16:22:24 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Tue, 14 Jun 2005 17:22:24 +0100 Subject: aw-right In-Reply-To: <200506141618.j5EGIYSn013799@i-194-106-56-10.freedom2surf.net> Message-ID: on 14/6/05 5:18 pm, Dennis R. Preston at preston at MSU.EDU wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > Subject: Re: aw-right > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > arnold, > > Good point; the rules don't work at all for more general l-vocalizers > like me (i.e., those who distinguish barbeque from grilling). > > dInIs > Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? >> On Jun 14, 2005, at 7:46 AM, Larry Horn wrote: >> >>> At 6:36 AM -0700 6/14/05, James Smith wrote: >>> >>>> Anyway, the word is "awright". >>> >>> and only when it *is* a word. So, >>> >>> "The kids are all right/alright/ = awright" (= 'they're fine, no >>> prob') >>> "The kids are all right/*alright/*= awright" (= 'none of them are >>> wrong') >>> >>> Which supports the utility of the non-standard but popular "alright" >>> spelling indicating wordhood, especially given the parallel to: >>> >>> "The kids are {already/*all ready} gone" [for me, opt. = "awready"] >>> "The kids are {all ready/*already} to go" [for me, =/= "awready"] >> >> just to hammer home a point here: this particular l-vocalization >> occurs in the speech of people who are not generally l-vocalizers -- >> people like larry and me. >> >> a moment of entertainment: i little while back i got an indignant >> message from a correspondent incensed at my defense of "trepidatious" >> on Language Log some time ago. the header of the message: >> I assume you think "alright" is a word, too. >> >> (i've chosen not to respond.) >> >> arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor of Linguistics > Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages > A-740 Wells Hall > Michigan State University > East Lansing, MI 48824 > Phone: (517) 432-3099 > Fax: (517) 432-2736 > preston at msu.edu From preston at MSU.EDU Tue Jun 14 16:32:15 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 14 Jun 2005 12:32:15 -0400 Subject: spell Bar-B-Q In-Reply-To: Message-ID: Along with numerous others, yes. Is there any need for the spelling in Britain (except to refer to the American foodstuffs?). dInIs >on 14/6/05 5:18 pm, Dennis R. Preston at preston at MSU.EDU wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Dennis R. Preston" >> Subject: Re: aw-right >> >---------------------------------------------------------------------------- >--> - >> >> arnold, >> >> Good point; the rules don't work at all for more general l-vocalizers >> like me (i.e., those who distinguish barbeque from grilling). >> >> dInIs >> > >Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? > >>> On Jun 14, 2005, at 7:46 AM, Larry Horn wrote: >>> >>>> At 6:36 AM -0700 6/14/05, James Smith wrote: >>>> >>>>> Anyway, the word is "awright". >>>> >>>> and only when it *is* a word. So, >>>> >>>> "The kids are all right/alright/ = awright" (= 'they're fine, no >>>> prob') >>>> "The kids are all right/*alright/*= awright" (= 'none of them are >>>> wrong') >>>> >>>> Which supports the utility of the non-standard but popular "alright" >>>> spelling indicating wordhood, especially given the parallel to: >>>> >>>> "The kids are {already/*all ready} gone" [for me, opt. = "awready"] >>>> "The kids are {all ready/*already} to go" [for me, =/= "awready"] >>> >>> just to hammer home a point here: this particular l-vocalization >>> occurs in the speech of people who are not generally l-vocalizers -- >>> people like larry and me. >>> >>> a moment of entertainment: i little while back i got an indignant >>> message from a correspondent incensed at my defense of "trepidatious" >>> on Language Log some time ago. the header of the message: >>> I assume you think "alright" is a word, too. >>> >>> (i've chosen not to respond.) >>> >>> arnold (zwicky at csli.stanford.edu) >> >> >> -- >> Dennis R. Preston >> University Distinguished Professor of Linguistics >> Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages >> A-740 Wells Hall >> Michigan State University >> East Lansing, MI 48824 >> Phone: (517) 432-3099 >> Fax: (517) 432-2736 >> preston at msu.edu -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From gogaku at IX.NETCOM.COM Tue Jun 14 16:53:38 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Tue, 14 Jun 2005 09:53:38 -0700 Subject: aw-right In-Reply-To: <200506141222.1dIebB1p63Nl3490@mx-nebolish.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: I've often wondered why the AHD (even the fourth edition) doesn' t recognize barbeque. I don't pay too close attention, but I don't think "barbecue" is very current, at least in Seattle. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of neil > Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 14 17:05:52 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:05:52 -0700 Subject: supercede, idiosyncracy In-Reply-To: <20050614133147.87664.qmail@web50610.mail.yahoo.com> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 6:31 AM, James Smith wrote: > I was actually taught "supercede" back in the day, and > had to be reeducated to the "correct" spelling. I > have spoken and read "idiosyncrasy", but I believe > this is the first time in my life I have written the > word, and save for having the spelling brought to my > attention there is at least a 50% probability I would > have used a non-standard spelling. this provides the beginning of an answer to John Baker's: " It seems to me that anyone who is going to use a $2 word like supersede or idiosyncrasy should take the trouble to learn how to spell it." the thing is, in my experience the people using "supersede" and "idiosyncrasy" are just using words familiar to them in academic (or other technical) talk; they aren't reaching for fancy words. so it doesn't occur to them to look the words up. "supersede" *sounds* like it belongs with precede recede concede accede secede intercede (also succeed proceed) and "idiosyncrasy", with related "idiosyncratic", sounds like it belongs with all those "-cracy" words with "-cratic" relatives: democracy theocracy aristocracy autocracy... hence the spellings "supercede" and "idiosyncracy". then, since a fair number of these spellings will occur in print, they are reinforced. now, of course, the implied etymologies for "supersede" (as super +cede) and "idiosyncrasy" (as idio+syn+crac+y) are just wrong. but it is way too much to expect that people, even very educated people, should know the etymologies of the words they hear. (and even if they do, this knowledge isn't always a reliable guide to spelling.) the advice to look up words whose spelling you're unsure of is not very helpful in general, since first you have to *be* unsure, and if you try to play safe by looking up every infrequent or technical word, you'll be paralyzed (even if you can figure out *how* to look up the words; if you think it's "supercede" you'll have something of a task to find "supersede"). eventually, someone -- someone like me -- will set you straight, and then you'll at least remember that these words are problematic. or you can use a spellchecker, though if your misspellings are infrequent the spellchecker is likely to be a big nuisance. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 14 17:10:46 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:10:46 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: On Jun 14, 2005, at 6:51 AM, Michael McKernan wrote: > James Smith wrote: > >> Subject: Re: ahold >> --------------------------------------------------------------------- >> ---------- >> >> Anyway, the word is "awright". > > And isn't it 'aholt'? in some parts of the country, for some speakers, yes. arnold From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 14 17:13:05 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:13:05 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: On Jun 14, 2005, at 6:55 AM, Dennis R. Preston wrote: > L-vocalizers! Final consonant devoicers! Where will it all end? either in fire or in ice, depending on who you listen to. stay alert for the hoofbeats of the Four Horsemen. arnold From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 14 17:22:40 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:22:40 -0700 Subject: supercede In-Reply-To: Message-ID: On Jun 13, 2005, at 11:21 AM, dInIs wrote: > arnold, > > There is at least one more reason (other than saving your valuable > time) why you should stop messing with 'supercede,' as MW tells us: > > Etymology: Middle English superceden > > Course, Latin and French have the 's.' > > dInIs > > PS: This would also please the 'things oughta be like they uster' > crowd. but there's no pleasing them folks. my campaign to restore /t/ (rather than theta) in words like "author" and "theatre" has gotten nowhere. i produce middle english, french, and latin, and these guys just drive it back to greek. for supercede/supersede, latin trumps middle english. a lot depends on what you mean by "uster". arnold From faber at HASKINS.YALE.EDU Tue Jun 14 17:24:46 2005 From: faber at HASKINS.YALE.EDU (Alice Faber) Date: Tue, 14 Jun 2005 13:24:46 -0400 Subject: supercede In-Reply-To: <34EDB485-520B-4629-843F-BA81F1C50FAF@csli.stanford.edu> Message-ID: Arnold M. Zwicky wrote: > On Jun 13, 2005, at 11:21 AM, dInIs wrote: > >> arnold, >> >> There is at least one more reason (other than saving your valuable >> time) why you should stop messing with 'supercede,' as MW tells us: >> >> Etymology: Middle English superceden >> >> Course, Latin and French have the 's.' >> >> dInIs >> >> PS: This would also please the 'things oughta be like they uster' >> crowd. > > > but there's no pleasing them folks. my campaign to restore /t/ > (rather than theta) in words like "author" and "theatre" has gotten > nowhere. i produce middle english, french, and latin, and these guys > just drive it back to greek. > > for supercede/supersede, latin trumps middle english. > > a lot depends on what you mean by "uster". Isn't that a county in Ire'and? -- ============================================================================= Alice Faber faber at haskins.yale.edu Haskins Laboratories tel: (203) 865-6163 x258 New Haven, CT 06511 USA fax (203) 865-8963 From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 17:38:52 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 13:38:52 -0400 Subject: On the dangers of crying wol(o)f Message-ID: Note the subject line below. This relates to Wilson's earlier forwarding--I've read about this proposal in the Times, and between that coverage and the message below, I don't *think* that this is just another recirculation of the same old spam. (True, a House vote to cut off NPR/PBS doesn't mean the Senate will go along, but it is probably a real danger this time, especially given other Congressional and Administration assessments on what our nation can afford and what we can't.) Larry --- begin forwarded text Date: Tue, 14 Jun 2005 09:34:03 -0700 From: "Noah T. Winer, MoveOn.org" To: "Larry Horn" Subject: This time, it's for real: Save NPR and PBS A House panel has voted to eliminate all public funding for NPR and PBS, starting with "Sesame Street." This would be the most severe cut in the history of public broadcasting. NPR and PBS are under attack, but Americans trust them over the commercial networks. Sign the petition to save NPR, PBS and our local public stations from losing their funding. <> Dear MoveOn member, You know that email petition that keeps circulating about how Congress is slashing funding for NPR and PBS? Well, now it's actually true. (Really. Check the footnotes if you don't believe us.) A House panel has voted to eliminate all public funding for NPR and PBS, starting with "Sesame Street," "Reading Rainbow," and other commercial-free children's shows. If approved, this would be the most severe cut in the history of public broadcasting, threatening to pull the plug on Big Bird, Cookie Monster and Oscar the Grouch. Sign the petition telling Congress to save NPR and PBS: <>http://www.moveon.org/publicbroadcasting/?id=5663-191543-4dzKy_puPpx2CZzhUmX1BQ&t=3 If we can reach 250,000 signatures by the end of the week, we'll put Congress on notice. After you sign the petition, please pass this message along to any friends, neighbors or co-workers who count on NPR and PBS. The cuts would slash 25% of the federal funding this year-$100 million-and end funding altogether within two years.1 In particular, the loss could kill beloved children's shows like "Sesame Street," "Clifford the Big Red Dog," "Arthur" and "Postcards from Buster." Rural stations and those serving low-income communities might not survive. Other stations would have to increase corporate sponsorships. This shameful vote is only the latest partisan assault on public TV and radio. The Corporation for Public Broadcasting, which exists to shield public TV and radio from political pressure, is now chaired by Kenneth Tomlinson, a staunch Republican close to the White House. Tomlinson has already forced one-sided conservative programs on the air, even though Tomlinson's own surveys show that most people consider NPR "fair and balanced" and they actually trust public broadcasting more than commercial network news.2 Tomlinson also spent taxpayer dollars on a witch hunt to root out "liberal bias," including a secret investigation of Bill Moyers and PBS' popular investigative show, "NOW." Even though the public paid for the investigation, Tomlinson has refused to release the findings.3 The lawmakers who proposed the cuts aren't just trying to save money in the budget-they're trying to decimate any news outlets who question those in power. This is an ideological attack on our free press. Talk about bad timing. Every day brings another story about media consolidation. Radio, TV stations and newspapers are increasingly controlled by a few massive corporate conglomerates trying to maximize profits at the expense of quality journalism. Now more than ever, we need publicly funded media who will ask hard questions and focus on stories that affect real people, instead of Michael Jackson and the runaway bride. As the House and Senate consider this frightening effort to kill public broadcasting, they need to hear from its owners-you. <>http://www.moveon.org/publicbroadcasting/?id=5663-191543-4dzKy_puPpx2CZzhUmX1BQ&t=4 Thank you for all you do, -Noah, Wes, Jennifer, Eli and the MoveOn.org Team Tuesday, June 14th, 2005 P.S. You can learn more about the threat to public broadcasting from our friends at Free Press at: http://www.moveon.org/r?r=748 Sources: 1. "Public Broadcasting Targeted By House," Washington Post, June 10, 2005 http://www.moveon.org/r?r=745 2. "CPB's 'Secrets and Lies': Why the CPB Board Hid its Polls Revealing Broad Public Support for PBS and NPR," Center for Digital Democracy, April 27, 2005 http://www.moveon.org/r?r=746 3. "Republican Chairman Exerts Pressure on PBS, Alleging Biases," New York Times, May 2, 2005 http://www.commondreams.org/headlines05/0502-01.htm --- end forwarded text From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 14 17:45:21 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 14 Jun 2005 13:45:21 -0400 Subject: "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson In-Reply-To: <20050613040007.EEC42B25D2@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Barry wrote: >>>>> "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson on his future after being KO'd by Lennox Lewis in 2002 (AOL NEWS) <<<<< Unless we have a clip, how can we tell whether to "credit" this one to Tyson or to the reporter? -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 17:48:01 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 12:48:01 -0500 Subject: On the dangers of crying wol(o)f Message-ID: > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn > Sent: Tuesday, June 14, 2005 12:39 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: On the dangers of crying wol(o)f At the risk of taking an already off-topic discussion further into the weeds, why should I be compelled, under threat of law, to pay for television and radio that I don't necessarily support? Seems to be a free speech issue here that is often ignored. > > Note the subject line below. This relates to Wilson's > earlier forwarding--I've read about this proposal in the > Times, and between that coverage and the message below, I > don't *think* that this is just another recirculation of the > same old spam. (True, a House vote to cut off NPR/PBS > doesn't mean the Senate will go along, but it is probably a > real danger this time, especially given other Congressional > and Administration assessments on what our nation can afford > and what we can't.) > > Larry > > From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 14 17:49:30 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 14 Jun 2005 13:49:30 -0400 Subject: Lapskous (1947) and Lapskous Boulevard (1969) In-Reply-To: <20050613040007.EEC42B25D2@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Barry cited: >>>>> 23 August 1947, Chicago Daily Tribune, pg. 13: A Recipe for Lapskaus, <<<<< When I saw that spelling, a relay clicked and I remembered seeing "lobscouse". I'm supposed to be working right now; somebody with the cycles free, as they say around here, can go Google it. -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 17:53:45 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 12:53:45 -0500 Subject: spell Bar-B-Q Message-ID: The local (Huntsville, AL) yellow pages has it spelled: BBQ (2 listings) Barbeque (1) Barbecue (4) Bar-B-Que (2) Bar-B-Q(1) > > Along with numerous others, yes. Is there any need for the > spelling in Britain (except to refer to the American foodstuffs?). > > dInIs > > >> arnold, > >> > >> Good point; the rules don't work at all for more general > >> l-vocalizers like me (i.e., those who distinguish > barbeque from grilling). > >> > >> dInIs > >> > > > >Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? > > From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 17:54:18 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 13:54:18 -0400 Subject: aw-right In-Reply-To: Message-ID: At 9:53 AM -0700 6/14/05, Benjamin Barrett wrote: >I've often wondered why the AHD (even the fourth edition) doesn' t recognize >barbeque. I don't pay too close attention, but I don't think "barbecue" is >very current, at least in Seattle. > >Benjamin Barrett >Baking the World a Better Place >www.hiroki.us > >> -----Original Message----- >> From: American Dialect Society >> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of neil > > > Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? I wonder about the relative chronology of the "barbeque" spelling and the "BBQ" initialism. (And on a related issue, I wouldn't think avoidance of homonymy had much to do with the fact that "BBC" is never used to denote slow-grilled ribs and pulled pork, given how the referents hang out in such different crowds.) Larry From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 14 17:58:14 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 14 Jun 2005 13:58:14 -0400 Subject: supercede, idiosyncracy In-Reply-To: Message-ID: >On Jun 14, 2005, at 6:31 AM, James Smith wrote: > >> I was actually taught "supercede" back in the day, and >> had to be reeducated to the "correct" spelling. I >> have spoken and read "idiosyncrasy", but I believe >> this is the first time in my life I have written the >> word, and save for having the spelling brought to my >> attention there is at least a 50% probability I would >> have used a non-standard spelling. > >this provides the beginning of an answer to John Baker's: " It seems >to me that anyone who is going to use a $2 word like supersede or >idiosyncrasy should take the trouble to learn how to spell it." > >the thing is, in my experience the people using "supersede" and >"idiosyncrasy" are just using words familiar to them in academic (or >other technical) talk; they aren't reaching for fancy words. so it >doesn't occur to them to look the words up. "supersede" *sounds* >like it belongs with > precede recede concede accede secede intercede > (also succeed proceed) >and "idiosyncrasy", with related "idiosyncratic", sounds like it >belongs with all those "-cracy" words with "-cratic" relatives: > democracy theocracy aristocracy autocracy... >hence the spellings "supercede" and "idiosyncracy". then, since a >fair number of these spellings will occur in print, they are reinforced. > >now, of course, the implied etymologies for "supersede" (as super >+cede) and "idiosyncrasy" (as idio+syn+crac+y) are just wrong. but >it is way too much to expect that people, even very educated people, >should know the etymologies of the words they hear. (and even if they >do, this knowledge isn't always a reliable guide to spelling.) > >the advice to look up words whose spelling you're unsure of is not >very helpful in general, since first you have to *be* unsure, and if >you try to play safe by looking up every infrequent or technical >word, you'll be paralyzed (even if you can figure out *how* to look >up the words; if you think it's "supercede" you'll have something of >a task to find "supersede"). > >eventually, someone -- someone like me -- will set you straight, and >then you'll at least remember that these words are problematic. or >you can use a spellchecker, though if your misspellings are >infrequent the spellchecker is likely to be a big nuisance. > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) ~>~>~>~>~> The New Shorter OED does give "supercede" a listing, simply directing attention to "supersede." A.Murie From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 18:02:28 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 13:02:28 -0500 Subject: big ticket item Message-ID: "big ticket item" -- OED has 1970 New York Times; Jul 2, 1943; pg. 34 col 4. "Sears' Catalogue Features Apparel" "The new volume is smaller in size than the two preceding editions because of the omission of many "big ticket" items forced by curtailed production." From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 18:07:53 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:07:53 -0400 Subject: More on "punk" In-Reply-To: <44774u$3i96dr@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Hasn't this been common knowledge for decades? Is there anyone here who would stroll through a prison yard or through the 'hood randomly calling people "punk" or "bitch"? In the words of Homey the Clown, "I don't think so." -Wilson Gray On Jun 14, 2005, at 11:26 AM, James Smith wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: James Smith > Subject: More on "punk" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > “Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths > and realities of prison life” > by John Bowers. > > Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 > > There are two words every convict immediately learns > to remove from his vocabulary: “Punk” and “Bitch.” > However cute or funny they sound rolling off the lips > of a favorite comic or movie star, calling someone > your homosexual slave is an instant declaration of war > and invitation to a fight, your beating or your own > murder. These two terms are not used in the same way > as they are in the free world. It can be elementary > school name-calling on a deadly level. > > > (NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly > if this was an original piece for SL Weekly or picked > up from another source.) > > > > James D. SMITH |If history teaches anything > South SLC, UT |it is that we will be sued > jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively > |or slowly and cautiously. > > > > __________________________________ > Do you Yahoo!? > Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. > http://promotions.yahoo.com/new_mail > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 14 18:08:26 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 14 Jun 2005 11:08:26 -0700 Subject: supercede, idiosyncracy In-Reply-To: Message-ID: On Jun 14, 2005, at 10:58 AM, Alison Murie wrote: > ... The New Shorter OED does give "supercede" a listing, simply > directing > attention to "supersede." no "supercede" in AHD4, either as a separate entry or as a variant of "supersede". i'm away from my Big Pile o' Dictionaries, so i can't say what other desk dictionaries say. arnold From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 18:14:42 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:14:42 -0400 Subject: ahold In-Reply-To: <44774u$3ibqvp@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Main stress can fall on the first syllable, too. It depends, just as in standard English. -Wilson Gray On Jun 14, 2005, at 12:01 PM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: Re: ahold > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> >> I thought "all right" was pronounced [aiy at i?] or something >> close to that. >> > > I've seen the hip-hop (or maybe Black English??) spelled a'ight, and > pronounced that way, with emphasis on the second syllable. > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 14 18:16:18 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:16:18 -0400 Subject: Lapskous (1947) and Lapskous Boulevard (1969) Message-ID: On Tue, 14 Jun 2005 13:49:30 -0400, Mark A. Mandel wrote: >Barry cited: > >>>>> >23 August 1947, Chicago Daily Tribune, pg. 13: >A Recipe for Lapskaus, > <<<<< > >When I saw that spelling, a relay clicked and I remembered seeing >"lobscouse". I'm supposed to be working right now; somebody with the >cycles free, as they say around here, can go Google it. The sailor's stew "lobscouse" is in the OED from 1706. Presumably that's the source for Scandinavian "lapskaus", but some speculate (without evidence) that "lapskaus" came first: ----- http://www.cin.org/archives/cinkitch/200009/0002.html Most English dictionaries, while they do define Lobscouse as a sailor's stew or hash seem to have no idea whatever as to the word's etymology. "Of obscure origin," they say, or "origin unknown." I suspect, however, that the term began as a Nordic dish, as in the Norwegian 'lapskaus' (hodgepodge), which one Norwegian in Strasbourg explained to me over lunch one rainy noon meal. The Norwegian dictionary online says that 'lapskaus' comes from the English "lobscouse", while the Danish dictionary says that 'labskovs' comes from the English "Lobscouse". Nobody seems willing to accept the blame. ----- Interestingly, "lobscouse" is the source for "Scouse" = 'native/dialect of Liverpool". --Ben Zimmer From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 18:17:09 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 13:17:09 -0500 Subject: ahold Message-ID: I guess I've heard the stress on the second syllable (nearly always) when the word is used as a question: [Is that] a'ight? and on the first (sometimes) when it is a statement [that is] a'ight. > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Wilson Gray > Sent: Tuesday, June 14, 2005 1:15 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: ahold > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: ahold > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > Main stress can fall on the first syllable, too. It depends, > just as in standard English. > > -Wilson Gray > > On Jun 14, 2005, at 12:01 PM, Mullins, Bill wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > > ----------------------- > > Sender: American Dialect Society > > Poster: "Mullins, Bill" > > Subject: Re: ahold > > > ---------------------------------------------------------------------- > > - > > -------- > > > >> > >> I thought "all right" was pronounced [aiy at i?] or something > close to > >> that. > >> > > > > I've seen the hip-hop (or maybe Black English??) spelled > a'ight, and > > pronounced that way, with emphasis on the second syllable. > > > From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Tue Jun 14 18:18:27 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Tue, 14 Jun 2005 20:18:27 +0200 Subject: supercede, idiosyncracy In-Reply-To: <20050614180833.5B38C57A5A@post.harvard.edu> Message-ID: > no "supercede" in AHD4, either as a separate entry or as a variant of > "supersede". > > i'm away from my Big Pile o' Dictionaries, so i can't say what other > desk dictionaries say. > > arnold You have a Big Pile o' Dictionaries right here: http://www.onelook.com/ The Merriam-Webster Online Dictionary says: Main Entry: supercede variant of SUPERSEDE The Random House Unabridged Dictionary, 1997, says: su.per.cede Pronunciation: (sOO"pur-sed'), [key] -v.t., -ced.ed, -ced.ing. supersede. Paul _________________________ Paul Frank Chinese-English translator paulfrank at post.harvard.edu www.languagejottings.blogspot.com From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 18:27:57 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:27:57 -0400 Subject: spell Bar-B-Q In-Reply-To: <42bvm4$eivng5@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: FWIW, the book title, "Barbecuing With Bobby," fails as a pun, unless you pronounce it as though it was spelled as "Bobby Cuin' Wit' Bobby." -Wilson Gray On Jun 14, 2005, at 12:32 PM, Dennis R. Preston wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > Subject: Re: spell Bar-B-Q > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Along with numerous others, yes. Is there any need for the spelling > in Britain (except to refer to the American foodstuffs?). > > dInIs > >> on 14/6/05 5:18 pm, Dennis R. Preston at preston at MSU.EDU wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Dennis R. Preston" >>> Subject: Re: aw-right >>> >> ---------------------------------------------------------------------- >> ------ >> --> - >>> >>> arnold, >>> >>> Good point; the rules don't work at all for more general >>> l-vocalizers >>> like me (i.e., those who distinguish barbeque from grilling). >>> >>> dInIs >>> >> >> Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? >> >>>> On Jun 14, 2005, at 7:46 AM, Larry Horn wrote: >>>> >>>>> At 6:36 AM -0700 6/14/05, James Smith wrote: >>>>> >>>>>> Anyway, the word is "awright". >>>>> >>>>> and only when it *is* a word. So, >>>>> >>>>> "The kids are all right/alright/ = awright" (= 'they're fine, no >>>>> prob') >>>>> "The kids are all right/*alright/*= awright" (= 'none of them are >>>>> wrong') >>>>> >>>>> Which supports the utility of the non-standard but popular >>>>> "alright" >>>>> spelling indicating wordhood, especially given the parallel to: >>>>> >>>>> "The kids are {already/*all ready} gone" [for me, opt. = >>>>> "awready"] >>>>> "The kids are {all ready/*already} to go" [for me, =/= "awready"] >>>> >>>> just to hammer home a point here: this particular l-vocalization >>>> occurs in the speech of people who are not generally l-vocalizers >>>> -- >>>> people like larry and me. >>>> >>>> a moment of entertainment: i little while back i got an indignant >>>> message from a correspondent incensed at my defense of >>>> "trepidatious" >>>> on Language Log some time ago. the header of the message: >>>> I assume you think "alright" is a word, too. >>>> >>>> (i've chosen not to respond.) >>>> >>>> arnold (zwicky at csli.stanford.edu) >>> >>> >>> -- >>> Dennis R. Preston >>> University Distinguished Professor of Linguistics >>> Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African >>> Languages >>> A-740 Wells Hall >>> Michigan State University >>> East Lansing, MI 48824 >>> Phone: (517) 432-3099 >>> Fax: (517) 432-2736 >>> preston at msu.edu > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor > Department of English > Morrill Hall 15-C > Michigan State University > East Lansing, MI 48824-1036 USA > Office: (517) 432-3791 > Fax: (517) 453-3755 > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 14 18:36:44 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:36:44 -0400 Subject: aw-right Message-ID: On Tue, 14 Jun 2005 13:54:18 -0400, Laurence Horn wrote: >I wonder about the relative chronology of the "barbeque" spelling and >the "BBQ" initialism. (And on a related issue, I wouldn't think >avoidance of homonymy had much to do with the fact that "BBC" is >never used to denote slow-grilled ribs and pulled pork, given how the >referents hang out in such different crowds.) Barry Popik has dated "BBQ" to 1938 and "barbeque" to the 1760s (see the archives). OED has a draft entry for "BBQ" with Barry's 1938 cite, and also an entry for "bar-b-q" (first cite 1926), but nothing yet for "barbeque" as a spelling variant of "barbecue". --Ben Zimmer From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 18:40:04 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:40:04 -0400 Subject: supercede, idiosyncracy In-Reply-To: <429D78CE0016A380@mail22.bluewin.ch> (added by postmaster@bluewin.ch) Message-ID: At 8:18 PM +0200 6/14/05, Paul Frank wrote: > > no "supercede" in AHD4, either as a separate entry or as a variant of >> "supersede". >> >> i'm away from my Big Pile o' Dictionaries, so i can't say what other >> desk dictionaries say. >> >> arnold > >You have a Big Pile o' Dictionaries right here: http://www.onelook.com/ > >The Merriam-Webster Online Dictionary says: > >Main Entry: supercede >variant of SUPERSEDE > >The Random House Unabridged Dictionary, 1997, says: > >su.per.cede >Pronunciation: (sOO"pur-sed'), [key] >-v.t., -ced.ed, -ced.ing. >supersede. > And the OED has: var. (now erron.) of SUPERSEDE From zimman at SFSU.EDU Tue Jun 14 18:42:16 2005 From: zimman at SFSU.EDU (Lal Zimman) Date: Tue, 14 Jun 2005 11:42:16 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: <200506141601.j5EG1IC5017778@mailgw2.sfsu.edu> Message-ID: Mullins, Bill wrote: >>I thought "all right" was pronounced [aiy at i?] or something >>close to that. > > I've seen the hip-hop (or maybe Black English??) spelled a'ight, and > pronounced that way, with emphasis on the second syllable. It has definitely expanded out of its BE roots and now many non-black and non-hip-hop-listening young people use it, even those who normally don't use a lot of BEisms (such as myself.) I see that spelling of the word frequently on sites like livejournal.com. -Lal From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 18:52:41 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:52:41 -0400 Subject: "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson In-Reply-To: <44774u$3ikt05@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: An excellent point, Mark. Suppose that we write it as ",,, fade int' oblivion" or as "... fade into 'blivion" or even as "... fade into oblivion," i.e. "...int[@ @]blivion." -Wilson Gray On Jun 14, 2005, at 1:45 PM, Mark A. Mandel wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Barry wrote: >>>>>> > "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson on his future > after > being KO'd by Lennox Lewis in 2002 > (AOL NEWS) > <<<<< > > Unless we have a clip, how can we tell whether to "credit" this one to > Tyson > or to the reporter? > > -- Mark > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Tue Jun 14 19:03:21 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Tue, 14 Jun 2005 12:03:21 -0700 Subject: spell Bar-B-Q Message-ID: Maybe it was written for Australians? >>> wilson.gray at RCN.COM 06/14/05 11:27AM >>> FWIW, the book title, "Barbecuing With Bobby," fails as a pun, unless you pronounce it as though it was spelled as "Bobby Cuin' Wit' Bobby." -Wilson Gray On Jun 14, 2005, at 12:32 PM, Dennis R. Preston wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > Subject: Re: spell Bar-B-Q > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Along with numerous others, yes. Is there any need for the spelling > in Britain (except to refer to the American foodstuffs?). > > dInIs > >> on 14/6/05 5:18 pm, Dennis R. Preston at preston at MSU.EDU wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Dennis R. Preston" >>> Subject: Re: aw-right >>> >> ---------------------------------------------------------------------- >> ------ >> --> - >>> >>> arnold, >>> >>> Good point; the rules don't work at all for more general >>> l-vocalizers >>> like me (i.e., those who distinguish barbeque from grilling). >>> >>> dInIs >>> >> >> Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? >> >>>> On Jun 14, 2005, at 7:46 AM, Larry Horn wrote: >>>> >>>>> At 6:36 AM -0700 6/14/05, James Smith wrote: >>>>> >>>>>> Anyway, the word is "awright". >>>>> >>>>> and only when it *is* a word. So, >>>>> >>>>> "The kids are all right/alright/ = awright" (= 'they're fine, no >>>>> prob') >>>>> "The kids are all right/*alright/*= awright" (= 'none of them are >>>>> wrong') >>>>> >>>>> Which supports the utility of the non-standard but popular >>>>> "alright" >>>>> spelling indicating wordhood, especially given the parallel to: >>>>> >>>>> "The kids are {already/*all ready} gone" [for me, opt. = >>>>> "awready"] >>>>> "The kids are {all ready/*already} to go" [for me, =/= "awready"] >>>> >>>> just to hammer home a point here: this particular l-vocalization >>>> occurs in the speech of people who are not generally l-vocalizers >>>> -- >>>> people like larry and me. >>>> >>>> a moment of entertainment: i little while back i got an indignant >>>> message from a correspondent incensed at my defense of >>>> "trepidatious" >>>> on Language Log some time ago. the header of the message: >>>> I assume you think "alright" is a word, too. >>>> >>>> (i've chosen not to respond.) >>>> >>>> arnold (zwicky at csli.stanford.edu) >>> >>> >>> -- >>> Dennis R. Preston >>> University Distinguished Professor of Linguistics >>> Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African >>> Languages >>> A-740 Wells Hall >>> Michigan State University >>> East Lansing, MI 48824 >>> Phone: (517) 432-3099 >>> Fax: (517) 432-2736 >>> preston at msu.edu > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor > Department of English > Morrill Hall 15-C > Michigan State University > East Lansing, MI 48824-1036 USA > Office: (517) 432-3791 > Fax: (517) 453-3755 > From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 19:15:37 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 15:15:37 -0400 Subject: "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson In-Reply-To: <3c61dbee6b95ab2d096602e76f9409ad@rcn.com> Message-ID: >An excellent point, Mark. Suppose that we write it as ",,, fade int' >oblivion" or as "... fade into 'blivion" or even as "... fade into >oblivion," i.e. "...int[@ @]blivion." > Or (non-rhotic) "interblivian", whence the "interblivian fadeout". You read it here first. (I think.) Larry >On Jun 14, 2005, at 1:45 PM, Mark A. Mandel wrote: > >> >> >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: "Mark A. Mandel" >>Subject: "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>Barry wrote: >>>>>>> >>"I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson on his future >>after >>being KO'd by Lennox Lewis in 2002 >>(AOL NEWS) >> <<<<< >> >>Unless we have a clip, how can we tell whether to "credit" this one to >>Tyson >>or to the reporter? >> >>-- Mark >>[This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 14 19:17:11 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 12:17:11 -0700 Subject: More on "punk" Message-ID: "Punk" is another one of those homosexual words that originally referred to women. JL James Smith wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: James Smith Subject: More on "punk" ------------------------------------------------------------------------------- “Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths and realities of prison life” by John Bowers. Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 There are two words every convict immediately learns to remove from his vocabulary: “Punk” and “Bitch.” However cute or funny they sound rolling off the lips of a favorite comic or movie star, calling someone your homosexual slave is an instant declaration of war and invitation to a fight, your beating or your own murder. These two terms are not used in the same way as they are in the free world. It can be elementary school name-calling on a deadly level. (NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly if this was an original piece for SL Weekly or picked up from another source.) James D. SMITH |If history teaches anything South SLC, UT |it is that we will be sued jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively |or slowly and cautiously. __________________________________ Do you Yahoo!? Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. http://promotions.yahoo.com/new_mail --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 19:24:45 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 15:24:45 -0400 Subject: ahold In-Reply-To: <42bvm4$ej8qvt@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 2:17 PM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: Re: ahold > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I guess I've heard the stress on the second syllable (nearly always) > when the word is used as a question: [Is that] a'ight? Hale yeah! ;-) It's also stressed on the second syllable in exclamatory use. > and on the first (sometimes) when it is a statement [that is] a'ight. I also agree with "sometimes." After re-running this past my focus group, I'm forced to admit that "AW 'ight," stressed on the first syllable, is likely to occur only in simple agreement: "Suhmo'?" "Aw'ight." ("Aw'ight" more-or-less represents my personal preference in pronunciation and is not meant as a reflection on the validity of "a'ight" as eye-dialect.) -Wilson Gray > >> -----Original Message----- >> From: American Dialect Society >> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Wilson Gray >> Sent: Tuesday, June 14, 2005 1:15 PM >> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >> Subject: Re: ahold >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Wilson Gray >> Subject: Re: ahold >> -------------------------------------------------------------- >> ----------------- >> >> Main stress can fall on the first syllable, too. It depends, >> just as in standard English. >> >> -Wilson Gray >> >> On Jun 14, 2005, at 12:01 PM, Mullins, Bill wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Mullins, Bill" >>> Subject: Re: ahold >>> >> ---------------------------------------------------------------------- >>> - >>> -------- >>> >>>> >>>> I thought "all right" was pronounced [aiy at i?] or something >> close to >>>> that. >>>> >>> >>> I've seen the hip-hop (or maybe Black English??) spelled >> a'ight, and >>> pronounced that way, with emphasis on the second syllable. >>> >> > From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 19:34:15 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 15:34:15 -0400 Subject: spell Bar-B-Q In-Reply-To: <42bvm4$ejcbqo@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 3:03 PM, FRITZ JUENGLING wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: FRITZ JUENGLING > Subject: Re: spell Bar-B-Q > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Maybe it was written for Australians? An excellent point! -Wilson > >>>> wilson.gray at RCN.COM 06/14/05 11:27AM >>> > FWIW, the book title, "Barbecuing With Bobby," fails as a pun, unless > you pronounce it as though it was spelled as "Bobby Cuin' Wit' Bobby." > > -Wilson Gray > > On Jun 14, 2005, at 12:32 PM, Dennis R. Preston wrote: > >> >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Dennis R. Preston" >> Subject: Re: spell Bar-B-Q >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> Along with numerous others, yes. Is there any need for the spelling >> in Britain (except to refer to the American foodstuffs?). >> >> dInIs >> >>> on 14/6/05 5:18 pm, Dennis R. Preston at preston at MSU.EDU wrote: >>> >>>> ---------------------- Information from the mail header >>>> ----------------------- >>>> Sender: American Dialect Society >>>> Poster: "Dennis R. Preston" >>>> Subject: Re: aw-right >>>> >>> --------------------------------------------------------------------- >>> - >>> ------ >>> --> - >>>> >>>> arnold, >>>> >>>> Good point; the rules don't work at all for more general >>>> l-vocalizers >>>> like me (i.e., those who distinguish barbeque from grilling). >>>> >>>> dInIs >>>> >>> >>> Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? >>> >>>>> On Jun 14, 2005, at 7:46 AM, Larry Horn wrote: >>>>> >>>>>> At 6:36 AM -0700 6/14/05, James Smith wrote: >>>>>> >>>>>>> Anyway, the word is "awright". >>>>>> >>>>>> and only when it *is* a word. So, >>>>>> >>>>>> "The kids are all right/alright/ = awright" (= 'they're fine, no >>>>>> prob') >>>>>> "The kids are all right/*alright/*= awright" (= 'none of them are >>>>>> wrong') >>>>>> >>>>>> Which supports the utility of the non-standard but popular >>>>>> "alright" >>>>>> spelling indicating wordhood, especially given the parallel to: >>>>>> >>>>>> "The kids are {already/*all ready} gone" [for me, opt. = >>>>>> "awready"] >>>>>> "The kids are {all ready/*already} to go" [for me, =/= "awready"] >>>>> >>>>> just to hammer home a point here: this particular l-vocalization >>>>> occurs in the speech of people who are not generally l-vocalizers >>>>> -- >>>>> people like larry and me. >>>>> >>>>> a moment of entertainment: i little while back i got an indignant >>>>> message from a correspondent incensed at my defense of >>>>> "trepidatious" >>>>> on Language Log some time ago. the header of the message: >>>>> I assume you think "alright" is a word, too. >>>>> >>>>> (i've chosen not to respond.) >>>>> >>>>> arnold (zwicky at csli.stanford.edu) >>>> >>>> >>>> -- >>>> Dennis R. Preston >>>> University Distinguished Professor of Linguistics >>>> Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African >>>> Languages >>>> A-740 Wells Hall >>>> Michigan State University >>>> East Lansing, MI 48824 >>>> Phone: (517) 432-3099 >>>> Fax: (517) 432-2736 >>>> preston at msu.edu >> >> >> -- >> Dennis R. Preston >> University Distinguished Professor >> Department of English >> Morrill Hall 15-C >> Michigan State University >> East Lansing, MI 48824-1036 USA >> Office: (517) 432-3791 >> Fax: (517) 453-3755 >> > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 14 19:35:52 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 12:35:52 -0700 Subject: More on "punk" Message-ID: I wouldn't even stroll through campus doing this. I might be taken for a successful and beloved rap artist. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: More on "punk" ------------------------------------------------------------------------------- Hasn't this been common knowledge for decades? Is there anyone here who would stroll through a prison yard or through the 'hood randomly calling people "punk" or "bitch"? In the words of Homey the Clown, "I don't think so." -Wilson Gray On Jun 14, 2005, at 11:26 AM, James Smith wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: James Smith > Subject: More on "punk" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > “Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths > and realities of prison life” > by John Bowers. > > Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 > > There are two words every convict immediately learns > to remove from his vocabulary: “Punk” and “Bitch.” > However cute or funny they sound rolling off the lips > of a favorite comic or movie star, calling someone > your homosexual slave is an instant declaration of war > and invitation to a fight, your beating or your own > murder. These two terms are not used in the same way > as they are in the free world. It can be elementary > school name-calling on a deadly level. > > > (NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly > if this was an original piece for SL Weekly or picked > up from another source.) > > > > James D. SMITH |If history teaches anything > South SLC, UT |it is that we will be sued > jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively > |or slowly and cautiously. > > > > __________________________________ > Do you Yahoo!? > Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. > http://promotions.yahoo.com/new_mail > --------------------------------- Discover Yahoo! Get on-the-go sports scores, stock quotes, news & more. Check it out! From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 19:37:32 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:37:32 -0500 Subject: More on "punk" Message-ID: > > I wouldn't even stroll through campus doing this. I might be > taken for a successful and beloved rap artist. > Snoop Slang Dogg From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 19:47:35 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:47:35 -0500 Subject: religious archives Message-ID: FWIW, the Seventh Day Adventists have a ton of 19th - early 20th century archives on line. Unfortunately, most is in djvu format, which I don't do. But some of you other word-searchers (Ben? Barry?) may be able to get into them. http://www.adventistarchives.org/ From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 19:57:34 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 15:57:34 -0400 Subject: More on "punk" In-Reply-To: <20050614191711.91634.qmail@web53908.mail.yahoo.com> Message-ID: At 12:17 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >"Punk" is another one of those homosexual words that originally >referred to women. > >JL specifically = 'harlot' (so Farmer & Henley), e.g in Measure for Measure (v.i): She may be a punk, for many of them are neither maid, widow, nor wife. Similarly Johnson, Chapman, Congreve, etc. Larry >James Smith wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: James Smith >Subject: More on "punk" >------------------------------------------------------------------------------- > >“Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths >and realities of prison life” >by John Bowers. > >Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 > >There are two words every convict immediately learns >to remove from his vocabulary: “Punk” and “Bitch.” >However cute or funny they sound rolling off the lips >of a favorite comic or movie star, calling someone >your homosexual slave is an instant declaration of war >and invitation to a fight, your beating or your own >murder. These two terms are not used in the same way >as they are in the free world. It can be elementary >school name-calling on a deadly level. > > >(NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly >if this was an original piece for SL Weekly or picked >up from another source.) > > > >James D. SMITH |If history teaches anything >South SLC, UT |it is that we will be sued >jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively >|or slowly and cautiously. > > > >__________________________________ >Do you Yahoo!? >Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. >http://promotions.yahoo.com/new_mail > > >--------------------------------- >Discover Yahoo! > Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From Bapopik at AOL.COM Tue Jun 14 20:04:42 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:04:42 EDT Subject: Upside-Down Cake (1923) Message-ID: The editor of Food History News was looking for a pre-1924 citation of "Upside-Down Cake" a while back. This one doesn't have the usual pineapples (Dole pineapple had ads in 1925)--this has prunes! ... ... ... (NEWSPAPERARCHIVE.COM) _The Syracuse Herald_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=lrCUoQlefzKKID/6NLMW2jv5zVjK8ZrqtgFjzNmUlm8pUisYGfDxEUIF+CsZYmrz) _Thursday, March 15, 1923_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="upside+down+cake"+AND+cityid:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1924) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="upside+down+cake"+AND+stateid:67+AND+ran ge:1753-1924) ...rvi KK Unusual Prune Dishes UPSIDE-DOWN CAKE. Wash and soak the prunes in.. ... Pg. 15: _Unusual_ _Prune Dishes_ ... _UPSIDE-DOWN CAKE._ Wash and soak the prunes in warm water for several hours; drain and remove pits; beat one egg till light, gradually add one-half cup of sugar; beat till creamy. Measure one cup sifted flour, sift again with one teaspoon baking powder; add to egg mixture alternatively with one-quarter cup milk or water; beat well, add two tablespoons melted shortening, one teaspoon vanilla; melt two tablespoons butter in a small iron frying pan; spread one-half cup brown sugar evenly over pan, then one-quarter cup chopped walnuts; cover with prunes, then pour on cake batter. Bake in a moderate oven about 25 minutes. Will serve five persons. From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 20:10:36 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:10:36 -0400 Subject: Oops! (Re: More on "punk") In-Reply-To: Message-ID: At 3:57 PM -0400 6/14/05, Laurence Horn wrote: >At 12:17 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >>"Punk" is another one of those homosexual words that originally >>referred to women. >> >>JL > >specifically = 'harlot' (so Farmer & Henley), e.g. in Measure for >Measure (v.i): > >She may be a punk, for many of them are neither maid, widow, nor wife. > >Similarly Johnson, Chapman, Congreve, etc. > That should be Jonson, not Johnson. By the latter's era, the usage may have been no longer extant for all I know. From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 14 20:18:27 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:18:27 -0400 Subject: ahold Message-ID: On Tue, 14 Jun 2005 15:24:45 -0400, Wilson Gray wrote: >On Jun 14, 2005, at 2:17 PM, Mullins, Bill wrote: >> I guess I've heard the stress on the second syllable (nearly always) >> when the word is used as a question: [Is that] a'ight? > >Hale yeah! ;-) It's also stressed on the second syllable in exclamatory >use. > >> and on the first (sometimes) when it is a statement [that is] a'ight. > >I also agree with "sometimes." After re-running this past my focus >group, I'm forced to admit that "AW 'ight," stressed on the first >syllable, is likely to occur only in simple agreement: "Suhmo'?" >"Aw'ight." ("Aw'ight" more-or-less represents my personal preference in >pronunciation and is not meant as a reflection on the validity of >"a'ight" as eye-dialect.) When did the "a'ight" spelling first start appearing, anyway? It showed up rather suddenly on the alt.rap newsgroup beginning in the fall of '92, with usage gradually building before it peaked in the late '90s/early '00s. Here's the earliest appearance: ----- http://groups-beta.google.com/group/alt.rap/msg/37cd20e40a38717b 20 Oct 92 16:36:08 GMT I think Mary J. Blige's 411 is a'ight. ----- The spellings "aiight" and "aiiight" began appearing on the newsgroup in 1994. (The rap duo Gang Starr had a song on their 1994 album _ Hard to Earn_ called "Aiiight Chill..."). --Ben Zimmer From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 14 20:20:43 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:20:43 -0400 Subject: ahold In-Reply-To: <20050614040154.A34DDB2421@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: I found myself awhile ago arguing with myself on how to spell "get ahold of". (Nota bene: left to myself, I would have written "a while ago" in the previous sentence, but the solid spelling was NaturallySpeaking's first output, and I don't feel strongly enough about that one to bother going back and correcting it... although, evidently, I do feel strongly enough to put much more effort into explaining it to you.) The context was fairly formal, although spoken, the beginning of a meditation on Yom haShoah (Holocaust Remembrance Day): Six million... who can understand six million? One or ten we can grasp, a hundred even, but a million? Six million? It's an abstraction, it's astronomy or accounting. We can't get ahold of it. So I felt reluctant to use what looks very much like a misspelling of a colloquialism, something like "alot" (which I detest) and "alright" (which I dislike). But unlike Arnold, I'm not comfortable treating this as a count noun either. I wound up deciding that the expression is, at least for me, an atomic idiom, no longer equal to the sum of its parts, but that unlike "a lot" and "all right" (and I have just deleted "alright" from my NaturallySpeaking vocabulary list), which I am used to seeing, I'm unwilling to associate the idiomatic meaning with the two-word spelling. So maybe I'm inconsistent. So sue me. -- Mark A. Mandel, idiomatically closer to Don Rickles than to Walt Whitman [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 14 20:25:55 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:25:55 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <20050614040154.A34DDB2421@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Wilson writes: >>>>> FWIW, Ray Sharpe, OTOH, struck me as a black man who sang like a white man. <<<<< How 'bout Mose Allison? -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 14 20:31:15 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:31:15 -0400 Subject: "pencil whip" In-Reply-To: <20050614040154.A34DDB2421@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: As soon as I saw the expression here, I associated it with "pistol-whip", which fits the sense of "attack someone (in writing)". -- Mark A. Mandel [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 21:27:48 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:27:48 -0500 Subject: pro-choice Message-ID: pro-choice, OED has 1975 [letter to editor] "Abortion Backer Criticized" Walter Gates Jr. Illinois | Chicago | The Herald | 1974-05-27 sec 3 p. 10 col 2. "And finally you say you are pro-life but also pro-choice." pro-life, OED has 1961 (general sense), 1978 (anti-abortion sense) "Pro-life council denounces legal 'murder' " Gail Vaughan West Virginia | Morgantown | The Dominion News | 1971-12-12 p. 1S, col 3. "The council plans an active campaign, prolife rather than anti-abortion, in the Morgantown area." pro-lifer, OED has 1976 [letter to editor] "Says 'Life Threated'" Mary Christensen Illinois | Chicago | The Herald | 1974-05-23 sec 6 p. 8 col 1. "This gentleman also feels that pro-lifers labor under some mistaken belief that pro-abortioners need only to be informed in order to realize the error of their ways." From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 22:00:24 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 18:00:24 -0400 Subject: More on "punk" In-Reply-To: <42bvm4$ejg5ru@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 3:57 PM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: More on "punk" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > At 12:17 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >> "Punk" is another one of those homosexual words that originally >> referred to women. >> >> JL > > specifically = 'harlot' (so Farmer & Henley), e.g in Measure for > Measure (v.i): > > She may be a punk, for many of them are neither maid, widow, nor wife. > > Similarly Johnson, Chapman, Congreve, etc. > > Larry "Punk" is used as a word for "prostitute" in the book, "My Secret Life," by "Walter." In an earlier discussion of "punk," I have a vague memory of someone suggesting or stating that "My Secret Life" is, in some sense, not real. FWIW, Harvard owns one partial and one complete copy of the original, actual, published-in-The-Netherlands version of this work. Of course, the comment may have been that MSL is fiction and not autobiography. That is certainly a possibility and I have no opinion on that. BTW, in Britspeak, does "spunk" still mean "semen"? -Wilson Gray > >> James Smith wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: James Smith >> Subject: More on "punk" >> ---------------------------------------------------------------------- >> --------- >> >> “Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths >> and realities of prison life” >> by John Bowers. >> >> Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 >> >> There are two words every convict immediately learns >> to remove from his vocabulary: “Punk” and “Bitch.” >> However cute or funny they sound rolling off the lips >> of a favorite comic or movie star, calling someone >> your homosexual slave is an instant declaration of war >> and invitation to a fight, your beating or your own >> murder. These two terms are not used in the same way >> as they are in the free world. It can be elementary >> school name-calling on a deadly level. >> >> >> (NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly >> if this was an original piece for SL Weekly or picked >> up from another source.) >> >> >> >> James D. SMITH |If history teaches anything >> South SLC, UT |it is that we will be sued >> jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively >> |or slowly and cautiously. >> >> >> >> __________________________________ >> Do you Yahoo!? >> Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. >> http://promotions.yahoo.com/new_mail >> >> >> --------------------------------- >> Discover Yahoo! >> Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 14 22:11:52 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 15:11:52 -0700 Subject: More on "punk" Message-ID: Luckily for us the historicity of MSL doesn't matter. Its date is all that counts. "Spunk" is not only still current in Britain; it now has some U.S. currency as well. In a certain genre of, um, literature, anyway. Howzabout we drop the commas and coin the term "um literature," with the stress on "um" ? JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: More on "punk" ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 14, 2005, at 3:57 PM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: More on "punk" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > At 12:17 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >> "Punk" is another one of those homosexual words that originally >> referred to women. >> >> JL > > specifically = 'harlot' (so Farmer & Henley), e.g in Measure for > Measure (v.i): > > She may be a punk, for many of them are neither maid, widow, nor wife. > > Similarly Johnson, Chapman, Congreve, etc. > > Larry "Punk" is used as a word for "prostitute" in the book, "My Secret Life," by "Walter." In an earlier discussion of "punk," I have a vague memory of someone suggesting or stating that "My Secret Life" is, in some sense, not real. FWIW, Harvard owns one partial and one complete copy of the original, actual, published-in-The-Netherlands version of this work. Of course, the comment may have been that MSL is fiction and not autobiography. That is certainly a possibility and I have no opinion on that. BTW, in Britspeak, does "spunk" still mean "semen"? -Wilson Gray > >> James Smith wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: James Smith >> Subject: More on "punk" >> ---------------------------------------------------------------------- >> --------- >> >> “Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths >> and realities of prison life” >> by John Bowers. >> >> Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 >> >> There are two words every convict immediately learns >> to remove from his vocabulary: “Punk” and “Bitch.” >> However cute or funny they sound rolling off the lips >> of a favorite comic or movie star, calling someone >> your homosexual slave is an instant declaration of war >> and invitation to a fight, your beating or your own >> murder. These two terms are not used in the same way >> as they are in the free world. It can be elementary >> school name-calling on a deadly level. >> >> >> (NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly >> if this was an original piece for SL Weekly or picked >> up from another source.) >> >> >> >> James D. SMITH |If history teaches anything >> South SLC, UT |it is that we will be sued >> jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively >> |or slowly and cautiously. >> >> >> >> __________________________________ >> Do you Yahoo!? >> Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. >> http://promotions.yahoo.com/new_mail >> >> >> --------------------------------- >> Discover Yahoo! >> Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From neil at TYPOG.CO.UK Tue Jun 14 22:17:39 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Tue, 14 Jun 2005 23:17:39 +0100 Subject: More on "punk"/spunk In-Reply-To: <200506142200.j5EM0ak4013845@i-194-106-56-142.freedom2surf.net> Message-ID: on 14/6/05 11:00 pm, Wilson Gray at wilson.gray at RCN.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: More on "punk" > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > On Jun 14, 2005, at 3:57 PM, Laurence Horn wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Laurence Horn >> Subject: Re: More on "punk" >> ----------------------------------------------------------------------- >> -------- >> >> At 12:17 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >>> "Punk" is another one of those homosexual words that originally >>> referred to women. >>> >>> JL >> >> specifically = 'harlot' (so Farmer & Henley), e.g in Measure for >> Measure (v.i): >> >> She may be a punk, for many of them are neither maid, widow, nor wife. >> >> Similarly Johnson, Chapman, Congreve, etc. >> >> Larry > > "Punk" is used as a word for "prostitute" in the book, "My Secret > Life," by "Walter." In an earlier discussion of "punk," I have a vague > memory of someone suggesting or stating that "My Secret Life" is, in > some sense, not real. FWIW, Harvard owns one partial and one complete > copy of the original, actual, published-in-The-Netherlands version of > this work. Of course, the comment may have been that MSL is fiction and > not autobiography. That is certainly a possibility and I have no > opinion on that. > > BTW, in Britspeak, does "spunk" still mean "semen"? > > -Wilson Gray > Oh yes. As both noun, as well as verb = ejaculate. Of course, historical 'literary' usage (presumably male authored) also has it as vaginal sexual secretions: 'Then I beheld her splendid cunt in all its magnificence of size and hairiness. I sank on my knees and glued my lips to the oozing entrance, for she was one who spent profusely, her cunt had the true delicious odour, and her spunk was thick and glutinous for a woman.' --Anon, 'The Romance of Lust', London, 1873-76 [Grove press, NY, 1968, 410] and also as to orgasm (f): 'Then with a shuddering groan, her hands slowed between her thighs and with convulsive kicks she too spunked down her warm thighs.' --Pearson groves, 'Juvenile lead', Pall Mall Press, Paris, 1957 [page number lost] --Neil Crawford From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 22:24:11 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 18:24:11 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <44774u$3j17aa@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 4:25 PM, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Wilson writes: >>>>>> > FWIW, Ray Sharpe, OTOH, struck me as a black man who sang like a white > man. > <<<<< > > How 'bout Mose Allison? As a black man who sings like a white man? I didn't realize that he was black, though I have no problem accepting that he is, by virtue of the one-drop rule. If that rule was dropped [no pun intended], I'd find myself in a different "race" from some of my cousins and from my late grandparents. -Wilson Gray > > -- Mark > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 22:34:27 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 18:34:27 -0400 Subject: More on "punk" In-Reply-To: <42bvm4$ejpdqq@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 6:11 PM, Jonathan Lighter wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: More on "punk" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Luckily for us the historicity of MSL doesn't matter. Its date is all > that counts. > > "Spunk" is not only still current in Britain; it now has some U.S. > currency as well. In a certain genre of, um, literature, anyway. > > Howzabout we drop the commas and coin the term "um literature," with > the stress on "um" ? > > JL You have my vote, Jon. -Wilson > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: More on "punk" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 14, 2005, at 3:57 PM, Laurence Horn wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Laurence Horn >> Subject: Re: More on "punk" >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> At 12:17 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >>> "Punk" is another one of those homosexual words that originally >>> referred to women. >>> >>> JL >> >> specifically = 'harlot' (so Farmer & Henley), e.g in Measure for >> Measure (v.i): >> >> She may be a punk, for many of them are neither maid, widow, nor wife. >> >> Similarly Johnson, Chapman, Congreve, etc. >> >> Larry > > "Punk" is used as a word for "prostitute" in the book, "My Secret > Life," by "Walter." In an earlier discussion of "punk," I have a vague > memory of someone suggesting or stating that "My Secret Life" is, in > some sense, not real. FWIW, Harvard owns one partial and one complete > copy of the original, actual, published-in-The-Netherlands version of > this work. Of course, the comment may have been that MSL is fiction and > not autobiography. That is certainly a possibility and I have no > opinion on that. > > BTW, in Britspeak, does "spunk" still mean "semen"? > > -Wilson Gray > >> >>> James Smith wrote: >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: James Smith >>> Subject: More on "punk" >>> --------------------------------------------------------------------- >>> - >>> --------- >>> >>> “Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths >>> and realities of prison life” >>> by John Bowers. >>> >>> Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 >>> >>> There are two words every convict immediately learns >>> to remove from his vocabulary: “Punk” and “Bitch.” >>> However cute or funny they sound rolling off the lips >>> of a favorite comic or movie star, calling someone >>> your homosexual slave is an instant declaration of war >>> and invitation to a fight, your beating or your own >>> murder. These two terms are not used in the same way >>> as they are in the free world. It can be elementary >>> school name-calling on a deadly level. >>> >>> >>> (NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly >>> if this was an original piece for SL Weekly or picked >>> up from another source.) >>> >>> >>> >>> James D. SMITH |If history teaches anything >>> South SLC, UT |it is that we will be sued >>> jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively >>> |or slowly and cautiously. >>> >>> >>> >>> __________________________________ >>> Do you Yahoo!? >>> Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. >>> http://promotions.yahoo.com/new_mail >>> >>> >>> --------------------------------- >>> Discover Yahoo! >>> Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! >> > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 22:43:16 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 18:43:16 -0400 Subject: More on "punk"/spunk In-Reply-To: <44774u$3j94kr@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 6:17 PM, neil wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: neil > Subject: Re: More on "punk"/spunk > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > on 14/6/05 11:00 pm, Wilson Gray at wilson.gray at RCN.COM wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Wilson Gray >> Subject: Re: More on "punk" >> > ----------------------------------------------------------------------- > ----- > --> - >> >> On Jun 14, 2005, at 3:57 PM, Laurence Horn wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Laurence Horn >>> Subject: Re: More on "punk" >>> --------------------------------------------------------------------- >>> -- >>> -------- >>> >>> At 12:17 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >>>> "Punk" is another one of those homosexual words that originally >>>> referred to women. >>>> >>>> JL >>> >>> specifically = 'harlot' (so Farmer & Henley), e.g in Measure for >>> Measure (v.i): >>> >>> She may be a punk, for many of them are neither maid, widow, nor >>> wife. >>> >>> Similarly Johnson, Chapman, Congreve, etc. >>> >>> Larry >> >> "Punk" is used as a word for "prostitute" in the book, "My Secret >> Life," by "Walter." In an earlier discussion of "punk," I have a vague >> memory of someone suggesting or stating that "My Secret Life" is, in >> some sense, not real. FWIW, Harvard owns one partial and one complete >> copy of the original, actual, published-in-The-Netherlands version of >> this work. Of course, the comment may have been that MSL is fiction >> and >> not autobiography. That is certainly a possibility and I have no >> opinion on that. >> >> BTW, in Britspeak, does "spunk" still mean "semen"? >> >> -Wilson Gray >> > Oh yes. As both noun, as well as verb = ejaculate. > > Of course, historical 'literary' usage (presumably male authored) also > has > it as vaginal sexual secretions: > > 'Then I beheld her splendid cunt in all its magnificence of size and > hairiness. I sank on my knees and glued my lips to the oozing > entrance, for > she was one who spent profusely, her cunt had the true delicious > odour, and > her spunk was thick and glutinous for a woman.' > --Anon, 'The Romance of Lust', London, 1873-76 [Grove press, NY, 1968, > 410] > > and also as to orgasm (f): > > 'Then with a shuddering groan, her hands slowed between her thighs and > with > convulsive kicks she too spunked down her warm thighs.' > --Pearson groves, 'Juvenile lead', Pall Mall Press, Paris, 1957 [page > number > lost] > > --Neil Crawford > Hm. Wonder whether I can get to the neighborhood D[irty]B[ook]S[tore] before it closes. -Wilson Gray From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 22:44:48 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 17:44:48 -0500 Subject: ufo, etc. Message-ID: >From the Project Blue Book archives, online, and elsewhere. UFO -- OED has Oct 9, 1953 [Air Force memorandum, dated 3 Nov 1952, online at: http://bluebookarchive.org/page.aspx?PageCode=MAXW-PBB7-938 ] "After the briefing Col Bower and Capt Ruppelt met with seven people from the lab who were interested in the subject of UFOs." The subject document is a trip report from Col Bower and Capt. Ruppelt to a group of scientists at Los Alamos. Immediately preceding this memo/trip report in the microfilm roll which has been archived is a poorer-quality copy of the same memo. Immediately preceding that, however, is a letter from Ruppelt (who, being junior officer, probably wrote the trip report), to one of the scientists at Los Alamos: http://bluebookarchive.org/page.aspx?PageCode=MAXW-PBB7-936 In this letter, written to a civilian, Ruppelt doesn't use the acronym "UFO"; he uses "UAF", meaning unidentified aerial phenomena. Does this possibly indicate that "UFO" was primarily a military acronym at this point in time, and didn't get out into the civilian world for another year? (note the phrase "unidentified flying object" appears in the LA Times in Dec, 1949 (quoted from an Air Force press release) (OED has 1950 for the long phrase), but the acronym "UFO" doesn't show up in civilian sources til much later. "unidentified flying object" >From U.S. Air Force report "Unidentified Aerial Objects Project "Sign" ", dated Feb 1949, Technical Report no. F-TR-2274-IA, L. H. Truettner and A. B. Deyarmond, p. iii online at: http://bluebookarchive.org/page.aspx?PageCode=NARA-PBB85-8 "However, the report will furnish information on the present state of the investigation to staff personnel in this headquarters and in higher echelons, and to others who are required to assess the possibility of a threat to national security presented by the sighting of such large number of unidentified flying objects." flying saucer -- OED has 8 July 1947. ADS Archives have, I believe, 30 June 1947, for quotes direct from sources, and 27 June for second-hand quotes. Wisconsin | Sheboygan | The Sheboygan Press | 1947-06-28 p. 1 col 1. "Skygazers Still Insist They Saw 'Flying Saucers'; Army Skeptical" United Press wire article "An army rocket expert ventured the opinion today that Kenneth Arnold's flying saucers were merely jet planes but almost a dozen persons sprang up about the country to say they had seen the mysterious shiny discs also." From JMB at STRADLEY.COM Tue Jun 14 23:03:22 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Tue, 14 Jun 2005 19:03:22 -0400 Subject: supercede, idiosyncracy Message-ID: As usual, Arnold's comments are insightful. Still, shouldn't we expect words to be spelled correctly, at least in formal contexts and where there is an accepted correct spelling? I'm not sure that spellings like "idiosyncracy" and "supercede" are really all that different from other frequent misspellings. I agree that the advice to "look it up" isn't always that useful. I remember making that point in high school with the word "gendarme," to a teacher who did not know that it started with the letter G; it was several days before she puzzled it out. The situation is more difficult with "supercede," which Microsoft Word does not recognize as a misspelling (though it persists in marking every restrictive which and every use of the passive voice). In short, I think Arnold is providing a real service to his students when he alerts them that "supercede" and "idiosyncracy" are not accepted spellings. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf Of Arnold M. Zwicky Sent: Tuesday, June 14, 2005 1:06 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: supercede, idiosyncracy On Jun 14, 2005, at 6:31 AM, James Smith wrote: > I was actually taught "supercede" back in the day, and > had to be reeducated to the "correct" spelling. I > have spoken and read "idiosyncrasy", but I believe > this is the first time in my life I have written the > word, and save for having the spelling brought to my > attention there is at least a 50% probability I would > have used a non-standard spelling. this provides the beginning of an answer to John Baker's: " It seems to me that anyone who is going to use a $2 word like supersede or idiosyncrasy should take the trouble to learn how to spell it." the thing is, in my experience the people using "supersede" and "idiosyncrasy" are just using words familiar to them in academic (or other technical) talk; they aren't reaching for fancy words. so it doesn't occur to them to look the words up. "supersede" *sounds* like it belongs with precede recede concede accede secede intercede (also succeed proceed) and "idiosyncrasy", with related "idiosyncratic", sounds like it belongs with all those "-cracy" words with "-cratic" relatives: democracy theocracy aristocracy autocracy... hence the spellings "supercede" and "idiosyncracy". then, since a fair number of these spellings will occur in print, they are reinforced. now, of course, the implied etymologies for "supersede" (as super +cede) and "idiosyncrasy" (as idio+syn+crac+y) are just wrong. but it is way too much to expect that people, even very educated people, should know the etymologies of the words they hear. (and even if they do, this knowledge isn't always a reliable guide to spelling.) the advice to look up words whose spelling you're unsure of is not very helpful in general, since first you have to *be* unsure, and if you try to play safe by looking up every infrequent or technical word, you'll be paralyzed (even if you can figure out *how* to look up the words; if you think it's "supercede" you'll have something of a task to find "supersede"). eventually, someone -- someone like me -- will set you straight, and then you'll at least remember that these words are problematic. or you can use a spellchecker, though if your misspellings are infrequent the spellchecker is likely to be a big nuisance. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 14 23:13:21 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:13:21 -0700 Subject: ufo, etc. Message-ID: Capt. Edward J. Ruppelt (1922-1960) is generally credited as the coiner of the initialism "UFO." Memory does not absolutely guarantee that he said so in his still readable memoir of his tenure as Blue Book chief, _The Report on Unidentified Flying Objects_ (Garden City: Doubleday, 1956). This was one of the most popular and influential '50s books on UFOs. Naturally I prize my own copy in my collection of world classics but can't find it at the moment. Will keep looking. The first edition of Ruppelt's book, written soon after he left the Air Force, comes across as a levelheaded narrative by a person (with an engineering background) who's genuinely puzzled by some sightings, especially those reported through channels by USAF jet pilots. A revised edition, published in 1959, while he was an executive for a defense contractor, adds three chapters in which he ridicules the entire subject. [Cue _Twilight Zone_ theme...] Bill may have discovered the first use of "UFO" on paper. JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: ufo, etc. ------------------------------------------------------------------------------- >From the Project Blue Book archives, online, and elsewhere. UFO -- OED has Oct 9, 1953 [Air Force memorandum, dated 3 Nov 1952, online at: http://bluebookarchive.org/page.aspx?PageCode=MAXW-PBB7-938 ] "After the briefing Col Bower and Capt Ruppelt met with seven people from the lab who were interested in the subject of UFOs." The subject document is a trip report from Col Bower and Capt. Ruppelt to a group of scientists at Los Alamos. Immediately preceding this memo/trip report in the microfilm roll which has been archived is a poorer-quality copy of the same memo. Immediately preceding that, however, is a letter from Ruppelt (who, being junior officer, probably wrote the trip report), to one of the scientists at Los Alamos: http://bluebookarchive.org/page.aspx?PageCode=MAXW-PBB7-936 In this letter, written to a civilian, Ruppelt doesn't use the acronym "UFO"; he uses "UAF", meaning unidentified aerial phenomena. Does this possibly indicate that "UFO" was primarily a military acronym at this point in time, and didn't get out into the civilian world for another year? (note the phrase "unidentified flying object" appears in the LA Times in Dec, 1949 (quoted from an Air Force press release) (OED has 1950 for the long phrase), but the acronym "UFO" doesn't show up in civilian sources til much later. "unidentified flying object" >From U.S. Air Force report "Unidentified Aerial Objects Project "Sign" ", dated Feb 1949, Technical Report no. F-TR-2274-IA, L. H. Truettner and A. B. Deyarmond, p. iii online at: http://bluebookarchive.org/page.aspx?PageCode=NARA-PBB85-8 "However, the report will furnish information on the present state of the investigation to staff personnel in this headquarters and in higher echelons, and to others who are required to assess the possibility of a threat to national security presented by the sighting of such large number of unidentified flying objects." flying saucer -- OED has 8 July 1947. ADS Archives have, I believe, 30 June 1947, for quotes direct from sources, and 27 June for second-hand quotes. Wisconsin | Sheboygan | The Sheboygan Press | 1947-06-28 p. 1 col 1. "Skygazers Still Insist They Saw 'Flying Saucers'; Army Skeptical" United Press wire article "An army rocket expert ventured the opinion today that Kenneth Arnold's flying saucers were merely jet planes but almost a dozen persons sprang up about the country to say they had seen the mysterious shiny discs also." --------------------------------- Discover Yahoo! Find restaurants, movies, travel & more fun for the weekend. Check it out! From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 23:16:10 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 18:16:10 -0500 Subject: ufo, etc. Message-ID: > > Bill may have discovered the first use of "UFO" on paper. > And it's entirely possible that there is an earlier one in the Blue Book archive -- the search engine is _not_ user friendly, and when the originals were microfilmed, they simply started photographing documents, without much indexing or organizing. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 14 23:18:41 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:18:41 -0700 Subject: ufo, etc. Message-ID: At the beginning of ch. 1, Ruppelt writes parenthetically, "UFO is the official term that I created to replace the words 'flying saucers.' JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: Re: ufo, etc. ------------------------------------------------------------------------------- > > Bill may have discovered the first use of "UFO" on paper. > And it's entirely possible that there is an earlier one in the Blue Book archive -- the search engine is _not_ user friendly, and when the originals were microfilmed, they simply started photographing documents, without much indexing or organizing. --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 23:28:17 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 18:28:17 -0500 Subject: ufo, etc. Message-ID: > At the beginning of ch. 1, Ruppelt writes parenthetically, > > "UFO is the official term that I created to replace the words > 'flying saucers.' > > JL > Ruppelt's book online: http://www.nicap.dabsol.co.uk/Rufo.htm From douglas at NB.NET Tue Jun 14 23:37:42 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Tue, 14 Jun 2005 19:37:42 -0400 Subject: ufo, etc. In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D76DF84@AMR-EX8.ds.amrdec.a rmy.mil> Message-ID: By free association: here is a little spelling error which really and truly appeared repeatedly in the French-language press around 1970 (although this example is copied from the Web): <> I don't know whether there's any significance to this. Does it qualify as an eggcorn? (^_^) -- Doug Wilson From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 14 23:38:11 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:38:11 -0700 Subject: supercede etc. In-Reply-To: <6683903125B46047BAADB349F03E74F208296C33@PHEX01.stradley.com> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 4:03 PM, John Baker wrote: > ... The situation is more difficult with "supercede," which > Microsoft Word does not recognize as a misspelling (though it > persists in marking every restrictive which and every use of the > passive voice). i can now tell you, thanks to a paper written by lia carpeneti, one of my sophomore seminar students, that the Microsoft Word grammar checker does *not* mark every use of the passive voice, only some subset of them that the program can supply a "fix" for; this is made clear on the relevant website. entertainingly, the fixes are not infrequently ungrammatical. the program does flag The group of men who have emerged as Iraq's rulers is dominated by aging former opposition politicians--heavy-set power brokers with thick jowls and armed militias. and suggests transforming it to Aging former opposition politicians--heavy-set power brokers with thick jowls and armed militias dominates the group of men who have emerged as Iraq's rulers. as carpeneti notes, not only does this transformation alter the information structure of the sentence, in a way that she and i both find unsatisfactory, but it also introduces two genuine errors: the missing matching dash and an incorrect subject-verb agreement. eek. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 14 23:44:03 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:44:03 -0700 Subject: ufo, etc. Message-ID: Whenever I've mentioned the name "Dr. Condon" to otherwise intelligent people, they either burst into laughter or ask cautiously, "WHAT was his name?" A distinguished Ph.D. boggled, "His name was CONDOM?" Then *he* had a laughing fit. All such conversations were in English. Like Richard Condon, Dr. C. must have been a helluva man. JL "Douglas G. Wilson" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Douglas G. Wilson" Subject: Re: ufo, etc. ------------------------------------------------------------------------------- By free association: here is a little spelling error which really and truly appeared repeatedly in the French-language press around 1970 (although this example is copied from the Web): > I don't know whether there's any significance to this. Does it qualify as an eggcorn? (^_^) -- Doug Wilson --------------------------------- Discover Yahoo! Have fun online with music videos, cool games, IM & more. Check it out! From abaragona at SPRYNET.COM Wed Jun 15 00:10:49 2005 From: abaragona at SPRYNET.COM (Alan Baragona) Date: Tue, 14 Jun 2005 20:10:49 -0400 Subject: more of What is this? Message-ID: Sunday's Doonesbury has a fine example of these blended cliches, or whatever they're going to be called, among a catalogue of Bushisms. "Free societies will be allies against these hateful few who have no conscience, who kill at the whim of a hat." (Sept. 17, 2004) ----- Original Message ----- >> >> >>>>> pmcgraw at LINFIELD.EDU 06/08/05 09:12AM >>>> >>>>From an internal memo here at Linfield: >> >> "Because they can't review the credentials of the successful hire, > they >> are >> putting a lot of eggs on the quality of the consultant." >> >> This isn't a blend of two idioms, like "horse of a different feather" > (a >> usage beloved of the mother of a childhood friend of mine). Rather, > it's >> an incomplete one, which renders it comical. >> >> Is there a technical term for this, does anybody know? >> >> Peter M. >> >> ***************************************************************** >> Peter A. McGraw Linfield College McMinnville, Oregon >> ******************* pmcgraw at linfield.edu ************************ >> > > From: "FRITZ JUENGLING" > To: > Sent: Wednesday, June 08, 2005 4:17 PM > Subject: Re: What is this? > > >> ---------------------- Information from the mail >> header ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: FRITZ JUENGLING >> Subject: Re: What is this? >> > ------------------------------------------------------------------------------- >> >> I have a colleague who specializes in these blends. She doesn't even > try, >> she just does it. I think it's so cool that I have tried to master > this >> art, but I am convinced it's a gift. I come up with stupid things > like >> "Don't cross your chickens 'til your bridges have hatched." But she's >> brilliant. >> Just this morning, she said "Song and pony show." This just flows. >> My favorite?: "This is so easy, it's like shooting babies in a > barrel." >> >> Fritz J > > > > From paulzjoh at MTNHOME.COM Wed Jun 15 01:03:59 2005 From: paulzjoh at MTNHOME.COM (paulzjoh) Date: Tue, 14 Jun 2005 20:03:59 -0500 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: So what is Johnie Mathis? ----- Original Message ----- From: "Wilson Gray" To: Sent: Tuesday, June 14, 2005 5:24 PM Subject: Re: "Sock It to Me" > On Jun 14, 2005, at 4:25 PM, Mark A. Mandel wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > > ----------------------- > > Sender: American Dialect Society > > Poster: "Mark A. Mandel" > > Subject: Re: "Sock It to Me" > > ----------------------------------------------------------------------- > > -------- > > > > Wilson writes: > >>>>>> > > FWIW, Ray Sharpe, OTOH, struck me as a black man who sang like a white > > man. > > <<<<< > > > > How 'bout Mose Allison? > > As a black man who sings like a white man? I didn't realize that he was > black, though I have no problem accepting that he is, by virtue of the > one-drop rule. If that rule was dropped [no pun intended], I'd find > myself in a different "race" from some of my cousins and from my late > grandparents. > > -Wilson Gray > > > > > -- Mark > > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > > > From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 15 02:09:41 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 22:09:41 -0400 Subject: More on "punk" In-Reply-To: <20050614221152.75995.qmail@web53906.mail.yahoo.com> Message-ID: At 3:11 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >Luckily for us the historicity of MSL doesn't matter. Its date is >all that counts. > >"Spunk" is not only still current in Britain; it now has some U.S. >currency as well. In a certain genre of, um, literature, anyway. > >Howzabout we drop the commas and coin the term "um literature," with >the stress on "um" ? > >JL Or maybe just "umliterature" sansspace, as in "umfriend"? (The latter, variously defined as 'A sexual relationship of dubious standing or a concealed intimate relationship, such as, "This is Bridget, my.... um.... friend"' has 580 google hits.) larry From bapopik at AOL.COM Wed Jun 15 02:30:29 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 14 Jun 2005 22:30:29 -0400 Subject: (Henry Stern's "rubber stamp") Fwd: There They Go Again In-Reply-To: <20050614134817.45576576.starquest@nycivic.org> Message-ID: FWIW, Henry Stern mentions his "rubber stamp" quote in an article that appears in today's New York Sun. --Barry Popik (It's near the bottom of the article.) -----Original Message----- From: Henry J. Stern To: bapopik at aol.com Sent: Tue, 14 Jun 2005 14:00:16 -0700 Subject: There They Go Again The Rascals Are At It Again; Councilmembers Want Four More Years Although Two Referenda Backed Term Limits By Henry J. Stern June 14, 2005 Twelve years after term limits for city elected officials were adopted by referendum, the City Council is making its third attempt to overturn the decision of the voters. The background and status of the issue is discussed in detail by Sam Roberts in an article which began on B1 and jumped to B4 in Saturday's Times. The column is not likely to be widely read, since on weekends in June, many New Yorkers are out of town, at parks and beaches, or occupying themselves in other ways than reading political analyses. In fact, prominent people have announced their divorces on Friday evening so as to attract minimal public attention. Mr. Roberts has written an authoritative and sophisticatead piece which describes the history of the controversy and focuses on the most recent efforts of City Councilmembers to prolong their tenure. The term limits, approved in 1993, resulted in a nearly complete change of personnel after the 2001 election. Without making a definitive judgment on the new Council, (the members range in industry, intellect and integrity from Yassky to Jennings) it is undisputed that a lot of dead wood was removed four years ago?eople who won re-election term after term in districts gerrymandered for their convenience. The latest effort at resuscitation is a brazen attempt by the incumbents (the usual suspects) to extend the eight year limit on their terms to twelve years, or possibly to abolish term limits altogether, notwithstanding two referenda that have been held on the matter, in which the people decisively supported the two-term limit for all city elected officials (mayor, comptroller, public advocate, five borough presidents and 51 councilmembers). The rule was simple: eight and out. The Council's first foray into the area of term limits came in 1996, when under the leadership of Speaker Peter F. Vallone, it sent the issue back to the public by placing it on the ballot for a second referendum. When the votes were counted, repeal had lost, by a margin of 54 per cent to 46 per cent. Term limits stayed in effect. It is to the credit of Speaker Vallone, however, that he tried to reverse the public's decision by giving them another opportunity to vote on the matter. Fair and reasonable. The next attempt was in 2001, the year that a majority of the Council would be ineligible to run for re-election. A few had decamped the previous year to the State Legislature, which has no such term limit rules. In fact, the longest serving state senator in the United States sits in Albany, our sleepy capital. He is John J. Marchi of Staten Island, who first took office in 1957. Senator Marchi's greatest political moment came in June 1969, when he surprisingly defeated the incumbent mayor, John V. Lindsay, in the Republican primary. Lindsay went on to win re-election on the Liberal Party line in November, the first and only time the Liberals elected a mayor on their own. Mr. Marchi, the Republican candidate, came in third in the general election, with the Democratic nominee, City Comptroller Mario A. Procaccino, running second. Many political analysts believe that, if Marchi had not defeated Lindsay in the primary, the race would have been one and one between Lindsay and Procaccino, and the comptroller would have won. Because of the upset of the incumbent in the primary, Lindsay was opposed in November by two (not one) Italian American and relatively conservative (by New York standards) candidates, Lindsay was re-elected with a plurality, but not a majority, of the vote. Not wishing to be involved in another Republican primary, Lindsay and a number of his aides switched to the Democratic Party in August 1971. He then sought the Democratic presidential nomination in 1972, a candidacy that was widely regarded as premature at best. In the 2001 attempt to extend their political lives, the incumbents garnered substantial support in the Council. The bill was defeated, however, in the Committee on Government Operations, in a 5-4 vote, with the deciding vote cast by the lone Republican on the committee, Stephen J. Fiala of Staten Island. Mr. Fiala said that at the time he was personally opposed to term limits, but he felt that in a democracy, a decision made by the people should only be changed by the people, and not by a small group of those who would be adversely affected by the decision. Fiala is now the Richmond County Clerk, and a civic and environmental activist on the island. In 2003, the Council pulled off a successful ploy which tweaked term limits slightly. Speaker Gifford Miller had been elected in January 2002 for a two year term. There was a midterm Council election to be held in 2003 (and every twenty years thereafter), required because of the redistricting that followed the decennial census of 2000. Miller and the Council passed a bill defining a term as four years, not two, so that he could serve four years as speaker. The bill also had a trick provision preventing people who had left the Council in 2001 from running in 2003, sparing incumbents from challenge by their immediate predecessors. The Miller bill was challenged in court in Brooklyn. The law was invalidated in the Supreme Court but eventually upheld in the Appellate Division, 3-1. The feeling was that the changes were minor, and consistent with the eight year term, although some members who held fractional terms (like Mr. Miller) could serve longer. There is language in the opinion that the Council had the right to change the law, but a more substantial modification is likely to be disputed more vigorously. That brings us to the present, where Councilmember Gale Brewer of Manhattan plans to introduce a bill, to be considered after the 2005 election, for the Council to extend the two-term limit to three terms. It is possible that others may seek to abolish the restriction altogether, or shrewdly wait until 2009 to change the three term limit to four terms. Why should anyone want to leave the Council, with its six figure salary, including lulus, the lack of any restriction on outside work or income, the ample staffs, the mailing privileges at public expense for self-serving illustrated brochures, and all the privileges and emoluments which come with good pay and light work, which basically consists of intoning 'Aye' upon hearing your surname mentioned on a roll call? The fight is just beginning, and we predict that newspapers and good government groups still have the vitality to oppose this latest attempt to overrule the people of the City of New York, who have twice voted that eight years is enough for these worthies, and at the end of that time they should be able to either find themselves another public office, or get a job elsewhere if they can. But the Council insiders are utterly without shame, or regard for the decisions of the electorate. They can be expected, on the basis of past performance, to do everything they can to preserve their privileged positions of pomp and power. Today, the cat is out of the bag. We know months in advance what the rascals are up to. And public discussion of the proposed coup can take place during the campaign, rather than after the election, when those elected will have four years in office before the voters can hold them accountable. The City Council may not mean much in the larger picture. It was in 1965 that I first said that "the Council is less than a rubber stamp, because a rubber stamp at least leaves an impression." It has gained considerable power since then, in great part because of the persistent efforts of former Speaker Vallone. The Council has not significantly improved, however, in terms of the quality or independence of its members, so the negative evaluation which could have been applied to the former Board of Aldermen remains relevant in the 21st century. One cannot leave the subject of the Board of Aldermen, predecessor to the City Council, without telling the story of the most abrupt conclusion ever to a meeting of the Board. Someone opened the rear door of the Council chamber and shouted, "Alderman, your saloon's on fire", and the room emptied immediately. Today's City Council is much more reluctant than the old Board to clear out of their ornate chamber at City Hall, even when the law tells them it is time to go. Their final public service should be to depart, not in haste, but on time. Hasta la vista, Councilmembers. (A shorter version of this article appears on page 11 of today's New York Sun.) Henry J. Stern starquest at nycivic.orgNew York Civic 520 Eighth Avenue 22nd Floor New York, NY 10018 (212) 564-4441 (212) 564-5588 (fax) www.nycivic.org Change your subscription http://www.nycivic.org/cgi-bin/dada/mail.cgi From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 02:59:27 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 19:59:27 -0700 Subject: More on "punk" Message-ID: "Umliterature" it is, but the stress must be on the first syllable or I won't say it. The existence of "umfriend" shows that "um-" is one of the few genuine, diphonemic, English-derived prefixes in a thousand years. JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: More on "punk" ------------------------------------------------------------------------------- At 3:11 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >Luckily for us the historicity of MSL doesn't matter. Its date is >all that counts. > >"Spunk" is not only still current in Britain; it now has some U.S. >currency as well. In a certain genre of, um, literature, anyway. > >Howzabout we drop the commas and coin the term "um literature," with >the stress on "um" ? > >JL Or maybe just "umliterature" sansspace, as in "umfriend"? (The latter, variously defined as 'A sexual relationship of dubious standing or a concealed intimate relationship, such as, "This is Bridget, my.... um.... friend"' has 580 google hits.) larry __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bapopik at AOL.COM Wed Jun 15 03:46:20 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 14 Jun 2005 23:46:20 -0400 Subject: "Dr. Midnight" cookies Message-ID: DR. MIDNIGHT + CHOCOLATE--305 Google hits, 3 Google Groups hits ... I went to Taylor's on Chambers Street and had some of its strawberry iced tea, supposedly one of the city's best thirst quenchers for a hot day, not that anyone would know it's a hot day... ... Taylor's is also a bakery and it had Monkey Bread and Dr. Midnight cookies. Does anybody know the good doctor? Is he from California? Great chocolate cookie, even before midnight. ... ... ... (GOOGLE GROUPS) ... Chocolate Lovers ... rahul.net>... Dr. Midnight - Chocolate Chocolate Chip & Brownie Cookie Pacific Cookie Company in Santa Cruz, Ca. Death By Chocolate ... alt.gothic - Aug 30 1996, 10:42 am by Canticle - 2 messages - 2 authors ... ... (GOOGLE) ... Cookie Varieties Dr. Midnight A chocolate lovers dream. Guittard semi-sweet chocolate, ... A "cool" variation on Dr. Midnight - we replace the chocolate chips with green ... www.sendacake.com/Cookies/cookievarieties.htm - 21k - Cached - Similar pages ... Monterey Double Chocolate Orange Uniced Sponge White Iced Yellow. Variety Cake Asst. - 4/9" ... Dr. Midnight; Lemon Drop; Oatmeal Raisin; or Peanut ... www.sierrameat.com/bakery.htm - 14k - Cached - Similar pages ... Sendacake.com Secure Ordering Page ... When they say "Just gimme some cookies" Standard Cookie Assortment (Oatmeal Raisin, Peanut Butter, Lemon Drop, Dr. Midnight, Chocolate Chip). ... https://secure-02.portline.com/ sendacake/order.cfm?pid=807402 - 39k - Supplemental Result - Cached - Similar pages ... Talk Chocolate To Me Gift Basket! Chip, Dr. Midnight). Talk Chocolate To Me Gift Basket! ... Standard, AlmondJoe, Cahootz, ChocolateChip, Dr. Midnight, Chocolate Chip w/ Walnuts, LemonDrop, ... www.givechocolate.com/tachtomegiba.html - 7k - Cached - Similar pages From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 15 04:02:11 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 15 Jun 2005 00:02:11 -0400 Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) In-Reply-To: <44774u$3bhgsb@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 12, 2005, at 1:12 AM, Benjamin Zimmer wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: "Is you is or is you ain't?" (1921) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Sat, 11 Jun 2005 22:27:52 -0400, Wilson Gray > wrote: > >> And what is it that's supposed to be "humorous" in this fiction? Its >> content or the fact that it's written in "black dialect"? > > That wasn't meant to be a personal evaluation of his work. I was > cribbing > from this site: . I > have no > clue why this sort of stuff was considered "humorous" at the time. The > past is a different country, as they say... That's true. > > Regardless of his attempts at humor through racist caricature, I > wonder if > he was picking up on an actual locution he had heard with "Is you is > or is > you ain't?" Perhaps this was a common jocular expression that Louis > Jordan > then put to song two decades later. It's certainly not impossible that an expression could live for twenty years. I know the expression only as the title of a song. I've never heard it used in natural speech, but that could be mere coincidence. The expression, "ripping and running," which I first heard from my grandparents, who were born in the 19th century, is still in use, today. Literally. I heard it used by a black woman on today's Maury Show. Ob the other hand, Jordan simply could have made up the phrase independently. > >> Did Mr.Cohen live long enough to become familiar with the "Carolina >> Israelite"? > > Cohen died in 1959, so he would have been alive for Harry Golden's > heyday, > but I don't know if their politics agreed. You never know. -Wilson Gray > >> On 6/11/05, Benjamin Zimmer wrote: >>> Like many of my generation, I was first introduced to Louis Jordan's >>> 1944 hit "Is You Is Or Is You Ain't My Baby?" via the Tom & Jerry >>> cartoon "Solid Serenade" (1946). (Jordan cowrote the song, his first >>> million seller, with Bill Austin.) I came across a much earlier >>> example >>> of "Is you is or is you ain't" in a 1921 story by Octavus Roy Cohen, > a >>> Jewish writer from South Carolina who wrote humorous black-dialect >>> fiction: >>> >>> ----- >>> "Less Miserable" by Octavus Roy Cohen >>> _Chicago Tribune_, Sep. 25, 1921, (Magazine) p. 1/3 >>> "What I asks you straight an' plain: Is you gwine loant me them two >>> dollars, or ain't you?" >>> "I ain't said I ain't." >>> "You ain't said you is." >>> "I ain't said nothin'." >>> "Well, I asks: Is you is or is you ain't?" >>> ----- >>> >>> Cohen wrote a similar exchange in a story the following year: >>> >>> ----- >>> "Fifty-Fifty Fifty" by Octavus Roy Cohen >>> _Chicago Tribune_, Nov. 26, 1922, (Magazine) p. 10/1 >>> "But, Maudlin-- ain't we engage'?" >>> "I ain't said we ain't." >>> "But you ain't sayin' we is." >>> "I ain't sayin' nothin'." >>> "Well," desperately. "Is we is, or is we ain't?" >>> ----- > From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 15 04:12:51 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 15 Jun 2005 00:12:51 -0400 Subject: "Dr. Midnight" cookies In-Reply-To: <44774u$3jt3ti@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 11:46 PM, bapopik at AOL.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: bapopik at AOL.COM > Subject: "Dr. Midnight" cookies > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > DR. MIDNIGHT + CHOCOLATE--305 Google hits, 3 Google Groups hits > ... > I went to Taylor's on Chambers Street and had some of its strawberry > iced tea, supposedly one of the city's best thirst quenchers for a hot > day, not that anyone would know it's a hot day... > ... > Taylor's is also a bakery and it had Monkey Bread and Dr. Midnight > cookies. Does anybody know the good doctor? Is he from California? > Great chocolate cookie, even before midnight. There used to be a superhero by that name in the 'Forties. He was a blind doctor - MD? PhD? I no longer remember - who, under circumstances that I no longer recall, became Dr. Midnight, whose motto, emblazoned on a shield on the front of his costume, was "TURN ABOUT IS FAIR PLAY." He appeared in Superman-DC Publications funnybooks. -Wilson Gray > ... > ... > ... > (GOOGLE GROUPS) > ... > Chocolate Lovers > ... rahul.net>... Dr. Midnight - Chocolate Chocolate Chip & Brownie > Cookie Pacific > Cookie Company in Santa Cruz, Ca. Death By Chocolate ... > alt.gothic - Aug 30 1996, 10:42 am by Canticle - 2 messages - 2 authors > ... > ... > (GOOGLE) > ... > Cookie Varieties > Dr. Midnight A chocolate lovers dream. Guittard semi-sweet chocolate, > ... A "cool" > variation on Dr. Midnight - we replace the chocolate chips with green > ... > www.sendacake.com/Cookies/cookievarieties.htm - 21k - Cached - Similar > pages > ... > Monterey > Double Chocolate Orange Uniced Sponge White Iced Yellow. Variety Cake > Asst. - 4/9" > ... Dr. Midnight; Lemon Drop; Oatmeal Raisin; or Peanut ... > www.sierrameat.com/bakery.htm - 14k - Cached - Similar pages > ... > Sendacake.com Secure Ordering Page > ... When they say "Just gimme some cookies" Standard Cookie Assortment > (Oatmeal Raisin, > Peanut Butter, Lemon Drop, Dr. Midnight, Chocolate Chip). ... > https://secure-02.portline.com/ sendacake/order.cfm?pid=807402 - 39k - > Supplemental Result - Cached - Similar pages > ... > Talk Chocolate To Me Gift Basket! > Chip, Dr. Midnight). Talk Chocolate To Me Gift Basket! ... Standard, > AlmondJoe, > Cahootz, ChocolateChip, Dr. Midnight, Chocolate Chip w/ Walnuts, > LemonDrop, ... > www.givechocolate.com/tachtomegiba.html - 7k - Cached - Similar pages > From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 15 04:25:30 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 15 Jun 2005 00:25:30 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <44774u$3jjbgp@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 9:03 PM, paulzjoh wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: paulzjoh > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > So what is Johnie Mathis? Do you mean, is he a black man who sings like a white man? No more so than Nat Cole was, I'd say. -Wilson Gray > ----- Original Message ----- > From: "Wilson Gray" > To: > Sent: Tuesday, June 14, 2005 5:24 PM > Subject: Re: "Sock It to Me" > > >> On Jun 14, 2005, at 4:25 PM, Mark A. Mandel wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Mark A. Mandel" >>> Subject: Re: "Sock It to Me" >>> --------------------------------------------------------------------- >>> -- >>> -------- >>> >>> Wilson writes: >>>>>>>> >>> FWIW, Ray Sharpe, OTOH, struck me as a black man who sang like a >>> white >>> man. >>> <<<<< >>> >>> How 'bout Mose Allison? >> >> As a black man who sings like a white man? I didn't realize that he >> was >> black, though I have no problem accepting that he is, by virtue of the >> one-drop rule. If that rule was dropped [no pun intended], I'd find >> myself in a different "race" from some of my cousins and from my late >> grandparents. >> >> -Wilson Gray >> >>> >>> -- Mark >>> [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] >>> >> > From bapopik at AOL.COM Wed Jun 15 06:17:10 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 15 Jun 2005 02:17:10 -0400 Subject: "Football is a collision sport" (1963) Message-ID: I had posted 1965, but the same guy (and NOT Vince Lombardi). ... ... ... Two Votes for the Single Life AL WOLF. Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: Oct 5, 1963. p. A2 (1 page) : Michigan State football coach Duffy Daugherty says, "Football is not a contact sport; it's a collision sport. Dancing is a good example of a contact sport." ... ... The NewsTuesday, October 08, 1963 Frederick, Maryland ...Michigan State's football coach. a COLLISION SPORT. Dancing is a good.. Pg. 8, col. 3: "Football is not a contact sport," says Duffy Daugherty, Michigan State's football coach. "It's a collision sport. Dancing is a good example of a contact sport." From bapopik at AOL.COM Wed Jun 15 07:17:08 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 15 Jun 2005 03:17:08 -0400 Subject: Afghanistanism (1955) Message-ID: AFGHANISTANISM ... Village Voice, June 15-21, 2005, Press Clips by Sydney H. Schanberg, pg. 30, col. 3: In American journalism, the phenomenon of not covering your own backyard too aggressively is sardonically called "Afghanistanism." ... ... It's often said that Anthony Lukas coined this in 1974, but that's way off. ... ... http://www.umich.edu/~newsbias/geography.html In 1974, the term "Afghanistanism" was given its current meaning by Anthony Lukas, a reporter for the New York Times. By this term, Lukas meant that writers felt that news about something happening far away was less important, and that as such the media coverage was likely to be more biased of such articles. ... ... (OED) Afghanistanism Preoccupation (esp. of journalists) with events far distant, as a diversion from controversial issues at home (see quots.). 1961 H. B. JACKSON Mass Communications Dict. 6 Afghanistanism, a criticism leveled against newspaper editors for avoiding community causes and issues and for advocating causes and issues far enough away to remain unchallenged by unoriented readers. 1971 Observer 12 Sept. 7/4 The ?radical chic? find indignation easier about injustices in far-away America or Russia than those in our own midst: I believe this syndrome is called Afghanistanism. 1976 Maclean's Mag. 28 June 52 Afghanistanism..is a malady that encourages pontification on problems far distant while conveniently ignoring the home front. 1980 National Jrnl. (U.S.) XII. IV. 153 In 1980,..with events in Afghanistan applying with deadly relevance to vital U.S. interests, President Carter has successfully contrived to give the practice of ?Afghanistanism? a totally opposite meaning. 1982 Business Week 14 June 15/1 Critics once scoffed that certain segments of the U.S. press suffered from ?Afghanistanism?... The malady..now deserves another name. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) Light in the Ivory Tower The Washington Post and Times Herald (1954-1959). Washington, D.C.: Oct 13, 1955. p. 14 (1 page) : The editorial writers meeting here will not confine themselves to self-critcism; they will make a brief study of the Supreme Court and hear discussions on foreign policy and atomic warfare. But their knives will be especially whetted to dissect such editorial sins as Afghanistanism (in which the writer finds it safer to lambaste a foreign despot than to tackle a controversial issue);... (National Conference of Editorial Writers--ed.) ... ... --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- MISC. ... GREATEST THING SINCE... "Finally I find irritating the tone of dismissal used when referring to our Manhattanville residents and the obvious delight at Columbia plans as if they were the greatest thing since dry socks."--Village Voice, pg. 9, col. 1. ... MANZANA PRINCIPAL "Manzana Principal" seems to have suddenly crept into the Wikipedia page for "the Big Apple." I'm now on a number of Wikipedia pages, including a new page for "TAD" Dorgan. My pay is zilch. I don't contribute to Wikipedia to work for free, but maybe someone can tell them that "Manzana Principal" has not a single historical citation to its credit. ... AMAZON & REVIEWS I wrote the first Amazon review for the Encyclopedia of New York State. I've done this before, and they really hate it when the first review is negative, or ANY review is negative. In the past, they've tried to withhold my review, or to run a fake favorable review right alongside it specifically to counter what I've said. They've also clicked on the "Was this review helpful--NO" button immediately, and that happened again. Six people read the review and said it was not helpful, within, like, one hour? Well, Amazon is there to sell books, not to get the facts straight in them. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 12:17:45 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 05:17:45 -0700 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: I am a white man who sings like a cave man. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: "Sock It to Me" ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 14, 2005, at 9:03 PM, paulzjoh wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: paulzjoh > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > So what is Johnie Mathis? Do you mean, is he a black man who sings like a white man? No more so than Nat Cole was, I'd say. -Wilson Gray > ----- Original Message ----- > From: "Wilson Gray" > To: > Sent: Tuesday, June 14, 2005 5:24 PM > Subject: Re: "Sock It to Me" > > >> On Jun 14, 2005, at 4:25 PM, Mark A. Mandel wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Mark A. Mandel" >>> Subject: Re: "Sock It to Me" >>> --------------------------------------------------------------------- >>> -- >>> -------- >>> >>> Wilson writes: >>>>>>>> >>> FWIW, Ray Sharpe, OTOH, struck me as a black man who sang like a >>> white >>> man. >>> <<<<< >>> >>> How 'bout Mose Allison? >> >> As a black man who sings like a white man? I didn't realize that he >> was >> black, though I have no problem accepting that he is, by virtue of the >> one-drop rule. If that rule was dropped [no pun intended], I'd find >> myself in a different "race" from some of my cousins and from my late >> grandparents. >> >> -Wilson Gray >> >>> >>> -- Mark >>> [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] >>> >> > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 12:20:11 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 05:20:11 -0700 Subject: memorable bumper sticker Message-ID: Bumper sticker yesterday : Don't Believe Everything You Think JL --------------------------------- Yahoo! Mail Stay connected, organized, and protected. Take the tour From neil at TYPOG.CO.UK Wed Jun 15 12:34:56 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Wed, 15 Jun 2005 13:34:56 +0100 Subject: T-shirt slogan Message-ID: >From Annie Proulx's 'That Old Ace in the Hole', 2002 [2204, 254]: He had changed into a tight black T-shirt stamped with the words "If I Gave a Shit You'd Be the first One I'd Give It To." --Neil Crawford From mckernan at LOCALNET.COM Wed Jun 15 12:50:05 2005 From: mckernan at LOCALNET.COM (Michael McKernan) Date: Wed, 15 Jun 2005 08:50:05 -0400 Subject: memorable bumper sticker Message-ID: Jonathan Lighter wrote: >Bumper sticker yesterday : > >Don't Believe Everything You > Think Should have a sequel-sticker: 'Wish I'd disbelieved of that!' Michael McKernan From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 13:17:34 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 06:17:34 -0700 Subject: ufo, etc. Message-ID: The USAF evidently also used the official acronym "UFOB" for a time. Apparently it postdated the coinage of "UFO." The Air Force presumably felt that "UFO" had become too popular a term and needed to be replaced by new jargon. Here is an official document from 1954 that employs "UFOB" : http://www.cufon.org/cufon/afr200-2.htm JL "Douglas G. Wilson" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Douglas G. Wilson" Subject: Re: ufo, etc. ------------------------------------------------------------------------------- By free association: here is a little spelling error which really and truly appeared repeatedly in the French-language press around 1970 (although this example is copied from the Web): > I don't know whether there's any significance to this. Does it qualify as an eggcorn? (^_^) -- Doug Wilson --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 13:22:27 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 06:22:27 -0700 Subject: chrononaut Message-ID: I recall "chrononaut" (time traveler) from the early '80s, if not a wee bit earlier (I should probably go back there and check it out). Twenty-five years later, Google reveals about 10,000 hits. JL --------------------------------- Discover Yahoo! Find restaurants, movies, travel & more fun for the weekend. Check it out! From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 15 13:23:47 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 15 Jun 2005 09:23:47 -0400 Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) In-Reply-To: <44774u$3ba7nc@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Exactly. The very same guy. Carolina Israelite was the name of his newspaper. -Wilson Gray On Jun 11, 2005, at 10:53 PM, sagehen wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: Re: "Is you is or is you ain't?" (1921) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> Did Mr. Cohen live long enough to become familiar with the "Carolina >> Israelite"? > >>> -Wilson Gray > ~>~>~>~>~>~>~>~> > Was that Harry Golden (/For 2¢ Plain/)? I had forgotten that > soubriquet. > A. Murie > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 13:39:25 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 06:39:25 -0700 Subject: She was only... Message-ID: On p. 474, B. A. Botkin's well-known _A Treasury of American Folklore_ (1944) reprints sixteen "daughters" from _Laughter for the Millions_, by Louis Shomer (N.Y.: Louellen, 1936). For habitues only. JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: She was only... ------------------------------------------------------------------------------- On Tue, 24 May 2005 18:08:23 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >This was a popular gag in syndicated humor columns in the '20s, >particularly "Scoop's Colyum" (the Danville Bee cites below). The >earliest version I can find is the "moonshiner's daughter" one, from >1922. > >----- >Chicago Tribune, Aug 7, 1922, p. 8 >Under separate cover I am sending you my latest poem of passion, "She's >Only a Moonshiner's Daughter But Oh I Love Her Still." >----- And jokes relying on "I love her still" go back much earlier than that: ----- Atlanta Constitution, Nov 17, 1875, p. 4 "My native city has treated me badly," said a drunken vagabond, "but I love her still." "Probably," replied a gentleman, "her still is all that you do love." ----- --Ben Zimmer --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From jester at PANIX.COM Wed Jun 15 14:14:37 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Wed, 15 Jun 2005 10:14:37 -0400 Subject: chrononaut In-Reply-To: <20050615132227.8369.qmail@web53901.mail.yahoo.com> Message-ID: On Wed, Jun 15, 2005 at 06:22:27AM -0700, Jonathan Lighter wrote: > I recall "chrononaut" (time traveler) from the early '80s, if not a wee bit earlier (I should probably go back there and check it out). > > Twenty-five years later, Google reveals about 10,000 hits. The OED SF site has 1974, from Philip K. Dick: http://www.jessesword.com/sf/view/338 Jesse Sheidlower OED From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 15:05:56 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 08:05:56 -0700 Subject: chrononaut Message-ID: Thanks, Jesse. Now I don't have to gas up the machine. JL Jesse Sheidlower wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Jesse Sheidlower Subject: Re: chrononaut ------------------------------------------------------------------------------- On Wed, Jun 15, 2005 at 06:22:27AM -0700, Jonathan Lighter wrote: > I recall "chrononaut" (time traveler) from the early '80s, if not a wee bit earlier (I should probably go back there and check it out). > > Twenty-five years later, Google reveals about 10,000 hits. The OED SF site has 1974, from Philip K. Dick: http://www.jessesword.com/sf/view/338 Jesse Sheidlower OED __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 15:08:35 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 08:08:35 -0700 Subject: oink! Message-ID: A few years before OED's 1935 ex.: 1927 E. O. Harbin _Parodology_ (Nashville: Cokesbury Press, 1927) 97 / 2 Pigs (oink-oink). The context is a version of the song "Old MacDonald." JL --------------------------------- Do you Yahoo!? Yahoo! Mail - Helps protect you from nasty viruses. From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 15 15:53:01 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 15 Jun 2005 11:53:01 -0400 Subject: On the dangers of crying wol(o)f In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D76DF32@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: At 12:48 PM -0500 6/14/05, Mullins, Bill wrote: > > -----Original Message----- >> From: American Dialect Society >> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn >> Sent: Tuesday, June 14, 2005 12:39 PM >> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >> Subject: On the dangers of crying wol(o)f >At the risk of taking an already off-topic discussion further into the >weeds, why should I be compelled, under threat of law, to pay for >television and radio that I don't necessarily support? Seems to be a >free speech issue here that is often ignored. > Well, I'm not sure what the point is as to the free speech issue, and I do acknowledge we're both swinging dangerously in an off-topic direction, but I will take the opportunity to just (i) advert to an editorial in today's NYT, posted at http://www.nytimes.com/2005/06/15/opinion/15wed2.html [excerpt: "Republican lawmakers insist that the budget cuts are only one of many sacrifices required for fiscal discipline - a truly laughable contention from a Congress that has broken all records for deficit spending and borrowing. The pending highway bill alone has 3,800 pet projects (cue Porky Pig, not Oscar the Grouch). These include $2 billion-plus for two ludicrous "bridges to nowhere" in rural Alaska, where, incidentally, station officials say public broadcasting may fade from the air unless the Senate blocks the House's spiteful cuts."] (ii) note that it's a question of priorities--myself, I'd prefer funding an effort to ease the slaughter in Darfur than funding public broadcasting, prefer funding public broadcasting to funding billion dollar bridges to nowhere (and similar "pork"), and prefer funding the latter to funding the rather more costly Iraq war, but I don't seem to have a line-item veto to delete various federal expenditures that "I don't necessarily support", and I don't believe Tom DeLay and his friends have earned one. (iii) attempt to render this all slightly less OT by observing that public television and radio support and make available to the public, among other things, documentaries on American dialects and endangered languages, programs on the nature of language, and such--in other words, linguistics and dialectology. More broadly, it might be argued that maintaining a strong public broadcasting service is at least as essential to a civilized community as the manufacture and deployment of weaponry, sex education programs that mention only abstinence, public school science courses that give equal time to science and religion, policies toward energy and the environment that are dictated by energy corporations,... I won't argue that here, however. Larry Larry From preston at MSU.EDU Wed Jun 15 16:14:40 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Wed, 15 Jun 2005 12:14:40 -0400 Subject: On the dangers of crying wol(o)f In-Reply-To: Message-ID: larry, Please do not cause my processor to overextend itself by using "OT" in a list that has linguist readers. I sure I spent an extra 568.987 mss recovering the bizarre meaning "off-topic." dInIs Larry took us down the garden path by writing: ...(iii) attempt to render this all slightly less OT by observing that public television and radio support and make available... Larry -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Wed Jun 15 17:29:36 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Wed, 15 Jun 2005 12:29:36 -0500 Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) Message-ID: I vaguely recall from the news a few (ten??) years back a story about a small rural town which was lobbying for a new prison to be built, because of the jobs it would bring. Someone (a local deejay?), as part of the lobbying effort, recorded a song and possibly a music video (you remember those, MTV used to run them) that included the lines: "Is we is or is we isn't gonna get ourselves a prison?" > > > > >> On 6/11/05, Benjamin Zimmer wrote: > >>> Like many of my generation, I was first introduced to Louis Jordan's > >>> 1944 hit "Is You Is Or Is You Ain't My Baby?" via the Tom & Jerry > >>> cartoon "Solid Serenade" (1946). (Jordan cowrote the song, his first > >>> million seller, with Bill Austin.) I came across a much earlier > >>> example of "Is you is or is you ain't" in a 1921 story by Octavus > >>> Roy Cohen, a > >>> Jewish writer from South Carolina who wrote humorous black-dialect > >>> fiction: > >>> > >>> ----- > >>> "Less Miserable" by Octavus Roy Cohen _Chicago Tribune_, Sep. 25, > >>> 1921, (Magazine) p. 1/3 "What I asks you straight an' > plain: Is you > >>> gwine loant me them two dollars, or ain't you?" > >>> "I ain't said I ain't." > >>> "You ain't said you is." > >>> "I ain't said nothin'." > >>> "Well, I asks: Is you is or is you ain't?" > >>> ----- > >>> From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 15 18:27:32 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 15 Jun 2005 11:27:32 -0700 Subject: more of What is this? In-Reply-To: <006001c5713e$b024a5f0$81eef804@Baragona> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 5:10 PM, Alan Baragona wrote: > Sunday's Doonesbury has a fine example of these blended cliches, or > whatever they're going to be called, among a catalogue of Bushisms. > > "Free societies will be allies against these hateful few who have no > conscience, who kill at the whim of a hat." (Sept. 17, 2004) looks like a substitution blend, with the "whim" of "at a whim" substituting for the "drop" of "at the drop of a hat". arnold From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 15 18:43:29 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 15 Jun 2005 11:43:29 -0700 Subject: embarras d'eggcorn In-Reply-To: Message-ID: On Jun 12, 2005, at 7:15 PM, Larry Horn quoted: > Thanks for the saga advise. I will take you words to treatment with > me tomorrow. I'm sure it will be a roll-a-coaster, but I don't > intend to let it throw me off. now added to the eggcorn database, with credit to larry. arnold From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 15 19:50:09 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 15 Jun 2005 15:50:09 EDT Subject: Parabuilding & the Hearst Building "Lava Lamp" Message-ID: PARABUILDING--449 Google hits PARABUILDINGS--34 Google hits ... I was just looking into "Lava Lamp," the nickname of the new Hearst Building at 57th Street and Eighth Avenue. Hearst abandoned his great plans during the Depression, but now a "lava lamp" is rising over the 1930s skirt of a building. ... "Parabuilding" came up. This is not in the OED revision and is another example of why I get paid the big bucks. ... ... OT: ENCYCLOPEDIA OF NEW YORK STATE & ADS MEMBERS--George Thompson's work on "baseball" is mentioned in that entry. Allen Walker Read's work on "O.K." is mentioned under Martin Van Buren. Neither was credited or paid. ... OT: RIGGIES--A Daily News article on Factiva claims that a NYC restaurant has been serving "riggies" (rigatoni) since it opened in 1992. ... ... ... _http://www.digitalmediatree.com/tommoody/?23914_ (http://www.digitalmediatree.com/tommoody/?23914) UPDATE: I want to be as clear as I can about why I find this design ludicrous. I'm not opposed to "_parabuildings_ (http://www.digitalmediatree.com/schwarz/?23934) "--Herbert Muschamp's intellectually dishonest term for add-ons usually motivated by greed or vanity, but sometimes just to pay the mortgage--nor am I some Prince Charles purist who hates Modernist-style architecture. The Hearst building is like mixing stripes and plaids though. Not only is the combination of building styles jarring and ugly, the Modernist top is a sham. The "Fuller-esque" structure serves no practical purpose, it's just modern-looking cladding over your standard post-and-lintel box. - tom moody 11-12-2003 1:09 pm [_link_ (http://www.digitalmediatree.com/tommoody/?23914) ] [_1 comment_ (http://www.digitalmediatree.com/tommoody/comment/23914/) ] ... ... _http://www.digitalmediatree.com/schwarz/?23934_ (http://www.digitalmediatree.com/schwarz/?23934) "I call this type of design p_arabuildin_ (http://groups.yahoo.com/group/talkinaboutarchitecture/message/2716) g : it is the modern tick on the postmodern host. New York examples include the Palace Hotel, a modern shaft that towers above the historic Vuillard Houses on Madison Avenue and 51st Street. Typically, as at the Palace, the parabuilding is designed as a discreet background to the existing host. Not at Soldier Field. Here modernity erupts with the jubilance of a prodigal." ... New York Times, September, 30 2003 by Herbert Muschamp ... "Lord _Foster_ (http://www.fosterandpartners.com/internetsite/) 's design is a p_arabuildin_ (http://hellskitchen.net/develop/index.html?x=29) g: a new addition that transforms the character of an existing structure. The host building in this case is Hearst's present home at 959 Eighth Avenue, between 56th and 57th Streets. The parabuilding is a faceted tower of steel and glass that rises 42 stories above the host. Herein lies a historical curiosity. The existing building, completed in 1928, was originally designed as the base of a taller structure." ... New York Times, October 30, 2001 by Herbert Muschamp ... "The p_arabuildin_ (http://www.nytimes.com/2000/09/20/arts/20NOTE.html?ex=1069131600&en=231074916dc196b0&ei=5070) g a new addition to an older structure, continues to entrench itself as a vibrantly contemporary architectural type. The Brooklyn Museum of Art has unveiled the genre's most recent example: a monumental main entrance for the museum's Eastern Parkway facade." ... New York Times, September, 20 2000 by Herbert Muschamp ... "The host building for Gwathmey Siegel’s p_arabuildin_ (http://www.arcspace.com/kk_ann/2003_03/) g design for the Mid-Manhattan Library is the former Arnold Constable building which is owned by The New York Public Library. The expansion will add an additional eight floors and 117,000 square feet for library service to the existing 139,000 square foot building. Gwathmey Siegel & Associates have also designed the new United States Mission to the United Nations; a concrete tower with a cylindrical core of shingled zinc. The windows are narrow slits that become more closely spaced and numerous as the tower rises from base to summit and..." ... -_arcs_ (http://www.arcspace.com/Welcome.html) pace ... "Lord Foster, 65, has ample experience designing around _historic _ (http://www.wirednewyork.com/real_estate/hearst_magazine_building/default.htm) buildings. His much-acclaimed addition to the Reichstag in Berlin, featuring a latticed glass dome, has become a symbol of the new unified Germany. For a newly unveiled renovation of the British Museum, he designed a glass-covered courtyard that architecture critic Paul Goldberger, writing in The New Yorker, called "stunningly beautiful." ... (_discussion_ (http://www.wirednewyork.com/forum/printpage.cgi?forum=4&topic=803) ) -wirednewyork ... ... (GOOGLE GROUPS) _Soldier Field Renovation Brings Out Boo-Birds_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.chicago-bears/browse_thread/thread/4a7d51f903bd a487/6cd0f8e17ed5dbc6?q=parabuildings&rnum=1&hl=en#6cd0f8e17ed5dbc6) ... They are known as parabuildings, and some, like an airy new entrance for the Brooklyn Museum of Art, have been favorably received. ... _alt.sports.football.pro.chicago-bears_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.chicago-bears?hl=en) - Jun 17 2003, 7:27 am by Thomas R. Shannon - 1 message - 1 author ... _Soldier Field Wins Prestigious Honor_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.chicago-bears/browse_thread/thread/14060f6bde7627a2/0829 5a7163929b06?q=parabuilding&rnum=1&hl=en#08295a7163929b06) ... the new stadium's design. I call this type of design parabuilding: it is the modern tick on the postmodern host. New York examples ... _alt.sports.football.pro.chicago-bears_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.chicago-bears?hl=en) - Jan 27 2004, 10:03 pm by TwinCityBear - 21 messages - 14 authors ... ... (GOOGLE) _Wrapping up New York Trip...._ (http://www.arcspace.com/kk_ann/2003_03/) The parabuilding, a faceted tower of steel and glass that rises 42 stories above the ... The host building for Gwathmey Siegel’s parabuilding design for the ... www.arcspace.com/kk_ann/2003_03/ - 21k - _Cached_ (http://72.14.207.104/search?q=cache:HEOxdSfXfIIJ:www.arcspace.com/kk_ann/2003_03/+parabuilding&hl=en&ie=U TF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.arcspace.com/kk_ann/2003_03/) ... _Schwarz comments_ (http://www.digitalmediatree.com/schwarz/comment/23934/) ... Street. Typically, as at the Palace, the parabuilding is designed as a discreet background to the existing host. Not at Soldier Field. ... www.digitalmediatree.com/schwarz/comment/23934/ - 11k - Supplemental Result - _Cached_ (http://72.14.207.104/search?q=cache:09R3S-iIazwJ:www.digitalmediatree.com/schwarz/comment/23934/+parabuilding&hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.digital mediatree.com/schwarz/comment/23934/) ... _Hearst Corporation - The Hearst Tower Project_ (http://www.hearstcorp.com/tower/news/011030.html) Lord Foster's design is a parabuilding: a new addition that transforms the ... The parabuilding is a faceted tower of steel and glass that rises 42 stories ... www.hearstcorp.com/tower/news/011030.html - 19k - _Cached_ (http://72.14.207.104/search?q=cache:uKnJckEFLdIJ:www.hearstcorp.com/tower/news/011030.html+parab uilding&hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.hearstcorp.com/tower/news/011030.html) ... _The New York Times: Premium Archive_ (http://www.artsjournal.com/visualarts/redir/20030929-30346.html) I call this type of design parabuilding: it is the modern tick on the postmodern ... Typically, as at the Palace, the parabuilding is designed as a discreet ... www.artsjournal.com/visualarts/ redir/20030929-30346.html - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.artsjournal.com/v isualarts/redir/20030929-30346.html) ... _Hell's Kitchen: Development Issues: Hearst-Lava Lamp Tower_ (http://hellskitchen.net/develop/index.html?x=29) ... The skyline has been waiting for this. Lord Foster's design is a parabuilding: a new addition that transforms the character of an existing structure. ... hellskitchen.net/develop/index.html?x=29 - 16k - Supplemental Result - _Cached_ (http://72.14.207.104/search?q=cache:kxY63xGT0F8J:hellskitchen.net/develop/index.html?x=29+parabuilding&hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:hellskitchen.net/develop/index.ht ml?x=29) From rshuttle at BAMA.UA.EDU Wed Jun 15 20:04:39 2005 From: rshuttle at BAMA.UA.EDU (Rachel Shuttlesworth) Date: Wed, 15 Jun 2005 15:04:39 -0500 Subject: benny? Message-ID: From a story in the Chicago Tribune, located at http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a benny." I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined as losing one's temper (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? -- ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ Dr. Rachel E. Shuttlesworth CLIR Post-Doctoral Fellow University of Alabama Libraries Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 rachel.e.shuttlesworth at ua.edu From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 20:07:33 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 13:07:33 -0700 Subject: benny? Message-ID: "Benny" has been in use for several decades as a slang term for "a benefit." HDAS has an illuminating entry. All households should own at least one copy of the two volumes that have appeared. JL Rachel Shuttlesworth wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Rachel Shuttlesworth Subject: benny? ------------------------------------------------------------------------------- >From a story in the Chicago Tribune, located at http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a benny." I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined as losing one's temper (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? -- ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ Dr. Rachel E. Shuttlesworth CLIR Post-Doctoral Fellow University of Alabama Libraries Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 rachel.e.shuttlesworth at ua.edu --------------------------------- Discover Yahoo! Find restaurants, movies, travel & more fun for the weekend. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 20:07:31 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 13:07:31 -0700 Subject: benny? Message-ID: "Benny" has been in use for several decades as a slang term for "a benefit." HDAS has an illuminating entry. All households should own at least one copy of the two volumes that have appeared. JL Rachel Shuttlesworth wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Rachel Shuttlesworth Subject: benny? ------------------------------------------------------------------------------- >From a story in the Chicago Tribune, located at http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a benny." I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined as losing one's temper (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? -- ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ Dr. Rachel E. Shuttlesworth CLIR Post-Doctoral Fellow University of Alabama Libraries Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 rachel.e.shuttlesworth at ua.edu __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From jester at PANIX.COM Wed Jun 15 20:09:04 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Wed, 15 Jun 2005 16:09:04 -0400 Subject: benny? In-Reply-To: <42B089D7.7020405@bama.ua.edu> Message-ID: On Wed, Jun 15, 2005 at 03:04:39PM -0500, Rachel Shuttlesworth wrote: > From a story in the Chicago Tribune, located at > http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 > > "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," > Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want > them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a > benny." > > I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to > find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, > Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined > as losing one's temper > (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its > meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? Yes, it's "benefit". HDAS has this with a Military label, first example 1970, though Ben or Bill will now post an example from 1915. Jesse Sheidlower OED From maberry at MYUW.NET Wed Jun 15 20:10:06 2005 From: maberry at MYUW.NET (Allen Maberry) Date: Wed, 15 Jun 2005 13:10:06 -0700 Subject: benny? In-Reply-To: <200506152004.j5FK4f0O006272@mxe4.u.washington.edu> Message-ID: "benny"; short for "benefit" I have heard it many times but don't recall seeing it in print. allen maberry at myuw.net On Wed, 15 Jun 2005, Rachel Shuttlesworth wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Rachel Shuttlesworth > Subject: benny? > ------------------------------------------------------------------------------- > > From a story in the Chicago Tribune, located at > http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 > > "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," > Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want > them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a > benny." > > I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to > find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, > Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined > as losing one's temper > (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its > meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? > > -- > ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ > > Dr. Rachel E. Shuttlesworth > CLIR Post-Doctoral Fellow > University of Alabama Libraries > Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 > Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 > rachel.e.shuttlesworth at ua.edu > From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Wed Jun 15 20:10:49 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Wed, 15 Jun 2005 15:10:49 -0500 Subject: benny? Message-ID: Not an antedate, but an example (sorry, Jesse) . . . >From a classified ad: Illinois | Chicago | Daily Herald | 1992-02-12 p. C-2 col 6. "Client offers good bennies & salary to $20,000." > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Rachel Shuttlesworth > Sent: Wednesday, June 15, 2005 3:05 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: benny? > > > From a story in the Chicago Tribune, located at > http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258ju > n15,1,6069459.story?page=2 > > "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," > Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it > isn't. We want them to enjoy the food for the food, and then > to feel that health is a benny." > > I can find "benny" in the OED meaning overcoat and > Benzedrine. Trying to find other examples of this usage > online brings up Benny's Hinn, Hill, Goodman, etc. I found > one case of British slang where "benny" is defined as losing > one's temper > (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). > What is its meaning above? Is it being used to mean "added > benefit" or something else? > > From neil at TYPOG.CO.UK Wed Jun 15 20:21:31 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Wed, 15 Jun 2005 21:21:31 +0100 Subject: benny/HDAS In-Reply-To: <200506152007.j5FK7ZGD030844@i-194-106-56-10.freedom2surf.net> Message-ID: Of course, I am a privileged householder who has both volumes of HDAS, an indispensable resource of recondite knowledge, meticulously researched (why, oh why, did RH give up on the most important slang survey in our life time?). And now to lower the tone, as some of you who recognise my postings may expect: Benny =- condom "Ed, that thing you put on - will that keep me from having a baby?" -- "The benny? Sure - unless someone sneaked in here and poked a hole in it." --Lawrence Sanders, 'The Dream Lover', 1978 [New English Library, London, 1986, 206] benny = sexually aroused (m) 'The throbbing of the penis I have heard referred to as 'clocky', 'ticky' or 'benny' (obvious references to the ticking of a clock).' --J.W., 'The Language of mastirbation', in 'The Sex Life Letters (Harold & Ruth greenwald, eds), Grafton books, London, 1974, 265 --Neil Crawford on 15/6/05 9:07 pm, Jonathan Lighter at wuxxmupp2000 at YAHOO.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: benny? > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > "Benny" has been in use for several decades as a slang term for "a benefit." > > HDAS has an illuminating entry. All households should own at least one copy > of the two volumes that have appeared. > > JL > > Rachel Shuttlesworth wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Rachel Shuttlesworth > Subject: benny? > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > From a story in the Chicago Tribune, located at > http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.st > ory?page=2 > > "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," > Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want > them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a > benny." > > I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to > find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, > Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined > as losing one's temper > (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its > meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? > > -- > ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ > > Dr. Rachel E. Shuttlesworth > CLIR Post-Doctoral Fellow > University of Alabama Libraries > Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 > Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 > rachel.e.shuttlesworth at ua.edu > > From neil at TYPOG.CO.UK Wed Jun 15 20:26:02 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Wed, 15 Jun 2005 21:26:02 +0100 Subject: benny?/HDAS In-Reply-To: <200506152007.j5FK7ZGD030844@i-194-106-56-10.freedom2surf.net> Message-ID: on 15/6/05 9:07 pm, Jonathan Lighter at wuxxmupp2000 at YAHOO.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: benny? > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > "Benny" has been in use for several decades as a slang term for "a benefit." > > HDAS has an illuminating entry. All households should own at least one copy > of the two volumes that have appeared. > > JL > OK -- I do know how to spell 'masturbation', but it's post prandial time over here and my fingers aren't so responsive as normal. --Neil From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Wed Jun 15 20:47:55 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Wed, 15 Jun 2005 15:47:55 -0500 Subject: benny? Message-ID: Odd use of the "benzedrine" (I think) sense of "bennies": Ohio | Elyria | The Chronicle Telegram | 1970-06-21 p. A-5, col 2. "Combat pay for college lecturers?" by Max Lafferty "In my younger days, I would have enjoyed a brisk bout of fisticuffs with the beards-and-bennies bullies who currently infest our colleges with the benign blessings of our blithering academic authorities." From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 15 20:50:18 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 15 Jun 2005 16:50:18 -0400 Subject: more of What is this? Message-ID: On Wed, 15 Jun 2005 11:27:32 -0700, Arnold M. Zwicky wrote: >On Jun 14, 2005, at 5:10 PM, Alan Baragona wrote: > >> Sunday's Doonesbury has a fine example of these blended cliches, or >> whatever they're going to be called, among a catalogue of Bushisms. >> >> "Free societies will be allies against these hateful few who have no >> conscience, who kill at the whim of a hat." (Sept. 17, 2004) > >looks like a substitution blend, with the "whim" of "at a whim" >substituting for the "drop" of "at the drop of a hat". Reminiscent of the idiom blend "on a whim and a prayer", combining "on a whim" with "on a wing and a prayer". This one is a bit eggcornier because of the phonetic similarity of /wIm/ and /wIN/. Nonetheless I marked it questionable in the Eggcorn Database (perhaps there should be an "idiom blend" category): . --Ben Zimmer From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 15 21:16:21 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 15 Jun 2005 14:16:21 -0700 Subject: more of What is this? In-Reply-To: <50911.69.142.143.59.1118868618.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: On Jun 15, 2005, at 1:50 PM, Benjamin Zimmer wrote: > On Wed, 15 Jun 2005 11:27:32 -0700, Arnold M. Zwicky > wrote: > >> On Jun 14, 2005, at 5:10 PM, Alan Baragona wrote: >>> >>> "Free societies will be allies against these hateful few who have no >>> conscience, who kill at the whim of a hat." (Sept. 17, 2004) >> >> looks like a substitution blend, with the "whim" of "at a whim" >> substituting for the "drop" of "at the drop of a hat". > > Reminiscent of the idiom blend "on a whim and a prayer", combining > "on a > whim" with "on a wing and a prayer". This one is a bit eggcornier > because > of the phonetic similarity of /wIm/ and /wIN/. Nonetheless I marked it > questionable in the Eggcorn Database (perhaps there should be an > "idiom > blend" category): . oh no, mr. ben! let's not expand to idiom blends. it would be like being poised on a slippery edge. arnold From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Wed Jun 15 21:19:51 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Wed, 15 Jun 2005 16:19:51 -0500 Subject: bucket shop, sweat Message-ID: "bucket shop" OED has 1875 sweat [dice game] OED has 1894 "The Dusky Race" New York Times; Mar 2, 1869; pg. 1 col 3. "They meet at the various bucket-shops about to plan burglaries and robberies from the person; and when they have succeeded in robbing some store or some unhappy wayfarer, and have converted their plunder into money at the "receivers," they go off to the "faro" or to the "sweat" table to get rid of it, for they are just as inveterate gamblers as their white light-fingered brethren." From gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG Wed Jun 15 21:36:25 2005 From: gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG (Grant Barrett) Date: Wed, 15 Jun 2005 17:36:25 -0400 Subject: benny/HDAS In-Reply-To: Message-ID: On Jun 15, 2005, at 16:21, neil wrote: > Of course, I am a privileged householder who has both volumes of > HDAS, an indispensable resource of recondite knowledge, > meticulously researched (why, oh why, did RH give up on the most > important slang survey in our life time?). You do realize that Oxford University Press, with the esteemed Dr. Jonathan Lighter, is completing HDAS, right? Volume III is planned for 2006, volume IV for 2008. Grant Barrett Project Editor, Historical Dictionary of American Slang gbarrett at worldnewyork.org From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 21:38:00 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 14:38:00 -0700 Subject: benny/HDAS Message-ID: Thanks for the kind words, Neil. But do you have copies in your car as well? Red lights, stop signs, and traffic jams afford numerous opportunities to consult and peruse. As for the Sanders cite with the meaning "condom." "Benny," as HDAS also observes, was once not uncommon as a slang term for an overcoat (cf. much earlier "Benjamin," a greatcoat). Thus the transfer to "condom" (cf. syn."raincoat"). JL neil wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: neil Subject: Re: benny/HDAS ------------------------------------------------------------------------------- Of course, I am a privileged householder who has both volumes of HDAS, an indispensable resource of recondite knowledge, meticulously researched (why, oh why, did RH give up on the most important slang survey in our life time?). And now to lower the tone, as some of you who recognise my postings may expect: Benny =- condom "Ed, that thing you put on - will that keep me from having a baby?" -- "The benny? Sure - unless someone sneaked in here and poked a hole in it." --Lawrence Sanders, 'The Dream Lover', 1978 [New English Library, London, 1986, 206] benny = sexually aroused (m) 'The throbbing of the penis I have heard referred to as 'clocky', 'ticky' or 'benny' (obvious references to the ticking of a clock).' --J.W., 'The Language of mastirbation', in 'The Sex Life Letters (Harold & Ruth greenwald, eds), Grafton books, London, 1974, 265 --Neil Crawford on 15/6/05 9:07 pm, Jonathan Lighter at wuxxmupp2000 at YAHOO.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: benny? > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > "Benny" has been in use for several decades as a slang term for "a benefit." > > HDAS has an illuminating entry. All households should own at least one copy > of the two volumes that have appeared. > > JL > > Rachel Shuttlesworth wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Rachel Shuttlesworth > Subject: benny? > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > From a story in the Chicago Tribune, located at > http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.st > ory?page=2 > > "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," > Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want > them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a > benny." > > I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to > find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, > Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined > as losing one's temper > (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its > meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? > > -- > ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ > > Dr. Rachel E. Shuttlesworth > CLIR Post-Doctoral Fellow > University of Alabama Libraries > Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 > Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 > rachel.e.shuttlesworth at ua.edu > > --------------------------------- Discover Yahoo! Get on-the-go sports scores, stock quotes, news & more. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 21:45:38 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 14:45:38 -0700 Subject: benny/HDAS Message-ID: I'm gratified that it was Oxford University Press and not some lesser entity that offered successfully to disembarrass Random House of the HDAS project. JL Grant Barrett wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Grant Barrett Subject: Re: benny/HDAS ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 15, 2005, at 16:21, neil wrote: > Of course, I am a privileged householder who has both volumes of > HDAS, an indispensable resource of recondite knowledge, > meticulously researched (why, oh why, did RH give up on the most > important slang survey in our life time?). You do realize that Oxford University Press, with the esteemed Dr. Jonathan Lighter, is completing HDAS, right? Volume III is planned for 2006, volume IV for 2008. Grant Barrett Project Editor, Historical Dictionary of American Slang gbarrett at worldnewyork.org __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From gordonmj at MISSOURI.EDU Wed Jun 15 21:53:24 2005 From: gordonmj at MISSOURI.EDU (Matthew Gordon) Date: Wed, 15 Jun 2005 16:53:24 -0500 Subject: dummy 'it' Message-ID: Can someone give me the standard line and/or references on the analysis of "it" in sentences such as: "Who is it?" in response to a knock on the door "What is it?" with the meaning of "what's wrong?" Labov in his classic article on copula deletion and contraction refers to this as "dummy it" (and of course notes that contraction/deletion is not permitted in this context). Is this "it" syntactically the same as the dummy subject in, e.g., "it's raining"? Obviously it's not the same in that contraction is permitted in the latter case, but I guess I'm asking if syntactians would label both of these as the same "dummy it". They don't feel the same to me, but then I'm not a syntactician so I don't put so much faith in my intuitions. -Matt Gordon From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 15 21:58:38 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 15 Jun 2005 17:58:38 -0400 Subject: more of What is this? Message-ID: On Wed, 15 Jun 2005 14:16:21 -0700, Arnold M. Zwicky wrote: >On Jun 15, 2005, at 1:50 PM, Benjamin Zimmer wrote: > >> On Wed, 15 Jun 2005 11:27:32 -0700, Arnold M. Zwicky >> wrote: >> >>> On Jun 14, 2005, at 5:10 PM, Alan Baragona wrote: >>>> >>>> "Free societies will be allies against these hateful few who have >>>> no conscience, who kill at the whim of a hat." (Sept. 17, 2004) >>> >>> looks like a substitution blend, with the "whim" of "at a whim" >>> substituting for the "drop" of "at the drop of a hat". >> >> Reminiscent of the idiom blend "on a whim and a prayer", combining >> "on a whim" with "on a wing and a prayer". This one is a bit >> eggcornier because of the phonetic similarity of /wIm/ and /wIN/. >> Nonetheless I marked it questionable in the Eggcorn Database >> (perhaps there should be an "idiom blend" category): >> . > >oh no, mr. ben! let's not expand to idiom blends. it would be like >being poised on a slippery edge. True, including each and every idiom blend would be going above and beyond the pale. But there are some eggcornish idiom blends involving substitutions of phonetically similar elements (e.g. "a flaw in the ointment"), and it might be useful to categorize them together. --Ben Zimmer From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 15 22:46:31 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 15 Jun 2005 15:46:31 -0700 Subject: "longtime partner" Message-ID: from the NYT Science Times of 6/13/05, Denis Overbye's "Found: Earth's Distant Cousin (About 15 Light-Years Away)", p. D3, on the discovery of "the smallest planet yet outside the solar system" by a team including "Dr. Geoffrey Marcy of the University of California, Berkeley" (the focus of the story), plus "Dr. Paul Butler of the Carnegie Institution of Washington, Dr. Jack Lissauer of NASA's Ames Research Center and Dr. Eugenio Rivera of the University of California, Santa Cruz": ----- This is the 107th score for Dr. Marcy and his longtime partner, Dr. Butler. ----- i'm guessing, from the context, that overbye was referring to a research partnership, though i would have said "longtime collaborator". and i certainly had to think for a moment whether overbye might be talking about a domestic (but long-distance) partnership. arnold From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 16 00:13:21 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 15 Jun 2005 20:13:21 -0400 Subject: "longtime partner" In-Reply-To: Message-ID: At 3:46 PM -0700 6/15/05, Arnold M. Zwicky wrote: >from the NYT Science Times of 6/13/05, Denis Overbye's "Found: >Earth's Distant Cousin (About 15 Light-Years Away)", p. D3, on the >discovery of "the smallest planet yet outside the solar system" by a >team including "Dr. Geoffrey Marcy of the University of California, >Berkeley" (the focus of the story), plus "Dr. Paul Butler of the >Carnegie Institution of Washington, Dr. Jack Lissauer of NASA's Ames >Research Center and Dr. Eugenio Rivera of the University of >California, Santa Cruz": > >----- >This is the 107th score for Dr. Marcy and his longtime partner, Dr. >Butler. >----- > >i'm guessing, from the context, that overbye was referring to a >research partnership, though i would have said "longtime >collaborator". and i certainly had to think for a moment whether >overbye might be talking about a domestic (but long-distance) >partnership. > Yes, it does read that way, or can, as implausible as that reading is in the context. Safire noted a while (or, if you prefer, awhile) ago the increasing tendency to use "business partner" as a retronym, where "partner" would have sufficed in the past (on the pattern of "biological mother"). For the same reason I wouldn't be surprised to see "longtime research partner" rather than "longtime partner" to disambiguate references like the one above. Larry From dave at WILTON.NET Thu Jun 16 01:36:35 2005 From: dave at WILTON.NET (Dave Wilton) Date: Wed, 15 Jun 2005 18:36:35 -0700 Subject: benny? In-Reply-To: <20050615200904.GA19282@panix.com> Message-ID: > -----Original Message----- > From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf > Of Jesse Sheidlower > Sent: Wednesday, June 15, 2005 1:09 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: benny? > >Yes, it's "benefit". HDAS has this with a Military label, first example >1970, though Ben or Bill will now post an example from 1915. "Benny" (also "bennie") is also a Jersey Shore (esp. Monmouth & Ocean counties) term for a summer tourist, someone from North Jersey. DARE dates it to 1978-79, but I can attest the term is older, probably several decades older. The origin is obscure. I know several competing explanations, none with any firm evidence to support them. --Dave Wilton dave at wilton.net http1950s.://www.wilton.net From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 02:37:36 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 15 Jun 2005 22:37:36 -0400 Subject: benny? In-Reply-To: <42bvm4$emc4ch@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 15, 2005, at 4:09 PM, Jesse Sheidlower wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jesse Sheidlower > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Wed, Jun 15, 2005 at 03:04:39PM -0500, Rachel Shuttlesworth wrote: >> From a story in the Chicago Tribune, located at >> http://www.chicagotribune.com/features/health/chi >> -0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 >> >> "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," >> Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We >> want >> them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a >> benny." >> >> I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying >> to >> find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, >> Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is >> defined >> as losing one's temper >> (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its >> meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something >> else? > > Yes, it's "benefit". HDAS has this with a Military label, first example > 1970, though Ben or Bill will now post an example from 1915. I certainly hope so, since I first heard it in the Army in the 'Fifties. Naturally, there's no documentation, not even a grafitto on the exterior wall of a consolidated messhall at Fort Devens, MA, about which source some putz has already complained. -Wilson Gray > > > > Jesse Sheidlower > OED > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 02:51:21 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 19:51:21 -0700 Subject: benny? Message-ID: Wilson, was this in common use in the army in the '50s? Could you provide a context or an example of the bennies referred to? JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: benny? ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 15, 2005, at 4:09 PM, Jesse Sheidlower wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jesse Sheidlower > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Wed, Jun 15, 2005 at 03:04:39PM -0500, Rachel Shuttlesworth wrote: >> From a story in the Chicago Tribune, located at >> http://www.chicagotribune.com/features/health/chi >> -0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 >> >> "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," >> Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We >> want >> them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a >> benny." >> >> I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying >> to >> find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, >> Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is >> defined >> as losing one's temper >> (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its >> meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something >> else? > > Yes, it's "benefit". HDAS has this with a Military label, first example > 1970, though Ben or Bill will now post an example from 1915. I certainly hope so, since I first heard it in the Army in the 'Fifties. Naturally, there's no documentation, not even a grafitto on the exterior wall of a consolidated messhall at Fort Devens, MA, about which source some putz has already complained. -Wilson Gray > > > > Jesse Sheidlower > OED > --------------------------------- Do you Yahoo!? Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 03:03:02 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 15 Jun 2005 23:03:02 -0400 Subject: dummy 'it' In-Reply-To: <42bvm4$emipug@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 15, 2005, at 5:53 PM, Matthew Gordon wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Matthew Gordon > Subject: dummy 'it' > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Can someone give me the standard line and/or references on the > analysis of > "it" in sentences such as: > > "Who is it?" in response to a knock on the door > "What is it?" with the meaning of "what's wrong?" > > Labov in his classic article on copula deletion and contraction refers > to > this as "dummy it" (and of course notes that contraction/deletion is > not > permitted in this context). Back in the 'Forties, there was a comic-book character named "McSnurtle the Turtle." When there was evil going on, McSnurtle doffed his shell and became the superhero, Mr. Terrific What's It, a kind of parody of The Flash. That there was something odd about "What's It" was clear to me even then, though I was only a fourth-grader at a time when "ungrammatical" referred to the use of "ain't" or the use of multiple negatives. -Wilson Gray > Is this "it" syntactically the same as the dummy > subject in, e.g., "it's raining"? Obviously it's not the same in that > contraction is permitted in the latter case, but I guess I'm asking if > syntactians would label both of these as the same "dummy it". They > don't > feel the same to me, but then I'm not a syntactician so I don't put so > much > faith in my intuitions. > > -Matt Gordon > From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 16 03:11:57 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Wed, 15 Jun 2005 23:11:57 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <20050615040006.39EC0B24F2@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: I asked: > How 'bout Mose Allison? Wilson responded: >>> As a black man who sings like a white man? I didn't realize that he was black, though I have no problem accepting that he is, by virtue of the one-drop rule. <<< 'tother way round: as a white man who sings like a black man. Well, that's to my ear, which is rather tin in that range, or at least much less inexperienced than yours in the range of southern dialects of all colors. -- Mark From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Thu Jun 16 03:43:24 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Wed, 15 Jun 2005 22:43:24 -0500 Subject: hack Message-ID: hack -- a prank, particularly technically-oriented, or involved detailed planning (or at least appealing to MIT students) This sense isn't in the OED or the HDAS. As near as I can tell, it started as MIT slang. I tend to think that the computing sense of "hack" evolved from it, but can't prove it. "Two expelled from dorms" _The Tech_ (MIT, Cambridge, MA) Vol 83, No. 12, May 1 1963, p. 1, col 3 and 4. online at: http://www-tech.mit.edu/archives/VOL_083/TECH_V083_S0157_P001.pdf "It was brought out in testimony that the four students involved had decided to retaliate to a hack perpetrated by a close friend, not an MIT student." and later in the article "At the trial, the five, including their friend, stressed that the hack was considered a "joke" by all concerned, and a harmless one at that." "Techman chosen for priority mission" _The Tech_ (MIT, Cambridge, MA) Vol 82, No. 11, Apr 25, 1962, p. 8, col 4. online at: http://www-tech.mit.edu/archives/VOL_083/TECH_V083_S0157_P001.pdf "I figured that if anyone was willing to buy a thirteen-dollar ticket just for a hack, then there just might be a man in a turquoise suit in the Plaza lobby." "Is Paul alive? - the morbid details" Dave deBronkart and John Jurewicz, _ The Tech_ (MIT, Cambridge, MA) Vol 89, No. 38, Oct 21, 1969, p. 5, col 1. http://www-tech.mit.edu/archives/VOL_089/TECH_V089_S0385_P005.pdf "For the last three years the Beatles have been pulling a monumentally bizarre hack on the world: they have repeatedly indicated that Paul McCartney has been dead since 1966." _Penn & Teller's How to Play with Your Food_, Penn Jillett and Teller, Villard Books: New York, 1992. p. 110, from the chapter "Pixar's Listerine Hack" "To computer people, scams, practical jokes, and most anything sneaky and clever are "hacks." Our computer buddies congratulate us on our "Letterman hacks." This book could be called "Penn & Teller's Food Hacks." " From bapopik at AOL.COM Thu Jun 16 04:51:56 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 16 Jun 2005 00:51:56 -0400 Subject: Copperhead (1861) Message-ID: http://www.barrypopik.com/article/970/copperhead-civil-war-nickname ... ... It appears that the OED is a year off on this one. "Copperhead" began with a mail incident (snakes, not anthrax) in April 1861. Clearly, the term was in wide circulation by May 1861. I wouldn't look to see who "coined" the term; rather, it seems to flow directly from the April 1861 incident at the Post Office. From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 04:55:48 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 00:55:48 -0400 Subject: benny? In-Reply-To: <44774u$3ml56q@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 15, 2005, at 10:51 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Wilson, was this in common use in the army in the '50s? Could you > provide a context or an example of the bennies referred to? > > JL Yes, it was in common use. I knew a guy named Benjamin who refused to let anyone call him "Benny" because he didn't want to have to deal with all the bad jokes and puns at his expense. "Bennies" referred referred both to the basic "three hots and a cot and you don't have to buy no clothes" and to such things as thirty days per annum of paid leave ("furlough" wasn't used in my day, for some reason), T[emporary]D[ut]Y," which earned you extra pay for doing your normal job at someplace other than your home post, longevity pay (an automatic rise in base pay for every two years of service), proficiency pay (you had to pass a test to be awarded the grade of P[roficiency Level] I, but the upgrade to P II was automatic, though you had to pass another test to reach P III), hardship pay and combat pay for being stationed in West Berlin, free medical and dental, free flights to anyplace in the world on a space-available basis on Air Force transport planes, and space was always available, the Post Exchange, which sold Rolexes and Burberry, to mention just a couple of brand names, at give-away prices, cigarettes by the carton at a price so low as to be inconsequential, and, if you had the right M[ilitary]O[ccupation]Specialty, swift promotion. TDY was a favorite benny because, though you were at temporary location B, you were still under the command of your home post A. This meant that, once the workday ended, you could do as you pleased, since post B had no record of your existence except for your name on the duty roster and the records at post A merely stated that you were on TDY. So, you didn't have to be present for reveille or bed check or deal with any pain-in-the-ass duties such as pulling motor stables or burn-bag detail. It was like being on a paid vacation without using up any of your leave time. And, of course, there was the re-enlistment benny: an extra thirty days of paid leave and a minimum bonus of $1500. If you were, as I was, a graduate of the Army Language School, a further benny was that you could go back to the Language School - in my day, easily the poshest post in the Army for enlisted personnel - and take any language that you pleased, even the one in which you already held a diploma. On your original enlistment, the language that you studied was determined by your placement on the entrance exam. -Wilson > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 15, 2005, at 4:09 PM, Jesse Sheidlower wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jesse Sheidlower >> Subject: Re: benny? >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> On Wed, Jun 15, 2005 at 03:04:39PM -0500, Rachel Shuttlesworth wrote: >>> From a story in the Chicago Tribune, located at >>> http://www.chicagotribune.com/features/health/chi >>> -0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 >>> >>> "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," >>> Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We >>> want >>> them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is >>> a >>> benny." >>> >>> I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying >>> to >>> find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, >>> Hill, >>> Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is >>> defined >>> as losing one's temper >>> (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its >>> meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something >>> else? >> >> Yes, it's "benefit". HDAS has this with a Military label, first >> example >> 1970, though Ben or Bill will now post an example from 1915. > > I certainly hope so, since I first heard it in the Army in the > 'Fifties. Naturally, there's no documentation, not even a grafitto on > the exterior wall of a consolidated messhall at Fort Devens, MA, about > which source some putz has already complained. > > -Wilson Gray > >> >> >> >> Jesse Sheidlower >> OED >> > > > --------------------------------- > Do you Yahoo!? > Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. > From bapopik at AOL.COM Thu Jun 16 06:56:33 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 16 Jun 2005 02:56:33 -0400 Subject: California Roll (1981) Message-ID: News for you; War between the states Christine Winter. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Nov 23, 1981. p. F2 (1 page) : ... _A real international exchange_ ... The Japanese have given us sushi, and we're bringing them the California avocado. That seems like a fair enough exchange, but one international restaurateur is going a step further and combining both into one unusual dish. According to Produce News, sushi bars [the traditional sushi is a seasoned rice, fish, and vegetable combination] are really catching on in West Coast restaurants. New Japanese restaurant owner Mike Horikawa, who has several locations in Southern California and quite a few more in Japan, has given sushi a new twist by inventing the California Roll to add to his array of popular dishes. It's a sheet of dried seaweed covered with cooked, cooled, Japanese-style rice, which has been seasoned with rice-wine vinegar, salt, and sugar. The whole thing is turned upside-down so the rice is on the bottom, and a slice of California avocado, bits of cooked, chilled crabmeat, and two slices of cucumber are placed in the center of the seaweed. Then the whole concoction is rolled up, sprinkled iwth sesame seeds, and cut into rounds. This new addition to the age-old sushi recipe is so popular in Southern California that this Americanized version is being introduced in Japanese restaurants, although the avocado still is considered pretty exotic in the Orient. From bapopik at AOL.COM Thu Jun 16 07:13:36 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 16 Jun 2005 03:13:36 -0400 Subject: Fwd: Message from Big Apple web site visitor In-Reply-To: <000401c57241$3b05be40$aaa1fea9@gilbertt> Message-ID: Amazing. ... For the record, I went to the Manhattan Borough President's office (I had done this a mere 13 years ago, under a different borough president; on the BP's web page, you'll find "Manhattan--The Heart of the Big Apple"), told 'em that last year the Big Apple Fest said that the "Big Apple" comes from whores, and demanded that I be treated like a human being after all these years, and that this year's Big Apple Fest get the story straight, and that they'll tell New Yorkers, and that they'll look for living witnesses and honor the black stablehands. ... Only in a city like this would I get living witnesses like what I got just now, and NYC will let 'em die, because they're not a "runaway bride" or something like that, and it's not news. ... Barry Popik www.barrypopik.com -----Original Message----- From: Gilbert Tauber To: bapopik at aol.com Sent: Thu, 16 Jun 2005 01:55:48 +0200 Subject: Message from Big Apple web site visitor Dear Mr. Popik, This recollection may interest you: I worked under Charles Gillett at the New York Convention and Visitors Bureau from 1959 to 1965. He was then the Bureau?s promotion director. My job was writing press releases and updating the Bureau?s various tourist brochures. I think it was early in 1963 that I was meeting with him about some copy for a new brochure. This was during the run-up to the 1964-65 World?s Fair, and most of the Bureau?s publications carried ?Come to the World?s Fair? or similar slogans in large type. After our discussion of the brochure draft, I jokingly asked Gillett what slogan we?d use once the World?s Fair was over. He said, ?Well, Gilbert, if I ever get to run this place, I?m going to start a campaign based on "?and here he gestured with both hands to indicate a banner headline in the air over his desk--?New York: The Big Apple.? ?The Big Apple,? I asked? Why? ?Its an old jazz musicians nickname for New York. They used to call it that because New York is where they?d get the best-paying jobs. There was even a dance called the Big Apple.? With that, he stood up, came around to the front of his desk, and skillfully demonstrated several steps. That was our only conversation on ?The Big Apple? during the time I worked for him. A few years after I left the Bureau, Charles Gillett did get to run the place, and the rest is history. Gilbert Tauber Cologne, Germany e-mail: gt.avb at t-online.de From bapopik at AOL.COM Thu Jun 16 09:11:13 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 16 Jun 2005 05:11:13 -0400 Subject: Cash Cow (1972); Cal-Mex (1973); Swiss enchilada (1952); Stuffed Pizza (1976) Message-ID: Cash Cow ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) The Money Scene; Ex-Minesweeper Skipper Guides Borden Thru Field Nick Poulos. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Sep 17, 1972. p. D11 (1 page) : As a result, Marusi told us in an interview, Borden has become a "cash cow" that produces a high return on investment and a high cash flow, providing funds for investment in other areas of the company's business. ... ... (Earliest Wall Street Journal cite--ed.) Pillsbury's Plan to Buy Weight Watchers StirsQuestions About Price, Potential for Growth By JOSEPH M. WINSKI. Wall Street Journal (1889-Current file). New York, N.Y.: May 13, 1975. p. 43 (1 page) ... ... (OED) ADDITIONS SERIES 1993 cash, n.1 Add: [3.] [a.] cash cow colloq., (a sector of) a business which provides a steady cash flow, esp. one considered as an attractive take-over target. 1975 Forbes (N.Y.) 15 Feb. 55/1 For a while, the fire and casualty companies were great *cash cows for their acquirers. 1986 Economist 13 Sept. 75/3 He had called Dairy Farm the company's ?cash cow? and its steady turnover had sustained the group's cash flow through Hong Kong's property slump from 1981 to 1983. ... ... ---------------------------------------------------------------------------------------------------- CAL-MEX ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ROUNDABOUT... with Art Ryon Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: May 29, 1964. p. D2 (1 page) : ("Cal-Mex Cafe," previously cited--ed.) ... Enchiladas--They're Easy on the Budget and Hard to Resist JEANNE VOLTZ. Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: Mar 15, 1973. p. K1 (2 pages) First page, photo caption: DELUXE MEXICAN-AMERICANO--Enchiladas are arranged in sauce in shallow baking dish, covered with cheese and baked for traditional Cal-Mex fare. Olives top enchiladas. ... ... --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- SWISS ENCHILADA ... I don't think that I posted this. I first wrote about it from Sanborn's in Mexico. ... COOKERY COLLEGE RECIPES OFFERED MARIAN MANNERS. Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: Jan 6, 1952. p. D8 (1 page): Delicious dishes given in the collection range all the way from thrifty casseroles and ways to cook ground meat and fish, to the exotic baba au rum, turkey roasted, broiled and country-fried; crystallized grapes and Swiss enchiladas. ... ... --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- STUFFED PIZZA ... Letters; Pizzas: So who's No. 1? Julie Sorensen, Nancy Jane Miller, Victoria M Dunn, Barry Bernsen, et al. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Aug 29, 1976. p. G11 (2 pages) First page: For something really different, try Nancy's stuffed pizza in Harwood Heights: two layers of crust with the fixings (sausage, pepperoni, or whatever) between them. ... Dining out; Three prize pizzas, no matter how they're sliced--or stuffed Johnrae Earl. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Apr 24, 1977. p. E17 (1 page) : Chicago, it would seem, always has had its thin-crust pizza and the thick pizza in a pan. But now there's something new, the stuffed pizza. We want to tell you about some recent wanderings. We went first to Giordano's, 6253 S. California Av., which has been proclaimed the home of CHicago's best stuffed pizza. (...) Stuffed pizza, simply put, is a two-crust pie with the usual, or unusual, pizza makings between. We expected this to be too much dough, and were pleasantly surprised to find the top crust virtually melted right in with the stuffing. ... Dining out; At Nancy's, it's pizza with new pizzazz Johnrae Earl. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Jun 19, 1977. p. E18 (1 page) : But it;s not the submarine sandwich that brings most people to Nancy's; it's the stuffed pizza. For those who haven't tried one, a stuffed pizza is an unusual dish that's 2 inches high and 10 inches in diameter. There are top and bottom crusts, and in between are three cheeses, plus whatever the eater thinks he can eat. ... Eats; STUFFED PIZZA Pie kind of town, Chicago is--and this is its latest Judy Hevrdejs. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Feb 16, 1979. p. B1 (2 pages) First page: Nancy's, 7309 W. Lawrence, Harwood Heights, 867-4641. According to manager Tom Cirrincione, his father, Biangio, and a partner were one of the first to bring the pleasures of stuffed pizza here about four years ago. ... Scene; Coming to terms with Midwestern English Martin Fischer. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Mar 20, 1979. p. A2 (1 page) ... ... --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- "COINED THE PHRASE" ... BITS OF NEW YORK LIFE O O M'INTYRE. The Atlanta Constitution (1881-2001). Atlanta, Ga.: Jun 13, 1922. p. 4 (1 page) Wilson Mizner coined the phrase "hard-boiled." He was speaking of the Rialto. ... Judge Lyle Dies; Foe of Al Capone; JUDGE LYLE, 82, DIES; WAS FOE OF AL CAPONE Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Nov 25, 1964. p. 1 (2 pages) : Judge John H. Lyle, 82, who coined the phrase "public enemies" for hoodlums and who was a judge Al Capone could not buy, died last night in Oak Forest hospital. ... CARLISLE BARGERON, POLITICAL WRITER, 71 New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Mar 24, 1965. p. 46 (1 page) : He claimed to have coined the phrase "hit-and-run-driver." ... Gilson Gray, Advertiser, CBS Official The Washington Post, Times Herald (1959-1973). Washington, D.C.: Apr 24, 1971. p. B6 (1 page) In 1927, he joined the D'Arcy advertising firm as an account executive, and while there coined the phrase, "The Pause That Refreshes," for the Coca Cola Co. ... MILES COLEAN DIES; U.S. HOUSING EXPERT; Helped to Found F.H.A. and Coined the Phrase 'Urban Renewal' By ALFRED E. CLARK. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Sep 19, 1980. p. D15 (1 page) From fred.shapiro at YALE.EDU Thu Jun 16 10:35:33 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Thu, 16 Jun 2005 06:35:33 -0400 Subject: hack In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D1D3EC4@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: On Wed, 15 Jun 2005, Mullins, Bill wrote: > hack -- a prank, particularly technically-oriented, or involved detailed > planning (or at least appealing to MIT students) > This sense isn't in the OED or the HDAS. As near as I can tell, it > started as MIT slang. I tend to think that the computing sense of > "hack" evolved from it, but can't prove it. There is no doubt in my mind that the computing senses of "hack" and "hacker" derive from the MIT slang above. I have previously posted a 1963 citation for "hacker" from the MIT student newspaper. Fred Shapiro MIT Class of 1974 -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 11:01:19 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 16 Jun 2005 04:01:19 -0700 Subject: benny? Message-ID: Thanks much, Wilson. Your message instantly becomes the _locus classicus_ for information on benefit-type "bennies" in 1959. At one time I was confident that I'd find '50s cites that referred to the GI Bill, but I never did. They might be out there somewhere, though. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: benny? ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 15, 2005, at 10:51 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Wilson, was this in common use in the army in the '50s? Could you > provide a context or an example of the bennies referred to? > > JL Yes, it was in common use. I knew a guy named Benjamin who refused to let anyone call him "Benny" because he didn't want to have to deal with all the bad jokes and puns at his expense. "Bennies" referred referred both to the basic "three hots and a cot and you don't have to buy no clothes" and to such things as thirty days per annum of paid leave ("furlough" wasn't used in my day, for some reason), T[emporary]D[ut]Y," which earned you extra pay for doing your normal job at someplace other than your home post, longevity pay (an automatic rise in base pay for every two years of service), proficiency pay (you had to pass a test to be awarded the grade of P[roficiency Level] I, but the upgrade to P II was automatic, though you had to pass another test to reach P III), hardship pay and combat pay for being stationed in West Berlin, free medical and dental, free flights to anyplace in the world on a space-available basis on Air Force transport planes, and space was always available, the Post Exchange, which sold Rolexes and Burberry, to mention just a couple of brand names, at give-away prices, cigarettes by the carton at a price so low as to be inconsequential, and, if you had the right M[ilitary]O[ccupation]Specialty, swift promotion. TDY was a favorite benny because, though you were at temporary location B, you were still under the command of your home post A. This meant that, once the workday ended, you could do as you pleased, since post B had no record of your existence except for your name on the duty roster and the records at post A merely stated that you were on TDY. So, you didn't have to be present for reveille or bed check or deal with any pain-in-the-ass duties such as pulling motor stables or burn-bag detail. It was like being on a paid vacation without using up any of your leave time. And, of course, there was the re-enlistment benny: an extra thirty days of paid leave and a minimum bonus of $1500. If you were, as I was, a graduate of the Army Language School, a further benny was that you could go back to the Language School - in my day, easily the poshest post in the Army for enlisted personnel - and take any language that you pleased, even the one in which you already held a diploma. On your original enlistment, the language that you studied was determined by your placement on the entrance exam. -Wilson > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 15, 2005, at 4:09 PM, Jesse Sheidlower wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jesse Sheidlower >> Subject: Re: benny? >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> On Wed, Jun 15, 2005 at 03:04:39PM -0500, Rachel Shuttlesworth wrote: >>> From a story in the Chicago Tribune, located at >>> http://www.chicagotribune.com/features/health/chi >>> -0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 >>> >>> "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," >>> Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We >>> want >>> them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is >>> a >>> benny." >>> >>> I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying >>> to >>> find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, >>> Hill, >>> Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is >>> defined >>> as losing one's temper >>> (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its >>> meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something >>> else? >> >> Yes, it's "benefit". HDAS has this with a Military label, first >> example >> 1970, though Ben or Bill will now post an example from 1915. > > I certainly hope so, since I first heard it in the Army in the > 'Fifties. Naturally, there's no documentation, not even a grafitto on > the exterior wall of a consolidated messhall at Fort Devens, MA, about > which source some putz has already complained. > > -Wilson Gray > >> >> >> >> Jesse Sheidlower >> OED >> > > > --------------------------------- > Do you Yahoo!? > Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. > --------------------------------- Do you Yahoo!? Make Yahoo! your home page From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 11:15:35 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 16 Jun 2005 04:15:35 -0700 Subject: Fwd: Message from Big Apple web site visitor Message-ID: A colleague of mine is on her way to Beijing U. to lecture on American culture for a few weeks. Already one of her hosts has asked about the real origin of "The Big Apple," which seems to be a hot topic in the People's Republic. (One shudders to think why....) I directed her pronto to Barry's site and advised her to eschew all others. JL bapopik at AOL.COM wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: bapopik at AOL.COM Subject: Fwd: Message from Big Apple web site visitor ------------------------------------------------------------------------------- Amazing. ... For the record, I went to the Manhattan Borough President's office (I had done this a mere 13 years ago, under a different borough president; on the BP's web page, you'll find "Manhattan--The Heart of the Big Apple"), told 'em that last year the Big Apple Fest said that the "Big Apple" comes from whores, and demanded that I be treated like a human being after all these years, and that this year's Big Apple Fest get the story straight, and that they'll tell New Yorkers, and that they'll look for living witnesses and honor the black stablehands. ... Only in a city like this would I get living witnesses like what I got just now, and NYC will let 'em die, because they're not a "runaway bride" or something like that, and it's not news. ... Barry Popik www.barrypopik.com -----Original Message----- From: Gilbert Tauber To: bapopik at aol.com Sent: Thu, 16 Jun 2005 01:55:48 +0200 Subject: Message from Big Apple web site visitor Dear Mr. Popik, This recollection may interest you: I worked under Charles Gillett at the New York Convention and Visitors Bureau from 1959 to 1965. He was then the Bureau?s promotion director. My job was writing press releases and updating the Bureau?s various tourist brochures. I think it was early in 1963 that I was meeting with him about some copy for a new brochure. This was during the run-up to the 1964-65 World?s Fair, and most of the Bureau?s publications carried ?Come to the World?s Fair? or similar slogans in large type. After our discussion of the brochure draft, I jokingly asked Gillett what slogan we?d use once the World?s Fair was over. He said, ?Well, Gilbert, if I ever get to run this place, I?m going to start a campaign based on "?and here he gestured with both hands to indicate a banner headline in the air over his desk--?New York: The Big Apple.? ?The Big Apple,? I asked? Why? ?Its an old jazz musicians nickname for New York. They used to call it that because New York is where they?d get the best-paying jobs. There was even a dance called the Big Apple.? With that, he stood up, came around to the front of his desk, and skillfully demonstrated several steps. That was our only conversation on ?The Big Apple? during the time I worked for him. A few years after I left the Bureau, Charles Gillett did get to run the place, and the rest is history. Gilbert Tauber Cologne, Germany e-mail: gt.avb at t-online.de --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 16 11:36:48 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 16 Jun 2005 07:36:48 -0400 Subject: memorable bumper sticker In-Reply-To: <20050616040006.8E15DB2554@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Michael McKernan sez: >>> Should have a sequel-sticker: 'Wish I'd disbelieved of that!' <<< "disbelieved OF"? That's new to me. How widespread? Or am I missing a joke? mark by hand From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 16 11:40:49 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 16 Jun 2005 07:40:49 -0400 Subject: chrononaut In-Reply-To: <20050616040006.8E15DB2554@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Jonathan Lighter will haven sayinged: >>> I recall "chrononaut" (time traveler) from the early '80s, if not a wee bit earlier (I should probably go back there and check it out). Twenty-five years later, Google reveals about 10,000 hits. <<< There's a game called "Chrononauts", in which each player takes the role of a time-traveler trying to change selected historical events in order to bring about a particular possible reality. I've played it a few times and rather enjoy it. mark by hand From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 16 11:50:42 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 16 Jun 2005 07:50:42 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <20050616040006.8E15DB2554@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: I wrote to the list & Wilson: >>> 'tother way round: as a white man who sings like a black man. Well, that's to my ear, which is rather tin in that range, or at least much less inexperienced than yours in the range of southern dialects of all colors. <<< Make that "much less experienced", and blame writing and revising in a hurry. mark by hand From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 12:04:35 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 16 Jun 2005 05:04:35 -0700 Subject: "I've served my time in Hell" Message-ID: The Lomax & Lomax text (pp.552-554) came "from C. E. Anson, Wyoming." It consists of four stanzas taken from Camp's 1917 text. (Camp is not cited as author). The final lines in this case are, Then St. Peter'll tell the angels How we charged and how we fell; "Give a front seat to Third Wyoming, For they've done their hitch in hell." According to _History of the Wyoming Army National Guard by CW2 John Listman_ [http://www.guardmuster.org/custom/wyoming.asp] The First Wyoming experienced a number of reorganizations so that by 1915 its lineage was carried by the 1st and 2nd Separate Battalions, Wyoming Infantry. Both battalions activated during the Mexican border crisis of 1916-17. They served in Deming, New Mexico. Upon release from active duty, the two battalions added a third, and was [sic: JL]reorganized as the 3rd Wyoming Infantry. Drafted into Federal service in August 1917 for World War I duty. The Third Wyoming is broken up with elements assigned to three different units within the 41st division. Upon arrival in France, the 41st Division AEF became the "1st Depot Division," responsible for the training and processing of replacements. JL Jonathan Lighter wrote: Well, Fred, it's time to turn in the old brain. I have unearthed my photocopy of Camp's _Mexican Border Ballads_, and not only do I have your word to lean on, I see a note in my personal handwriting saying "Does _not_ contain 'Our Hitch in Hell.'" I apologize for the bum steer. The reference to the Third Wyoming should be in the text printed anonymously in Lomax & Lomax, _American Ballads & Folksongs_ (1934), which I haven't been able to dig out yet. Obviously, this could be a false memory as well, so I'll say no more about it, especially since a 1934 text is unlikely to be of any use to you. Altogether, this has been a chastening experience. At least we have the 1917 version, yes? Jon Fred Shapiro wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Fred Shapiro Subject: Re: "I've served my time in Hell" ------------------------------------------------------------------------------- On Sat, 7 May 2005, Jonathan Lighter wrote: > "Our Hitch in Hell." The author was Frank B. [Bernard] Camp (1882 - > ?1967), and the poem appeared in his collection, _Mexican Border > Ballads_ (Douglas, Ariz.: F. B. Camp, 1916). It was revised and > reprinted in Camp's _American Soldier Ballads_ (L.A.: G. Rice & Sons, > 1917). A Google search reveals that it was more than once adapted and > passed on anonymously. I have just obtained a photocopy of F. B. Camp, Mexican Border Ballads (1916). In quickly looking through this I do not see "Our Hitch in Hell" or anything resembling it in that book, assuming that all the pages were photocopied properly. Is it possible that the above is mistaken? Fred -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com --------------------------------- Yahoo! Mail Mobile Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 12:15:01 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 16 Jun 2005 05:15:01 -0700 Subject: chrononaut Message-ID: MIT students held a gala for future time travelers this past May 7. The idea was to post invitations in the present that would be read by chrononauts of the future, who would then zip back to 2005 for free drinks. No confirmed time travelers appeared. However, it's not too late! I'll be there as soon as I do some scheduled maintenance on the ol' time buggy! Mark, I hope to see you there too! JL "Mark A. Mandel" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mark A. Mandel" Subject: Re: chrononaut ------------------------------------------------------------------------------- Jonathan Lighter will haven sayinged: >>> I recall "chrononaut" (time traveler) from the early '80s, if not a wee bit earlier (I should probably go back there and check it out). Twenty-five years later, Google reveals about 10,000 hits. <<< There's a game called "Chrononauts", in which each player takes the role of a time-traveler trying to change selected historical events in order to bring about a particular possible reality. I've played it a few times and rather enjoy it. mark by hand --------------------------------- Discover Yahoo! Have fun online with music videos, cool games, IM & more. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 12:35:44 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 16 Jun 2005 05:35:44 -0700 Subject: unrehabable Message-ID: _Fox & Friends_ reports that Terri Schiavo's autopsy shows her to have been "unrehabable." An attorney for the Schindler family agreed that she was "unrehabable." About 25 hits on Google, 1998 being the year to beat. JL --------------------------------- Yahoo! Mail Stay connected, organized, and protected. Take the tour From dave at WILTON.NET Thu Jun 16 13:23:07 2005 From: dave at WILTON.NET (Dave Wilton) Date: Thu, 16 Jun 2005 06:23:07 -0700 Subject: hack In-Reply-To: Message-ID: > -----Original Message----- > From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf > Of Fred Shapiro > Sent: Thursday, June 16, 2005 3:36 AM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: hack > > > On Wed, 15 Jun 2005, Mullins, Bill wrote: > > > hack -- a prank, particularly technically-oriented, or involved detailed > > planning (or at least appealing to MIT students) > > This sense isn't in the OED or the HDAS. As near as I can tell, it > > started as MIT slang. I tend to think that the computing sense of > > "hack" evolved from it, but can't prove it. > > There is no doubt in my mind that the computing senses of "hack" and > "hacker" derive from the MIT slang above. I have previously posted a 1963 > citation for "hacker" from the MIT student newspaper. Here's an MIT cite of the verb from 1955: "Mr. Eccles requests that anyone working or hacking on the electrical system turn the power off to avoid fuse blowing." 5 April 1955, TMRC meeting minutes, found in Onorato, J. (2002). Tech Model Railroad Club of M.I.T.: the first fifty years. Cambridge, Mass., Tech Model Railroad Club. --Dave Wilton dave at wilton.net http://www.wilton.net From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Thu Jun 16 06:08:44 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Thu, 16 Jun 2005 01:08:44 -0500 Subject: crummies = communists Message-ID: crummies (= communists) -- not in OED muscovites (=communists) -- not in OED "Fair Enough" Westbrook Pegler, Los Angeles Times Jun 6, 1941; pg. 2A col 7. "I thought you might like to hear how things have been going in the long campaign of the Muscovites, or Commies or Crummies, as they are variously known to the Americans in the newspaper business, to destroy the American Newspaper Guild, which was organized a few years ago as a union of editorial workers for the purpose of improving wages, reducing hours, and protecting us inkstained wrteches from the economic pogroms of the front office." later in the same article: red-baiter -- OED has 1950; and bleeding heart -- OED has 1958 "The Americans have been on to this for a couple of years, however, and, although a few intellectual bleeding-hearts who would say Joe Stalin was a Communist lest the comrades call them red-baiters have been insisting doggedly that Communism is no issue, nobody is fooled on that point any more." Two new senses/words, and two antedatings in one article -- not bad. From sagehen at WESTELCOM.COM Thu Jun 16 14:10:25 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Thu, 16 Jun 2005 10:10:25 -0400 Subject: memorable bumper sticker In-Reply-To: <20050616073534.W75098@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: >Michael McKernan sez: >>>> >Should have a sequel-sticker: > >'Wish I'd disbelieved of that!' ><<< > >"disbelieved OF"? That's new to me. How widespread? > >Or am I missing a joke? > >mark by hand ~<~<~<~<~< Um, yes. Or so it appears. Don't Believe Everything You Think. ( wish I'd *thought of* that) Wish I'd Disbelieved of That! AM A&M Murie N. Bangor NY sagehen at westelcom.com From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 16 14:27:57 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 16 Jun 2005 10:27:57 -0400 Subject: unrehabable In-Reply-To: <20050616123544.66991.qmail@web53901.mail.yahoo.com> Message-ID: At 5:35 AM -0700 6/16/05, Jonathan Lighter wrote: >_Fox & Friends_ reports that Terri Schiavo's autopsy shows her to >have been "unrehabable." An attorney for the Schindler family >agreed that she was "unrehabable." > >About 25 hits on Google, 1998 being the year to beat. > >JL Plus one for "unrehabbable", which is the way I'd probably have spelled it on the basis of my usual double-the-consonant-for-stress algorithm. (I'd pronounce "(un)rehab(b)able" on the antepenult root, although "rehab" itself gets primary stress.) And of course both residences and people can be (un)rehab(b)able, in slightly different ways. L From faber at HASKINS.YALE.EDU Thu Jun 16 14:30:54 2005 From: faber at HASKINS.YALE.EDU (Alice Faber) Date: Thu, 16 Jun 2005 10:30:54 -0400 Subject: Demetaphorication (Achilles heel) Message-ID: Well, I'm not sure *exactly* what to call this, but it seems to fit in with the eggcorns and mixed metaphors and idioms we've been talking about. Anyway, during last night's Braves-Rangers (baseball) game on ESPN, one of the announcers consistently used the phrase "Achilles heel" in rather concrete references to a player's Achilles *tendon*. (I believe it was Jeff Brantley, a former player, now doing regular play-by-play and studio work for ESPN). -- ============================================================================= Alice Faber faber at haskins.yale.edu Haskins Laboratories tel: (203) 865-6163 x258 New Haven, CT 06511 USA fax (203) 865-8963 From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 16 15:21:46 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 16 Jun 2005 11:21:46 -0400 Subject: California Roll (1981) In-Reply-To: <8C74057AA903A9C-86C-1E4FC@MBLK-M37.sysops.aol.com> Message-ID: At 2:56 AM -0400 6/16/05, bapopik at AOL.COM wrote: >News for you; War between the states >Christine Winter. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, >Ill.: Nov 23, 1981. p. F2 (1 page) : >... >_A real international exchange_ >... >The Japanese have given us sushi, and we're bringing them the >California avocado. That seems like a fair enough exchange, but one >international restaurateur is going a step further and combining >both into one unusual dish. According to Produce News, sushi bars >[the traditional sushi is a seasoned rice, fish, and vegetable >combination] are really catching on in West Coast restaurants. New >Japanese restaurant owner Mike Horikawa, who has several locations >in Southern California and quite a few more in Japan, has given >sushi a new twist by inventing the California Roll to add to his >array of popular dishes. It's a sheet of dried seaweed covered with >cooked, cooled, Japanese-style rice, which has been seasoned with >rice-wine vinegar, salt, and sugar. The whole thing is turned >upside-down so the rice is on the bottom, and a slice of California >avocado, bits of cooked, chilled crabmeat, and two slices of >cucumber are placed in the center of the seaweed. Then the whole >concoction i! > s rolled up, sprinkled iwth sesame seeds, and cut into rounds. This >new addition to the age-old sushi recipe is so popular in Southern >California that this Americanized version is being introduced in >Japanese restaurants, although the avocado still is considered >pretty exotic in the Orient. Well, at least the avocado in California rolls is still real. The "crabmeat" is usually imitation, though (crab-colored pollock or whatever). American ingenuity! L From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 16 16:47:06 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 16 Jun 2005 12:47:06 -0400 Subject: unrehabable Message-ID: On Thu, 16 Jun 2005 10:27:57 -0400, Laurence Horn wrote: >At 5:35 AM -0700 6/16/05, Jonathan Lighter wrote: >>_Fox & Friends_ reports that Terri Schiavo's autopsy shows her to >>have been "unrehabable." An attorney for the Schindler family >>agreed that she was "unrehabable." >> >>About 25 hits on Google, 1998 being the year to beat. > >Plus one for "unrehabbable", which is the way I'd probably have >spelled it on the basis of my usual double-the-consonant-for-stress >algorithm. (I'd pronounce "(un)rehab(b)able" on the antepenult root, >although "rehab" itself gets primary stress.) And of course both >residences and people can be (un)rehab(b)able, in slightly different >ways. Without the "un-" prefix, Usenet has "rehabbable" back to 1992. Some later variants: "rehab-able" (1994), "rehabable" (1996), and "rehabible" (1996). There's also "non-rehab-able" (1999), "non-rehabbable" (2000), and "nonrehabable" (2004). --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 17:13:35 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 16 Jun 2005 10:13:35 -0700 Subject: unrehabable Message-ID: Yeah, but no " *irrehabable. " JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: unrehabable ------------------------------------------------------------------------------- On Thu, 16 Jun 2005 10:27:57 -0400, Laurence Horn wrote: >At 5:35 AM -0700 6/16/05, Jonathan Lighter wrote: >>_Fox & Friends_ reports that Terri Schiavo's autopsy shows her to >>have been "unrehabable." An attorney for the Schindler family >>agreed that she was "unrehabable." >> >>About 25 hits on Google, 1998 being the year to beat. > >Plus one for "unrehabbable", which is the way I'd probably have >spelled it on the basis of my usual double-the-consonant-for-stress >algorithm. (I'd pronounce "(un)rehab(b)able" on the antepenult root, >although "rehab" itself gets primary stress.) And of course both >residences and people can be (un)rehab(b)able, in slightly different >ways. Without the "un-" prefix, Usenet has "rehabbable" back to 1992. Some later variants: "rehab-able" (1994), "rehabable" (1996), and "rehabible" (1996). There's also "non-rehab-able" (1999), "non-rehabbable" (2000), and "nonrehabable" (2004). --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 16 17:55:11 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 16 Jun 2005 13:55:11 -0400 Subject: crummies = communists Message-ID: On Thu, 16 Jun 2005 01:08:44 -0500, Mullins, Bill wrote: >"Fair Enough" Westbrook Pegler, Los Angeles Times Jun 6, 1941; pg. 2A >col 7. [...] > >red-baiter -- OED has 1950; and > >bleeding heart -- OED has 1958 > >"The Americans have been on to this for a couple of years, however, and, >although a few intellectual bleeding-hearts who would say Joe Stalin was >a Communist lest the comrades call them red-baiters have been insisting >doggedly that Communism is no issue, nobody is fooled on that point any >more." OED has "red-baiter" from 1929, actually. And you can find "bleeding heart" (both nominal and attributive) in earlier columns by Pegler... * bleeding-heart, attrib. 1937 _Washington Post_ 15 Jan. 9/1 The good Doctor, who is wintering in the bleeding-heart and hallelujah sector of Southern California, recently said he would prefer jail to the payment of a fine for contempt of the United States House of Representatives. * bleeding heart, n. 1938 _Washington Post_ 8 Jan. X7/1 And I question the humanitarianism of any professional or semipro bleeding heart who clamors that not a single person must be allowed to hunger, but would stall the entire legislative program in a fight to ham through a law intended, at the most optimistic figure, to save 14 lives a year. (The latter column was objecting to an anti-lynching bill then before Congress, one of many that the Senate recently apologized for not passing.) --Ben Zimmer From mckernan at LOCALNET.COM Thu Jun 16 19:07:07 2005 From: mckernan at LOCALNET.COM (Michael McKernan) Date: Thu, 16 Jun 2005 14:07:07 -0500 Subject: memorable bumper sticker Message-ID: Mark Mandel wrote: >Michael McKernan sez: >>>> >Should have a sequel-sticker: > >'Wish I'd disbelieved of that!' ><<< > >"disbelieved OF"? That's new to me. How widespread? > >Or am I missing a joke? Uh, the joke--a rather feeble attempt at humor--was a play on 'Wish I'd thought of that,' so I just substituted one word in the original phrase. No need to sound the prepositional-misuse alarm, unless it escapes and starts to reproduce itself. Michael McKernan From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Thu Jun 16 20:23:00 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Thu, 16 Jun 2005 15:23:00 -0500 Subject: diner museum's list of diner slang Message-ID: http://www.dinermuseum.org/culture/culture-slang.php From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Thu Jun 16 20:23:01 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Thu, 16 Jun 2005 15:23:01 -0500 Subject: hack Message-ID: > > There is no doubt in my mind that the computing senses of > "hack" and "hacker" derive from the MIT slang above. I have > previously posted a 1963 citation for "hacker" from the MIT > student newspaper. > > Fred Shapiro > MIT Class of 1974 This 1958 page from _The Tech_ http://www-tech.mit.edu/archives/VOL_078/TECH_V078_S0067_P006.pdf has a basketball player with the nickname "Hacker". While it may refer to a hacking in the sense of a slashing or striking at other players, I'd bet it has the meaning Fred and I have cited, pushing it back five more years. Fred mentions his discovery of the first computer context of "hack" (specifically, "hacker") in 1971 here: http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0306B&L=ads-l&P=R5831& m=24290 We can antedate that somewhat: http://www-tech.mit.edu/archives/VOL_088/TECH_V088_S0208_P004.pdf "Humanities and the science major at MIT" Jim Smith, _The Tech_, Apr 16, 1968, p. 4 col 5. "The institute should rid itself of the notion that the humanities must always "relate" to the science majors: for example, that 17.01 must "spice itself up" with some mathematics and computer hacking." (OED has 1976 for computer "hacking") From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 20:37:36 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 16:37:36 -0400 Subject: benny? In-Reply-To: <44774u$3ngf89@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: You're welcome, Jon. I'm kinda surprised, since, until some date in the 'Fifties that I've now forgotten, the WWII GI Bill was still in force. There were multi articles in the paper about the looming deadline. In fact, I myself had originally tried to "put on the [war]suit" before that date so as to get those bennies. Unfortunately, I flunked the vision test. However, on a second try, I was able to beat the vision test and I was enlisted. But, by that time, the WWII GI Bill had expired. However, the later - and far inferior, bennies-wise - Vietnam GI Bill was made retroactive to 1960. So, I was able to take advantage of the later, better-than-nothing GI Bill with its inferior bennies. I forgot to mention some real benny pork. When you went on leave, you didn't merely continue to receive your regular pay, but you were also reimbursed for the free housing and the three free meals a day that you would have received, had you not chosen to go on leave. So, you were paid more money to vacation than you were paid to work. And, if you went to a place where there was another unit of the Army Security Agency, then, as a visiting fireman, you could still sleep and eat for free. Of course, this was not SOP. If you got caught. But no enlisted man would rat out a fellow EM and the officers and NCO's knew their troops only as names on a list and not by race, creed, color, or sexual orientation. Hence, the sudden appearance of two black guys in a theretofore lily-white unit did not set off any alarms. [Just heard a guy on TV speaking of "French benefits."] -Wilson Gray On Jun 16, 2005, at 7:01 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Thanks much, Wilson. Your message instantly becomes the _locus > classicus_ for information on benefit-type "bennies" in 1959. > > At one time I was confident that I'd find '50s cites that referred to > the GI Bill, but I never did. > They might be out there somewhere, though. > > JL > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 15, 2005, at 10:51 PM, Jonathan Lighter wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: benny? >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> Wilson, was this in common use in the army in the '50s? Could you >> provide a context or an example of the bennies referred to? >> >> JL > > Yes, it was in common use. I knew a guy named Benjamin who refused to > let anyone call him "Benny" because he didn't want to have to deal with > all the bad jokes and puns at his expense. > > "Bennies" referred referred both to the basic "three hots and a cot and > you don't have to buy no clothes" and to such things as thirty days per > annum of paid leave ("furlough" wasn't used in my day, for some > reason), T[emporary]D[ut]Y," which earned you extra pay for doing your > normal job at someplace other than your home post, longevity pay (an > automatic rise in base pay for every two years of service), proficiency > pay (you had to pass a test to be awarded the grade of P[roficiency > Level] I, but the upgrade to P II was automatic, though you had to pass > another test to reach P III), hardship pay and combat pay for being > stationed in West Berlin, free medical and dental, free flights to > anyplace in the world on a space-available basis on Air Force transport > planes, and space was always available, the Post Exchange, which sold > Rolexes and Burberry, to mention just a couple of brand names, at > give-away prices, cigarettes by the carton at a price so low as to be > inconsequential, and, if you had the right > M[ilitary]O[ccupation]Specialty, swift promotion. > > TDY was a favorite benny because, though you were at temporary location > B, you were still under the command of your home post A. This meant > that, once the workday ended, you could do as you pleased, since post B > had no record of your existence except for your name on the duty roster > and the records at post A merely stated that you were on TDY. So, you > didn't have to be present for reveille or bed check or deal with any > pain-in-the-ass duties such as pulling motor stables or burn-bag > detail. It was like being on a paid vacation without using up any of > your leave time. > > And, of course, there was the re-enlistment benny: an extra thirty days > of paid leave and a minimum bonus of $1500. If you were, as I was, a > graduate of the Army Language School, a further benny was that you > could go back to the Language School - in my day, easily the poshest > post in the Army for enlisted personnel - and take any language that > you pleased, even the one in which you already held a diploma. On your > original enlistment, the language that you studied was determined by > your placement on the entrance exam. > > -Wilson > >> Wilson Gray wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Wilson Gray >> Subject: Re: benny? >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> On Jun 15, 2005, at 4:09 PM, Jesse Sheidlower wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Jesse Sheidlower >>> Subject: Re: benny? >>> --------------------------------------------------------------------- >>> - >>> - >>> -------- >>> >>> On Wed, Jun 15, 2005 at 03:04:39PM -0500, Rachel Shuttlesworth wrote: >>>> From a story in the Chicago Tribune, located at >>>> http://www.chicagotribune.com/features/health/chi >>>> -0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 >>>> >>>> "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," >>>> Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We >>>> want >>>> them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is >>>> a >>>> benny." >>>> >>>> I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. >>>> Trying >>>> to >>>> find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, >>>> Hill, >>>> Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is >>>> defined >>>> as losing one's temper >>>> (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is >>>> its >>>> meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something >>>> else? >>> >>> Yes, it's "benefit". HDAS has this with a Military label, first >>> example >>> 1970, though Ben or Bill will now post an example from 1915. >> >> I certainly hope so, since I first heard it in the Army in the >> 'Fifties. Naturally, there's no documentation, not even a grafitto on >> the exterior wall of a consolidated messhall at Fort Devens, MA, about >> which source some putz has already complained. >> >> -Wilson Gray >> >>> >>> >>> >>> Jesse Sheidlower >>> OED >>> >> >> >> --------------------------------- >> Do you Yahoo!? >> Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. >> > > > --------------------------------- > Do you Yahoo!? > Make Yahoo! your home page > From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 20:54:06 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 16:54:06 -0400 Subject: unrehabable In-Reply-To: <42bvm4$eoiic4@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 16, 2005, at 1:13 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: unrehabable > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Yeah, but no " *irrehabable. " > > JL For which I am grateful. -Wilson > > Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: unrehabable > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Thu, 16 Jun 2005 10:27:57 -0400, Laurence Horn > wrote: > >> At 5:35 AM -0700 6/16/05, Jonathan Lighter wrote: >>> _Fox & Friends_ reports that Terri Schiavo's autopsy shows her to >>> have been "unrehabable." An attorney for the Schindler family >>> agreed that she was "unrehabable." >>> >>> About 25 hits on Google, 1998 being the year to beat. >> >> Plus one for "unrehabbable", which is the way I'd probably have >> spelled it on the basis of my usual double-the-consonant-for-stress >> algorithm. (I'd pronounce "(un)rehab(b)able" on the antepenult root, >> although "rehab" itself gets primary stress.) And of course both >> residences and people can be (un)rehab(b)able, in slightly different >> ways. > > Without the "un-" prefix, Usenet has "rehabbable" back to 1992. Some > later variants: "rehab-able" (1994), "rehabable" (1996), and > "rehabible" > (1996). There's also "non-rehab-able" (1999), "non-rehabbable" (2000), > and "nonrehabable" (2004). > > > --Ben Zimmer > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 16 21:01:02 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 16 Jun 2005 17:01:02 -0400 Subject: benny? Message-ID: On Thu, 16 Jun 2005 16:37:36 -0400, Wilson Gray wrote: >[Just heard a guy on TV speaking of "French benefits."] Was it a FedEx commercial? See the Eggcorn Database: http://eggcorns.lascribe.net/english/137/french/ --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 21:58:57 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 16 Jun 2005 14:58:57 -0700 Subject: new mytho-ety-acronym Message-ID: The reason for the enduring application of the word "hack" to prison guards (OK, OK< corrections officers) is not known, but it probably isn't for the reason accepted by "Dohmnuill" at UrbanDictionary.com last Dec. 30: Hack . . . As an acronymn for Horses Ass Carrying Keys. Prison slang referring to a prison guard. Put your pig sticker away. The HACK is coming! JL --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 22:02:46 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 18:02:46 -0400 Subject: "I've served my time in Hell" In-Reply-To: <44774u$3nkksq@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 16, 2005, at 8:04 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "I've served my time in Hell" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > The Lomax & Lomax text (pp.552-554) came "from C. E. Anson, Wyoming." > It consists of four stanzas taken from Camp's 1917 text. (Camp is not > cited as author). The final lines in this case are, > > Then St. Peter'll tell the angels > How we charged and how we fell; > "Give a front seat to Third Wyoming, > For they've done their hitch in hell." > > According to _History of the Wyoming Army National Guard by CW2 John > Listman_ [http://www.guardmuster.org/custom/wyoming.asp] > > > The First Wyoming experienced a number of reorganizations so that > by 1915 its lineage was carried by the 1st and 2nd Separate > Battalions, Wyoming Infantry. Both battalions activated during the > Mexican border crisis of 1916-17. They served in Deming, New Mexico. > > > > Upon release from active duty, the two battalions added a third, > and was [sic: JL]reorganized as the 3rd Wyoming Infantry. Drafted into > Federal service in August 1917 for World War I duty. The Third Wyoming > is broken up with elements assigned to three different units within > the 41st division. > > Upon arrival in France, the 41st Division AEF became the "1st Depot > Division," responsible for the training and processing of > replacements. > > JL > FWIW, the military jargon here, "Separate Battalions" and "Depot Division," is new to me. Google yields about 4800 hits, not all of them relevant to the military. For "Depot Division," there are 941 hits, again, not all of them relevant to the military. But, even from those few hits, it seems clear that "depot division (replacement)" is the correct military term for what I knew only as a "repple-depple." As far as I can gather, "separate" appears to be a technical term related to the TO&E (Table of Organization and Equipment) of a unit, such that units as small as a company can be separate in whatever way is entailed by the term. -Wilson Gray > Jonathan Lighter wrote: > Well, Fred, it's time to turn in the old brain. I have unearthed my > photocopy of Camp's _Mexican Border Ballads_, and not only do I have > your word to lean on, I see a note in my personal handwriting saying > "Does _not_ contain 'Our Hitch in Hell.'" > > I apologize for the bum steer. > > The reference to the Third Wyoming should be in the text printed > anonymously in Lomax & Lomax, _American Ballads & Folksongs_ (1934), > which I haven't been able to dig out yet. Obviously, this could be a > false memory as well, so I'll say no more about it, especially since a > 1934 text is unlikely to be of any use to you. > > Altogether, this has been a chastening experience. > > At least we have the 1917 version, yes? > > Jon > > Fred Shapiro wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Fred Shapiro > Subject: Re: "I've served my time in Hell" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Sat, 7 May 2005, Jonathan Lighter wrote: > >> "Our Hitch in Hell." The author was Frank B. [Bernard] Camp (1882 - >> ?1967), and the poem appeared in his collection, _Mexican Border >> Ballads_ (Douglas, Ariz.: F. B. Camp, 1916). It was revised and >> reprinted in Camp's _American Soldier Ballads_ (L.A.: G. Rice & Sons, >> 1917). A Google search reveals that it was more than once adapted and >> passed on anonymously. > > I have just obtained a photocopy of F. B. Camp, Mexican Border Ballads > (1916). In quickly looking through this I do not see "Our Hitch in > Hell" > or anything resembling it in that book, assuming that all the pages > were > photocopied properly. Is it possible that the above is mistaken? > > Fred > > > ----------------------------------------------------------------------- > --- > Fred R. Shapiro Editor > Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS > Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, > Yale Law School forthcoming > e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com > ----------------------------------------------------------------------- > --- > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > > > > > > > > > --------------------------------- > Yahoo! Mail Mobile > Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. > From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 22:12:52 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 18:12:52 -0400 Subject: benny? In-Reply-To: <44774u$3osg8v@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 16, 2005, at 5:01 PM, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Thu, 16 Jun 2005 16:37:36 -0400, Wilson Gray > wrote: > >> [Just heard a guy on TV speaking of "French benefits."] > > Was it a FedEx commercial? > > See the Eggcorn Database: > http://eggcorns.lascribe.net/english/137/french/ > > > > --Ben Zimmer > Nah. It was just some random, real-life guy. I know that "French benefits" is nothing new. That's why I didn't bother to give it its own posting. It's just that I actually heard it, as opposed to merely reading about it. -Wilson From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 22:23:21 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 18:23:21 -0400 Subject: new mytho-ety-acronym In-Reply-To: <44774u$3p189n@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 16, 2005, at 5:58 PM, Jonathan Lighter wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: new mytho-ety-acronym > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > The reason for the enduring application of the word "hack" to prison > guards (OK, OK< corrections officers) is not known, but it probably > isn't for the reason accepted by "Dohmnuill" at UrbanDictionary.com > last Dec. 30: > > Hack . . . > As an acronymn for Horses Ass Carrying Keys. Prison slang referring to > a prison guard. > Put your pig sticker away. The HACK is coming! > > JL > When I was in the Army, a fellow G.I. took a lot of teasing for misspelling his own name: "Reynoods" instead of "Reynolds." Now, I finally see another instance of this rare phenomenon. "Dohmnuill" should be spelled "Domhnuill." -Wilson > > > > --------------------------------- > Discover Yahoo! > Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! > From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 22:31:01 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 18:31:01 -0400 Subject: chrononaut In-Reply-To: <42bvm4$enqvah@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 16, 2005, at 7:40 AM, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: Re: chrononaut > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Jonathan Lighter will haven sayinged: >>>> > I recall "chrononaut" (time traveler) from the early '80s, if not a > wee bit > earlier (I should probably go back there and check it out). > > Twenty-five years later, Google reveals about 10,000 hits. > <<< > > There's a game called "Chrononauts", in which each player takes the > role of > a time-traveler trying to change selected historical events in order to > bring about a particular possible reality. I've played it a few times > and > rather enjoy it. > > mark by hand > Yes, it does sound like fun. Thanks for calling my/our? attention to it. Hope it's still in print or whatever games are. -Wilson From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 16 22:49:50 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 16 Jun 2005 18:49:50 -0400 Subject: new mytho-ety-acronym In-Reply-To: <20050616215857.90899.qmail@web53905.mail.yahoo.com> Message-ID: >The reason for the enduring application of the word "hack" to prison >guards (OK, OK< corrections officers) is not known, but it probably >isn't for the reason accepted by "Dohmnuill" at UrbanDictionary.com >last Dec. 30: > >Hack . . . >As an acronymn for Horses Ass Carrying Keys. Prison slang referring >to a prison guard. >Put your pig sticker away. The HACK is coming! > >JL > Well, I do like the "acronymn" concept, emphasizing the preaching-to-the-choir aspect of these etymologies... L From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Thu Jun 16 22:54:48 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Thu, 16 Jun 2005 15:54:48 -0700 Subject: "Fundamental Tenants" In-Reply-To: <210.2b209cd.2fde4886@aol.com> Message-ID: On Jun 12, 2005, at 7:25 PM, Barry Popik wrote: > FUNDAMENTAL TENANS--777 Google hits, 168 Google Groups hits > FUNDAMENTAL TENENETS--259 Google hits, 139 Google Groups hits > FUNDAMENTAL TENETS--56,300 Google hits, 5,300 Google Groups hits... tenets >> tenants is in the eggcorn database, entered by Chris Waigl on 4 April 2005. arnold From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 22:57:32 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 16 Jun 2005 15:57:32 -0700 Subject: new mytho-ety-acronym Message-ID: I once had a freshman who consistently misspelled his own name: "Robert." He always spelled it "Robbert" with two Bs. So I ast him, I said, "Is your first name really 'Robbert' with with two Bs?" And he says, "Oh, no, that's just a mistake!" And he scratches out one of the Bs. Next week - two Bs again. And every week after. I was ready to give him extra credit if he'd spell his name right. But waddaya gonna do? JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: new mytho-ety-acronym ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 16, 2005, at 5:58 PM, Jonathan Lighter wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: new mytho-ety-acronym > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > The reason for the enduring application of the word "hack" to prison > guards (OK, OK< corrections officers) is not known, but it probably > isn't for the reason accepted by "Dohmnuill" at UrbanDictionary.com > last Dec. 30: > > Hack . . . > As an acronymn for Horses Ass Carrying Keys. Prison slang referring to > a prison guard. > Put your pig sticker away. The HACK is coming! > > JL > When I was in the Army, a fellow G.I. took a lot of teasing for misspelling his own name: "Reynoods" instead of "Reynolds." Now, I finally see another instance of this rare phenomenon. "Dohmnuill" should be spelled "Domhnuill." -Wilson > > > > --------------------------------- > Discover Yahoo! > Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 23:01:59 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 19:01:59 -0400 Subject: hack In-Reply-To: <42bvm4$en2a1v@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: I remember the late Steve LaPointe, when he was still an undergrad at the 'Tute in ?1974, referring to himself as a "computer hack," a person majoring in computer science. That is, "hacker" may be an overcorrection/reinterpretation of "hack" as a noun. At least, that's what I've wanted to believe, all these years. ;-) -Wilson Gray On Jun 15, 2005, at 11:43 PM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: hack > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > hack -- a prank, particularly technically-oriented, or involved > detailed = > planning (or at least appealing to MIT students) > =20 > This sense isn't in the OED or the HDAS. As near as I can tell, it = > started as MIT slang. I tend to think that the computing sense of = > "hack" evolved from it, but can't prove it. > =20 > =20 > "Two expelled from dorms" _The Tech_ (MIT, Cambridge, MA) Vol 83, No. = > 12, May 1 1963, p. 1, col 3 and 4. > online at: = > http://www-tech.mit.edu/archives/VOL_083/TECH_V083_S0157_P001.pdf > =20 > "It was brought out in testimony that the four students involved had = > decided to retaliate to a hack perpetrated by a close friend, not an > MIT = > student." =20 > =20 > and later in the article=20 > =20 > "At the trial, the five, including their friend, stressed that the > hack = > was considered a "joke" by all concerned, and a harmless one at that." > =20 > "Techman chosen for priority mission" _The Tech_ (MIT, Cambridge, MA) = > Vol 82, No. 11, Apr 25, 1962, p. 8, col 4. > online at: = > http://www-tech.mit.edu/archives/VOL_083/TECH_V083_S0157_P001.pdf > "I figured that if anyone was willing to buy a thirteen-dollar ticket = > just for a hack, then there just might be a man in a turquoise suit in > = > the Plaza lobby." > =20 > "Is Paul alive? - the morbid details" Dave deBronkart and John > Jurewicz, = > _ The Tech_ (MIT, Cambridge, MA) Vol 89, No. 38, Oct 21, 1969, p. 5, > col = > 1. http://www-tech.mit.edu/archives/VOL_089/TECH_V089_S0385_P005.pdf > "For the last three years the Beatles have been pulling a monumentally > = > bizarre hack on the world: they have repeatedly indicated that Paul = > McCartney has been dead since 1966." > =20 > =20 > _Penn & Teller's How to Play with Your Food_, Penn Jillett and Teller, > = > Villard Books: New York, 1992. p. 110, from the chapter "Pixar's = > Listerine Hack" > "To computer people, scams, practical jokes, and most anything sneaky = > and clever are "hacks." Our computer buddies congratulate us on our = > "Letterman hacks." This book could be called "Penn & Teller's Food = > Hacks." " > =20 > > =20 > From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Thu Jun 16 23:11:50 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Thu, 16 Jun 2005 18:11:50 -0500 Subject: crummies = communists Message-ID: > OED has "red-baiter" from 1929, actually. So it does. My bad. From wilson.gray at RCN.COM Fri Jun 17 02:00:56 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 22:00:56 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <44774u$3mmkcf@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 15, 2005, at 11:11 PM, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I asked: >> How 'bout Mose Allison? > > > Wilson responded: >>>> > As a black man who sings like a white man? I didn't realize that he was > black, though I have no problem accepting that he is, by virtue of the > one-drop rule. > <<< > > 'tother way round: as a white man who sings like a black man. Well, > that's > to my ear, which is rather tin in that range, or at least much less > experienced than yours in the range of southern dialects of all colors. > > -- Mark > What I go by is what I think when I first hear a record by a person. I blush to admit it, but when I first heard Chuck Berry, I thought that he was some white, rock-a-billy stud, an amazing error, considering that Chuck and I both grew up in St. Louis, we both lived there at the beginning of his career, and he still maintains a home there. I thought the same thing about Ray Sharpe, that he was white, despite the fact that he was a fellow black native of East Texas. He was a one-hit wonder with the rock-a-billy classic, "(They Call My Baby Patty?/Betty?, But Her Real Name, Her Real Name Is) Linda Lu." WRT him, I was half-right. Rock-a-billy *was* his bag. He made a modest living playing against type, like that black country-singer whose name escapes me. I thought that Bobby Darrin was black, behind "Splish-Splash," his first hit, helped by the fact that the song was first broken to black-oriented stations. Afterward, it was, "You guys thought that I was black, but I'm really white! Now, I can cross back and start making some real money!" I thought that Roy "The Houston Flash" Head, a one-hit wonder with "Treat Her Right," was black until I saw him on American Bandstand. Likewise WRT Tony Joe White, another one-hit wonder with "Polk-Salad Annie." People like Johnny Mathis (Ebony, etc.) and Mose Allison (Downbeat, etc.) were already so well-known that I didn't have a chance to listen to them with an open mind. This was also true of Elvis. I read an article about him in the paper touting him as the newest Great White Hope, so to speak, before I ever heard him sing. When I eventually did hear "Heartbreak Hotel," I was quite impressed. He more than lived up to the hype. But, since I already knew that he was white, there was nothing about his singing to make me think that he sounded black. And I still think that Elvis was always Elvis and not just some white guy who sang like a black guy, regardless of what the Colonel is supposed, ex post facto, to have said. -Wilson From RonButters at AOL.COM Fri Jun 17 02:01:44 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Thu, 16 Jun 2005 22:01:44 EDT Subject: 'We' for 'I' in writing Message-ID: If we have discussed this before, I apologize. What I want to know is how one might communicate to the folks who created MicrosoftWord's grammar checker that some of their advice is totally crazy. For example, in a legal document I wrote: "During the academic year 2005–6 I will chair both the Linguistics Program and the Department of English at Duke. ..." Word insists that this should be changed to read, "During the academic year 2005–6 we will chair both the Linguistics Program and the Department of English at Duke. ..." I have gained a little weight since January, but not enough to qualify me as plural. Nor am I the queen of England (who is reported to have once said, "We and our husband are glad"). Nor am I a nurse--who apparently can get away with saying things like "It is time for our enema" (oh, but that is a different 'we'--here it means 'you'). Could this be some kind of Yankee reflex of the mysterious, ghostly, singular Y'ALL? Does ANYBODY teach students to write papers in which they refer to themselves as crowds of people or stuffy old queens? That is soooo 1930s, it seems to me (us?) From rshuy at MONTANA.COM Fri Jun 17 02:36:07 2005 From: rshuy at MONTANA.COM (Roger Shuy) Date: Thu, 16 Jun 2005 20:36:07 -0600 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: <200506170201.j5H21pGX006391@barbelith.montana.com> Message-ID: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: RonButters at AOL.COM > Subject: 'We' for 'I' in writing > ------------------------------------------------------------------------------> - > > If we have discussed this before, I apologize. What I want to know is how on= > e=20 > might communicate to the folks who created MicrosoftWord's grammar checker=20 > that some of their advice is totally crazy. For example, in a legal document= > I=20 > wrote: > > "During the academic year 2005=E2=80=936 I will chair both the Linguistics P= > rogram=20 > and the Department of English at Duke. ..." > > Word insists that this should be changed to read, "During the academic year=20 > 2005=E2=80=936 we will chair both the Linguistics Program and the Department= > of English=20 > at Duke. ..." > > I have gained a little weight since January, but not enough to qualify me as= > =20 > plural. Nor am I the queen of England (who is reported to have once said, "W= > e=20 > and our husband are glad"). Nor am I a nurse--who apparently can get away wi= > th=20 > saying things like "It is time for our enema" (oh, but that is a different=20 > 'we'--here it means 'you'). Could this be some kind of Yankee reflex of the=20 > mysterious, ghostly, singular Y'ALL?=20 > > Does ANYBODY teach students to write papers in which they refer to themselve= > s=20 > as crowds of people or stuffy old queens? That is soooo 1930s, it seems to m= > e=20 > (us?) > Tell it you're beside yourself with frustration and anger. Oops. That might only encourage them. From sagehen at WESTELCOM.COM Fri Jun 17 02:59:52 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Thu, 16 Jun 2005 22:59:52 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: Message-ID: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: RonButters at AOL.COM >> Subject: 'We' for 'I' in writing >> >------------------------------------------------------------------------------> >- >> >> If we have discussed this before, I apologize. What I want to know is >>how on= >> e=20 >> might communicate to the folks who created MicrosoftWord's grammar >>checker=20 >> that some of their advice is totally crazy. For example, in a legal >>document= >> I=20 >> wrote: >> >> "During the academic year 2005=E2=80=936 I will chair both the >>Linguistics P= >> rogram=20 >> and the Department of English at Duke. ..." >> >> Word insists that this should be changed to read, "During the academic >>year=20 >> 2005=E2=80=936 we will chair both the Linguistics Program and the >>Department= >> of English=20 >> at Duke. ..." >> >> I have gained a little weight since January, but not enough to qualify >>me as= >> =20 >> plural. Nor am I the queen of England (who is reported to have once >>said, "W= >> e=20 >> and our husband are glad"). Nor am I a nurse--who apparently can get >>away wi= >> th=20 >> saying things like "It is time for our enema" (oh, but that is a >>different=20 >> 'we'--here it means 'you'). Could this be some kind of Yankee reflex of >>the=20 >> mysterious, ghostly, singular Y'ALL?=20 >> >> Does ANYBODY teach students to write papers in which they refer to >>themselve= >> s=20 >> as crowds of people or stuffy old queens? That is soooo 1930s, it seems to me (us?) >>----------- >Tell it you're beside yourself with frustration and anger. Oops. That might >only encourage them. ~~~~~~~~~~~ Maybe it's proposing a partnership. AM From wilson.gray at RCN.COM Fri Jun 17 03:28:19 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 23:28:19 -0400 Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) In-Reply-To: <42bvm4$elvnl4@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 15, 2005, at 1:29 PM, Mullins, Bill wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: Re: "Is you is or is you ain't?" (1921) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I vaguely recall from the news a few (ten??) years back a story about a > small rural town which was lobbying for a new prison to be built, > because of the jobs it would bring. Someone (a local deejay?), as part > of the lobbying effort, recorded a song and possibly a music video (you > remember those, MTV used to run them) that included the lines: > "Is we is > or is we isn't > gonna get ourselves > a prison?" > Moicih Jedus! -Wilson Gray > > >> >>> >>>> On 6/11/05, Benjamin Zimmer wrote: >>>>> Like many of my generation, I was first introduced to Louis > Jordan's >>>>> 1944 hit "Is You Is Or Is You Ain't My Baby?" via the Tom & Jerry >>>>> cartoon "Solid Serenade" (1946). (Jordan cowrote the song, his > first >>>>> million seller, with Bill Austin.) I came across a much earlier >>>>> example of "Is you is or is you ain't" in a 1921 story by Octavus >>>>> Roy Cohen, a >>>>> Jewish writer from South Carolina who wrote humorous black-dialect >>>>> fiction: >>>>> >>>>> ----- >>>>> "Less Miserable" by Octavus Roy Cohen _Chicago Tribune_, Sep. 25, >>>>> 1921, (Magazine) p. 1/3 "What I asks you straight an' >> plain: Is you >>>>> gwine loant me them two dollars, or ain't you?" >>>>> "I ain't said I ain't." >>>>> "You ain't said you is." >>>>> "I ain't said nothin'." >>>>> "Well, I asks: Is you is or is you ain't?" >>>>> ----- >>>>> > From stalker at MSU.EDU Fri Jun 17 03:39:50 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Thu, 16 Jun 2005 23:39:50 -0400 Subject: benny/HDAS In-Reply-To: <20050615213801.10149.qmail@web53902.mail.yahoo.com> Message-ID: Do you ever think,in the quiet hours of morning, "I've forgotten more than. . .ever knew"? Jim Jonathan Lighter writes: > Thanks for the kind words, Neil. But do you have copies in your car as well? Red lights, stop signs, and traffic jams afford numerous opportunities to consult and peruse. > > As for the Sanders cite with the meaning "condom." "Benny," as HDAS also observes, was once not uncommon as a slang term for an overcoat (cf. much earlier "Benjamin," a greatcoat). Thus the transfer to "condom" (cf. syn."raincoat"). > > JL > > > neil wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: neil > Subject: Re: benny/HDAS > ------------------------------------------------------------------------------- > > Of course, I am a privileged householder who has both volumes of HDAS, an > indispensable resource of recondite knowledge, meticulously researched (why, > oh why, did RH give up on the most important slang survey in our life > time?). > > And now to lower the tone, as some of you who recognise my postings may > expect: > > Benny =- condom > > "Ed, that thing you put on - will that keep me from having a baby?" -- "The > benny? Sure - unless someone sneaked in here and poked a hole in it." > --Lawrence Sanders, 'The Dream Lover', 1978 [New English Library, London, > 1986, 206] > > benny = sexually aroused (m) > > 'The throbbing of the penis I have heard referred to as 'clocky', 'ticky' or > 'benny' (obvious references to the ticking of a clock).' > --J.W., 'The Language of mastirbation', in 'The Sex Life Letters (Harold & > Ruth greenwald, eds), Grafton books, London, 1974, 265 > > --Neil Crawford > > > on 15/6/05 9:07 pm, Jonathan Lighter at wuxxmupp2000 at YAHOO.COM wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: benny? >> > ---------------------------------------------------------------------------- > --> - >> >> "Benny" has been in use for several decades as a slang term for "a benefit." >> >> HDAS has an illuminating entry. All households should own at least one copy >> of the two volumes that have appeared. >> >> JL >> >> Rachel Shuttlesworth wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Rachel Shuttlesworth >> Subject: benny? >> > ---------------------------------------------------------------------------- > --> - >> >> From a story in the Chicago Tribune, located at >> http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.st >> ory?page=2 >> >> "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," >> Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want >> them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a >> benny." >> >> I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to >> find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, >> Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined >> as losing one's temper >> (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its >> meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? >> >> -- >> ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ >> >> Dr. Rachel E. Shuttlesworth >> CLIR Post-Doctoral Fellow >> University of Alabama Libraries >> Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 >> Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 >> rachel.e.shuttlesworth at ua.edu >> >> > > > --------------------------------- > Discover Yahoo! > Get on-the-go sports scores, stock quotes, news & more. Check it out! > James C. Stalker Department of English Michigan State University From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 17 04:15:06 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 17 Jun 2005 00:15:06 -0400 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: On Thu, 16 Jun 2005 22:00:56 -0400, Wilson Gray wrote: >What I go by is what I think when I first hear a record by a person. I >blush to admit it, but when I first heard Chuck Berry, I thought that >he was some white, rock-a-billy stud, an amazing error, considering >that Chuck and I both grew up in St. Louis, we both lived there at the >beginning of his career, and he still maintains a home there. Considering that his first hit, "Maybellene", was a rewrite of the old hillbilly tune "Ida Red" (recorded by Bob Wills and His Texas Playboys inter alia), I wouldn't be surprised if he was at first hard to categorize for many listeners. So are there any noticeable St. Louis-isms in Chuck Berry's songs? I've always wondered if, say, "gunny sack" ("Johnny B. Goode"), "juke joint" ("School Days"), "wiggles like a glow worm" ("Roll Over Beethoven"), or "blowin' like a hurrican" ("Rock and Roll Music") were hallmarks of AAVE in the St. Louis region. --Ben Zimmer From stalker at MSU.EDU Fri Jun 17 04:28:59 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Fri, 17 Jun 2005 00:28:59 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: Message-ID: 1. I agree that the Word Big Brother checker is annoyingly retro. 2. You must remember that Big Bill (aka Big Brother) dropped out of school, so has an inferiority complex, despite all his money. Money does not equal knowledge of language and fork use, or real knowledge of any kind. Big Bill’s money cache represents a clever, rapacious approach to commerce, not a knowledge of language. 3. Big Bill can afford to hire anybody to say or do whatever he wants, and he wants a very conservative system which supports his control over life, all computer applications and the European Union. Big Bill and Gould Brown would like each other. 3. No one has to (hasta) accept Bill’s notions of propriety, perspicuity, and precision, just because he has incorporated his values in a robotic program. 4. You should use we or I wherever you wish, and don’t let Big Bill raise your blood pressure. He might eliminate one more burr under his saddle. Jim RonButters at AOL.COM writes: > If we have discussed this before, I apologize. What I want to know is how one > might communicate to the folks who created MicrosoftWord's grammar checker > that some of their advice is totally crazy. For example, in a legal document I > wrote: > > "During the academic year 2005–6 I will chair both the Linguistics Program > and the Department of English at Duke. ..." > > Word insists that this should be changed to read, "During the academic year > 2005–6 we will chair both the Linguistics Program and the Department of English > at Duke. ..." > > I have gained a little weight since January, but not enough to qualify me as > plural. Nor am I the queen of England (who is reported to have once said, "We > and our husband are glad"). Nor am I a nurse--who apparently can get away with > saying things like "It is time for our enema" (oh, but that is a different > 'we'--here it means 'you'). Could this be some kind of Yankee reflex of the > mysterious, ghostly, singular Y'ALL? > > Does ANYBODY teach students to write papers in which they refer to themselves > as crowds of people or stuffy old queens? That is soooo 1930s, it seems to me > (us?) > James C. Stalker Department of English Michigan State University From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 17 04:34:48 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 17 Jun 2005 00:34:48 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: Message-ID: At 10:00 PM -0400 6/16/05, Wilson Gray wrote: >What I go by is what I think when I first hear a record by a person. I >blush to admit it, but when I first heard Chuck Berry, I thought that >he was some white, rock-a-billy stud, an amazing error, considering >that Chuck and I both grew up in St. Louis, we both lived there at the >beginning of his career, and he still maintains a home there. I thought >the same thing about Ray Sharpe, that he was white, despite the fact >that he was a fellow black native of East Texas. He was a one-hit >wonder with the rock-a-billy classic, "(They Call My Baby >Patty?/Betty?, But Her Real Name, Her Real Name Is) Linda Lu." WRT >him, I was half-right. Rock-a-billy *was* his bag. He made a modest >living playing against type, like that black country-singer whose name >escapes me. Charley (or maybe Charlie?) Pride Larry From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 17 05:06:05 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 17 Jun 2005 01:06:05 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <38760.69.142.143.59.1118981706.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: >On Thu, 16 Jun 2005 22:00:56 -0400, Wilson Gray wrote: > >>What I go by is what I think when I first hear a record by a person. I >>blush to admit it, but when I first heard Chuck Berry, I thought that >>he was some white, rock-a-billy stud, an amazing error, considering >>that Chuck and I both grew up in St. Louis, we both lived there at the >>beginning of his career, and he still maintains a home there. > >Considering that his first hit, "Maybellene", was a rewrite of the old >hillbilly tune "Ida Red" (recorded by Bob Wills and His Texas Playboys >inter alia), I wouldn't be surprised if he was at first hard to categorize >for many listeners. > >So are there any noticeable St. Louis-isms in Chuck Berry's songs? I've >always wondered if, say, "gunny sack" ("Johnny B. Goode") Of course, as we now know, the music and lyrics for "Johnny B. Goode" came to Chuck Berry over the phone from renowned chrononaut Marty McFly (via Chuck's cousin Marvin Berry), and hence "gunny sack" must be assumed to be a 1985 Hill Valley Californianism. Of course Marty himself did get the lyrics from the old Chuck Berrry song, but then again... [Arrgggh, there goes the ol' space-time continuum!!!] L >, "juke joint" >("School Days"), "wiggles like a glow worm" ("Roll Over Beethoven"), or >"blowin' like a hurrican" ("Rock and Roll Music") were hallmarks of AAVE >in the St. Louis region. > > > >--Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Fri Jun 17 06:11:41 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 17 Jun 2005 02:11:41 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42bvm4$epv3s1@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 12:15 AM, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Thu, 16 Jun 2005 22:00:56 -0400, Wilson Gray > wrote: > >> What I go by is what I think when I first hear a record by a person. I >> blush to admit it, but when I first heard Chuck Berry, I thought that >> he was some white, rock-a-billy stud, an amazing error, considering >> that Chuck and I both grew up in St. Louis, we both lived there at the >> beginning of his career, and he still maintains a home there. > > Considering that his first hit, "Maybellene", was a rewrite of the old > hillbilly tune "Ida Red" (recorded by Bob Wills and His Texas Playboys > inter alia), I wouldn't be surprised if he was at first hard to > categorize > for many listeners. It's been said that Chuck's singing and playing was greatly influenced by his two stretches at Jeff City, the (former?) state prison, where he came into contact with hillbilly players and singers from the Missouri Ozarks. > So are there any noticeable St. Louis-isms in Chuck Berry's songs? > I've > always wondered if, say, "gunny sack" ("Johnny B. Goode"), "juke joint" > ("School Days"), "wiggles like a glow worm" ("Roll Over Beethoven"), or > "blowin' like a hurrican" ("Rock and Roll Music") were hallmarks of > AAVE > in the St. Louis region. Well, the pronunciation "herrican" is one, but the phrase "blowing like a hurricane" isn't. We'd say, "The hawk talks." "Gunny sack" is used instead of "crocus sack." Mostly, it's Chuck's pronunciation that's peculiar to St. Louis. -Wilson Gray > > > > --Ben Zimmer > From wilson.gray at RCN.COM Fri Jun 17 06:16:21 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 17 Jun 2005 02:16:21 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42bvm4$epvhf5@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 12:34 AM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > At 10:00 PM -0400 6/16/05, Wilson Gray wrote: >> What I go by is what I think when I first hear a record by a person. I >> blush to admit it, but when I first heard Chuck Berry, I thought that >> he was some white, rock-a-billy stud, an amazing error, considering >> that Chuck and I both grew up in St. Louis, we both lived there at the >> beginning of his career, and he still maintains a home there. I >> thought >> the same thing about Ray Sharpe, that he was white, despite the fact >> that he was a fellow black native of East Texas. He was a one-hit >> wonder with the rock-a-billy classic, "(They Call My Baby >> Patty?/Betty?, But Her Real Name, Her Real Name Is) Linda Lu." WRT >> him, I was half-right. Rock-a-billy *was* his bag. He made a modest >> living playing against type, like that black country-singer whose name >> escapes me. > > Charley (or maybe Charlie?) Pride > > Larry > Yeah. That's the guy I had in mind. Thanks, Larry. -Wilson From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Fri Jun 17 11:18:29 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 17 Jun 2005 04:18:29 -0700 Subject: benny/HDAS Message-ID: Yes, but I can never remember who. Can someone help me out here? What was the question? JL James C Stalker wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: James C Stalker Subject: Re: benny/HDAS ------------------------------------------------------------------------------- Do you ever think,in the quiet hours of morning, "I've forgotten more than. . .ever knew"? Jim Jonathan Lighter writes: > Thanks for the kind words, Neil. But do you have copies in your car as well? Red lights, stop signs, and traffic jams afford numerous opportunities to consult and peruse. > > As for the Sanders cite with the meaning "condom." "Benny," as HDAS also observes, was once not uncommon as a slang term for an overcoat (cf. much earlier "Benjamin," a greatcoat). Thus the transfer to "condom" (cf. syn."raincoat"). > > JL > > > neil wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: neil > Subject: Re: benny/HDAS > ------------------------------------------------------------------------------- > > Of course, I am a privileged householder who has both volumes of HDAS, an > indispensable resource of recondite knowledge, meticulously researched (why, > oh why, did RH give up on the most important slang survey in our life > time?). > > And now to lower the tone, as some of you who recognise my postings may > expect: > > Benny =- condom > > "Ed, that thing you put on - will that keep me from having a baby?" -- "The > benny? Sure - unless someone sneaked in here and poked a hole in it." > --Lawrence Sanders, 'The Dream Lover', 1978 [New English Library, London, > 1986, 206] > > benny = sexually aroused (m) > > 'The throbbing of the penis I have heard referred to as 'clocky', 'ticky' or > 'benny' (obvious references to the ticking of a clock).' > --J.W., 'The Language of mastirbation', in 'The Sex Life Letters (Harold & > Ruth greenwald, eds), Grafton books, London, 1974, 265 > > --Neil Crawford > > > on 15/6/05 9:07 pm, Jonathan Lighter at wuxxmupp2000 at YAHOO.COM wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: benny? >> > ---------------------------------------------------------------------------- > --> - >> >> "Benny" has been in use for several decades as a slang term for "a benefit." >> >> HDAS has an illuminating entry. All households should own at least one copy >> of the two volumes that have appeared. >> >> JL >> >> Rachel Shuttlesworth wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Rachel Shuttlesworth >> Subject: benny? >> > ---------------------------------------------------------------------------- > --> - >> >> From a story in the Chicago Tribune, located at >> http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.st >> ory?page=2 >> >> "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," >> Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want >> them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a >> benny." >> >> I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to >> find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, >> Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined >> as losing one's temper >> (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its >> meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? >> >> -- >> ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ >> >> Dr. Rachel E. Shuttlesworth >> CLIR Post-Doctoral Fellow >> University of Alabama Libraries >> Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 >> Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 >> rachel.e.shuttlesworth at ua.edu >> >> > > > --------------------------------- > Discover Yahoo! > Get on-the-go sports scores, stock quotes, news & more. Check it out! > James C. Stalker Department of English Michigan State University --------------------------------- Discover Yahoo! Use Yahoo! to plan a weekend, have fun online & more. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Fri Jun 17 11:26:16 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 17 Jun 2005 04:26:16 -0700 Subject: 'We' for 'I' in writing Message-ID: "As I have seen in Chapter 2..." It's like the T-shirts that say, "I'm schizophrenic and so am I" I love it! JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: 'We' for 'I' in writing ------------------------------------------------------------------------------- At 10:01 PM -0400 6/16/05, RonButters at AOL.COM wrote: >If we have discussed this before, I apologize. What I want to know is how one >might communicate to the folks who created MicrosoftWord's grammar checker >that some of their advice is totally crazy. For example, in a legal document I >wrote: > >"During the academic year 2005-6 I will chair both the Linguistics Program >and the Department of English at Duke. ..." > >Word insists that this should be changed to read, "During the academic year >2005-6 we will chair both the Linguistics Program and the Department >of English >at Duke. ..." > >I have gained a little weight since January, but not enough to qualify me as >plural. Nor am I the queen of England (who is reported to have once said, "We >and our husband are glad"). Nor am I a nurse--who apparently can get away with >saying things like "It is time for our enema" (oh, but that is a different >'we'--here it means 'you'). Could this be some kind of Yankee reflex of the >mysterious, ghostly, singular Y'ALL? > >Does ANYBODY teach students to write papers in which they refer to themselves >as crowds of people or stuffy old queens? That is soooo 1930s, it seems to me >(us?) It's a consequence of the law of preservation of number. It's the fault of the copy-editors at the U. of Chicago Press who (when they can tear themselves away from their "which"es and "that"s) insist on changing all 1st person plurals--including the joint me-author-and-you-reader-are-in-this-together "we"--to singulars, so that my references to e.g. As we have seen in Chapter 2,... We can see from these examples that... We can distinguish the following cases: were systematically changed to As I have seen in Chapter 2,... I can see from these examples that... I can distinguish the following cases: Larry __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Fri Jun 17 12:01:07 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 17 Jun 2005 05:01:07 -0700 Subject: "Dummycraps" Message-ID: Mancow (the conservative talk jock, not the looming result of genetic engineering) has been routinely referring to Democrats as "Dummycraps" for several months at least. This morning on _Fox & Friends_ he also condemned "lie-berals." JL __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From RonButters at AOL.COM Fri Jun 17 13:02:59 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Fri, 17 Jun 2005 09:02:59 EDT Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:=20=A0=20=A0=20=A0=20Re:=20'We'=20for=20'I'=20?= =?ISO-8859-1?Q?in=20writing?= Message-ID: In a message dated 6/17/05 12:47:58 AM, laurence.horn at YALE.EDU writes: > As we have seen in Chapter 2,... > We can see from these examples that... > We can distinguish the following cases: > > were systematically changed to > > As I have seen in Chapter 2,... > I can see from these examples that... > I can distinguish the following cases: > > Larry > Why not: As I have shown in chapter 2. ... As can be seen from these examples ... I distinguish the following cases: I find the "you/y'all-&-dear-reader(s)" WE a little patronizing, though I know we don't all agree about this. From edkeer at YAHOO.COM Fri Jun 17 13:13:58 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Fri, 17 Jun 2005 06:13:58 -0700 Subject: Homework question Message-ID: A friend's child was told the following sentence is ungrammatical: I know you would do well on the math test. It sounds ok to me. Any insight into what's wrong with this? Ed __________________________________ Discover Yahoo! Have fun online with music videos, cool games, IM and more. Check it out! http://discover.yahoo.com/online.html From tb5fab at GMAIL.COM Fri Jun 17 13:27:02 2005 From: tb5fab at GMAIL.COM (Patti Kurtz) Date: Fri, 17 Jun 2005 08:27:02 -0500 Subject: Homework question In-Reply-To: <42b2cc9d.17d3290b.7f99.5274SMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: Without a context, it's hard, but perhaps the teachers expected it to be past tense, as in "I knew you would do well on the math test." The "know" combined with "would" sounds a little odd to my ear, though not ungrammatical. For me, the meaning of "I know you would do well" is "If you took the test I know you'd do well" whereas the second one "I knew you would do well" means "You took the test and did well as I knew you would." Not sure if that's even close, just my take on it. Patti Kurtz Ed Keer wrote: >---------------------- Information from the mail header ----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Ed Keer >Subject: Homework question >------------------------------------------------------------------------------- > >A friend's child was told the following sentence is >ungrammatical: > >I know you would do well on the math test. > >It sounds ok to me. Any insight into what's wrong with >this? > >Ed > > > >__________________________________ >Discover Yahoo! >Have fun online with music videos, cool games, IM and more. Check it out! >http://discover.yahoo.com/online.html > > > -- Straker - Good. Let me give you a piece of advice Paul. Don't ever judge a situation by the end of a conversation. From db.list at PMPKN.NET Fri Jun 17 13:34:50 2005 From: db.list at PMPKN.NET (David Bowie) Date: Fri, 17 Jun 2005 09:34:50 -0400 Subject: Bennifer, the sequel In-Reply-To: Message-ID: Automatic digest processor wrote: I may have simply missed this one being discussed, but along with a writeup on the Brad Pitt/Angelina Jolie movie "Mr. & Mrs. Smith", a photo caption refers to them as "Brangelina". Gobs and tones of Google hits, including an AdFreak article titled "Are we really calling them Brangelina?" at http://adweek.blogs.com/adfreak/2005/06/are_we_really_c.html that discusses it as a relatively new phenomenon, mentioning the non-existence of Humphauren (Humphrey Bogart/Lauren Bacall) and Richabeth (Richard Burton/Elizabeth Taylor). This leads to the question: Was Bennifer the first of these pop culture show biz first name combinations? I doubt it, but i can't think of any earlier ones offhand. -- David Bowie http://pmpkn.net/lx Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the house, there is too little; some must be purchased. If there is chocolate in the house, there is too much; it must be consumed. From preston at MSU.EDU Fri Jun 17 14:01:32 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Fri, 17 Jun 2005 10:01:32 -0400 Subject: Homework question In-Reply-To: <20050617131358.36047.qmail@web33103.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: Could this be the prescriptivist's "sequence of tense" crap: I knew that you would... I know that you will... in which the semantic distinctiveness of "I know that you would" is ignored. dInIs >A friend's child was told the following sentence is >ungrammatical: > >I know you would do well on the math test. > >It sounds ok to me. Any insight into what's wrong with >this? > >Ed > > > >__________________________________ >Discover Yahoo! >Have fun online with music videos, cool games, IM and more. Check it out! >http://discover.yahoo.com/online.html -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From edkeer at YAHOO.COM Fri Jun 17 14:13:10 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Fri, 17 Jun 2005 07:13:10 -0700 Subject: Homework question In-Reply-To: <42B2CFA6.4090809@gmail.com> Message-ID: The context is a little complicated. The teacher gave them a bunch of sentences with missing verbs and some verbs to choose from. The kid did not understand that he was allowed to add tense suffixes, so he tried to fit the verbs as best he could. He was given both 'know' and 'knew', but 'knew' only worked in one of the other sentences. --- Patti Kurtz wrote: > Without a context, it's hard, but perhaps the > teachers expected it to be > past tense, as in "I knew you would do well on the > math test." The > "know" combined with "would" sounds a little odd to > my ear, though not > ungrammatical. For me, the meaning of "I know you > would do well" is "If > you took the test I know you'd do well" whereas the > second one "I knew > you would do well" means "You took the test and did > well as I knew you > would." > > Not sure if that's even close, just my take on it. > > Patti Kurtz > > Ed Keer wrote: > > >---------------------- Information from the mail > header ----------------------- > >Sender: American Dialect Society > > >Poster: Ed Keer > >Subject: Homework question > >------------------------------------------------------------------------------- > > > >A friend's child was told the following sentence is > >ungrammatical: > > > >I know you would do well on the math test. > > > >It sounds ok to me. Any insight into what's wrong > with > >this? > > > >Ed > > > > > > > >__________________________________ > >Discover Yahoo! > >Have fun online with music videos, cool games, IM > and more. Check it out! > >http://discover.yahoo.com/online.html > > > > > > > > -- > > Straker - Good. Let me give you a piece of advice > Paul. Don't ever judge > a situation by the end of a conversation. > ____________________________________________________ Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football http://football.fantasysports.yahoo.com From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 17 14:19:59 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 17 Jun 2005 09:19:59 -0500 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: He made a modest > >living playing against type, like that black country-singer > whose name > >escapes me. > > Charley (or maybe Charlie?) Pride > Charley Pride, who also played in the last vestiges of the Negro Leagues. From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 17 15:00:45 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 17 Jun 2005 11:00:45 -0400 Subject: benny/HDAS In-Reply-To: <20050617111829.91051.qmail@web53902.mail.yahoo.com> Message-ID: At 4:18 AM -0700 6/17/05, Jonathan Lighter wrote: >Yes, but I can never remember who. Can someone help me out here? > >What was the question? > >JL In my case, with the big 6-0 coming up four weeks from yesterday, it's all too easy: "than I ever knew". L > >James C Stalker wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: James C Stalker >Subject: Re: benny/HDAS >------------------------------------------------------------------------------- > >Do you ever think,in the quiet hours of morning, "I've forgotten more than. >. .ever knew"? > >Jim > From kmiller at BIB-ARCH.ORG Fri Jun 17 15:00:25 2005 From: kmiller at BIB-ARCH.ORG (Katy Miller) Date: Fri, 17 Jun 2005 11:00:25 -0400 Subject: Milkshake In-Reply-To: <20050617093408.SM02140@psmtp.com> Message-ID: >>From today's Washington Post "Yet even after the personnel problems were smoothed out (and long before Beyonce released her solo album and was transformed into a single-named star with a milkshake to rival Jennifer Lopez and Kelis combined), she was the de facto Diana Ross of the group." Kelis' 2003 song "Milkshake," has the lyrics, "My milkshake brings all the boys to the yard, And their like It's better than yours, Damn right it's better than yours, I can teach you, But I have to charge" --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.807 / Virus Database: 549 - Release Date: 12/7/2004 From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 17 15:13:38 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 17 Jun 2005 11:13:38 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: <1b9.15b0d047.2fe42403@aol.com> Message-ID: At 9:02 AM -0400 6/17/05, RonButters at AOL.COM wrote: >In a message dated 6/17/05 12:47:58 AM, laurence.horn at YALE.EDU writes: > > >> As we have seen in Chapter 2,... >> We can see from these examples that... >> We can distinguish the following cases: >> >> were systematically changed to >> >> As I have seen in Chapter 2,... >> I can see from these examples that... >> I can distinguish the following cases: >> >> Larry >> >Why not: > >As I have shown in chapter 2. ... >As can be seen from these examples ... >I distinguish the following cases: > >I find the "you/y'all-&-dear-reader(s)" WE a little patronizing, though I >know we don't all agree about this. Of course, these versions would have been a lot better than Chicago's, and that's the kind of re-edit I settled on when I noticed their earlier improvements. In a 600 page book, it wasn't easy to notice them all, though, and a number of their "As I have seen" versions slipped through. But in terms of preference, I don't see any problem in treating the discovery of general principles by working through complex data sets as a collaborative process between writer and reader, whence the "we". And of course "As can be seen" is out because it's passive, and hence also verboten. (And no, I don't consider "As one can see" a viable alternative.) I have no objection to either "As I have shown" or "As we have seen", which incidentally are not interchangeable, and I find the latter no more patronizing than the former self-aggrandizing. But I really draw the line at "As I have seen" or the even more flagrant "As I saw above", which also crept through the process once or twice. Of course, I'm a longtime proponent of the if-it-ain't-broke-don't-"fix"-it philosophy. Larry From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 17 15:21:30 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 17 Jun 2005 11:21:30 -0400 Subject: Bennifer, the sequel In-Reply-To: <42B2D17A.7020007@pmpkn.net> Message-ID: At 9:34 AM -0400 6/17/05, David Bowie wrote: >Automatic digest processor wrote: > >I may have simply missed this one being discussed, but along with a >writeup on the Brad Pitt/Angelina Jolie movie "Mr. & Mrs. Smith", a >photo caption refers to them as "Brangelina". > >Gobs and tones of Google hits, including an AdFreak article titled "Are >we really calling them Brangelina?" at >http://adweek.blogs.com/adfreak/2005/06/are_we_really_c.html that >discusses it as a relatively new phenomenon, mentioning the >non-existence of Humphauren (Humphrey Bogart/Lauren Bacall) and >Richabeth (Richard Burton/Elizabeth Taylor). > >This leads to the question: Was Bennifer the first of these pop culture >show biz first name combinations? I doubt it, but i can't think of any >earlier ones offhand. > >-- Not exactly showbiz, but wasn't "Billary" used for the Clintons early on in his (or their) first term? L From geoffnathan at WAYNE.EDU Fri Jun 17 15:23:40 2005 From: geoffnathan at WAYNE.EDU (Geoff Nathan) Date: Fri, 17 Jun 2005 11:23:40 -0400 Subject: ADS-L Digest - 15 Jun 2005 to 16 Jun 2005 (#2005-168) In-Reply-To: <200506170438.j5H4S5pj269650@f05n16.cac.psu.edu> Message-ID: At 12:01 AM 6/17/2005, you wrote: >Well, at least the avocado in California rolls is still real. The >"crabmeat" is usually imitation, though (crab-colored pollock or >whatever). American ingenuity! Sorry, Larry, but in this case it's Japanese ingenuity, since the "crabmeat" is a Japanese invention, called surimi, a compound of /suru/ 'do, process' and /mi/ 'meat' (I'm not sure whether this is a borrowing of English 'meat' or a native Japanese word, and don't have a proper Japanese dictionary available). I believe the Japanese had been using this stuff for a while before it made its way to American shores. Geoff Geoffrey S. Nathan Faculty Liaison, Computing and Information Technology, and Associate Professor of English Linguistics Program Phone Numbers Department of English Computing and Information Technology: (313) 577-1259 Wayne State University Linguistics (English): (313) 577-8621 Detroit, MI, 48202 C&IT Fax: (313) 577-1338 From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 17 15:29:10 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 17 Jun 2005 11:29:10 -0400 Subject: Bennifer, the sequel In-Reply-To: Message-ID: At 11:21 AM -0400 6/17/05, Laurence Horn wrote: >At 9:34 AM -0400 6/17/05, David Bowie wrote: >>Automatic digest processor wrote: >> >>I may have simply missed this one being discussed, but along with a >>writeup on the Brad Pitt/Angelina Jolie movie "Mr. & Mrs. Smith", a >>photo caption refers to them as "Brangelina". >> >>Gobs and tones of Google hits, including an AdFreak article titled "Are >>we really calling them Brangelina?" at >>http://adweek.blogs.com/adfreak/2005/06/are_we_really_c.html that >>discusses it as a relatively new phenomenon, mentioning the >>non-existence of Humphauren (Humphrey Bogart/Lauren Bacall) and >>Richabeth (Richard Burton/Elizabeth Taylor). >> >>This leads to the question: Was Bennifer the first of these pop culture >>show biz first name combinations? I doubt it, but i can't think of any >>earlier ones offhand. >> >>-- > >Not exactly showbiz, but wasn't "Billary" used for the Clintons early >on in his (or their) first term? > >L On closer look, it was actually early on during their presidency-elect. First Nexis (Major Papers) hit (note also the somewhat cloudy crystal ball): The Houston Chronicle November 8, 1992, Sunday, 2 STAR Edition SECTION: OUTLOOK; Viewpoints; Pg. 3 HEADLINE: Get ready for four-year Clinton tragicomedy BYLINE: K.L. WALLIS DATELINE: HOUSTON Congratulations, America. The election of ""Billary'' Clinton and Al ""Greenpeace'' Gore means continued promises. Promise: Sen. Ted Kennedy, D-Mass., Jesse Jackson, Gov. Ann Richards, New York Gov. Mario Cuomo, former Texas Railroad Commission Chairwoman Lena Guererro and those of their ilk will be in Clinton's Cabinet and on the Supreme Court. Promise: Increases in the deficit, taxes, inflation rates, interest rates, tax-supported social and environmental programs, government spending with its attendant waste and fraud, unemployment (except government), small-business failures and government will be in our lives. Promise: Decreases in real (net disposable) personal income, housing starts, military strength, American prestige in the world, our quality of life and our national sense of well-being (so carefully nurtured back to life during the Reagan/Bush administrations after the disastrous Carter years) will be a reality. Promise: There will be four years of a Washington tragicomedy. ================== And there were 86 additional hits by the end of 1993. Larry From sagehen at WESTELCOM.COM Fri Jun 17 15:33:33 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Fri, 17 Jun 2005 11:33:33 -0400 Subject: "We" for "I" Message-ID: larry writes: .....< And of course "As can be seen" is out because it's passive, and hence also verboten.> ~~~~~~~~~ Oh, absolutely! Let it never be said (oops!) that useful distinctions can be made between various uses of the passive. AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From flanigan at OHIOU.EDU Fri Jun 17 15:39:41 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Fri, 17 Jun 2005 11:39:41 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: Message-ID: At 10:01 PM 6/16/2005, you wrote: >If we have discussed this before, I apologize. What I want to know is how one >might communicate to the folks who created MicrosoftWord's grammar checker >that some of their advice is totally crazy. For example, in a legal >document I >wrote: > >"During the academic year 2005­6 I will chair both the Linguistics PProgram >and the Department of English at Duke. ..." > >Word insists that this should be changed to read, "During the academic year >2005­6 we will chair both the Linguistics Program and the Departmentt of >English >at Duke. ..." > >I have gained a little weight since January, but not enough to qualify me as >plural. Nor am I the queen of England (who is reported to have once said, "We >and our husband are glad"). Nor am I a nurse--who apparently can get away >with >saying things like "It is time for our enema" (oh, but that is a different >'we'--here it means 'you'). Could this be some kind of Yankee reflex of the >mysterious, ghostly, singular Y'ALL? > >Does ANYBODY teach students to write papers in which they refer to themselves >as crowds of people or stuffy old queens? That is soooo 1930s, it seems to me >(us?) Margaret Thatcher, who tended to put herself on the level of the Queen, once announced, upon the birth of her son's child, "We are a grandmother." Even the British papers made fun of it. I cite it when I teach Brown and Gilman's article on pronouns. From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 17 16:04:28 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 17 Jun 2005 12:04:28 -0400 Subject: ADS-L Digest - 15 Jun 2005 to 16 Jun 2005 (#2005-168) In-Reply-To: <6.2.1.2.2.20050617111947.02d9f508@mail.wayne.edu> Message-ID: At 11:23 AM -0400 6/17/05, Geoff Nathan wrote: >At 12:01 AM 6/17/2005, you wrote: >>Well, at least the avocado in California rolls is still real. The >>"crabmeat" is usually imitation, though (crab-colored pollock or >>whatever). American ingenuity! > >Sorry, Larry, but in this case it's Japanese ingenuity, since the >"crabmeat" is a Japanese invention, called surimi, a compound of /suru/ >'do, process' and /mi/ 'meat' (I'm not sure whether this is a borrowing of >English 'meat' or a native Japanese word, and don't have a proper Japanese >dictionary available). I believe the Japanese had been using this stuff >for a while before it made its way to American shores. > Good point, Geoff. I knew about surimi being Japanese (since I buy the stuff myself, I confess), but hadn't realized that the etymology was < suru + mi. Or that it wouldn't be sacrilegious (now *that's* a word that ends up subject to widespread eggcornization as "sacreligious", probably more often than not*) for echt Japanese sushi, as opposed to the California knock-off, to substitute surimi for crab. (I've only seen surimi fish--pseudo-crab, pseudo-lobster, etc.--never surimi meat. Perhaps the latter isn't exported here?) L *less often than not, by Google evidence: sacrilegious 186,000 sacreligious 37,800 From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 17 17:09:16 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 17 Jun 2005 13:09:16 -0400 Subject: "Redskin" flap in Indian Country Today Message-ID: FYI. http://www.indiancountry.com/content.cfm?id=1096411092 --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Fri Jun 17 17:31:25 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 17 Jun 2005 10:31:25 -0700 Subject: Homework question Message-ID: Sounds like a really ill-conceived assignment to the undersigned.. JL Ed Keer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Ed Keer Subject: Re: Homework question ------------------------------------------------------------------------------- The context is a little complicated. The teacher gave them a bunch of sentences with missing verbs and some verbs to choose from. The kid did not understand that he was allowed to add tense suffixes, so he tried to fit the verbs as best he could. He was given both 'know' and 'knew', but 'knew' only worked in one of the other sentences. --- Patti Kurtz wrote: > Without a context, it's hard, but perhaps the > teachers expected it to be > past tense, as in "I knew you would do well on the > math test." The > "know" combined with "would" sounds a little odd to > my ear, though not > ungrammatical. For me, the meaning of "I know you > would do well" is "If > you took the test I know you'd do well" whereas the > second one "I knew > you would do well" means "You took the test and did > well as I knew you > would." > > Not sure if that's even close, just my take on it. > > Patti Kurtz > > Ed Keer wrote: > > >---------------------- Information from the mail > header ----------------------- > >Sender: American Dialect Society > > >Poster: Ed Keer > >Subject: Homework question > >------------------------------------------------------------------------------- > > > >A friend's child was told the following sentence is > >ungrammatical: > > > >I know you would do well on the math test. > > > >It sounds ok to me. Any insight into what's wrong > with > >this? > > > >Ed > > > > > > > >__________________________________ > >Discover Yahoo! > >Have fun online with music videos, cool games, IM > and more. Check it out! > >http://discover.yahoo.com/online.html > > > > > > > > -- > > Straker - Good. Let me give you a piece of advice > Paul. Don't ever judge > a situation by the end of a conversation. > ____________________________________________________ Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football http://football.fantasysports.yahoo.com __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 17 17:32:49 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 17 Jun 2005 13:32:49 -0400 Subject: RINO reinterpreted Message-ID: RINO is the disparaging acronym for moderate-to-liberal Republicans, who conservatives call "Republicans In Name Only." See the archives for Barry Popik's posts on the term (he dated it back to 1993 and noted the related acronyms DINO = "Democrat In Name Only" and SINO = "Student In Name Only"). Like so many pejoratives, RINO has been reinterpreted with a positive spin by one of the intended targets. The founder of the "Raging RINOs" blog community on the "Truth Laid Bear" site says it stands for "Republicans / Independents Not Overdosed (on the Party Kool Aid)." http://acepilots.com/mt/archives/002106.html http://www.truthlaidbear.com/communitypage.php?community=rinos (I assume that the knowing eggcornization "Truth Laid Bear" is a cousin of "Gladly the Cross-Eyed Bear.") --Ben Zimmer From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 17 18:59:52 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 17 Jun 2005 13:59:52 -0500 Subject: Bennifer, the sequel Message-ID: Newsbank finds it a little earlier: LOST CHANCE TO VOTE FOR SINCERITY, STRENGTH SACRAMENTO BEE March 22, 1992 Author: Pete Dexter "As it is, we come into the spring of this election year looking at the prospect of choosing (if I may change the metaphor) between the landlords George Bush who, after three years of running the building, still tries to persuade us that it's not so cold outside when we tell him we need heat and Bill (Billary?) Clinton, who shows us through his new building trying to ignore the fact that every time we open a door and look into a new room, the room is infested with crawly things that head for cover as soon as they see the lights." A search on the Lexis/Nexis archives yields: Arkansas Democrat-Gazette (Little Rock, AR) August 08, 1989, Tuesday HEADLINE: Throw Hillary into a poll for a look-see BYLINE: JOHN BRUMMET "Others say TR is not a tad inhibited about anything, and would relish the opportunity to blister " Billary Clinton." ["TR" is Tommy Robinson] > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn > Sent: Friday, June 17, 2005 10:29 AM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: Bennifer, the sequel > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: Bennifer, the sequel > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > At 11:21 AM -0400 6/17/05, Laurence Horn wrote: > >At 9:34 AM -0400 6/17/05, David Bowie wrote: > >>Automatic digest processor wrote: > >> > >>I may have simply missed this one being discussed, but along with a > >>writeup on the Brad Pitt/Angelina Jolie movie "Mr. & Mrs. Smith", a > >>photo caption refers to them as "Brangelina". > >> > >>Gobs and tones of Google hits, including an AdFreak article titled > >>"Are we really calling them Brangelina?" at > >>http://adweek.blogs.com/adfreak/2005/06/are_we_really_c.html that > >>discusses it as a relatively new phenomenon, mentioning the > >>non-existence of Humphauren (Humphrey Bogart/Lauren Bacall) and > >>Richabeth (Richard Burton/Elizabeth Taylor). > >> > >>This leads to the question: Was Bennifer the first of these pop > >>culture show biz first name combinations? I doubt it, but i can't > >>think of any earlier ones offhand. > >> > >>-- > > > >Not exactly showbiz, but wasn't "Billary" used for the > Clintons early > >on in his (or their) first term? > > > >L > > On closer look, it was actually early on during their > presidency-elect. First Nexis (Major Papers) hit (note also > the somewhat cloudy crystal ball): > > The Houston Chronicle > November 8, 1992, Sunday, 2 STAR Edition > > SECTION: OUTLOOK; Viewpoints; Pg. 3 > HEADLINE: Get ready for four-year Clinton tragicomedy > > BYLINE: K.L. WALLIS > > DATELINE: HOUSTON > > Congratulations, America. The election of ""Billary'' Clinton > and Al ""Greenpeace'' Gore means continued promises. > > Promise: Sen. Ted Kennedy, D-Mass., Jesse Jackson, Gov. Ann > Richards, New York Gov. Mario Cuomo, former Texas Railroad > Commission Chairwoman Lena Guererro and those of their ilk will be > in Clinton's Cabinet and on the Supreme Court. > > Promise: Increases in the deficit, taxes, inflation rates, > interest rates, tax-supported social and environmental programs, > government spending with its attendant waste and fraud, > unemployment (except government), small-business failures and > government will be in our lives. > > Promise: Decreases in real (net disposable) personal income, > housing starts, military strength, American prestige in the world, > our quality of life and our national sense of well-being (so > carefully nurtured back to life during the Reagan/Bush > administrations after the disastrous Carter years) will be a > reality. > > Promise: There will be four years of a Washington > tragicomedy. > ================== > > And there were 86 additional hits by the end of 1993. > > Larry > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 17 19:50:48 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 17 Jun 2005 15:50:48 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: Thursday's "Dilbert" strip has Dogbert committing "consult and blabbery": ----- http://www.unitedmedia.com/comics/dilbert/archive/dilbert-20050616.html "Incentivize the resources to grown their bandwidth to your end-state vision. Don't open the kimono until you ping the change agent for a brain dump and drill down to your core competencies." ----- Coincidentally, Josh Fruhlinger on "The Comics Curmudgeon" site recently mentioned the bizarre phrase "opening the kimono": ----- http://joshreads.com/index.php?p=342 Back at the turn of the century, when I was working at a doomed San Francisco dot-com, our CEO used to say that everything was about "dollars and eyeballs." Our job, as he put it, was to "monetize eyeballs." (He also referred to revealing our troubled financial situation to potential investors as "opening the kimono," but that’s a traumatic story for a different time.) ----- Here's a definition from "The Microsoft Lexicon" (see also Susie Dent's _The Language Report_ and Wordspy.com): ----- http://www.cinepad.com/mslex_2.htm Open The Kimono: A marvelous phrase of non-Microsoft origin, probably stemming from the rash of Japanese acquisitions of American enterprises in the '80s, that has been adopted into the Microspeak marketing lexicon. Basically a somewhat sexist synonym for "open the books," it means to reveal the inner workings of a project or company to a prospective new partner. ----- The earliest cite I've found is from 1984 (via ProQuest): ----- http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1279765&sid=1&Fmt=2&clientId=1564&RQT=309&VName=PQD _PR Casebook_, Feb/Mar 1984, p. 14 "Opening the Kimono" in New Business Presentations The phrase "opening the kimono" can mean 2 things in the context of public relations (PR). It can mean being straightforward in client and media relations, and it also applies to the issue of how far an agency should go in new business presentations. The agency should have a sense of responsibility to its clients during the time when the new business presentation is being conceived. The agency should be particularly careful not to open the kimono too far and make inflated promises leading to inflated expectations, misunderstandings, disappointments, and a jaded view of PR. ----- In Paul Freiberger's 1984 book _Fire in the Valley: The Making of The Personal Computer_, Steve Jobs recalls using the phrase in a 1979 meeting: ----- http://www.amazon.com/gp/reader/0071358927/?v=search-inside&keywords=kimono "I went down to Xerox Development Corporation," Jobs said, "which made all of Xerox's venture investments, and I said, 'Look. I will let you invest a million dollars in Apple if you will sort of open the kimono at Xerox PARC.'" ----- But according to one site the expression may date all the way back to the late '60s. --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 17 20:07:50 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 17 Jun 2005 16:07:50 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: On Fri, 17 Jun 2005 15:50:48 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >Thursday's "Dilbert" strip has Dogbert committing "consult and blabbery": > >----- >http://www.unitedmedia.com/comics/dilbert/archive/dilbert-20050616.html >"Incentivize the resources to grown their bandwidth to your end-state >vision. Don't open the kimono until you ping the change agent for a >brain dump and drill down to your core competencies." >----- That's "grow", not "grown". >In Paul Freiberger's 1984 book _Fire in the Valley: The Making of The >Personal Computer_, Steve Jobs recalls using the phrase in a 1979 >meeting: > >----- >http://www.amazon.com/gp/reader/0071358927/?v=search-inside&keywords=kimono >"I went down to Xerox Development Corporation," Jobs said, "which made >all of Xerox's venture investments, and I said, 'Look. I will let you >invest a million dollars in Apple if you will sort of open the kimono >at Xerox PARC.'" >----- That's from the revised and extended second edition of the book in 2000, so Jobs' recollection might not have been in the original 1984 edition. --Ben Zimmer From Larry at SCROGGS.COM Fri Jun 17 20:20:04 2005 From: Larry at SCROGGS.COM (Larry Scroggs) Date: Fri, 17 Jun 2005 14:20:04 -0600 Subject: benny Message-ID: An HTML attachment was scrubbed... URL: From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 17 20:28:05 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 17 Jun 2005 15:28:05 -0500 Subject: Bennifer, the sequel Message-ID: > > This leads to the question: Was Bennifer the first of these > pop culture show biz first name combinations? I doubt it, but i can't > think of any earlier ones offhand. > Desi Arnaz + Lucille Ball = Desilu It shows up in the newspapers in the early 1950s as a production company; their house/ranch was named that by 1945 (from ProQuest ChiTrib). Then there's Pickfair, Mary Pickford's and Douglas Fairbanks' home, but I don't know if the word was ever used to refer to the two of them. From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 17 20:56:36 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 17 Jun 2005 15:56:36 -0500 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: Maryland | Annapolis | Evening Capital | 1979-05-09 "Pledged projects get axed" by Jennifer Clough, p. 8 col 6. " "We started four years ago with opening the kimono (budget book) and now we're caught without our underwear," said Councilman Ronald C. McGuirk, D-Glen Burnie." From mamandel at LDC.UPENN.EDU Fri Jun 17 21:18:03 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Fri, 17 Jun 2005 17:18:03 -0400 Subject: chrononaut In-Reply-To: <20050617040123.B1261B253A@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: I mentioned the game "Chrononauts". Wilson wrote: >>>>> Yes, it does sound like fun. Thanks for calling my/our? attention to it. Hope it's still in print or whatever games are. <<<<< Definitely. See http://wunderland.com/LooneyLabs/Chrononauts/Default.html. (Looney Labs, the publisher, is a beautiful example of apt(r)onymy: Looney really IS their last name!: Designed by Andrew Looney Produced by Kristin Looney Color Upgrade by Alison Frane Published by Looney Laboratories, Inc. They are well known in the gaming world.) -- Mark A. Mandel [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 17 22:09:43 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 17 Jun 2005 17:09:43 -0500 Subject: jerk water , gozen Message-ID: jerk water, jerkwater -- OED has 1878 for the railroad sense and 1897 for the attributive, general sense [railroad sense] KENTUCKY. New York Times; Sep 24, 1865; pg. 2 col 6. "A little jerk-water engine, which looks as if it was stuck together simultaneously with the building of Noah's ark, runs "wild" through this wild region as often as they get a load of people and other things." [attributive sense] Nevada | Reno | Nevada State Journal | 1878-01-18 p. 2 col 2. "The Undeveloped Wealth of Humboldt County" "Leaving the railroad at Mill City in company with an old friend, who has stuck to Humboldt through all her dark days, we bounced over twelve miles of rough road in a jerk-water stage wagon, that threatened to dislocate my spinal column in six different places at once." Illinois | Decatur | The Decatur Morning Review | 1890-01-09 p. 2 col 1. "An Old Chronic" "He is a jerkwater politician who lives down on Spring Avenue,and who has an uncontrollable inclination to win bread by constantly crying out the very superior excellence of his particular brand of patriotism." gozen -- not in OED Nevada | Reno | Nevada State Journal | 1878-01-18 p. 2 col 2. "The Undeveloped Wealth of Humboldt County" "Leaving this promising mine we passed half a mile further north up a steep hill aad long, narrow ravine, to a vein of what is known among miners as "gozen." This is a mixture of iron, lead and silver with vein matter and the whole completely oxydized. This gozen vein is ten or fifteen feet thick and is so soft that it can be almost shoveled out. This is an odd little word -- I don't find it anywhere else in ProQuest, or the digitized historical newspapers of Colorado or Utah, either Making of America, or any other of the American databases I have access to. But later on in the article, it refers to Cornish miners. So it may be of English origin. The [London] Times, Friday, Apr 15, 1825; pg. 2; Issue 12628; col A Cornwall and Devonshire Mining Company.-Capital, £500,000, in 10,000 Shares of £50 each. Category: Classified Advertising "I entertain a favourable result of these mines when put to work, from the appearance of the gozen or back of the veins, which, in my opinion are similar to those which have made considerable quantities of copper in depth." From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 17 22:12:48 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 17 Jun 2005 18:12:48 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: On Fri, 17 Jun 2005 15:56:36 -0500, Mullins, Bill wrote: >Maryland | Annapolis | Evening Capital | 1979-05-09 >"Pledged projects get axed" by Jennifer Clough, p. 8 col 6. >" "We started four years ago with opening the kimono (budget book) and >now we're caught without our underwear," said Councilman Ronald C. >McGuirk, D-Glen Burnie." Good find. I should also note that Alan Dundes and Robert A. Georges recorded the bawdy book title, "The Open Kimono, by Seymour Hare," way back in 1962 ("Some Minor Genres of Obscene Folklore," _Jrnl. Amer. Folklore_ 75:226). In the same article, Dundes and Georges give a number of "Wanton Daughter Puns," leading off with our old friend, "She was only the stablekeeper's daughter, but all the horsemen knew 'er." --Ben Zimmer From sagehen at WESTELCOM.COM Fri Jun 17 22:19:15 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Fri, 17 Jun 2005 18:19:15 -0400 Subject: eggcorn? Message-ID: On NPR this evening, reporting on a guilty verdict just returned, several references to "pre-emptory challenges" exercised in the jury selection. A. Murie From bapopik at AOL.COM Fri Jun 17 23:14:13 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Fri, 17 Jun 2005 19:14:13 -0400 Subject: "News is what makes you jump" and "Primarying" In-Reply-To: <20050617130923.38131717.starquest@nycivic.org> Message-ID: There are a few good quotes/words here, maybe worth recording. ... "News is what makes you jump." "Primarying." (OED???) "I never trust a man unless I've got his pecker in my pocket" (LBJ) -----Original Message----- From: Henry J. Stern To: bapopik at aol.com Sent: Fri, 17 Jun 2005 13:16:34 -0700 Subject: The Buck Stops Here SEE SHELLY SILVER MAKE THEM JUMP. NEW YORK REMAINS THE ONLY STATE WITH UNLIMITED VICARIOUS LIABILITY By Henry J. Stern June 17, 2005 Yesterday's Times contained an appalling story, mitigated only by the fact that some people, particularly insiders, are aware of this pattern of inappropriate legislative behavior, so it does not have the freshness needed to shock voters. An editor, once asked to define news, said "News is what makes you jump." Nonetheless, we think what is happening in the sewer called Albany is important, and you should understand it clearly. A story by Al Baker which began at the top of B1, the lead page of the Times' metro section, is more helpful than some political science textbooks in explaining the real world. A bill, that has been proposed year after year in the State Assembly would end unlimited vicarious liability (UVL) in New York State. The word 'vicarious' means: performed or suffered by one person as a substitute for another. In this case, if a driver of a rented or leased car causes an accident for which he would be liable, the blame (and the damages) also fall upon the company that leased or rented the car. That means "deep pockets"-- the judgment in any single case may be for millions of dollars, but if the driver can not pay it, the car renter or lessor must. As a result of this rule, unique to New York State, car rentals and leases have become much more expensive. Consequently, the number of transactions has sharply declined. Consumers near the borders rent or lease from dealers in neighboring states. Some dealers have gone out of business entirely. Most major automobile manufacturers no longer lease cars in New York State. Some lease arrangements have been structured as purchases, with an option to repurchase. This avoids vicarious liability, but it makes the buyer, the lessee, responsible for paying state sales tax on the vehicle, which can run into thousands of dollars. Why is New York State the only state in the nation with unlimited vicarious liability? The State Senate has approved ending UVL in New York State. But Assembly Speaker Sheldon Silver will not even allow the bill to come to a vote in his chamber. Maybe the reason is that Mr. Silver is not only Speaker of the Assembly, but also a participant in a major negligence law firm, Weitz & Luxenberg. The amount of his compensation from the firm is not required to be made public, so no one is allowed to know it (except the IRS, and that is properly confidential.) It is widely believed, however, that his take from the law firm far exceeds his Assembly salary, which is $121,000 (consisting of $79,500 for an Assemblymember, plus $41,500 for being Speaker). He forgoes the $12,500 he would also receive for chairing the Rules Committee, which decides what legislation goes to the floor for consideration. This situation is, in our opinion, horrific on its face. The head of a legislative body is also an employee of a private corporation. He uses his enormous influence to prevent the passage of legislation, approved in all 49 other states, which could adversely affect his private employer, in terms of prospective loss of business. The phenomenon of conflict of interest is not unique in American politics. What is remarkable here is the magnitude of the conflict, the enormous power of the Speaker, and the ease with which he can bend other Assemblymembers to his will, all of whom are independently elected public officials. Many of them demonstrate in their votes the same level of independence as members of the former Supreme Soviet. Some legislators are widely known to favor certain companies and the causes they support. If the companies are in their district, their views may reflect parochialism which is understandable and reasonable if not ideal. But there are other connections which are less wholesome than standing up for the home team, or the views of one's constituents. These ties are formed by substantial campaign contributions, travel (including vacations and inspection trips at corporate expense), high-fee speaking engagements before trade associations, hiring relatives and friends of the legislator, straight-out bribes, or any other form of reward for a legislator who then can be considered bought and paid for. This is part of the web of private and personal influence that controls so much legislative and executive behavior. The incentive may not be financial at all: it could be the threat of political retaliation, what they call "primarying" an incumbent, or gerrymandering him out of his seat. There are carrots as well as sticks: higher status and a larger lulu (payment in lieu of expenses) for a committee chair, or a post-legislative benefit such as nomination for a tranquil position on the bench, far removed from the burdens of seeking biennial reelection and soliciting campaign funds. The talented leader counts on legislators he can control. As President Lyndon Johnson memorably said, "I never trust a man unless I've got his pecker in my pocket." Baker tells us in the Times article that Senate Leader Joseph Bruno kills legislation that he disapproves of as effectively as Speaker Silver. In the case Baker cites, concerning a bill to grant protection to smaller wetlands, there are interest groups on both sides, with environmentalists in support and local property owners opposed. The effect of the bill Bruno quashed would have been to limit to a small extent individual rights to destroy natural beauty that they happen to 'own' legally, by purchase, marriage or inheritance. Land ownership, beyond family farming, is a tenuous concept in a mutually-dependent environmentally-threatened planet. Why should one person or corporation be legally entitled to blow up a great mountain, destroy a forest, or drain a lake? With regard to the Assembly bill on vicarious liability, the opposition comes from trial lawyers, who would much rather sue cities, towns and private companies with deep pockets, than sue the persons who actually caused the damage by their dangerous driving. In the end, of course, it is the rest of us who pay the huge judgments that juries may impose. These mega-verdicts include the substantial share that plaintiffs' lawyers receive in contingent fees (based on the amount of the recovery rather than the hours of work performed), as well as their expenses, disbursements, etc. We are particularly interested in hearing your views on the subject. We will your post your responses on our blog, if you wish, or you can post them directly. If you do not wish your response posted, advise us and your privacy will be totally respected. If you have information on the situation described in this article, or you know of similar cases, please advise us directly or on the blog. If you have any questions as to how this works, just ask us, by e-mail or by telephoning us at 212-564-4441. We cannot conclude without sadly recalling that today, June 17, 2005, marks six years and one month since May 17, 1999, the day Speaker Silver used his remarkable powers over the hearts, minds and votes of his Assembly colleagues to force the repeal of the commuter income tax. The levy had been collected for three decades, at the low rate of 45/100 of one per cent, on people who work in New York City but live elsewhere. So far, that decision by the Speaker has cost the City of New York approximately three billion dollars. Have a wonderful weekend. The weather appears to be promising. SQ Henry J. Stern starquest at nycivic.orgNew York Civic 520 Eighth Avenue 22nd Floor New York, NY 10018 (212) 564-4441 (212) 564-5588 (fax) www.nycivic.org Change your subscription http://www.nycivic.org/cgi-bin/dada/mail.cgi From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 17 23:47:34 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 17 Jun 2005 19:47:34 -0400 Subject: "News is what makes you jump" and "Primarying" Message-ID: On Fri, 17 Jun 2005 19:14:13 -0400, bapopik at AOL.COM wrote: > There are a few good quotes/words here, maybe worth recording. >... >"News is what makes you jump." >"Primarying." (OED???) > [...] > >The incentive may not be financial at all: it could be the threat of >political retaliation, what they call "primarying" an incumbent, or >gerrymandering him out of his seat. Check the archives, Barry! http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0502B&L=ads-l&P=R883 --Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Sat Jun 18 00:35:07 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Fri, 17 Jun 2005 20:35:07 -0400 Subject: SummerStage (or, Summerstage) Message-ID: SUMMERSTAGE--69,500 Google hits, 1,040 Google Groups hits ... Central Park's "SummerStage" turns 20 years old. It's not in OED. It's not a trade name--there are other "Summerstage" events in other cities. ... http://www.barrypopik.com/article/1038/central-park-summerstage ... ... MISC.: The guard had a pocket thermometer and checked the temperature in all the hearing rooms. I "won"--my room was the worst. NY1 (www.ny1.com) had today's temperature as 72 F. My room was about 85 F. And all stale air, too. I feel that I'd surely remember all Ben Zimmer's posts if I had air. ... ... http://www.summerstage.org/index1.aspx?BD=18889 ?Central Park Summerstage: 20 Years From The Heart Of New York City? A unique photo exhibit highlighting many of the memorable performances from Central Park SummerStage June 9th ? June 30th TIME WARNER CENTER City Parks Foundation is pleased to announce, ?Central Park SummerStage: 20 Years From The Heart Of New York City,? a unique photo retrospective celebrating the history of one of the world?s most beloved performing arts festivals. The exhibit will be on display at the Samsung Experience in Time Warner Center, 10 Columbus Circle, 3rd Floor from June 9th through June 30th and has been made possible in part by Duggal Visual Solutions, Samsung Experience and The Shops at Columbus Circle at Time Warner Center. Among the 54 stunning visual images on display will be photographs of Celia Cruz from her very last live performance, Buddy Guy, Annie Lennox, Lady Blacksmith Mambazo, Curtis Mayfield, and 2005 returning SummerStage performers Bill T. Jones, Cassandra Wilson and Elvis Costello, and many more. The art captures timeless moments that reflect the true spirit of SummerStage. The retrospective features a vast selection of insightful and evocative images from the past 19 seasons of SummerStage?s rich history. Artwork has been provided by the following noted photojournalists: David Atlas, Jack Geshceidt, Hazel Hamiln, Cynthia Laron, Nan Melville, Sara Cedar Miller, Liz Reese, Jonathan Roth, Robert Smith, Billy Tompkins, and Jack Vartoogian, and others. Since its humble beginnings in 1986, SummerStage has built a reputation of presenting cutting-edge, in-depth and thoughtful programming, showcasing the very best of both veteran and up-and-coming artists in popular music, world music, jazz, word, dance and film. In its history, Summerstage has presented a total of 1,513 diverse artist performances at 694 events, to more than 2.5 million people in Central Park. ... ... ... 12 June 1977, New York Times, pg. 453: HARTFORD - "Sleuth," presented by Summerstage Tuesday through June 25. J.L. Goodwin Theater, Austin Arts Center, Trinity College. ... ... 6 April 1980, New York Times, pg. CN11: Roger Shoemaker, producer at Summerstage, the summer theater at the Austin Arts Center of Trinity College in Hartford, is a professor of theater arts during the academic year. ... ... 2 June 1980, Chicago Tribune, "Mini-fests offer music for all tastes," pg. C1: SummerStage '80, a day-long festival of special events and activities designed to herald the opening of the Grant Park Summer Concert Season will be held June 21 at various locations in the downtown area. ... ... 24 June 1984, New York Times, "Summer Theater Around the State" by Alvin Klein, pg. NJ11: SUMMERSTAGE, Summerfun, SUmmer Festival. By any catch words, they add up to the season's ever-popular, mostly lightweight and almost universally unthreatening theater offerings. ... ... MANHATTAN NEIGHBORHOODS 594 words 9 June 1986 Newsday MANHATTAN 25 This Sunday at 2 p.m., Parks Commissioner Henry J. Stern will officially open the new series of free performances at the Central Park Bandshell on the Mall at 72nd Street. "SummerStage will bring the best in the arts to New Yorkers for free, in the most elegant and accessible performance space in the city - Central Park," Stern said. "It gives all New Yorkers and visitors a chance to experience every art form from jazz to Japanese drumming and dance. Youngsters, seniors, picnickers, joggers, cyclists - all park and arts lovers are invited." Sunday's opening will be part of an all-day festival called City Lore '86, a musical portrait of the cultural diversity of New York's neighborhoods, featuring Lion Dancers from Chinatown, Puerto Rican bomba and plena music by Los Plenaros De La 21 along with gospel, bagpipers, Irish stepdances, Ukranian lullabies and stilt walkers. Among the events scheduled this summer are 7:30 p.m. performances by the New York City Grand Opera: "La Traviata" on July 17 and "Lucia Di Lammermoor" on July 31. A family series including such favorites as "Peter and the Wolf" and the Manhattan Brass Quintet will be held on Sundays from July 20th through Sept. 14, starting at 1 p.m. ... ... 1 August 1986, New York Times, "For 6 Weeks, Central Park Is Center Stage," pg. C1: This is the first year for the pary's free SummerStage program, which is under the direction of Joe Killiam. "We're trying to recover the bandshell," Mr. Killian said, adding that performing in the mall dates back to the 1870's when concerts were staged in a pagoda, which was replaced in 1923 by the bandhsell. From bapopik at AOL.COM Sat Jun 18 01:44:10 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Fri, 17 Jun 2005 21:44:10 -0400 Subject: "I do it because I can; I can because I want to; I want to because you told me I couldn't" Message-ID: http://answers.google.com/answers/threadview?idS4272 Subject: Quote Attribution Category: Reference, Education and News Asked by: rolodex-ga List Price: $5.00 Posted: 17 Jun 2005 10:41 PDT Expires: 17 Jul 2005 10:41 PDT Question ID: 534272 Who said, "I do it because I can, I can because I want to, I want to because you told me I couldn't" ... Subject: Re: Quote Attribution From: pinkfreud-ga on 17 Jun 2005 11:06 PDT Several online citations attribute this to the punk group "Authority Zero.".........http://quickquotez.joeuser.com/index.asp?c=1Quick QuotezQuotezBy Tigerbaby708Posted Saturday, November 29, 2003 on Quotez And ThingsDiscussion: Welcome ~so much attitude to little time !!!!!!! ~The lesson is in the struggle, not in the victory! -Friends are gods ways of apologizing for our families -The best man for a job is a woman -I can resist anything but temptation -I believe in angels, the Kind that heaven sends ...I'm surrounded By angels, but I call Them my best friends -lets discuss right and left, your right, i left -He who gossips to you gossips about you. -I ate my homework cuz it was a piece of cake -Ashes to Ashes Dust-to-Dust, Life is short so Party We must -Sticks and stones are hard on bones, aimed with angry art words can sting like anything, but silence breaks the heart... -Phyllis mcgenlee -"Give up for a second and that is where you will finish" -When you reach the end of your rope, tie a knot in it and hang on. -- Thomas Jefferson -I'm an angel, honest! The horns are just there to keep the halo straight -Maybe this world is another planet's hell -A friend is someone who is there for you when he'd rather be somewhere else! -Life is the real test, and boys are extra credit! -It takes 42 muscels to smile, so instead pick up your middle finger and say bite me in a _____y tone! -Ok, ok ,ok ,ok i understand... Wait, what? -If at first you don't succeed, cheat, repeat until caught, and then lie! -"Behind every good man there is a good woman and behind that another man looking at her ass" ~*~ Excuse me, but my friend wants to know if you think I'm hot ~*~ Working hard for something you want is better than wishing for it *~Basketball isn't just an obsession...Its Life!* -im only a dog bcuz im faithful and loyal -I would tell you the truth but it would make you cry -If you can't say something funny about someone, don't say anything at all. -Organized people are just 2 lazy 2 look 4 things -Curiousity didn't kill the cat... curiousity made the kittens! -Good Times Bring Back Good Memories -Roses are red violets are blue god made me pretty what happened to you? -I will not come home drunk I will not come home drunk I will not drunk come home -If nothing changed, there'd be no butterflies -*When life closes a door. it opens a window..so jump* *I do it because I can* *I can because I want to* *I want to because you said I couldn't -I will not think of boys I will not think of boys I will not think of boys... wow that guy is hot! -Heidi909: i feel like a bad girl mommy i'm gonna get less toys for christmas now.. but santa might of had fun too.. ~Love Quotes~ A washer machine keeps going till its time to put it in the dryer but does real love work that way? It Finally Happened, That special someone I love, loves me too! You may be hott but I want some one with a great personality ~*Just ßecause i flirt doesnt mean im interested*~ *I swear I wasn't talking to him, we were flirting.* Love starts with a hug, grows with a kiss, and ends with a tear! As I walked out the door, I knew that my heart would shut the door for me <3~Love...it's unexplainable...~<3 ~~**you can always start liking someone over and over again but you can never stop loving someone**~~ I wanted to kill the hottest person alive.... but then I relized! I would be single!!! I think about you day and night... I swear that your Mr. Right, I'll love you more then you'll ever know.. Baby, thats why I'll never letting ya go!! WhEn LiFe GiVeS yOu HOT gUyS, DATE THEM! I love him, O yes I do, He's for me, not for you, And if by chance you take my place, I'll take my fist and smash your face Sometimes I wish I was a little kid again....skinned knees are easier to fix than broken hearts! If you love someone put their name in a circle not a heart, a heart can be broken but a circle goes on forever When I first saw you I was afarid to talk to you*When i first talked to you I was afraid to like you*When i first liked you i was afarid to love you*Now that I love you I m afraid to lose you Loving *U* is like breathing...how can i stop if yOu ReAlLy LoVe SoMeThInG sEt iT fReE, iF iT cOmEs BaCk iT's YoUrS, iF iT dOeSn'T iT wAs NeVeR MeAnT tO Be Love Is When You Don't Want To Go To Sleep Because Reality Is Better Than A Dream If you love me like you told me please be careful with my heart you can take it; just don't break it or my world will fall apart dOn't settLe 4 the oNe yOu Can LiVe wiTh...wAit 4 tHe onE yOu Can't Live WithOut From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 18 02:18:09 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 17 Jun 2005 22:18:09 -0400 Subject: Milkshake In-Reply-To: <42bvm4$erbhrg@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 11:00 AM, Katy Miller wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Katy Miller > Subject: Milkshake > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> From today's Washington Post > > "Yet even after the personnel problems were smoothed out (and long > before Beyonce released her solo album and was transformed into a > single-named star with a milkshake to rival Jennifer Lopez and Kelis > combined), she was the de facto Diana Ross of the group." > > Kelis' 2003 song "Milkshake," has the lyrics, > "My milkshake brings all the boys to the yard, > And their like > It's better than yours, > Damn right it's better than yours, > I can teach you, > But I have to charge" > "Milkshake" is the long form of the "shake" in the comment, "You want fries with that shake?" It refers to the way that a girl's buttocks move beneath her skirt/jeans/shorts. So, a paraphrase is something like, "The movement of my buttocks beneath my skin-tight, camel-toe skirt/jeans/booty shorts/etc. as I walk is so erotic that all the boys follow me to see it." -Wilson Gray > --- > Outgoing mail is certified Virus Free. > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > Version: 6.0.807 / Virus Database: 549 - Release Date: 12/7/2004 > From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 18 02:53:05 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 17 Jun 2005 22:53:05 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <44774u$3rp6p8@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 3:50 PM, Benjamin Zimmer wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Thursday's "Dilbert" strip has Dogbert committing "consult and > blabbery": > > ----- > http://www.unitedmedia.com/comics/dilbert/archive/dilbert-20050616.html > "Incentivize the resources to grown their bandwidth to your end-state > vision. Don't open the kimono until you ping the change agent for a > brain > dump and drill down to your core competencies." > ----- > > Coincidentally, Josh Fruhlinger on "The Comics Curmudgeon" site > recently > mentioned the bizarre phrase "opening the kimono": > > ----- > http://joshreads.com/index.php?p=342 > Back at the turn of the century, when I was working at a doomed San > Francisco dot-com, our CEO used to say that everything was about > "dollars > and eyeballs." Our job, as he put it, was to "monetize eyeballs." (He > also > referred to revealing our troubled financial situation to potential > investors as "opening the kimono," but that’s a traumatic story for a > different time.) > ----- > > Here's a definition from "The Microsoft Lexicon" (see also Susie Dent's > _The Language Report_ and Wordspy.com): > > ----- > http://www.cinepad.com/mslex_2.htm > Open The Kimono: A marvelous phrase of non-Microsoft origin, probably > stemming from the rash of Japanese acquisitions of American > enterprises in > the '80s, that has been adopted into the Microspeak marketing lexicon. > Basically a somewhat sexist Isn't calling this phrase "sexist" a bit overly PC? Both men and women wear kimonos and there's no obvious reason to assume that the kimono being metaphorically opened is one worn by a woman. -Wilson Gray > synonym for "open the books," it means to > reveal the inner workings of a project or company to a prospective new > partner. > ----- > > The earliest cite I've found is from 1984 (via ProQuest): > > ----- > http://proquest.umi.com/pqdweb? > did=1279765&sid=1&Fmt=2&clientId=1564&RQT=309&VName=PQD > _PR Casebook_, Feb/Mar 1984, p. 14 > "Opening the Kimono" in New Business Presentations > The phrase "opening the kimono" can mean 2 things in the context of > public > relations (PR). It can mean being straightforward in client and media > relations, and it also applies to the issue of how far an agency > should go > in new business presentations. The agency should have a sense of > responsibility to its clients during the time when the new business > presentation is being conceived. The agency should be particularly > careful > not to open the kimono too far and make inflated promises leading to > inflated expectations, misunderstandings, disappointments, and a jaded > view of PR. > ----- > > In Paul Freiberger's 1984 book _Fire in the Valley: The Making of The > Personal Computer_, Steve Jobs recalls using the phrase in a 1979 > meeting: > > ----- > http://www.amazon.com/gp/reader/0071358927/?v=search- > inside&keywords=kimono > "I went down to Xerox Development Corporation," Jobs said, "which made > all > of Xerox's venture investments, and I said, 'Look. I will let you > invest a > million dollars in Apple if you will sort of open the kimono at Xerox > PARC.'" > ----- > > But according to one site > the > expression may date all the way back to the late '60s. > > > --Ben Zimmer > From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 18 03:05:38 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 17 Jun 2005 23:05:38 -0400 Subject: chrononaut In-Reply-To: <42bvm4$esa4en@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 5:18 PM, Mark A. Mandel wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: Re: chrononaut > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I mentioned the game "Chrononauts". Wilson wrote: >>>>>> > Yes, it does sound like fun. Thanks for calling my/our? attention to > it. Hope it's still in print or whatever games are. > <<<<< > > Definitely. See > http://wunderland.com/LooneyLabs/Chrononauts/Default.html. > (Looney Labs, the publisher, is a beautiful example of apt(r)onymy: > Looney > really IS their last name!: > Designed by Andrew Looney > Produced by Kristin Looney > Color Upgrade by Alison Frane > Published by Looney Laboratories, Inc. > They are well known in the gaming world.) > > -- Mark A. Mandel > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > Thanks, Mark. -Wilson From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 18 03:11:42 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 17 Jun 2005 23:11:42 -0400 Subject: jerk water , gozen In-Reply-To: <42bvm4$ese05n@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 6:09 PM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: jerk water , gozen > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > jerk water, jerkwater -- OED has 1878 for the railroad sense and 1897 > for the attributive, general sense > > [railroad sense] > KENTUCKY. > New York Times; Sep 24, 1865; pg. 2 col 6. > "A little jerk-water engine, which looks as if it was stuck together > simultaneously with the building of Noah's ark, runs "wild" through > this wild region as often as they get a load of people and other > things." > > [attributive sense] > > Nevada | Reno | Nevada State Journal | 1878-01-18 p. 2 col 2. "The > Undeveloped Wealth of Humboldt County" > "Leaving the railroad at Mill City in company with an old friend, who > has stuck to Humboldt through all her dark days, we bounced over > twelve miles of rough road in a jerk-water stage wagon, that > threatened to dislocate my spinal column in six different places at > once." > > Illinois | Decatur | The Decatur Morning Review | 1890-01-09 p. 2 col > 1. "An Old Chronic" > "He is a jerkwater politician who lives down on Spring Avenue,and who > has an uncontrollable inclination to win bread by constantly crying > out the very superior excellence of his particular brand of > patriotism." > > gozen -- not in OED > > Nevada | Reno | Nevada State Journal | 1878-01-18 p. 2 col 2. "The > Undeveloped Wealth of Humboldt County" > "Leaving this promising mine we passed half a mile further north up a > steep hill aad long, narrow ravine, to a vein of what is known among > miners as "gozen." This is a mixture of iron, lead and silver with > vein matter and the whole completely oxydized. This gozen vein is ten > or fifteen feet thick and is so soft that it can be almost shoveled > out. > > This is an odd little word -- I don't find it anywhere else in > ProQuest, or the digitized historical newspapers of Colorado or Utah, > either Making of America, or any other of the American databases I > have access to. But later on in the article, it refers to Cornish > miners. So it may be of English origin. Uh, with respect to Cornish, that's "... may be of _British_ origin." given that Cornish is a Celtic language. -Wilson Gray > > The [London] Times, Friday, Apr 15, 1825; pg. 2; Issue 12628; col A > Cornwall and Devonshire Mining Company.-Capital, £500,000, in > 10,000 Shares of £50 each. > Category: Classified Advertising > "I entertain a favourable result of these mines when put to work, from > the appearance of the gozen or back of the veins, which, in my opinion > are similar to those which have made considerable quantities of copper > in depth." > From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 18 03:25:53 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 17 Jun 2005 23:25:53 -0400 Subject: SummerStage (or, Summerstage) In-Reply-To: <44774u$3sf8rn@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 8:35 PM, bapopik at AOL.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: bapopik at AOL.COM > Subject: SummerStage (or, Summerstage) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > SUMMERSTAGE--69,500 Google hits, 1,040 Google Groups hits > ... > Central Park's "SummerStage" turns 20 years old. It's not in OED. It's > not a trade name--there are other "Summerstage" events in other > cities. > ... > http://www.barrypopik.com/article/1038/central-park-summerstage > ... > ... > MISC.: > The guard had a pocket thermometer and checked the temperature in all > the hearing rooms. I "won"--my room was the worst. NY1 (www.ny1.com) > had today's temperature as 72 F. My room was about 85 F. And all stale > air, too. I feel that I'd surely remember all Ben Zimmer's posts if I > had air. > ... > ... > http://www.summerstage.org/index1.aspx?BD=18889 > ?Central Park Summerstage: 20 Years From > The Heart Of New York City? > > A unique photo exhibit highlighting many of the > memorable performances from Central Park SummerStage > > June 9th ? June 30th > TIME WARNER CENTER > > City Parks Foundation is pleased to announce, ?Central Park > SummerStage: 20 Years From The Heart Of New York City,? a unique photo > retrospective celebrating the history of one of the world?s most > beloved performing arts festivals. The exhibit will be on display at > the Samsung Experience in Time Warner Center, 10 Columbus Circle, 3rd > Floor from June 9th through June 30th and has been made possible in > part by Duggal Visual Solutions, Samsung Experience and The Shops at > Columbus Circle at Time Warner Center. > > Among the 54 stunning visual images on display will be photographs of > Celia Cruz from her very last live performance, Buddy Guy, Annie > Lennox, Lady Blacksmith Mambazo, Shouldn't that be _Ladysmith Black Mambozo_? -Wilson Gray > Curtis Mayfield, and 2005 returning SummerStage performers Bill T. > Jones, Cassandra Wilson and Elvis Costello, and many more. The art > captures timeless moments that reflect the true spirit of SummerStage. > The retrospective features a vast selection of insightful and > evocative images from the past 19 seasons of SummerStage?s rich > history. > > Artwork has been provided by the following noted photojournalists: > David Atlas, Jack Geshceidt, Hazel Hamiln, Cynthia Laron, Nan > Melville, Sara Cedar Miller, Liz Reese, Jonathan Roth, Robert Smith, > Billy Tompkins, and Jack Vartoogian, and others. > > Since its humble beginnings in 1986, SummerStage has built a > reputation of presenting cutting-edge, in-depth and thoughtful > programming, showcasing the very best of both veteran and > up-and-coming artists in popular music, world music, jazz, word, dance > and film. In its history, Summerstage has presented a total of 1,513 > diverse artist performances at 694 events, to more than 2.5 million > people in Central Park. > > ... > ... > ... > 12 June 1977, New York Times, pg. 453: > HARTFORD - "Sleuth," presented by Summerstage Tuesday through June 25. > J.L. Goodwin Theater, Austin Arts Center, Trinity College. > ... > ... > 6 April 1980, New York Times, pg. CN11: > Roger Shoemaker, producer at Summerstage, the summer theater at the > Austin Arts Center of Trinity College in Hartford, is a professor of > theater arts during the academic year. > ... > ... > 2 June 1980, Chicago Tribune, "Mini-fests offer music for all > tastes," pg. C1: > SummerStage '80, a day-long festival of special events and activities > designed to herald the opening of the Grant Park Summer Concert Season > will be held June 21 at various locations in the downtown area. > ... > ... > 24 June 1984, New York Times, "Summer Theater Around the State" > by Alvin Klein, pg. NJ11: > SUMMERSTAGE, Summerfun, SUmmer Festival. By any catch words, they add > up to the season's ever-popular, mostly lightweight and almost > universally unthreatening theater offerings. > ... > ... > MANHATTAN NEIGHBORHOODS > > 594 words > 9 June 1986 > Newsday > MANHATTAN > 25 > This Sunday at 2 p.m., Parks Commissioner Henry J. Stern will > officially open the new series of free performances at the Central > Park Bandshell on the Mall at 72nd Street. > > "SummerStage will bring the best in the arts to New Yorkers for free, > in the most elegant and accessible performance space in the city - > Central Park," Stern said. "It gives all New Yorkers and visitors a > chance to experience every art form from jazz to Japanese drumming and > dance. Youngsters, seniors, picnickers, joggers, cyclists - all park > and arts lovers are invited." > > Sunday's opening will be part of an all-day festival called City Lore > '86, a musical portrait of the cultural diversity of New York's > neighborhoods, featuring Lion Dancers from Chinatown, Puerto Rican > bomba and plena music by Los Plenaros De La 21 along with gospel, > bagpipers, Irish stepdances, Ukranian lullabies and stilt walkers. > > Among the events scheduled this summer are 7:30 p.m. performances by > the New York City Grand Opera: "La Traviata" on July 17 and "Lucia Di > Lammermoor" on July 31. A family series including such favorites as > "Peter and the Wolf" and the Manhattan Brass Quintet will be held on > Sundays from July 20th through Sept. 14, starting at 1 p.m. > ... > ... > 1 August 1986, New York Times, "For 6 Weeks, Central Park Is > Center Stage," pg. C1: > This is the first year for the pary's free SummerStage program, which > is under the direction of Joe Killiam. "We're trying to recover the > bandshell," Mr. Killian said, adding that performing in the mall dates > back to the 1870's when concerts were staged in a pagoda, which was > replaced in 1923 by the bandhsell. > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 18 03:40:03 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 17 Jun 2005 20:40:03 -0700 Subject: eggcorn? Message-ID: I've heard this so often it no longer registers. Google provides about 200 exx. JL sagehen wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: sagehen Subject: eggcorn? ------------------------------------------------------------------------------- On NPR this evening, reporting on a guilty verdict just returned, several references to "pre-emptory challenges" exercised in the jury selection. A. Murie __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 18 04:35:57 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 18 Jun 2005 00:35:57 EDT Subject: Univ. of Chicago responds, says taking my "Windy City" work without credit is OK Message-ID: Yeah, not even a damn penny, and not an ounce, not a drop of respect or kindness! After ten years! ... ... _http://encyclopedia.chicagohistory.org/pages/6.html_ (http://encyclopedia.chicagohistory.org/pages/6.html) Early uses of the term appear in Cleveland (1885) and Louisville (1886) newspapers, and the 1885 appearance of the label in a headline suggests the possibility that this was not its initial invocation. It may well have been Chicago's urban rivals who coined a nickname, in derision, which has come to be adopted with pride. ... ... _http://www.barrypopik.com/article/942/2005-update-university-of-chicago-encyc lopedia-of-chicago_ (http://www.barrypopik.com/article/942/2005-update-university-of-chicago-encyclopedia-of-chicago) > The “Windy City” entry in the Encyclopedia of Chicago was assigned to someone who had no business writing it. In the 2003 letter (attached below), it was admitted by Managing Editor Douglas Knox that my work had basically been “ used” without credit or compensation. The Encyclopedia’s “Windy City” entry didn’ t mention the Charles Dana myth at all. It used my 1885 citation in an illustration, then used my 1886 Louisville citation. ... ... THE UNIVERSITY OF CHICAGO OFFICE OF LEGAL COUNSEL Russell J. Herron Associate General Counsel ... June 13, 2005 ... Dear Mr. Popik: ... I am responding to your e-mail message of May 29, 2005, to Don Michael Randel, Gregory A. Jackson, Henry S. Webber, and Kineret S. Jaffe regarding the "Windy City" entry in the _Encyclopedia of Chicago_. ... The compilers of the _Encyclopedia_ appreciated your bringing to their attention the fact that the term "windy city" was used in the _Cleveland Gazette in 1885. They subsequently verified this reference in the publicly available, online archives of the Ohio Historical Society, and included the information in the published entry. ... The fact that you were not credited with bringing this information to their attention, however, does not constitute plagiarism. No individual can copyright a fact, much less a publicly available one, and the entry does not include any text or other material that was plagiarized (i.e., copied without proper attribution) from your writings. Moreover, reference works such as the _Encyclopedia_ are designed to present general information about a topic to the reading public, not to itemize the many individuals who are responsible for bringing this information to light. ... Please note as well that the _Encyclopedia_ entry does not falsely attribute the origins of the term "windy city" to Charles A. Dana. ... Finally, the University of Chicago Press did not publish the online edition of the _Encyclopedia_, and has no responsibility for its contents. You should direct your future inquiries about this edition to the Chicago Historical Society. ... Sincerely, Russell J. Herron ... ... And so it goes. ... "...the entry does not include any text or other material that was plagiarized (i.e., copied without proper attribution) from your writings." There was no mention of the 1886 Louisville citation. That would look bad, so let's not discuss it. But the fact is that I found the first citation cited, I found the second citation cited, I made the scholarly conclusion long ago that the term came from the Midwest and had nothing to do with New York City, and all of that was used without credit and without compensation. ... I also disagree that the University of Chicago has "no responsibility" for the online edition of its _Encyclopedia_ that was reprinted in a different medium without any change whatsoever, bearing the same name. I had told the University of Chicago to contact the Chicago Historical Society for me about this matter, but that would constitute a favor, and that is something that no one in Chicago can do. ... No mention was made that I have even better information, and that Chicago deserves to be told about it. ... This is a disgrace, both to me and to Chicago. ... ... Barry Popik (Unbelievably kind friend of Chicago) _www.barrypopik.com_ (http://www.barrypopik.com) ... From jabeca at DRIZZLE.COM Sat Jun 18 05:14:41 2005 From: jabeca at DRIZZLE.COM (James Callan) Date: Fri, 17 Jun 2005 22:14:41 -0700 Subject: Eggcorn: downright >> darn right Message-ID: Lots of hits on Google: "Carrying a backpack with a sunburned back or shoulders will be darn right painful." (http://www.travellady.com/ARTICLES/article-beingwell.html) About Vicks VapoRub: "Ahh! Icy cool. Just like a Peppermint Patty. Is this soothing or darn right uncomfortable?" (http://www.epinions.com/content_7056297604) "Adventure is the key to a full, rich life. When broadly defined, it can be incorporated in every nook and cranny of a person's being. Adventure is electrifying, energizing and, well... darn right scary at times." (http://www.artjam.org/press09.99.html) "The skiing, even during good snow conditions, is challenging. During bad snow conditions it can be darn right dangerous." (http://www.bigskyfishing.com/Montana-Info/skiing-big-mountain-3.shtm) -- James Callan From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 18 05:32:24 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 18 Jun 2005 01:32:24 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: On Fri, 17 Jun 2005 22:53:05 -0400, Wilson Gray wrote: >On Jun 17, 2005, at 3:50 PM, Benjamin Zimmer wrote: > >> Here's a definition from "The Microsoft Lexicon" (see also Susie Dent's >> _The Language Report_ and Wordspy.com): >> >> ----- >> http://www.cinepad.com/mslex_2.htm >> Open The Kimono: A marvelous phrase of non-Microsoft origin, probably >> stemming from the rash of Japanese acquisitions of American >> enterprises in the '80s, that has been adopted into the Microspeak >> marketing lexicon. Basically a somewhat sexist synonym for "open the >> books," it means to reveal the inner workings of a project or company >> to a prospective new partner. > >Isn't calling this phrase "sexist" a bit overly PC? Both men and women >wear kimonos and there's no obvious reason to assume that the kimono >being metaphorically opened is one worn by a woman. I'd say that in the American consciousness, the opening of kimonos would be overwhelmingly associated with geishas and other iconic depictions of Japanese women conforming to a coy, submissive stereotype. Or at least this was probably true c. 1980 when the term was popularized. (I believe the popular _Shogun_ miniseries of the time had a kimono-opening scene.) Remember also that the expression was coined in a male-dominated business world where one might expect a fair amount of sexist language. The "Buzzkiller" contributor who recalled the phrase from the late '60s said that it was "a more colorful alternative to 'lifting the skirt' - the obvious reference to tantalizing a prospect with a peek at the wares." But yeah, in theory, kimono-opening is non-gender-specific, as in this JSTOR cite from 1959 (U. A. Casal, "The Goblin Fox and Badger and Other Witch Animals of Japan," _Folklore Studies_ 18:84): ----- Apparently it was believed of old that the wolf was shameful of sexual things, having no strong sexual instincts. He would never disclose his organ, but hide it behind his hanging tail. Should a person perchance see his sexual act, he or she would have to open the kimono and disclose his or her own organ, so as not to shame the wolf. ----- --Ben Zimmer From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Sat Jun 18 05:41:25 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Sat, 18 Jun 2005 00:41:25 -0500 Subject: Milkshake Message-ID: > "The movement of my buttocks beneath my skin-tight, camel-toe >skirt. . . . >-Wilson Gray Camel-toe skirt?? I thought only pants/shorts could have this feature. . . (and when will OED include "camel-toe"????) From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Sat Jun 18 05:47:02 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Sat, 18 Jun 2005 00:47:02 -0500 Subject: jerk water , gozen Message-ID: >Uh, with respect to Cornish, that's "... may be of _British_ origin." >given that Cornish is a Celtic language. > >-Wilson Gray Point taken ! From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 18 06:38:18 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 18 Jun 2005 02:38:18 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <44774u$3t1m4b@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 18, 2005, at 1:32 AM, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Fri, 17 Jun 2005 22:53:05 -0400, Wilson Gray > wrote: > >> On Jun 17, 2005, at 3:50 PM, Benjamin Zimmer wrote: >> >>> Here's a definition from "The Microsoft Lexicon" (see also Susie >>> Dent's >>> _The Language Report_ and Wordspy.com): >>> >>> ----- >>> http://www.cinepad.com/mslex_2.htm >>> Open The Kimono: A marvelous phrase of non-Microsoft origin, probably >>> stemming from the rash of Japanese acquisitions of American >>> enterprises in the '80s, that has been adopted into the Microspeak >>> marketing lexicon. Basically a somewhat sexist synonym for "open the >>> books," it means to reveal the inner workings of a project or company >>> to a prospective new partner. >> >> Isn't calling this phrase "sexist" a bit overly PC? Both men and women >> wear kimonos and there's no obvious reason to assume that the kimono >> being metaphorically opened is one worn by a woman. > > I'd say that in the American consciousness, the opening of kimonos > would > be overwhelmingly associated with geishas and other iconic depictions > of > Japanese women conforming to a coy, submissive stereotype. Or at least > this was probably true c. 1980 when the term was popularized. (I > believe > the popular _Shogun_ miniseries of the time had a kimono-opening > scene.) > > Remember also that the expression was coined in a male-dominated > business > world where one might expect a fair amount of sexist language. The > "Buzzkiller" contributor who recalled the phrase from the late '60s > said > that it was "a more colorful alternative to 'lifting the skirt' - the > obvious reference to tantalizing a prospect with a peek at the wares." > > But yeah, in theory, kimono-opening is non-gender-specific, as in this > JSTOR cite from 1959 (U. A. Casal, "The Goblin Fox and Badger and Other > Witch Animals of Japan," _Folklore Studies_ 18:84): > > ----- > Apparently it was believed of old that the wolf was shameful of sexual > things, having no strong sexual instincts. He would never disclose his > organ, but hide it behind his hanging tail. Should a person perchance > see > his sexual act, he or she would have to open the kimono and disclose > his > or her own organ, so as not to shame the wolf. > ----- > > > --Ben Zimmer > If a person knows the full background of a term, there may be some reason for that person to give that term a label like "sexist." But suppose a person has no idea of a term's history and uses the term simply because other people use it. Would such a person be sexist? There are terms from black slang used by white kids, which terms are too stunningly obscene to us black senior citizens to be used by girls and women. "Boody"/"Booty" and "funk" are but two examples. Hearing someone say out loud on the street, "Oh, those shoes so funky!" or "I think I have a nice booty" grosses me out. When I was a teenager, girls weren't even supposed to know those words, let alone use them in public. Even for a guy to use such words out loud in public was disrespectful and evidence of a total lack of "background." But to the white teenaged girls using them nowadays, they're merely words like other words. Should such girls be condemned as foul-mouthed slatterns for what they don't know? That's why I feel that condemning the "kimono" bit as sexist is somewhat extreme. If your sole reason for using the term is that you know its sexist history, yes, I'd call that sexist. But if you're using the term in all innocence, there shouldn't be a problem. From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 18 06:41:03 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 18 Jun 2005 02:41:03 -0400 Subject: Milkshake In-Reply-To: <42bvm4$etdoom@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 18, 2005, at 1:41 AM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: Re: Milkshake > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> "The movement of my buttocks beneath my skin-tight, camel-toe >> skirt. . . .=20 >> -Wilson Gray > > Camel-toe skirt?? I thought only pants/shorts could have this=20 > feature. . .=20 > > (and when will OED include "camel-toe"????) > My bad. -Wilson Gray From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 18 08:29:23 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 18 Jun 2005 04:29:23 EDT Subject: Rogue Wave (1921) Message-ID: ROGUE WAVE--183,000 Google hits, 22,900 Google Groups hits ... "Rogue wave" is not in the OED? ... "Passengers file lawsuits over 'rogue wave' ship" was in amNew York, June 17-19, 2005, pg. 4 ,col. 2. ... ProQuest has a near-50-year gap?...Rogues wave at you? Didn't John Cleese do a "rogue wave" with one of his silly walks? ... ... (GOOGLE AND GOOLE GROUPS) ... _Cruise ship damaged by 70-foot rogue wave_ (http://www.newstarget.com/007189.html) Cruise ship damaged by 70-foot rogue wave. After enduring some rough seas, passengers on the 1000-foot cruise ship Norwegian Dawn thought that there was ... www.newstarget.com/007189.html - 22k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:iC5GrFjtO6wJ:www.newstarget.com/007189.html+"rogue+wave"+and+cruise&hl =en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.newstarget.com/007189.html) ... _Rogue Wave--Cruise Ships_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.boats.cruising/browse_thread/thread/43ea0f65a0ce44ea/c173437cd0ff1405?q="rogue+wave"&rn um=10&hl=en#c173437cd0ff1405) In article , nospam at nospam. com says... (Really big snip) I don't believe for a minute ... _rec.boats.cruising_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.boats.cruising?hl=en) - Apr 20, 11:06 am by Gogarty - 9 messages - 5 authors ... ... _http://www.answers.com/topic/freak-wave_ (http://www.answers.com/topic/freak-wave) freak wave Freak waves, also known as rogue waves or monster waves, are relatively large and spontaneous _ocean surface waves_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=Ocean+surface+wave&gwp=8&curta b=2222_1&sbid=lc02a) which can sink even medium-large _ships_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=Ship& gwp=8&curtab=2222_1&sbid=lc02a) . Once thought to be only _legendary_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey =Legend&gwp=8&curtab=2222_1&sbid=lc02a) , they are now known to be a _natural_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=Nature&gwp=8&curtab=2222_1&sbid=lc02a) (although relatively rare) _ocean_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=Ocean&gwp=8&curtab=2222_1&sbid=lc02a) phenomenon. Their existence was known anecdotally from mariners' testimonies and damages inflicted on ships, however their scientific measurement was only positively confirmed following measurements of a freak wave at the Drauper oil platform in the North Sea on _January 1_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=January+1&gwp=8&curtab=2222_1&sbid=lc02a) , _1995_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=1995&gwp=8&curtab=2222_1&sbid=lc02a) . Disputes as to their existence were finally laid to rest in _2004_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=20 04&gwp=8&curtab=2222_1&sbid=lc02a) , when Project MaxWave, and the GKSS Research Centre, using data collected by _ESA_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=European+Space+Agency&gwp=8 &curtab=2222_1&sbid=lc02a) _satellites_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=Satellite&gwp=8&curtab=2222_ 1&sbid=lc02a) , identified many dozens of such waves during a study. They are a likely source of the sudden inexplicable disappearance of many ocean-going vessels. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... _Barrow County Citizen Bewails Rogue Wave_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=515956762&SrchMode=1&sid=3&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName =HNP&TS=1119082428&clientId=65882) W A HARBER. The Atlanta Constitution (1881-2001). Atlanta, Ga.: Mar 3, 1921. p. 8 (1 page) ... _Brenton Battles Sea's Full Fury_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=1&did=580113662&SrchMode=1&sid=3&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1 119082428&clientId=65882) FRANCIS BRENTON. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Jan 1, 1968. p. 1 (3 pages) From geoffnathan at WAYNE.EDU Sat Jun 18 10:26:25 2005 From: geoffnathan at WAYNE.EDU (Geoffrey S. Nathan) Date: Sat, 18 Jun 2005 06:26:25 -0400 Subject: ADS-L Digest - 16 Jun 2005 to 17 Jun 2005 (#2005-169) In-Reply-To: <200506180406.j5I3FSnd123040@f05n16.cac.psu.edu> Message-ID: At 12:00 AM 6/18/2005, Ben wrote: >Thursday's "Dilbert" strip has Dogbert committing "consult and blabbery": > >----- >http://www.unitedmedia.com/comics/dilbert/archive/dilbert-20050616.html >"Incentivize the resources to grow their bandwidth to your end-state >vision. Don't open the kimono until you ping the change agent for a brain >dump and drill down to your core competencies." >----- My work at Wayne is only half-time in Linguistics--the other half of me works for Computing and Information Technology, where I serve on the 'Leadership Team' as Faculty Advisor and Security Policy Director. Not only does the CIO (my boss) talk that way, I actually understand everything in those two sentences. This is a frightening thought. Geoff Geoffrey S. Nathan Department of English/Computing and Information Technology Wayne State University Detroit, MI, 48202 Phones: C&IT (313) 577-1259/English (313) 577-8621 From mlee303 at YAHOO.COM Sat Jun 18 11:49:24 2005 From: mlee303 at YAHOO.COM (Margaret Lee) Date: Sat, 18 Jun 2005 04:49:24 -0700 Subject: Bennifer, the sequel In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D9FDC12@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: I heard on an entertainment news show yesterday, 'Tomkat' for Tom Cruise and Katie Holmes. "Mullins, Bill" wrote: > > This leads to the question: Was Bennifer the first of these > pop culture show biz first name combinations? I doubt it, but i can't > think of any earlier ones offhand. > Desi Arnaz + Lucille Ball = Desilu It shows up in the newspapers in the early 1950s as a production company; their house/ranch was named that by 1945 (from ProQuest ChiTrib). Then there's Pickfair, Mary Pickford's and Douglas Fairbanks' home, but I don't know if the word was ever used to refer to the two of them. --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 18 12:23:17 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 05:23:17 -0700 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: Wilson is right, but I'd go further. "Sexist" and, yes, "racist," are words that cover such broad domains that simply designating someone or something as "racist" or "sexist" unhelpfully lumps together very different extremes that a careful thinker needs to keep separate. Singling out women to be burned as witches is "sexist"; so is the phrase "open the kimono." Actions like enslaving Africans, exterminating Jews, and urging the killing of Americans "wherever you may find them" are "racist"; so are minor cultural artifacts like "Amos 'n' Andy," stereotypes of "Jewish mothers," and the phrase "camel jockey." It was useful forty years ago to identify unremarked examples of racism and sexism, when it was not widely recognized just how pervasive such attitudes are. It remains obligatory in blatant cases where ignorant or supremacist attitudes cause enduring harm to real people. But ferreting out trivial examples of "racism" or "sexism" in conventional linguistic idioms seems patronizing to me, and as often as not can be a cheap way of saying, "I'm so much more sensitive than you are." One may argue, of course, that there are no "trivial" examples of racism and sexism. Yet it seems to me that bad taste and stupidity will be with us always, and that our energies are better directed toward improving the big picture rather than attempting to micromanage the nation's store of sophomoric humor. Finally, at the risk of belaboring the obvious, I'm not saying "Tough noogies!" to people who are truly offended by verbal examples I consider "trivial." What I am saying is that "racism" and "sexism" are powerful and valuable English words which shouldn't themselves be trivialized through gratuitous use. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 18, 2005, at 1:32 AM, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Fri, 17 Jun 2005 22:53:05 -0400, Wilson Gray > wrote: > >> On Jun 17, 2005, at 3:50 PM, Benjamin Zimmer wrote: >> >>> Here's a definition from "The Microsoft Lexicon" (see also Susie >>> Dent's >>> _The Language Report_ and Wordspy.com): >>> >>> ----- >>> http://www.cinepad.com/mslex_2.htm >>> Open The Kimono: A marvelous phrase of non-Microsoft origin, probably >>> stemming from the rash of Japanese acquisitions of American >>> enterprises in the '80s, that has been adopted into the Microspeak >>> marketing lexicon. Basically a somewhat sexist synonym for "open the >>> books," it means to reveal the inner workings of a project or company >>> to a prospective new partner. >> >> Isn't calling this phrase "sexist" a bit overly PC? Both men and women >> wear kimonos and there's no obvious reason to assume that the kimono >> being metaphorically opened is one worn by a woman. > > I'd say that in the American consciousness, the opening of kimonos > would > be overwhelmingly associated with geishas and other iconic depictions > of > Japanese women conforming to a coy, submissive stereotype. Or at least > this was probably true c. 1980 when the term was popularized. (I > believe > the popular _Shogun_ miniseries of the time had a kimono-opening > scene.) > > Remember also that the expression was coined in a male-dominated > business > world where one might expect a fair amount of sexist language. The > "Buzzkiller" contributor who recalled the phrase from the late '60s > said > that it was "a more colorful alternative to 'lifting the skirt' - the > obvious reference to tantalizing a prospect with a peek at the wares." > > But yeah, in theory, kimono-opening is non-gender-specific, as in this > JSTOR cite from 1959 (U. A. Casal, "The Goblin Fox and Badger and Other > Witch Animals of Japan," _Folklore Studies_ 18:84): > > ----- > Apparently it was believed of old that the wolf was shameful of sexual > things, having no strong sexual instincts. He would never disclose his > organ, but hide it behind his hanging tail. Should a person perchance > see > his sexual act, he or she would have to open the kimono and disclose > his > or her own organ, so as not to shame the wolf. > ----- > > > --Ben Zimmer > If a person knows the full background of a term, there may be some reason for that person to give that term a label like "sexist." But suppose a person has no idea of a term's history and uses the term simply because other people use it. Would such a person be sexist? There are terms from black slang used by white kids, which terms are too stunningly obscene to us black senior citizens to be used by girls and women. "Boody"/"Booty" and "funk" are but two examples. Hearing someone say out loud on the street, "Oh, those shoes so funky!" or "I think I have a nice booty" grosses me out. When I was a teenager, girls weren't even supposed to know those words, let alone use them in public. Even for a guy to use such words out loud in public was disrespectful and evidence of a total lack of "background." But to the white teenaged girls using them nowadays, they're merely words like other words. Should such girls be condemned as foul-mouthed slatterns for what they don't know? That's why I feel that condemning the "kimono" bit as sexist is somewhat extreme. If your sole reason for using the term is that you know its sexist history, yes, I'd call that sexist. But if you're using the term in all innocence, there shouldn't be a problem. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 18 12:39:36 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 05:39:36 -0700 Subject: "Shade-tree," adj. Message-ID: __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 18 12:46:46 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 05:46:46 -0700 Subject: "shade-tree," adj. Message-ID: OED doesn't list the Southern phrase, "shade-tree mechanic," meaning "an amateur mechanic who stereotypically works in the shade of backyard trees." "Shade-tree," adj., has now been used to mean "amateur," with a broader application : 2000 James V. Smith, Jr. _Force Recon : Death Wind_ (N.Y.: Berkley, 2000) 207 And he knew enough shade-tree psychology to know that he would return to being a smart-ass. JL __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sat Jun 18 15:57:00 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sat, 18 Jun 2005 08:57:00 -0700 Subject: Eggcorn: downright >> darn right In-Reply-To: <71da2fe269f3714637641a84384faf00@drizzle.com> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 10:14 PM, James Callan wrote: > Lots of hits on Google:... nice one. now added to the eggcorn database: http://eggcorns.lascribe.net/english/384/darn-right/ arnold From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sat Jun 18 16:25:14 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sat, 18 Jun 2005 09:25:14 -0700 Subject: eggcorn? In-Reply-To: <20050618034003.65029.qmail@web53909.mail.yahoo.com> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 8:40 PM, Jonathan Lighter wrote: > I've heard this so often it no longer registers. Google provides > about 200 exx. > > JL > > sagehen wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: eggcorn? > ---------------------------------------------------------------------- > --------- > > On NPR this evening, reporting on a guilty verdict just returned, > several > references to "pre-emptory challenges" exercised in the jury > selection. > A. Murie now added to the eggcorn database, with credit to Murie (and a quote from Paul Brians): http://eggcorns.lascribe.net/english/385/pre-emptory-preemptory/ arnold From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 18 17:58:39 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 18 Jun 2005 13:58:39 -0400 Subject: "shade-tree," adj. Message-ID: On Sat, 18 Jun 2005 05:46:46 -0700, Jonathan Lighter wrote: >OED doesn't list the Southern phrase, "shade-tree mechanic," meaning >"an amateur mechanic who stereotypically works in the shade of backyard >trees." > >"Shade-tree," adj., has now been used to mean "amateur," with a broader >application : > >2000 James V. Smith, Jr. _Force Recon : Death Wind_ (N.Y.: Berkley, >2000) 207 And he knew enough shade-tree psychology to know that he >would return to being a smart-ass. Did this start off as a Texan expression? The earliest cites I can find on Newspaperarchive are all from Texas papers. * shade-tree engineer ----- 1953 _Valley Morning Star_ (Harlingen, Tex.) 5 May 3/1 Drillers started working on the test hole Sunday, and by Monday there was quite a group of shade tree engineers offering advice, criticism and suggestions as to where the well should have been drilled, how deep it should go and what kind of water could be expected. ... "You will have to go down 360 feet to find water in this location," one of the shade tree engineers told the driller. ----- * shade-tree mechanic ----- 1957 _Commerce Journal_ (Commerce, Tex.) 30 Jul. 1/1 Local officers were of the opinion color and model of the vehicle would prevent extensive joy riding, although it was pointed out that such cars are prized by youthful shade-tree mechanics who convert in to hot-rod racing cars. ----- 1958 _Panola Watchman_ (Carthage, Tex.) 25 Sep. 5/1 The simple mechanism of the model "A" made it possible for any shade tree mechanic to repair it only with a knuckle busting wrench, a pair of pliers, and an adequate supply of bailing wire. ----- * shade-tree beauty operator (nonce form) ----- 1958 _Commerce Journal_ (Commerce. Tex.) 3 Jul. 2/1 Shade tree beauty operators come off second best in a hair-dyeing rally staged Monday afternoon. ----- --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 18 18:30:56 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 18 Jun 2005 14:30:56 -0400 Subject: "shade-tree," adj. Message-ID: On Sat, 18 Jun 2005 13:58:39 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >On Sat, 18 Jun 2005 05:46:46 -0700, Jonathan Lighter > wrote: > >>OED doesn't list the Southern phrase, "shade-tree mechanic," meaning >>"an amateur mechanic who stereotypically works in the shade of backyard >>trees." >> >>"Shade-tree," adj., has now been used to mean "amateur," with a broader >>application : >> >>2000 James V. Smith, Jr. _Force Recon : Death Wind_ (N.Y.: Berkley, >>2000) 207 And he knew enough shade-tree psychology to know that he >>would return to being a smart-ass. > >Did this start off as a Texan expression? The earliest cites I can find >on Newspaperarchive are all from Texas papers. Another apparent Texanism: "shade tree philosopher". ----- 1985 _Dallas Morning News_ 30 Aug. 8B (Factiva) Ken Hatfield, that shade-tree philosopher of the Ozarks, begs to differ. ----- 1986 _Houston Chronicle_ 20 Apr. (Sports) 3 (Factiva) A pearl from that shade tree philosopher, 1985 Houston Open winner Raymond Floyd. ----- 2002 E.J. COTTON _Hobo_ 116 The old fart was a shade tree philosopher. Defined as: One who resists idle chatter; one who has the ability to entertain or extract deeper meaning or said "philosophy" from any situation, in any setting at any time of day; a self-proclaimed wise man; a term most probably borrowed from "shade tree mechanic." ----- --Ben Zimmer From sagehen at WESTELCOM.COM Sat Jun 18 18:35:20 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Sat, 18 Jun 2005 14:35:20 -0400 Subject: "bailing wire" In-Reply-To: <35416.69.142.143.59.1119117519.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: >On Sat, 18 Jun 2005 05:46:46 -0700, Jonathan Lighter > wrote: > >>OED doesn't list the Southern phrase, "shade-tree mechanic," meaning >>"an amateur mechanic who stereotypically works in the shade of backyard >>trees." >> >>"Shade-tree," adj., has now been used to mean "amateur," with a broader >>application : >> >>2000 James V. Smith, Jr. _Force Recon : Death Wind_ (N.Y.: Berkley, >>2000) 207 And he knew enough shade-tree psychology to know that he >>would return to being a smart-ass. > >Did this start off as a Texan expression? The earliest cites I can find >on Newspaperarchive are all from Texas papers. > > >* shade-tree engineer > >----- >1953 _Valley Morning Star_ (Harlingen, Tex.) 5 May 3/1 Drillers started >working on the test hole Sunday, and by Monday there was quite a group of >shade tree engineers offering advice, criticism and suggestions as to >where the well should have been drilled, how deep it should go and what >kind of water could be expected. ... "You will have to go down 360 feet to >find water in this location," one of the shade tree engineers told the >driller. >----- > >* shade-tree mechanic > >----- >1957 _Commerce Journal_ (Commerce, Tex.) 30 Jul. 1/1 Local officers were >of the opinion color and model of the vehicle would prevent extensive joy >riding, although it was pointed out that such cars are prized by youthful >shade-tree mechanics who convert in to hot-rod racing cars. >----- >1958 _Panola Watchman_ (Carthage, Tex.) 25 Sep. 5/1 The simple mechanism >of the model "A" made it possible for any shade tree mechanic to repair it >only with a knuckle busting wrench, a pair of pliers, and an adequate >supply of bailing wire. >----- >* shade-tree beauty operator (nonce form) > >1958 _Commerce Journal_ (Commerce. Tex.) 3 Jul. 2/1 Shade tree beauty >operators come off second best in a hair-dyeing rally staged Monday >afternoon. >----- >--Ben Zimmer ~>~>~>~>~>~> " *bailing* wire." Of course it _could_ mean wire of which bails were made, but I doubt if that was intended. AM From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 18 18:51:07 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 18 Jun 2005 14:51:07 EDT Subject: Slang for Ambulance (Bus, Bumbolance, Bambulance) Message-ID: Is "bus" the NYC slang for "ambulance"? HDAS has a Dos Passos citation, but not even a full entry, with no regional information. ... Do they say "bumbolance" in Tennessee? ... "Bambulance" seems to have a lot of hits. It's not in HDAS. ... The following thread was interesting. Any help on the NYC "bus" will be appreciated. ... ... ... Steve & Susan Dec 22 2002, 3:10 pm Newsgroups: misc.emerg-services From: Steve & Susan Date: Sun, 22 Dec 2002 14:10:16 -0600 Local: Sun,Dec 22 2002 3:10 pm Subject: Re: Slang for Ambulance 'Blance, 'Bamblance (used in Jersey City, NJ along with "bus") "Bus" is a New York City expression and has been so for many years. It's not a TV invention. Say it to any cop, firefighter or EMS worker in NYC and they'll know exactly what you mean. In Missouri, ALS ambulances can be referred to as "LSV's" or life support vehicles. My old FD (for a brief time as an inside joke) referred to ambulances as "meat cars." (A firefighter with a speech impediment was really saying "police car" and the patient heard "meat car."). Steve (forever on the bus) ... ... Aussie Medic Dec 22 2002, 5:09 pm Newsgroups: misc.emerg-services From: "Aussie Medic" - Date: Sun, 22 Dec 2002 22:09:36 GMT Local: Sun,Dec 22 2002 5:09 pm Subject: Re: Slang for Ambulance forgot "Big White Taxi" (see BRT for FF's) for the number of people who treat us as a taxi service..... ... ... John Noble Dec 22 2002, 6:21 pm Newsgroups: misc.emerg-services From: "John Noble" - Date: Sun, 22 Dec 2002 23:20:14 GMT Local: Sun,Dec 22 2002 6:20 pm Subject: Re: Slang for Ambulance I think in Los Angeles they call them "RA" for Rescue Ambulance. (Pardon if mentioned earlier, but I can't see prior posts) "Aussie Medic" wrote in message (http://groups-beta.google.com/group/misc.emerg-services/browse_thread/thread/149b39f118eb1c69/227d04123badcd63?hide_quotes=no#msg_2af6985216dde177) ... ... Steve & Susan Dec 23 2002, 12:36 am Newsgroups: misc.emerg-services From: Steve & Susan Date: Sun, 22 Dec 2002 23:36:06 -0600 Local: Mon,Dec 23 2002 12:36 am Subject: Re: Slang for Ambulance On Sun, 22 Dec 2002 23:27:37 -0500, Buff5200 wrote: >Red Ball Express Reminded me of a few more... Tac-Z (sounds like Taxi - for Tactical paramedic unit "10 Zebra" old NYC*EMS Manhattan Boro Cmd,) Orange & White Bus Company Steve ... ... Leigh Darnall Dec 23 2002, 8:53 am Newsgroups: misc.emerg-services From: Leigh Darnall _l... at spammersuck.net_ (mailto:l... at spammersuck.net) Date: Mon, 23 Dec 2002 07:54:08 -0600 Local: Mon,Dec 23 2002 8:54 am Subject: Re: Slang for Ambulance Tennessee slang: Med unit, unit, truck, rig or box. The last is used in a fairly desperate plea - "Get me off the box NOW. I can't take it anymore" type stuff. "Bus" must be a Yankee thing- I'd never heard it until Third Watch happened to TV. Oh, yeah, and "bumbolance." A bit of nonsense that drives my partner crazy. -- Leigh Darnall Itinerant Paramedic Firefighter Wannabe As wrong as a soup sandwich. ... ... BCarney1123 Dec 23 2002, 11:21 pm Newsgroups: misc.emerg-services From: bcarney1... at aol.com (BCarney1123) Date: 24 Dec 2002 04:20:49 GMT Local: Mon,Dec 23 2002 11:20 pm Subject: Re: Slang for Ambulance >"Bus" must be a Yankee thing- I'd never heard it until Third Watch >happened to TV. More like a NYC area thing. Around here if you say bus everyone knows your're talking about the ambulance. There are two stories I've heard for this term. The most obvious one is the reference to picking up multiple people. Back in the days before the letters E-M-S meant anything it was not unheard of to be so busy that the "buses" would respond incident to incident picking up people on the way to the hospital. Another reference is to the contract NYC had several years ago with the Grumann Corporation. Grumann was awarded a large contract to provide the City with Transit buses. Grumann also used to make ambulances and NYC EMS also used Grumann ambulances. Hence the "Bus" reference. We had two here in New Brunswick and they wouldn't die. I'm sure some of our collegues from NYC could set the record straight if I'm mistaken. Brian New Brunswick, NJ ... ... GaryS Dec 24 2002, 12:26 am Newsgroups: misc.emerg-services From: G... at ILUVspam.com Date: Tue, 24 Dec 2002 05:26:44 GMT Local: Tues,Dec 24 2002 12:26 am Subject: Re: Slang for Ambulance On 24 Dec 2002 04:20:49 GMT, bcarney1... at aol.com (BCarney1123) wrote: > Another reference is to the contract NYC had several years ago with the Grumann > Corporation. Grumann was awarded a large contract to provide the City with > Transit buses. Grumann also used to make ambulances and NYC EMS also used > Grumann ambulances. Hence the "Bus" reference. We had two here in New Brunswick > and they wouldn't die. That's the story that I've heard a number of times from people from NYC, so there might be some truth to it. However, Bob's story would seem to contradict that since it predates NYC's purchase of the Grumman ambulances by several years. As for the durability, during WW II Navy pilots referred to the company as the "Grumman Iron Works" because the planes were so rugged and would keep flying with incredible damage. Gary ... ... danny burstein Dec 25 2002, 2:22 pm Newsgroups: misc.emerg-services From: danny burstein Date: Wed, 25 Dec 2002 19:22:48 +0000 (UTC) Local: Wed,Dec 25 2002 2:22 pm Subject: Re: Slang for Ambulance In "John Filangeri" writes: >It's not from the Grummans. The term predates them by several decades at >least. And, the Grummans were truck chassis modulars (type I). Nothing like >a bus. I would imagine it came from the old "bread truck" (similar to >trucks used to deliver fresh bread every morning to local groceries) >ambulances. They looked quite a bit like a sawed-off bus. I have been told by some of the fossilized dinosaurs in NYC's EMS group (you know, the folk who were around back when "DIT" was a checkoff box on the ambulance call reports) that the term (which predated my arrival in the system) comes from the old Dep't of Hospital days. Way back then a significant amount of patient transport was done by multi-passenger vehicles, kind of like the access-a-ride units now in use for the handicapped. So yes, patients would wait for the (medical) "bus" as it made its rounds. danny " however, these same people have told me about the snipe hunts and treating injuries from cow tipping and recovering bodies after seregators got to them, so I'm not sure how much to trust them " burstein From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 18 19:03:03 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 18 Jun 2005 15:03:03 EDT Subject: Soup Sandwich; When in danger or in doubt, run in circles, scream and shout Message-ID: I found these two while looking up some ambulance slang. Does Fred have the latter? ... ... WRONG AS A SOUP SANDWICH--7 Google hits, 4 Google Groups hits SLOPPY AS A SOUP SANDWICH--156 Google hits, 140 Google Groups hits CRAZY AS A SOUP SANDWICH--315 Google hits, 154 Google Groups hits WHEN IN DANGER, OR IN DOUBT, RUN IN CIRCLES, SCREAM AND SHOUT-- WHEN IN DANGER + SCREAM AND SHOUT--8,190 Google hits, 7,710 Google Groups hits From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 18 19:19:05 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 12:19:05 -0700 Subject: "shade-tree," adj. Message-ID: I don't know, Ben, but the friend whom I heard it from is from southwest Arkansas. He assumed it was a nationally known term. JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: "shade-tree," adj. ------------------------------------------------------------------------------- On Sat, 18 Jun 2005 05:46:46 -0700, Jonathan Lighter wrote: >OED doesn't list the Southern phrase, "shade-tree mechanic," meaning >"an amateur mechanic who stereotypically works in the shade of backyard >trees." > >"Shade-tree," adj., has now been used to mean "amateur," with a broader >application : > >2000 James V. Smith, Jr. _Force Recon : Death Wind_ (N.Y.: Berkley, >2000) 207 And he knew enough shade-tree psychology to know that he >would return to being a smart-ass. Did this start off as a Texan expression? The earliest cites I can find on Newspaperarchive are all from Texas papers. * shade-tree engineer ----- 1953 _Valley Morning Star_ (Harlingen, Tex.) 5 May 3/1 Drillers started working on the test hole Sunday, and by Monday there was quite a group of shade tree engineers offering advice, criticism and suggestions as to where the well should have been drilled, how deep it should go and what kind of water could be expected. ... "You will have to go down 360 feet to find water in this location," one of the shade tree engineers told the driller. ----- * shade-tree mechanic ----- 1957 _Commerce Journal_ (Commerce, Tex.) 30 Jul. 1/1 Local officers were of the opinion color and model of the vehicle would prevent extensive joy riding, although it was pointed out that such cars are prized by youthful shade-tree mechanics who convert in to hot-rod racing cars. ----- 1958 _Panola Watchman_ (Carthage, Tex.) 25 Sep. 5/1 The simple mechanism of the model "A" made it possible for any shade tree mechanic to repair it only with a knuckle busting wrench, a pair of pliers, and an adequate supply of bailing wire. ----- * shade-tree beauty operator (nonce form) ----- 1958 _Commerce Journal_ (Commerce. Tex.) 3 Jul. 2/1 Shade tree beauty operators come off second best in a hair-dyeing rally staged Monday afternoon. ----- --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From dave at WILTON.NET Sat Jun 18 19:35:26 2005 From: dave at WILTON.NET (Dave Wilton) Date: Sat, 18 Jun 2005 12:35:26 -0700 Subject: "shade-tree," adj. In-Reply-To: <36708.69.142.143.59.1119119456.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: > >Did this start off as a Texan expression? The earliest cites I can find > >on Newspaperarchive are all from Texas papers. > > Another apparent Texanism: "shade tree philosopher". I used to work with a man, born and raised in Arkansas, attended the University of Texas and called Texas home (he was military and didn't live there for most of his adult life), who was fond of calling mechanics "Sam Shadetree." I've never heard anyone else use this particular term. --Dave Wilton dave at wilton.net http://www.wilton.net > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 18 21:42:17 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 14:42:17 -0700 Subject: "faith crime" Message-ID: This excerpt from a BBC story is not at all for the faint of heart. >From BBC News, June 16 (http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/4098172.stm): "Children are being trafficked into the UK from Africa and used for human sacrifices, a confidential report for the Metropolitan Police suggests. "Children are being beaten and even murdered after being labelled as witches by pastors, the report leaked to BBC Radio 4's Today programme said. "... The report was commissioned by the Met after the death of Victoria Climbie in February 2000 and because of concerns over so-called faith crimes. " JL --------------------------------- Do you Yahoo!? Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. From JMB at STRADLEY.COM Sat Jun 18 21:57:04 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Sat, 18 Jun 2005 17:57:04 -0400 Subject: Soup Sandwich; When in danger or in doubt, run in circles, scream and shout Message-ID: Robert Heinlein used "When in danger or in doubt . . . Run in circles, scream and shout" in Time Enough for Love in 1973 and liked it enough that he used it again in The Cat Who Walks Through Walls in 1985. I don't know whether it was original with him or not. Here's the context from Time Enough for Love: <<"No ship and no assets - what do you _do_? Remember, I'm depending on you - or I'm stuck back in the Dark Ages. What do you do?" "'When in danger or doubt . . Run in circles, scream and shout'" recited Dora.>> Note the use of single quotes and the word "recited," indicating that Dora is quoting, which I suppose is still consistent with the possibility that Heinlein made it up. My recollection from reading Time Enough for Love in the 1970s was that the phrase began "When in danger or IN doubt," but Amazon.com's version lacks the "in" before "doubt." John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Bapopik at AOL.COM Sent: Saturday, June 18, 2005 3:03 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Soup Sandwich; When in danger or in doubt, run in circles, scream and shout I found these two while looking up some ambulance slang. Does Fred have the latter? ... ... WRONG AS A SOUP SANDWICH--7 Google hits, 4 Google Groups hits SLOPPY AS A SOUP SANDWICH--156 Google hits, 140 Google Groups hits CRAZY AS A SOUP SANDWICH--315 Google hits, 154 Google Groups hits WHEN IN DANGER, OR IN DOUBT, RUN IN CIRCLES, SCREAM AND SHOUT-- WHEN IN DANGER + SCREAM AND SHOUT--8,190 Google hits, 7,710 Google Groups hits From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 18 22:27:24 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 15:27:24 -0700 Subject: Soup Sandwich; When in danger or in doubt, run in circles, scream and shout Message-ID: I first heard "When in danger or in doubt..." in 1963 from a high-school teacher who'd learned it in the Navy during WWII. It also appears in Herman Wouk's WWII Navy novel, _The Caine Mutiny_ (1951; rpt. N.Y.: Dell, 1969), p. 120 (ch. 10). Another of my teacher's WWII sayings was, "The difficult we do immediately; the impossible takes a little longer." I have seen this elsewhere also. JL "Baker, John" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Baker, John" Subject: Re: Soup Sandwich; When in danger or in doubt, run in circles, scream and shout ------------------------------------------------------------------------------- Robert Heinlein used "When in danger or in doubt . . . Run in circles, scream and shout" in Time Enough for Love in 1973 and liked it enough that he used it again in The Cat Who Walks Through Walls in 1985. I don't know whether it was original with him or not. Here's the context from Time Enough for Love: <<"No ship and no assets - what do you _do_? Remember, I'm depending on you - or I'm stuck back in the Dark Ages. What do you do?" "'When in danger or doubt . . Run in circles, scream and shout'" recited Dora.>> Note the use of single quotes and the word "recited," indicating that Dora is quoting, which I suppose is still consistent with the possibility that Heinlein made it up. My recollection from reading Time Enough for Love in the 1970s was that the phrase began "When in danger or IN doubt," but Amazon.com's version lacks the "in" before "doubt." John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Bapopik at AOL.COM Sent: Saturday, June 18, 2005 3:03 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Soup Sandwich; When in danger or in doubt, run in circles, scream and shout I found these two while looking up some ambulance slang. Does Fred have the latter? ... ... WRONG AS A SOUP SANDWICH--7 Google hits, 4 Google Groups hits SLOPPY AS A SOUP SANDWICH--156 Google hits, 140 Google Groups hits CRAZY AS A SOUP SANDWICH--315 Google hits, 154 Google Groups hits WHEN IN DANGER, OR IN DOUBT, RUN IN CIRCLES, SCREAM AND SHOUT-- WHEN IN DANGER + SCREAM AND SHOUT--8,190 Google hits, 7,710 Google Groups hits --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From douglas at NB.NET Sun Jun 19 00:12:54 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas Wilson) Date: Sat, 18 Jun 2005 20:12:54 -0400 Subject: jerk water , gozen In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D9FDC17@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: "Gossan"/"gozzan" appears in MW3: "decomposed rock or vein material of reddish or rusty color resulting from oxidized pyrites called also _iron hat_"; etymology given as Cornish from a word meaning 'blood'. -- Doug Wilson From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 00:16:06 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 17:16:06 -0700 Subject: "paper-pusher" Message-ID: Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? JL --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From fred.shapiro at YALE.EDU Sun Jun 19 00:51:23 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sat, 18 Jun 2005 20:51:23 -0400 Subject: "paper-pusher" In-Reply-To: <20050619001606.38848.qmail@web53904.mail.yahoo.com> Message-ID: On Sat, 18 Jun 2005, Jonathan Lighter wrote: > Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? 1943 _Reno Evening Gazette_ 4 Jan. 43 (Newspaperarchive.com) After we figure up our new taxes we are going to be pretty mad whenever we see or hear of a single paper-pusher or payroller who isn't absolutely needed? Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 01:46:54 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 18:46:54 -0700 Subject: "paper-pusher" Message-ID: Thanks for the cite, Fred. JL Fred Shapiro wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Fred Shapiro Subject: Re: "paper-pusher" ------------------------------------------------------------------------------- On Sat, 18 Jun 2005, Jonathan Lighter wrote: > Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? 1943 _Reno Evening Gazette_ 4 Jan. 43 (Newspaperarchive.com) After we figure up our new taxes we are going to be pretty mad whenever we see or hear of a single paper-pusher or payroller who isn't absolutely needed? Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From douglas at NB.NET Sun Jun 19 02:19:24 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas Wilson) Date: Sat, 18 Jun 2005 22:19:24 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <20050618122317.11908.qmail@web53906.mail.yahoo.com> Message-ID: Some voices on the Web claim that "open the kimono" in its modern metaphoric sense was already familiar in the 1960's. (I've never been familiar with it myself BTW.) It is not necessarily obvious IMHO that there was any Japanese reference at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe some people still use it so?); I suppose people who gave the matter any thought knew that the word came from Japan, but a reference to a US woman lounging around in a kimono might not have had much (if any) reference to Japan (as an inexact analogy, probably few native Anglophones think of India when they think of pajamas). "Open the kimono" might have had a non-ethnic sense like "open the bathrobe" originally, especially if it dates from before WW II. Still it would probably have referred to a woman, I think, although perhaps not entirely exclusively. The quotation from the fox-and-badger article is a little peculiar since I would expect something like "open his or her clothing" rather than "open the kimono" in English text. Two possibilities (among others): (1) "open the kimono" was already a fixed expression in English meaning "expose oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less word-for-word from some Japanese conventional expression with similar meaning (with "the" arbitrarily added in translation) (in this case the same Japanese expression might have been translated again independently for the modern metaphor). -- Doug Wilson From bapopik at AOL.COM Sun Jun 19 02:22:08 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 18 Jun 2005 22:22:08 -0400 Subject: "Run in circles, scream and shout" (1948); Mabel Earl McGinnis bio request Message-ID: WHEN IN TROUBLE OR IN DOUBT--4,450 Google hits, 1,120 Google Groups hits WHEN IN DANGER OR IN DOUBT--6,540 Google hits, 6,750 Google Groups hits RUN IN CIRCLES + SCREAM AND SHOUT--9,990 Google hits, 21,600 Google Groups hits ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... 'Budget Your Time,' She Says! By Marie McNair and Elizabeth Maguire. The Washington Post (1877-1954). Washington, D.C.: Oct 18, 1951. p. C3 (1 page): In the Navy there's a saying, according to the speaker, that goes like this: "When in danger and in doubt, run in circles, scream and shout." ... U.S. Willing to Talk on Satellites; SATELLITE TALKS DON SHANNON. Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: Oct 9, 1957. p. 1 (2 pages) Pg. 18: "It reminds me of an old Navy verse--'When in trouble or in doubt, run in circles, scream and ashout.' It seems to me there's a lot of people doing this right now." ... Top Brass Pushing Panic Buttons Before Season Starts! FRANK LANGLEY. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Sep 14, 1963. p. A20 (1 page) : "When in trouble or in doubt, run in circles, scream and shout." ... This cliche is probably the most widely accepted operational strategy in all of television where panic buttons are as common as snowflakes in a blizzard. ... ... ... (NEWSPAPERSRCHIVE) ... The Edwardsville IntelligencerWednesday, October 09, 1957 Edwardsville, Illinois ...trouble, when IN doubt, RUN IN irclos, SCREAM AND SHOUT. Ik seems to me a lot.....When IN Trouble, Doubt, RUN IN CIRCLES AND SHOUT WASHINGTON head of.. ... Stevens Point Daily JournalMonday, May 13, 1957 Stevens Point, Wisconsin ...When uncertaIN, when IN doubt, RUN IN CIRCLES, SCREAM AND SHOUT. Well, Gerald.....kINdergarten. They INcluded 13 male AND 13 female two-year-olds; 22 male AND.. ... The Frederick PostFriday, January 31, 1969 Frederick, Maryland ...When IN danger, when IN doubt, "RUN IN CIRCLES, SCREAM AND SHOUT." Hall.....MD., FRIDAY, JANUARY 31, 1969 RUN Foil Ntws T.UI TWENTY-FOUR PAGES.. ... The Great Bend TribuneSunday, August 11, 1974 Great Bend, Kansas ...When IN danger, when IN doubt, RUN IN CIRCLES, SCREAM AND SHOUT." Perhaps at.....from 1.5 to 2.4 million youths did RUN away from home between mid-1969 AND.. ... The Frederick PostThursday, August 08, 1974 Frederick, Maryland ...IN danger, v.-hen IN doubt, RUN IN CIRCLES, SCREAM AND SHOUT." Perhaps at.....create a department of public works AND may provide for its organization AND.. ... Valley Morning StarSunday, May 09, 1948 Harlingen, Texas ...Wlun IN trouble when IN doul RUN IN CIRCLES SCREAM AND SHOUT This slogan.....open ei It VMS Tie motion INs been nuc RUN dlacusHion7 Quest en bo ot deied Tnc.. Pg. 4, col. 6: _CONSTANTINE BROWN SAYS:_ _U. S. Is "Running in CIrcles"_ _With Re-Arming Program As_ _Red Menace to World Grows_ WASHINGTON--The old Army War College used to have a football team whose slogan was "When in trouble, when in doubt, run in circles, scream and shout." This slogan could aptly be applied to the present behavior of our political leaders in Washington. ... The Chronicle TelegramFriday, July 27, 1956 Elyria, Ohio ...IN trouble, when IN .doubt, RUN IN CIRCLES, SCREAM AND SHOUT. Stop the.....Malcolm Strelitz-of Marrescue ship's AND his own crew. ion AND her daughter.. ... ... ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ "MABEL EARL McGINNIS" SEARCH ... I was asked to look for this. If anyone can help, that's great. A biographical article, or date of marriage, or date of death will help. ... ... abel Earl McGinnis: Author of Simple Italian Cookery, published by Harper and Brothers, February, 1912. Lived in Rome in 1912. (Harper and Brothers, Business Records.) Born 1876. (Library of Congress, bibliographic data.) Born: May 16, 1876, New York (IGI Individual Record) Parents: John McGinnis and Lydia Olivia Matteson (IGI Individual Record) Mother: Lydia Olivia Matteson, died March 17, 1898, Paris, France (Emmet Family Papers.) Husband: Norvell Richardson, died 1940 (IGI Individual Record, NYT obituary) ... ... Mabel Earl MCGINNIS Source: Family & Local Histories - American Genealogical-Biographical Index (AGBI) ... Name: Mabel Earl MCGINNIS Volume: 114 Page Number: 249 Reference: Sterling gen. By Albert Mack Sterling. New York. 1909. (2v.):703 From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 02:38:06 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 18 Jun 2005 22:38:06 -0400 Subject: "paper-pusher" Message-ID: On Sat, 18 Jun 2005 20:51:23 -0400, Fred Shapiro wrote: >On Sat, 18 Jun 2005, Jonathan Lighter wrote: > >> Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? > >1943 _Reno Evening Gazette_ 4 Jan. 43 (Newspaperarchive.com) >After we figure up our new taxes we are going to be pretty mad >whenever we see or hear of a single paper-pusher or payroller who >isn't absolutely needed? For "paper-pushing" (in the sense of bureaucratic dilly-dallying or buck-passing): ----- Washington Post, Nov 2, 1942, p. 18/7 The Washington Merry-Go-Round, by Drew Pearson Cuts Red Tape to Get Machinery to Russia One year ago, the Harriman Mission came back from Moscow to report that Russia sorely needed oil equipment to set up new refineries behind the Ural mountains. Even if Russia did not lose the Caucasus, the Harriman Mission said, her pipelines would be cut off and the Red armies would be completely paralyzed unless they got oil. The Harriman Mission made this report in October, 1941. It is now November 1942. Yet for 12 long months little happened. The story is too long to tell here. In spots it is disgraceful. But finally the President, Secretaries Morgenthau and Ickes got steamed up over the paper-pushing which had been going on under their noses. They ordered oil refining equipment to Russia immediately. ----- --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Sun Jun 19 02:52:31 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 18 Jun 2005 22:52:31 -0400 Subject: jerk water , gozen In-Reply-To: <42bvm4$ev2haq@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 18, 2005, at 8:12 PM, douglas at NB.NET wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: douglas at NB.NET > Subject: Re: jerk water , gozen > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > "Gossan"/"gozzan" appears in MW3: "decomposed rock or vein material of > reddish or rusty color resulting from oxidized pyrites called also > _iron > hat_"; etymology given as Cornish from a word meaning 'blood'. > > -- Doug Wilson > Sounds good to me, Doug. Thanks for doing the grunt work! -Wilson Gray From wilson.gray at RCN.COM Sun Jun 19 03:11:50 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 18 Jun 2005 23:11:50 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <42bvm4$ev8in8@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 18, 2005, at 10:19 PM, douglas at NB.NET wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: douglas at NB.NET > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Some voices on the Web claim that "open the kimono" in its modern > metaphoric sense was already familiar in the 1960's. (I've never been > familiar with it myself BTW.) > > It is not necessarily obvious IMHO that there was any Japanese > reference > at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like > "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe some people > still > use it so?); > An excellent point, Doug. I don't know whether anyone still uses the > term with the "housecoat," etc. meanings. But, now that you've jogged > my memory, I am, sadly, old enough to remember when "kimono" was > almost a standard term, used by everyone and anyone, with the > pronunciation, among blacks, at least, [kI mon@]. -Wilson Gray > I suppose people who gave the matter any thought knew that > the word came from Japan, but a reference to a US woman lounging > around in > a kimono might not have had much (if any) reference to Japan (as an > inexact analogy, probably few native Anglophones think of India when > they > think of pajamas). "Open the kimono" might have had a non-ethnic sense > like "open the bathrobe" originally, especially if it dates from > before WW > II. Still it would probably have referred to a woman, I think, although > perhaps not entirely exclusively. > > The quotation from the fox-and-badger article is a little peculiar > since I > would expect something like "open his or her clothing" rather than > "open > the kimono" in English text. Two possibilities (among others): (1) > "open > the kimono" was already a fixed expression in English meaning "expose > oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less word-for-word > from some Japanese conventional expression with similar meaning (with > "the" arbitrarily added in translation) (in this case the same Japanese > expression might have been translated again independently for the > modern > metaphor). > > -- Doug Wilson > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 03:28:47 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 20:28:47 -0700 Subject: "paper-pusher" Message-ID: Thanks, Ben. If it really does mean "passing the buck," it's the only example I know of. My guess is that the shuffling of papers leading to delay and confusion is what's intended. JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: "paper-pusher" ------------------------------------------------------------------------------- On Sat, 18 Jun 2005 20:51:23 -0400, Fred Shapiro wrote: >On Sat, 18 Jun 2005, Jonathan Lighter wrote: > >> Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? > >1943 _Reno Evening Gazette_ 4 Jan. 43 (Newspaperarchive.com) >After we figure up our new taxes we are going to be pretty mad >whenever we see or hear of a single paper-pusher or payroller who >isn't absolutely needed? For "paper-pushing" (in the sense of bureaucratic dilly-dallying or buck-passing): ----- Washington Post, Nov 2, 1942, p. 18/7 The Washington Merry-Go-Round, by Drew Pearson Cuts Red Tape to Get Machinery to Russia One year ago, the Harriman Mission came back from Moscow to report that Russia sorely needed oil equipment to set up new refineries behind the Ural mountains. Even if Russia did not lose the Caucasus, the Harriman Mission said, her pipelines would be cut off and the Red armies would be completely paralyzed unless they got oil. The Harriman Mission made this report in October, 1941. It is now November 1942. Yet for 12 long months little happened. The story is too long to tell here. In spots it is disgraceful. But finally the President, Secretaries Morgenthau and Ickes got steamed up over the paper-pushing which had been going on under their noses. They ordered oil refining equipment to Russia immediately. ----- --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bapopik at AOL.COM Sun Jun 19 03:31:18 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 18 Jun 2005 23:31:18 -0400 Subject: "Uptown Art Stroll" (or, "arts stroll") Message-ID: ARTS STROLL--844 Google hits, 1 Google Groups hit ART STROLL--5,180 Google hits, 10 Google Groups hits ... ... I was walking through Washington Heights/Inwood today. Strolling, actually. Had a papusa at La Cabana Salvadorena Restaurant, 4384 Broadway (corner 187th Street). ... Is it "art stroll" or the hard-to-say "arts stroll"? They're everywhere now. Did these things exist 50 years ago? ... ... ... http://www.artstroll.com/2005/about/ On 23 November 2003, the first Uptown Arts Stroll saw local merchants and institutions host local artists' exhibitions, and other local artists opened their studio doors to the community to showcase work in this creative neighborhood. More than 50 venues showed artists' work. The success of that event led Artists Unite, Community Board 12, The Manhattan Times, Washington Heights & Inwood Online, and other collaborators to increase the publicity for the Arts Stroll and make it a regular event to draw arts patrons from all over the city. This is our third year! ... ... http://newyork.clubfreetime.com/vieweventdetails.asp?ID=44251 "Uptown Art Stroll? June 18, 10:00AM to 3:00PM Annual event celebrates local artists from Washington Heights/Inwood area who exhibit their work in area venues. This year exhibit includes photographs of Carl Nunn, whose works are shadowy black and white images of people and places in Harlem. ... ... http://turnertourigny.tripod.com/whie/index.blog?from=20050227 Uptown Art Stroll is back for 2005! Poster contest! This summer's Stroll will occur June 14-19th. Like last year, there will be a kick-off opening reception at Highbridge Park, with live music, food, a preview show and for the first time a benefit auction of artwork. A sponsor is being sought for the fireworks display. The Uptown Arts Stroll committee is sponsoring a poster contest for the third annual Arts Stroll in June. The winning design will be used as a poster and other promotional materials. The deadline for submissions is 3/25/05 5pm For details or questions of the specifications of the poster, please email Peter Ferko at peterferko at artistsunite-NY.org or call 212-923-5535 ... ... (FACTIVA) Heavenly Sites And Irish Eyes Pamela Kessler 866 words 6 May 1988 The Washington Post FINAL n57 EVENING ART STROLL Taking advantage of longer days and balmier nights, 18 galleries in the Dupont Circle area - in other words, most of them - will be open until 8 Friday night for "An Evening Art Stroll." Refreshments will be served. ... ... She's hooked on hiking 383 words 15 September 1991 The Milwaukee Journal 25 English (Copyright 1991) SEEING metropolitan Milwaukee from the inside of a car and experiencing it on foot are as different as night and day, says veteran walker Cari Taylor-Carlson. And, she adds, this is the perfect season to do something about it. Her newly self-published book, Milwaukee Walks, is the outgrowth of lots of worn-out shoe leather. Her view of Greater Milwaukee changed drastically, she says, when she explored, mapped out, researched and wrote the book. "It opened my eyes to the tremendous ethnic diversity in Milwaukee" and greatly enhanced her appreciation of the city and its suburbs, the 52-year-old author says. Her book contains essays on 20 Milwaukee-area walks with maps, directions and mileage, ranging from a Riverwest art stroll to a Wauwatosa walk. Autumn, she reminds readers, is the ideal time for a tree walk. The crisp air and "the auburn and gold leaves of the maples are spectacular." ... ... Church of Scientology should pay taxes Series: LETTERS 1,005 words 21 November 1992 St. Petersburg Times CITY 2; 2; 2 English (Copyright 1992) Editor: Did anyone else notice, or was it just me? Last Saturday night, the city of Clearwater was alive. In my 15 years here, this was the first non-Jazz Holiday event that showed the true potential of Clearwater. Thanks to the organizers of the Arts Colony and the Saturday night Art Stroll, Clearwater looked a lot like Ybor City - except for the ever-present Scientologists. ... ... HOT TICKETS FOR THE WEEKEND 92 words 19 March 1993 The Salt Lake Tribune B6 English (Copyright 1993) Art stroll tonight The Salt Lake Gallery Association will hold its monthly gallery stroll tonight from 6 to 9. ... ... Art stroll in works The Grand Rapids Press 212 words 15 August 2000 The Grand Rapids Press 2 L4 English (Copyright 2000) Not content to keep their art image based on what they already have, some Saugatuck residents are putting together an outdoor art project that will be up year-round, creating an "Art Stroll" for interested people. Gayle Lipsig said she got the idea from a similar project in Grand Junction, Colorado. The idea is to have outdoor art loaned by artists placed all over the Saugatuck-Douglas area, with a map to guide people to the sites. At the end of one year, the pieces are sold, and the Art Stroll committee gets 25 percent of the proceeds to help fund future years. ... ... The City Weekly Desk; SECT14 NEIGHBORHOOD REPORT: UPPER MANHATTAN Far From Fifth Avenue, a Homegrown Museum Mile By SETH KUGEL 431 words 16 November 2003 The New York Times Late Edition - Final 6 English (c) 2003 New York Times Company It won't exactly be Museum Mile. But if an event planned for next Sunday is successful, a 60-block stretch of upper Broadway will be lined with ad hoc exhibition spaces showing the work of local artists, and visitors from inside and outside the neighborhood will be poking their heads in to take a look. The event, officially known as the Uptown Arts Stroll, is a response by local businesses and art enthusiasts to something of an anomaly. Although artists have been moving to Washington Heights and Inwood steadily over the last decade, these northern Manhattan communities have virtually no loft space and few galleries. As a result, local artists must display, and sometimes create, their work elsewhere. ''It just seemed like there were all these groups of artists floating around and nobody getting them together,'' said Mike Fitelson, a photographer who is the editor of Manhattan Times, a local newspaper, and the person who conceived the event. The idea coalesced in September at a meeting of the economic development committee of Community Board 12. Letters were sent to 51 organizations and businesses, and artists were recruited through groups like Artists Unite, a local organization formed last year. Work by more than 40 artists will be shown in spaces between 159th Street and 218th Street that have been provided by local businesses and organizations. These range from neighborhood mainstays like Coogan's, a venerable local bar and restaurant, to Cafe 7, a month-old cafe in Inwood whose owner, Robert Robles, happened to be applying for a beer-and-wine permit at the committee meeting where plans for the stroll were discussed. Mr. Robles thought immediately of the big blank right wall in his cafe. ''I was like, we don't have to wait for an art stroll to put up art,'' he said. The week before the event, mixed-media images of Inwood Hill Park by Elissa Gore had already been hung; they will remain after the exhibition day. The hope is that walkers and bus riders will roam the neighborhood streets, savoring the oils, photographs and children's art while patronizing local businesses. The hope is also that the stroll will be the first of similar neighborhood-wide events. ''I don't think we necessarily see ourselves yet as an arts community the way Williamsburg does,'' said Peter Ferko, president of Artists Unite. ''And hopefully that's what's emerging now.'' SETH KUGEL ... ... NY Night Schedule 522 words 9 June 2004 12:24 pm Associated Press Newswires 6 p.m. to 9 p.m. Fireworks display kicks off the 2nd Annual Uptown Arts Stroll in Washington Heights and Inwood; Highbridge Recreation Center, 2301 Amsterdam Ave., at West 173rd Street, Washington Heights. --Contact: Monica Arvelo, 212-505-6633. ... ... Leisure/Weekend Desk; SECTE; PT2 Spare Times 1,093 words 17 June 2005 The New York Times Late Edition - Final 40 UPTOWN ARTS STROLL, a series of events in Washington Heights and Inwood with a spoken-word presentation at Our Saviour's Atonement Church, 178 Bennett Avenue, at West 189th Street (tonight at 7:30), and live music along Broadway, at Fort Tryon Park (Sunday from 4 to 6 p.m.). Information: artstroll.com. From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 03:59:07 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 18 Jun 2005 23:59:07 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: On Sat, 18 Jun 2005 23:11:50 -0400, Wilson Gray wrote: >On Jun 18, 2005, at 10:19 PM, douglas at NB.NET wrote: >> >> It is not necessarily obvious IMHO that there was any Japanese >> reference at all in the original metaphor. The word "kimono" was used >> like "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe some >> people still use it so?); > > An excellent point, Doug. I don't know whether anyone still uses the > term with the "housecoat," etc. meanings. But, now that you've jogged > my memory, I am, sadly, old enough to remember when "kimono" was > almost a standard term, used by everyone and anyone, with the > pronunciation, among blacks, at least, [kI mon@]. As in the Rosemary Clooney hit, "Kimono My House"? > I suppose people who gave the matter any thought knew that > the word came from Japan, but a reference to a US woman lounging > around in a kimono might not have had much (if any) reference to Japan > (as an inexact analogy, probably few native Anglophones think of India > when they think of pajamas). "Open the kimono" might have had a > non-ethnic sense like "open the bathrobe" originally, especially if it > dates from before WW II. Still it would probably have referred to a > woman, I think, although perhaps not entirely exclusively. I'd be quite surprised if the original metaphor didn't have some Japanese referent, but then again I wasn't aware of the generic "housecoat" sense. Here's one undocumented explanation of the phrase's Japanese origin: ----- http://telephonyonline.com/mag/telecom_hang_kimono/ A little more digging reveals that the expression "open the kimono" actually originated in feudal Japanese times and referred to the practice of proving that no weapons were hidden within the folds of clothing. ----- That sound rather etymythological to me (isn't there a similar story about the origin of the handshake?), but I suppose the "no weapons" tale (regardless of its veracity) could have had something to do with the origin of the expression in business circles. If so, then that would be an alternative to the "geisha" interpretation. I'm still betting that the "geisha" reading was in the mix early on, as suggested by the obviously gendered analogue, "lifting the skirt(s)". Googlehits for that expression are mostly from UK/Australia, so perhaps that's where to look for early developments of the skirt/kimono metaphor. --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Sun Jun 19 04:08:16 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sun, 19 Jun 2005 00:08:16 -0400 Subject: The "soul patch" Message-ID: To me, this term is "something else," to use an antiquated phrase. When I was a little kid back in the 'Forties, I couldn't wait for my beard to grow so that I could wear a soul patch. I'd seen young men - "big boys" - wearing soul patches and I thought that it looked really cool. The only time that I haven't worn a soul patch was when I was in basic training in the Army. What's bizarre about this tuft of whiskers adorning the underside of the lower lip is that there was no word for it, back in the day. None was needed, because this tuft was never referred to. Some men, including your humble correspondent, from time to time, wore only a soul patch on an otherwise clean-shaven face and still no one felt the need to give it a name. Now, for some unknown reason, people have suddenly felt the need to name the tuft and have done so. How often is it the case that something that been nameless for centuries, if not millennia, gets a name? -Wilson Gray From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Sun Jun 19 05:00:48 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Sun, 19 Jun 2005 00:00:48 -0500 Subject: jerk water , gozen Message-ID: And "gossan"/"gozan" do appear in OED as well. I just wasn't clever enough to check variant spellings the first time around. "Gossan" is also moderately prevalent in Nevada cites from N'Archive, and is in the Colorado and Utah Historical Newspaper Databases. I couldn't find "gozzan" or "gozan" in any of those, however. >---------------------- Information from the mail header ----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: douglas at NB.NET >Subject: Re: jerk water , gozen >------------------------------------------------------------------------------- > >"Gossan"/"gozzan" appears in MW3: "decomposed rock or vein material of >reddish or rusty color resulting from oxidized pyrites called also _iron >hat_"; etymology given as Cornish from a word meaning 'blood'. > >-- Doug Wilson From douglas at NB.NET Sun Jun 19 05:07:51 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas Wilson) Date: Sun, 19 Jun 2005 01:07:51 -0400 Subject: The "soul patch" In-Reply-To: <94c77c43c84b29e0d2fbd12d67300e67@rcn.com> Message-ID: > What's bizarre about this tuft of whiskers adorning the underside of > the lower lip is that there was no word for it, back in the day. None > was needed, because this tuft was never referred to. Some men, > including your humble correspondent, from time to time, wore only a > soul patch on an otherwise clean-shaven face and still no one felt the > need to give it a name. I believe the noun "imperial" sometimes refers to such a tuft. Apparently this was named after Napoleon III, and pictures of him show such a localized beard. I THINK I've heard "soul patch" for 20 years or so, but maybe I'm misremembering again. Quick Google only shows the expression back to 1998 or so. Some Web sites give another synonym: "Attilio". -- Doug Wilson From pds at VISI.COM Sun Jun 19 05:08:24 2005 From: pds at VISI.COM (Tom Kysilko) Date: Sun, 19 Jun 2005 00:08:24 -0500 Subject: "bailing wire" In-Reply-To: <20050618183508.93D0A4C51@bran.mc.mpls.visi.com> Message-ID: I believe that just as 'shade tree' has expanded to contexts other the auto mechanics, 'bailing wire' has expanded to include many materials used for purposes, especially in an improvised way, other than their original ones. In fact, use of 'bailing wire' need not refer to any material at all. Just the other day, I described a piece of software as being "held together with scotch tape and bailing wire" as a way of suggesting that it was a mess of quick fixes and kluges. --Tom Kysilko, who is quite familiar with Sam Shadetree's northern cousin, Backyard Bob. At 6/18/2005 02:35 PM -0400, sagehen wrote: > >----- > >1958 _Panola Watchman_ (Carthage, Tex.) 25 Sep. 5/1 The simple mechanism > >of the model "A" made it possible for any shade tree mechanic to repair it > >only with a knuckle busting wrench, a pair of pliers, and an adequate > >supply of bailing wire. > >----- >~>~>~>~>~>~> >" *bailing* wire." Of course it _could_ mean wire of which bails were >made, but I doubt if that was intended. >AM --Tom Kysilko From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 05:22:26 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 01:22:26 -0400 Subject: The "soul patch" Message-ID: On Sun, 19 Jun 2005 01:07:51 -0400, Douglas Wilson wrote: >> What's bizarre about this tuft of whiskers adorning the underside of >> the lower lip is that there was no word for it, back in the day. None >> was needed, because this tuft was never referred to. Some men, >> including your humble correspondent, from time to time, wore only a >> soul patch on an otherwise clean-shaven face and still no one felt the >> need to give it a name. > >I believe the noun "imperial" sometimes refers to such a tuft. Apparently >this was named after Napoleon III, and pictures of him show such a >localized beard. > >I THINK I've heard "soul patch" for 20 years or so, but maybe I'm >misremembering again. Quick Google only shows the expression back to 1998 >or so. Nexis takes it back to 1993. A 1995 Boston Globe article on the soul patch mentions the "Imperial", but says it was so named because "Little Anthony of Little Anthony and the Imperials rose to fame wearing one." The article also mentions the "jazz dab", which I would guess dates back to Dizzy Gillespie's time. But wasn't Gillespie's sub-lip facial hair usually just called a "goatee", however inexactly? I think Frank Zappa was also said to wear a goatee, though like Gillespie he never grew the hair down to his chin. --Ben Zimmer From mckernan at LOCALNET.COM Sun Jun 19 05:30:46 2005 From: mckernan at LOCALNET.COM (Michael McKernan) Date: Sun, 19 Jun 2005 01:30:46 -0400 Subject: bogeying=boogying Message-ID: Found this 'bogey' today while googling something else: >Report from the Florida Fiery Foods Show >After an oyster dinner, I started bogeying on the dance floor with my >niece Emily >DeWitt, then with Mary Jane. No one there had ever seen me dance, ... >www.fiery-foods.com/zine-industry/flashow.html - 12k - Cached - Similar pages Google hits: boogying 18,600 boogieing 7,490 While there are nearly 14,000 google hits for 'bogeying', all that I saw (a very brief glance) pertain to golf 'bogeys,' rather than the 'boogie'-derived usage here, but at least some other boogie/bogeys turn up: >Midnight menu at Right Place >Today, Chennai conjures images of BPOs, discothèques and party animals >bogeying >into the wee hours of the night. The city, indeed, never sleeps! ... >www.chennaionline.com/hotelsandtours/ Restaurants/2005/03rightplace.asp - >67k - Jun 17, 2005 - Cached - Similar pages > >Discover Native America 2001 >... just inches from the drummers, slamming, thrashing, striking the heat taut >hides, the drums, suspended on wooden pegs, undulating, bogeying, >shimmying. ... >www.cgcas.org/dna.htm - 7k - Cached - Similar pages > >Jazz | JazzTimes Magazine > Reviews > Concert Reviews >Jumping, twirling, dropping to their knees and just plain bogeying, the group >worked up a sweat that of course led to their abandoning their fancy >pinstripe ... >www.jazztimes.com/reviews/ concert_reviews/detail.cfm?article=10318 - 32k >- Cached - Similar pages > >The Blues Audience newsletter >Sugar Ray & The Bluetones got the crowd out on the floor, dancing, and >kept them >bogeying all night long. With "Monster" Mike Welch on guitar, ... >www.bluesaudience.com/sugarray.htm - 14k - Cached - Similar pages > >DwightOzard.com | Lover's Quarrel Article: Dance, White Boy, Dance ... >Call it what you want-"getting down," "bogeying," "tripping Dick Clark and the >light-fantastic," whatever-but when James Brown comes on, there is only >one ... >www.dwightozard.com/lq-article.asp?id=78 - 22k - Cached - Similar pages > >USCG Auxiliary 1SR >Bogeying on the tarmac.Tom Negri, FC 13-06 starting the twist contest, A >closer >view of the castle which captured the hearts of the kids. ... >www.cgaux1sr.org/photo/d13Blessing/div13Blessing.htm - 11k - Cached - >Similar pages Etc. Not sure if this qualifies for eggcorn status. Michael McKernan From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Sun Jun 19 05:40:40 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Sun, 19 Jun 2005 00:40:40 -0500 Subject: The "soul patch" Message-ID: >From Factiva: "Traveling Tore gives the blues a worldwide whirl " MARTY RACINE, 5 April 1986, Houston Chronicle "He's a throwback to some early species of hipster. ``Yeah, man,'' Walter ``H.K.'' Tore is fond of saying, with his nifty little soul-patch and goatee and slicked-back hair. " If only _Down Beat_ was on line . . . . >Nexis takes it back to 1993. A 1995 Boston Globe article on the soul >patch mentions the "Imperial", but says it was so named because "Little >Anthony of Little Anthony and the Imperials rose to fame wearing one." >The article also mentions the "jazz dab", which I would guess dates back >to Dizzy Gillespie's time. >--Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Sun Jun 19 05:46:47 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 19 Jun 2005 01:46:47 -0400 Subject: Safire quotes Word Spy; Manhattanization (San Francisco, 1969) Message-ID: SAFIRE QUOTES WORD SPY ... William Safire cites Paul McFedries Word Spy today. Is Word Spy still functioning? Does William Safire even know this?...Where is Katy Miller when you need her? ... http://www.nytimes.com/2005/06/19/magazine/19ONLANGUAGE.html I implanted the noun knowbie earlier, which Paul McFedries's Web site, Word Spy, defines as ''a knowledgeable and experienced Internet user.'' It is based on newbie, a neophyte ''ignorant of Netiquette and other online proprieties,'' and already being replaced, according to netlingo.com, by debbie, ''someone newer than a newbie.'' ... ... ---------------------------------------------------------------------------------------------------- MANHATTANIZATION ... There are scattered earlier references, but the San Francisco use appears to have started in June 1969. (The AP story is in several newspapers.) The newly digitized Oakland Tribune doesn't have it any earlier. ... I'll rush right out and tell the Manhattan borough president that I've solved Manhattanization, Miss Manhattan, the Manhattan cocktail, and Manhattan clam chowder. ... ... (OED) Manhattanization, n. orig. and chiefly U.S. [< MANHATTANIZE v. + -ATION. Cf. MANHATTANIZING n.] The process of making or becoming similar in character or appearance to Manhattan. 1974 Encycl. Brit. Macropædia XVI. 219/1 In the late 1960s and early 1970s, a great change, which has been described as the Manhattanization of San Francisco, became apparent. 1993 Times 25 May 17 The construction of the National Westminster and Canary Wharf towers suggests that the Manhattanization of London is proceeding apace. ... ... Skyscrapers Soaring in San Francisco; A City of 40 Hills Concentration Encouraged The Washington Post, Times Herald (1959-1973). Washington, D.C.: Jun 29, 1969. p. 130 (1 page) : SAN FRANCISCO (AP)--Skyscrapers are soaring into this city's famed hilly skyline despite attacks by critics on what they call "Manhattanization." ... For four years they have watched with anxiety as 17 office buildings soard in the Montgomery street district of "Wall Street West." From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 05:55:59 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 01:55:59 -0400 Subject: "bailing wire" Message-ID: On Sun, 19 Jun 2005 00:08:24 -0500, Tom Kysilko wrote: >At 6/18/2005 02:35 PM -0400, sagehen wrote: >> >----- >> >1958 _Panola Watchman_ (Carthage, Tex.) 25 Sep. 5/1 The simple >> >mechanism of the model "A" made it possible for any shade tree >> >mechanic to repair it only with a knuckle busting wrench, a pair >> >of pliers, and an adequate supply of bailing wire. >> >----- >> >>" *bailing* wire." Of course it _could_ mean wire of which bails >>were made, but I doubt if that was intended. > >I believe that just as 'shade tree' has expanded to contexts other the >auto mechanics, 'bailing wire' has expanded to include many materials >used for purposes, especially in an improvised way, other than their >original ones. In fact, use of 'bailing wire' need not refer to any >material at all. Just the other day, I described a piece of software >as being "held together with scotch tape and bailing wire" as a way of >suggesting that it was a mess of quick fixes and kluges. I'm pretty sure that Murie/sagehen was directing our attention to the eggcorn status of "bailing wire" rather than its metaphorical extension. I've added it to the Eggcorn Database in case there's any confusion... http://eggcorns.lascribe.net/english/386/bailing/ --Ben Zimmer From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Sun Jun 19 05:57:05 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Sun, 19 Jun 2005 00:57:05 -0500 Subject: The "soul patch" Message-ID: The Question Behind Those Beards By HERBERT MITGANG New York Times (1857-Current file); Apr 27, 1958; pg. SM42 "Stand in front of a building on Broadway frequented by musicians; the bopster and hipster goatees on display are an every-day mark of the cool jazz man." From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 06:19:34 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 02:19:34 -0400 Subject: The "soul patch" Message-ID: On Sun, 19 Jun 2005 00:57:05 -0500, Mullins, Bill wrote: >The Question Behind Those Beards >By HERBERT MITGANG >New York Times (1857-Current file); Apr 27, 1958; pg. SM42 >"Stand in front of a building on Broadway frequented by musicians; the >bopster and hipster goatees on display are an every-day mark of the cool >jazz man." Well, without some names or faces, we don't know if "goatee" referred to the classic chin whiskers of Thelonious Monk, the soul patch of Dizzy Gillespie, or both. I've come across both "jazz dab" and "jazz dot" to describe Dizzy's tuft, but I have yet to find any contemporaneous usage. --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 06:52:47 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 02:52:47 -0400 Subject: Theology Today (1958-97) Message-ID: Of potential interest... The journal _Theology Today_, published by the Princeton Theological Seminary, has an online archive from 1958 to 1997: http://theologytoday.ptsem.edu/ The full-text search feature looks OK, though you can't sort by date and there are no page images. --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 07:09:14 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 03:09:14 -0400 Subject: televangelism (1958) Message-ID: televangelism (OED 1980) 1958 _L.A. Times_ 27 Sep. 12/2 Ahead is a big project, "Televangelism 1959," utilizing the series [sc. the religious television series "This Is The Answer"]. Scheduled to start in Jan. 1959, it will be supported by all major Baptist bodies and will emphasize personal evangelism. 1958 _Tri-City Herald_ (Pasco, Wash.) 5 Dec. 6/5 The Radio and Television Commission of The Southern Baptist Convention is producing 13 special films in the "This Is The Answer" series called "Televangelism." ... One hundred television stations in the United States and Canada will carry the "Televangelism" series. --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 07:17:36 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 03:17:36 -0400 Subject: transconfessional (1966) Message-ID: transconfessional (OED 1975) 1966 _Theology Today_ 23 (July) 239 It has indeed been said that the sacramental affirmations of the Scots Confession can lay claim to a validity that is transconfessional: not just reformiert but reformatorisch. http://theologytoday.ptsem.edu/search/display-page.asp?Path=/jul1966/v23-2-article6.htm --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 07:35:37 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 03:35:37 -0400 Subject: neo-modernism (Islamic 1958, Christian 1964) Message-ID: * neo-modernism [OED 1966, religious sense 1973] 1958 F. RAHMAN in _Bull. School of Oriental & Afr. Studies_ 21 I/III 98 The most striking illustration of this attitude which may be called neo-Modernism is afforded by a man of no less a status than Chaudhri Muhammad Ali, the former Prime Minister of Pakistan. _Ibid._ 99 Indeed, the term neo-Modernism employed above describes not an intellectual movement but the new attitude, or rather, the new attitude plus the intellectual void existing at present. ... But Modernism -- the attempt at meaninfully integrating Westernism with Islam -- has been explicitly jettisoned in favour of an 'Islamic' neo-Modernism of the future of whose genesis there is as yet no trace to be seen. http://links.jstor.org/sici?sici=0041-977X%281958%2921%3A1%2F3%3C82%3AMMITIS%3E2.0.CO%3B2-O 1964 _Theology Today_ 21 (Apr.) 114 His [sc. Dr. Gerhard Ebeling's] historical investigations and his neomodernism together produce a tone which is fresh if not altogether new. He insists (we think rightly) that there is a new dimension to atheism and secularism in our day. He also insists that "the critical historical method" of understanding Christianity requires a new approach to Christian doctrine. http://theologytoday.ptsem.edu/search/display-page.asp?Path=/apr1964/v21-1-bookreview1.htm --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 08:13:17 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 04:13:17 -0400 Subject: Hare Krishna (1966) Message-ID: * Hare Krishna (chant, OED 1968) 1966 _N.Y. Times_ 10 Oct. 24/1 The ecstasy of the chant, or mantra -- "Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna, Hare Hare, Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare" -- has replaced LSD and other drugs for many of the swami's followers, Mr. Ginsberg said. 1966 _N.Y. Times_ 6 Nov. 42/1 Mr. Ginsberg sang, to his own accompaniment on a portable harmonium, "Hari Krishna Mantra," which he translated from Hindustani as "a magic formula chant to the gods of preservation that calms people's hearts." * Hare Krishna (designating the movement, OED 1970) 1968 _L.A. Times_ 28 Dec. 10/2 The movement -- sometimes called the Hare Krishna movement because of the importance of the chant using the words Hare, Krishna and Ram -- has drawn its early growth from the recent interest in transcendental meditation. * Hare Krishna (designating a member, OED 1972) 1970 _Washington Post_ 18 May B2/7 The Hare Krishnas compete with the Christians on Hollywood Boulevard. --Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Sun Jun 19 10:11:48 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 19 Jun 2005 06:11:48 -0400 Subject: Kimby (Keep It in My Back Yard); "Hell with the lid off" (1868) Message-ID: KIMBY ... Too bad I just get this one cite. ... Community Gazettes - District 10 ... to social-service offices in their neighborhoods, it is an unexpected response, less Nimby (Not in My Back Yard) than Kimby (Keep It in My Back Yard). ... www.gothamgazette.com/community/10/news - 32k - Cached - Similar pages ... ... ------------------------------------------------------------------------------------------------------ "HELL WITH THE LID OFF" (PITTSBURGH) ... Does Fred have this quote? ... ... (GOOGLE) ... Exhibit gives Pittsburgh's image a makeover - PittsburghLIVE.com What: Photographs of Pittsburgh by nine local photojournalists. ... our town -- "Smoky City," "Hell with the lid off" and, of course, "Steel City" -- which, ... www.pittsburghlive.com/x/search/s_324306.html - 37k - Jun 18, 2005 - Cached - Similar pages ... Western PA History: Activities Research key events and people in Pittsburgh's history and plot them on the timeline ... Gateway to the West; Smoky City; Hell with the lid off; Iron City ... www.wqed.org/erc/pghist/units/WPAhist/WPAhist_act.shtml - 41k - Cached - Similar pages ... http://www.post-gazette.com/columnists/20031119sally104col2p2.asp Most famously, Boston writer James Parton (not Charles Dickens, who often gets the credit/blame) described the town as "hell with the lid off" in 1868. That's the kind of insult that sticks -- 135 years later we're still smarting. ... ... (MAKING OF AMERICA--CORNELL) ... Pittsburg, by James Parton: pp. 17-36 p. 21 1 match of 'hell with the lid' in: Title:The Atlantic monthly. / Volume 21, Issue 123 Publisher:Atlantic Monthly Co.Publication Date:January 1868 City:BostonPages:770 page images in vol. ... ... (AMERICAN PERIODICAL SERIES) ... The Home Circle.; CHATTY TALKS TO THE GIRLS. CHATTY BROOKS. Arthur's Illustrated Home Magazine (1873-1879). Philadelphia: Aug 1878. Vol. 46, Iss. 8; p. 385 (3 pages) ... PITTSBURG: A CITY ASHAMED; THE STORY OF A CITIZENS' PARTY THAT BROKE THROUGH ONE RING INTO ANOTHER BY LINCOLN STEFFENS. McClure's Magazine (1893-1926). New York: May 1903. Vol. VOL. XXI, Iss. No. 1; p. 24 (16 pages) ... PITTSBURG AT NIGHT DRAWN BY JULES GUERIN. McClure's Magazine (1893-1926). New York: May 1903. Vol. VOL. XXI, Iss. No. 1; p. 0_001 (1 page) ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... THE SATURDAY EXODUS.; SCENES AT THE VESTRY-STREET WHARF GOING UP THE HUDSON. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Aug 13, 1873. p. 2 (1 page) : There is no doubt that New-York City can, when it chooses, be as hot a place as there is in the world, even so hot as to give an aptness to the profane excalamation of the California digger, that it is "like hell with the lid off." From fred.shapiro at YALE.EDU Sun Jun 19 12:21:24 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sun, 19 Jun 2005 08:21:24 -0400 Subject: "The Sound of Surprise" Message-ID: Whitney Balliett defined jazz as "the sound of surprise." Can anyone help me trace the origins of this phrase? I know of Balliett's 1959 book, The sound of surprise : 46 pieces on jazz, but I assume he probably used it before that. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From jester at PANIX.COM Sun Jun 19 13:16:57 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Sun, 19 Jun 2005 09:16:57 -0400 Subject: The "soul patch" In-Reply-To: <64898.69.142.143.59.1119161974.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: On Sun, Jun 19, 2005 at 02:19:34AM -0400, Benjamin Zimmer wrote: > On Sun, 19 Jun 2005 00:57:05 -0500, Mullins, Bill > wrote: > > >The Question Behind Those Beards > >By HERBERT MITGANG > >New York Times (1857-Current file); Apr 27, 1958; pg. SM42 > >"Stand in front of a building on Broadway frequented by musicians; the > >bopster and hipster goatees on display are an every-day mark of the cool > >jazz man." > > Well, without some names or faces, we don't know if "goatee" referred to > the classic chin whiskers of Thelonious Monk, the soul patch of Dizzy > Gillespie, or both. > > I've come across both "jazz dab" and "jazz dot" to describe Dizzy's tuft, > but I have yet to find any contemporaneous usage. Here's a differently named, contemporaneous description, courtesy HDAS: 1956 E. Hunter _Second Ending_ 342: Dizzy Gillespie...wears a little beard here under his lip, a sort of a goatee, a little triangular thing. We call it a "Dizzy kick" in the trade. Jesse Sheidlower OED From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 13:57:28 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 06:57:28 -0700 Subject: The "soul patch" Message-ID: I heard "soul patch" in NYC in 1973. JL Jesse Sheidlower wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Jesse Sheidlower Subject: Re: The "soul patch" ------------------------------------------------------------------------------- On Sun, Jun 19, 2005 at 02:19:34AM -0400, Benjamin Zimmer wrote: > On Sun, 19 Jun 2005 00:57:05 -0500, Mullins, Bill > wrote: > > >The Question Behind Those Beards > >By HERBERT MITGANG > >New York Times (1857-Current file); Apr 27, 1958; pg. SM42 > >"Stand in front of a building on Broadway frequented by musicians; the > >bopster and hipster goatees on display are an every-day mark of the cool > >jazz man." > > Well, without some names or faces, we don't know if "goatee" referred to > the classic chin whiskers of Thelonious Monk, the soul patch of Dizzy > Gillespie, or both. > > I've come across both "jazz dab" and "jazz dot" to describe Dizzy's tuft, > but I have yet to find any contemporaneous usage. Here's a differently named, contemporaneous description, courtesy HDAS: 1956 E. Hunter _Second Ending_ 342: Dizzy Gillespie...wears a little beard here under his lip, a sort of a goatee, a little triangular thing. We call it a "Dizzy kick" in the trade. Jesse Sheidlower OED --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 14:03:20 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 07:03:20 -0700 Subject: mytho-ety-acronym "news" Message-ID: A guest on _Fox & Friends_ has just informed the public that the word "news" derives from "North, East, West, and South !" Exclamation mark in original. JL __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From orinkh at CARR.ORG Sun Jun 19 14:06:50 2005 From: orinkh at CARR.ORG (Orin Hargraves) Date: Sun, 19 Jun 2005 10:06:50 -0400 Subject: The "soul patch" Message-ID: >---------------------- Information from the mail header ----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Jesse Sheidlower >Subject: Re: The "soul patch" >----------------------------------------------------------------------------- -- . . . > >Here's a differently named, contemporaneous description, courtesy HDAS: > >1956 E. Hunter _Second Ending_ 342: Dizzy Gillespie...wears a >little beard here under his lip, a sort of a goatee, a little >triangular thing. We call it a "Dizzy kick" in the trade. > >Jesse Sheidlower >OED The term I learned for this growth, circa 1982 from a Californian, was "womb broom". Orin Hargraves From pds at VISI.COM Sun Jun 19 15:17:29 2005 From: pds at VISI.COM (Tom Kysilko) Date: Sun, 19 Jun 2005 10:17:29 -0500 Subject: "bailing wire" In-Reply-To: <20050619055602.A36BB4B48@bran.mc.mpls.visi.com> Message-ID: Aha! Well, I guess that's egg (and corn) on my face. --Tom At 6/19/2005 01:55 AM -0400, Benjamin Zimmer wrote: >On Sun, 19 Jun 2005 00:08:24 -0500, Tom Kysilko wrote: > > >At 6/18/2005 02:35 PM -0400, sagehen wrote: > >> >----- > >> >1958 _Panola Watchman_ (Carthage, Tex.) 25 Sep. 5/1 The simple > >> >mechanism of the model "A" made it possible for any shade tree > >> >mechanic to repair it only with a knuckle busting wrench, a pair > >> >of pliers, and an adequate supply of bailing wire. > >> >----- > >> > >>" *bailing* wire." Of course it _could_ mean wire of which bails > >>were made, but I doubt if that was intended. > > > >I believe that just as 'shade tree' has expanded to contexts other the > >auto mechanics, 'bailing wire' has expanded to include many materials > >used for purposes, especially in an improvised way, other than their > >original ones. In fact, use of 'bailing wire' need not refer to any > >material at all. Just the other day, I described a piece of software > >as being "held together with scotch tape and bailing wire" as a way of > >suggesting that it was a mess of quick fixes and kluges. > >I'm pretty sure that Murie/sagehen was directing our attention to the >eggcorn status of "bailing wire" rather than its metaphorical extension. >I've added it to the Eggcorn Database in case there's any confusion... > >http://eggcorns.lascribe.net/english/386/bailing/ > > >--Ben Zimmer Tom Kysilko Practical Data Services pds at visi.com Saint Paul MN USA http://www.visi.com/~pds From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 19 16:34:00 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 19 Jun 2005 09:34:00 -0700 Subject: "conceptual plans" Message-ID: I came across this puzzling expression in the Palo Alto Daily News of 6/16/05, in "High school plans unveiled" by Luke Stangel, which begins: ----- Conceptual plans for a new $17 million performing arts center at Menlo-Atherton High School were unveiled to the public last night at a meeting planned for gathering feedback. ----- The "concept" in "conceptual plans becomes clearer in a later paragraph: ----- Hodgetts + Fung have designed several high-profile public buildings, such as the Minneapolis Orchestra Amphitheater. Their design--which Craig Hodgetts admitted was still a "very loose concept"--faces Middlefield Road and has room for a 500-seat theater and 100-seat orchestra. ----- Later it becomes clear that the conceptual plans are not mere rough sketches, since numerous specific details are mentioned in the story. Google gives ca. 31,700 webhits for "conceptual plans", including the following definition in the home design context: ----- Conceptual plans are home designs that have not yet been finalized. ... Each of the conceptual plans includes a "copyright release" that gives you and your ... www.conceptualhouseplans.com/faqs.shtml ----- I would have used "preliminary plans" here, but I suppose that architects and designers prefer to present themselves as dealing in *concepts*. I also noted the metonymy that has the *design* facing Middlefield Road. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 19 16:43:39 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 19 Jun 2005 09:43:39 -0700 Subject: "bailing wire" In-Reply-To: <64380.69.142.143.59.1119160559.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: On Jun 18, 2005, at 10:55 PM, Ben Zimmer wrote: > ... I'm pretty sure that Murie/sagehen was directing our attention > to the > eggcorn status of "bailing wire" rather than its metaphorical > extension. > I've added it to the Eggcorn Database in case there's any confusion... > > http://eggcorns.lascribe.net/english/386/bailing/ ah, ben got there first and saved me the trouble. i was surprised that this one wasn't already in there. arnold From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 17:15:33 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 10:15:33 -0700 Subject: recent francophobic slur Message-ID: Google turns up about 30,000 exx. of "cheese-eating surrender monkeys" as a ridiculing epithet for the French. The earliest ex. appears to be from Jan. 14, 2000, but the phrase was introduced on a _Simpsons_ episode - and, IIRC, was used only once - slightly earlier. JL __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From SClements at NEO.RR.COM Sun Jun 19 17:28:11 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 19 Jun 2005 13:28:11 -0400 Subject: recent francophobic slur Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Jonathan Lighter" To: Sent: Sunday, June 19, 2005 1:15 PM Subject: recent francophobic slur> > The earliest ex. appears to be from Jan. 14, 2000, but the phrase was > introduced on a _Simpsons_ episode - and, IIRC, was used only once - > slightly earlier. > JL This Simpson's site http://www.snpp.com/episodes/2F32.html indicates it was in an episode aired on 30 April, 1995. sam From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 19 17:43:21 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 19 Jun 2005 10:43:21 -0700 Subject: temporary misreading Message-ID: from Lisa Zeidner's review of James Salter's Last Night, in the NYT Book Review, 6/12/05, p. 13: ----- Here the lonely married woman in "My Lord You" swims alone... On this excursion she first encounters the forlorn, hungry dog of an unstable poet she met at a party. ----- first time through, i read this as saying she encountered the poet, who was, metaphorically, a forlorn, hungry dog. but on reflection, that can't be right; she's already met the poet, so this can't be her first encounter with him. and all is immediately clarified: ----- Literally hounding her, the dog functions as a metaphor of her own frayed marriage, yet the animal is still very much a vibrant, living thing... ----- i suspect i've been thinking too long about the "my idiot of a brother" construction and its relatives. my parser is primed for the exotic. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From sagehen at WESTELCOM.COM Sun Jun 19 17:56:18 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Sun, 19 Jun 2005 13:56:18 -0400 Subject: "conceptual plans" In-Reply-To: Message-ID: >I came across this puzzling expression in the Palo Alto Daily News of >6/16/05, in "High school plans unveiled" by Luke Stangel, which begins: > >----- >Conceptual plans for a new $17 million performing arts center at >Menlo-Atherton High School were unveiled to the public last night at >a meeting planned for gathering feedback. >----- > >The "concept" in "conceptual plans becomes clearer in a later paragraph: > >----- >Hodgetts + Fung have designed several high-profile public buildings, >such as the Minneapolis Orchestra Amphitheater. Their design--which >Craig Hodgetts admitted was still a "very loose concept"--faces >Middlefield Road and has room for a 500-seat theater and 100-seat >orchestra. >----- > >Later it becomes clear that the conceptual plans are not mere rough >sketches, since numerous specific details are mentioned in the story. > >Google gives ca. 31,700 webhits for "conceptual plans", including the >following definition in the home design context: > >----- >Conceptual plans are home designs that have not yet been >finalized. ... Each of >the conceptual plans includes a "copyright release" that gives you >and your ... >www.conceptualhouseplans.com/faqs.shtml >----- > >I would have used "preliminary plans" here, but I suppose that >architects and designers prefer to present themselves as dealing in >*concepts*. > >I also noted the metonymy that has the *design* facing Middlefield Road. > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) ~~~~~~~~~~~ We had an electric stove some years ago -- don't remember the maker -- that had the (to me) rather mysterious words "Concept Series" written on the console. I guess it was intended to be impressive (which, perhaps it was, since I remember it!) but I never did figure out why or what it was supposed to mean. On "bailing wire," it could be useful for bailiffs, perhaps, since their duties are so multifarious. AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 19 18:14:11 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 19 Jun 2005 11:14:11 -0700 Subject: benny/HDAS In-Reply-To: <20050617111829.91051.qmail@web53902.mail.yahoo.com> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 4:18 AM, Jonathan Lighter wrote: > Yes, but I can never remember who. Can someone help me out here? > > What was the question? > > James C Stalker wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: James C Stalker > Subject: Re: benny/HDAS > ---------------------------------------------------------------------- > --------- > > Do you ever think,in the quiet hours of morning, "I've forgotten > more than. > . .ever knew"? ah, this allows me to quote a bit about (possible) narrative improvement. from Janet Malcolm's "Someone Says Yes to It" (on Stein and Toklas), The New Yorker, 6/13&20/05, p. 164: ----- In "What Is Remembered," Toklas wrote of the "troubled, confused and very uncertain" afternoon of the surgery. "I sat next to her and she said to me early in the afternoon, What is the answer? I was silent. In that case, she said, what is the question?" However, in a letter to Van Vechten ten years earlier, Toklas had written: ..... About Baby's last words. She said upon waking from a sleep--What is the question. And I didn't answer thinking she was not completely awakened. Then she said again--What is the question and before I could speak she went on--If there is no question then there is no answer. ..... Stein's biographers have naturally selected the superior "in that case what is the question?" version. Strong narratives win out over weak ones when no obstacle of factuality stands in their way. What Stein actually said remains unknown. That Toklas cited the lesser version in a letter of 1953 is suggestive but not conclusive. ----- umm, what was the question? arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 18:50:48 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 14:50:48 -0400 Subject: recent francophobic slur Message-ID: >> The earliest ex. appears to be from Jan. 14, 2000, but the phrase was >> introduced on a _Simpsons_ episode - and, IIRC, was used only once - >> slightly earlier. >> > >This Simpson's site http://www.snpp.com/episodes/2F32.html >indicates it was in an episode aired on 30 April, 1995. Jonah Goldberg of the National Review was responsible for popularizing the expression in early 2003. For an opposing view on the matter, see this Molly Ivins column ("Cheese-eating surrender monkeys, eh?"): http://www.dfw.com/mld/startelegram/news/columnists/molly_ivins/5222243.htm --Ben Zimmer From preston at MSU.EDU Sun Jun 19 18:52:25 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Sun, 19 Jun 2005 14:52:25 -0400 Subject: "bailing wire" In-Reply-To: <5605ECBB-9704-4EA8-AC5F-3B15F2E4D3D8@csli.stanford.edu> Message-ID: arnold, Please be more careful; I almost corrected what I thought was your remotive-perfective to "Done been got there..." or "Been done got there...." Of course, I eventually retrieved "Ben." You may have to go for caps bro. dInIs >On Jun 18, 2005, at 10:55 PM, Ben Zimmer wrote: > >>... I'm pretty sure that Murie/sagehen was directing our attention >>to the >>eggcorn status of "bailing wire" rather than its metaphorical >>extension. >>I've added it to the Eggcorn Database in case there's any confusion... >> >>http://eggcorns.lascribe.net/english/386/bailing/ > >ah, ben got there first and saved me the trouble. i was surprised >that this one wasn't already in there. > >arnold -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From gogaku at IX.NETCOM.COM Sun Jun 19 20:07:42 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Sun, 19 Jun 2005 13:07:42 -0700 Subject: Generalized Whore Message-ID: I thought "sushi whore" was a funny, innovative marketing term (www.sushiwhore.com) when I first spotted it earlier this year at Mashiko. Today, though, I overheard a woman say, "I'm, like, a big clothes whore" outside Caffe Fiore in Seattle in reference to her not having a large enough closet. "A clothes whore" gets no fewer than 332 Googits, "a sushi whore" 25, "a beer whore" 127, "a dog whore" 112 (though that includes many beastiality references), "a coffee whore" 150, and "a Starbucks whore" no fewer than 70. It seems an X whore is someone who has a fondness for X beyond what is normal. I wonder if the Starbucks reference is more at being exploited by X, though. Surely that is part of the semantics at least some of the time. The spelling of "ho" is basically non-existent. 1 Googit for "a clothes ho", zero for sushi, 1 (maybe two) actual hits for beer ho, zero for dog ho, three for coffee ho, and zero for Starbucks ho. Counts for "whore" are raw Google numbers. Counts for "ho" are only hits with this use of "ho". Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us From SClements at NEO.RR.COM Sun Jun 19 20:12:46 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 19 Jun 2005 16:12:46 -0400 Subject: Generalized Whore Message-ID: "Attention whore" gets 79,000 Google hits. Sam Clements ----- Original Message ----- From: "Benjamin Barrett" To: Sent: Sunday, June 19, 2005 4:07 PM Subject: Generalized Whore >I thought "sushi whore" was a funny, innovative marketing term > (www.sushiwhore.com) when I first spotted it earlier this year at Mashiko. > > Today, though, I overheard a woman say, "I'm, like, a big clothes whore" > outside Caffe Fiore in Seattle in reference to her not having a large > enough > closet. "A clothes whore" gets no fewer than 332 Googits, "a sushi whore" > 25, "a beer whore" 127, "a dog whore" 112 (though that includes many > beastiality references), "a coffee whore" 150, and "a Starbucks whore" no > fewer than 70. > > It seems an X whore is someone who has a fondness for X beyond what is > normal. I wonder if the Starbucks reference is more at being exploited by > X, > though. Surely that is part of the semantics at least some of the time. > > The spelling of "ho" is basically non-existent. 1 Googit for "a clothes > ho", > zero for sushi, 1 (maybe two) actual hits for beer ho, zero for dog ho, > three for coffee ho, and zero for Starbucks ho. > > Counts for "whore" are raw Google numbers. Counts for "ho" are only hits > with this use of "ho". > > Benjamin Barrett > Baking the World a Better Place > www.hiroki.us > From gogaku at IX.NETCOM.COM Sun Jun 19 20:19:21 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Sun, 19 Jun 2005 13:19:21 -0700 Subject: Expanding the Definiton of Genocide Message-ID: Googling for define:genocide results in definitions for genocide including racial, political, cultural, religious, ethnic, or national group; an entire people, a population, or a nation; and a language, religion or culture of a group. A similar definition is in the papers today (http://archives.seattletimes.nwsource.com/cgi-bin/texis.cgi/web/vortex/disp lay?slug=sungenocide19 &date=20050619&query=genocide) "defined by the United Nations as 'a specific series of acts committed with intent to destroy in whole or in part, a national, ethnic, racial, or religious group'" in "Preventing Genocide" by Eric B. Larson and Reva N. Adler. What seems to be missing from these definitions is genocide based on sex and sexual orientation: "gay genocide" gets 618 Googits, "homosexual genocide" gets 106, "sexual genocide" 238, "female genocide" 931, and "male genocide" 176. Perhaps these fit into "population", though that term seems a better fit for prisoner genocide also seen in Nazi Germany. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us From gogaku at IX.NETCOM.COM Sun Jun 19 20:20:52 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Sun, 19 Jun 2005 13:20:52 -0700 Subject: Generalized Whore In-Reply-To: <200506191612.1dK6a01Q43Nl34h0@mx-mastin.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: Nice hit. This seems to be someone who _craves_ attention. BB > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Sam Clements > "Attention whore" gets 79,000 Google hits. From SClements at NEO.RR.COM Sun Jun 19 20:24:19 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 19 Jun 2005 16:24:19 -0400 Subject: Generalized Whore Message-ID: Did you notice that 77,000 of the hits were for Barry? :) (Sorry, Barry. I just couldn't resist). sam ----- Original Message ----- From: "Benjamin Barrett" To: Sent: Sunday, June 19, 2005 4:20 PM Subject: Re: Generalized Whore > Nice hit. This seems to be someone who _craves_ attention. BB > >> -----Original Message----- >> From: American Dialect Society >> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Sam Clements > >> "Attention whore" gets 79,000 Google hits. > From Bapopik at AOL.COM Sun Jun 19 20:31:48 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 19 Jun 2005 16:31:48 EDT Subject: Generalized Whore Message-ID: In a message dated 6/19/2005 4:24:34 P.M. Eastern Daylight Time, SClements at NEO.RR.COM writes: Did you notice that 77,000 of the hits were for Barry? :) (Sorry, Barry. I just couldn't resist). sam Oh Sam. Whores don't work for free. Whores make money! ---Barry/Rodney From mamandel at LDC.UPENN.EDU Sun Jun 19 20:48:59 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Sun, 19 Jun 2005 16:48:59 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: <20050618040027.EBC78B2433@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Larry writes: >>>>> It's a consequence of the law of preservation of number. It's the fault of the copy-editors at the U. of Chicago Press who (when they can tear themselves away from their "which"es and "that"s) insist on changing all 1st person plurals--including the joint me-author-and-you-reader-are-in-this-together "we"--to singulars, so that my references to e.g. As we have seen in Chapter 2,... We can see from these examples that... We can distinguish the following cases: were systematically changed to As I have seen in Chapter 2,... I can see from these examples that... I can distinguish the following cases: <<<<< You can tell them from me that they're nuts and that they ought to be ashamed of themselves. -- Dr. Whom, Consulting Linguist, Grammarian, Orthoepist, and Philological Busybody a.k.a. Mark A. Mandel [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From mamandel at LDC.UPENN.EDU Sun Jun 19 20:52:12 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Sun, 19 Jun 2005 16:52:12 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: <20050618040027.EBC78B2433@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Jonathan writes: >>>>> "As I have seen in Chapter 2..." It's like the T-shirts that say, "I'm schizophrenic and so am I" I love it! <<<<< So do we. -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] "Please allow me to introduce myselves..." From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 19 20:54:17 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 19 Jun 2005 13:54:17 -0700 Subject: "bailing wire" In-Reply-To: Message-ID: On Jun 19, 2005, at 11:52 AM, dInIs wrote: > arnold, > > Please be more careful; I almost corrected what I thought was your > remotive-perfective to "Done been got there..." or "Been done got > there...." Of course, I eventually retrieved "Ben." You may have to > go for caps bro. >> ... ah, ben got there first and saved me the trouble. i was >> surprised >> that this one wasn't already in there. no way dude. a From mamandel at LDC.UPENN.EDU Sun Jun 19 21:10:31 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Sun, 19 Jun 2005 17:10:31 -0400 Subject: Soup Sandwich; When in danger or in doubt, run in circles, scream and shout In-Reply-To: <20050619040045.9AA6BB2554@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: John Baker writes: >>>>> Robert Heinlein used "When in danger or in doubt . . . Run in circles, scream and shout" in Time Enough for Love in 1973 and liked it enough that he used it again in The Cat Who Walks Through Walls in 1985. I don't know whether it was original with him or not. <<<<< Long before I read Time Enough for Love -- in fact, long before it came out -- I knew the rhyme as If at first you don't succeed slash your wrists and watch them bleed. When concerned and in great doubt wave your arms and run about. -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From mamandel at LDC.UPENN.EDU Sun Jun 19 21:17:53 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Sun, 19 Jun 2005 17:17:53 -0400 Subject: SummerStage (or, Summerstage) In-Reply-To: <20050619040045.9AA6BB2554@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Barry cited: > Among the 54 stunning visual images on display will be photographs of > Celia Cruz from her very last live performance, Buddy Guy, Annie > Lennox, Lady Blacksmith Mambazo, Wilson asked: >Shouldn't that be _Ladysmith Black Mambozo_? Almost. It's "Ladysmith Black Mamb{a}zo". (I will nobly refrain from saying anything about clowns, Wilson.) Curiosity led me to Google them. From their web site (http://www.mambazo.com/bio.html): The name LADYSMITH BLACK MAMBAZO came about as a result of winning every singing competition in which the group entered. "Ladysmith" is the hometown of the Shabalala family; "Black" makes reference to black oxen, considered to be the strongest on the farm. The Zulu word "Mambazo" refers to an ax - symbolic of the group's ability to "chop down" the competition. So good were they that after a time they were forbidden to enter the competitions but welcomed, of course, to entertain at them. -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 21:31:08 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 14:31:08 -0700 Subject: recent francophobic slur Message-ID: Thanks, Sam. I didn't have time to track it down. Nightly _Simpsons_ reruns plus latter-day political frictions have helped rocket this phrase into - dare I say it? - Fred's purview. JL Sam Clements wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Sam Clements Subject: Re: recent francophobic slur ------------------------------------------------------------------------------- ----- Original Message ----- From: "Jonathan Lighter" To: Sent: Sunday, June 19, 2005 1:15 PM Subject: recent francophobic slur> > The earliest ex. appears to be from Jan. 14, 2000, but the phrase was > introduced on a _Simpsons_ episode - and, IIRC, was used only once - > slightly earlier. > JL This Simpson's site http://www.snpp.com/episodes/2F32.html indicates it was in an episode aired on 30 April, 1995. sam __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 21:34:20 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 17:34:20 -0400 Subject: Generalized Whore Message-ID: Benjamin Barrett wrote: > > "A clothes whore" gets no fewer than 332 Googits, "a sushi whore" > 25, "a beer whore" 127, "a dog whore" 112 (though that includes many > beastiality references), "a coffee whore" 150, and "a Starbucks whore" > no fewer than 70. fashion whore: 6,220 label whore: 5,680 shoe whore: 3,660 Sam Clements wrote: > >"Attention whore" gets 79,000 Google hits. camera whore: 11,000 publicity whore: 5,340 --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 21:49:11 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 14:49:11 -0700 Subject: benny/HDAS Message-ID: Ummm. Huh? ? "Arnold M. Zwicky" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Arnold M. Zwicky" Subject: Re: benny/HDAS ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 17, 2005, at 4:18 AM, Jonathan Lighter wrote: > Yes, but I can never remember who. Can someone help me out here? > > What was the question? > > James C Stalker wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: James C Stalker > Subject: Re: benny/HDAS > ---------------------------------------------------------------------- > --------- > > Do you ever think,in the quiet hours of morning, "I've forgotten > more than. > . .ever knew"? ah, this allows me to quote a bit about (possible) narrative improvement. from Janet Malcolm's "Someone Says Yes to It" (on Stein and Toklas), The New Yorker, 6/13&20/05, p. 164: ----- In "What Is Remembered," Toklas wrote of the "troubled, confused and very uncertain" afternoon of the surgery. "I sat next to her and she said to me early in the afternoon, What is the answer? I was silent. In that case, she said, what is the question?" However, in a letter to Van Vechten ten years earlier, Toklas had written: ..... About Baby's last words. She said upon waking from a sleep--What is the question. And I didn't answer thinking she was not completely awakened. Then she said again--What is the question and before I could speak she went on--If there is no question then there is no answer. ..... Stein's biographers have naturally selected the superior "in that case what is the question?" version. Strong narratives win out over weak ones when no obstacle of factuality stands in their way. What Stein actually said remains unknown. That Toklas cited the lesser version in a letter of 1953 is suggestive but not conclusive. ----- umm, what was the question? arnold (zwicky at csli.stanford.edu) __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 22:14:52 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 15:14:52 -0700 Subject: recent francophobic slur Message-ID: There was a time - admittedly long ago - when the French defense of Paris in 1914 was common knowledge in the English-speaking world. Without enough trucks, the French army commandeered Parisian taxis - and their drivers - to rush reserves into battle against the Germans. The First Battle of the Marne was probably the most costly battle in human history up to that time. Less well known is the fact that French forces, already on the brink of collapse, fought on in 1940 to protect the rear of the British Army that was being evacuated at Dunkirk. Some of them managed to be evacuated as well. The fall of Dieb Bien Phu resulted less from French incompetence than from the logistic brilliance of General Giap and the extraordinary performance of the Viet Minh. It happened after nearly a decade of warfare in which the French military doggedly fought to retain Indochina and halt Communism in Asia. By 1954, the U.S. was footing 80% of the bill, with no American troops at risk in combat. One may argue that that was then, this is now. But accusations of mass French cowardice are indeed idiotic. Another favorite jape on Fox News Channel has been, "Wanna buy a second-hand French army rifle? Never used, dropped once." JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: recent francophobic slur ------------------------------------------------------------------------------- >> The earliest ex. appears to be from Jan. 14, 2000, but the phrase was >> introduced on a _Simpsons_ episode - and, IIRC, was used only once - >> slightly earlier. >> > >This Simpson's site http://www.snpp.com/episodes/2F32.html >indicates it was in an episode aired on 30 April, 1995. Jonah Goldberg of the National Review was responsible for popularizing the expression in early 2003. For an opposing view on the matter, see this Molly Ivins column ("Cheese-eating surrender monkeys, eh?"): http://www.dfw.com/mld/startelegram/news/columnists/molly_ivins/5222243.htm --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 22:31:32 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 18:31:32 -0400 Subject: Generalized Whore Message-ID: On Sun, 19 Jun 2005 17:34:20 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >Benjamin Barrett wrote: >> >> "A clothes whore" gets no fewer than 332 Googits, [snip] (I get 1,330 hits, by the way.) >fashion whore: 6,220 >label whore: 5,680 >shoe whore: 3,660 Of these, the earliest found by a quick database search is "clothes whore", from 1987. (Toronto Star, 4/22/87, p. G3: "But suffer she must because she is 'a clothes whore' - the willing victim of fashion.") I wonder if this was helped along by the semantically and phonetically similar "clotheshorse". >Sam Clements wrote: >> >>"Attention whore" gets 79,000 Google hits. > >camera whore: 11,000 >publicity whore: 5,340 "Publicity whore" also dates to 1987. (L.A. Times, 10/11/87, p. 27, interview with David Mamet: "I'm a publicity whore just like the rest of them. But I'm not a bimbo.") All of the above also have variants with "slut" instead of "whore". --Ben Zimmer From fred.shapiro at YALE.EDU Mon Jun 20 00:56:07 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sun, 19 Jun 2005 20:56:07 -0400 Subject: recent francophobic slur In-Reply-To: <20050619171533.82860.qmail@web53901.mail.yahoo.com> Message-ID: On Sun, 19 Jun 2005, Jonathan Lighter wrote: > Google turns up about 30,000 exx. of "cheese-eating surrender monkeys" > as a ridiculing epithet for the French. Wikipedia has a great little article on "Cheese-eating surrender monkeys." This is actually, in my view, an outstanding example of Wikipedia at its best, writing authoritatively about something that no traditional encyclopedia would ever think of having an article about. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From SClements at NEO.RR.COM Mon Jun 20 01:06:54 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 19 Jun 2005 21:06:54 -0400 Subject: recent francophobic slur Message-ID: From: "Fred Shapiro" > Wikipedia has a great little article on "Cheese-eating surrender monkeys." > This is actually, in my view, an outstanding example of Wikipedia at its > best, writing authoritatively about something that no traditional > encyclopedia would ever think of having an article about. One of very few, in my opinion. Wikipedia still receives my scorn. They post articles which the average person take as gospel, even though they're contributed by well-meaning people who aren't necessarily scholars. The scholarship is very deficient in my experience. Instantly available mis-information is worse than slow moving correct information. Sam Clements From fred.shapiro at YALE.EDU Mon Jun 20 01:26:54 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sun, 19 Jun 2005 21:26:54 -0400 Subject: recent francophobic slur In-Reply-To: <00a101c57534$593127b0$3b631941@sam> Message-ID: On Sun, 19 Jun 2005, Sam Clements wrote: > One of very few, in my opinion. Wikipedia still receives my scorn. They > post articles which the average person take as gospel, even though they're > contributed by well-meaning people who aren't necessarily scholars. The > scholarship is very deficient in my experience. > > Instantly available mis-information is worse than slow moving correct > information. When I praised "Cheese-eating Surrender Monkeys" as an example of Wikipedia at its best, I did not mean to imply that there aren't many examples of Wikipedia at its worst. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 01:49:00 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 18:49:00 -0700 Subject: Generalized Whore Message-ID: At the touch of a button, one can Google up about 100,000 hits for "crack whore" ( a woman - later anyone - so addicted as to perform sex acts in return for crack cocaine). JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: Generalized Whore ------------------------------------------------------------------------------- On Sun, 19 Jun 2005 17:34:20 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >Benjamin Barrett wrote: >> >> "A clothes whore" gets no fewer than 332 Googits, [snip] (I get 1,330 hits, by the way.) >fashion whore: 6,220 >label whore: 5,680 >shoe whore: 3,660 Of these, the earliest found by a quick database search is "clothes whore", from 1987. (Toronto Star, 4/22/87, p. G3: "But suffer she must because she is 'a clothes whore' - the willing victim of fashion.") I wonder if this was helped along by the semantically and phonetically similar "clotheshorse". >Sam Clements wrote: >> >>"Attention whore" gets 79,000 Google hits. > >camera whore: 11,000 >publicity whore: 5,340 "Publicity whore" also dates to 1987. (L.A. Times, 10/11/87, p. 27, interview with David Mamet: "I'm a publicity whore just like the rest of them. But I'm not a bimbo.") All of the above also have variants with "slut" instead of "whore". --Ben Zimmer --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 01:54:05 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 18:54:05 -0700 Subject: recent francophobic slur Message-ID: They don't do as well with "Axis of weasels" [sic], which I've heard (on Fox, of course) only without the plural "s." The non-count form makes it funnier, relatively speaking, of course. JL Fred Shapiro wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Fred Shapiro Subject: Re: recent francophobic slur ------------------------------------------------------------------------------- On Sun, 19 Jun 2005, Jonathan Lighter wrote: > Google turns up about 30,000 exx. of "cheese-eating surrender monkeys" > as a ridiculing epithet for the French. Wikipedia has a great little article on "Cheese-eating surrender monkeys." This is actually, in my view, an outstanding example of Wikipedia at its best, writing authoritatively about something that no traditional encyclopedia would ever think of having an article about. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 02:05:58 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sun, 19 Jun 2005 22:05:58 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: <44774u$417u0u@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 19, 2005, at 4:48 PM, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: Re: 'We' for 'I' in writing > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Larry writes: >>>>>> > It's a consequence of the law of preservation of number. It's the > fault of the copy-editors at the U. of Chicago Press who (when they > can tear themselves away from their "which"es and "that"s) insist on > changing all 1st person plurals--including the joint > me-author-and-you-reader-are-in-this-together "we"--to singulars, so > that my references to e.g. > > As we have seen in Chapter 2,... > We can see from these examples that... > We can distinguish the following cases: > > were systematically changed to > > As I have seen in Chapter 2,... > I can see from these examples that... > I can distinguish the following cases: > <<<<< > > You can tell them from me Didn't this concept used to be expressed as "... tell them _for_ me ..."? Or is this merely a case of a trivial difference in dialect? -Wilson Gray > that they're nuts and that they ought to be > ashamed of themselves. > > > -- Dr. Whom, Consulting Linguist, Grammarian, > Orthoepist, and Philological Busybody > a.k.a. Mark A. Mandel > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 02:10:34 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 22:10:34 -0400 Subject: Generalized Whore Message-ID: On Sun, 19 Jun 2005 18:49:00 -0700, Jonathan Lighter wrote: >At the touch of a button, one can Google up about 100,000 hits for "crack >whore" ( a woman - later anyone - so addicted as to perform sex acts in >return for crack cocaine). Even though "crack whore" is just an extension of the traditional sense of "whore", I can see how it might have influenced the formation of other "X whore" compounds where substance X is the object of a desperate obsession. I forgot another common relative of "attention/publicity/camera whore": "fame-whore". That term often appears in online discussions of reality TV stars and celebutantes like Paris Hilton (there's also the ppl. n./a. "fame-whoring"). --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 02:25:37 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 19:25:37 -0700 Subject: 'We' for 'I' in writing Message-ID: Francis J. Child's text of the ballad "Captain Ward and teh Rainbow," from an English broadside, has: "Go tell the King of England, go tell him thus from me, / If he reign king of all the land, I will reign king at sea.’" [ http://ling.lll.hawaii.edu/faculty/stampe/Oral-Lit/English/Child-Ballads/child.html#287 ] The later version appearing here [ http://www.contemplator.com/sea/ward.html ] has "Go home, go home, says Captain Ward And tell your king for me, If he reigns king all on the land Ward will reign king on the sea." (The second site has a great Midi, BTW) "From" sounds slightly more informal to me, but I'm sure I use both. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: 'We' for 'I' in writing ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 19, 2005, at 4:48 PM, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: Re: 'We' for 'I' in writing > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Larry writes: >>>>>> > It's a consequence of the law of preservation of number. It's the > fault of the copy-editors at the U. of Chicago Press who (when they > can tear themselves away from their "which"es and "that"s) insist on > changing all 1st person plurals--including the joint > me-author-and-you-reader-are-in-this-together "we"--to singulars, so > that my references to e.g. > > As we have seen in Chapter 2,... > We can see from these examples that... > We can distinguish the following cases: > > were systematically changed to > > As I have seen in Chapter 2,... > I can see from these examples that... > I can distinguish the following cases: > <<<<< > > You can tell them from me Didn't this concept used to be expressed as "... tell them _for_ me ..."? Or is this merely a case of a trivial difference in dialect? -Wilson Gray > that they're nuts and that they ought to be > ashamed of themselves. > > > -- Dr. Whom, Consulting Linguist, Grammarian, > Orthoepist, and Philological Busybody > a.k.a. Mark A. Mandel > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 02:52:57 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 19:52:57 -0700 Subject: "an-" (verbal particle?) Message-ID: All of us, including OED (with few exx., unfortunately), are familiar with the particle "a-," as in "a-running," "a-feudin' an' a-fightin'", etc. But I was unfamiliar with the parallel use of "an-" before a vowel. I hear it clearly in a 1952 recording of the Scottish farmhand Willie Mathieson (age 72) singing a traditional Scots forerunner of "The Streets of Laredo." Mathieson learned it in Banffshire in 1933 : "My head is an-aching, my heart is a-breaking, Noo I'm a young man cut down in my prime." This is a refrain, and "an-" is audible each time. Or is "to nache" sinmply a reanalysis of "ache" ? OED has no entry for it. Mathieson's lyrics are accurately transcribed here : http://sniff.numachi.com/~rickheit/dtrad/pages/tiLAREDS10.html The album is Folkways F-3805 "The Unfortunate Rake" (1960). __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 03:03:00 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sun, 19 Jun 2005 23:03:00 -0400 Subject: The "soul patch" In-Reply-To: <42bvm4$f0857n@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 19, 2005, at 10:06 AM, Orin Hargraves wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Orin Hargraves > Subject: Re: The "soul patch" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jesse Sheidlower >> Subject: Re: The "soul patch" >> ---------------------------------------------------------------------- >> ------- > -- > . . . >> >> Here's a differently named, contemporaneous description, courtesy >> HDAS: >> >> 1956 E. Hunter _Second Ending_ 342: Dizzy Gillespie...wears a >> little beard here under his lip, a sort of a goatee, a little >> triangular thing. We call it a "Dizzy kick" in the trade. >> >> Jesse Sheidlower >> OED > That sounds more obscure and, therefore, more hip than "soul patch." However, as the author notes, "Dizzy kick" was used by people in the trade. For those of us outside the trade, there was no term for it. I read "soul patch" somewhere or other, so I have no idea of its actual currency. Speaking of Dizzy kicks/soul patches, how about the one that Frank Zappa wore? -Wilson Gray > The term I learned for this growth, circa 1982 from a Californian, was > "womb > broom". > > Orin Hargraves > I learned that as a term for "mustache" ca.1952 in St. Louis. Another term in use at the same place at the same time for the same thing was "tissy puckler," still the funniest Spoonerism that I've ever heard in real life, given that it was spoken by the same speaker who, seconds before, had just introduced us to "womb broom." Also, a man who wore a mustache was said to "fight fire with fire." -Wilson Gray From flanigan at OHIO.EDU Mon Jun 20 03:25:25 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Sun, 19 Jun 2005 23:25:25 -0400 Subject: The "soul patch" In-Reply-To: <13ed9a654e83edf7b70da126772a10c6@rcn.com> Message-ID: Has anyone mentioned Bruce Springsteen's soul patch? At 11:03 PM 6/19/2005, you wrote: >On Jun 19, 2005, at 10:06 AM, Orin Hargraves wrote: > >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Orin Hargraves >>Subject: Re: The "soul patch" >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>>Sender: American Dialect Society >>>Poster: Jesse Sheidlower >>>Subject: Re: The "soul patch" >>>---------------------------------------------------------------------- >>>------- >>-- >>. . . >>> >>>Here's a differently named, contemporaneous description, courtesy >>>HDAS: >>> >>>1956 E. Hunter _Second Ending_ 342: Dizzy Gillespie...wears a >>>little beard here under his lip, a sort of a goatee, a little >>>triangular thing. We call it a "Dizzy kick" in the trade. >>> >>>Jesse Sheidlower >>>OED > >That sounds more obscure and, therefore, more hip than "soul patch." >However, as the author notes, "Dizzy kick" was used by people in the >trade. For those of us outside the trade, there was no term for it. I >read "soul patch" somewhere or other, so I have no idea of its actual >currency. > >Speaking of Dizzy kicks/soul patches, how about the one that Frank >Zappa wore? > >-Wilson Gray > > >>The term I learned for this growth, circa 1982 from a Californian, was >>"womb >>broom". >> >>Orin Hargraves > >I learned that as a term for "mustache" ca.1952 in St. Louis. Another >term in use at the same place at the same time for the same thing was >"tissy puckler," still the funniest Spoonerism that I've ever heard in >real life, given that it was spoken by the same speaker who, seconds >before, had just introduced us to "womb broom." Also, a man who wore a >mustache was said to "fight fire with fire." > >-Wilson Gray From vneufeldt at MERRIAM-WEBSTER.COM Mon Jun 20 03:46:52 2005 From: vneufeldt at MERRIAM-WEBSTER.COM (Victoria Neufeldt) Date: Sun, 19 Jun 2005 21:46:52 -0600 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <1549.209.226.25.252.1119147564.squirrel@webmail.nb.net> Message-ID: Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. That's what we used to use for 'housecoat', pronounced something like (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the last vowel not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew the word as a kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I first saw it, I was very surprised by the spelling and henceforth felt self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can remember, we did not think of that article of clothing or the name in relation to the Japanese robe at all. I think the reference was to a woman's/girl's robe, not a man's. Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open the kimono" before reading about it on this list. Victoria Victoria Neufeldt 727 9th Street East Saskatoon, Sask. S7H 0M6 Canada Tel: 306-955-8910 On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: > > It is not necessarily obvious IMHO that there was any > Japanese reference > at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like > "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe > some people still > use it so?); I suppose people who gave the matter any > thought knew that > the word came from Japan, but a reference to a US woman > lounging around in > a kimono might not have had much (if any) reference to Japan (as an > inexact analogy, probably few native Anglophones think of > India when they > think of pajamas). "Open the kimono" might have had a > non-ethnic sense > like "open the bathrobe" originally, especially if it dates > from before WW > II. Still it would probably have referred to a woman, I > think, although > perhaps not entirely exclusively. > > The quotation from the fox-and-badger article is a little > peculiar since I > would expect something like "open his or her clothing" > rather than "open > the kimono" in English text. Two possibilities (among > others): (1) "open > the kimono" was already a fixed expression in English > meaning "expose > oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less > word-for-word > from some Japanese conventional expression with similar > meaning (with > "the" arbitrarily added in translation) (in this case the > same Japanese > expression might have been translated again independently > for the modern > metaphor). > > -- Doug Wilson > > --- > Incoming mail is certified Virus Free. > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 From flanigan at OHIO.EDU Mon Jun 20 03:50:43 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Sun, 19 Jun 2005 23:50:43 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <001d01c5754a$b1e17660$f89ec5d8@vneufeldt> Message-ID: I have exactly the same memory, of the robe and the pronunciation, as Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a ways, to the '20s or '30s, I'd guess. At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: >Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >That's what we used to use for 'housecoat', pronounced something like >(k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the last vowel >not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew the word as a >kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I >first saw it, I was very surprised by the spelling and henceforth felt >self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can >remember, we did not think of that article of clothing or the name in >relation to the Japanese robe at all. I think the reference was to a >woman's/girl's robe, not a man's. > >Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >the kimono" before reading about it on this list. > >Victoria > >Victoria Neufeldt >727 9th Street East >Saskatoon, Sask. >S7H 0M6 >Canada >Tel: 306-955-8910 > > >On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: > > > > It is not necessarily obvious IMHO that there was any > > Japanese reference > > at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like > > "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe > > some people still > > use it so?); I suppose people who gave the matter any > > thought knew that > > the word came from Japan, but a reference to a US woman > > lounging around in > > a kimono might not have had much (if any) reference to Japan (as an > > inexact analogy, probably few native Anglophones think of > > India when they > > think of pajamas). "Open the kimono" might have had a > > non-ethnic sense > > like "open the bathrobe" originally, especially if it dates > > from before WW > > II. Still it would probably have referred to a woman, I > > think, although > > perhaps not entirely exclusively. > > > > The quotation from the fox-and-badger article is a little > > peculiar since I > > would expect something like "open his or her clothing" > > rather than "open > > the kimono" in English text. Two possibilities (among > > others): (1) "open > > the kimono" was already a fixed expression in English > > meaning "expose > > oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less > > word-for-word > > from some Japanese conventional expression with similar > > meaning (with > > "the" arbitrarily added in translation) (in this case the > > same Japanese > > expression might have been translated again independently > > for the modern > > metaphor). > > > > -- Doug Wilson > > > > --- > > Incoming mail is certified Virus Free. > > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > > Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > > >--- >Outgoing mail is certified Virus Free. >Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 From laurence.horn at YALE.EDU Mon Jun 20 04:05:58 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Mon, 20 Jun 2005 00:05:58 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: <20050620022537.23331.qmail@web53901.mail.yahoo.com> Message-ID: At 7:25 PM -0700 6/19/05, Jonathan Lighter wrote: >Francis J. Child's text of the ballad "Captain Ward and teh >Rainbow," from an English broadside, has: > >"Go tell the King of England, go tell him thus from me, / > If he reign king of all the land, I will reign king at >sea.’" [ >http://ling.lll.hawaii.edu/faculty/stampe/Oral-Lit/English/Child-Ballads/child.html#287 >] > >The later version appearing here [ >http://www.contemplator.com/sea/ward.html ] has > >"Go home, go home, says Captain Ward >And tell your king for me, >If he reigns king all on the land >Ward will reign king on the sea." > >(The second site has a great Midi, BTW) > >"From" sounds slightly more informal to me, but I'm sure I use both. > >JL I at least imagine there's a slight difference, emerging from the usual function of "from" to indicate source and "for" either goal or, in this case, benefactive/substitutive (= 'for the sake of'). The "tell them from me", in other words, is something like 'make it clear to them that the information comes from me', while "tell them for me" is either 'tell them in my stead" or 'tell them for my sake' or whatever, but in any case without the implication that I am (that is, Mark is) the source of the opinion. L > >Wilson Gray wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Wilson Gray >Subject: Re: 'We' for 'I' in writing >------------------------------------------------------------------------------- > >On Jun 19, 2005, at 4:48 PM, Mark A. Mandel wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Mark A. Mandel" >> Subject: Re: 'We' for 'I' in writing >> ----------------------------------------------------------------------- >> -------- >> > > Larry writes: >>>>>>> >> It's a consequence of the law of preservation of number. It's the >> fault of the copy-editors at the U. of Chicago Press who (when they >> can tear themselves away from their "which"es and "that"s) insist on >> changing all 1st person plurals--including the joint >> me-author-and-you-reader-are-in-this-together "we"--to singulars, so >> that my references to e.g. >> >> As we have seen in Chapter 2,... >> We can see from these examples that... >> We can distinguish the following cases: >> >> were systematically changed to >> >> As I have seen in Chapter 2,... >> I can see from these examples that... >> I can distinguish the following cases: > > <<<<< >> >> You can tell them from me > >Didn't this concept used to be expressed as "... tell them _for_ me >..."? Or is this merely a case of a trivial difference in dialect? > >-Wilson Gray > >> that they're nuts and that they ought to be >> ashamed of themselves. >> >> >> -- Dr. Whom, Consulting Linguist, Grammarian, >> Orthoepist, and Philological Busybody >> a.k.a. Mark A. Mandel >> [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] >> > > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com From vneufeldt at MERRIAM-WEBSTER.COM Mon Jun 20 04:16:09 2005 From: vneufeldt at MERRIAM-WEBSTER.COM (Victoria Neufeldt) Date: Sun, 19 Jun 2005 22:16:09 -0600 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050619234642.031e67a8@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: On Sunday, June 19, 2005 9:51 PM, Beverly Flanigan wrote: > > I have exactly the same memory, of the robe and the > pronunciation, as > Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a > ways, to the '20s > or '30s, I'd guess. Wow! You mean my family may have been normal after all? Vicki > > At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: > >Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. > >That's what we used to use for 'housecoat', pronounced > something like > >(k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the > last vowel > >not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew > the word as a > >kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I > >first saw it, I was very surprised by the spelling and > henceforth felt > >self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can > >remember, we did not think of that article of clothing or > the name in > >relation to the Japanese robe at all. I think the > reference was to a > >woman's/girl's robe, not a man's. > > > >Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open > >the kimono" before reading about it on this list. > > > >Victoria > > > >Victoria Neufeldt > >727 9th Street East > >Saskatoon, Sask. > >S7H 0M6 > >Canada > >Tel: 306-955-8910 > > > > > >On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: > > > > > > It is not necessarily obvious IMHO that there was any > > > Japanese reference > > > at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like > > > "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe > > > some people still > > > use it so?); I suppose people who gave the matter any > > > thought knew that > > > the word came from Japan, but a reference to a US woman > > > lounging around in > > > a kimono might not have had much (if any) reference to > Japan (as an > > > inexact analogy, probably few native Anglophones think of > > > India when they > > > think of pajamas). "Open the kimono" might have had a > > > non-ethnic sense > > > like "open the bathrobe" originally, especially if it dates > > > from before WW > > > II. Still it would probably have referred to a woman, I > > > think, although > > > perhaps not entirely exclusively. > > > > > > The quotation from the fox-and-badger article is a little > > > peculiar since I > > > would expect something like "open his or her clothing" > > > rather than "open > > > the kimono" in English text. Two possibilities (among > > > others): (1) "open > > > the kimono" was already a fixed expression in English > > > meaning "expose > > > oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less > > > word-for-word > > > from some Japanese conventional expression with similar > > > meaning (with > > > "the" arbitrarily added in translation) (in this case the > > > same Japanese > > > expression might have been translated again independently > > > for the modern > > > metaphor). > > > > > > -- Doug Wilson > > > > > > --- > > > Incoming mail is certified Virus Free. > > > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > > > Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > > > > >--- > >Outgoing mail is certified Virus Free. > >Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > >Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > > --- > Incoming mail is certified Virus Free. > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 From laurence.horn at YALE.EDU Mon Jun 20 04:14:21 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Mon, 20 Jun 2005 00:14:21 -0400 Subject: Generalized Whore In-Reply-To: <49418.69.142.143.59.1119233434.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: At 10:10 PM -0400 6/19/05, Benjamin Zimmer wrote: >On Sun, 19 Jun 2005 18:49:00 -0700, Jonathan Lighter > wrote: > >>At the touch of a button, one can Google up about 100,000 hits for "crack >>whore" ( a woman - later anyone - so addicted as to perform sex acts in >>return for crack cocaine). > >Even though "crack whore" is just an extension of the traditional sense of >"whore", I can see how it might have influenced the formation of other "X >whore" compounds where substance X is the object of a desperate obsession. > >I forgot another common relative of "attention/publicity/camera whore": >"fame-whore". That term often appears in online discussions of reality TV >stars and celebutantes like Paris Hilton (there's also the ppl. n./a. >"fame-whoring"). > And then there's "money whore", which has 781 google hits--a relatively small number, but interesting because it's *not* a simple retronym, despite the fact that a traditional whore trades his/her body for money. A "money whore" (e.g. George Lucas in the first googled instance) is someone accused of selling himself/herself out metaphorically for money. Here's an interesting application of the concept of extended "X whoredom": http://sportsfrog.com/swamp/viewtopic.php?t=859 And why do people pick on athletes for everything they do? Keep quiet, and you're not socially responsible. Open your mouth, and you get ripped for whatever you say. Take the money, and you're a money whore. Take a pay cut for a contender/champion, and you're a ring whore. Stay on the same team for less than you may get elsewhere, and you're obscure and people wonder when you're going to get out of there and play on a better or more publicized team (i.e. Vlad Guerrero, Mike Sweeney). Can we, just once, let people make their own decisions without ripping them? Larry From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 20 04:30:45 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 20 Jun 2005 00:30:45 EDT Subject: Laugh Whore; Stone Art Message-ID: LAUGH WHORE ... A recent NYC show was "Mario Cantone: Laugh Whore." ... ... _Laugh Whore_ (http://www.nytheatre.com/nytheatre/laugh719.htm) Mario Cantone in a scene from Laugh Whore (photo © Bill Streicher). Laugh Whore is a one-man show written and performed by Mario Cantone. ... www.nytheatre.com/nytheatre/laugh719.htm - 21k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:SOAEKkj6IU4J:www.nytheatre.com/nytheatre/laugh719.htm+"laug h+whore"&hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.nytheatre.com/nytheatre/laugh719.htm) ... _Laugh Whore!_ (http://theater.about.com/b/a/171190.htm) Mario Cantone's one-man Broadway show is being aired on Showtime next weekend. It runs May 28 at 9 PM, May 29 at 8:30 PM and May 30 at 9 PM. Laugh Whore is ... theater.about.com/b/a/171190.htm - 25k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:i-VnZrUXzaIJ:theater.about.com/b/a/171190.htm+"laugh+whore"&hl=en&ie =UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:theater.about.com/b/a/171190.htm) ------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------- STO I walked by Columbus Circle, at the edge of Central Park. A sign on a pedestal said "Stone Yes, the "Stone Art" is a mime in heavy makeup, usually motionless like a stone s Is that what it's called, or is there another name f From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 20 05:27:42 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 20 Jun 2005 01:27:42 EDT Subject: "No pork on my fork" Message-ID: I walked by a Harlem restaurant on Malcolm X Boulevard (Lenox Avenue) and about 120th Street. A sign on the wall said "No pork on my fork." ... Ludacris said this. Is he Jewish? That would be luda--crazy. If anyone has any info on where this comes from and how it is used, send it along but keep it kosher...Maybe I'll add it to the food section of my "Big Apple" site. ... I'm not at NYU to check FACTIVA. ... ... _http://www.buschheuer.walka.de/index2.php?p=774&c=1_ (http://www.buschheuer.walka.de/index2.php?p=774&c=1) yesterday they aired _pulp fiction_ (http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/B000002MHB/qid=1116273652/sr=2-1/ref=pd_bbs_b_2_1/002-1697352-7950466/elsebusc hheus-20) and it was running in the background, i hadn’t seen it in a long time, and i used to really thing it was great, and this time i saw it differently, understood it differently. smiling, i heard the killer who had been converted by a miracle, played by samuel l. jackson, referring to pork for the umpteenth time, how dirty it was, and how it shouldn’t be eaten (no pork on my fork). malcolm x had listened to the same sermons in the slammer, as a small-time criminal and ex-junkie. he, who until then only had white women, wore pointed patent leather shoes, and straightened his kinky hair, heard for the first time that cigarettes, alcohol, drugs, pork, unmarried sex were the poison of the white man. ... ... (GOOGLE) ... _TITLE GOES HERE_ (http://www.writing.upenn.edu/cw/student_work/oltuski.html) "So, do we want to go to No Pork on My Fork for Groundhog Day?" It was the vegetarian restaurant in Harlem that served fish. ... www.writing.upenn.edu/cw/student_work/oltuski.html - 19k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:J3l3DWZdXJsJ:www.writing.upenn.edu/cw/student_wor k/oltuski.html+"no+pork+on+my+fork"&hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.writing.upenn.edu/cw/s tudent_work/oltuski.html) ... _rachelleb.com: More from Harlem_ (http://www.rachelleb.com/001271.html) No Pork on My Fork, Harlem. No Pork on My Fork may seem, at first thought, to be a Kosher restuarant, but it's actually a Muslim one. ... www.rachelleb.com/001271.html - 11k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:5OqJAsoKek4J:www.rachelleb.com/001271.html+"no+pork+on+my+fork"+harlem& hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.rachelleb.com/001271.html) ... _LUDACRIS - HIP HOP QUOTABLES LYRICS_ (http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Hip-Hop-Quotables-lyrics-Ludacris/AFADE9F4D871C8EB48256DB9000A7A86) put no pork on my fork i dont even speak pig Latin I go fishen on my lake wit your bitch as the bait Plus i eat many MC's but i dont gain no weight ... www.sing365.com/music/lyric.nsf/ Hip-Hop-Quotables-lyrics-Ludacris/AFADE9F4D871C8EB48256DB9000A7A86 - 19k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:a_vAYAEr7FUJ:www.sing365.com/music/lyric.nsf/Hip-Hop-Quotables-lyrics-Ludacri s/AFADE9F4D871C8EB48256DB9000A7A86+"no+pork+on+my+fork"&hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.sing365.com/music/lyric.nsf/Hip-Hop-Quotables-lyrics-Ludacris/AFADE9F4D871C8EB48 256DB9000A7A86) ... _deviantART: Forums: i need a tattoo design_ (http://forum.deviantart.com/galleries/designs/420367/) No pork on my fork, no fish on my dish, my little white teef don't eat no beef My print account: [link]. ~deadbatteries Subject: Re: i need a tattoo design ... forum.deviantart.com/galleries/designs/420367/ - 18k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:Sjahmu6kMYIJ:forum.deviantart.com/galleries/designs/4 20367/+"no+pork+on+my+fork"&hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:forum.deviantart.com/galleries/des igns/420367/) ... _Letras de canciones de Ludacris - Chicken N Beer - Hip hop quotables_ (http://www.letrascanciones.org/ludacris/chicken-n-beer/hip-hop-quotables.php) Its the chicken & the beer that make Luda keep rappin But no pork on my fork i dont even speak pig Latin I go fishen on my lake wit some bitches to bake ... www.letrascanciones.org/ludacris/ chicken-n-beer/hip-hop-quotables.php - 17k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:TiF7pUMCRNcJ:www.letrascanciones.org/ludacris/chicken-n-beer/hip-hop-quotables.php+"no+pork+on+my+fork"&hl= en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.letrascanciones.org/ludacris/chicken-n-beer/hip-hop-quotables .php) (GOOGLE G There is a restaurant not far from Willy the Clinton, called "No Pork on My Fork." It is _not_ a Kosher restaurant. ... _alt.callahans_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.callahans?hl=en) - Nov 28 2004, 2:39 pm by Walter Bushell - 1576 messages - 86 authors ... _50 Greatest MCs Ever (first 20)_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.music.hip-hop/browse_thread/thread/7c578ddc10ea5a5b/f1e7a35e09016409?q="no+p ork+on+my+fork"&rnum=8&hl=en#f1e7a35e09016409) ... If you play some old Kane shit for a "new school" head and he hears a line like "No pork on my fork, strictly fish on my dish", then he's gonna laugh at it ... _rec.music.hip-hop_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.music.hip-hop?hl=en) - Dec 30 1998, 10:04 pm by GoldenChild - 55 messages - 33 authors From gogaku at IX.NETCOM.COM Mon Jun 20 06:16:17 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Sun, 19 Jun 2005 23:16:17 -0700 Subject: Generalized Whore In-Reply-To: <200506191831.1dK8kd2aH3Nl34h2@mx-mastin.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: I get 1350 hits if I leave off the indefinite article. I generally use it because it increases the likelihood of relevant hits, though it drastically cuts down on the number of actual hits. BB > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Benjamin Zimmer > > On Sun, 19 Jun 2005 17:34:20 -0400, Benjamin Zimmer > wrote: > > >Benjamin Barrett wrote: > >> > >> "A clothes whore" gets no fewer than 332 Googits, [snip] > > (I get 1,330 hits, by the way.) From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 20 06:16:42 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 20 Jun 2005 02:16:42 EDT Subject: "Cinderella Man" origin?; More "Big Apple" specialists? Message-ID: CINDERELLA MAN ... _http://www.imdb.com/find?q=%22cinderella%20man%22;s=all_ (http://www.imdb.com/find?q="cinderella%20man";s=all) _The Cinderella Man_ (http://www.imdb.com/title/tt0007795/) (1917) ... I haven't seen the movie CINDERELLA MAN, but was the nickname influenced by the 1917 movie of the same title? ... ... ------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------- FWIW: MY AMAZON REVIEW ... Another review was added for the ENCYCLOPEDIA OF NEW YORK STATE. Too bad I can't comment on it. ... (AMAZON.COM) Great Encyclopedia, June 20, 2005 I got my copy and am impressed. Peter Eisenstadt did a great job for the Encyclopedia of New York City and now for the Encyclopedia of New York State. I especially like its eclectic selection of entries, besides old standbyes such as "Big Apple" (for which there are several specialists), also "sausage making in NYS," my fave. ... ... There are several "Big Apple" specialists? Who are they? They've written books? Papers? Who? Nancy Groce? That "Big Apple" classic, SONGS OF THE CITY by Nancy Groce? ... The sausage making article? This person liked the line "'Hot dogs' were a popular snack, and the nickname was first recorded in 1895"? Got a lot of money and credit for that one. Is this some cruel joke? ... Who is this reviewer, "karpaten" from Albany, NY? I just e-mailed this person (listed in the YAHOO! member directory), so stay tuned for those other "Big Apple" specialists! From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 06:22:16 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 20 Jun 2005 02:22:16 -0400 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: On Mon, 20 Jun 2005 01:27:42 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: >I walked by a Harlem restaurant on Malcolm X Boulevard (Lenox Avenue) >and about 120th Street. A sign on the wall said "No pork on my fork." >... >Ludacris said this. Is he Jewish? That would be luda--crazy. If anyone >has any info on where this comes from and how it is used, send it along >but keep it kosher...Maybe I'll add it to the food section of my "Big >Apple" site. I'm going to take a wild guess and say that no, Ludacris is not Jewish. (Or was that an allusion to the line in _Pulp Fiction_ where John Travolta asks Samuel Jackson if he's Jewish for not eating pork?) In any case, Ludacris might be referencing an earlier rap song -- Big Daddy Kane's "Young Gifted and Black" (not to be confused with Nina Simone's similarly titled song) from his 1989 album _It's A Big Daddy Thing_. ----- http://www.ohhla.com/anonymous/bigdaddy/bigdaddy/young.bdk.txt No pork on my fork, strictly fish on my dish The Kane fallin victim? *tchk* Sucker, you wish ----- Big Daddy Kane is a member of the Nation of Islam (actually, an offshoot of NOI known as The Five Percent). Not surprisingly, the No Pork On My Fork restaurant in Harlem is run by NOI. ----- http://travel.guardian.co.uk/cities/story/0,7450,532849,00.html No Pork on my Fork Adam Clayton Av at African Square Self-explanatory Nation of Islam restaurant for Louis Farrakhan supporters only. ----- --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 06:37:18 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 20 Jun 2005 02:37:18 -0400 Subject: "Cinderella Man" origin?; More "Big Apple" specialists? Message-ID: On Mon, 20 Jun 2005 02:16:42 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: >CINDERELLA MAN >... >_http://www.imdb.com/find?q=%22cinderella%20man%22;s=all_ >(http://www.imdb.com/find?q="cinderella%20man";s=all) >_The Cinderella Man_ (http://www.imdb.com/title/tt0007795/) (1917) >... >I haven't seen the movie CINDERELLA MAN, but was the nickname influenced >by the 1917 movie of the same title? As mentioned in numerous reviews of the movie, Damon Runyon gave Jim Braddock the "Cinderella Man" nickname. See also Jeremy Schaap's new book _Cinderella Man: James Braddock, Max Baer, and the Greatest Upset in Boxing History_. I checked the book using the Amazon search feature but didn't see an exact quote from Runyon. Schaap simply says that in the leadup to the title fight with Baer in June 1935, Runyon, covering boxing for the _New York American_ "had recently dubbed Braddock the Cinderella Man" (p. 240). No idea if Runyon nicked the nickname from the 1917 movie. --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 06:45:15 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 20 Jun 2005 02:45:15 -0400 Subject: "Cinderella Man" origin?; More "Big Apple" specialists? Message-ID: On Mon, 20 Jun 2005 02:37:18 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >On Mon, 20 Jun 2005 02:16:42 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: > >>CINDERELLA MAN >>... >>_http://www.imdb.com/find?q=%22cinderella%20man%22;s=all_ >>(http://www.imdb.com/find?q="cinderella%20man";s=all) >>_The Cinderella Man_ (http://www.imdb.com/title/tt0007795/) (1917) >>... >>I haven't seen the movie CINDERELLA MAN, but was the nickname influenced >>by the 1917 movie of the same title? > >As mentioned in numerous reviews of the movie, Damon Runyon gave Jim >Braddock the "Cinderella Man" nickname. See also Jeremy Schaap's new book >_Cinderella Man: James Braddock, Max Baer, and the Greatest Upset in >Boxing History_. I checked the book using the Amazon search feature but >didn't see an exact quote from Runyon. Schaap simply says that in the >leadup to the title fight with Baer in June 1935, Runyon, covering boxing >for the _New York American_ "had recently dubbed Braddock the Cinderella >Man" (p. 240). > >No idea if Runyon nicked the nickname from the 1917 movie. Or the earlier Broadway play. http://www.ibdb.com/production.asp?ID=8260 --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 11:05:55 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 20 Jun 2005 04:05:55 -0700 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: Making allowances for regional phonology, that's the usual pronunciation, isn't it? I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. JL Victoria Neufeldt wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Victoria Neufeldt Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) ------------------------------------------------------------------------------- On Sunday, June 19, 2005 9:51 PM, Beverly Flanigan wrote: > > I have exactly the same memory, of the robe and the > pronunciation, as > Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a > ways, to the '20s > or '30s, I'd guess. Wow! You mean my family may have been normal after all? Vicki > > At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: > >Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. > >That's what we used to use for 'housecoat', pronounced > something like > >(k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the > last vowel > >not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew > the word as a > >kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I > >first saw it, I was very surprised by the spelling and > henceforth felt > >self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can > >remember, we did not think of that article of clothing or > the name in > >relation to the Japanese robe at all. I think the > reference was to a > >woman's/girl's robe, not a man's. > > > >Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open > >the kimono" before reading about it on this list. > > > >Victoria > > > >Victoria Neufeldt > >727 9th Street East > >Saskatoon, Sask. > >S7H 0M6 > >Canada > >Tel: 306-955-8910 > > > > > >On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: > > > > > > It is not necessarily obvious IMHO that there was any > > > Japanese reference > > > at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like > > > "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe > > > some people still > > > use it so?); I suppose people who gave the matter any > > > thought knew that > > > the word came from Japan, but a reference to a US woman > > > lounging around in > > > a kimono might not have had much (if any) reference to > Japan (as an > > > inexact analogy, probably few native Anglophones think of > > > India when they > > > think of pajamas). "Open the kimono" might have had a > > > non-ethnic sense > > > like "open the bathrobe" originally, especially if it dates > > > from before WW > > > II. Still it would probably have referred to a woman, I > > > think, although > > > perhaps not entirely exclusively. > > > > > > The quotation from the fox-and-badger article is a little > > > peculiar since I > > > would expect something like "open his or her clothing" > > > rather than "open > > > the kimono" in English text. Two possibilities (among > > > others): (1) "open > > > the kimono" was already a fixed expression in English > > > meaning "expose > > > oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less > > > word-for-word > > > from some Japanese conventional expression with similar > > > meaning (with > > > "the" arbitrarily added in translation) (in this case the > > > same Japanese > > > expression might have been translated again independently > > > for the modern > > > metaphor). > > > > > > -- Doug Wilson > > > > > > --- > > > Incoming mail is certified Virus Free. > > > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > > > Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > > > > >--- > >Outgoing mail is certified Virus Free. > >Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > >Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > > --- > Incoming mail is certified Virus Free. > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG Mon Jun 20 12:18:54 2005 From: gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG (Grant Barrett) Date: Mon, 20 Jun 2005 08:18:54 -0400 Subject: The "soul patch" In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050619232331.031d2f08@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: Another term for it is "flavor saver," presumably due to the food that gets caught in it. There's a 1986 hit on Google Groups where the term refers to a beard and mustache together. http://groups-beta.google.com/group/soc.singles/msg/ba9c977e8b17d14c The next hit there where it specifically refers to the tuft of hair beneaht the lower lip (which is what I know it as) is 1996. http://groups-beta.google.com/group/rec.music.gdead/msg/722ff50238401211 Grant Barrett gbarrett at worldnewyork.org From jdespres at MERRIAM-WEBSTER.COM Mon Jun 20 12:58:41 2005 From: jdespres at MERRIAM-WEBSTER.COM (Joanne M. Despres) Date: Mon, 20 Jun 2005 08:58:41 -0400 Subject: "paper-pusher" In-Reply-To: <20050619001606.38848.qmail@web53904.mail.yahoo.com> Message-ID: Here are a couple; in the second cite, the term seems to mean something similar to "pencil pusher." PAPERHANGER. A professional who passes forged checks. Also _kid-glove worker_, _passer_, _paper-pusher_, _pusher_, _shover_, the last three terms being reserved for men who pass counterfeit money. by D.W. Maurer Univ. of Louisville American Speech December, 1941 page 248 In twenty minutes McCollum had drawn out the facts of Bert's epxerience in and out of school, and had determined to his own satisfaction that Bert would never be any good as a lawyer or in fact as any kind of a _paper-pusher_; . . . Walter V. Bingham Infantry Journal October, 1942 Page 25 On 18 Jun 2005, at 17:16, Jonathan Lighter wrote: > Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? > > JL > Joanne Despres Merriam-Webster From blemay0 at MCHSI.COM Mon Jun 20 13:26:27 2005 From: blemay0 at MCHSI.COM (Bill Lemay) Date: Mon, 20 Jun 2005 13:26:27 +0000 Subject: The "soul patch" Message-ID: I've always known it as an "imperial". From preston at MSU.EDU Mon Jun 20 13:34:49 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Mon, 20 Jun 2005 09:34:49 -0400 Subject: "paper-pusher" In-Reply-To: <42B68541.3678.F8E869C@localhost> Message-ID: Maurer's 'paper-pusher' depends on the meaning of "paper" as bad checks (or securities, etc...) and "push" in the sense of "foist off on the unsuspecting." The other 'paper-push" derives from tedious office routine (pushing stuff around from one pile to the other). There is probably no connection here. dInIs >Here are a couple; in the second cite, the term seems to mean >something similar to "pencil pusher." > >PAPERHANGER. A professional who passes forged checks. >Also _kid-glove worker_, _passer_, _paper-pusher_, _pusher_, >_shover_, the last three terms being reserved for men who pass >counterfeit money. > >by D.W. Maurer >Univ. of Louisville >American Speech >December, 1941 >page 248 > > >In twenty minutes McCollum had drawn out the facts of Bert's >epxerience in and out of school, and had determined to his own >satisfaction that Bert would never be any good as a lawyer or in >fact as any kind of a _paper-pusher_; . . . > >Walter V. Bingham >Infantry Journal >October, 1942 >Page 25 > >On 18 Jun 2005, at 17:16, Jonathan Lighter wrote: > >> Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? >> >> JL >> > >Joanne Despres >Merriam-Webster -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 13:46:35 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 20 Jun 2005 06:46:35 -0700 Subject: "paper-pusher" Message-ID: Thanks, Joanne. The sense "passer of counterfeit money" is extremely rare ("paperhanger" is better known). By sheer coincidence, a friend of mine yesterday observed that "All that paper-pushing is gettin' the best of me." (He meant paperwork, of course.) JL "Joanne M. Despres" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Joanne M. Despres" Subject: Re: "paper-pusher" ------------------------------------------------------------------------------- Here are a couple; in the second cite, the term seems to mean something similar to "pencil pusher." PAPERHANGER. A professional who passes forged checks. Also _kid-glove worker_, _passer_, _paper-pusher_, _pusher_, _shover_, the last three terms being reserved for men who pass counterfeit money. by D.W. Maurer Univ. of Louisville American Speech December, 1941 page 248 In twenty minutes McCollum had drawn out the facts of Bert's epxerience in and out of school, and had determined to his own satisfaction that Bert would never be any good as a lawyer or in fact as any kind of a _paper-pusher_; . . . Walter V. Bingham Infantry Journal October, 1942 Page 25 On 18 Jun 2005, at 17:16, Jonathan Lighter wrote: > Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? > > JL > Joanne Despres Merriam-Webster --------------------------------- Yahoo! Mail Stay connected, organized, and protected. Take the tour From sagehen at WESTELCOM.COM Mon Jun 20 13:49:47 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Mon, 20 Jun 2005 09:49:47 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <001d01c5754a$b1e17660$f89ec5d8@vneufeldt> Message-ID: Victoria Neufeldt writes: >Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >That's what we used to use for 'housecoat', pronounced something like >(k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the last vowel >not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew the word as a >kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I >first saw it, I was very surprised by the spelling and henceforth felt >self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can >remember, we did not think of that article of clothing or the name in >relation to the Japanese robe at all. I think the reference was to a >woman's/girl's robe, not a man's. > >Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >the kimono" before reading about it on this list. Victoria ~~~~~~~~~~ This is almost exactly what I would have said in responding to this thread, including the last sentence. A. Murie From sagehen at WESTELCOM.COM Mon Jun 20 14:01:20 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Mon, 20 Jun 2005 10:01:20 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: Message-ID: >I at least imagine there's a slight difference, emerging from the >usual function of "from" to indicate source and "for" either goal or, >in this case, benefactive/substitutive (= 'for the sake of'). The >"tell them from me", in other words, is something like 'make it clear >to them that the information comes from me', while "tell them for me" >is either 'tell them in my stead" or 'tell them for my sake' or >whatever, but in any case without the implication that I am (that is, >Mark is) the source of the opinion. > >L ~~~~~~~~ To my ear. the "from" form has a slightly imperious tone, while the "for" one is more like simply asking a favor. AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 14:40:44 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 09:40:44 -0500 Subject: The "soul patch" Message-ID: > Has anyone mentioned Bruce Springsteen's soul patch? Yeah, Clarence Clemons did. He said, "Bruce, that's one ugly soul patch you've got there." From flanigan at OHIO.EDU Mon Jun 20 15:04:58 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Mon, 20 Jun 2005 11:04:58 -0400 Subject: The "soul patch" In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D9FDC37@AMR-EX8.ds.amrdec.a rmy.mil> Message-ID: At 10:40 AM 6/20/2005, you wrote: > > Has anyone mentioned Bruce Springsteen's soul patch? > >Yeah, Clarence Clemons did. He said, "Bruce, that's one ugly soul patch >you've got there." I agree! Unless "ugly" means "beautiful," as "bad" may mean "good"? From jdespres at MERRIAM-WEBSTER.COM Mon Jun 20 15:40:49 2005 From: jdespres at MERRIAM-WEBSTER.COM (Joanne M. Despres) Date: Mon, 20 Jun 2005 11:40:49 -0400 Subject: "paper-pusher" In-Reply-To: <20050620134636.10018.qmail@web53909.mail.yahoo.com> Message-ID: Sure thing, Jonathan. I wasn't sure which sense you were after, so I sent 'em both. Glad to hear your friend does the honest kind of paper-pushing. We do a lot of that here, too -- along with button-pushing (on the computer keyboard, that is). Joanne On 20 Jun 2005, at 6:46, Jonathan Lighter wrote: > Thanks, Joanne. The sense "passer of counterfeit money" is extremely rare ("paperhanger" is better known). > > By sheer coincidence, a friend of mine yesterday observed that "All that paper-pushing is gettin' the best of me." (He meant paperwork, of course.) > > JL > > "Joanne M. Despres" wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Joanne M. Despres" > Subject: Re: "paper-pusher" > ------------------------------------------------------------------------------- > > Here are a couple; in the second cite, the term seems to mean > something similar to "pencil pusher." > > PAPERHANGER. A professional who passes forged checks. > Also _kid-glove worker_, _passer_, _paper-pusher_, _pusher_, > _shover_, the last three terms being reserved for men who pass > counterfeit money. > > by D.W. Maurer > Univ. of Louisville > American Speech > December, 1941 > page 248 > > > In twenty minutes McCollum had drawn out the facts of Bert's > epxerience in and out of school, and had determined to his own > satisfaction that Bert would never be any good as a lawyer or in > fact as any kind of a _paper-pusher_; . . . > > Walter V. Bingham > Infantry Journal > October, 1942 > Page 25 > > On 18 Jun 2005, at 17:16, Jonathan Lighter wrote: > > > Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? > > > > JL > > > > Joanne Despres > Merriam-Webster > > > --------------------------------- > Yahoo! Mail > Stay connected, organized, and protected. Take the tour From dsgood at IPHOUSE.COM Mon Jun 20 15:52:15 2005 From: dsgood at IPHOUSE.COM (Dan Goodman) Date: Mon, 20 Jun 2005 10:52:15 -0500 Subject: "Flavor saver" (soul patch?)l Message-ID: From the Doubletongued LiveJournal feed: 08:05 am - flavor saver http://www.doubletongued.org/index.php/dictionary/flavor_saver/ n. facial hair, specifically a beard tuft beneath the lower lip. Technorati categorization: English. Citations, subject labels, comments, and more information are available at Double-Tongued Word Wrester. The two oldest citations are from Usenet newsgroups: 1986 [frye] Usenet: soc.singles (Sept. 25) “Lynn Gold wants to know “why oral sex...””: I have a tube of toothpaste to clean up with a little later…and a bar of soap to clean up the flavor saver—er—beard and moustache. 1996 [Kimberly Dewey] Usenet: rec.music.gdead (May 15) “Re: Did Jerry prefer Hostess or Drake’s?”: My housemate calls those little, tiny, under the lip pieces of beard (a la grunge musicians) a “flavor saver.” -- Dan Goodman Journal http://www.livejournal.com/users/dsgood/ Clutterers Anonymous unofficial community http://www.livejournal.com/community/clutterers_anon/ Decluttering http://decluttering.blogspot.com Predictions and Politics http://dsgood.blogspot.com All political parties die at last of swallowing their own lies. John Arbuthnot (1667-1735), Scottish writer, physician. From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 16:30:33 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 11:30:33 -0500 Subject: bubble gum Message-ID: "bubble gum" -- OED has 1937 for confectionary sense ""Bubble Gum" Doesn't Bubble And Victims Are Angry." Texas | Wichita Falls | Wichita Daily Times | 1911-11-07 p. 7 col 2. "Citizens of Waukegan, Ill. are up in arms against a swindler who visited their city some days ago and sold them "bubble gum." They assert with great indignation that it does not "bubble" as the seller claimed." and OED has 1969 for the music sense "The Singing 'Mini-Mom' With a Big Family" By JUDY KLEMESRUD New York Times; Aug 5, 1968; pg. 48 col 4. "As a result, their detractors often call them the "Kool-Aid Kids" and their music "Bubble Gum Rock". " From edkeer at YAHOO.COM Mon Jun 20 16:56:28 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Mon, 20 Jun 2005 09:56:28 -0700 Subject: Word nerds Message-ID: The Word Nerds are two guys who podcast about etymology. http://thewordnerds.libsyn.com/ I only listened to one podcast so far, but it seems like they could use some help with fact checking. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 17:14:24 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 12:14:24 -0500 Subject: hot rod Message-ID: hot rod -- OED has 1945 for "A motor vehicle specially modified to give high power and speed" "DELINQUENCY OFTEN RESULT OF TRUANCY" GENE SHERMAN, Los Angeles Times; May 31, 1943; pg. 5 col 2. "My brother was barreling around in a hot rod (that's a cut-down car) and I thought that was the thing to do." hot rodder -- OED has 1949 [cite in headline]" 'Hot Rodder' Gives Critic Hot Reply" May 9, 1947; pg. A12 col 6. [cite in headline] "Hot Rodder Up for Sentence on Dec. 11" California | Van Nuys | The Van Nuys News | 1947-11-20 p. 1 col 5. hot rodding -- OED has 1953 "Odds and Ends" Illinois | Murphysboro | The Daily Independent | 1948-02-21 p. 2 col 2. "Senator Alexander Wiley, Rep., Wis., feels that right now is the time to prepare to legislate by television in event some jet-propelled contraption comes hot-rodding through the heavens and lays a few atomic bombs on this fair land, beginning with the Capital." From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 17:24:15 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 12:24:15 -0500 Subject: speedometer Message-ID: OED has 1904 FINE RECORD FOR A NEW LINE. Chicago Daily Tribune; Sep 17, 1897; pg. 10 col 2. "From Siloam Springs to Stillwell, twenty-nine miles, is down grade, and in some places the speedometer showed a gait of over a mile a minute." From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 17:45:20 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 12:45:20 -0500 Subject: "Happy as a puppy with two peters" Message-ID: http://thestar.com.my/news/story.asp?file=/2005/6/19/nation/11262103&sec =nation From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 17:53:40 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 20 Jun 2005 10:53:40 -0700 Subject: "Happy as a puppy with two peters" Message-ID: If this isn't a fake, it's amazing that the little guy has survived. Most such extreme mutations die very quickly. Among the phrases that got my attention in Tennessee thirty years ago were "horny as a three-peckered billygoat" and "...as a three-balled tomcat." JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: "Happy as a puppy with two peters" ------------------------------------------------------------------------------- http://thestar.com.my/news/story.asp?file=/2005/6/19/nation/11262103&sec =nation __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From george.thompson at NYU.EDU Mon Jun 20 17:54:26 2005 From: george.thompson at NYU.EDU (George Thompson) Date: Mon, 20 Jun 2005 13:54:26 -0400 Subject: Soul Patch Message-ID: If I remember correctly, when Muhammad Ali/Cassius Clay fought Archie Moore, he annoyed Moore by insisting that Moore's under-lip beard was in violation of boxing rules and had to be shaved off for the fight. This would be mid-60s, post-Dizzy, of course. I forget whether Ali's fight with Moore was before his conversion or after. GAT George A. Thompson Author of A Documentary History of "The African Theatre", Northwestern Univ. Pr., 1998, but nothing much lately. From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 17:54:45 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 12:54:45 -0500 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: There's a barbecue restaurant here in Huntsville that has the slogan: "Too much pork for just one fork". From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 17:56:07 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 20 Jun 2005 13:56:07 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <42k64s$3ssd6e@mx22.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 9:49 AM, sagehen wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Victoria Neufeldt writes: >> Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >> That's what we used to use for 'housecoat', pronounced something like >> (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the last vowel >> not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew the word as a >> kid Yep, me too. >> in western Canada, >> long before I ever saw it in print. When I >> first saw it, I was very surprised by the spelling and henceforth felt >> self-conscious about saying it. Yep, me too. >> As Doug suggests, as far as I can >> remember, we did not think of that article of clothing or the name in >> relation to the Japanese robe at all. I think the reference was to a >> woman's/girl's robe, not a man's. Right. It was an article of women's clothing. And, considering that we were fighting the Japanese at the time, if people had known that they were speaking pseudo-Japanese, the name would have been changed to "freedom robe." >> >> Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >> the kimono" before reading about it on this list. > Nope, me neither. > Victoria > ~~~~~~~~~~ > This is almost exactly what I would have said in responding to this > thread, > including the last sentence. > A. Murie Yep, me too. -Wilson Gray From preston at MSU.EDU Mon Jun 20 17:58:43 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Mon, 20 Jun 2005 13:58:43 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D9FDC75@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: What! Long-o and open-o are not preserved before /r/ in Alabama! I don't eat no barbecue made by no vowel conflaters. dInIs (who knows his horse from his sore throat) >There's a barbecue restaurant here in Huntsville that has the slogan: >"Too much pork for just one fork". -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 18:02:51 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 13:02:51 -0500 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: You can't really use Huntsville as a guide for Alabama or southern speech. Remember, this is the city where, when Wernher von Braun was speaking to a bunch of aerospace executives during the Apollo program in the 1960's (he had arrived just before the boom -- he caused the boom -- in 1950), "You can tell us Huntsville old-timers by our southern accents" (spoken with a very correct Prussian accent . . .) > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Dennis R. Preston > Sent: Monday, June 20, 2005 12:59 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: "No pork on my fork" > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > Subject: Re: "No pork on my fork" > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > What! Long-o and open-o are not preserved before /r/ in > Alabama! I don't eat no barbecue made by no vowel conflaters. > > dInIs (who knows his horse from his sore throat) > > >There's a barbecue restaurant here in Huntsville that has the slogan: > >"Too much pork for just one fork". > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor > Department of English > Morrill Hall 15-C > Michigan State University > East Lansing, MI 48824-1036 USA > Office: (517) 432-3791 > Fax: (517) 453-3755 > From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 18:03:02 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 13:03:02 -0500 Subject: lemon Message-ID: Lemon (automotive sense) -- OED has a 1931 cite "Used Auto Problems Grow Acute" California | Oakland | The Oakland Tribune | 1923-03-11 p. O-7, col 1. "In one city the used car department, separate from the salesrooms of a prominent dealer, disposed of a used car for S300 and the manager of that department congratulated himself upon having rid himself of a "lemon" finally. " From mamandel at LDC.UPENN.EDU Mon Jun 20 18:09:25 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:09:25 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <20050620040007.8EFBCB25D1@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Victoria Neufeldt quoth: >>>> Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. That's what we used to use for 'housecoat', pronounced something like (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the last vowel not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew the word as a kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I first saw it, I was very surprised by the spelling and henceforth felt self-conscious about saying it. <<<< I've seen it written "kimona", I *think* as 'housecoat'; not in the context of "open the...". But of course a person learning it as 'housecoat' could easily have carried the pron. & spelling back to the Japanese garment once they learned of it. -- Mark A. Mandel From laurence.horn at YALE.EDU Mon Jun 20 18:21:58 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:21:58 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <5933.69.142.143.59.1119248536.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: At 2:22 AM -0400 6/20/05, Benjamin Zimmer wrote: >On Mon, 20 Jun 2005 01:27:42 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: > >>I walked by a Harlem restaurant on Malcolm X Boulevard (Lenox Avenue) >>and about 120th Street. A sign on the wall said "No pork on my fork." >>... >>Ludacris said this. Is he Jewish? That would be luda--crazy. If anyone >>has any info on where this comes from and how it is used, send it along >>but keep it kosher...Maybe I'll add it to the food section of my "Big >>Apple" site. > >I'm going to take a wild guess and say that no, Ludacris is not Jewish. >(Or was that an allusion to the line in _Pulp Fiction_ where John Travolta >asks Samuel Jackson if he's Jewish for not eating pork?) In any case, >Ludacris might be referencing an earlier rap song -- Big Daddy Kane's >"Young Gifted and Black" (not to be confused with Nina Simone's similarly >titled song) from his 1989 album _It's A Big Daddy Thing_. > Or with Lorraine ("Raisin in the Sun") Hansberry's 1969 posthumous collection of almost the same name (_To Be Young, Gifted and Black_; Hansberry herself never made it even to middle age, succumbing to cancer). I'm assuming her book predated Nina Simone's song (both of them preceding Aretha's cover by a couple of years), but I don't know for sure. (There's also a web site attributing the phrase to Elton John, but I suspect that isn't quite right.) Larry From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 18:03:29 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:03:29 -0400 Subject: bubble gum Message-ID: On Mon, 20 Jun 2005 11:30:33 -0500, Mullins, Bill wrote: >"bubble gum" -- OED has 1937 for confectionary sense [...] > >and OED has 1969 for the music sense > >"The Singing 'Mini-Mom' With a Big Family" By JUDY KLEMESRUD >New York Times; Aug 5, 1968; pg. 48 col 4. >"As a result, their detractors often call them the "Kool-Aid Kids" and >their music "Bubble Gum Rock". " HDAS has a 1963 cite for "bubble gum music". --Ben Zimmer From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 18:04:35 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 13:04:35 -0500 Subject: bubble gum Message-ID: > > HDAS has a 1963 cite for "bubble gum music". > Pulled from Jonathan's own stack of Archies 45's, no doubt. From mamandel at LDC.UPENN.EDU Mon Jun 20 18:03:59 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:03:59 -0400 Subject: Generalized Whore Message-ID: Benjamin Barrett sez: >>>> I thought "sushi whore" was a funny, innovative marketing term (www.sushiwhore.com) when I first spotted it earlier this year at Mashiko. Today, though, I overheard a woman say, "I'm, like, a big clothes whore" outside Caffe Fiore in Seattle in reference to her not having a large enough closet. "A clothes whore" gets no fewer than 332 Googits, "a sushi whore" 25, "a beer whore" 127, "a dog whore" 112 (though that includes many beastiality references), "a coffee whore" 150, and "a Starbucks whore" no fewer than 70. <<<< Button seen >1x at sf conventions: "Harmony slut -- I'll sing with anyone". (I spend much of my time at cons singing. This is more of a filkers' * button than an sf button.) * http://www.speakeasy.org/~mamandel/filk.html -- Mark A. Mandel, The Filker With No Nickname http://filk.cracksandshards.com/ Now on the Filker's Bardic Webring! From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 18:28:26 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 13:28:26 -0500 Subject: spark plug Message-ID: OED: 2. fig. One who or that which initiates or is the driving force behind any activity or undertaking. colloq. (chiefly U.S.). 1941 Sun (Baltimore) 24 Aug. 15/2 Introducing Hal Sieling... He's sparkplug of infield. "Bob Hamilton Stars as Blocker" California | Oakland | The Oakland Tribune | 1933-11-13 p. B-12 Col 4. "Often the writers and the speakers speak of a team's spark plug." "Austin Signs, Saying Cut in Pay Expected" The Washington Post; Jan 30, 1918; pg. 8 col 1. "James P. Austin, the "spark plug" of the Browns and one of the three playes of the club given salary cuts for the coming season, hs signed his contract for another year at a lower figure." "A Line 'O Type or Two" Chicago Daily Tribune; Feb 5, 1917; pg. 6 col 3. "EVERETT, Wash., slogans: "Everett, the Spark Plug of the West."" From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 18:36:04 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:36:04 -0400 Subject: Soul Patch Message-ID: On Mon, 20 Jun 2005 13:54:26 -0400, George Thompson wrote: >If I remember correctly, when Muhammad Ali/Cassius Clay fought Archie >Moore, he annoyed Moore by insisting that Moore's under-lip beard was >in violation of boxing rules and had to be shaved off for the fight. >This would be mid-60s, post-Dizzy, of course. I forget whether Ali's >fight with Moore was before his conversion or after. That was pre-conversion, in Nov. '62 (Clay became Ali after the Liston fight in Feb. '64). Moore's facial hair had been an issue since the mid-'50s. Most press accounts referred to Moore's "goatee", but a 1957 piece by Gay Talese in the New York Times called it a "vestigial Vandyke beard". --Ben Zimmer From vneufeldt at MERRIAM-WEBSTER.COM Mon Jun 20 18:56:38 2005 From: vneufeldt at MERRIAM-WEBSTER.COM (Victoria Neufeldt) Date: Mon, 20 Jun 2005 12:56:38 -0600 Subject: 'kimono' pronun & use (was: "opening the kimono" (1979?, 1984)) In-Reply-To: <20050620110555.2041.qmail@web53907.mail.yahoo.com> Message-ID: On Monday, June 20, 2005 5:06 AM, Jonathan Lighter wrote: > > Making allowances for regional phonology, that's the usual > pronunciation, isn't it? > > I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. > > JL > Well, M-W's 11th Collegiate and New Oxford American have a "long-o" final syllable for the first pronun listed, with the schwa pron as the single alternate; American Heritage 4th and Webster's New World 4th list the schwa pron first, with the long o as an alternate pron of almost equal currency (i.e., in case anyone isn't clear on this, the two prons are separated by a comma, which is usual lexicographic style for "equal currency or slightly less common"; if the variant is significantly less common, it's normally preceded by "also" or "sometimes" or a regional label, etc.). I can't access my Kenyon & Knott right now. Also, in my pron and presumably Beverly's, the final syllable wasn't reduced completely to a schwa. Come to think of it, I can't remember when I last heard anyone say the word at all! I don't use the word anymore for a housecoat, and rarely use 'housecoat'. Now it's just 'bathrobe'. And I've never owned a dressing gown. Victoria Victoria Neufeldt 727 9th Street East Saskatoon, Sask. S7H 0M6 Canada Tel: 306-955-8910 --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 18:54:24 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:54:24 -0400 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: On Mon, 20 Jun 2005 14:21:58 -0400, Laurence Horn wrote: >At 2:22 AM -0400 6/20/05, Benjamin Zimmer wrote: >>Ludacris might be referencing an earlier rap song -- Big Daddy Kane's >>"Young Gifted and Black" (not to be confused with Nina Simone's >>similarly titled song) from his 1989 album _It's A Big Daddy Thing_. > >Or with Lorraine ("Raisin in the Sun") Hansberry's 1969 posthumous >collection of almost the same name (_To Be Young, Gifted and Black_; >Hansberry herself never made it even to middle age, succumbing to >cancer). I'm assuming her book predated Nina Simone's song (both of >them preceding Aretha's cover by a couple of years), but I don't know >for sure. (There's also a web site attributing the phrase to Elton >John, but I suspect that isn't quite right.) ----- http://www.chipublib.org/003cpl/oboc/raisin/biography.html The title is taken from a speech given by Hansberry in May 1964 to winners of a United Negro Fund writing competition: "....though it be thrilling and marvelous thing to be merely young and gifted in such times, it is doubly so, doubly dynamic, to be young, gifted and black!" ----- http://www.nathanielturner.com/weldonirvine.htm As [songwriter Weldon] Irvine tells it, Simone was friends with the playwright Lorraine Hansberry, who wrote A Raisin In the Sun. When Hansberry's autobiography was turned into a Broadway play, Simone attended the premier of the production, which was titled To Be Young, Gifted, and Black, and was inspired to write a song. She asked Irvine to write the lyrics. She gave him the title, played the song's melody, and told Irvine she wanted lyrics that "will make black children all over the world feel good about themselves forever." ----- (I'm partial to the 1970 cover version by the reggae duo Bob & Marcia.) --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 18:56:57 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:56:57 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <42bvm4$f1jlb6@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: For a more realistic view of the attitude of Black America toward pork, I offer the following: McCrary's Pork House: the largest and most successful black-owned restaurant in the St. Louis of my youth "I gots to have my swine": A cab driver explaining to Ebony magazine why he refuses to join the NOI, though he believes in it "You can't cold-turkey pork": Redd Foxx making the same point re the NOI "I know better than to come between niggers and their pork": Dave Chappelle (who else?) -Wilson Gray > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 19:07:20 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:07:20 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use (was: "opening the kimono" (1979?, 1984)) Message-ID: On Mon, 20 Jun 2005 12:56:38 -0600, Victoria Neufeldt wrote: >On Monday, June 20, 2005 5:06 AM, Jonathan Lighter wrote: >> >> Making allowances for regional phonology, that's the usual >> pronunciation, isn't it? >> >> I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. > >Well, M-W's 11th Collegiate and New Oxford American have a "long-o" >final syllable for the first pronun listed, with the schwa pron as the >single alternate; American Heritage 4th and Webster's New World 4th >list the schwa pron first, with the long o as an alternate pron of >almost equal currency (i.e., in case anyone isn't clear on this, the >two prons are separated by a comma, which is usual lexicographic style >for "equal currency or slightly less common"; if the variant is >significantly less common, it's normally preceded by "also" or >"sometimes" or a regional label, etc.). I can't access my Kenyon & >Knott right now. Also, in my pron and presumably Beverly's, the final >syllable wasn't reduced completely to a schwa. > >Come to think of it, I can't remember when I last heard anyone say the >word at all! I don't use the word anymore for a housecoat, and rarely >use 'housecoat'. Now it's just 'bathrobe'. And I've never owned a >dressing gown. This must be a generational thing, in terms of both pronunciation and use. I'd wager that few AmE speakers who came of age in the '70s or later are familiar with either the 'housecoat' sense or the /k at mon@/ pronunciation (except perhaps from their parents). My earliest "kimono" memories are fixed around the 1980 miniseries _Shogun_, where it was /k at mono/. --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 19:13:40 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:13:40 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <42bvm4$f218ac@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 7:05 AM, Jonathan Lighter wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Making allowances for regional phonology, that's the usual > pronunciation, isn't it? > > I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. > > JL > I got your back, Jon (accompanied by imaginary reciprocal giving of skin). -Wilson > Victoria Neufeldt wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Victoria Neufeldt > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Sunday, June 19, 2005 9:51 PM, Beverly Flanigan wrote: >> >> I have exactly the same memory, of the robe and the >> pronunciation, as >> Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a >> ways, to the '20s >> or '30s, I'd guess. > > Wow! You mean my family may have been normal after all? > > Vicki > >> >> At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: >>> Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >>> That's what we used to use for 'housecoat', pronounced >> something like >>> (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the >> last vowel >>> not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew >> the word as a >>> kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I >>> first saw it, I was very surprised by the spelling and >> henceforth felt >>> self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can >>> remember, we did not think of that article of clothing or >> the name in >>> relation to the Japanese robe at all. I think the >> reference was to a >>> woman's/girl's robe, not a man's. >>> >>> Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >>> the kimono" before reading about it on this list. >>> >>> Victoria >>> >>> Victoria Neufeldt >>> 727 9th Street East >>> Saskatoon, Sask. >>> S7H 0M6 >>> Canada >>> Tel: 306-955-8910 >>> >>> >>> On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: >>>> >>>> It is not necessarily obvious IMHO that there was any >>>> Japanese reference >>>> at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like >>>> "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe >>>> some people still >>>> use it so?); I suppose people who gave the matter any >>>> thought knew that >>>> the word came from Japan, but a reference to a US woman >>>> lounging around in >>>> a kimono might not have had much (if any) reference to >> Japan (as an >>>> inexact analogy, probably few native Anglophones think of >>>> India when they >>>> think of pajamas). "Open the kimono" might have had a >>>> non-ethnic sense >>>> like "open the bathrobe" originally, especially if it dates >>>> from before WW >>>> II. Still it would probably have referred to a woman, I >>>> think, although >>>> perhaps not entirely exclusively. >>>> >>>> The quotation from the fox-and-badger article is a little >>>> peculiar since I >>>> would expect something like "open his or her clothing" >>>> rather than "open >>>> the kimono" in English text. Two possibilities (among >>>> others): (1) "open >>>> the kimono" was already a fixed expression in English >>>> meaning "expose >>>> oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less >>>> word-for-word >>>> from some Japanese conventional expression with similar >>>> meaning (with >>>> "the" arbitrarily added in translation) (in this case the >>>> same Japanese >>>> expression might have been translated again independently >>>> for the modern >>>> metaphor). >>>> >>>> -- Doug Wilson >>>> >>>> --- >>>> Incoming mail is certified Virus Free. >>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>> >>> --- >>> Outgoing mail is certified Virus Free. >>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >> >> --- >> Incoming mail is certified Virus Free. >> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >> > --- > Outgoing mail is certified Virus Free. > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 19:19:35 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:19:35 -0400 Subject: The "soul patch" In-Reply-To: <42bvm4$f254a1@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 8:18 AM, Grant Barrett wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Grant Barrett > Subject: Re: The "soul patch" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Another term for it is "flavor saver," presumably due to the food > that gets caught in it. There's a 1986 hit on Google Groups where the > term refers to a beard and mustache together. > > http://groups-beta.google.com/group/soc.singles/msg/ba9c977e8b17d14c > > The next hit there where it specifically refers to the tuft of hair > beneath the lower lip (which is what I know it as) Amen to that. I've never heard anybody refer to it by any name. -Wilson Gray > is 1996. > > http://groups-beta.google.com/group/rec.music.gdead/msg/ > 722ff50238401211 > > Grant Barrett > gbarrett at worldnewyork.org > From sagehen at WESTELCOM.COM Mon Jun 20 19:23:06 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:23:06 -0400 Subject: Soul Patch In-Reply-To: <45390.69.142.143.59.1119292564.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: Jeff Sharlet evidently distinguishes soul-patches & goatees: "The worship band, dressed in black, goateed or soul-patched or shag-headed, lay flat on their backs....." from "Soldiers of Christ," /Harper's/ May 2005. A. Murie From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 19:32:13 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:32:13 -0400 Subject: The "soul patch" In-Reply-To: <42ut2e$3gabpq@mx21.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 9:26 AM, Bill Lemay wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Bill Lemay > Subject: Re: The "soul patch" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I've always known it as an "imperial". > Doesn't the imperial reach below the chin? What I have - and know no real name for - is a mere tuft of whiskers covering an area about the size of a thumbnail below my lower lip, -Wilson Gray From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 19:41:48 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:41:48 -0400 Subject: Soul Patch Message-ID: On Mon, 20 Jun 2005 15:23:06 -0400, sagehen wrote: >Jeff Sharlet evidently distinguishes soul-patches & goatees: >"The worship band, dressed in black, goateed or soul-patched or >shag-headed, lay flat on their backs....." from "Soldiers of Christ," >/Harper's/ May 2005. As it should be. I'm surprised that so many references to Dizzy Gillespie, Archie Moore, Frank Zappa, et al. use the term "goatee", since I thought the defining feature of the goatee is its chin coverage. An alt.music.frank-zappa thread in '93/'94 came up with these names: imperial Genghis jazz beard soul patch soul tab stinger Mephisto beard Zappa http://groups-beta.google.com/group/alt.fan.frank-zappa/browse_frm/thread/017f1ae5bb4a3ad5/ --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 19:42:01 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:42:01 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <42bvm4$f30fse@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 1:58 PM, Dennis R. Preston wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > What! Long-o and open-o are not preserved before /r/ in Alabama! I > don't eat no barbecue made by no vowel conflaters. > > dInIs (who knows his horse from his sore throat) Good eye, dInIs! I missed that one. -Wilson > >> There's a barbecue restaurant here in Huntsville that has the slogan: >> "Too much pork for just one fork". > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor > Department of English > Morrill Hall 15-C > Michigan State University > East Lansing, MI 48824-1036 USA > Office: (517) 432-3791 > Fax: (517) 453-3755 > From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 19:58:31 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:58:31 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <42bvm4$f30rbq@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is still used in this way, though, unfortunately, I can't say where, since the "guests" don't always mention their home states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same intonation pattern as "say what?" -Wilson Gray On Jun 20, 2005, at 2:02 PM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > You can't really use Huntsville as a guide for Alabama or southern > speech. Remember, this is the city where, when Wernher von Braun was > speaking to a bunch of aerospace executives during the Apollo program > in > the 1960's (he had arrived just before the boom -- he caused the boom > -- > in 1950), "You can tell us Huntsville old-timers by our southern > accents" (spoken with a very correct Prussian accent . . .) > >> -----Original Message----- >> From: American Dialect Society >> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Dennis R. Preston >> Sent: Monday, June 20, 2005 12:59 PM >> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >> Subject: Re: "No pork on my fork" >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Dennis R. Preston" >> Subject: Re: "No pork on my fork" >> -------------------------------------------------------------- >> ----------------- >> >> What! Long-o and open-o are not preserved before /r/ in >> Alabama! I don't eat no barbecue made by no vowel conflaters. >> >> dInIs (who knows his horse from his sore throat) >> >>> There's a barbecue restaurant here in Huntsville that has the slogan: >>> "Too much pork for just one fork". >> >> >> -- >> Dennis R. Preston >> University Distinguished Professor >> Department of English >> Morrill Hall 15-C >> Michigan State University >> East Lansing, MI 48824-1036 USA >> Office: (517) 432-3791 >> Fax: (517) 453-3755 >> > From rshuttle at BAMA.UA.EDU Mon Jun 20 20:19:08 2005 From: rshuttle at BAMA.UA.EDU (Rachel Shuttlesworth) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:19:08 -0500 Subject: Coke and their by-products? Message-ID: From http://www.popvssoda.com/stats/AL.html > I grew up in the south, but my parents grew up in the north. I > usually say coke cause i simply prefer coke (and their by-products) > over pepsi. i do however say pop once inawhile just to confuse my > southern friends. If i go to a restaurant and ask for a coke and they > say *we only have pepsi* then i just have water instead. i want a > coke. nothin else. Rachel -- ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ Dr. Rachel E. Shuttlesworth CLIR Post-Doctoral Fellow University of Alabama Libraries Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 rachel.e.shuttlesworth at ua.edu From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 20:19:44 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 20 Jun 2005 16:19:44 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <42bvm4$f31c46@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 2:09 PM, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Victoria Neufeldt quoth: >>>>> > Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. > That's what we used to use for 'housecoat', pronounced something like > (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the last vowel > not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew the word as a > kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I > first saw it, I was very surprised by the spelling and henceforth felt > self-conscious about saying it. > <<<< > > I've seen it written "kimona", I *think* as 'housecoat'; not in the > context > of "open the...". But of course a person learning it as 'housecoat' > could > easily have carried the pron. & spelling back to the Japanese garment > once > they learned of it. > > -- Mark A. Mandel > Mark, I've asked you and I've asked you not to read my personal correspondence! ;-) -Wilson From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 20:45:38 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:45:38 -0500 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: > During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at > Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's > referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of > the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or > even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" > > Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is > still used in this way, though, unfortunately, I can't say > where, since the "guests" don't always mention their home > states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same > intonation pattern as "say what?" > > -Wilson Gray I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle Tennessee). And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis onthe From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 21:23:42 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:23:42 -0700 Subject: bubble gum Message-ID: "The Archies" did not evolve from the primeval yuck until '68 or so. JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: Re: bubble gum ------------------------------------------------------------------------------- > > HDAS has a 1963 cite for "bubble gum music". > Pulled from Jonathan's own stack of Archies 45's, no doubt. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From JMB at STRADLEY.COM Mon Jun 20 21:34:57 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Mon, 20 Jun 2005 17:34:57 -0400 Subject: Wikipedia [Was: recent francophobic slur] Message-ID: I've been surprised at how often Wikipedia articles are demonstrably superior to articles on the same subject in Britannica and Encarta. This does not apply just to popular culture topics, where you would expect more thorough coverage in Wikipedia. The key seems to be the selection of a topic that attracts input from knowledgeable editors. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Sam Clements Sent: Sunday, June 19, 2005 9:07 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: recent francophobic slur From: "Fred Shapiro" > Wikipedia has a great little article on "Cheese-eating surrender monkeys." > This is actually, in my view, an outstanding example of Wikipedia at > its best, writing authoritatively about something that no traditional > encyclopedia would ever think of having an article about. One of very few, in my opinion. Wikipedia still receives my scorn. They post articles which the average person take as gospel, even though they're contributed by well-meaning people who aren't necessarily scholars. The scholarship is very deficient in my experience. Instantly available mis-information is worse than slow moving correct information. Sam Clements From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 21:37:17 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:37:17 -0700 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: Right back at you, poppa-stoppa ! If I'm lyin', I'm dyin' !! JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 20, 2005, at 7:05 AM, Jonathan Lighter wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Making allowances for regional phonology, that's the usual > pronunciation, isn't it? > > I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. > > JL > I got your back, Jon (accompanied by imaginary reciprocal giving of skin). -Wilson > Victoria Neufeldt wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Victoria Neufeldt > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Sunday, June 19, 2005 9:51 PM, Beverly Flanigan wrote: >> >> I have exactly the same memory, of the robe and the >> pronunciation, as >> Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a >> ways, to the '20s >> or '30s, I'd guess. > > Wow! You mean my family may have been normal after all? > > Vicki > >> >> At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: >>> Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >>> That's what we used to use for 'housecoat', pronounced >> something like >>> (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the >> last vowel >>> not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew >> the word as a >>> kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I >>> first saw it, I was very surprised by the spelling and >> henceforth felt >>> self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can >>> remember, we did not think of that article of clothing or >> the name in >>> relation to the Japanese robe at all. I think the >> reference was to a >>> woman's/girl's robe, not a man's. >>> >>> Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >>> the kimono" before reading about it on this list. >>> >>> Victoria >>> >>> Victoria Neufeldt >>> 727 9th Street East >>> Saskatoon, Sask. >>> S7H 0M6 >>> Canada >>> Tel: 306-955-8910 >>> >>> >>> On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: >>>> >>>> It is not necessarily obvious IMHO that there was any >>>> Japanese reference >>>> at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like >>>> "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe >>>> some people still >>>> use it so?); I suppose people who gave the matter any >>>> thought knew that >>>> the word came from Japan, but a reference to a US woman >>>> lounging around in >>>> a kimono might not have had much (if any) reference to >> Japan (as an >>>> inexact analogy, probably few native Anglophones think of >>>> India when they >>>> think of pajamas). "Open the kimono" might have had a >>>> non-ethnic sense >>>> like "open the bathrobe" originally, especially if it dates >>>> from before WW >>>> II. Still it would probably have referred to a woman, I >>>> think, although >>>> perhaps not entirely exclusively. >>>> >>>> The quotation from the fox-and-badger article is a little >>>> peculiar since I >>>> would expect something like "open his or her clothing" >>>> rather than "open >>>> the kimono" in English text. Two possibilities (among >>>> others): (1) "open >>>> the kimono" was already a fixed expression in English >>>> meaning "expose >>>> oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less >>>> word-for-word >>>> from some Japanese conventional expression with similar >>>> meaning (with >>>> "the" arbitrarily added in translation) (in this case the >>>> same Japanese >>>> expression might have been translated again independently >>>> for the modern >>>> metaphor). >>>> >>>> -- Doug Wilson >>>> >>>> --- >>>> Incoming mail is certified Virus Free. >>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>> >>> --- >>> Outgoing mail is certified Virus Free. >>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >> >> --- >> Incoming mail is certified Virus Free. >> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >> > --- > Outgoing mail is certified Virus Free. > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 21:40:33 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:40:33 -0700 Subject: The "soul patch" Message-ID: Wilson Gray wrote:---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: The "soul patch" ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 20, 2005, at 8:18 AM, Grant Barrett wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Grant Barrett > Subject: Re: The "soul patch" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Another term for it is "flavor saver," presumably due to the food > that gets caught in it. There's a 1986 hit on Google Groups where the > term refers to a beard and mustache together. > > http://groups-beta.google.com/group/soc.singles/msg/ba9c977e8b17d14c > > The next hit there where it specifically refers to the tuft of hair > beneath the lower lip (which is what I know it as) Amen to that. I've never heard anybody refer to it by any name. -Wilson Gray > is 1996. > > http://groups-beta.google.com/group/rec.music.gdead/msg/ > 722ff50238401211 > > Grant Barrett > gbarrett at worldnewyork.org > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From neil at TYPOG.CO.UK Mon Jun 20 21:43:31 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Mon, 20 Jun 2005 22:43:31 +0100 Subject: "Happy as a puppy with two peters" In-Reply-To: <200506201753.j5KHreZc020786@i-194-106-56-10.freedom2surf.net> Message-ID: on 20/6/05 6:53 pm, Jonathan Lighter at wuxxmupp2000 at YAHOO.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "Happy as a puppy with two peters" > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > If this isn't a fake, it's amazing that the little guy has survived. Most > such extreme mutations die very quickly. > > Among the phrases that got my attention in Tennessee thirty years ago were > "horny as a three-peckered billygoat" and "...as a three-balled tomcat." > > JL > How about a ten-peckered billy-goat? 'John was beside himself with lust now. Little sister or not, she obviously wanted it, and he desperately needed a fuck, otherwise he was gonna be horny as a ten-peckered billy-goat all day long.' --Eros, 'Family Fun, alt.sex.stories. 17 september 1996 Presumably you're already aware of 'horny as a three-peckered gopher' (Timothy Curry, One-Liners as a Folklore Genre, 'Keystone Folk Quarterly, XV, mp.2, Summer 1970, 89, 5) --Neil Crawford (off now to the Aldburgh festival -- Benjamin Britten country -- for a couple of days) From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 21:45:43 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:45:43 -0700 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: I've started to say it too in recent years. Don't know when. Don't know why. JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: Re: "No pork on my fork" ------------------------------------------------------------------------------- > During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at > Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's > referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of > the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or > even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" > > Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is > still used in this way, though, unfortunately, I can't say > where, since the "guests" don't always mention their home > states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same > intonation pattern as "say what?" > > -Wilson Gray I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle Tennessee). And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis onthe __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 22:00:12 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:00:12 -0700 Subject: Wikipedia [Was: recent francophobic slur] Message-ID: Wiki is less an encyclopedia than a continuing gabfest among enthusiasts. As such, it's most useful for getting leads to be checked out, but many surfers undoubtedly take its articles as gospel. The articles I've looked at are better than abysmal, but not always well balanced or especially trustworthy. Perhaps the more interest and controversy surrounding a topic, the less reliable the article. JL "Baker, John" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Baker, John" Subject: Wikipedia [Was: recent francophobic slur] ------------------------------------------------------------------------------- I've been surprised at how often Wikipedia articles are demonstrably superior to articles on the same subject in Britannica and Encarta. This does not apply just to popular culture topics, where you would expect more thorough coverage in Wikipedia. The key seems to be the selection of a topic that attracts input from knowledgeable editors. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Sam Clements Sent: Sunday, June 19, 2005 9:07 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: recent francophobic slur From: "Fred Shapiro" > Wikipedia has a great little article on "Cheese-eating surrender monkeys." > This is actually, in my view, an outstanding example of Wikipedia at > its best, writing authoritatively about something that no traditional > encyclopedia would ever think of having an article about. One of very few, in my opinion. Wikipedia still receives my scorn. They post articles which the average person take as gospel, even though they're contributed by well-meaning people who aren't necessarily scholars. The scholarship is very deficient in my experience. Instantly available mis-information is worse than slow moving correct information. Sam Clements --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 05:45:09 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 01:45:09 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <42ut2e$3hg8bq@mx21.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 5:37 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Right back at you, poppa-stoppa ! Do what?! When I was a little kid, ca.1940, in Texas, I used to hear my mother and her friends use "poppa-stoppa." They had no idea of the origin of the term, of course. Next thing I know, someone will be saying, "okey-doke(y)"! At one time, that was so popular that there was a comic strip named "Sir Oakey Doakes." It parodied the days of knights and featured the catch phrase, "Odds bodkin!" -Wilson > If I'm lyin', I'm dyin' !! > > JL > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 20, 2005, at 7:05 AM, Jonathan Lighter wrote: > >> >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> Making allowances for regional phonology, that's the usual >> pronunciation, isn't it? >> >> I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. >> >> JL >> > > I got your back, Jon (accompanied by imaginary reciprocal giving of > skin). > > -Wilson > >> Victoria Neufeldt wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Victoria Neufeldt >> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> On Sunday, June 19, 2005 9:51 PM, Beverly Flanigan wrote: >>> >>> I have exactly the same memory, of the robe and the >>> pronunciation, as >>> Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a >>> ways, to the '20s >>> or '30s, I'd guess. >> >> Wow! You mean my family may have been normal after all? >> >> Vicki >> >>> >>> At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: >>>> Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >>>> That's what we used to use for 'housecoat', pronounced >>> something like >>>> (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the >>> last vowel >>>> not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew >>> the word as a >>>> kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I >>>> first saw it, I was very surprised by the spelling and >>> henceforth felt >>>> self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can >>>> remember, we did not think of that article of clothing or >>> the name in >>>> relation to the Japanese robe at all. I think the >>> reference was to a >>>> woman's/girl's robe, not a man's. >>>> >>>> Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >>>> the kimono" before reading about it on this list. >>>> >>>> Victoria >>>> >>>> Victoria Neufeldt >>>> 727 9th Street East >>>> Saskatoon, Sask. >>>> S7H 0M6 >>>> Canada >>>> Tel: 306-955-8910 >>>> >>>> >>>> On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: >>>>> >>>>> It is not necessarily obvious IMHO that there was any >>>>> Japanese reference >>>>> at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like >>>>> "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe >>>>> some people still >>>>> use it so?); I suppose people who gave the matter any >>>>> thought knew that >>>>> the word came from Japan, but a reference to a US woman >>>>> lounging around in >>>>> a kimono might not have had much (if any) reference to >>> Japan (as an >>>>> inexact analogy, probably few native Anglophones think of >>>>> India when they >>>>> think of pajamas). "Open the kimono" might have had a >>>>> non-ethnic sense >>>>> like "open the bathrobe" originally, especially if it dates >>>>> from before WW >>>>> II. Still it would probably have referred to a woman, I >>>>> think, although >>>>> perhaps not entirely exclusively. >>>>> >>>>> The quotation from the fox-and-badger article is a little >>>>> peculiar since I >>>>> would expect something like "open his or her clothing" >>>>> rather than "open >>>>> the kimono" in English text. Two possibilities (among >>>>> others): (1) "open >>>>> the kimono" was already a fixed expression in English >>>>> meaning "expose >>>>> oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less >>>>> word-for-word >>>>> from some Japanese conventional expression with similar >>>>> meaning (with >>>>> "the" arbitrarily added in translation) (in this case the >>>>> same Japanese >>>>> expression might have been translated again independently >>>>> for the modern >>>>> metaphor). >>>>> >>>>> -- Doug Wilson >>>>> >>>>> --- >>>>> Incoming mail is certified Virus Free. >>>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>>> >>>> --- >>>> Outgoing mail is certified Virus Free. >>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>> >>> --- >>> Incoming mail is certified Virus Free. >>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>> >> --- >> Outgoing mail is certified Virus Free. >> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >> >> __________________________________________________ >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com >> > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 05:51:19 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 01:51:19 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <42bvm4$f3cgah@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at >> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's >> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of >> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or >> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" >> >> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is >> still used in this way, though, unfortunately, I can't say >> where, since the "guests" don't always mention their home >> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same >> intonation pattern as "say what?" >> >> -Wilson Gray > > I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle > Tennessee). > > And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on > the initial syllable) > Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) -Wilson From Bapopik at AOL.COM Tue Jun 21 06:40:38 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 21 Jun 2005 02:40:38 EDT Subject: Pig Out (1977) Message-ID: If you put pork on your fork, you might want to "pig out." Revised OED, what say you? ... ... (OED) ADDITIONS SERIES 1993 pig, v. Add: 4. intr. to pig out, to over-indulge or ‘make a pig of oneself’ by over-eating. Also const. on (the food specified) and transf. slang (orig. and chiefly N. Amer.). 1978 _T. GIFFORD_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-g.html#t-gifford) Glendower Legacy (1979) 73 I'm just going to pig out at home. 1981 J. FONDA Workout Bk. (1982) 29 Troy and Vanessa..pig out for days on leftover Halloween candy. 1986 Courier-Mail (Brisbane) 11 Oct. (Weekend Suppl.) 9/2 Laura pigs out on junk food and watches late night movies. 1987 Observer 15 Nov. 10/2 You may not want to ‘pig out’, as the brochure pleasantly puts it, on movies and junk food for two days. 1987 Time 11 May 29/1 To prevent Americans from pigging out on between-meal snacks, herewith some..tips. ... ... _The Picnic: Everything But the Ants_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=368&did=135449872&SrchMode=1&sid=8&Fmt=12&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HN P&TS=1119335451&clientId=65882) BY CAROL CONN. The Washington Post (1974-Current file). Washington, D.C.: Mar 31, 1978. p. W5 (1 page) : If you really want to pig out, the Old World Market next door will collaborate with the Wharf to put together a veritable graing (??-ed.) board of meats, cheese and wine to go with that seafood sandwich. ... ... _Daily Times_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=Ga2xMtpV76yKID/6NLMW2n3banenkzycBVDnEINMy4GmsbVNob/9VEIF+CsZYmrz) _Saturday, April 09, 1977_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Salisbury,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="pig+out"+AND+cityid:25627+AND+stat eid:49+AND+range:1964-1978) _Maryland_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="pig+out"+AND+stateid:49+AND+range:1964-1978) ...I've just lost a few poun- ds. I'll PIG OUT at Christmas. You'll see." But.. From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 21 06:40:14 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 21 Jun 2005 01:40:14 -0500 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: >> >> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on >> the initial syllable) >> > >Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing >that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) > >-Wilson "Japan" doesn't seem to throw folks around here. However, there is a town 20 miles south of Huntsville called "Arab" --- pronounced "AYE-rab". From fred.shapiro at YALE.EDU Tue Jun 21 11:03:58 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Tue, 21 Jun 2005 07:03:58 -0400 Subject: "As If" In-Reply-To: <200506202137.j5KLbJBw015473@pantheon-po06.its.yale.edu> Message-ID: I assume that the expression "as if" did not originate in the 1995 film Clueless. Any opinions as to whether that film popularized the expression? Does anyone have any early citations for it? Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From jester at PANIX.COM Tue Jun 21 11:36:36 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Tue, 21 Jun 2005 07:36:36 -0400 Subject: "As If" In-Reply-To: Message-ID: On Tue, Jun 21, 2005 at 07:03:58AM -0400, Fred Shapiro wrote: > I assume that the expression "as if" did not originate in the 1995 film > Clueless. Any opinions as to whether that film popularized the > expression? Does anyone have any early citations for it? The OED's entry for this has three pre-_Clueless_ cites, from Frank Norris in 1902, from one of Connie Eble's slang collections in 1981, and from the 1991 shooting script for the _Wayne's World_ movie. Jesse Sheidlower OED From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 12:06:17 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 05:06:17 -0700 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: Google can direct you to over 100,000 current sites that are proud users of the word "okey-dokey." "Poppa-stoppa" doesn't come close, but there was a series of beloved New Orleans DJs in the '60s who went by that name. The word was in print by '46. Keep buzzin', cousin. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 20, 2005, at 5:37 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Right back at you, poppa-stoppa ! Do what?! When I was a little kid, ca.1940, in Texas, I used to hear my mother and her friends use "poppa-stoppa." They had no idea of the origin of the term, of course. Next thing I know, someone will be saying, "okey-doke(y)"! At one time, that was so popular that there was a comic strip named "Sir Oakey Doakes." It parodied the days of knights and featured the catch phrase, "Odds bodkin!" -Wilson > If I'm lyin', I'm dyin' !! > > JL > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 20, 2005, at 7:05 AM, Jonathan Lighter wrote: > >> >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> Making allowances for regional phonology, that's the usual >> pronunciation, isn't it? >> >> I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. >> >> JL >> > > I got your back, Jon (accompanied by imaginary reciprocal giving of > skin). > > -Wilson > >> Victoria Neufeldt wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Victoria Neufeldt >> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> On Sunday, June 19, 2005 9:51 PM, Beverly Flanigan wrote: >>> >>> I have exactly the same memory, of the robe and the >>> pronunciation, as >>> Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a >>> ways, to the '20s >>> or '30s, I'd guess. >> >> Wow! You mean my family may have been normal after all? >> >> Vicki >> >>> >>> At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: >>>> Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >>>> That's what we used to use for 'housecoat', pronounced >>> something like >>>> (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the >>> last vowel >>>> not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew >>> the word as a >>>> kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I >>>> first saw it, I was very surprised by the spelling and >>> henceforth felt >>>> self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can >>>> remember, we did not think of that article of clothing or >>> the name in >>>> relation to the Japanese robe at all. I think the >>> reference was to a >>>> woman's/girl's robe, not a man's. >>>> >>>> Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >>>> the kimono" before reading about it on this list. >>>> >>>> Victoria >>>> >>>> Victoria Neufeldt >>>> 727 9th Street East >>>> Saskatoon, Sask. >>>> S7H 0M6 >>>> Canada >>>> Tel: 306-955-8910 >>>> >>>> >>>> On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: >>>>> >>>>> It is not necessarily obvious IMHO that there was any >>>>> Japanese reference >>>>> at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like >>>>> "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe >>>>> some people still >>>>> use it so?); I suppose people who gave the matter any >>>>> thought knew that >>>>> the word came from Japan, but a reference to a US woman >>>>> lounging around in >>>>> a kimono might not have had much (if any) reference to >>> Japan (as an >>>>> inexact analogy, probably few native Anglophones think of >>>>> India when they >>>>> think of pajamas). "Open the kimono" might have had a >>>>> non-ethnic sense >>>>> like "open the bathrobe" originally, especially if it dates >>>>> from before WW >>>>> II. Still it would probably have referred to a woman, I >>>>> think, although >>>>> perhaps not entirely exclusively. >>>>> >>>>> The quotation from the fox-and-badger article is a little >>>>> peculiar since I >>>>> would expect something like "open his or her clothing" >>>>> rather than "open >>>>> the kimono" in English text. Two possibilities (among >>>>> others): (1) "open >>>>> the kimono" was already a fixed expression in English >>>>> meaning "expose >>>>> oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less >>>>> word-for-word >>>>> from some Japanese conventional expression with similar >>>>> meaning (with >>>>> "the" arbitrarily added in translation) (in this case the >>>>> same Japanese >>>>> expression might have been translated again independently >>>>> for the modern >>>>> metaphor). >>>>> >>>>> -- Doug Wilson >>>>> >>>>> --- >>>>> Incoming mail is certified Virus Free. >>>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>>> >>>> --- >>>> Outgoing mail is certified Virus Free. >>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>> >>> --- >>> Incoming mail is certified Virus Free. >>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>> >> --- >> Outgoing mail is certified Virus Free. >> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >> >> __________________________________________________ >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com >> > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 12:10:52 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 05:10:52 -0700 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He said it was always pronounced "AY-rab." JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: "No pork on my fork" ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at >> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's >> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of >> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or >> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" >> >> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is >> still used in this way, though, unfortunately, I can't say >> where, since the "guests" don't always mention their home >> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same >> intonation pattern as "say what?" >> >> -Wilson Gray > > I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle > Tennessee). > > And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on > the initial syllable) > Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) -Wilson --------------------------------- Do you Yahoo!? Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 12:13:37 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 05:13:37 -0700 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: Oh, man, Bill beat me to it. JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: Re: "No pork on my fork" ------------------------------------------------------------------------------- >> >> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on >> the initial syllable) >> > >Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing >that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) > >-Wilson "Japan" doesn't seem to throw folks around here. However, there is a = town 20 miles south of Huntsville called "Arab" --- pronounced "AYE-rab". =20 --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From stevekl at PANIX.COM Tue Jun 21 12:22:42 2005 From: stevekl at PANIX.COM (Steve Kl.) Date: Tue, 21 Jun 2005 08:22:42 -0400 Subject: "gay vague" In-Reply-To: <20050621121337.23917.qmail@web53905.mail.yahoo.com> Message-ID: I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. Probably most unnecessary. http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html The weird thing about reading this article is that almost all of the quotations sound stilted, like the reporter asked the people to use "gay vague" in a sentence. I find it odd that that many people would spontaneously produce this phrase to describe this "phenomenon". (It's not new to 2005, per http://www.commercialcloset.org/cgi-bin/iowa/portrayals.html?mode=4 it appears to have been coined in 1997. But unless it dies a quick death, it will be newly prominent this year thanks to the NYT exposure.) I find it odd for something coined in 1997 that has only about 800 google hits being featured in an article where people are dropping the term into their quotations left and right, as though it were a phrase on everyone's tongues. (I have never heard it uttered out loud, myself. Maybe Boston's just too parochial.) It's also not that productive: "gay vagueness" gets 19 hits. New Yorkers: is this phrase bandied about on the streets the way this article would have us believe? -- Steve K From tarheel at MOBILETEL.COM Tue Jun 21 12:37:57 2005 From: tarheel at MOBILETEL.COM (janis nihart) Date: Tue, 21 Jun 2005 07:37:57 -0500 Subject: As if Message-ID: My friends and I in the 1950's and sixties regularly used the term AS IF . I always thought it was a local(southeastern Louisiana) expression. When it came out in the 1990's I wondered if it may have come from a movie in the fifties or before. An example of how we used it would be : Janis asked, "Did you finish your homework?" Bonnie replied, "As if." In other words it meant "No way!" She also could have answered "As if I'm finished! From preston at MSU.EDU Tue Jun 21 12:42:41 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 21 Jun 2005 08:42:41 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <20050621121052.89870.qmail@web53903.mail.yahoo.com> Message-ID: Ah! Versailles, Madrid, Cairo... dInIs >I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He >said it was always pronounced "AY-rab." > >JL > >Wilson Gray wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Wilson Gray >Subject: Re: "No pork on my fork" >------------------------------------------------------------------------------- > >On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Mullins, Bill" >> Subject: Re: "No pork on my fork" >> ----------------------------------------------------------------------- >> -------- >> >>> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at >>> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's >>> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of >>> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or >>> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" >>> >>> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is >>> still used in this way, though, unfortunately, I can't say >>> where, since the "guests" don't always mention their home >>> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same >>> intonation pattern as "say what?" >>> >>> -Wilson Gray >> >> I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle >> Tennessee). >> >> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on >> the initial syllable) >> > >Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing >that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) > >-Wilson > > >--------------------------------- >Do you Yahoo!? > Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 12:45:14 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 05:45:14 -0700 Subject: potato slur Message-ID: BREAKING NEWS FROM FOX In London today, potato farmers marched on Parliament to demand that the term "couch potato" be removed from the prestigious _Oxford English Dictionary_. The protesting farmers claim that the term demeans the potato and is offensive. They demand it be stricken from the language and replaced with the term "couch slouch." Source: _Fox & Friends_, 3 minutes ago. We report, you deride. JL --------------------------------- Yahoo! Mail Stay connected, organized, and protected. Take the tour From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 12:49:46 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 05:49:46 -0700 Subject: "gay vague" Message-ID: Slow news day. JL "Steve Kl." wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Steve Kl." Subject: "gay vague" ------------------------------------------------------------------------------- I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. Probably most unnecessary. http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html The weird thing about reading this article is that almost all of the quotations sound stilted, like the reporter asked the people to use "gay vague" in a sentence. I find it odd that that many people would spontaneously produce this phrase to describe this "phenomenon". (It's not new to 2005, per http://www.commercialcloset.org/cgi-bin/iowa/portrayals.html?mode=4 it appears to have been coined in 1997. But unless it dies a quick death, it will be newly prominent this year thanks to the NYT exposure.) I find it odd for something coined in 1997 that has only about 800 google hits being featured in an article where people are dropping the term into their quotations left and right, as though it were a phrase on everyone's tongues. (I have never heard it uttered out loud, myself. Maybe Boston's just too parochial.) It's also not that productive: "gay vagueness" gets 19 hits. New Yorkers: is this phrase bandied about on the streets the way this article would have us believe? -- Steve K __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 12:51:07 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 05:51:07 -0700 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: Narbonne... JL "Dennis R. Preston" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Dennis R. Preston" Subject: Re: "No pork on my fork" ------------------------------------------------------------------------------- Ah! Versailles, Madrid, Cairo... dInIs >I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He >said it was always pronounced "AY-rab." > >JL > >Wilson Gray wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Wilson Gray >Subject: Re: "No pork on my fork" >------------------------------------------------------------------------------- > >On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Mullins, Bill" >> Subject: Re: "No pork on my fork" >> ----------------------------------------------------------------------- >> -------- >> >>> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at >>> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's >>> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of >>> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or >>> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" >>> >>> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is >>> still used in this way, though, unfortunately, I can't say >>> where, since the "guests" don't always mention their home >>> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same >>> intonation pattern as "say what?" >>> >>> -Wilson Gray >> >> I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle >> Tennessee). >> >> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on >> the initial syllable) >> > >Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing >that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) > >-Wilson > > >--------------------------------- >Do you Yahoo!? > Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 13:03:19 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 09:03:19 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <42bvm4$f56ui4@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Don't forget Hayti, Missouri, pronounced "HAY tie," not to mention that Madrid, Missouri is pronounced [MAE drId]. -Wilson On Jun 21, 2005, at 8:51 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Narbonne... > > JL > > "Dennis R. Preston" wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Ah! Versailles, Madrid, Cairo... > > dInIs > >> I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He >> said it was always pronounced "AY-rab." >> >> JL >> >> Wilson Gray wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Wilson Gray >> Subject: Re: "No pork on my fork" >> ---------------------------------------------------------------------- >> --------- >> >> On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Mullins, Bill" >>> Subject: Re: "No pork on my fork" >>> --------------------------------------------------------------------- >>> -- >>> -------- >>> >>>> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at >>>> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's >>>> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of >>>> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or >>>> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" >>>> >>>> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is >>>> still used in this way, though, unfortunately, I can't say >>>> where, since the "guests" don't always mention their home >>>> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same >>>> intonation pattern as "say what?" >>>> >>>> -Wilson Gray >>> >>> I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle >>> Tennessee). >>> >>> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on >>> the initial syllable) >>> >> >> Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing >> that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) >> >> -Wilson >> >> >> --------------------------------- >> Do you Yahoo!? >> Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor of Linguistics > Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African > Languages > A-740 Wells Hall > Michigan State University > East Lansing, MI 48824 > Phone: (517) 432-3099 > Fax: (517) 432-2736 > preston at msu.edu > > > --------------------------------- > Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 21 13:33:44 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 21 Jun 2005 09:33:44 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: Message-ID: >Ah! Versailles, Madrid, Cairo... > >dInIs ~<~<~<~<~ .... BeATrice, BERlin, MoIRa (/mo EYE r@/), Calais........ A. Murie From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 13:35:22 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 09:35:22 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <42k64s$3vlc2o@mx22.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: DJ's used it?! This may be crying Wol(o)f, but I've long been under the impression that "poppa-stoppa" was a kind of punning pseudo-euphemism for "mutha-fukka," inspired by a traditional joke - told and re-told by generations of little boys, each passing it along under the impression that they are the first to have heard it - whose punch line is, "That woddn no 'whoppa!' That was my asshole-stoppa!" WRT "okey-dokey," I do recall that Richard Pryor used it in his "Black Ben the blacksmith" bit in the 'Seventies. -Wilson On Jun 21, 2005, at 8:06 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Google can direct you to over 100,000 current sites that are proud > users of the word "okey-dokey." > > "Poppa-stoppa" doesn't come close, but there was a series of beloved > New Orleans DJs in the '60s who went by that name. The word was in > print by '46. > > Keep buzzin', cousin. > > JL > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 20, 2005, at 5:37 PM, Jonathan Lighter wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> Right back at you, poppa-stoppa ! > > Do what?! When I was a little kid, ca.1940, in Texas, I used to hear my > mother and her friends use "poppa-stoppa." They had no idea of the > origin of the term, of course. Next thing I know, someone will be > saying, "okey-doke(y)"! At one time, that was so popular that there was > a comic strip named "Sir Oakey Doakes." It parodied the days of knights > and featured the catch phrase, "Odds bodkin!" > > -Wilson > >> If I'm lyin', I'm dyin' !! >> >> JL >> >> Wilson Gray wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Wilson Gray >> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> On Jun 20, 2005, at 7:05 AM, Jonathan Lighter wrote: >> >>> >>> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Jonathan Lighter >>> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >>> --------------------------------------------------------------------- >>> - >>> - >>> -------- >>> >>> Making allowances for regional phonology, that's the usual >>> pronunciation, isn't it? >>> >>> I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. >>> >>> JL >>> >> >> I got your back, Jon (accompanied by imaginary reciprocal giving of >> skin). >> >> -Wilson >> >>> Victoria Neufeldt wrote: >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Victoria Neufeldt >>> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >>> --------------------------------------------------------------------- >>> - >>> - >>> -------- >>> >>> On Sunday, June 19, 2005 9:51 PM, Beverly Flanigan wrote: >>>> >>>> I have exactly the same memory, of the robe and the >>>> pronunciation, as >>>> Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a >>>> ways, to the '20s >>>> or '30s, I'd guess. >>> >>> Wow! You mean my family may have been normal after all? >>> >>> Vicki >>> >>>> >>>> At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: >>>>> Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >>>>> That's what we used to use for 'housecoat', pronounced >>>> something like >>>>> (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the >>>> last vowel >>>>> not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew >>>> the word as a >>>>> kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I >>>>> first saw it, I was very surprised by the spelling and >>>> henceforth felt >>>>> self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can >>>>> remember, we did not think of that article of clothing or >>>> the name in >>>>> relation to the Japanese robe at all. I think the >>>> reference was to a >>>>> woman's/girl's robe, not a man's. >>>>> >>>>> Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >>>>> the kimono" before reading about it on this list. >>>>> >>>>> Victoria >>>>> >>>>> Victoria Neufeldt >>>>> 727 9th Street East >>>>> Saskatoon, Sask. >>>>> S7H 0M6 >>>>> Canada >>>>> Tel: 306-955-8910 >>>>> >>>>> >>>>> On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: >>>>>> >>>>>> It is not necessarily obvious IMHO that there was any >>>>>> Japanese reference >>>>>> at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like >>>>>> "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe >>>>>> some people still >>>>>> use it so?); I suppose people who gave the matter any >>>>>> thought knew that >>>>>> the word came from Japan, but a reference to a US woman >>>>>> lounging around in >>>>>> a kimono might not have had much (if any) reference to >>>> Japan (as an >>>>>> inexact analogy, probably few native Anglophones think of >>>>>> India when they >>>>>> think of pajamas). "Open the kimono" might have had a >>>>>> non-ethnic sense >>>>>> like "open the bathrobe" originally, especially if it dates >>>>>> from before WW >>>>>> II. Still it would probably have referred to a woman, I >>>>>> think, although >>>>>> perhaps not entirely exclusively. >>>>>> >>>>>> The quotation from the fox-and-badger article is a little >>>>>> peculiar since I >>>>>> would expect something like "open his or her clothing" >>>>>> rather than "open >>>>>> the kimono" in English text. Two possibilities (among >>>>>> others): (1) "open >>>>>> the kimono" was already a fixed expression in English >>>>>> meaning "expose >>>>>> oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less >>>>>> word-for-word >>>>>> from some Japanese conventional expression with similar >>>>>> meaning (with >>>>>> "the" arbitrarily added in translation) (in this case the >>>>>> same Japanese >>>>>> expression might have been translated again independently >>>>>> for the modern >>>>>> metaphor). >>>>>> >>>>>> -- Doug Wilson >>>>>> >>>>>> --- >>>>>> Incoming mail is certified Virus Free. >>>>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>>>> >>>>> --- >>>>> Outgoing mail is certified Virus Free. >>>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>> >>>> --- >>>> Incoming mail is certified Virus Free. >>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>> >>> --- >>> Outgoing mail is certified Virus Free. >>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>> >>> __________________________________________________ >>> Do You Yahoo!? >>> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >>> http://mail.yahoo.com >>> >> >> __________________________________________________ >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com >> > > > --------------------------------- > Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > From preston at MSU.EDU Tue Jun 21 13:38:17 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 21 Jun 2005 09:38:17 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <20050621125107.75516.qmail@web53911.mail.yahoo.com> Message-ID: The best, of course, particularly with the new spelling. Always my favorite over "Picketwire." dInIs >Narbonne... > >JL > >"Dennis R. Preston" wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Dennis R. Preston" > >Subject: Re: "No pork on my fork" >------------------------------------------------------------------------------- > >Ah! Versailles, Madrid, Cairo... > >dInIs > >>I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He >>said it was always pronounced "AY-rab." >> >>JL >> >>Wilson Gray wrote: >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Wilson Gray >>Subject: Re: "No pork on my fork" >>------------------------------------------------------------------------------- >> >>On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Mullins, Bill" >>> Subject: Re: "No pork on my fork" >>> ----------------------------------------------------------------------- >>> -------- >>> >>>> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at >>>> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's >>>> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of >>>> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or >>>> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" >>>> >>>> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is >>>> still used in this way, though, unfortunately, I can't say >>>> where, since the "guests" don't always mention their home >>>> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same >>>> intonation pattern as "say what?" >>>> >>>> -Wilson Gray >>> >>> I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle >>> Tennessee). >>> >>> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on >>> the initial syllable) >>> >> >>Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing >>that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) >> >>-Wilson >> >> >>--------------------------------- >>Do you Yahoo!? >> Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor of Linguistics >Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages >A-740 Wells Hall >Michigan State University >East Lansing, MI 48824 >Phone: (517) 432-3099 >Fax: (517) 432-2736 >preston at msu.edu > > >--------------------------------- >Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From stevekl at PANIX.COM Tue Jun 21 13:39:24 2005 From: stevekl at PANIX.COM (Steve Kl.) Date: Tue, 21 Jun 2005 09:39:24 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <2866623b40d5db8f4dc521834ea53a90@rcn.com> Message-ID: On Tue, 21 Jun 2005, Wilson Gray wrote: > Don't forget Hayti, Missouri, pronounced "HAY tie," not to mention that > Madrid, Missouri is pronounced [MAE drId]. I've mentioned this before, but my favorite is still Pompeii "POM-pee-eye" Michigan. From mariam11 at VIRGILIO.IT Tue Jun 21 13:40:50 2005 From: mariam11 at VIRGILIO.IT (Amorelli) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:40:50 +0200 Subject: "gay vague" Message-ID: Is that vague as in 'nouvelle vague'? M.I.Amorelli EAP, Faculties of Economics and Law, Sassari ----- Original Message ----- From: "Steve Kl." To: Sent: Tuesday, June 21, 2005 2:22 PM Subject: "gay vague" > ---------------------- Information from the mail > header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Steve Kl." > Subject: "gay vague" > ------------------------------------------------------------------------------- > > I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. > Probably most unnecessary. > > http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html > > The weird thing about reading this article is that almost all of the > quotations sound stilted, like the reporter asked the people to use "gay > vague" in a sentence. I find it odd that that many people would > spontaneously produce this phrase to describe this "phenomenon". > > (It's not new to 2005, per > http://www.commercialcloset.org/cgi-bin/iowa/portrayals.html?mode=4 it > appears to have been coined in 1997. But unless it dies a quick death, it > will be newly prominent this year thanks to the NYT exposure.) > > I find it odd for something coined in 1997 that has only about 800 google > hits being featured in an article where people are dropping the term into > their quotations left and right, as though it were a phrase on everyone's > tongues. (I have never heard it uttered out loud, myself. Maybe Boston's > just too parochial.) > > It's also not that productive: "gay vagueness" gets 19 hits. > > New Yorkers: is this phrase bandied about on the streets the way this > article would have us believe? > > -- Steve K > > > -- > No virus found in this incoming message. > Checked by AVG Anti-Virus. > Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.7.8/22 - Release Date: 17/06/2005 > > From mariam11 at VIRGILIO.IT Tue Jun 21 13:43:58 2005 From: mariam11 at VIRGILIO.IT (Amorelli) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:43:58 +0200 Subject: bogeying=boogying Message-ID: I'm sorry but the only 'bogey' I'm familiar with...:))..is those little hard balls of snot that unpleasant kids in class used to squish under the surface of the desk tops for all-comers to find. Mind you, this is Brit.E. circa 1970s. M.I.Amorelli EAP, Faculties of Economics and Law, Sassari ----- Original Message ----- From: "Michael McKernan" To: Sent: Sunday, June 19, 2005 7:30 AM Subject: bogeying=boogying > ---------------------- Information from the mail > header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Michael McKernan > Subject: bogeying=boogying > ------------------------------------------------------------------------------- > > Found this 'bogey' today while googling something else: > >>Report from the Florida Fiery Foods Show >>After an oyster dinner, I started bogeying on the dance floor with my >>niece Emily >>DeWitt, then with Mary Jane. No one there had ever seen me dance, ... >>www.fiery-foods.com/zine-industry/flashow.html - 12k - Cached - Similar >>pages > > Google hits: boogying 18,600 > boogieing 7,490 > > While there are nearly 14,000 google hits for 'bogeying', all that I saw > (a > very brief glance) pertain to golf 'bogeys,' rather than the > 'boogie'-derived usage here, but at least some other boogie/bogeys turn > up: > >>Midnight menu at Right Place >>Today, Chennai conjures images of BPOs, discothèques and party animals >>bogeying >>into the wee hours of the night. The city, indeed, never sleeps! ... >>www.chennaionline.com/hotelsandtours/ Restaurants/2005/03rightplace.asp - >>67k - Jun 17, 2005 - Cached - Similar pages >> >>Discover Native America 2001 >>... just inches from the drummers, slamming, thrashing, striking the heat >>taut >>hides, the drums, suspended on wooden pegs, undulating, bogeying, >>shimmying. ... >>www.cgcas.org/dna.htm - 7k - Cached - Similar pages >> >>Jazz | JazzTimes Magazine > Reviews > Concert Reviews >>Jumping, twirling, dropping to their knees and just plain bogeying, the >>group >>worked up a sweat that of course led to their abandoning their fancy >>pinstripe ... >>www.jazztimes.com/reviews/ concert_reviews/detail.cfm?article=10318 - 32k >>- Cached - Similar pages >> >>The Blues Audience newsletter >>Sugar Ray & The Bluetones got the crowd out on the floor, dancing, and >>kept them >>bogeying all night long. With "Monster" Mike Welch on guitar, ... >>www.bluesaudience.com/sugarray.htm - 14k - Cached - Similar pages >> >>DwightOzard.com | Lover's Quarrel Article: Dance, White Boy, Dance ... >>Call it what you want-"getting down," "bogeying," "tripping Dick Clark and >>the >>light-fantastic," whatever-but when James Brown comes on, there is only >>one ... >>www.dwightozard.com/lq-article.asp?id=78 - 22k - Cached - Similar pages >> >>USCG Auxiliary 1SR >>Bogeying on the tarmac.Tom Negri, FC 13-06 starting the twist contest, A >>closer >>view of the castle which captured the hearts of the kids. ... >>www.cgaux1sr.org/photo/d13Blessing/div13Blessing.htm - 11k - Cached - >>Similar pages > > Etc. > > Not sure if this qualifies for eggcorn status. > > Michael McKernan > > > -- > No virus found in this incoming message. > Checked by AVG Anti-Virus. > Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.7.8/22 - Release Date: 17/06/2005 > > From JMB at STRADLEY.COM Tue Jun 21 14:06:24 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Tue, 21 Jun 2005 10:06:24 -0400 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: And don't forget Monticello. Unusual place names seem to be a strength of Kentucky's. John Baker (who grew up between Weed and Bliss, next to Jaybird Ridge) -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Dennis R. Preston Sent: Tuesday, June 21, 2005 8:43 AM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: "No pork on my fork" Ah! Versailles, Madrid, Cairo... dInIs >I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He said >it was always pronounced "AY-rab." > >JL From RonButters at AOL.COM Tue Jun 21 14:21:05 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Tue, 21 Jun 2005 10:21:05 EDT Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:=20=A0=20=A0=20=A0=20"gay=20vague"?= Message-ID: It hasn't made it to North Carolina yete, so far as I can tell. Someone is trying to create a term, I guess. In a message dated 6/21/05 8:22:47 AM, stevekl at PANIX.COM writes: > I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. > Probably most unnecessary. > > http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html > > The weird thing about reading this article is that almost all of the > quotations sound stilted, like the reporter asked the people to use "gay > vague" in a sentence. I find it odd that that many people would > spontaneously produce this phrase to describe this "phenomenon". > > (It's not new to 2005, per > http://www.commercialcloset.org/cgi-bin/iowa/portrayals.html?mode=4 it > appears to have been coined in 1997. But unless it dies a quick death, it > will be newly prominent this year thanks to the NYT exposure.) > > I find it odd for something coined in 1997 that has only about 800 google > hits being featured in an article where people are dropping the term into > their quotations left and right, as though it were a phrase on everyone's > tongues. (I have never heard it uttered out loud, myself. Maybe Boston's > just too parochial.) > > It's also not that productive: "gay vagueness" gets 19 hits. > > New Yorkers: is this phrase bandied about on the streets the way this > article would have us believe? > > -- Steve K > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 14:55:21 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 07:55:21 -0700 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: You're probably right about the humorously allusive origin of "poppa-stoppa" (from the M-word) but remember - us white folks usually ain't hip to what's really goin' down. Bear with us. In related news, a friend of mine heard "poppa-stoppa" used forty years ago in Arkansas as a jocular word for a condom. Makes sense, but only one or two Usenet hits turn up, appied to any birth-control device. Hmmm. Now I'm wondering if "condom" mightn't have been the *original* meaning, say in the '30s. Once it was circulating, it would be easy to use it as a jokey form of "motherfucker." One never knows. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) ------------------------------------------------------------------------------- DJ's used it?! This may be crying Wol(o)f, but I've long been under the impression that "poppa-stoppa" was a kind of punning pseudo-euphemism for "mutha-fukka," inspired by a traditional joke - told and re-told by generations of little boys, each passing it along under the impression that they are the first to have heard it - whose punch line is, "That woddn no 'whoppa!' That was my asshole-stoppa!" WRT "okey-dokey," I do recall that Richard Pryor used it in his "Black Ben the blacksmith" bit in the 'Seventies. -Wilson On Jun 21, 2005, at 8:06 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Google can direct you to over 100,000 current sites that are proud > users of the word "okey-dokey." > > "Poppa-stoppa" doesn't come close, but there was a series of beloved > New Orleans DJs in the '60s who went by that name. The word was in > print by '46. > > Keep buzzin', cousin. > > JL > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 20, 2005, at 5:37 PM, Jonathan Lighter wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> Right back at you, poppa-stoppa ! > > Do what?! When I was a little kid, ca.1940, in Texas, I used to hear my > mother and her friends use "poppa-stoppa." They had no idea of the > origin of the term, of course. Next thing I know, someone will be > saying, "okey-doke(y)"! At one time, that was so popular that there was > a comic strip named "Sir Oakey Doakes." It parodied the days of knights > and featured the catch phrase, "Odds bodkin!" > > -Wilson > >> If I'm lyin', I'm dyin' !! >> >> JL >> >> Wilson Gray wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Wilson Gray >> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> On Jun 20, 2005, at 7:05 AM, Jonathan Lighter wrote: >> >>> >>> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Jonathan Lighter >>> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >>> --------------------------------------------------------------------- >>> - >>> - >>> -------- >>> >>> Making allowances for regional phonology, that's the usual >>> pronunciation, isn't it? >>> >>> I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. >>> >>> JL >>> >> >> I got your back, Jon (accompanied by imaginary reciprocal giving of >> skin). >> >> -Wilson >> >>> Victoria Neufeldt wrote: >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Victoria Neufeldt >>> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >>> --------------------------------------------------------------------- >>> - >>> - >>> -------- >>> >>> On Sunday, June 19, 2005 9:51 PM, Beverly Flanigan wrote: >>>> >>>> I have exactly the same memory, of the robe and the >>>> pronunciation, as >>>> Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a >>>> ways, to the '20s >>>> or '30s, I'd guess. >>> >>> Wow! You mean my family may have been normal after all? >>> >>> Vicki >>> >>>> >>>> At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: >>>>> Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >>>>> That's what we used to use for 'housecoat', pronounced >>>> something like >>>>> (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the >>>> last vowel >>>>> not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew >>>> the word as a >>>>> kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I >>>>> first saw it, I was very surprised by the spelling and >>>> henceforth felt >>>>> self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can >>>>> remember, we did not think of that article of clothing or >>>> the name in >>>>> relation to the Japanese robe at all. I think the >>>> reference was to a >>>>> woman's/girl's robe, not a man's. >>>>> >>>>> Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >>>>> the kimono" before reading about it on this list. >>>>> >>>>> Victoria >>>>> >>>>> Victoria Neufeldt >>>>> 727 9th Street East >>>>> Saskatoon, Sask. >>>>> S7H 0M6 >>>>> Canada >>>>> Tel: 306-955-8910 >>>>> >>>>> >>>>> On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: >>>>>> >>>>>> It is not necessarily obvious IMHO that there was any >>>>>> Japanese reference >>>>>> at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like >>>>>> "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe >>>>>> some people still >>>>>> use it so?); I suppose people who gave the matter any >>>>>> thought knew that >>>>>> the word came from Japan, but a reference to a US woman >>>>>> lounging around in >>>>>> a kimono might not have had much (if any) reference to >>>> Japan (as an >>>>>> inexact analogy, probably few native Anglophones think of >>>>>> India when they >>>>>> think of pajamas). "Open the kimono" might have had a >>>>>> non-ethnic sense >>>>>> like "open the bathrobe" originally, especially if it dates >>>>>> from before WW >>>>>> II. Still it would probably have referred to a woman, I >>>>>> think, although >>>>>> perhaps not entirely exclusively. >>>>>> >>>>>> The quotation from the fox-and-badger article is a little >>>>>> peculiar since I >>>>>> would expect something like "open his or her clothing" >>>>>> rather than "open >>>>>> the kimono" in English text. Two possibilities (among >>>>>> others): (1) "open >>>>>> the kimono" was already a fixed expression in English >>>>>> meaning "expose >>>>>> oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less >>>>>> word-for-word >>>>>> from some Japanese conventional expression with similar >>>>>> meaning (with >>>>>> "the" arbitrarily added in translation) (in this case the >>>>>> same Japanese >>>>>> expression might have been translated again independently >>>>>> for the modern >>>>>> metaphor). >>>>>> >>>>>> -- Doug Wilson >>>>>> >>>>>> --- >>>>>> Incoming mail is certified Virus Free. >>>>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>>>> >>>>> --- >>>>> Outgoing mail is certified Virus Free. >>>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>> >>>> --- >>>> Incoming mail is certified Virus Free. >>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>> >>> --- >>> Outgoing mail is certified Virus Free. >>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>> >>> __________________________________________________ >>> Do You Yahoo!? >>> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >>> http://mail.yahoo.com >>> >> >> __________________________________________________ >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com >> > > > --------------------------------- > Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From flanigan at OHIO.EDU Tue Jun 21 14:52:32 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Tue, 21 Jun 2005 10:52:32 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <20050621125107.75516.qmail@web53911.mail.yahoo.com> Message-ID: Pay-ru (IN), Chi-lee (IN), Lie-ma (OH), Rye-o Grand (OH), . . . Didn't we cover these a few years ago? At 08:51 AM 6/21/2005, you wrote: >Narbonne... > >JL > >"Dennis R. Preston" wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Dennis R. Preston" > >Subject: Re: "No pork on my fork" >------------------------------------------------------------------------------- > >Ah! Versailles, Madrid, Cairo... > >dInIs > > >I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He > >said it was always pronounced "AY-rab." > > > >JL > > > >Wilson Gray wrote: > >---------------------- Information from the mail header > >----------------------- > >Sender: American Dialect Society > >Poster: Wilson Gray > >Subject: Re: "No pork on my fork" > >------------------------------------------------------------------------- > ------ > > > >On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: > > > >> ---------------------- Information from the mail header > >> ----------------------- > >> Sender: American Dialect Society > >> Poster: "Mullins, Bill" > >> Subject: Re: "No pork on my fork" > >> ----------------------------------------------------------------------- > >> -------- > >> > >>> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at > >>> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's > >>> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of > >>> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or > >>> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" > >>> > >>> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is > >>> still used in this way, though, unfortunately, I can't say > >>> where, since the "guests" don't always mention their home > >>> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same > >>> intonation pattern as "say what?" > >>> > >>> -Wilson Gray > >> > >> I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle > >> Tennessee). > >> > >> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on > >> the initial syllable) > >> > > > >Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing > >that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) > > > >-Wilson > > > > > >--------------------------------- > >Do you Yahoo!? > > Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor of Linguistics >Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages >A-740 Wells Hall >Michigan State University >East Lansing, MI 48824 >Phone: (517) 432-3099 >Fax: (517) 432-2736 >preston at msu.edu > > >--------------------------------- >Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 14:59:54 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 07:59:54 -0700 Subject: bogeying=boogying Message-ID: My grandmother's NYC word for this (from her 1890s childhood) was "boogie." I did not know the same word (< "bogey") in a different sense as an ethnic epithet until I was a teenager. JL Amorelli wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Amorelli Subject: Re: bogeying=boogying ------------------------------------------------------------------------------- I'm sorry but the only 'bogey' I'm familiar with...:))..is those little hard balls of snot that unpleasant kids in class used to squish under the surface of the desk tops for all-comers to find. Mind you, this is Brit.E. circa 1970s. M.I.Amorelli EAP, Faculties of Economics and Law, Sassari ----- Original Message ----- From: "Michael McKernan" To: Sent: Sunday, June 19, 2005 7:30 AM Subject: bogeying=boogying > ---------------------- Information from the mail > header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Michael McKernan > Subject: bogeying=boogying > ------------------------------------------------------------------------------- > > Found this 'bogey' today while googling something else: > >>Report from the Florida Fiery Foods Show >>After an oyster dinner, I started bogeying on the dance floor with my >>niece Emily >>DeWitt, then with Mary Jane. No one there had ever seen me dance, ... >>www.fiery-foods.com/zine-industry/flashow.html - 12k - Cached - Similar >>pages > > Google hits: boogying 18,600 > boogieing 7,490 > > While there are nearly 14,000 google hits for 'bogeying', all that I saw > (a > very brief glance) pertain to golf 'bogeys,' rather than the > 'boogie'-derived usage here, but at least some other boogie/bogeys turn > up: > >>Midnight menu at Right Place >>Today, Chennai conjures images of BPOs, discothèques and party animals >>bogeying >>into the wee hours of the night. The city, indeed, never sleeps! ... >>www.chennaionline.com/hotelsandtours/ Restaurants/2005/03rightplace.asp - >>67k - Jun 17, 2005 - Cached - Similar pages >> >>Discover Native America 2001 >>... just inches from the drummers, slamming, thrashing, striking the heat >>taut >>hides, the drums, suspended on wooden pegs, undulating, bogeying, >>shimmying. ... >>www.cgcas.org/dna.htm - 7k - Cached - Similar pages >> >>Jazz | JazzTimes Magazine > Reviews > Concert Reviews >>Jumping, twirling, dropping to their knees and just plain bogeying, the >>group >>worked up a sweat that of course led to their abandoning their fancy >>pinstripe ... >>www.jazztimes.com/reviews/ concert_reviews/detail.cfm?article=10318 - 32k >>- Cached - Similar pages >> >>The Blues Audience newsletter >>Sugar Ray & The Bluetones got the crowd out on the floor, dancing, and >>kept them >>bogeying all night long. With "Monster" Mike Welch on guitar, ... >>www.bluesaudience.com/sugarray.htm - 14k - Cached - Similar pages >> >>DwightOzard.com | Lover's Quarrel Article: Dance, White Boy, Dance ... >>Call it what you want-"getting down," "bogeying," "tripping Dick Clark and >>the >>light-fantastic," whatever-but when James Brown comes on, there is only >>one ... >>www.dwightozard.com/lq-article.asp?id=78 - 22k - Cached - Similar pages >> >>USCG Auxiliary 1SR >>Bogeying on the tarmac.Tom Negri, FC 13-06 starting the twist contest, A >>closer >>view of the castle which captured the hearts of the kids. ... >>www.cgaux1sr.org/photo/d13Blessing/div13Blessing.htm - 11k - Cached - >>Similar pages > > Etc. > > Not sure if this qualifies for eggcorn status. > > Michael McKernan > > > -- > No virus found in this incoming message. > Checked by AVG Anti-Virus. > Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.7.8/22 - Release Date: 17/06/2005 > > --------------------------------- Yahoo! Mail Mobile Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 15:03:03 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 08:03:03 -0700 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: "Weed" and "Bliss" must've been renamed in the '60s. Come on, John, what were they originally ? JL "Baker, John" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Baker, John" Subject: Re: "No pork on my fork" ------------------------------------------------------------------------------- And don't forget Monticello. Unusual place names seem to be a strength of Kentucky's. John Baker (who grew up between Weed and Bliss, next to Jaybird Ridge) -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Dennis R. Preston Sent: Tuesday, June 21, 2005 8:43 AM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: "No pork on my fork" Ah! Versailles, Madrid, Cairo... dInIs >I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He said >it was always pronounced "AY-rab." > >JL --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From sod at LOUISIANA.EDU Tue Jun 21 15:09:53 2005 From: sod at LOUISIANA.EDU (Sally O. Donlon) Date: Tue, 21 Jun 2005 10:09:53 -0500 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <2866623b40d5db8f4dc521834ea53a90@rcn.com> Message-ID: In north Louisiana is a town the locals call DEL-high, although it's spelled Delhi. sally donlon From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 21 15:08:21 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:08:21 -0400 Subject: slang list Message-ID: Dictionary of New Terms Compiled by the History of the English Language classes at Hope College, 1997-2002 http://www.hope.edu/academic/english/gruenler/newterms.htm An alphabetical list of 574 expressions, many of them college slang and many of them local to Hope College. Some are familiar to me, many are not; some may be of interest to readers of this list. Some examples: academic placenta n. The last of one's academic ideology that exists in one's first years as a professional in the real world. "That new guy is insufferable. He really needs to shed his academic placenta and figure out how things really work around here." Used by those in the business world. See: www.sabram.com/site/slang.html. airborne v. intr. A technical term used by the even year pull team. When the pullers are on the rope, one might say, "Airborne, lets fly." This means to get the rope up off the ground on the next heave. This word also gets everyone on the team excited and crazy. [Presumably local to Hope College, judging by "the even year pull team".-- MAM] gaposis n. The condition that arises when the fabric between the buttons on a shirt does not lie flat and instead comes apart to expose the skin. "I shouldn't have worn this shirt without something under it, I have been experiencing gaposis." word n. A question asked to another person in greeting them. This is to ask someone what the word is on how they are and what they are doing. As a person walks past they may be greeted with, "Word!" This derives from "word" as information or news. "Word up" is a common phrase used with this definition to ask what is happening with someone else. Often used in alternative and rap music. [This is the first time I have seen any etymology for this expression. -- MAM] wormburner n. A fast and hard tee shot in golf that never rises more than a few feet from the ground and just streaks along the ground. This refers to the speed and friction that causes heat so close to the ground that will literally burn the worms. "Wow, that was a wormburner better luck next time. Ha, ha!" -- Mark A. Mandel [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From blemay0 at MCHSI.COM Tue Jun 21 15:11:10 2005 From: blemay0 at MCHSI.COM (Bill Lemay) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:11:10 +0000 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: North Byoo-na Vista, (IA). Often abbreviated as Byoonie. From faber at HASKINS.YALE.EDU Tue Jun 21 15:24:37 2005 From: faber at HASKINS.YALE.EDU (Alice Faber) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:24:37 -0400 Subject: slang list In-Reply-To: <20050621105756.R18889@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Mark A. Mandel wrote: > Dictionary of New Terms > > Compiled by the History of the English Language classes at Hope College, > 1997-2002 > > http://www.hope.edu/academic/english/gruenler/newterms.htm > > An alphabetical list of 574 expressions, many of them college slang and > many of them local to Hope College. Some are familiar to me, many are > not; some may be of interest to readers of this list. Some examples: > gaposis n. The condition that arises when the fabric between the > buttons on a shirt does not lie flat and instead comes apart to expose > the skin. "I shouldn't have worn this shirt without something under it, > I have been experiencing gaposis." > My father (born NYC, 1920-ish) regularly used gaposis, in this meaning, when I was growing up. -- ============================================================================= Alice Faber faber at haskins.yale.edu Haskins Laboratories tel: (203) 865-6163 x258 New Haven, CT 06511 USA fax (203) 865-8963 From JMB at STRADLEY.COM Tue Jun 21 15:23:38 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:23:38 -0400 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: I gather that Bliss previously was known, briefly, as Turk. I don't know why, but I'm going to guess that a Mr. Turk was involved. If Weed ever had another name, I don't know what it was; it wasn't a big place, just a store and a few houses on Meatskin Road. Bliss and Weed are pretty much defunct now, and were already in the 1960s. They were originally named after individuals (in the case of Weed, after Charles Weed Sparks, Sr., who also had Sparksville named after him). The folks on Jaybird Ridge now call it Jones Chapel. I liked Jaybird Ridge better. When it was called Jaybird Ridge, they all claimed to be from my native Gradyville, a smaller but better-known and more prestigious place. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Jonathan Lighter Sent: Tuesday, June 21, 2005 11:03 AM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: "No pork on my fork" "Weed" and "Bliss" must've been renamed in the '60s. Come on, John, what were they originally ? JL "Baker, John" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Baker, John" Subject: Re: "No pork on my fork" ------------------------------------------------------------------------ ------- And don't forget Monticello. Unusual place names seem to be a strength of Kentucky's. John Baker (who grew up between Weed and Bliss, next to Jaybird Ridge) From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 21 15:25:11 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:25:11 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: <20050621040004.EE306B25D0@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Larry interprets me as follows: >>>>> I at least imagine there's a slight difference, emerging from the usual function of "from" to indicate source and "for" either goal or, in this case, benefactive/substitutive (= 'for the sake of'). The "tell them from me", in other words, is something like 'make it clear to them that the information comes from me', while "tell them for me" is either 'tell them in my stead" or 'tell them for my sake' or whatever, but in any case without the implication that I am (that is, Mark is) the source of the opinion. <<<<< Spot on! -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 21 15:27:56 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:27:56 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <20050621040004.EE306B25D0@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Barry quoth: >>>>> I walked by a Harlem restaurant on Malcolm X Boulevard (Lenox Avenue) and about 120th Street. A sign on the wall said "No pork on my fork." ... Ludacris said this. Is he Jewish? That would be luda--crazy. If anyone has any info on where this comes from and how it is used, send it along but keep it kosher...Maybe I'll add it to the food section of my "Big Apple" site. ... I'm not at NYU to check FACTIVA. <<<<< (I'm not sure I'm picking apart citations and comments correctly, but anyway...) Doesn't have to be kosher; more likely halal, in Harlem. -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 21 15:33:19 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:33:19 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use (was: "opening the kimono" (1979?, 1984)) In-Reply-To: <20050621040004.EE306B25D0@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Victoria writes: >>>>> Well, M-W's 11th Collegiate and New Oxford American have a "long-o" final syllable for the first pronun listed, with the schwa pron as the single alternate; American Heritage 4th and Webster's New World 4th list the schwa pron first, with the long o as an alternate pron of almost equal currency <<<<< I have only ever used the "long-o" final syllable, but then, I have never used the word to mean anything but the Japanese garment. -- Mark M. [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 15:44:52 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:44:52 -0400 Subject: "As If" In-Reply-To: Message-ID: At 7:03 AM -0400 6/21/05, Fred Shapiro wrote: >I assume that the expression "as if" did not originate in the 1995 film >Clueless. Any opinions as to whether that film popularized the >expression? Does anyone have any early citations for it? > >Fred Shapiro > On a related topic, Fred and others may (or may not) want to check out tonight's AFI extravaganza on CBS-TV, a three-hour countdown* of the top 100 American movie quotes of all time. Fred, if you give us your list, we can compare and contrast. Larry *In writing this, I began wondering when _countdown_ began--I remember it from pop/rock music radio shows, of the top n hits of the week or (on New Year's Eve) of the year, well before I heard it from those rocketry geeks over at Cape Canaveral, but the OED has lots of rocketry/missile launch cites (beginning 1953) and no entry for the pop radio usage, which is certainly where the "countdown" in shows like tonight's transferred from. It's now very widespread--ESPN, for example, uses the device constantly for all sorts of shows ranking the top n whatevers (plays of the day, all-time comebacks, on-field blow-ups,...). From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 15:56:54 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:56:54 -0400 Subject: "gay vague" In-Reply-To: <20050621124946.28735.qmail@web53902.mail.yahoo.com> Message-ID: At 5:49 AM -0700 6/21/05, Jonathan Lighter wrote: >Slow news day. > >JL Well, I'm not sure. In the Sunday Styles section, it's *always* a slow news day, but they do always seem to come up with *some*thing... Actually, I'm more used to seeing the phrase used to describe not people but ads, as reflected in a 5-year-old article that I distribute in my language, sex & gender class, excerpted below. larry ========================== The New York Times July 20, 2000, Thursday, Late Edition - Final SECTION: Section F; Page 1; Column 2; House & Home/Style Desk HEADLINE: When Intentions Fall Between the Lines BYLINE: By WILLIAM L. HAMILTON ARE the billboards in New York advertising the Grand Can, a swivel-top, orange-pop-colored trash can, a boast about the sophistication of its design or of its buyers? "Swings Both Ways," the ad states. It should know. It does, too. Same-sex innuendo is showing up more and more in national advertising, and in more consumer categories, from automobiles, beer and soft drinks to home furnishings, once as lifeless in its advertised image as a period room. Inspired by the license taken by fashion advertisers, "gay vague" advertising, as marketers call it (designed to reach both gay and mainstream audiences) has become the leading edge, many in the industry say. And conveniently, where mainstream audiences see ambiguity, gay audiences see a direct sales pitch. In Mitchell Gold furniture ads running in national magazines now, two smiling young men sit on a white sofa, with a blond little girl between them on a child's chair. A) They are college friends with a sister. B) They are an attractive couple. The girl is their daughter Dorothy. And you aren't in Kansas anymore. The muscleman in the tight, short-sleeved business shirt pressing his knuckles into a desk, in newspaper and telephone kiosk advertisements for Dallak office furniture, is Dallak's targeted customer: young, active, sexy, fit. And an identifiable icon for urban gay men. "We intended to be inclusive," said Neil Schwartzberg, the president of Dallek. "A new unsedentary image of offices. Hard-bodied furniture for hard-bodied people." Gay vague advertising aims at what many companies believe is an affluent gay dollar, while also displaying a casual, inclusive attitude toward same-sex issues that advertisers hope will capture younger, hip mainstream consumers. ... > >"Steve Kl." wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Steve Kl." >Subject: "gay vague" >------------------------------------------------------------------------------- > >I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. >Probably most unnecessary. > >http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html > >The weird thing about reading this article is that almost all of the >quotations sound stilted, like the reporter asked the people to use "gay >vague" in a sentence. I find it odd that that many people would >spontaneously produce this phrase to describe this "phenomenon". > >(It's not new to 2005, per >http://www.commercialcloset.org/cgi-bin/iowa/portrayals.html?mode=4 it >appears to have been coined in 1997. But unless it dies a quick death, it >will be newly prominent this year thanks to the NYT exposure.) > >I find it odd for something coined in 1997 that has only about 800 google >hits being featured in an article where people are dropping the term into >their quotations left and right, as though it were a phrase on everyone's >tongues. (I have never heard it uttered out loud, myself. Maybe Boston's >just too parochial.) > >It's also not that productive: "gay vagueness" gets 19 hits. > >New Yorkers: is this phrase bandied about on the streets the way this >article would have us believe? > >-- Steve K > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 16:00:58 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 12:00:58 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use (was: "opening the kimono" (1979?, 1984)) In-Reply-To: <20050621113141.I18889@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: At 11:33 AM -0400 6/21/05, Mark A. Mandel wrote: >Victoria writes: > >>>>> >Well, M-W's 11th Collegiate and New Oxford American have a "long-o" >final syllable for the first pronun listed, with the schwa pron as the >single alternate; American Heritage 4th and Webster's New World 4th >list the schwa pron first, with the long o as an alternate pron of >almost equal currency > <<<<< > >I have only ever used the "long-o" final syllable, but then, I have never >used the word to mean anything but the Japanese garment. > ditto, on both conjuncts Larry From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 21 16:02:49 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 21 Jun 2005 12:02:49 -0400 Subject: slang list Message-ID: MAM writes: >gaposis n. The condition that arises when the fabric between the >buttons on a shirt does not lie flat and instead comes apart to expose the >skin. "I shouldn't have worn this shirt without something under it, I have >been experiencing gaposis." ~~~~~~~~~ "Gaposis" was, AFAIK, invented by some ad copywriter for (?) Talon zippers back in the 30s or 40s, when zippers were new. AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From fred.shapiro at YALE.EDU Tue Jun 21 16:01:34 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Tue, 21 Jun 2005 12:01:34 -0400 Subject: "As If" In-Reply-To: <200506211544.j5LFieJO019720@pantheon-po07.its.yale.edu> Message-ID: On Tue, 21 Jun 2005, Laurence Horn wrote: > On a related topic, Fred and others may (or may not) want to check > out tonight's AFI extravaganza on CBS-TV, a three-hour countdown* of > the top 100 American movie quotes of all time. Fred, if you give us > your list, we can compare and contrast. I am eagerly awaiting tonight's show. The "as if" question arose from my study of the list of 400 quotes nominated for the AFI top 100 listing. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From db.list at PMPKN.NET Tue Jun 21 16:05:26 2005 From: db.list at PMPKN.NET (David Bowie) Date: Tue, 21 Jun 2005 12:05:26 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: Message-ID: From: Bapopik at AOL.COM > I walked by a Harlem restaurant on Malcolm X Boulevard (Lenox Avenue) > and=20 about 120th Street. A sign on the wall said "No pork on my > fork." > Ludacris said this. Is he Jewish? That would be luda--crazy. If > anyone has=20 any info on where this comes from and how it is used, > send it along but keep= it kosher...Maybe I'll add it to the food > section of my "Big Apple" site. Maybe he's Islamic, or at least follows some of its tenets? -- David Bowie http://pmpkn.net/lx Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the house, there is too little; some must be purchased. If there is chocolate in the house, there is too much; it must be consumed. From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 16:06:52 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 12:06:52 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050621104845.0307c300@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: At 10:52 AM -0400 6/21/05, Beverly Flanigan wrote: >Pay-ru (IN), Chi-lee (IN), Lie-ma (OH), Rye-o Grand (OH), . . . Didn't we >cover these a few years ago? We did indeed, and probably a few years before that. It's your basic comet scenario. On each of those occasions, I must have nominated my favorite, Chili, NY (suburb of Rochester), pronounced [CHAI-lai], as in jai-alai. And of course the Ohioan pronunciation of "Lima" is also found in the general pronunciation of the eponymous bean. Larry >At 08:51 AM 6/21/2005, you wrote: >>Narbonne... >> >>JL >> >>"Dennis R. Preston" wrote: >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: "Dennis R. Preston" >> >>Subject: Re: "No pork on my fork" >>------------------------------------------------------------------------------- >> >>Ah! Versailles, Madrid, Cairo... >> >>dInIs >> >>>I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He >>>said it was always pronounced "AY-rab." >>> >>>JL >>> >>>Wilson Gray wrote: >>>---------------------- Information from the mail header >>>----------------------- >>>Sender: American Dialect Society >>>Poster: Wilson Gray >>>Subject: Re: "No pork on my fork" >>>------------------------------------------------------------------------- >>------ >>> >>>On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: >>> >>>> ---------------------- Information from the mail header >>>> ----------------------- >>>> Sender: American Dialect Society >>>> Poster: "Mullins, Bill" >>>> Subject: Re: "No pork on my fork" >>>> ----------------------------------------------------------------------- >>>> -------- >>>> >>>>> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at >>>>> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's >>>>> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of >>>>> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or >>>>> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" >>>>> >>>>> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is >>>>> still used in this way, though, unfortunately, I can't say >>>>> where, since the "guests" don't always mention their home >>>>> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same >>>>> intonation pattern as "say what?" >>>>> >>>>> -Wilson Gray >>>> >>>> I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle >>>> Tennessee). >>>> >>>> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on >>>> the initial syllable) >>>> >>> >>>Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing >>>that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) >>> >>>-Wilson >>> >>> >>>--------------------------------- >>>Do you Yahoo!? >>> Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. >> >> >>-- >>Dennis R. Preston >>University Distinguished Professor of Linguistics >>Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages >>A-740 Wells Hall >>Michigan State University >>East Lansing, MI 48824 >>Phone: (517) 432-3099 >>Fax: (517) 432-2736 >>preston at msu.edu >> >> >>--------------------------------- >>Yahoo! Sports >> Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 21 16:42:28 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 21 Jun 2005 12:42:28 -0400 Subject: slang list Message-ID: On Tue, 21 Jun 2005 11:08:21 -0400, Mark A. Mandel wrote: >Dictionary of New Terms > >Compiled by the History of the English Language classes at Hope College, >1997-2002 > >http://www.hope.edu/academic/english/gruenler/newterms.htm [...] > word n. A question asked to another person in greeting them. This >is to ask someone what the word is on how they are and what they are >doing. As a person walks past they may be greeted with, "Word!" This >derives from "word" as information or news. "Word up" is a common phrase >used with this definition to ask what is happening with someone else. >Often used in alternative and rap music. [This is the first time I have >seen any etymology for this expression. -- MAM] The online Rap Dictionary on "word up": http://www.rapdict.org/Word_up word up 1. A question like "What's up?", or "What's the word?". 2. A term of agreement, acknowledgment, and/or greeting. It was popularized by the 1986 Cameo song "Word Up!". From Allmusic.com: http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=33:us98sd6ba3zg Using a popular phrase as the title of a song is a standard songwriting technique that can yield great results. Cameo leader Larry Blackmon heard the expression 'word up' while making his rounds in the party scene. He thought the slang phrase would be a great title for a song. Some lyrics: Come on baby, tell me what's the word Ah - word up, everybody say When you hear the call you got to get it underway Word up, it's the code word, no matter where you say it You'll know that you'll be heard --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 21 16:47:09 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 21 Jun 2005 12:47:09 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: On Tue, 21 Jun 2005 09:35:22 -0400, Wilson Gray wrote: >On Jun 21, 2005, at 8:06 AM, Jonathan Lighter wrote: >> >> "Poppa-stoppa" doesn't come close, but there was a series of beloved >> New Orleans DJs in the '60s who went by that name. The word was in >> print by '46. > >DJ's used it?! This may be crying Wol(o)f, but I've long been under the >impression that "poppa-stoppa" was a kind of punning pseudo-euphemism >for "mutha-fukka," inspired by a traditional joke - told and re-told by >generations of little boys, each passing it along under the impression >that they are the first to have heard it - whose punch line is, "That >woddn no 'whoppa!' That was my asshole-stoppa!" I assume {mammy/mamma/mama}-{jammer/jammy/jamma} is in the same family of jocular euphemisms? --Ben Zimmer From preston at MSU.EDU Tue Jun 21 17:09:40 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 21 Jun 2005 13:09:40 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: Message-ID: And back then I objected to the Chili nomination, countering with southern Indiana's Gnaw Bone (derived from the French Narbonne). Still the winner in my opinion since more than pronunciation is involved. dInIs >At 10:52 AM -0400 6/21/05, Beverly Flanigan wrote: >>Pay-ru (IN), Chi-lee (IN), Lie-ma (OH), Rye-o Grand (OH), . . . Didn't we >>cover these a few years ago? > >We did indeed, and probably a few years before that. It's your basic >comet scenario. > >On each of those occasions, I must have nominated my favorite, Chili, >NY (suburb of Rochester), pronounced [CHAI-lai], as in jai-alai. And >of course the Ohioan pronunciation of "Lima" is also found in the >general pronunciation of the eponymous bean. > >Larry > >>At 08:51 AM 6/21/2005, you wrote: >>>Narbonne... >>> >>>JL >>> >>>"Dennis R. Preston" wrote: >>>---------------------- Information from the mail header >>>----------------------- >>>Sender: American Dialect Society >>>Poster: "Dennis R. Preston" >>> >>>Subject: Re: "No pork on my fork" >>>------------------------------------------------------------------------------- >>> >>>Ah! Versailles, Madrid, Cairo... >>> >>>dInIs >>> >>>>I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He >>>>said it was always pronounced "AY-rab." >>>> >>>>JL >>>> >>>>Wilson Gray wrote: >>>>---------------------- Information from the mail header >>>>----------------------- >>>>Sender: American Dialect Society >>>>Poster: Wilson Gray >>>>Subject: Re: "No pork on my fork" >>>>------------------------------------------------------------------------- >>>------ >>>> >>>>On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: >>>> >>>>> ---------------------- Information from the mail header >>>>> ----------------------- >>>>> Sender: American Dialect Society >>>>> Poster: "Mullins, Bill" >>>>> Subject: Re: "No pork on my fork" >>>>> ----------------------------------------------------------------------- >>>>> -------- >>>>> >>>>>> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at >>>>>> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's >>>>>> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of >>>>>> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or >>>>>> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" >>>>>> >>>>>> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is >>>>>> still used in this way, though, unfortunately, I can't say >>>>>> where, since the "guests" don't always mention their home >>>>>> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same >>>>>> intonation pattern as "say what?" >>>>>> >>>>>> -Wilson Gray >>>>> >>>>> I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle >>>>> Tennessee). >>>>> >>>>> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on >>>>> the initial syllable) >>>>> >>>> >>>>Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing >>>>that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) >>>> >>>>-Wilson >>>> >>>> >>>>--------------------------------- >>>>Do you Yahoo!? >>>> Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. >>> >>> >>>-- >>>Dennis R. Preston >>>University Distinguished Professor of Linguistics >>>Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages >>>A-740 Wells Hall >>>Michigan State University >>>East Lansing, MI 48824 >>>Phone: (517) 432-3099 >>>Fax: (517) 432-2736 >>>preston at msu.edu >>> >>> >>>--------------------------------- >>>Yahoo! Sports >>> Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From flanigan at OHIO.EDU Tue Jun 21 17:07:22 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Tue, 21 Jun 2005 13:07:22 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: Message-ID: At 12:00 PM 6/21/2005, you wrote: >At 11:33 AM -0400 6/21/05, Mark A. Mandel wrote: >>Victoria writes: >> >>>>> >>Well, M-W's 11th Collegiate and New Oxford American have a "long-o" >>final syllable for the first pronun listed, with the schwa pron as the >>single alternate; American Heritage 4th and Webster's New World 4th >>list the schwa pron first, with the long o as an alternate pron of >>almost equal currency >> <<<<< >> >>I have only ever used the "long-o" final syllable, but then, I have never >>used the word to mean anything but the Japanese garment. >ditto, on both conjuncts > >Larry Ah, but you're not wearers of the thing! I never used the word "kimono/a" either, but my mother did; as Vicki and I said before, it appears to come from that earlier generation--probably as a catchy "exotic" term for a then new lightweight maybe flowery garment to be worn over a nightie (that's a cute one) at breakfast. I suspect the earlier Victorian era items were heavy, dark, and stodgy. From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 21 16:37:21 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 21 Jun 2005 12:37:21 -0400 Subject: slang list Message-ID: There were a lot of these anxiety-producing expressions in ad writing in those days: "Halitosis" (Listerine) "B.O." (Lifebuoy) "Tattle-tale Gray" (Fels Naptha soap) "Pink Toothbrush" (Can't remember who promoted this worry) There was some shaming term for dandruff which I have forgotten, promoted by Fitch's Shampoo. Not that the technique began or ended there, but these I remember as being more or less contemporaneous with "gaposis." A. Murie ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 18:22:13 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:22:13 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <42bvm4$f5aarj@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 9:39 AM, Steve Kl. wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Steve Kl." > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Tue, 21 Jun 2005, Wilson Gray wrote: > >> Don't forget Hayti, Missouri, pronounced "HAY tie," not to mention >> that >> Madrid, Missouri is pronounced [MAE drId]. > > I've mentioned this before, but my favorite is still Pompeii > "POM-pee-eye" > Michigan. > That's a goodn, all right. In fact, IMO, it takes JAY-pan to the woodshed. -Wilson From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 18:27:16 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:27:16 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <42bvm4$f5cafl@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Wasn't Monticello in the news last year, as a result of a near-inundation by floodwaters? There's also a Weed in Northern California, not far from Sacramento. -Wilson Gray On Jun 21, 2005, at 10:06 AM, Baker, John wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Baker, John" > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > And don't forget Monticello. Unusual place names seem to be a > strength of Kentucky's. > > > John Baker (who grew up between Weed and Bliss, next to Jaybird Ridge) > > > -----Original Message----- > From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On > Behalf > Of Dennis R. Preston > Sent: Tuesday, June 21, 2005 8:43 AM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: "No pork on my fork" > > Ah! Versailles, Madrid, Cairo... > > dInIs > >> I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He said >> it was always pronounced "AY-rab." >> >> JL > From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 21 18:37:04 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 21 Jun 2005 13:37:04 -0500 Subject: countdown was: "As If" Message-ID: I've heard, but have no documentation for, that the idea of a "countdown" for a missile/rocket launch was an invention of the Germans at Peenemuende (where the V-2 rocket was developed), and when they came to America after the war, to support V-2 launches at Ft. Bliss (1946-1950), and then here to Huntsville for the development of Army and NASA rockets, they brought countdowns with them. So the term could show up in US technical documents as early as 1946 or so. Contemporary accounts of the Manhattan Project show that a countdown was used at the Trinity test, but I can't find the word "countdown" in any contemporary accounts online. Robert Heinlein's 1952 novel "The Rolling Stones" calls it a "count off": "She answered, "Board green! Clear from tower! Ready for count off!" "Minus thirty! Twenty-nine -- twenty-eight --" He broke off and added sheepishly, "It does feel good." " [from Amazon.com's Inside the Book] OED has 1953 > *In writing this, I began wondering when _countdown_ began--I > remember it from pop/rock music radio shows, of the top n > hits of the week or (on New Year's Eve) of the year, well > before I heard it from those rocketry geeks over at Cape > Canaveral, but the OED has lots of rocketry/missile launch > cites (beginning 1953) and no entry for the pop radio usage, > which is certainly where the "countdown" in shows like > tonight's transferred from. It's now very widespread--ESPN, > for example, uses the device constantly for all sorts of > shows ranking the top n whatevers (plays of the day, all-time > comebacks, on-field blow-ups,...). > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 21 18:37:07 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:37:07 -0700 Subject: "gay vague" In-Reply-To: Message-ID: On Jun 21, 2005, at 8:56 AM, Larry Horn wrote: > Actually, I'm more used to seeing the phrase used to describe not > people but ads, as reflected in a 5-year-old article that I > distribute in my language, sex & gender class... me too. the use in the NYT piece to refer to people was new to me. i'm pretty sure i've never heard it out here in sodom-by-the-sea, or on soc.motss. now, the Gay or Eurotrash? game has been around on- line for years... arnold From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 21 18:39:16 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:39:16 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use Message-ID: On Tue, 21 Jun 2005 13:07:22 -0400, Beverly Flanigan wrote: >At 12:00 PM 6/21/2005, you wrote: >>At 11:33 AM -0400 6/21/05, Mark A. Mandel wrote: >>> >>>I have only ever used the "long-o" final syllable, but then, I have >>>never used the word to mean anything but the Japanese garment. >>ditto, on both conjuncts >> >>Larry > >Ah, but you're not wearers of the thing! I never used the word >"kimono/a" either, but my mother did; as Vicki and I said before, it >appears to come from that earlier generation--probably as a catchy >"exotic" term for a then new lightweight maybe flowery garment to be >worn over a nightie (that's a cute one) at breakfast. I suspect the >earlier Victorian era items were heavy, dark, and stodgy. But the kimono itself first caught Western interest in the Victorian era. I think it dates back to Anglo-American fascination with Meiji-era Japan in the 1880s, famously reflected in Gilbert and Sullivan's _Mikado_ (Mike Leigh's 1999 film _Topsy-Turvy_ captures this Japanophilia vividly). By the turn of the 20th century one can find ads in the Chicago Tribune for "kimono wrappers" from Marshall Field's. There were even elaborate kimono parties among fashionable ladies... ----- Chicago Tribune, Jul 14, 1901, p. 46 KIMONO TEA THE LATEST FAD. Fashionable Women Find Comfortable Form of Afternoon Reception. The latest thing for a warm day social function is the "kimono tea." The invitation is in the usual form of a calling card of the hostess, with the date written in the lower lefthand corner, but across the top is written the word "kimono." This is inclosed in a tiny envelope, which is addressed in Japanese style, beginning at the wrong end, Illinois, Chicago, Sheridan road, number, Smith John Mrs. For the convenience of Uncle Sam this is reinclosed in an ordinary envelope and addressed in the usual manner. [...] The hostess receives her guests, who are all ladies, dressed in any light, clinging skirts, but, instead of a fancy modern waist, she wears a kimono. Her hair is dressed in Japanese style, she wears pointed embroidered slippers, and her face is heavily powdered. In greeting each guest she bows low three times. The guests are conducted to the waiting-room, where a maid assists them to don slippers and kimonos, and to use freely the rice powder, and after the hostess has greeted them they find scattered about the rooms a variety of cushions on which they are expected to recline or sit, the chairs being conspicuous by their absence. [etc.] ----- And here's an early indication that the Americanization of the kimono was accompanied by a change in the spelling/pronunciation of the final vowel: ----- Washington Post, Jul 27, 1902, p. 33 NEGLIGEES FOR SUMMER WEAR. >From the kimonos, the genuine sort spelled with a final o, and the Americanized ones that are spelled sometimes with an o, sometimes with an a ... every style, every gradation of quality and of beauty is spread before us. ----- --Ben Zimmer From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 18:41:50 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:41:50 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: Message-ID: >And back then I objected to the Chili nomination, countering with >southern Indiana's Gnaw Bone (derived from the French Narbonne). >Still the winner in my opinion since more than pronunciation is >involved. > >dInIs Well, yours certainly does win the Picketwire Memorial Award for creativity, whipping up on Chili > Chai-lai. I'd even toast it with a prize-winning Gnaw Bone Pale Ale, only they don't seem to be carried in Connecticut. BUT (a big but): Are we really sure this isn't an etymythological creation story? According to at least one site, http://www.southernin.com/Pages/archives/march_01/names.html, the Narbonne version is one of several on the market. Note the reference to "an educated guess, or perhaps legend of the educated"--sounds a lot like etymythology to me, if Ms. Willis can be trusted. Y'unnastand I'm not saying, I'm just saying... Larry =========== Wanda Willis is a Hoosier Folklorist and Historian who contributes to SouthernIN.com and also makes regular appearances at the Indianapolis Public Library System. What's in A Name? By Wanda L. Willis There are narratives explaining the origin for most of the unusual names. These intriguing accounts are legends often believed and may or may not be based in fact. If there'd been some truth in the beginning, through years of retelling today they're more legend than fact. Let's begin exploring a few of these Hoosier place names. If you're curious about your own home place please send a query to the editors and I will try to give you an answer. There are several legends surrounding Brown County villages. One story about Gnaw Bone states the Hawkins family had built a store and sawmill there. When one man asked another if he had seen Hawkins, the latter replied, "I seed him settin' on a log above the sawmill gnawin' a bone." An educated guess, or perhaps legend of the educated, is that French settlers named the town for a French city, Narbonne. Through time it became pronounced and spelled Gnaw Bone. Peoga [pee-O-guh] (Brown) also has an interesting story. The origin of the name is uncertain, but some villagers claim it's a Native American word for "village." According to local legend, however, the name comes from a holler a farmer used every morning to call his hogs. Doc Jesse Isaacs was acting postmaster in the Jackson County community of Surprise and is supposedly responsible for its name. As the story goes he expressed his surprise that the village got a railroad through it and a post office - hence, the name. ... From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 18:43:56 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:43:56 -0400 Subject: slang list In-Reply-To: Message-ID: >There were a lot of these anxiety-producing expressions in ad writing in >those days: >"Halitosis" (Listerine) >"B.O." (Lifebuoy) >"Tattle-tale Gray" (Fels Naptha soap) >"Pink Toothbrush" (Can't remember who promoted this worry) >There was some shaming term for dandruff which I have forgotten, promoted >by Fitch's Shampoo. And let's not forget "Ring around the collar", an insidious and generally fatal disorder, curable only by I forget which product. >Not that the technique began or ended there, but these I remember as being >more or less contemporaneous with "gaposis." > >A. Murie > >~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 18:50:59 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:50:59 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <82c772fff23254e64cc12ab3ac6a7eb3@rcn.com> Message-ID: >Wasn't Monticello in the news last year, as a result of a >near-inundation by floodwaters? There's also a Weed in Northern >California, not far from Sacramento. > >-Wilson Gray "There's a Weed in Northern California"--sounds like a song title that didn't quite make the final cut for the production of "Hair"... L >On Jun 21, 2005, at 10:06 AM, Baker, John wrote: > >> >> >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: "Baker, John" >>Subject: Re: "No pork on my fork" >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >> And don't forget Monticello. Unusual place names seem to be a >>strength of Kentucky's. >> >> >>John Baker (who grew up between Weed and Bliss, next to Jaybird Ridge) >> >> >>-----Original Message----- >>From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On >>Behalf >>Of Dennis R. Preston >>Sent: Tuesday, June 21, 2005 8:43 AM >>To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >>Subject: Re: "No pork on my fork" >> >>Ah! Versailles, Madrid, Cairo... >> >>dInIs >> >>>I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He said >>>it was always pronounced "AY-rab." >>> >>>JL From jparish at SIUE.EDU Tue Jun 21 18:54:52 2005 From: jparish at SIUE.EDU (Jim Parish) Date: Tue, 21 Jun 2005 13:54:52 -0500 Subject: slang list In-Reply-To: <200506211843.j5LIhirp014904@mx2.isg.siue.edu> Message-ID: Laurence Horn wrote: > And let's not forget "Ring around the collar", an insidious and > generally fatal disorder, curable only by I forget which product. Wisk. "Wisk around the collar beats ring around the collar", IIRC. Jim Parish ------------------------------------------------- SIUE Web Mail From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 19:00:32 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:00:32 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D9FDD2B@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: >I've heard, but have no documentation for, that the idea of a >"countdown" for a missile/rocket launch was an invention of the Germans >at Peenemuende (where the V-2 rocket was developed), and when they came >to America after the war, to support V-2 launches at Ft. Bliss >(1946-1950), and then here to Huntsville for the development of Army and >NASA rockets, they brought countdowns with them. So the term could show >up in US technical documents as early as 1946 or so. > >Contemporary accounts of the Manhattan Project show that a countdown was >used at the Trinity test, but I can't find the word "countdown" in any >contemporary accounts online. > >Robert Heinlein's 1952 novel "The Rolling Stones" calls it a "count >off": > > "She answered, "Board green! Clear from tower! Ready for count >off!" > "Minus thirty! Twenty-nine -- twenty-eight --" He broke off and >added sheepishly, "It does feel good." " >[from Amazon.com's Inside the Book] > > >OED has 1953 > Right, that's the one I was noting below, along with the lack of any entry or documentation for the pop music "countdown". Does anyone have a date for that? As I mentioned, I remember the music countdowns themselves from the mid-1950s (top 40 of the week, top 400 of the year, even one for the decade--probably on 12/12/59), but I can't remember when the word itself was introduced. In any case, it does seem culturally salient enough by now to have earned a place in dictionaries, and AHD4 doesn't include it either, just the missile sense. Note that the standard sense provided for the latter--AHD's is 'The counting backward aloud from an arbitrary starting number to indicate the time remaining before an event or operation, such as the launching of a missile or space vehicle'--doesn't really apply directly to the former, in which the counting down *is* the event. You can watch the AFI show tonight if you don't believe me. Larry > > >> *In writing this, I began wondering when _countdown_ began--I >> remember it from pop/rock music radio shows, of the top n >> hits of the week or (on New Year's Eve) of the year, well >> before I heard it from those rocketry geeks over at Cape >> Canaveral, but the OED has lots of rocketry/missile launch >> cites (beginning 1953) and no entry for the pop radio usage, >> which is certainly where the "countdown" in shows like >> tonight's transferred from. It's now very widespread--ESPN, >> for example, uses the device constantly for all sorts of >> shows ranking the top n whatevers (plays of the day, all-time >> comebacks, on-field blow-ups,...). >> From JMB at STRADLEY.COM Tue Jun 21 19:01:01 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:01:01 -0400 Subject: slang list Message-ID: Note that these have different characteristics. "Halitosis" and "B.O." were coined names for recognized problems that already had names ("bad breath" and "body odor," respectively). The new, euphemistic name made the problem less of a social stigma, allowing the consumer to safely buy a product to combat it. "Athlete's foot" (instead of "foot fungus") is in this category too. "Ring around the collar" and "tattle-tale gray," on the other hand, were coined terms to address a phenomenon that previously had barely even been perceived and did not have its own name: that clothes washed in laundry soap did not get as white as clothes washed in modern detergents. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn Sent: Tuesday, June 21, 2005 2:44 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: slang list >There were a lot of these anxiety-producing expressions in ad writing >in those days: >"Halitosis" (Listerine) >"B.O." (Lifebuoy) >"Tattle-tale Gray" (Fels Naptha soap) >"Pink Toothbrush" (Can't remember who promoted this worry) There was >some shaming term for dandruff which I have forgotten, promoted by >Fitch's Shampoo. And let's not forget "Ring around the collar", an insidious and generally fatal disorder, curable only by I forget which product. >Not that the technique began or ended there, but these I remember as >being more or less contemporaneous with "gaposis." > >A. Murie > >~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From gordonmj at MISSOURI.EDU Tue Jun 21 19:02:19 2005 From: gordonmj at MISSOURI.EDU (Matthew Gordon) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:02:19 -0500 Subject: potato slur In-Reply-To: <20050621124514.89087.qmail@web53906.mail.yahoo.com> Message-ID: What a great illustration of the Standard Language Ideology! It shows the belief that (a) the presence of a word/phrase in a dictionary (especially the OED) legitimizes it, and (b) removing a word/phrase from a dictionary would actually affect usage. On 6/21/05 7:45 AM, "Jonathan Lighter" wrote: > BREAKING NEWS FROM FOX > > In London today, potato farmers marched on Parliament to demand that the term > "couch potato" be removed from the prestigious _Oxford English Dictionary_. > > The protesting farmers claim that the term demeans the potato and is > offensive. > > They demand it be stricken from the language and replaced with the term "couch > slouch." > > Source: _Fox & Friends_, 3 minutes ago. > > We report, you deride. > > JL > > > --------------------------------- > Yahoo! Mail > Stay connected, organized, and protected. Take the tour From crompton at SOVER.NET Tue Jun 21 22:14:32 2005 From: crompton at SOVER.NET (carole crompton) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:14:32 -0700 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <200506211900.j5LJ0MtL025069@mx2.sover.net> Message-ID: So when did people start doing a count down from 10 to Happy New Year on New Year's Eve? I think I remember it as part of the Guy Lombardo Times Square thing. Before or during the ball dropping? CMC On Tuesday, June 21, 2005, at 12:00 PM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: countdown was: "As If" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> I've heard, but have no documentation for, that the idea of a >> "countdown" for a missile/rocket launch was an invention of the >> Germans >> at Peenemuende (where the V-2 rocket was developed), and when they >> came >> to America after the war, to support V-2 launches at Ft. Bliss >> (1946-1950), and then here to Huntsville for the development of Army >> and >> NASA rockets, they brought countdowns with them. So the term could >> show >> up in US technical documents as early as 1946 or so. >> >> Contemporary accounts of the Manhattan Project show that a countdown >> was >> used at the Trinity test, but I can't find the word "countdown" in any >> contemporary accounts online. >> >> Robert Heinlein's 1952 novel "The Rolling Stones" calls it a "count >> off": >> >> "She answered, "Board green! Clear from tower! Ready for count >> off!" >> "Minus thirty! Twenty-nine -- twenty-eight --" He broke off and >> added sheepishly, "It does feel good." " >> [from Amazon.com's Inside the Book] >> >> >> OED has 1953 >> > > Right, that's the one I was noting below, along with the lack of any > entry or documentation for the pop music "countdown". Does anyone > have a date for that? As I mentioned, I remember the music > countdowns themselves from the mid-1950s (top 40 of the week, top 400 > of the year, even one for the decade--probably on 12/12/59), but I > can't remember when the word itself was introduced. In any case, it > does seem culturally salient enough by now to have earned a place in > dictionaries, and AHD4 doesn't include it either, just the missile > sense. Note that the standard sense provided for the latter--AHD's > is 'The counting backward aloud from an arbitrary starting number to > indicate the time remaining before an event or operation, such as the > launching of a missile or space vehicle'--doesn't really apply > directly to the former, in which the counting down *is* the event. > You can watch the AFI show tonight if you don't believe me. > > Larry > >> >> >>> *In writing this, I began wondering when _countdown_ began--I >>> remember it from pop/rock music radio shows, of the top n >>> hits of the week or (on New Year's Eve) of the year, well >>> before I heard it from those rocketry geeks over at Cape >>> Canaveral, but the OED has lots of rocketry/missile launch >>> cites (beginning 1953) and no entry for the pop radio usage, >>> which is certainly where the "countdown" in shows like >>> tonight's transferred from. It's now very widespread--ESPN, >>> for example, uses the device constantly for all sorts of >>> shows ranking the top n whatevers (plays of the day, all-time >>> comebacks, on-field blow-ups,...). >>> > From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 19:28:42 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:28:42 -0400 Subject: potato slur In-Reply-To: Message-ID: >What a great illustration of the Standard Language Ideology! >It shows the belief that (a) the presence of a word/phrase in a dictionary >(especially the OED) legitimizes it, and (b) removing a word/phrase from a >dictionary would actually affect usage. And as a one-time acquaintance of Robert Armstrong (a henchman of R. Crumb), who is not only associated (at least in some quarters) with the coinage of "couch potato" but has actually received royalties from the use of the word, I see no slur intended against either potatoes or couches. Robert was, and I assume is, a remarkably non-judgmental sort. (FWIW, he always claimed he invented it with the allusion to "toober" in mind.) I see he's not credited as coiner by the OED, though, although he was in other stories I've read over the years. (He's the Armstrong who co-authored _The Official Couch-Potato Handbook_ in the 1983 cite, but he was already silk-screening couch potato T-shirts in the mid-1970s.) larry > > >On 6/21/05 7:45 AM, "Jonathan Lighter" wrote: > >> BREAKING NEWS FROM FOX >> >> In London today, potato farmers marched on Parliament to demand >>that the term >> "couch potato" be removed from the prestigious _Oxford English Dictionary_. >> >> The protesting farmers claim that the term demeans the potato and is >> offensive. >> >> They demand it be stricken from the language and replaced with the >>term "couch >> slouch." >> >> Source: _Fox & Friends_, 3 minutes ago. >> >> We report, you deride. >> >> JL >> >> >> --------------------------------- >> Yahoo! Mail >> Stay connected, organized, and protected. Take the tour From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 21 19:47:27 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:47:27 -0400 Subject: countdown was: "As If" Message-ID: On Tue, 21 Jun 2005 15:00:32 -0400, Laurence Horn wrote: >Right, that's the one I was noting below, along with the lack of any >entry or documentation for the pop music "countdown". Does anyone >have a date for that? As I mentioned, I remember the music >countdowns themselves from the mid-1950s (top 40 of the week, top 400 >of the year, even one for the decade--probably on 12/12/59), but I >can't remember when the word itself was introduced. Surprisingly, I can't find any examples predating the British Invasion-- the earliest "countdowns" I've come across are from 1965. WCFL in Chicago had a "British Countdown" on the Jim Stagg show that year (featuring a real live British DJ, Paul Michael), and KYW/WKYC in Cleveland had a similarly titled feature on the Jerry G. show. You can hear an aircheck for the latter on this site: http://www.reelradio.com/bt/index.html#jgkyw65 The Reel Radio site and several others have many airchecks from Top 40 shows, so an earlier "countdown" can likely be found in one of the audio archives. --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 19:53:45 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:53:45 -0400 Subject: bogeying=boogying In-Reply-To: <42bvm4$f5gmua@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 10:59 AM, Jonathan Lighter wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: bogeying=boogying > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > My grandmother's NYC word for this (from her 1890s childhood) was > "boogie." > > I did not know the same word (< "bogey") in a different sense as an > ethnic epithet until I was a teenager. > > JL > I can understand that. I heard "boogie" used as a slur once in a movie and I've read it in fiction. But I've never heard it used that way by anyone in real life. I can't recall the title of the movie, but it was released in 1950 and it was the first vehicle to pair Richard Widmark and Sidney Poitier as its stars, if anyone cares. Rich was the working-class, bigoted white guy and Sid was [surprise!] the saintly, whiter-than-white, black ER doctor who treated Rich after the white rioters lost to the black rioters. The line was, I think, "I saw a boogie drivin' a Cadillac a block long!" -Wilson > Amorelli wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Amorelli > Subject: Re: bogeying=boogying > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I'm sorry but the only 'bogey' I'm familiar with...:))..is those > little hard > balls of snot that unpleasant kids in class used to squish under the > surface > of the desk tops for all-comers to find. Mind you, this is Brit.E. > circa > 1970s. > M.I.Amorelli > EAP, Faculties of Economics and Law, > Sassari Don't we call those "boogers" here in the colonies? FWIW, in BE, "booger" can be used with a variety of meanings under various conditions. E.g., when I was in the Army, a black NCO, noting my size - 6' 4" and 210 lbs. - exclaimed, "Damn! You a BIK[sic, via BE emotional devoicing] booguh, aintcha?!" -Wilson Gray > ----- Original Message ----- > From: "Michael McKernan" > To: > Sent: Sunday, June 19, 2005 7:30 AM > Subject: bogeying=boogying > > >> ---------------------- Information from the mail >> header ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Michael McKernan >> Subject: bogeying=boogying >> ---------------------------------------------------------------------- >> --------- >> >> Found this 'bogey' today while googling something else: >> >>> Report from the Florida Fiery Foods Show >>> After an oyster dinner, I started bogeying on the dance floor with my >>> niece Emily >>> DeWitt, then with Mary Jane. No one there had ever seen me dance, ... >>> www.fiery-foods.com/zine-industry/flashow.html - 12k - Cached - >>> Similar >>> pages >> >> Google hits: boogying 18,600 >> boogieing 7,490 >> >> While there are nearly 14,000 google hits for 'bogeying', all that I >> saw >> (a >> very brief glance) pertain to golf 'bogeys,' rather than the >> 'boogie'-derived usage here, but at least some other boogie/bogeys >> turn >> up: >> >>> Midnight menu at Right Place >>> Today, Chennai conjures images of BPOs, discothèques and party >>> animals >>> bogeying >>> into the wee hours of the night. The city, indeed, never sleeps! ... >>> www.chennaionline.com/hotelsandtours/ >>> Restaurants/2005/03rightplace.asp - >>> 67k - Jun 17, 2005 - Cached - Similar pages >>> >>> Discover Native America 2001 >>> ... just inches from the drummers, slamming, thrashing, striking the >>> heat >>> taut >>> hides, the drums, suspended on wooden pegs, undulating, bogeying, >>> shimmying. ... >>> www.cgcas.org/dna.htm - 7k - Cached - Similar pages >>> >>> Jazz | JazzTimes Magazine > Reviews > Concert Reviews >>> Jumping, twirling, dropping to their knees and just plain bogeying, >>> the >>> group >>> worked up a sweat that of course led to their abandoning their fancy >>> pinstripe ... >>> www.jazztimes.com/reviews/ concert_reviews/detail.cfm?article=10318 >>> - 32k >>> - Cached - Similar pages >>> >>> The Blues Audience newsletter >>> Sugar Ray & The Bluetones got the crowd out on the floor, dancing, >>> and >>> kept them >>> bogeying all night long. With "Monster" Mike Welch on guitar, ... >>> www.bluesaudience.com/sugarray.htm - 14k - Cached - Similar pages >>> >>> DwightOzard.com | Lover's Quarrel Article: Dance, White Boy, Dance >>> ... >>> Call it what you want-"getting down," "bogeying," "tripping Dick >>> Clark and >>> the >>> light-fantastic," whatever-but when James Brown comes on, there is >>> only >>> one ... >>> www.dwightozard.com/lq-article.asp?id=78 - 22k - Cached - Similar >>> pages >>> >>> USCG Auxiliary 1SR >>> Bogeying on the tarmac.Tom Negri, FC 13-06 starting the twist >>> contest, A >>> closer >>> view of the castle which captured the hearts of the kids. ... >>> www.cgaux1sr.org/photo/d13Blessing/div13Blessing.htm - 11k - Cached - >>> Similar pages >> >> Etc. >> >> Not sure if this qualifies for eggcorn status. >> >> Michael McKernan >> >> >> -- >> No virus found in this incoming message. >> Checked by AVG Anti-Virus. >> Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.7.8/22 - Release Date: >> 17/06/2005 >> >> > > > --------------------------------- > Yahoo! Mail Mobile > Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. > From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 20:00:43 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:00:43 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <30418.69.142.143.59.1119383247.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: >On Tue, 21 Jun 2005 15:00:32 -0400, Laurence Horn >wrote: > >>Right, that's the one I was noting below, along with the lack of any >>entry or documentation for the pop music "countdown". Does anyone >>have a date for that? As I mentioned, I remember the music >>countdowns themselves from the mid-1950s (top 40 of the week, top 400 >>of the year, even one for the decade--probably on 12/12/59), but I >>can't remember when the word itself was introduced. > >Surprisingly, I can't find any examples predating the British Invasion-- >the earliest "countdowns" I've come across are from 1965. WCFL in Chicago >had a "British Countdown" on the Jim Stagg show that year (featuring a >real live British DJ, Paul Michael), and KYW/WKYC in Cleveland had a >similarly titled feature on the Jerry G. show. You can hear an aircheck >for the latter on this site: > >http://www.reelradio.com/bt/index.html#jgkyw65 > >The Reel Radio site and several others have many airchecks from Top 40 >shows, so an earlier "countdown" can likely be found in one of the audio >archives. > I can't remember the call letters of the station I listened to in New York, but the DJ was "Peter Tripp, the curly-headed kid from the third row". Not quite as popular as Murray the K over that period, but I was faithful to Peter. Actually, I should be able to google the info... Yup, here's his obit at Reel Radio, http://www.reelradio.com/gifts/wmgmtripp.html: Peter Tripp, who wowed radio audiences with his mid-1950s Top-40 countdown record shows on WHB in Kansas City, and later at New York City's WMGM, died January 31, 2000, at Northridge California Hospital, following an apparent stroke suffered at his home in West Hills, California. Tripp was 73 years old. Tripp became one of the nation's best known Top-40 countdown radio personalities beginning in 1954 at Todd Storz' WHB in Kansas City, and at Loew's Theatres' WMGM in New York City from 1955 through 1960 with his "Your Hits Of The Week" program. Billing himself as "The curly-headed kid in the third row", Tripp is best remembered for the WMGM promotion where he remained awake for 201 hours during a sleep deprivation stunt benefitting the March Of Dimes. ====== WMGM it was, and the 1955 date certainly does fit my "mid-1950's" memory above. And he was the curly-headed kid *in*, not *from* the third row, but not bad on my part, considering I usually can't recall whether I sent out a recommendation letter a month ago or not. So the only question is whether he called it a countdown, which I recall him doing, but wouldn't swear to it on a stack of old 45s. Of course I'm not claiming he coined the term or invented the concept, just that that's where I remember it from. Larry From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 21 20:04:14 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:04:14 -0400 Subject: countdown was: "As If" Message-ID: On Tue, 21 Jun 2005 15:47:27 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >On Tue, 21 Jun 2005 15:00:32 -0400, Laurence Horn >wrote: > >>Right, that's the one I was noting below, along with the lack of any >>entry or documentation for the pop music "countdown". Does anyone >>have a date for that? As I mentioned, I remember the music >>countdowns themselves from the mid-1950s (top 40 of the week, top 400 >>of the year, even one for the decade--probably on 12/12/59), but I >>can't remember when the word itself was introduced. > >Surprisingly, I can't find any examples predating the British Invasion-- >the earliest "countdowns" I've come across are from 1965. WCFL in >Chicago had a "British Countdown" on the Jim Stagg show that year >(featuring a real live British DJ, Paul Michael), and KYW/WKYC in >Cleveland had a similarly titled feature on the Jerry G. show. You can >hear an aircheck for the latter on this site: > >http://www.reelradio.com/bt/index.html#jgkyw65 > >The Reel Radio site and several others have many airchecks from Top 40 >shows, so an earlier "countdown" can likely be found in one of the audio >archives. Aha, sure enough... here's a "countdown show" from The Real Don Steele (later a prominent Los Angeles DJ) on KIMA Yakima, Mar. 12, 1961: http://www.reelradio.com/rdsc/airchecks.html You can hear on the audio that the sound of a rocket blast accompanies the word "countdown". --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 20:08:15 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:08:15 -0400 Subject: slang list In-Reply-To: <42bvm4$f5hcqp@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 11:08 AM, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: slang list > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > This message is in MIME format. The first part should be readable > text, > while the remaining parts are likely unreadable without MIME-aware > tools. > > --0-590426743-1119366501=:18889 > Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=iso-8859-1; format=flowed > Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE > > Dictionary of New Terms > > Compiled by the History of the English Language classes at Hope > College,=20 > 1997-2002 > > http://www.hope.edu/academic/english/gruenler/newterms.htm > > An alphabetical list of 574 expressions, many of them college slang > and man= > y=20 > of them local to Hope College. Some are familiar to me, many are not; > some= > =20 > may be of interest to readers of this list. Some examples: > > =09academic placenta n. The last of one's academic ideology that > exists=20 > in one's first years as a professional in the real world. "That new > guy is= > =20 > insufferable. He really needs to shed his academic placenta and figure > out= > =20 > how things really work around here." Used by those in the business > world.= > =20 > See: www.sabram.com/site/slang.html. > > =09airborne v. intr. A technical term used by the even year pull > team.=20 > When the pullers are on the rope, one might say, "Airborne, lets fly." > This= > =20 > means to get the rope up off the ground on the next heave. This word > also= > =20 > gets everyone on the team excited and crazy. [Presumably local to > Hope=20 > College, judging by "the even year pull team".-- MAM] > > =09gaposis n. The condition that arises when the fabric between the=20 > buttons on a shirt does not lie flat and instead comes apart to expose > the= > =20 > skin. "I shouldn't have worn this shirt without something under it, I > have= > =20 > been experiencing gaposis." > > =09word n. A question asked to another person in greeting them. This > is=20 > to ask someone what the word is on how they are and what they are > doing. As= > =20 > a person walks past they may be greeted with, "Word!" This derives > from=20 > "word" as information or news. "Word up" is a common phrase used with > this= > =20 > definition to ask what is happening with someone else. Often used in=20 > alternative and rap music. [This is the first time I have seen any > etymolog= > y=20 > for this expression. -- MAM] > Heretofore, I've never heard "word (up)" interpreted as a question. This is a new use with a different etymology from the old BE usage, in which "word (up)!" signals strong agreement. -Wilson Gray > =09wormburner n. A fast and hard tee shot in golf that never rises > more=20 > than a few feet from the ground and just streaks along the ground. > This=20 > refers to the speed and friction that causes heat so close to the > ground=20 > that will literally burn the worms. "Wow, that was a > wormburner=85better lu= > ck=20 > next time. Ha, ha!" > > > -- Mark A. Mandel > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > > > --0-590426743-1119366501=:18889-- > From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 20:19:56 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:19:56 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <42bvm4$f5hkgf@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 11:11 AM, Bill Lemay wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Bill Lemay > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > North Byoo-na Vista, (IA). > Often abbreviated as Byoonie. > In California, there's a nice distinction made between the placenames Buena [bweyna] Vista and Buena [byoona] Park. -Wilson Gray From preston at MSU.EDU Tue Jun 21 20:20:50 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:20:50 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: Message-ID: I deal with these myths in my "Place Name Legends in Southern Indiana," published in Indiana Names (or maybe Midwest Folklore, both defunct I thinkn) back in the 12tyh or 13th Century. The Narbonne "story" seems well-documented, at least as well-documented as what we take for pretty sure etymologies (which, in another arena, could be called the "legends of the educated"). dInIs PS: I did have the title and century wrong. Here it is: l973 Southern Indiana place-name legends as reflections of folk history. Indiana Names 4,2:51-61. >>And back then I objected to the Chili nomination, countering with >>southern Indiana's Gnaw Bone (derived from the French Narbonne). >>Still the winner in my opinion since more than pronunciation is >>involved. >> >>dInIs > >Well, yours certainly does win the Picketwire Memorial Award for >creativity, whipping up on Chili > Chai-lai. I'd even toast it with >a prize-winning Gnaw Bone Pale Ale, only they don't seem to be >carried in Connecticut. BUT (a big but): Are we really sure this >isn't an etymythological creation story? According to at least one >site, http://www.southernin.com/Pages/archives/march_01/names.html, >the Narbonne version is one of several on the market. Note the >reference to "an educated guess, or perhaps legend of the >educated"--sounds a lot like etymythology to me, if Ms. Willis can be >trusted. Y'unnastand I'm not saying, I'm just saying... > >Larry >=========== > > >Wanda Willis is a Hoosier Folklorist and Historian who contributes to >SouthernIN.com and also makes regular appearances at the Indianapolis >Public Library System. > >What's in A Name? >By Wanda L. Willis > >There are narratives explaining the origin for most of the unusual >names. These intriguing accounts are legends often believed and may >or may not be based in fact. If there'd been some truth in the >beginning, through years of retelling today they're more legend than >fact. > >Let's begin exploring a few of these Hoosier place names. If you're >curious about your own home place please send a query to the editors >and I will try to give you an answer. > >There are several legends surrounding Brown County villages. One >story about Gnaw Bone states the Hawkins family had built a store and >sawmill there. When one man asked another if he had seen Hawkins, the >latter replied, "I seed him settin' on a log above the sawmill >gnawin' a bone." An educated guess, or perhaps legend of the >educated, is that French settlers named the town for a French city, >Narbonne. Through time it became pronounced and spelled Gnaw Bone. > >Peoga [pee-O-guh] (Brown) also has an interesting story. The origin >of the name is uncertain, but some villagers claim it's a Native >American word for "village." According to local legend, however, the >name comes from a holler a farmer used every morning to call his hogs. > >Doc Jesse Isaacs was acting postmaster in the Jackson County >community of Surprise and is supposedly responsible for its name. As >the story goes he expressed his surprise that the village got a >railroad through it and a post office - hence, the name. >... -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From preston at MSU.EDU Tue Jun 21 20:27:59 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:27:59 -0400 Subject: slang list In-Reply-To: <6683903125B46047BAADB349F03E74F20D9941BE@PHEX01.stradley.com> Message-ID: I speak French that you do not want to hear. Once I quaked in linguistic horror as I entered a French pharmacy to buy the athlete's foot medicine I so sorely needed. Would it be medicine for the "foot of the athlete" (the English model), or the "mushrooms of the foot" (the German model). I could say both in French, but which to say? What a dilemma! dInIs > Note that these have different characteristics. "Halitosis" and >"B.O." were coined names for recognized problems that already had names >("bad breath" and "body odor," respectively). The new, euphemistic name >made the problem less of a social stigma, allowing the consumer to >safely buy a product to combat it. "Athlete's foot" (instead of "foot >fungus") is in this category too. > > "Ring around the collar" and "tattle-tale gray," on the other >hand, were coined terms to address a phenomenon that previously had >barely even been perceived and did not have its own name: that clothes >washed in laundry soap did not get as white as clothes washed in modern >detergents. > >John Baker > > >-----Original Message----- >From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf >Of Laurence Horn >Sent: Tuesday, June 21, 2005 2:44 PM >To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >Subject: Re: slang list > >>There were a lot of these anxiety-producing expressions in ad writing >>in those days: >>"Halitosis" (Listerine) >>"B.O." (Lifebuoy) >>"Tattle-tale Gray" (Fels Naptha soap) >>"Pink Toothbrush" (Can't remember who promoted this worry) There was >>some shaming term for dandruff which I have forgotten, promoted by >>Fitch's Shampoo. > >And let's not forget "Ring around the collar", an insidious and >generally fatal disorder, curable only by I forget which product. > >>Not that the technique began or ended there, but these I remember as >>being more or less contemporaneous with "gaposis." >> >>A. Murie >> >>~@:> ~@:> ~@:> ~@:> -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 20:36:11 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:36:11 -0400 Subject: slang list In-Reply-To: Message-ID: >I speak French that you do not want to hear. Once I quaked in >linguistic horror as I entered a French pharmacy to buy the athlete's >foot medicine I so sorely needed. Would it be medicine for the "foot >of the athlete" (the English model), or the "mushrooms of the foot" >(the German model). I could say both in French, but which to say? >What a dilemma! > >dInIs I'd have gone with "athlete's mushrooms" myself. L > >> Note that these have different characteristics. "Halitosis" and >>"B.O." were coined names for recognized problems that already had names >>("bad breath" and "body odor," respectively). The new, euphemistic name >>made the problem less of a social stigma, allowing the consumer to >>safely buy a product to combat it. "Athlete's foot" (instead of "foot >>fungus") is in this category too. >> >> "Ring around the collar" and "tattle-tale gray," on the other >>hand, were coined terms to address a phenomenon that previously had >>barely even been perceived and did not have its own name: that clothes >>washed in laundry soap did not get as white as clothes washed in modern >>detergents. >> >>John Baker >> >> >>-----Original Message----- >>From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf >>Of Laurence Horn >>Sent: Tuesday, June 21, 2005 2:44 PM >>To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >>Subject: Re: slang list >> >>>There were a lot of these anxiety-producing expressions in ad writing >>>in those days: >>>"Halitosis" (Listerine) >>>"B.O." (Lifebuoy) >>>"Tattle-tale Gray" (Fels Naptha soap) >>>"Pink Toothbrush" (Can't remember who promoted this worry) There was >>>some shaming term for dandruff which I have forgotten, promoted by >>>Fitch's Shampoo. >> >>And let's not forget "Ring around the collar", an insidious and >>generally fatal disorder, curable only by I forget which product. >> >>>Not that the technique began or ended there, but these I remember as >>>being more or less contemporaneous with "gaposis." >>> >>>A. Murie >>> >>>~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor of Linguistics >Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages >A-740 Wells Hall >Michigan State University >East Lansing, MI 48824 >Phone: (517) 432-3099 >Fax: (517) 432-2736 >preston at msu.edu From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 20:58:28 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:58:28 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <42bvm4$f5pmec@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 12:47 PM, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Tue, 21 Jun 2005 09:35:22 -0400, Wilson Gray > wrote: >> On Jun 21, 2005, at 8:06 AM, Jonathan Lighter wrote: >>> >>> "Poppa-stoppa" doesn't come close, but there was a series of beloved >>> New Orleans DJs in the '60s who went by that name. The word was in >>> print by '46. >> >> DJ's used it?! This may be crying Wol(o)f, but I've long been under >> the >> impression that "poppa-stoppa" was a kind of punning pseudo-euphemism >> for "mutha-fukka," inspired by a traditional joke - told and re-told >> by >> generations of little boys, each passing it along under the impression >> that they are the first to have heard it - whose punch line is, "That >> woddn no 'whoppa!' That was my asshole-stoppa!" > > I assume {mammy/mamma/mama}-{jammer/jammy/jamma} is in the same family > of > jocular euphemisms? > > > --Ben Zimmer > You are correct, sir! However, in the interests of full disclosure, let me state that this is my own, intuitive analysis, since all of these terms, and the joke referred to, antedate my birth. Had I been present at their creation, I might think - or even know - different. ["Think different" and "know different" are good BE. At the moment, I can't come up with standard equivalents. Merely adding -ly doesn't work.] -Wilson Gray From flanigan at OHIOU.EDU Tue Jun 21 21:08:24 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:08:24 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: <34129.69.142.143.59.1119379156.squirrel@webmail.rci.rutger s.edu> Message-ID: OK, that timeline makes sense--late 19th century (in fact, I thought of "The Mikado" as I wrote my comment but didn't check it out, obviously). My mother and her sisters were all born between 1900 and 1920 (a BIG family), so they would have caught the kimono fever. At 02:39 PM 6/21/2005, you wrote: >On Tue, 21 Jun 2005 13:07:22 -0400, Beverly Flanigan >wrote: > >At 12:00 PM 6/21/2005, you wrote: > >>At 11:33 AM -0400 6/21/05, Mark A. Mandel wrote: > >>> > >>>I have only ever used the "long-o" final syllable, but then, I have > >>>never used the word to mean anything but the Japanese garment. > >>ditto, on both conjuncts > >> > >>Larry > > > >Ah, but you're not wearers of the thing! I never used the word > >"kimono/a" either, but my mother did; as Vicki and I said before, it > >appears to come from that earlier generation--probably as a catchy > >"exotic" term for a then new lightweight maybe flowery garment to be > >worn over a nightie (that's a cute one) at breakfast. I suspect the > >earlier Victorian era items were heavy, dark, and stodgy. > >But the kimono itself first caught Western interest in the Victorian era. >I think it dates back to Anglo-American fascination with Meiji-era Japan >in the 1880s, famously reflected in Gilbert and Sullivan's _Mikado_ (Mike >Leigh's 1999 film _Topsy-Turvy_ captures this Japanophilia vividly). > >By the turn of the 20th century one can find ads in the Chicago Tribune >for "kimono wrappers" from Marshall Field's. There were even elaborate >kimono parties among fashionable ladies... > >----- >Chicago Tribune, Jul 14, 1901, p. 46 >KIMONO TEA THE LATEST FAD. >Fashionable Women Find Comfortable Form of Afternoon Reception. > >The latest thing for a warm day social function is the "kimono tea." The >invitation is in the usual form of a calling card of the hostess, with the >date written in the lower lefthand corner, but across the top is written >the word "kimono." This is inclosed in a tiny envelope, which is addressed >in Japanese style, beginning at the wrong end, Illinois, Chicago, Sheridan >road, number, Smith John Mrs. For the convenience of Uncle Sam this is >reinclosed in an ordinary envelope and addressed in the usual manner. >[...] >The hostess receives her guests, who are all ladies, dressed in any light, >clinging skirts, but, instead of a fancy modern waist, she wears a kimono. >Her hair is dressed in Japanese style, she wears pointed embroidered >slippers, and her face is heavily powdered. In greeting each guest she >bows low three times. The guests are conducted to the waiting-room, where >a maid assists them to don slippers and kimonos, and to use freely the >rice powder, and after the hostess has greeted them they find scattered >about the rooms a variety of cushions on which they are expected to >recline or sit, the chairs being conspicuous by their absence. >[etc.] >----- > >And here's an early indication that the Americanization of the kimono was >accompanied by a change in the spelling/pronunciation of the final vowel: > >----- >Washington Post, Jul 27, 1902, p. 33 >NEGLIGEES FOR SUMMER WEAR. > > From the kimonos, the genuine sort spelled with a final o, and the >Americanized ones that are spelled sometimes with an o, sometimes with an >a ... every style, every gradation of quality and of beauty is spread >before us. >----- > > >--Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 21:12:38 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:12:38 -0400 Subject: slang list In-Reply-To: <42bvm4$f6106f@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 12:37 PM, sagehen wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: Re: slang list > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > There were a lot of these anxiety-producing expressions in ad writing > in > those days: > "Halitosis" (Listerine) > "B.O." (Lifebuoy) > "Tattle-tale Gray" (Fels Naptha soap) > "Pink Toothbrush" (Can't remember who promoted this worry) Ipana toothpaste (a nonsense rhyme of the day: "Anna, Anna! Get the Ipana! Mother just bit a wax banana!") > There was some shaming term for dandruff which I have forgotten, > promoted > by Fitch's Shampoo. The name of the dandruff-producing bacterium: Pittyrosporum(sp.?) ovale -Wilson Gray > > Not that the technique began or ended there, but these I remember as > being > more or less contemporaneous with "gaposis." > > A. Murie > > ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 21:21:36 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:21:36 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <42bvm4$f62rgg@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 2:37 PM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: countdown was: "As If" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I've heard, but have no documentation for, that the idea of a > "countdown" for a missile/rocket launch was an invention of the Germans > at Peenemuende (where the V-2 rocket was developed), and when they came > to America after the war, to support V-2 launches at Ft. Bliss > (1946-1950), and then here to Huntsville for the development of Army > and > NASA rockets, they brought countdowns with them. So the term could > show > up in US technical documents as early as 1946 or so. > > Contemporary accounts of the Manhattan Project show that a countdown > was > used at the Trinity test, but I can't find the word "countdown" in any > contemporary accounts online. > > Robert Heinlein's 1952 novel "The Rolling Stones" calls it a "count > off": Which also is of military origin. -Wilson Gray > > "She answered, "Board green! Clear from tower! Ready for count > off!" > "Minus thirty! Twenty-nine -- twenty-eight --" He broke off and > added sheepishly, "It does feel good." " > [from Amazon.com's Inside the Book] > > > OED has 1953 > > > > > >> *In writing this, I began wondering when _countdown_ began--I >> remember it from pop/rock music radio shows, of the top n >> hits of the week or (on New Year's Eve) of the year, well >> before I heard it from those rocketry geeks over at Cape >> Canaveral, but the OED has lots of rocketry/missile launch >> cites (beginning 1953) and no entry for the pop radio usage, >> which is certainly where the "countdown" in shows like >> tonight's transferred from. It's now very widespread--ESPN, >> for example, uses the device constantly for all sorts of >> shows ranking the top n whatevers (plays of the day, all-time >> comebacks, on-field blow-ups,...). >> > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 21:28:15 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:28:15 -0700 Subject: slang list Message-ID: Thanks, Mark. Such lists are always of interest to me., JL "Mark A. Mandel" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mark A. Mandel" Subject: slang list ------------------------------------------------------------------------------- This message is in MIME format. The first part should be readable text, while the remaining parts are likely unreadable without MIME-aware tools. --0-590426743-1119366501=:18889 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=iso-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Dictionary of New Terms Compiled by the History of the English Language classes at Hope College,=20 1997-2002 http://www.hope.edu/academic/english/gruenler/newterms.htm An alphabetical list of 574 expressions, many of them college slang and man= y=20 of them local to Hope College. Some are familiar to me, many are not; some= =20 may be of interest to readers of this list. Some examples: =09academic placenta n. The last of one's academic ideology that exists=20 in one's first years as a professional in the real world. "That new guy is= =20 insufferable. He really needs to shed his academic placenta and figure out= =20 how things really work around here." Used by those in the business world.= =20 See: www.sabram.com/site/slang.html. =09airborne v. intr. A technical term used by the even year pull team.=20 When the pullers are on the rope, one might say, "Airborne, lets fly." This= =20 means to get the rope up off the ground on the next heave. This word also= =20 gets everyone on the team excited and crazy. [Presumably local to Hope=20 College, judging by "the even year pull team".-- MAM] =09gaposis n. The condition that arises when the fabric between the=20 buttons on a shirt does not lie flat and instead comes apart to expose the= =20 skin. "I shouldn't have worn this shirt without something under it, I have= =20 been experiencing gaposis." =09word n. A question asked to another person in greeting them. This is=20 to ask someone what the word is on how they are and what they are doing. As= =20 a person walks past they may be greeted with, "Word!" This derives from=20 "word" as information or news. "Word up" is a common phrase used with this= =20 definition to ask what is happening with someone else. Often used in=20 alternative and rap music. [This is the first time I have seen any etymolog= y=20 for this expression. -- MAM] =09wormburner n. A fast and hard tee shot in golf that never rises more=20 than a few feet from the ground and just streaks along the ground. This=20 refers to the speed and friction that causes heat so close to the ground=20 that will literally burn the worms. "Wow, that was a wormburner=85better lu= ck=20 next time. Ha, ha!" -- Mark A. Mandel [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] --0-590426743-1119366501=:18889-- --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From Berson at ATT.NET Tue Jun 21 21:28:19 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:28:19 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use Message-ID: And in art -- viz. Van Gogh's paintings "Bridge in the Rain" and "Plum Tree in Bloom", 1887, after woodblock prints of Hiroshige. Joel At 6/21/2005 02:39 PM, you wrote: >But the kimono itself first caught Western interest in the Victorian era. >I think it dates back to Anglo-American fascination with Meiji-era Japan >in the 1880s, famously reflected in Gilbert and Sullivan's _Mikado_ (Mike >Leigh's 1999 film _Topsy-Turvy_ captures this Japanophilia vividly). From Berson at ATT.NET Tue Jun 21 21:38:07 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:38:07 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use Message-ID: Probably not -- look at ukiyoe ("pictures of the floating world") prints for geisha in kimonos. Joel At 6/21/2005 01:07 PM, you wrote: >I suspect the earlier Victorian era items were >heavy, dark, and stodgy. From Berson at ATT.NET Tue Jun 21 21:45:07 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:45:07 -0400 Subject: slang list Message-ID: Or as my then college-frashman brother once said, for elbow-length gloves, "gloves of the length of the knee of the arm". At 6/21/2005 04:27 PM, you wrote: >speak French that you do not want to hear. Once I quaked in >linguistic horror as I entered a French pharmacy to buy the athlete's >foot medicine I so sorely needed. Would it be medicine for the "foot >of the athlete" (the English model), or the "mushrooms of the foot" >(the German model). I could say both in French, but which to say? >What a dilemma! > >dInIs From JMB at STRADLEY.COM Tue Jun 21 21:48:59 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:48:59 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: Wilson, you've teased us enough. You're going to have to tell us the joke. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Wilson Gray Sent: Tuesday, June 21, 2005 4:58 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) You are correct, sir! However, in the interests of full disclosure, let me state that this is my own, intuitive analysis, since all of these terms, and the joke referred to, antedate my birth. Had I been present at their creation, I might think - or even know - different. ["Think different" and "know different" are good BE. At the moment, I can't come up with standard equivalents. Merely adding -ly doesn't work.] -Wilson Gray From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 21 21:51:27 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:51:27 -0500 Subject: countdown was: "As If" Message-ID: > > > > Robert Heinlein's 1952 novel "The Rolling Stones" calls it a "count > > off": > > Which also is of military origin. > > -Wilson Gray > Isn't the standard military "count off" where a bunch of soldiers enumerate themselves? and the numbers go in increasing order? Is there a military count off where the enumeration goes downwards and ends at zero? From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 21:54:50 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:54:50 -0700 Subject: "gay vague" Message-ID: Sounds like what they really mean is "gay lite." JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: "gay vague" ------------------------------------------------------------------------------- At 5:49 AM -0700 6/21/05, Jonathan Lighter wrote: >Slow news day. > >JL Well, I'm not sure. In the Sunday Styles section, it's *always* a slow news day, but they do always seem to come up with *some*thing... Actually, I'm more used to seeing the phrase used to describe not people but ads, as reflected in a 5-year-old article that I distribute in my language, sex & gender class, excerpted below. larry ========================== The New York Times July 20, 2000, Thursday, Late Edition - Final SECTION: Section F; Page 1; Column 2; House & Home/Style Desk HEADLINE: When Intentions Fall Between the Lines BYLINE: By WILLIAM L. HAMILTON ARE the billboards in New York advertising the Grand Can, a swivel-top, orange-pop-colored trash can, a boast about the sophistication of its design or of its buyers? "Swings Both Ways," the ad states. It should know. It does, too. Same-sex innuendo is showing up more and more in national advertising, and in more consumer categories, from automobiles, beer and soft drinks to home furnishings, once as lifeless in its advertised image as a period room. Inspired by the license taken by fashion advertisers, "gay vague" advertising, as marketers call it (designed to reach both gay and mainstream audiences) has become the leading edge, many in the industry say. And conveniently, where mainstream audiences see ambiguity, gay audiences see a direct sales pitch. In Mitchell Gold furniture ads running in national magazines now, two smiling young men sit on a white sofa, with a blond little girl between them on a child's chair. A) They are college friends with a sister. B) They are an attractive couple. The girl is their daughter Dorothy. And you aren't in Kansas anymore. The muscleman in the tight, short-sleeved business shirt pressing his knuckles into a desk, in newspaper and telephone kiosk advertisements for Dallak office furniture, is Dallak's targeted customer: young, active, sexy, fit. And an identifiable icon for urban gay men. "We intended to be inclusive," said Neil Schwartzberg, the president of Dallek. "A new unsedentary image of offices. Hard-bodied furniture for hard-bodied people." Gay vague advertising aims at what many companies believe is an affluent gay dollar, while also displaying a casual, inclusive attitude toward same-sex issues that advertisers hope will capture younger, hip mainstream consumers. ... > >"Steve Kl." wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Steve Kl." >Subject: "gay vague" >------------------------------------------------------------------------------- > >I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. >Probably most unnecessary. > >http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html > >The weird thing about reading this article is that almost all of the >quotations sound stilted, like the reporter asked the people to use "gay >vague" in a sentence. I find it odd that that many people would >spontaneously produce this phrase to describe this "phenomenon". > >(It's not new to 2005, per >http://www.commercialcloset.org/cgi-bin/iowa/portrayals.html?mode=4 it >appears to have been coined in 1997. But unless it dies a quick death, it >will be newly prominent this year thanks to the NYT exposure.) > >I find it odd for something coined in 1997 that has only about 800 google >hits being featured in an article where people are dropping the term into >their quotations left and right, as though it were a phrase on everyone's >tongues. (I have never heard it uttered out loud, myself. Maybe Boston's >just too parochial.) > >It's also not that productive: "gay vagueness" gets 19 hits. > >New Yorkers: is this phrase bandied about on the streets the way this >article would have us believe? > >-- Steve K > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com --------------------------------- Do you Yahoo!? Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 21:58:03 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:58:03 -0700 Subject: slang list Message-ID: How about the "Valley of Fatigue" ? Sometimes it feels like I live there. JL sagehen wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: sagehen Subject: Re: slang list ------------------------------------------------------------------------------- There were a lot of these anxiety-producing expressions in ad writing in those days: "Halitosis" (Listerine) "B.O." (Lifebuoy) "Tattle-tale Gray" (Fels Naptha soap) "Pink Toothbrush" (Can't remember who promoted this worry) There was some shaming term for dandruff which I have forgotten, promoted by Fitch's Shampoo. Not that the technique began or ended there, but these I remember as being more or less contemporaneous with "gaposis." A. Murie ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 22:01:46 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:01:46 -0700 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: Mais oui ! JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) ------------------------------------------------------------------------------- On Tue, 21 Jun 2005 09:35:22 -0400, Wilson Gray wrote: >On Jun 21, 2005, at 8:06 AM, Jonathan Lighter wrote: >> >> "Poppa-stoppa" doesn't come close, but there was a series of beloved >> New Orleans DJs in the '60s who went by that name. The word was in >> print by '46. > >DJ's used it?! This may be crying Wol(o)f, but I've long been under the >impression that "poppa-stoppa" was a kind of punning pseudo-euphemism >for "mutha-fukka," inspired by a traditional joke - told and re-told by >generations of little boys, each passing it along under the impression >that they are the first to have heard it - whose punch line is, "That >woddn no 'whoppa!' That was my asshole-stoppa!" I assume {mammy/mamma/mama}-{jammer/jammy/jamma} is in the same family of jocular euphemisms? --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 21 22:02:10 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:02:10 -0500 Subject: countdown was: "As If" Message-ID: > > > > Robert Heinlein's 1952 novel "The Rolling Stones" calls it a "count > > off": > > Which also is of military origin. > > -Wilson Gray It's not surprising he would use military jargon; he attended the Naval Academy from 1925 - 1929, and served on the USS Lexington and USS Roper before being disabled out, with TB. He maintained an interest in military affairs throughout his life. I thought the cite would be relevant to the discussion of "countdown" in rocketry because he was such an advocate of rockets and space travel, and had personally attended two V-2 launches. He would be as likely as anyone to have picked up on "countdown" as we now use the term, and to have used it in his writing (assuming it is of German origin). The rocket launches in "The Rolling Stones" end with the German word "Brennschluss" instead of "blast off", meaning to me that he was fully aware of the importance of the Germans in advancing rocketry at the time (he had maintained membership in the American Rocket Society since its founding in the 1930's). From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 22:09:27 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:09:27 -0700 Subject: countdown was: "As If" Message-ID: Weren't those antediluvian music countdowns called the "hit parade" ? JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: countdown was: "As If" ------------------------------------------------------------------------------- >I've heard, but have no documentation for, that the idea of a >"countdown" for a missile/rocket launch was an invention of the Germans >at Peenemuende (where the V-2 rocket was developed), and when they came >to America after the war, to support V-2 launches at Ft. Bliss >(1946-1950), and then here to Huntsville for the development of Army and >NASA rockets, they brought countdowns with them. So the term could show >up in US technical documents as early as 1946 or so. > >Contemporary accounts of the Manhattan Project show that a countdown was >used at the Trinity test, but I can't find the word "countdown" in any >contemporary accounts online. > >Robert Heinlein's 1952 novel "The Rolling Stones" calls it a "count >off": > > "She answered, "Board green! Clear from tower! Ready for count >off!" > "Minus thirty! Twenty-nine -- twenty-eight --" He broke off and >added sheepishly, "It does feel good." " >[from Amazon.com's Inside the Book] > > >OED has 1953 > Right, that's the one I was noting below, along with the lack of any entry or documentation for the pop music "countdown". Does anyone have a date for that? As I mentioned, I remember the music countdowns themselves from the mid-1950s (top 40 of the week, top 400 of the year, even one for the decade--probably on 12/12/59), but I can't remember when the word itself was introduced. In any case, it does seem culturally salient enough by now to have earned a place in dictionaries, and AHD4 doesn't include it either, just the missile sense. Note that the standard sense provided for the latter--AHD's is 'The counting backward aloud from an arbitrary starting number to indicate the time remaining before an event or operation, such as the launching of a missile or space vehicle'--doesn't really apply directly to the former, in which the counting down *is* the event. You can watch the AFI show tonight if you don't believe me. Larry > > >> *In writing this, I began wondering when _countdown_ began--I >> remember it from pop/rock music radio shows, of the top n >> hits of the week or (on New Year's Eve) of the year, well >> before I heard it from those rocketry geeks over at Cape >> Canaveral, but the OED has lots of rocketry/missile launch >> cites (beginning 1953) and no entry for the pop radio usage, >> which is certainly where the "countdown" in shows like >> tonight's transferred from. It's now very widespread--ESPN, >> for example, uses the device constantly for all sorts of >> shows ranking the top n whatevers (plays of the day, all-time >> comebacks, on-field blow-ups,...). >> __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 22:13:46 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:13:46 -0700 Subject: potato slur Message-ID: I recommend _The Couch Potato Handbook_ to all interested parties. I cited it in HDAS I. JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: potato slur ------------------------------------------------------------------------------- >What a great illustration of the Standard Language Ideology! >It shows the belief that (a) the presence of a word/phrase in a dictionary >(especially the OED) legitimizes it, and (b) removing a word/phrase from a >dictionary would actually affect usage. And as a one-time acquaintance of Robert Armstrong (a henchman of R. Crumb), who is not only associated (at least in some quarters) with the coinage of "couch potato" but has actually received royalties from the use of the word, I see no slur intended against either potatoes or couches. Robert was, and I assume is, a remarkably non-judgmental sort. (FWIW, he always claimed he invented it with the allusion to "toober" in mind.) I see he's not credited as coiner by the OED, though, although he was in other stories I've read over the years. (He's the Armstrong who co-authored _The Official Couch-Potato Handbook_ in the 1983 cite, but he was already silk-screening couch potato T-shirts in the mid-1970s.) larry > > >On 6/21/05 7:45 AM, "Jonathan Lighter" wrote: > >> BREAKING NEWS FROM FOX >> >> In London today, potato farmers marched on Parliament to demand >>that the term >> "couch potato" be removed from the prestigious _Oxford English Dictionary_. >> >> The protesting farmers claim that the term demeans the potato and is >> offensive. >> >> They demand it be stricken from the language and replaced with the >>term "couch >> slouch." >> >> Source: _Fox & Friends_, 3 minutes ago. >> >> We report, you deride. >> >> JL >> >> >> --------------------------------- >> Yahoo! Mail >> Stay connected, organized, and protected. Take the tour __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 22:19:12 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:19:12 -0700 Subject: bogeying=boogying Message-ID: My experience as a trained language professional suggests that the epithet "boogie" was mainly used by lower-class thuggish types in the Northeast. First printed cites are from the early '20s, IIRC, but if the ety. is correct it must be much older. My perception is that it's still around, but on the way out at last. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: bogeying=boogying ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 21, 2005, at 10:59 AM, Jonathan Lighter wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: bogeying=boogying > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > My grandmother's NYC word for this (from her 1890s childhood) was > "boogie." > > I did not know the same word (< "bogey") in a different sense as an > ethnic epithet until I was a teenager. > > JL > I can understand that. I heard "boogie" used as a slur once in a movie and I've read it in fiction. But I've never heard it used that way by anyone in real life. I can't recall the title of the movie, but it was released in 1950 and it was the first vehicle to pair Richard Widmark and Sidney Poitier as its stars, if anyone cares. Rich was the working-class, bigoted white guy and Sid was [surprise!] the saintly, whiter-than-white, black ER doctor who treated Rich after the white rioters lost to the black rioters. The line was, I think, "I saw a boogie drivin' a Cadillac a block long!" -Wilson > Amorelli wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Amorelli > Subject: Re: bogeying=boogying > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I'm sorry but the only 'bogey' I'm familiar with...:))..is those > little hard > balls of snot that unpleasant kids in class used to squish under the > surface > of the desk tops for all-comers to find. Mind you, this is Brit.E. > circa > 1970s. > M.I.Amorelli > EAP, Faculties of Economics and Law, > Sassari Don't we call those "boogers" here in the colonies? FWIW, in BE, "booger" can be used with a variety of meanings under various conditions. E.g., when I was in the Army, a black NCO, noting my size - 6' 4" and 210 lbs. - exclaimed, "Damn! You a BIK[sic, via BE emotional devoicing] booguh, aintcha?!" -Wilson Gray > ----- Original Message ----- > From: "Michael McKernan" > To: > Sent: Sunday, June 19, 2005 7:30 AM > Subject: bogeying=boogying > > >> ---------------------- Information from the mail >> header ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Michael McKernan >> Subject: bogeying=boogying >> ---------------------------------------------------------------------- >> --------- >> >> Found this 'bogey' today while googling something else: >> >>> Report from the Florida Fiery Foods Show >>> After an oyster dinner, I started bogeying on the dance floor with my >>> niece Emily >>> DeWitt, then with Mary Jane. No one there had ever seen me dance, ... >>> www.fiery-foods.com/zine-industry/flashow.html - 12k - Cached - >>> Similar >>> pages >> >> Google hits: boogying 18,600 >> boogieing 7,490 >> >> While there are nearly 14,000 google hits for 'bogeying', all that I >> saw >> (a >> very brief glance) pertain to golf 'bogeys,' rather than the >> 'boogie'-derived usage here, but at least some other boogie/bogeys >> turn >> up: >> >>> Midnight menu at Right Place >>> Today, Chennai conjures images of BPOs, discothèques and party >>> animals >>> bogeying >>> into the wee hours of the night. The city, indeed, never sleeps! ... >>> www.chennaionline.com/hotelsandtours/ >>> Restaurants/2005/03rightplace.asp - >>> 67k - Jun 17, 2005 - Cached - Similar pages >>> >>> Discover Native America 2001 >>> ... just inches from the drummers, slamming, thrashing, striking the >>> heat >>> taut >>> hides, the drums, suspended on wooden pegs, undulating, bogeying, >>> shimmying. ... >>> www.cgcas.org/dna.htm - 7k - Cached - Similar pages >>> >>> Jazz | JazzTimes Magazine > Reviews > Concert Reviews >>> Jumping, twirling, dropping to their knees and just plain bogeying, >>> the >>> group >>> worked up a sweat that of course led to their abandoning their fancy >>> pinstripe ... >>> www.jazztimes.com/reviews/ concert_reviews/detail.cfm?article=10318 >>> - 32k >>> - Cached - Similar pages >>> >>> The Blues Audience newsletter >>> Sugar Ray & The Bluetones got the crowd out on the floor, dancing, >>> and >>> kept them >>> bogeying all night long. With "Monster" Mike Welch on guitar, ... >>> www.bluesaudience.com/sugarray.htm - 14k - Cached - Similar pages >>> >>> DwightOzard.com | Lover's Quarrel Article: Dance, White Boy, Dance >>> ... >>> Call it what you want-"getting down," "bogeying," "tripping Dick >>> Clark and >>> the >>> light-fantastic," whatever-but when James Brown comes on, there is >>> only >>> one ... >>> www.dwightozard.com/lq-article.asp?id=78 - 22k - Cached - Similar >>> pages >>> >>> USCG Auxiliary 1SR >>> Bogeying on the tarmac.Tom Negri, FC 13-06 starting the twist >>> contest, A >>> closer >>> view of the castle which captured the hearts of the kids. ... >>> www.cgaux1sr.org/photo/d13Blessing/div13Blessing.htm - 11k - Cached - >>> Similar pages >> >> Etc. >> >> Not sure if this qualifies for eggcorn status. >> >> Michael McKernan >> >> >> -- >> No virus found in this incoming message. >> Checked by AVG Anti-Virus. >> Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.7.8/22 - Release Date: >> 17/06/2005 >> >> > > > --------------------------------- > Yahoo! Mail Mobile > Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 22:21:52 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:21:52 -0700 Subject: slang list Message-ID: I have no info on "word (up)!" before the late '80s. Still there, Wilson? JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: slang list ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 21, 2005, at 11:08 AM, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: slang list > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > This message is in MIME format. The first part should be readable > text, > while the remaining parts are likely unreadable without MIME-aware > tools. > > --0-590426743-1119366501=:18889 > Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=iso-8859-1; format=flowed > Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE > > Dictionary of New Terms > > Compiled by the History of the English Language classes at Hope > College,=20 > 1997-2002 > > http://www.hope.edu/academic/english/gruenler/newterms.htm > > An alphabetical list of 574 expressions, many of them college slang > and man= > y=20 > of them local to Hope College. Some are familiar to me, many are not; > some= > =20 > may be of interest to readers of this list. Some examples: > > =09academic placenta n. The last of one's academic ideology that > exists=20 > in one's first years as a professional in the real world. "That new > guy is= > =20 > insufferable. He really needs to shed his academic placenta and figure > out= > =20 > how things really work around here." Used by those in the business > world.= > =20 > See: www.sabram.com/site/slang.html. > > =09airborne v. intr. A technical term used by the even year pull > team.=20 > When the pullers are on the rope, one might say, "Airborne, lets fly." > This= > =20 > means to get the rope up off the ground on the next heave. This word > also= > =20 > gets everyone on the team excited and crazy. [Presumably local to > Hope=20 > College, judging by "the even year pull team".-- MAM] > > =09gaposis n. The condition that arises when the fabric between the=20 > buttons on a shirt does not lie flat and instead comes apart to expose > the= > =20 > skin. "I shouldn't have worn this shirt without something under it, I > have= > =20 > been experiencing gaposis." > > =09word n. A question asked to another person in greeting them. This > is=20 > to ask someone what the word is on how they are and what they are > doing. As= > =20 > a person walks past they may be greeted with, "Word!" This derives > from=20 > "word" as information or news. "Word up" is a common phrase used with > this= > =20 > definition to ask what is happening with someone else. Often used in=20 > alternative and rap music. [This is the first time I have seen any > etymolog= > y=20 > for this expression. -- MAM] > Heretofore, I've never heard "word (up)" interpreted as a question. This is a new use with a different etymology from the old BE usage, in which "word (up)!" signals strong agreement. -Wilson Gray > =09wormburner n. A fast and hard tee shot in golf that never rises > more=20 > than a few feet from the ground and just streaks along the ground. > This=20 > refers to the speed and friction that causes heat so close to the > ground=20 > that will literally burn the worms. "Wow, that was a > wormburner=85better lu= > ck=20 > next time. Ha, ha!" > > > -- Mark A. Mandel > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > > > --0-590426743-1119366501=:18889-- > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 21 22:49:43 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:49:43 -0700 Subject: Word nerds In-Reply-To: <20050620165628.65321.qmail@web33115.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 9:56 AM, Ed Keer wrote: > The Word Nerds are two guys who podcast about > etymology. well, about words in general. > http://thewordnerds.libsyn.com/ > > I only listened to one podcast so far, but it seems > like they could use some help with fact checking. i had trouble downloading files. but the bits i got to hear sounded pretty professionally put together -- they do only one podcast a week, but it's long, and that's an awful lot of work -- but, as ed keer said, weak on facts. i'm beginning to feel inundated by auditory as well as written data. so much to keep track of! [sing to the tune of "so nice to come home to".] arnold From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 21 22:52:38 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 21 Jun 2005 18:52:38 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <20050621220927.19357.qmail@web53910.mail.yahoo.com> Message-ID: >Weren't those antediluvian music countdowns called the "hit parade" ? > >JL ~<~<~<~< Glug, splutter.....as one of the survivors of the deluge, I can attest that The Hit Parade ("brought to you by Lucky Strikes, so round, so smooth, so fully-packed: LS/MFT," commemorated elsewhere in these pages) was of the "top ten" tunes of the preceding week (arrived at by who knows what calculus?) which were presented in descending order, but without, as far as I remember, using the expression "countdown." AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 21 23:46:32 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 21 Jun 2005 19:46:32 -0400 Subject: countdown was: "As If" Message-ID: Messed up that Lucky Strike ad line; shoulda been: "So round, so firm, so fully-packed, so free and easy on the draw!" (Never cared much for Luckies, myself. Camels were my downfall.) AM From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Wed Jun 22 00:23:22 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 21 Jun 2005 19:23:22 -0500 Subject: slang list Message-ID: > > I have no info on "word (up)!" before the late '80s. Still > there, Wilson? > > JL > "Word Up" album by Cameo was released in 1986. >From Factiva: Hip Hop and Home Slice 3 August 1984 The Washington Post PAGE B5 THE JARGON Bad -- Good. Battle -- Challenge between two or more crews. Bite -- Stealing another breakdancer's steps. Burned -- A crew that's been beaten in a battle. Crew -- Breakdance group, friends, buddies. Chill out -- To calm down, relax. Fresh -- New or original, different. Hip Hop -- All-inclusive for breakdancing, rapping and graffiti-writing. Home slice -- Best friend. Juice -- Clout. Wack -- Incorrect, not in style. Word up -- To tell the truth. THE FORMS Breaking -- Dance movements, close to the ground, that resemble Russian folk dances. Electric boogie -- Robotic, current-like motions, gyrations. Freestyle -- Some breaking, some electric boogeying, with a touch of jazz. Close to traditional gymnastics. Uprock -- Dancing "fight," where dancers are very close but do not touch each other.THE STEPS Back spin -- With legs tucked up and held by arms. Head spin -- On the head, using arms and legs for propulsion. (This one can be dangerous.) Lock -- Using arms, hands, knees, legs and feet to create exaggerated imitations of laughing gestures, like knee-slapping. Moonwalk (or Toe-Heel Walk) -- On the toes of one foot and the heel of the other. Pop -- Quick jerk of one muscle to allow another to move up quickly. Smurf Walk -- The back foot on its heel and the front foot on its toes. Suicide -- Its name is a warning. A no-hands forward flip that leaves the dancer flat on his back. Tick -- Hard, snapping movement that makes the dancer's body look as if it is breaking into separate parts. Wave -- Any movement that gives the illusion of a wave or current running through the body. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 22 00:30:28 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:30:28 -0700 Subject: slang list Message-ID: Thanks, Bill. JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: Re: slang list ------------------------------------------------------------------------------- > > I have no info on "word (up)!" before the late '80s. Still > there, Wilson? > > JL > "Word Up" album by Cameo was released in 1986. >From Factiva: Hip Hop and Home Slice 3 August 1984 The Washington Post PAGE B5 THE JARGON Bad -- Good. Battle -- Challenge between two or more crews. Bite -- Stealing another breakdancer's steps. Burned -- A crew that's been beaten in a battle. Crew -- Breakdance group, friends, buddies. Chill out -- To calm down, relax. Fresh -- New or original, different. Hip Hop -- All-inclusive for breakdancing, rapping and graffiti-writing. Home slice -- Best friend. Juice -- Clout. Wack -- Incorrect, not in style. Word up -- To tell the truth. THE FORMS Breaking -- Dance movements, close to the ground, that resemble Russian folk dances. Electric boogie -- Robotic, current-like motions, gyrations. Freestyle -- Some breaking, some electric boogeying, with a touch of jazz. Close to traditional gymnastics. Uprock -- Dancing "fight," where dancers are very close but do not touch each other.THE STEPS Back spin -- With legs tucked up and held by arms. Head spin -- On the head, using arms and legs for propulsion. (This one can be dangerous.) Lock -- Using arms, hands, knees, legs and feet to create exaggerated imitations of laughing gestures, like knee-slapping. Moonwalk (or Toe-Heel Walk) -- On the toes of one foot and the heel of the other. Pop -- Quick jerk of one muscle to allow another to move up quickly. Smurf Walk -- The back foot on its heel and the front foot on its toes. Suicide -- Its name is a warning. A no-hands forward flip that leaves the dancer flat on his back. Tick -- Hard, snapping movement that makes the dancer's body look as if it is breaking into separate parts. Wave -- Any movement that gives the illusion of a wave or current running through the body. --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 22 00:46:42 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 20:46:42 -0400 Subject: Word nerds In-Reply-To: <79B23543-ECEA-4C0E-85CF-6DE2AC2E99C5@csli.stanford.edu> Message-ID: > > >i'm beginning to feel inundated by auditory as well as written data. >so much to keep track of! [sing to the tune of "so nice to come home >to".] > >arnold preferably in the wonderful cover of Nina Simone (fresh off yesterday's discussion of "Young, Gifted and Black"), who turns it into a wonderful piano fugue. larry From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 22 04:14:44 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 22 Jun 2005 00:14:44 -0400 Subject: The elementary-school joke (was Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <42bvm4$f6go16@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: One Sunday, after services. the preacher was supposed to go to this lady's house for supper. The lady had some children. And one of these children he always be having trouble with his insides. So, he always be farting. Now, the preacher coming over and all of that, the lady was worried that her son might cut the cheese while the preacher was saying grace over the meal. And, even if the boy fart real quiet, it still stink up the house and she still would be embarrassed. So, she took out a big kosher pickle [in my childhood in St. Louis, a favorite snack that cost only $.05 right out of the barrel at one of the local delis] and stuffed it up his butt. At the meal, preacher said, "You know, I sure would like me another one of them fine pickles." But it wasn't but the one pickle left. So, the lady said, "I'm sorry, preacher. I ain't got no more." But the preacher kept at her till she figured it wasn't but one thing that she could do. So, she sneaked the pickle out of the little boy's butt and gave it to to him. After he finished eating the pickle, the preacher reared back in his chair and said, "That sure was a fine meal, especially them pickles. To tell the truth, that last one was a whopper!" And before his mama could stop him, the little boy he said, "Preacher, That wasn't no whopper! That was my asshole stopper!" This stuff was kind of folkloric. The set-up had to be as long as you could stretch it out and the punchline *absolutely had to be* a rhyming couplet. If there was no punchline, you'd have had the annoyance of having listened to a shaggy-dog story. The first time that I heard the term, "bullshit," it was in a non-rhyming, shaggy-dog punchline: "And you know what it was? All this bull I'm shitting you!" This was in St, Louis in 1950. In Texas, in those days, ca.1940-50, we used "bullcome" instead of "bullshit." -Wilson Gray On Jun 21, 2005, at 5:48 PM, Baker, John wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Baker, John" > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Wilson, you've teased us enough. You're going to have to tell > us the joke. > > John Baker > > > -----Original Message----- > From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On > Behalf > Of Wilson Gray > Sent: Tuesday, June 21, 2005 4:58 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > > > You are correct, sir! However, in the interests of full disclosure, let > me state that this is my own, intuitive analysis, since all of these > terms, and the joke referred to, antedate my birth. Had I been present > at their creation, I might think - or even know - different. ["Think > different" and "know different" are good BE. At the moment, I can't > come > up with standard equivalents. Merely adding -ly doesn't work.] > > -Wilson Gray > From GordonMJ at MISSOURI.EDU Wed Jun 22 04:34:28 2005 From: GordonMJ at MISSOURI.EDU (Gordon, Matthew J.) Date: Tue, 21 Jun 2005 23:34:28 -0500 Subject: galiant effort Message-ID: I heard "he made a galiant effort" today in a sports context. Google shows plenty of hits. This is not an egghorn but I'm not sure what you call it. It seems like it might be contamination, which is what I've seen as the term for changes like that that led femelle > female in English. So gallant > galiant by contamination with the semantically similar valiant or valiant > galiant by contamination with vallant. -Matt Gordon From bapopik at AOL.COM Wed Jun 22 05:21:22 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 22 Jun 2005 01:21:22 -0400 Subject: Hell, Heaven or Hoboken (1918); Cloud Around the Moon; No Pork on My Fork Message-ID: HELL, HEAVEN OR HOBOKEN (BY CHRISTMAS) ... I spent part of that day in Hoboken, now celebrating 150 years as an incorporated town (since 1855). This saying was featured in the Historical Museum, just off the ferry terminal. ... I don't know what Fred has. The American Heritage Dictionary of Quotations has "ANONYMOUS, 1917." It's said to be from General Pershing in 1918. ... ... http://dagleydagley.blogspot.com/2003_03_09_dagleydagley_archive.html Heaven, Hell, or Hoboken: Last in a Series There was a catch to General John Pershing's promise of "Heaven, Hell, or Hoboken:" many of those who got the first two options still had to pass through Hoboken on their way home to their final resting places, since Hoboken's combined rail, train, and subway terminal was (and still is) the main hub connecting the New York metro area with the rest of the United States. The ferry terminal section has been unused for more than 25 years, but a restoration project is about to begin. The train station has already been restored (thank you, Sen. Frank Lautenberg). Here's an old postcard showing the terminal. ... ... (NEWSPAPERARCHIVE) ... The Star And SentinelSaturday, August 24, 1918 Gettysburg, Pennsylvania ...in writing in Berlin, HEAVEN, or HOBOKEN before 'tries I have been in.....drawing us back' from the brink of HELL to the threshold of HEAVEN." This.. ... The CapitalFriday, September 27, 1918 Annapolis, Maryland ...rcriamb a easy way to buy a HEAVEN, HOBOKEN, Or Home, By LIFE I M< TIIK KtlK.....dpllberatc hAND of those dirtv HELL- would be left without a friend AND.. ... The Mansfield NewsSaturday, August 17, 1918 Mansfield, Ohio ...an in- until the PERISHING "HEAVEN, HELL or HOBOKEN by, Boys Write. On John.....given a new slogan for his troops. "HEAVEN, lisll or Hobokeu by he tells 'em.. ... The Syracuse HeraldWednesday, September 18, 1918 Syracuse, New York ...fighting mad. Has Seen Hard HEAVEN. HELL or HOBOKEN by Xovem- has been.....ber. He declares that it will be HELL or by that time. Donaldson was a.. ... Oxnard CourierSaturday, December 28, 1918 Oxnard, California ...ll ring off. hop- uould will be HELL, HEAVEN or Hobo- ing to be home with you.....soon ken by AND it is HOBOKEN j to all. Your loving son. BILL.. ... The Daily ReviewWednesday, August 28, 1918 Decatur, Illinois ...in France. "it is either HEAVEN, HELL or HOBOKEN by according to Pershlng.....saying that It Is either 'HEAVEN, HELL or HOBOKEN' by Christmas, so I.. ... The Fort Wayne News And SentinelThursday, November 14, 1918 Fort Wayne, Indiana ...they wanted to eat. say over 'HELL. HEAVEN or N. by but I hope it is HOBOKEN.....had a lovely trip through Eng- lAND AND the north AND central part of AND.. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... YANKS PLAY AT WAR LIKE BOYS ON VACANT LOTS; Boche Shells and Flying Bullets Only Difference on West Front. FREDERICK A SMITH. Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Aug 19, 1918. p. 3 (1 page) : The American boys and officials are elated over their first scrap last week. The result has made them all the more confident, and the slogan often heard now is, "To hell, heaven, or Hoboken by December." The war correspondent's version is "To hell, heaven, or deleted by censor by December." ... ... TELLS OF HUN RETREAT; Corpl. Dunlop, of This City, Says Move Came as Surprise. TIDE TURNED BY AMERICANS Pershing's Troops Cooperating With French Forced Germans Back and Began Own Offensive -- Saw Comrade Buried Alive by Shell. Saved by Infantrymen. The Washington Post (1877. Sep 1, 1918. p. ED7 (1 page) : "Our slogan now is 'Heaven, Hell or Hoboken by Christmas.'" ... ... FATTEN YULETIDE TURK, HE WROTE; NOW IS WOUNDED; Official Casualty List Carries Thirty-seven Chicago Fighters. Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Sep 4, 1918. p. 4 (1 page) : "Pershing said we would be in hell, heaven or Hoboken by Christmas, so you might as well order the turkey now and have Aunt Jennie roast it," wrote Corporal Adolph S. Busk, Company D, One Hundred and Thirty-first infantry, formerly the First infantry, Illinois national guard, in a letter dated Aug. 4. ... ... ---------------------------------------------------------------------------------------------------- CLOUD AROUND THE MOON ... "Cloud Around the Moon" was in the Hoboken Cottage restaurant. Is this a New York City dish? ... ... (GOOGLE) ... Hoboken Delivery Cloud Around the Moon ... $ 11.25. Crabmeat, scallops & fish filet with ... Chinese Spicy mustard green onion, green red pepper in black bean sauce. ... www.hobokendelivery.com/restaurant.asp?restaurant_id# - 125k - Cached - Similar pages ... HOBOKEN COTTAGE ... Steak 12.95 Tender steak served on sizzing plate topped w Chinese veg in ... Cloud Around the Moon 11.25 Crabmeat, scallops & fish filet with broccoli, snow peas & ... www.hobokenx.com/detail/1.htm - 27k - Supplemental Result - Cached - Similar pages ... [DOC] CHINESE MENU ITEMS File Format: Microsoft Word 2000 - View as HTML CHINESE MENU ITEMS. FISH WITH FIVE FLAVORS. BUDDHA’S SMILE. GRASP AT GOOD LUCK ... CLOUD AROUND THE MOON. THREE’S COMPANY. KING DO GAI. LING MONG CHICKEN ... www.columbia.edu/cu/psychology/ courses/2630/September23.doc - Similar pages ... | Midtown | Chinese | Vega House restaurant guide for new york ... L8 Mixed Chinese Vegetable, $5.50. L9 * Double Sauteed Sliced Pork, $5.50 ... S9 Cloud Around the Moon - scallops & jumbo shrimp w/ broccoli, ... www.gotham2go.com/index.php/18/1/193 - 37k - Cached - Similar pages ... | Theater District | Chinese | Cottage Noodle Shop restaurant ... 27, * Cold Spicy Chinese Cabbage, $3.50. 28, Cold Garlic Seaweed, $3.50 ... S6, Cloud Around the Moon - king crab meat, scallops, & fish filet w/ broccoli, ... www.gotham2go.com/index.php/54/1/361 - 39k - Cached - Similar pages [ More results from www.gotham2go.com ] ... Midtown | Chinese | Vega House restaurant guide for new york ... ... S9 Cloud Around the Moon - scallops & jumbo shrimp w/ broccoli, snow peas & string beans, $8.95. Evergreen Classics. ... 80 * Chinese Eggplant in Garlic Sauce, $5.95 ... gothammenus.com/index.php/18/1/193 - 37k - Supplemental Result - Cached - Similar pages ... | Theater District | Chinese | Cottage Noodle Shop restaurant ... ... 146, Chinese Sausage Fried Rice, $5.75. ... S6, Cloud Around the Moon - king crab meat, scallops, & fish filet w/ broccoli, snow peas & string beans, $9.50. ... gothammenus.com/index.php/54/1/361 - 39k - Supplemental Result - Cached - Similar pages ... West Side Chef 315 West 57th St., New York, NY 10019 Jade Pot - Bean curds, Chinese cabbage, tomato, broccoli, baby corns, snow peas, ... Cloud Around The Moon (Health Diet Menu) - Calamari, scallops, ... www.delivery.com/merchant_listing/ NY/new_york/west_midtown/restaurants/chinese/?rid&63 - 72k - Cached - Similar pages ... ... (FACTIVA) GO! GRAZING REPORT ON CHINESE FOOD A BIT OVERDONE RESTAURANTS OFFER CHOICES THAT TRIM FAT Ann Heller Restaurant Critic 512 words 9 May 1997 Dayton Daily News CITY 29 English (Copyright 1997) Chinese restaurant food keeps getting a bad rap from the fat police. A few years ago, the Center for Science in the Public Interest issued its alarms. This month, Consumer Reports jumped in with an indictment of traditional Chinese fare. The magazine is generally above reproach, but it seems it did stack the deck this time. It chose to analyze such dishes as egg rolls, crispy noodles and orange beef, as well as sweet and sour pork. These are popular dishes, but obviously they are all fried. Telling me that they are loaded with fat is like telling me that cheesecake is full of fat. It's no surprise. And the magazine also took issue with the size of the portions in Chinese restaurants, saying that `the average serving of sweet and sour pork would actually make 4 1/2 sensible servings.' That's debatable. No matter what the nutritionists say, I doubt most people would like to share a single entree with their spouse and two teen-age kids. The magazine ignored the reality that many diners walk out of a Chinese restaurant with doggy bags. They don't eat the whole thing. And the magazine glossed over the fact that many Chinese restaurants now have a `diet' section that offers foods prepared without added fat. Locally, Hunan Gourmet has what the owners call a `Weight Watchers' section on the menu, and the dishes are the best of the so-called diet Chinese dishes I've tasted. The chicken, the seafood and the vegetables are all steamed, and the five soy-based sauces offered are all made without fat. Skepticism is met head-on at the table. The dinners are served prettily arranged in bamboo steamers. The garlic sauce, slightly spicy and flavorful, is served on the side. The portions are generous and the ever-present side of rice makes it a filling meal. And they are modestly priced, all less than $10. The most expensive ($9.25) is the mixture of seafood called Cloud Around the Moon, with nicely cooked shrimp, scallops and crab. Another combines chicken with seafood for $8.50. Colorful steamed vegetables with crisp green beans and snow peas is an even lighter option and is an entree portion for $6.50. ... ... ---------------------------------------------------------------------------------------------------- NO PORK ON MY FORK ... >From Factiva. ... ... HOUSTON Ken Hoffman New York City will never forget KEN HOFFMAN Staff 817 words 10 September 2002 Houston Chronicle 2 STAR 1 English (Copyright 2002 Houston Chronicle) In Harlem, I stopped by a restaurant called No Pork On My Fork. I thought, such a funny name, and what an unusual place for a kosher restaurant. I asked the owner behind the counter, "What made you put a Jewish restaurant here?" I mean, from the name, I just assumed . . . He said, "Not Jewish . . . we're Muslim. We don't eat pork, either." ... ... Escape - NEW YORK - New boy in the 'hood - Bill Clinton opened his new office in Harlem last week. ... By Esther Selsdon. 1,176 words 5 August 2001 The Observer 10 English (c) 2001 NO PORK ON MY FORK Adam Clayton Av at African Square Self-explanatory Nation of Islam restaurant for Louis Farrakhan supporters only. CLINTON RATING: e (maybe) Didn't dare go in and ask. ... ... A Jungle Where The Canny Survive 930 words 21 October 2000 Canberra Times 5 English ... Saturday Review - Harlem-the new theme park. By Gary Younge. 2,959 words 14 October 2000 The Guardian 1 English As more corporate fast-food outlets open, small businesses whose names are a taste of Harlem life 'No Pork on my fork' and 'Nuff Niceness' will be threatened. Rents are rising; many businesses are moving to the Bronx and Queens. Barbara Ann Teer says, 'They are bringing in the corporations and they are employing the workers. From bapopik at AOL.COM Wed Jun 22 06:31:28 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 22 Jun 2005 02:31:28 -0400 Subject: Pinquito (Pinkitas) beans (1975); "Charter School" coiner dies Message-ID: OT: Wednesday's NY Times mentions this food show at the Smithsonian in Washington: ... http://www.folklife.si.edu/festival/2005/schedule/food/june23.html ... ---------------------------------------------------------------------------------------------------- PINQUITO BEANS ... PINQUITO--1,060 Google hits, 38 Google Groups hits ... "Pinquitos" are the beans used in the Santa Maria barbecue. Will it be in the next OED revision? ... ... (GOOGLE) ... The Unofficial Santa Maria Style BBQ Page The traditional combination of side dishes consists of pinquito beans, ... The pinquito bean, a small pink bean that retains its firm texture even after ... www.lospadrescounty.net/et/smbbq.html - 10k - Cached - Similar pages ... Santa Maria Pinquito Pink beans for BBQ's! Known as a classic side dish bean for California cookouts, the Pinquito stands on its own as a great bean. ... www.localharvest.org/store/item.jsp?id=2409 - 14k - Cached - Similar pages ... PlantFiles: Detailed information on Dry Bean 'Santa Maria Pinquito ... Cultivar: Santa Maria Pinquito. Category: Annuals Vegetables. Height: Unknown - Tell us. Spacing: Unknown - Tell us. Seed Type: Open Pollinated ... davesgarden.com/pf/go/38955/ - Similar pages ... Visitor Info | Santa Maria Style Barbecue This sumptuous feast of barbecued sirloin, salsa, Pinquito beans, toasted French bread, and green salad has been called by Sunset Magazine, ... www.santamaria.com/section_visitor/barbecue.html - 25k - Jun 20, 2005 - Cached - Similar pages ... catering And of course, Pinquito beans ("little pinks") from the Santa Maria Valley. Experience the friendly, authentic tradition of California's cattle country for ... www.paragonsteak.com/cater.html - 3k - Cached - Similar pages ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... CULINARY SOS; Typical Barbecue Beans for a Typical Barbecue ROSE DOSTI. Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: Apr 24, 1975. p. J28 (1 page) : DEAR SOS: Would you please send me a recipe for the typical barbecue beans served at typical California barbecue picnics? DAMIAN ... DEAR DAMIAN: Some time ago we printed a story about a typical California barbecue in Santa Maria and became enchanted with their recipe for barbecue beans. The beans used were the small pink beans which are smaller and less red than chili beans. They are, however, available only in the Santa Maria area. If you have access to the Santa Maria beans, wonderful, but any beans, including the red chili beans available here, can be used. ... SANTA MARIA CLUB BEANS 1 pound small pink beans (pinkitas or pintos) ... ... ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- CHARTER SCHOOLS ... Maybe those 1700s citations are a little off and OED needs a new "charter school" entry? ... ... http://www.nytimes.com/2005/06/21/national/21budde.html?Ray Budde, 82, First to Propose Charter Schools, Dies By SUSAN SAULNY Published: June 21, 2005 Ray Budde, an education professor who defined the term charter school and stated the ideas that led to a nationwide school reform movement, died on June 11 in Springfield, Mass. He was 82. The cause was respiratory failure, said his son, Scott. He had lung cancer and non-Hodgkin's lymphoma for many years. Dr. Budde, a former assistant professor at the school of education at the University of Massachusetts, Amherst, first suggested the term "charter" for use in education in the 1970's to describe a novel contracting arrangement designed to support the efforts of innovative teachers within the public school system. He long opposed the later idea that charter schools could be an alternative to public education. The charter arrangement could result in a new type of school, Dr. Budde said, that would give teachers increased responsibility over curriculum and instruction in exchange for a greater degree of accountability for student achievement. In 1988, Dr. Budde elaborated on the concept in a book, "Education by Charter: Restructuring School Districts" (Learning Innovations). Dr. Budde illustrated his points with a model school system that allowed groups of teachers to receive charters from the school board, granting them the authority to manage schools and try new educational approaches within the existing structure of their home districts. As the charter school movement gained followers across the country and progressed, it expanded to include schools operating outside the mainstream public school administration. "I think it quickly took off as a concept, and as quickly as it took off, it changed," Scott Budde said. Ted Kolderie, a senior associate at Education Evolving, a policy group in St. Paul, often exchanged ideas about charter schools with Dr. Budde. On the genesis of the charter concept, Mr. Kolderie said: "It was one of these cases where somebody not very well known came to something that went on to be quite influential, just on his own, thinking about it." Dr. Budde became interested in education reform early in his career, when he worked as a seventh grade English teacher, then as an assistant principal in East Lansing, Mich., after earning a bachelor's degree from St. Louis University in 1943. During World War II, he served in the Navy. After the war, he earned a master's degree in business administration from the University of Illinois, then studied education at Michigan State University, receiving his doctorate in 1959. Dr. Budde took a faculty position at the University of Massachusetts, Amherst, and remained there until 1973. Dr. Budde officially retired after serving 12 years as the director of the Blackstone Valley Educational Collaborative, an association of school districts in Massachusetts. Ray Budde was born in St. Louis in 1923. In addition to his son, Scott, who lives in Manhattan, he is survived by another son, Stephen, of Chicago; a daughter, Lynne Budde Sheppard of Stanwood, Wash.; and a grandson. His wife, Patricia, and an infant son, Bruce, died before him. From db.list at PMPKN.NET Wed Jun 22 11:26:50 2005 From: db.list at PMPKN.NET (David Bowie) Date: Wed, 22 Jun 2005 07:26:50 -0400 Subject: "gay vague" In-Reply-To: Message-ID: From: "Steve Kl." > I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. > Probably most unnecessary. > http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html > The weird thing about reading this article is that almost all of the > quotations sound stilted, like the reporter asked the people to use "gay > vague" in a sentence. I find it odd that that many people would > spontaneously produce this phrase to describe this "phenomenon". My favorite linguistic bit in the article was actually the new-to-me creative riff on "couldn't care less" and "don't care": "If you don't care less, it just adds to your appeal now," said Kate White, the editor of Cosmopolitan. -- David Bowie http://pmpkn.net/lx Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the house, there is too little; some must be purchased. If there is chocolate in the house, there is too much; it must be consumed. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 22 12:40:01 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 22 Jun 2005 05:40:01 -0700 Subject: galiant effort Message-ID: "Galliant" was a relatively common pronunciation in 19th C. ballads. For example, in the pugilistic song of "Heenan and Sayers," as collected by Frank and Anne Warner in upstate New York around 1940: It was in the merry England, all in the bloom of spring, When Britain's noble champion stood stripped all in tbe ring To meet our noble Heenan, the galliant son of Troy, To try his British muscle on our bold Benicia boy. The bare-knuckle, heavyweight fight between Englishman Tom Sayers and the Irish American John C. Heenan (from Troy, N.Y., via Benicia, California) was famous in its day. It took place in Hampshire in April of 1860 and ended in a draw, though Heenan suffered visibly less damage. JL "Gordon, Matthew J." wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Gordon, Matthew J." Subject: galiant effort ------------------------------------------------------------------------------- I heard "he made a galiant effort" today in a sports context. Google = shows plenty of hits. This is not an egghorn but I'm not sure what you call it. It seems like = it might be contamination, which is what I've seen as the term for = changes like that that led femelle > female in English. So gallant > = galiant by contamination with the semantically similar valiant or = valiant > galiant by contamination with vallant. -Matt Gordon __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 22 12:42:34 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 22 Jun 2005 05:42:34 -0700 Subject: Hell, Heaven or Hoboken (1918); Cloud Around the Moon; No Pork on My Fork Message-ID: Whoever first said it, "Heaven..." was indeed a familiar quotation in 1918-19. While researching AEF slang many years ago, I came across it frequently. JL bapopik at AOL.COM wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: bapopik at AOL.COM Subject: Hell, Heaven or Hoboken (1918); Cloud Around the Moon; No Pork on My Fork ------------------------------------------------------------------------------- HELL, HEAVEN OR HOBOKEN (BY CHRISTMAS) ... I spent part of that day in Hoboken, now celebrating 150 years as an incorpo= rated town (since 1855). This saying was featured in the Historical Museum,=20= just off the ferry terminal. ... I don't know what Fred has. The American Heritage Dictionary of Quotations h= as "ANONYMOUS, 1917." It's said to be from General Pershing in 1918. =20 ... ...=20 http://dagleydagley.blogspot.com/2003_03_09_dagleydagley_archive.html Heaven, Hell, or Hoboken: Last in a Series There was a catch to General John Pershing's promise of "Heaven, Hell, or Ho= boken:" many of those who got the first two options still had to pass throug= h Hoboken on their way home to their final resting places, since Hoboken's c= ombined rail, train, and subway terminal was (and still is) the main hub con= necting the New York metro area with the rest of the United States. The ferr= y terminal section has been unused for more than 25 years, but a restoration= project is about to begin. The train station has already been restored (tha= nk you, Sen. Frank Lautenberg). Here's an old postcard showing the terminal.= =20 ... ... (NEWSPAPERARCHIVE) ... The Star And SentinelSaturday, August 24, 1918 Gettysburg, Pennsylvania ...in writing in Berlin, HEAVEN, or HOBOKEN before 'tries I have been in....= .drawing us back' from the brink of HELL to the threshold of HEAVEN." This.. ... =20 The CapitalFriday, September 27, 1918 Annapolis, Maryland ...rcriamb a easy way to buy a HEAVEN, HOBOKEN, Or Home, By LIFE I M< TIIK K= tlK.....dpllberatc hAND of those dirtv HELL- would be left without a friend=20= AND.. ... The Mansfield NewsSaturday, August 17, 1918 Mansfield, Ohio ...an in- until the PERISHING "HEAVEN, HELL or HOBOKEN by, Boys Write. On Jo= hn.....given a new slogan for his troops. "HEAVEN, lisll or Hobokeu by he te= lls 'em.. ... The Syracuse HeraldWednesday, September 18, 1918 Syracuse, New York ...fighting mad. Has Seen Hard HEAVEN. HELL or HOBOKEN by Xovem- has been...= ..ber. He declares that it will be HELL or by that time. Donaldson was a.. ... Oxnard CourierSaturday, December 28, 1918 Oxnard, California ...ll ring off. hop- uould will be HELL, HEAVEN or Hobo- ing to be home with= you.....soon ken by AND it is HOBOKEN j to all. Your loving son. BILL.. ... The Daily ReviewWednesday, August 28, 1918 Decatur, Illinois ...in France. "it is either HEAVEN, HELL or HOBOKEN by according to Pershlng= .....saying that It Is either 'HEAVEN, HELL or HOBOKEN' by Christmas, so I.. ... The Fort Wayne News And SentinelThursday, November 14, 1918 Fort Wayne, Ind= iana ...they wanted to eat. say over 'HELL. HEAVEN or N. by but I hope it is HOBO= KEN.....had a lovely trip through Eng- lAND AND the north AND central part o= f AND.. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... YANKS PLAY AT WAR LIKE BOYS ON VACANT LOTS; Boche Shells and Flying Bullets=20= Only Difference on West Front.=20 FREDERICK A SMITH. Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Aug 19,= 1918. p. 3 (1 page) : The American boys and officials are elated over their first scrap last week.= The result has made them all the more confident, and the slogan often heard= now is, "To hell, heaven, or Hoboken by December." The war correspondent's=20= version is "To hell, heaven, or deleted by censor by December." ... ... TELLS OF HUN RETREAT; Corpl. Dunlop, of This City, Says Move Came as Surpris= e. TIDE TURNED BY AMERICANS Pershing's Troops Cooperating With French Forced= Germans Back and Began Own Offensive -- Saw Comrade Buried Alive by Shell.=20= Saved by Infantrymen.=20 The Washington Post (1877. Sep 1, 1918. p. ED7 (1 page) : "Our slogan now is 'Heaven, Hell or Hoboken by Christmas.'" ... ... FATTEN YULETIDE TURK, HE WROTE; NOW IS WOUNDED; Official Casualty List Carri= es Thirty-seven Chicago Fighters.=20 Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Sep 4, 1918. p. 4 (1 page)= : "Pershing said we would be in hell, heaven or Hoboken by Christmas, so you m= ight as well order the turkey now and have Aunt Jennie roast it," wrote Corp= oral Adolph S. Busk, Company D, One Hundred and Thirty-first infantry, forme= rly the First infantry, Illinois national guard, in a letter dated Aug. 4. ... ... ----------------------------------------------------------------------------= ------------------------ CLOUD AROUND THE MOON ... "Cloud Around the Moon" was in the Hoboken Cottage restaurant. Is this a New= York City dish? ... ... (GOOGLE) ... Hoboken Delivery Cloud Around the Moon ... $ 11.25. Crabmeat, scallops & fish filet with ... Chinese Spicy mustard green onion, green red pepper in black bean sauce. ... www.hobokendelivery.com/restaurant.asp?restaurant_id# - 125k - Cached - Simi= lar pages=20 ... HOBOKEN COTTAGE ... Steak 12.95 Tender steak served on sizzing plate topped w Chinese veg in= ... Cloud Around the Moon 11.25 Crabmeat, scallops & fish filet with broccoli, snow peas & ..= .=20 www.hobokenx.com/detail/1.htm - 27k - Supplemental Result - Cached - Similar= pages=20 ... [DOC] CHINESE MENU ITEMS File Format: Microsoft Word 2000 - View as HTML CHINESE MENU ITEMS. FISH WITH FIVE FLAVORS. BUDDHA=92S SMILE. GRASP AT GOOD=20= LUCK ... CLOUD AROUND THE MOON. THREE=92S COMPANY. KING DO GAI. LING MONG CHICKEN= ... www.columbia.edu/cu/psychology/ courses/2630/September23.doc - Similar pages= =20 ...=20 | Midtown | Chinese | Vega House restaurant guide for new york ... L8 Mixed Chinese Vegetable, $5.50. L9 * Double Sauteed Sliced Pork, $5.50 ..= . S9 Cloud Around the Moon - scallops & jumbo shrimp w/ broccoli, ... www.gotham2go.com/index.php/18/1/193 - 37k - Cached - Similar pages=20 ...=20 | Theater District | Chinese | Cottage Noodle Shop restaurant ... 27, * Cold Spicy Chinese Cabbage, $3.50. 28, Cold Garlic Seaweed, $3.50 ...=20= S6, Cloud Around the Moon - king crab meat, scallops, & fish filet w/ broccoli,=20= ... www.gotham2go.com/index.php/54/1/361 - 39k - Cached - Similar pages [ More results from www.gotham2go.com ]=20 ... Midtown | Chinese | Vega House restaurant guide for new york ... ... S9 Cloud Around the Moon - scallops & jumbo shrimp w/ broccoli, snow pea= s & string beans, $8.95. Evergreen Classics. ... 80 * Chinese Eggplant in Garlic Sauce,= $5.95 ...=20 gothammenus.com/index.php/18/1/193 - 37k - Supplemental Result - Cached - Si= milar pages=20 ... | Theater District | Chinese | Cottage Noodle Shop restaurant ... ... 146, Chinese Sausage Fried Rice, $5.75. ... S6, Cloud Around the Moon -=20= king crab meat, scallops, & fish filet w/ broccoli, snow peas & string beans, $9.50. ...=20 gothammenus.com/index.php/54/1/361 - 39k - Supplemental Result - Cached - Si= milar pages=20 ... West Side Chef 315 West 57th St., New York, NY 10019 Jade Pot - Bean curds, Chinese cabbage, tomato, broccoli, baby corns, snow p= eas, ... Cloud Around The Moon (Health Diet Menu) - Calamari, scallops, ... www.delivery.com/merchant_listing/ NY/new_york/west_midtown/restaurants/chin= ese/?rid&63 - 72k - Cached - Similar pages=20 ... ... (FACTIVA) GO!=20 GRAZING=20 REPORT ON CHINESE FOOD A BIT OVERDONE RESTAURANTS OFFER CHOICES THAT TRIM FA= T=20 Ann Heller Restaurant Critic=20 512 words=20 9 May 1997 Dayton Daily News=20 CITY=20 29=20 English (Copyright 1997)=20 Chinese restaurant food keeps getting a bad rap from the fat police. A few y= ears ago, the Center for Science in the Public Interest issued its alarms. T= his month, Consumer Reports jumped in with an indictment of traditional Chin= ese fare.=20 The magazine is generally above reproach, but it seems it did stack the deck= this time. It chose to analyze such dishes as egg rolls, crispy noodles and= orange beef, as well as sweet and sour pork. These are popular dishes, but=20= obviously they are all fried. Telling me that they are loaded with fat is li= ke telling me that cheesecake is full of fat. It's no surprise.=20 And the magazine also took issue with the size of the portions in Chinese re= staurants, saying that `the average serving of sweet and sour pork would act= ually make 4 1/2 sensible servings.' That's debatable. No matter what the nu= tritionists say, I doubt most people would like to share a single entree wit= h their spouse and two teen-age kids.=20 The magazine ignored the reality that many diners walk out of a Chinese rest= aurant with doggy bags. They don't eat the whole thing.=20 And the magazine glossed over the fact that many Chinese restaurants now hav= e a `diet' section that offers foods prepared without added fat.=20 Locally, Hunan Gourmet has what the owners call a `Weight Watchers' section=20= on the menu, and the dishes are the best of the so-called diet Chinese dishe= s I've tasted.=20 The chicken, the seafood and the vegetables are all steamed, and the five so= y-based sauces offered are all made without fat.=20 Skepticism is met head-on at the table. The dinners are served prettily arra= nged in bamboo steamers. The garlic sauce, slightly spicy and flavorful, is=20= served on the side. The portions are generous and the ever-present side of r= ice makes it a filling meal.=20 And they are modestly priced, all less than $10. The most expensive ($9.25)=20= is the mixture of seafood called Cloud Around the Moon, with nicely cooked s= hrimp, scallops and crab. Another combines chicken with seafood for $8.50. C= olorful steamed vegetables with crisp green beans and snow peas is an even l= ighter option and is an entree portion for $6.50.=20 =20 ... ... ----------------------------------------------------------------------------= ------------------------ NO PORK ON MY FORK ... >From Factiva. ... ... HOUSTON=20 Ken Hoffman=20 New York City will never forget=20 KEN HOFFMAN=20 Staff=20 817 words=20 10 September 2002 Houston Chronicle=20 2 STAR=20 1=20 English (Copyright 2002 Houston Chronicle)=20 =20 In Harlem, I stopped by a restaurant called No Pork On My Fork. I thought, s= uch a funny name, and what an unusual place for a kosher restaurant. I asked= the owner behind the counter, "What made you put a Jewish restaurant here?"= =20 I mean, from the name, I just assumed . . . He said, "Not Jewish . . . we're= Muslim. We don't eat pork, either."=20 ... ... Escape - NEW YORK - New boy in the 'hood - Bill Clinton opened his new offic= e in Harlem last week. ...=20 By Esther Selsdon.=20 1,176 words=20 5 August 2001 The Observer 10=20 English (c) 2001 NO PORK ON MY FORK Adam Clayton Av at African Square=20 Self-explanatory Nation of Islam restaurant for Louis Farrakhan supporters o= nly.=20 CLINTON RATING: e (maybe)=20 Didn't dare go in and ask.=20 ... ... A Jungle Where The Canny Survive=20 930 words=20 21 October 2000 Canberra Times=20 5=20 English ...=20 Saturday Review - Harlem-the new theme park.=20 By Gary Younge.=20 2,959 words=20 14 October 2000 The Guardian 1=20 English As more corporate fast-food outlets open, small businesses whose names are a= taste of Harlem life 'No Pork on my fork' and 'Nuff Niceness' will be threa= tened. Rents are rising; many businesses are moving to the Bronx and Queens.= Barbara Ann Teer says, 'They are bringing in the corporations and they are=20= employing the workers.=20 --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 22 12:43:51 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 22 Jun 2005 05:43:51 -0700 Subject: "gay vague" Message-ID: We haven't had a SOTA in a while, but "don't care less" comes close. JL David Bowie wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: David Bowie Subject: Re: "gay vague" ------------------------------------------------------------------------------- From: "Steve Kl." > I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. > Probably most unnecessary. > http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html > The weird thing about reading this article is that almost all of the > quotations sound stilted, like the reporter asked the people to use "gay > vague" in a sentence. I find it odd that that many people would > spontaneously produce this phrase to describe this "phenomenon". My favorite linguistic bit in the article was actually the new-to-me creative riff on "couldn't care less" and "don't care": "If you don't care less, it just adds to your appeal now," said Kate White, the editor of Cosmopolitan. -- David Bowie http://pmpkn.net/lx Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the house, there is too little; some must be purchased. If there is chocolate in the house, there is too much; it must be consumed. --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From dumasb at UTKUX.UTCC.UTK.EDU Wed Jun 22 12:47:22 2005 From: dumasb at UTKUX.UTCC.UTK.EDU (Bethany K. Dumas) Date: Wed, 22 Jun 2005 08:47:22 -0400 Subject: green-lighted Message-ID: from cnn.com today: >However, Miller said he had a conversation with Aruba's prime minister, who has green-lighted the trip for Friday< I do not recall seeing the verb before - how long has it been in use? Bethany From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Wed Jun 22 12:53:02 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Wed, 22 Jun 2005 14:53:02 +0200 Subject: galiant effort In-Reply-To: <20050622124004.2038E9AF8@post.harvard.edu> Message-ID: > Poster: Jonathan Lighter > "Galliant" was a relatively common pronunciation in 19th C. ballads. While we're at it: 'Liar yourself, Cris,' said Lew, slipping an arm round her. 'I'm goin'. When the Reg'ment marches out you'll see me with 'em, all galliant and gay. Give us another kiss, Cris, on the strength of it.' Rudyard Kipling, Under the Deodars ; the Phantom 'Rickshaw ; Wee Willie Winkie, Doubleday, Page & Company, 1918, p. 304. But the Kernul, when 'e 'eard of our galliant conduct, 'e sez: -- 'Hi know there's been some devilry somewheres,' sez 'e, 'but hi can't bring it 'ome to you three.'" Rudyard Kipling, Plain Tales from the Hills, Bernhard Tauchnitz, p. 80. THE YOUNG INVINCIBLE. -- I sing of a Nincumpoop so galliant and gay (4 vs. and chor.) Edwin Wolf 2nd, American Song Sheets, Slip Ballads and Poetical Broadsides, 1850-1870, Kraus Reprint Corp., 1963, p. 184. "Yes, and by all accounts 'tis true. And naterelly they'll be mowed down like grass; and you among'em, poor young galliant officer!" Thomas Hardy, The Trumpet-Major, Oxford University Press, 1998, p. 54. Down at home here biding with his own folk a bit I zid en walking with them on the Esplanade yesterday. He looks ten years older than he did when he went. Ay--he brought the galliant hero home! Thomas Hardy, The Dynasts: An Epic-Drama of the War with Napoleon, in Three Parts, Nineteen Acts, and One Hundred and Thirty Scenes, the Time Covered by the Action Being about Ten Years, Macmillan, 1920, p. 136. I'll sing you a song, not very long, But the story somewhat new Of William Kidd, who, whatever he did, To his Poll was always true. He sailed away in a galliant ship >From the port of old Bri stol, And the last words he uttered, As his hankercher he fluttered, Were, "My heart is true to Poll." His heart was true to Poll, His heart was true to Poll. Carolyn Wells, An Outline of Humor: Being a True Chronicle from Prehistoric Ages to the Twentieth Century, G.P. Putnam's Sons, 1923, p. 523. "Our galliant Captain Charles M. Prevost, who is really a gentleman at heart and in action, called me aside from squad drill and said that, as our company had been ordered out for field duty with the Regiment next Tuesday, and believing that I would like to experience camp life au fond, he had detailed me and one other private to repair to our camp ground, six miles out of the city, the night before (that is Monday), when we would stand duty, sleep in tent, and so on; and be ready in the morning to join in the regimental evolution, etc. So you see I am in for it and shall see something practical in the bold 'solger's' life." Elizabeth Robins Pennell, Charles Godfrey Leland: A Biography, Houghton Mifflin, 1906, p. 269. And when he left, his sweetheart she fainted away. And said she could never forget the sad day When her lover so noble, and galliant and gay, Said "Fare you well, my true love!" and went marching away. James Whitcomb Riley, The Complete Works of James Whitcomb Riley Vol. 2, Harper & Brothers Publishers, 1916, p. 387. Paul _________________________ Paul Frank Chinese-English translator paulfrank at post.harvard.edu www.languagejottings.blogspot.com From Berson at ATT.NET Wed Jun 22 13:16:10 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Wed, 22 Jun 2005 09:16:10 -0400 Subject: green-lighted Message-ID: OED2: 1968 F. Mullally Munich Involvement ii. 15 'Anything else I can do for you?' Her smile green-lighted the innuendo. Probably its only citation of use as a verb. Joel At 6/22/2005 08:47 AM, you wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Bethany K. Dumas" >Subject: green-lighted >------------------------------------------------------------------------------- > >from cnn.com today: > > >However, Miller said he had a conversation with Aruba's prime minister, >who has green-lighted the trip for Friday< > >I do not recall seeing the verb before - how long has it been in use? > >Bethany From Berson at ATT.NET Wed Jun 22 13:32:07 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Wed, 22 Jun 2005 09:32:07 -0400 Subject: Pinquito (Pinkitas) beans (1975); "Charter School" coiner dies Message-ID: Thus "charter school" first meant its form of corporation -- in Massachusetts, the charter schools (as opposed to programs within public schools) are not subject to local school boards, and are overseen in a different manner than public schools -- and only later took on a meaning denoting their educational principles. The 1700s charter schools, which first arose in Ireland, still seem the precedent. Joel At 6/22/2005 02:31 AM, you wrote: >Maybe those 1700s citations are a little off and OED needs a new "charter >school" entry? ... >Dr. Budde, a former assistant professor at the school of education at the >University of Massachusetts, Amherst, first suggested the term "charter" >for use in education in the 1970's to describe a novel contracting >arrangement designed to support the efforts of innovative teachers within >the public school system. He long opposed the later idea that charter >schools could be an alternative to public education. From jester at PANIX.COM Wed Jun 22 13:34:33 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Wed, 22 Jun 2005 09:34:33 -0400 Subject: green-lighted In-Reply-To: Message-ID: On Wed, Jun 22, 2005 at 08:47:22AM -0400, Bethany K. Dumas wrote: > from cnn.com today: > > >However, Miller said he had a conversation with Aruba's prime minister, > who has green-lighted the trip for Friday< > > I do not recall seeing the verb before - how long has it been in use? OED has an 1968 example, which I'm quite sure can be significantly improved on. It's extremely common esp. with regard to the film industry. Jesse Sheidlower OED From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 22 15:07:50 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 22 Jun 2005 08:07:50 -0700 Subject: galiant effort In-Reply-To: Message-ID: On Jun 21, 2005, at 9:34 PM, Matthew Gordon wrote: > I heard "he made a galiant effort" today in a sports context. > Google shows plenty of hits. > > This is not an egg[c]orn but I'm not sure what you call it. It > seems like it might be contamination, which is what I've seen as > the term for changes like that that led femelle > female in > English. So gallant > galiant by contamination with the > semantically similar valiant or valiant > galiant by contamination > with vallant. similar to "doctorial" for "doctoral" and "overature" for "overture" (and the famous "nucular") -- morphological reshapings facilitated by the form of semantically similar words. i reported on these on the Language Log a while back: http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/002158.html it would be nice to have a name for them: nucular reanalyses? arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 22 15:09:59 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 22 Jun 2005 08:09:59 -0700 Subject: galiant effort In-Reply-To: <20050622124001.5485.qmail@web53905.mail.yahoo.com> Message-ID: On Jun 22, 2005, at 5:40 AM, Jonathan Lighter wrote: > "Galliant" was a relatively common pronunciation in 19th C. > ballads. For example... Paul Frank supplies further examples. As far as I can tell, this one's not in the OED. arnold From jester at PANIX.COM Wed Jun 22 15:17:25 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Wed, 22 Jun 2005 11:17:25 -0400 Subject: galiant effort In-Reply-To: Message-ID: On Wed, Jun 22, 2005 at 08:09:59AM -0700, Arnold M. Zwicky wrote: > On Jun 22, 2005, at 5:40 AM, Jonathan Lighter wrote: > > >"Galliant" was a relatively common pronunciation in 19th C. > >ballads. For example... > > Paul Frank supplies further examples. > > As far as I can tell, this one's not in the OED. There's a single quotation from Hardy (_Return of the Native_) for "most galliantest" at the entry for _most_. It has a "[sic]" after it.... Jesse Sheidlower OED From urdang at SBCGLOBAL.NET Wed Jun 22 15:15:29 2005 From: urdang at SBCGLOBAL.NET (urdang) Date: Wed, 22 Jun 2005 11:15:29 -0400 Subject: No subject Message-ID: I shall probably be chided for redundancy, but I have seen no comment on the trend over the past decade or so among medical personnel (phlebotomists, nurses, dentists, etc.) in the northeast to warn a patient of the imminent insertion of a hypodermic needle in the arm, gums, or elsewhere with the words, "This may pinch a little." Of course it isn't going to pinch, which means 'grip or seize between two fingers, jaws of a pair of pliers,' 'cause pain using a constricting force,' and the like: the proper word is prick, but that is avoided because it is the slang word for 'penis.' A more accurate euphemism might be stick, but I have never heard that. Perhaps observers in other parts of the US have encountered other euphemisms. I haven't checked every dictionary, but those newer ones I looked in do not cover this sense. L. Urdang Old Lyme, CT From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 22 15:30:52 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 22 Jun 2005 08:30:52 -0700 Subject: No subject In-Reply-To: <000601c5773d$3b05bf70$0100a8c0@EnterpriseLaurence> Message-ID: On Jun 22, 2005, at 8:15 AM, L. Urdang wrote: > I shall probably be chided for redundancy, but I have > seen no comment on the trend over the past decade or so among > medical personnel (phlebotomists, nurses, dentists, etc.) in the > northeast to warn a patient of the imminent insertion of a > hypodermic needle in the arm, gums, or > elsewhere with the words, "This may pinch a little." > Of course it isn't going to pinch, which means 'grip or seize > between two fingers, jaws of a pair of pliers,' 'cause pain using a > constricting force,' and the like: the proper word is prick, but > that is avoided because it is the slang word for 'penis.' A more > accurate euphemism might be stick, but I > have never heard that. > Perhaps observers in other parts of the US have encountered other > euphemisms. "sting" is what i hear in the stanford/palo alto medical facilities. "stick" is very widespread as a verb for 'inject', but almost always among medical personnel, not from medical personnel to patients. arnold From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 22 15:38:21 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 22 Jun 2005 11:38:21 -0400 Subject: "This may pinch a little" In-Reply-To: <000601c5773d$3b05bf70$0100a8c0@EnterpriseLaurence> Message-ID: >I shall probably be chided for redundancy, but I have >seen no comment on the trend over the past decade or so among medical >personnel (phlebotomists, nurses, dentists, etc.) in the northeast to warn >a patient of the imminent insertion of a hypodermic needle in the arm, >gums, or >elsewhere with the words, "This may pinch a little." >Of course it isn't going to pinch, which means 'grip or seize between two >fingers, jaws of a pair of pliers,' 'cause pain using a constricting >force,' and the like: the proper word is prick, but that is avoided >because it is the slang word for 'penis.' A more accurate euphemism might >be stick, but I >have never heard that. >Perhaps observers in other parts of the US have encountered other euphemisms. >I haven't checked every dictionary, but those newer >ones I looked in do not cover this sense. >L. Urdang >Old Lyme, CT ~<~<~<~<~<~<~< This is very much older than the past decade or so. I heard it as a child before WWII. I assumed then that it was meant to liken the minor pain to one that any child would be familiar with: that of being pinched. Of course it seemed increasingly absurd as I got older and kept hearing it addressed to older & older adults (e.g., me). "Prick" might well be avoided for the reasons you give, but "this'll hurt, but it'll be quick" would serve the purpose. A. Murie From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 22 15:39:54 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 22 Jun 2005 08:39:54 -0700 Subject: "gay vague" In-Reply-To: <42B94AFA.2010603@pmpkn.net> Message-ID: On Jun 22, 2005, at 4:26 AM, David Bowie wrote: > My favorite linguistic bit in the article was actually the new-to-me > creative riff on "couldn't care less" and "don't care": > > "If you don't care less, it just adds to your appeal now," said > Kate White, the editor of Cosmopolitan. noted, and discussed, by Mark Liberman on the Language Log: "The care less train has left the station" http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/002253.html arnold From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 22 16:15:02 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 22 Jun 2005 12:15:02 -0400 Subject: "This may pinch a little" In-Reply-To: Message-ID: At 11:38 AM -0400 6/22/05, sagehen wrote: > >I shall probably be chided for redundancy, but I have >>seen no comment on the trend over the past decade or so among medical >>personnel (phlebotomists, nurses, dentists, etc.) in the northeast to warn >>a patient of the imminent insertion of a hypodermic needle in the arm, >>gums, or >>elsewhere with the words, "This may pinch a little." >>Of course it isn't going to pinch, which means 'grip or seize between two >>fingers, jaws of a pair of pliers,' 'cause pain using a constricting >>force,' and the like: the proper word is prick, but that is avoided >>because it is the slang word for 'penis.' A more accurate euphemism might >>be stick, but I >>have never heard that. >>Perhaps observers in other parts of the US have encountered other euphemisms. >>I haven't checked every dictionary, but those newer >>ones I looked in do not cover this sense. >>L. Urdang >>Old Lyme, CT >~<~<~<~<~<~<~< >This is very much older than the past decade or so. I heard it as a child >before WWII. I assumed then that it was meant to liken the minor pain to >one that any child would be familiar with: that of being pinched. Of >course it seemed increasingly absurd as I got older and kept hearing it >addressed to older & older adults (e.g., me). "Prick" might well be >avoided for the reasons you give, but "this'll hurt, but it'll be quick" >would serve the purpose. >A. Murie I'm not really sure that "prick" would be the appropriate verb, even in the absence of taboo avoidance, nor is "stick" really germane, since what the administrator of the hypodermic is really referring to here is not his/her action (which is indeed pricking, sticking, whatever) but its effect on the patient. Of course the agent is pricking/sticking the patient, but the point is to assure the patient about the effect on him or her, so if "pinch" (or "sting") is a euphemism for anything, it's for "hurt", not for "prick". If the doctor or whoever were to say "I'm going to pinch you a little", *that* might be more plausibly regarded as a euphemism for "prick", but "This may pinch a little" doesn't really seem to stand in for "This may prick a little", which seems a bit off semantically, even disregarding the taboo. Larry From jdespres at MERRIAM-WEBSTER.COM Wed Jun 22 16:53:47 2005 From: jdespres at MERRIAM-WEBSTER.COM (Joanne M. Despres) Date: Wed, 22 Jun 2005 12:53:47 -0400 Subject: "This may pinch a little" In-Reply-To: Message-ID: Yes, I think what the nurse, doctor, etc. means by "pinch" is "to cause a minor sharp pain," regardless of whether this is done by squeezing, inserting a needle, or whatever. This meaning does represent a shift from the original one, but to me, it is neither a surprising nor a nonsensical one -- in fact, it's been in my vocabulary for a long time, and I'm surprised not to see it reflected in my Collegiate! Joanne Despres Merriam-Webster On 22 Jun 2005, at 12:15, Laurence Horn wrote: > At 11:38 AM -0400 6/22/05, sagehen wrote: > > >I shall probably be chided for redundancy, but I have > >>seen no comment on the trend over the past decade or so among medical > >>personnel (phlebotomists, nurses, dentists, etc.) in the northeast to warn > >>a patient of the imminent insertion of a hypodermic needle in the arm, > >>gums, or > >>elsewhere with the words, "This may pinch a little." > >>Of course it isn't going to pinch, which means 'grip or seize between two > >>fingers, jaws of a pair of pliers,' 'cause pain using a constricting > >>force,' and the like: the proper word is prick, but that is avoided > >>because it is the slang word for 'penis.' A more accurate euphemism might > >>be stick, but I > >>have never heard that. > >>Perhaps observers in other parts of the US have encountered other euphemisms. > >>I haven't checked every dictionary, but those newer > >>ones I looked in do not cover this sense. > >>L. Urdang > >>Old Lyme, CT > >~<~<~<~<~<~<~< > >This is very much older than the past decade or so. I heard it as a child > >before WWII. I assumed then that it was meant to liken the minor pain to > >one that any child would be familiar with: that of being pinched. Of > >course it seemed increasingly absurd as I got older and kept hearing it > >addressed to older & older adults (e.g., me). "Prick" might well be > >avoided for the reasons you give, but "this'll hurt, but it'll be quick" > >would serve the purpose. > >A. Murie > > I'm not really sure that "prick" would be the appropriate verb, even > in the absence of taboo avoidance, nor is "stick" really germane, > since what the administrator of the hypodermic is really referring to > here is not his/her action (which is indeed pricking, sticking, > whatever) but its effect on the patient. Of course the agent is > pricking/sticking the patient, but the point is to assure the patient > about the effect on him or her, so if "pinch" (or "sting") is a > euphemism for anything, it's for "hurt", not for "prick". If the > doctor or whoever were to say "I'm going to pinch you a little", > *that* might be more plausibly regarded as a euphemism for "prick", > but "This may pinch a little" doesn't really seem to stand in for > "This may prick a little", which seems a bit off semantically, even > disregarding the taboo. > > Larry From gordonmj at MISSOURI.EDU Wed Jun 22 17:10:51 2005 From: gordonmj at MISSOURI.EDU (Matthew Gordon) Date: Wed, 22 Jun 2005 12:10:51 -0500 Subject: galiant effort In-Reply-To: <42AEB916001A105C@mail11.bluewin.ch> (added by postmaster@bluewin.ch> Message-ID: Most of these examples indicate a variant pronunciation of 'gallant'. What I'm suggesting for the examples of "a galiant effort" is that the word has been reanalyzed and semantically is closer to 'valiant' than to 'gallant' or maybe a semantic blend of the two. I'm not too google savvy but you get many examples of "a galiant effort" and few if any of "galiant" in other contexts which suggests to me that 'galiant' has come to substitute for 'valiant' and not for 'gallant'. In the original example I noticed the commentator was describing an outfielder's jump to try to catch a home-run ball as it went over the fence - that's more valiant than gallant, isn't it? Actually I have weak intuitions about these since both words are pretty rare for me and they have a lot of semantic overlap. Also google shows a lot of "gallant efforts" as well as "valiant efforts". On 6/22/05 7:53 AM, "Paul Frank" wrote: >> Poster: Jonathan Lighter >> "Galliant" was a relatively common pronunciation in 19th C. ballads. > > While we're at it: > > 'Liar yourself, Cris,' said Lew, slipping an arm round her. 'I'm goin'. When > the Reg'ment marches out you'll see me with 'em, all galliant and gay. Give > us another kiss, Cris, on the strength of it.' > Rudyard Kipling, Under the Deodars ; the Phantom 'Rickshaw ; Wee > Willie Winkie, Doubleday, Page & Company, 1918, p. 304. > > But the Kernul, when 'e 'eard of our galliant conduct, 'e sez: -- 'Hi know > there's been some devilry somewheres,' sez 'e, 'but hi can't bring it 'ome > to you three.'" > Rudyard Kipling, Plain Tales from the Hills, Bernhard Tauchnitz, p. > 80. > > THE YOUNG INVINCIBLE. -- I sing of a Nincumpoop so galliant and gay (4 vs. > and chor.) > Edwin Wolf 2nd, American Song Sheets, Slip Ballads and Poetical > Broadsides, 1850-1870, Kraus Reprint Corp., 1963, p. 184. > > "Yes, and by all accounts 'tis true. And naterelly they'll be mowed down > like grass; and you among'em, poor young galliant officer!" > Thomas Hardy, The Trumpet-Major, Oxford University Press, 1998, p. > 54. > > Down at home here biding with his own folk a bit I zid en walking with them > on the Esplanade yesterday. He looks ten years older than he did when he > went. Ay--he brought the galliant hero home! > Thomas Hardy, The Dynasts: An Epic-Drama of the War with Napoleon, > in Three Parts, Nineteen Acts, and One Hundred and Thirty Scenes, the Time > Covered by the Action Being about Ten Years, Macmillan, 1920, p. 136. > > I'll sing you a song, not very long, > But the story somewhat new > Of William Kidd, who, whatever he did, > To his Poll was always true. > He sailed away in a galliant ship > From the port of old Bri stol, > And the last words he uttered, > As his hankercher he fluttered, > Were, "My heart is true to Poll." > His heart was true to Poll, > His heart was true to Poll. > Carolyn Wells, An Outline of Humor: Being a True Chronicle from > Prehistoric Ages to the Twentieth Century, G.P. Putnam's Sons, 1923, p. 523. > > "Our galliant Captain Charles M. Prevost, who is really a gentleman at heart > and in action, called me aside from squad drill and said that, as our > company had been ordered out for field duty with the Regiment next Tuesday, > and believing that I would like to experience camp life au fond, he had > detailed me and one other private to repair to our camp ground, six miles > out of the city, the night before (that is Monday), when we would stand > duty, sleep in tent, and so on; and be ready in the morning to join in the > regimental evolution, etc. So you see I am in for it and shall see something > practical in the bold 'solger's' life." > Elizabeth Robins Pennell, Charles Godfrey Leland: A Biography, > Houghton Mifflin, 1906, p. 269. > > And when he left, his sweetheart she fainted away. > And said she could never forget the sad day > When her lover so noble, and galliant and gay, > Said "Fare you well, my true love!" and went marching away. > James Whitcomb Riley, The Complete Works of James Whitcomb Riley > Vol. 2, Harper & Brothers Publishers, 1916, p. 387. > > > Paul > _________________________ > Paul Frank > Chinese-English translator > paulfrank at post.harvard.edu > www.languagejottings.blogspot.com From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Wed Jun 22 17:51:35 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Wed, 22 Jun 2005 19:51:35 +0200 Subject: galiant effort In-Reply-To: <20050622171121.410461567F@post.harvard.edu> Message-ID: > Poster: Matthew Gordon > Most of these examples indicate a variant pronunciation of 'gallant'. What > I'm suggesting for the examples of "a galiant effort" is that the word has > been reanalyzed and semantically is closer to 'valiant' than to 'gallant' or > maybe a semantic blend of the two. > I'm not too google savvy but you get many examples of "a galiant effort" and > few if any of "galiant" in other contexts which suggests to me that > 'galiant' has come to substitute for 'valiant' and not for 'gallant'. In the > original example I noticed the commentator was describing an outfielder's > jump to try to catch a home-run ball as it went over the fence - that's more > valiant than gallant, isn't it? Actually I have weak intuitions about these > since both words are pretty rare for me and they have a lot of semantic > overlap. Also google shows a lot of "gallant efforts" as well as "valiant > efforts". Here's one example of galiant, though it may also simply be a variant pronunciation of gallant: After satisfying themselves that the traitors had fled, the galiant Grays proceeded to possess themselves -- each man -- of a rifle and a pair of revolvers, the remainder being placed, together with a large number of pikes, &c., upon a large new wagon, (purchased a few days before, by Smith, or Capt. Brown, as he is now known,) to which the captors harnessed a, pair of fine horses they caught grasing In the enclosure, and conveyed their valuable prize Into town, where they were received with loud cheers by the citizens and military. James Redpath, The Public Life of Capt. John Brown, Thayer and Eldridge, 1860, p. 269. Paul _________________________ Paul Frank Chinese-English translator paulfrank at post.harvard.edu www.languagejottings.blogspot.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 22 18:14:18 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 22 Jun 2005 11:14:18 -0700 Subject: No subject Message-ID: Hi, Larry. Cf. "My new shoes pinch," perh. semiconsciously interpreted as they "hurt." In a similar context, "The heel pinches." Undoubtedly (I mean, "undoubtably," of course) some people may think that means my heel rather than the heel of the shoe. So "pinch" comes to mean "hurt as though being pinched." Anyway, my dentist also says, "This may sting a little." JL urdang wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: urdang ------------------------------------------------------------------------------- I shall probably be chided for redundancy, but I have=20 seen no comment on the trend over the past decade or so among medical = personnel (phlebotomists, nurses, dentists, etc.) in the northeast to = warn a patient of the imminent insertion of a hypodermic needle in the = arm, gums, or=20 elsewhere with the words, "This may pinch a little."=20 Of course it isn't going to pinch, which means 'grip or seize between = two fingers, jaws of a pair of pliers,' 'cause pain using a constricting = force,' and the like: the proper word is prick, but that is avoided = because it is the slang word for 'penis.' A more accurate euphemism = might be stick, but I=20 have never heard that. Perhaps observers in other parts of the US have encountered other = euphemisms. I haven't checked every dictionary, but those newer=20 ones I looked in do not cover this sense. L. Urdang Old Lyme, CT --------------------------------- Yahoo! Mail Stay connected, organized, and protected. Take the tour From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 22 18:58:44 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 22 Jun 2005 14:58:44 -0400 Subject: No subject In-Reply-To: <20050622181418.99569.qmail@web53907.mail.yahoo.com> Message-ID: At 11:14 AM -0700 6/22/05, Jonathan Lighter wrote: >Hi, Larry. Cf. "My new shoes pinch," perh. semiconsciously >interpreted as they "hurt." In a similar context, "The heel >pinches." Undoubtedly (I mean, "undoubtably," of course) some >people may think that means my heel rather than the heel of the >shoe. So "pinch" comes to mean "hurt as though being pinched." True, but I still maintain that "This may pinch a little" can only refer to the effect on me, not to what the doctor or whoever is doing, and that "This may prick a little" doesn't make sense to me in this context, since the needle is definitely going in, the only question being whether and to what degree it will hurt me when it does. "I'm going to prick you a little now" would be possible here (although it wouldn't be very nice), but not "This may prick", while "pinch" or "sting" can be used for either the action or the effect. YMMV, of course. >Anyway, my dentist also says, "This may sting a little." > Yes, that's what I'm used to hearing. And I don't see it as a euphemism, since the needle for the novocain (or whatever they now use that we still call novocain even though it isn't) really does feel like an insect sting. L > >urdang wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: urdang >------------------------------------------------------------------------------- > >I shall probably be chided for redundancy, but I have=20 >seen no comment on the trend over the past decade or so among medical = >personnel (phlebotomists, nurses, dentists, etc.) in the northeast to = >warn a patient of the imminent insertion of a hypodermic needle in the = >arm, gums, or=20 >elsewhere with the words, "This may pinch a little."=20 >Of course it isn't going to pinch, which means 'grip or seize between = >two fingers, jaws of a pair of pliers,' 'cause pain using a constricting = >force,' and the like: the proper word is prick, but that is avoided = >because it is the slang word for 'penis.' A more accurate euphemism = >might be stick, but I=20 >have never heard that. >Perhaps observers in other parts of the US have encountered other = >euphemisms. >I haven't checked every dictionary, but those newer=20 >ones I looked in do not cover this sense. >L. Urdang >Old Lyme, CT > > >--------------------------------- >Yahoo! Mail > Stay connected, organized, and protected. Take the tour From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Wed Jun 22 19:17:47 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Wed, 22 Jun 2005 12:17:47 -0700 Subject: galiant effort In-Reply-To: <20050622151725.GA20803@panix.com> Message-ID: As I've followed this discussion, it dawned on me that I and those around me say "galliant" rather than "gallant". James D. SMITH |If history teaches anything South SLC, UT |it is that we will be sued jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively |or slowly and cautiously. __________________________________ Yahoo! Mail Mobile Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. http://mobile.yahoo.com/learn/mail From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 22 19:38:13 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 22 Jun 2005 15:38:13 EDT Subject: Redeye; Hammerhead; Shot in the Dark (Coffee) Message-ID: REDEYE + ESPRESSO--9,180 Google hits, 110 Google Groups hits RED EYE + ESPRESSO--674 Google hits, 36 Google Groups hits SHOT IN THE DARK + ESPRESSO--594 Google hits, 47 Google Groups hits HAMMERHEAD + ESPRESSO--3,630 Google hits, 52 Google Groups hits HAMMER HEAD + ESPRESSO--209 Google hits, 3 Google Groups hits ... ... I saw a "redeye" at my local Dean & Deluca cafe. I don't think I've discussed these coffee drinks. Unfortunately, I don't have FACTIVA handy. Any other names for the same thing? ... ... (GOOGLE) ... _Emerald City Espresso_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=3&q=http://www.manistique.com/BUS/Espresso/home.HTM&e=912) The "REDEYE'" Gourmet coffee with a shot of espresso, $1.75, $2.00, $2.25. CAFE' AMERICANO - A shot of espresso diluted with hot water, $1.00, $1.00, $1.50 ... www.manistique.com/BUS/Espresso/home.HTM - 20k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:WSxbYXOHf1AJ:www.manistique.com/BUS/Espresso/home.HTM+redey e+espresso&hl=en&start=3&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.manistique.com/BUS/Espresso/home.HTM) ... _e-Messenger_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=10&q=http://www.ohpc.us/sermons/Out%20of%20order.html&e=912) If you like a shot of espresso in your morning coffee, you order a redeye. If you like two shots of espresso in your morning you order a black-eye. ... www.ohpc.us/sermons/Out%20of%20order.html - 24k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:bjCuahXcK8MJ:www.ohpc.us/sermons/Out%20of%20order.html+red eye+espresso&hl=en&start=10&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.ohpc.us/sermons/Out%20of%20order.htm l) ... _One World Eats & Drinks_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=13&q=http://www.oneworld-cafe.com/site/hot.html&e=912) Redeye double: $2.50 House coffee with two shots of espresso. Café Americano double: $2.25 Double shot of espresso, fused with steaming water. ... www.oneworld-cafe.com/site/hot.html - 16k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:Lx0k7RE94RsJ:www.oneworld-cafe.com/site/hot.html+redeye+espresso& hl=en&start=13&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.oneworld-cafe.com/site/hot.html) ... _Second Cup Coffee Company_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=8&q=http://www.secondcup.com/products/eurobeverage.asp&e=912) Red Eye. Developed for the true coffee lover who prefers a bold, ... Made with freshly prepared espresso and rich Second Cup caramel and vanilla syrups. ... www.secondcup.com/products/eurobeverage.asp - 12k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:zGM0iltjXosJ:www.secondcup.com/products/eurobeverage.asp+ "red+eye"+espresso&hl=en&start=8&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.secondcup.com/products/eurobeve rage.asp) ... _CoffeeGeek - Espresso: General Discussion, Americanos!_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=9&q=http://coffeegeek.com/forums/espresso/general/149169&e=9 12) I tend to favor a small americano -- double espresso extended to just 5oz. ... a shot of espresso into regular coffee (a red eye, shot in the dark, etc). ... coffeegeek.com/forums/espresso/general/149169 - 47k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:Nn7CfBN1Yp4J:coffeegeek.com/forums/espresso/general/149 169+"red+eye"+espresso&hl=en&start=9&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:coffeegeek.com/forums/espresso/ general/149169) ... _CoffeeGeek - Articles: How-To Article Feedback, How To Make a Shot ..._ (http://www.google.com/url?sa=U&start=1&q=http://www.coffeegeek.com/forums/article s/howtos/24649&e=912) A Shot in the Dark is basically an Americano made with coffee instead of hot water. ... It's not uncommon to see me with a nice tall glass of espresso. ... www.coffeegeek.com/forums/articles/howtos/24649 - 49k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:T-lea_314a4J:www.coffeegeek.com/forums/articles/howt os/24649+"shot+in+the+dark"+espresso&hl=en&start=1&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.coffeegeek.com/forums/articles/howtos/24649) ... _Frequently Asked Questions about Coffee_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=3&q=http://coffeefaq.com/coffaq9.htm&e=912) Hammerhead aka A Shot in the Dark. A hammerhead is a shot of espresso in a coffee cup that is then filled with drip coffee. ... coffeefaq.com/coffaq9.htm - 11k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:dDA7zXgzAzQJ:coffeefaq.com/coffaq9.htm+"shot+in+the+dark"+espresso&hl=en&st art=3&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.co m/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:coffeefaq.com/coffaq9.htm) ... _Real Coffee - from The Bean Machine_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=3&q=http://www.realcoffee.co.nz/styles.htm&e=912) A Hammerhead is a shot of espresso in a coffee cup that is then filled with drip coffee. Mocha This is usually a cappuccino or a Café Late with chocolate ... www.realcoffee.co.nz/styles.htm - 18k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:0XPi_bmcidgJ:www.realcoffee.co.nz/styles.htm+hammerhead+and+espresso &hl=en&start=3&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.realcoffee.co.nz/styles.htm) ... _Canyon Breeze_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=29&q=http://www.canyon-breeze.com/index.asp?loadPage=sub&pageID=27&mainCategoryID=27&pagetitle=Coffee+ Cafe&e=912) Hammer Head. Large cup of coffee with two shots of espresso (only available in large). * Large $3.29. Hot Tea. Assorted flavors (one cup size). * All $1.92 ... www.canyon-breeze.com/index.asp?loadPage=sub& pageID=27&mainCategoryID=27&pagetitle=Coffee+Cafe - 33k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:YE3VVaDBOAQJ:www.canyon-breeze.com/index.asp?loadPage=sub&pageID=27&mainCategoryID =27&pagetitle=Coffee+Cafe+"hammer+head"+and+espresso&hl=en&start=29&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.canyon-breeze.com/index.asp?loadPage=sub&pageID=27&mainCategoryID=27&paget itle=Coffee+Cafe) ... ... ... (GOOGLE GROUPS) ... _Real Coffee (was Re: Gevalia Coffee)_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.drugs.caffeine/browse_thread/thread/dc20cf68a74ef9c5/98f2d57c1c1792d4?q="red +eye"+and+espresso&rnum=99&hl=en#98f2d57c1c1792d4) ... it. And if that isn't dark enough, I brew some espresso and mix myself a red eye - equal parts strong coffee and espresso. I didn ... _alt.drugs.caffeine_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.drugs.caffeine?hl=en) - Feb 11 1994, 9:46 pm by Michael A. Firestone - 32 messages - 27 authors ... _WHICH IS STRONGER?_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.coffee/browse_thread/thread/27ff294a75af472c/288ab9d92e4a1151?q="redeye"+and+espresso&rnum=24& hl=en#288ab9d92e4a1151) Define "HammerHead" At our place it's a double shot of espresso in a cup of coffee. As someone else noted it's also known as a "redeye." At a friend's shop ... _alt.coffee_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.coffee?hl=en) - Nov 23 1999, 5:12 pm by Barry Jarrett - 7 messages - 7 authors ... _I can't win for losing_ (http://groups-beta.google.com/group/soc.singles.moderated/browse_thread/thread/7e5cfe94e37f662e/283b20829c94578e?q="redeye"+and+es presso&rnum=7&hl=en#283b20829c94578e) ... However, it has been ages since I've had it. "Redeye" also refers to a 20-oz. cup of coffee fortified by a shot of espresso, at least at Starbucks. ... _soc.singles.moderated_ (http://groups-beta.google.com/group/soc.singles.moderated?hl=en) - Sep 7 2002, 9:38 pm by Sniggler G - 115 messages - 28 authors ... _Ted's "Shot in the Dark"... (was something else).._ (http://groups-beta.google.com/group/alt.coffee/browse_thread/thread/98c509f27840b1fe/19c8a347d338a708 ?q="shot+in+the+dark"+and+espresso&rnum=34&hl=en#19c8a347d338a708) ... No shit. What happens is the shot glass disappears but the crema does this lovely flotation thing and the espresso does a blending act. ... _alt.coffee_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.coffee?hl=en) - Sep 18 1999, 2:25 pm by CAFFE COOP - 28 messages - 15 authors ... _DC thingy now COFFEE_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.buddha.short.fat.guy/browse_thread/thread/6c73a97057e9b4e2/48b16649065fc743?q="hammerhead"+a nd+espresso&rnum=51&hl=en#48b16649065fc743) ... (The Crowbar equivalent there is a "Hammerhead") Quack's has ... nights, but the most fun is just to sit outside drinking variations on the espresso/cappucino/etc. ... _alt.buddha.short.fat.guy_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.buddha.short.fat.guy?hl=en) - Sep 8 1994, 6:09 pm by lmerkel on BIX - 9 messages - 9 authors ... _Caffeine Water Joe_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.drink.coffee/browse_thread/thread/8f229776028f830f/43b71f14643f8a44?q="hammer+head"+and+e spresso&rnum=1&hl=en#43b71f14643f8a44) ... I can imagine the top-o-the-menu at some real hard-core coffee huts: Sledge-Hammer-Head: double espresso + coffee brewed from Water Joe. _rec.food.drink.coffee_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.drink.coffee?hl=en) - May 20 1996, 9:37 pm by Matt Kennel - 3 messages - 3 authors From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 22 19:48:24 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 22 Jun 2005 12:48:24 -0700 Subject: pinch, prick, etc Message-ID: Interestingly enough, OED has entries for *two* relevant intransitive "pricks," back to the 14th C., but darned few of 'em. Regardless, I agree with sagehen that the meaning of "pinch" under discussion never struck me as odd in any way. I can't even be sure when or where I first heard it. "This may pinch" = "This may affect you with a pinching sort of pain." OED also lists a few instrans. "pinches" back to the 17th C., though not, oddly enough, with the present meaning. JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn ------------------------------------------------------------------------------- At 11:14 AM -0700 6/22/05, Jonathan Lighter wrote: >Hi, Larry. Cf. "My new shoes pinch," perh. semiconsciously >interpreted as they "hurt." In a similar context, "The heel >pinches." Undoubtedly (I mean, "undoubtably," of course) some >people may think that means my heel rather than the heel of the >shoe. So "pinch" comes to mean "hurt as though being pinched." True, but I still maintain that "This may pinch a little" can only refer to the effect on me, not to what the doctor or whoever is doing, and that "This may prick a little" doesn't make sense to me in this context, since the needle is definitely going in, the only question being whether and to what degree it will hurt me when it does. "I'm going to prick you a little now" would be possible here (although it wouldn't be very nice), but not "This may prick", while "pinch" or "sting" can be used for either the action or the effect. YMMV, of course. >Anyway, my dentist also says, "This may sting a little." > Yes, that's what I'm used to hearing. And I don't see it as a euphemism, since the needle for the novocain (or whatever they now use that we still call novocain even though it isn't) really does feel like an insect sting. L > >urdang wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: urdang >------------------------------------------------------------------------------- > >I shall probably be chided for redundancy, but I have=20 >seen no comment on the trend over the past decade or so among medical = >personnel (phlebotomists, nurses, dentists, etc.) in the northeast to = >warn a patient of the imminent insertion of a hypodermic needle in the = >arm, gums, or=20 >elsewhere with the words, "This may pinch a little."=20 >Of course it isn't going to pinch, which means 'grip or seize between = >two fingers, jaws of a pair of pliers,' 'cause pain using a constricting = >force,' and the like: the proper word is prick, but that is avoided = >because it is the slang word for 'penis.' A more accurate euphemism = >might be stick, but I=20 >have never heard that. >Perhaps observers in other parts of the US have encountered other = >euphemisms. >I haven't checked every dictionary, but those newer=20 >ones I looked in do not cover this sense. >L. Urdang >Old Lyme, CT > > >--------------------------------- >Yahoo! Mail > Stay connected, organized, and protected. Take the tour --------------------------------- Yahoo! Mail Stay connected, organized, and protected. Take the tour From jparish at SIUE.EDU Wed Jun 22 20:10:34 2005 From: jparish at SIUE.EDU (Jim Parish) Date: Wed, 22 Jun 2005 15:10:34 -0500 Subject: "Shev-uh-lay" In-Reply-To: <200506221948.j5MJmQ07009779@mx1.isg.siue.edu> Message-ID: In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a dirt-track demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last word without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) I don't recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone on-list? If so, where (geographically or socially) does it occur, and are there other examples of dropped syllable-initial 'r'? Jim Parish From gordonmj at MISSOURI.EDU Wed Jun 22 20:44:49 2005 From: gordonmj at MISSOURI.EDU (Matthew Gordon) Date: Wed, 22 Jun 2005 15:44:49 -0500 Subject: shahbaz Message-ID: In a story about nursing home reform on NPR this morning they profiled a home called the Green House Project. A nurse's aid in this facility is known as a "shahbaz," a term apparently coined by them - I think they explained the need for a whole new term to describe their new approach to elder care. On the website for the Green House Project you can read "The legend of the Shahbaz" which is a story written to explain the term. For those fans of Cliff's Notes among you: Shahbaz was the name of some falcon who originally served a bad king and eventually became filled with compassion and had to help the downtrodden. It's a delightfully elaborate backstory to support this term. But, I wondered whether the word is completely made up or just a borrowing (the legend doesn't say). If it's a borrowing, I'm thinking it might be Hebrew since the plural is Shahbazim. Anyone recognize it? Link for the Project: http://thegreenhouseproject.com/concept.html From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 22 20:57:12 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 22 Jun 2005 16:57:12 -0400 Subject: "Shev-uh-lay" In-Reply-To: <42B97F6A.2049.230058FF@localhost> Message-ID: >In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a dirt-track >demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last word >without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) I don't >recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone on-list? If >so, where (geographically or socially) does it occur, and are there other >examples of dropped syllable-initial 'r'? > >Jim Parish But is the /r/ really syllable-initial? I think it's not so much the dropping of a syllable-initial /r/ but the simplification (natural enough, especially in fast/colloquial style) of a /vr/ cluster, which facilitates resyllabification as [SE.v at .'le] (Or maybe the /v/ ends up phonetically as ambisyllabic? My phonetician colleagues are out of town.) I can imagine "everybody" undergoing the same simplification, resulting in "ev'ybody" or "ev'abody", despite the fact that we might regard the underlying form as involving a syllable-initial /r/ there as well. And how about "average" as ['aev at j]? Larry From flanigan at OHIOU.EDU Wed Jun 22 21:18:30 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Wed, 22 Jun 2005 17:18:30 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: <58449.69.142.143.59.1119294440.squirrel@webmail.rci.rutger s.edu> Message-ID: Hiro Oshita has also clarified the pronunciation and use of 'kimono'. The Japanese pronun. is actually closer to [kI mo' n@] than to [kI mo' no]. But it's really the "turned script a" between /a/ and /O/, the same vowel we have in Appalachian/SE Ohio English, as confirmed by Hiro. He's never heard a final [o] in a Japanese context but acknowledges, of course, that English speakers would go to either schwa or [o]. Hurrah for Vicki's mother and mine, who opted for schwa! On use, Hiro says the kimono could also be generalized to mean "dress," as when we say "His/her dress was appropriate to the occasion" (gender neutral). But the narrower meaning is now more general. At 03:07 PM 6/20/2005, you wrote: >On Mon, 20 Jun 2005 12:56:38 -0600, Victoria Neufeldt > wrote: > > >On Monday, June 20, 2005 5:06 AM, Jonathan Lighter wrote: > >> > >> Making allowances for regional phonology, that's the usual > >> pronunciation, isn't it? > >> > >> I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. > > > >Well, M-W's 11th Collegiate and New Oxford American have a "long-o" > >final syllable for the first pronun listed, with the schwa pron as the > >single alternate; American Heritage 4th and Webster's New World 4th > >list the schwa pron first, with the long o as an alternate pron of > >almost equal currency (i.e., in case anyone isn't clear on this, the > >two prons are separated by a comma, which is usual lexicographic style > >for "equal currency or slightly less common"; if the variant is > >significantly less common, it's normally preceded by "also" or > >"sometimes" or a regional label, etc.). I can't access my Kenyon & > >Knott right now. Also, in my pron and presumably Beverly's, the final > >syllable wasn't reduced completely to a schwa. > > > >Come to think of it, I can't remember when I last heard anyone say the > >word at all! I don't use the word anymore for a housecoat, and rarely > >use 'housecoat'. Now it's just 'bathrobe'. And I've never owned a > >dressing gown. > >This must be a generational thing, in terms of both pronunciation and use. >I'd wager that few AmE speakers who came of age in the '70s or later are >familiar with either the 'housecoat' sense or the /k at mon@/ pronunciation >(except perhaps from their parents). My earliest "kimono" memories are >fixed around the 1980 miniseries _Shogun_, where it was /k at mono/. > > >--Ben Zimmer From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 22 21:25:26 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 22 Jun 2005 17:25:26 EDT Subject: Ward "Heeler" and "Where the Bronx meets Brooklyn" Message-ID: I'm looking for an earlier "heeler." The HDAS had only 1876, and I don't know what it has for "ward heeler." ... Also, does anyone know of the phrase "where the Bronx meets Brooklyn" (or "where Brooklyn meets the Bronx" or similar) for Greenwich Village? ... ... (Oxford English Dictionary) heeler, n. One who follows at the heels of a leader or ‘boss’; an unscrupulous or disreputable follower of a professional politician. U.S. a1877 N.Y. Herald in Bartlett Dict. Amer. (1877) s.v., The politician, who has been a heeler about the capital. 1888 _BRYCE_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-b4.html#bryce) Amer. Commw. II. III. lxiii. 451 By degrees he rises to sit on the central committee, having..surrounded himself with a band of adherents, who are called his ‘heelers’, and whose loyalty..secured by the hope of ‘something good’, gives weight to his words. 1901 Daily Chron. 6 Nov. 6/2 The assurance of the Tammany ‘Heelers’ was less blatant than usual. 1933 _H. G. WELLS_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-w2.html#h-g-wells) Shape of Things to Come III. 311 The specialist demagogue, sustained by his gang and his heelers, his spies and secret police. From flanigan at OHIOU.EDU Wed Jun 22 21:13:09 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Wed, 22 Jun 2005 17:13:09 -0400 Subject: surimi In-Reply-To: <6.2.1.2.2.20050617111947.02d9f508@mail.wayne.edu> Message-ID: Actually, I now have clarification on the word, and the product, from Hiroyuki Oshita, my Japanese colleague (Geoff, you may remember him from SIU). Hiro says the product is indeed imitation crab, and of Japanese origin. But the 'suri' is from [sur' u] = to grate (as with carrots), not [sur u'] = 'to do'. In the first case, the final syllable is hardly pronounced. And 'mi' is a native Japanese word, meaning 'flesh' or 'body', not really 'meat' in our animal sense. (But I'm reminded of German 'Fleisch', which has either narrowed or broadened in meaning?) Beverly Flanigan Ohio University At 11:23 AM 6/17/2005, you wrote: >At 12:01 AM 6/17/2005, you wrote: >>Well, at least the avocado in California rolls is still real. The >>"crabmeat" is usually imitation, though (crab-colored pollock or >>whatever). American ingenuity! > >Sorry, Larry, but in this case it's Japanese ingenuity, since the >"crabmeat" is a Japanese invention, called surimi, a compound of /suru/ >'do, process' and /mi/ 'meat' (I'm not sure whether this is a borrowing of >English 'meat' or a native Japanese word, and don't have a proper Japanese >dictionary available). I believe the Japanese had been using this stuff >for a while before it made its way to American shores. > >Geoff >Geoffrey S. Nathan >Faculty Liaison, Computing and Information Technology, > and Associate Professor of English >Linguistics Program Phone Numbers >Department of English Computing and Information >Technology: (313) 577-1259 >Wayne State University Linguistics (English): (313) 577-8621 >Detroit, MI, 48202 C&IT Fax: (313) 577-1338 From jparish at SIUE.EDU Wed Jun 22 22:41:56 2005 From: jparish at SIUE.EDU (Jim Parish) Date: Wed, 22 Jun 2005 17:41:56 -0500 Subject: "Shev-uh-lay" In-Reply-To: <200506222057.j5MKv0WD016524@mx1.isg.siue.edu> Message-ID: I wrote: > In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a dirt-track > demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last > word without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) > I don't recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone > on-list? If so, where (geographically or socially) does it occur, and are > there other examples of dropped syllable-initial 'r'? Laurence Horn replied: > But is the /r/ really syllable-initial? I think it's not so much the > dropping of a syllable-initial /r/ but the simplification (natural > enough, especially in fast/colloquial style) of a /vr/ cluster, which > facilitates resyllabification as [SE.v at .'le] (Or maybe the /v/ ends > up phonetically as ambisyllabic? My phonetician colleagues are out > of town.) I can imagine "everybody" undergoing the same > simplification, resulting in "ev'ybody" or "ev'abody", despite the > fact that we might regard the underlying form as involving a > syllable-initial /r/ there as well. And how about "average" as > ['aev at j]? Hmm. You may be right; I wasn't focusing as much on "syllable-initial" as on "not syllable-final". In any case, yes, I can certainly "hear" (although I'm not sure I've ever actually heard) "ev'abody". I think that part of what bothered me is that the second syllable, as Croce pronounces it, is relatively strong, but that may be an artifact of the phonetic constraints of singing. Jim Parish From taylor-blake at NC.RR.COM Wed Jun 22 22:42:32 2005 From: taylor-blake at NC.RR.COM (Bonnie Taylor-Blake) Date: Wed, 22 Jun 2005 18:42:32 -0400 Subject: "Birth of a Nation" and "History written in lightning," again Message-ID: Now, the following is not meant to suggest that Woodrow Wilson did (or did not) in fact pronounce of "The Birth of a Nation" that "[i]t is like writing history in lightning. My only regret is that it all so terribly true." Instead, I'm presenting some evidence that the phrase "history written with lightning" was twice linked to the film as early as December, 1915. (For an earlier look at Wilson's alleged assessment, see ADS-L posts, links to which are provided below.) The phrase happens to have been featured in a display ad that appeared in *The Atlanta Constitution* on 12 December 1915 (Pg. 10), ------------------------------- 19,759 [in large font] -- Persons saw history written with lightning at the Atlanta theater last week. -- They laughed, they shouted, and they gasped. -- And through it all they shed hot, slippery tears. -- Never before such scenes in an Atlanta playhouse; never so many damp 'kerchiefs. -- ASK ANY OF THEM! -- Those who have regained their voices will tell you that you'll regret it to your dying day if you fail to witness D.W. GRIFFITH'S GIGANTIC SPECTACLE THE BIRTH OF A NATION [etc.] ------------------------------- But what's more interesting, I think, is the use of "history written with lightning" a few days later: the announcement that follows rather strongly hints at Wilson as a source for that particular descriptive phrase. (Again, this is *not* to say that Wilson ever publicly or privately deemed the film "history written with lightning," but it's clear that whoever wrote what follows wanted to make known, for whatever reason, that the President regarded the film in this manner.) ------------------------------- [From Anonymous, "At the Theaters," *The Atlanta Constitution*; 15 December 1915; Pg. 16.] "The Birth of a Nation." (At the Atlanta.) "History written with lightning" is the description applied to "The Birth of a Nation," now in its second week at the Atlanta theater, by a very eminent man for whom a private exhibition was given in Washington some months ago. The Griffith spectacle is history revived and shown in its making. Some of the greatest names that are written large upon the scroll of our country's fame appear upon the program. The players who enact the roles have studied the minute descriptions of these men, both from photographs and intimate life studies, and with this framework they make these wonderful characters live again. They pass before one's vision in a panorama of achievement. The accomplishment is startling. The entire action ranges over three centuries. It begins with the importation of the first African slave and it ends with the settlement of that question in the freedom of the enslaved. But before this end is reached the mightiest nation in the world passed through the throes of internecine strife and the high lights of those struggles are vividly brought out. Cities are destroyed by fire. Thousands of horsemen dash in wild rides across blood-stained plains. The human note weaves in and through the entire thread and lends itself to the mightiest story ever unfolded. ------------------------------- As Barry noted in an earlier contribution, historian and Wilson biographer Arthur Link had indicated that, "The quotation first appears (without attribution) in all known sources and literature in Milton MacKaye, 'The Birth of a Nation,' _Scribner's Magazine_, CII (Nov. 1937), 69." MacKaye, in fact, reports that, "Woodrow Wilson saw *The Birth of a Nation* at a private showing in the White House and paid the picture its finest tribute. The President had lived in the Carolinas as a child during Reconstruction days. When the two hours and forty minutes of camera reporting at last were over, he rose from his chair and wiped his eyes. 'It is,' he said, 'like writing history with lightning. And my only regret is that it is all so terribly true.'" [From MacKaye's "Birth of a Nation," pp. 40-46, 69.] In the end, what's pretty evident is that the claim that "The Birth of a Nation" was at least "history written with lightning" was starting to be attached to Wilson within a year of his viewing the film (in February, 1915). This leads me to wonder about the origin of the phrase itself. Others have pointed out that whoever first used "history written with lightning" with regard to the film may have been influenced (directly or indirectly) by Coleridge's supposed assessment that, "To see [Edmund] Kean act is like reading Shakespeare by flashes of lightning." Moreover, it's been mentioned that, "Francis Jeffrey . . . praised [Thomas] Carlyle's _The French Revolution_ by saying that it was like 'reading history by flashes of lightning,' a phrase which he borrowed from Coleridge's comment on Kean's acting." [p. 491] [From Charles R. Sanders's review of _Carlyle and Dickens_, by Michael Goldberg. The review appears in *Nineteenth-Century Fiction* 28(4): 490-492, 1973.] Does anyone here know of citations for Coleridge's observation (perhaps from _Table Talk_?) and, with regards to Carlyle's work, the use of "reading history by flashes of lightning"? -- Bonnie Taylor-Blake Fred Shapiro's and Barry Popik's previous contributions on this topic, 1/21/05, http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0501C&L=ads-l&P=R16156 1/22/05, http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0501D&L=ads-l&P=R791 1/23/05, http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0501D&L=ads-l&P=R2844 1/23/05, http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0501D&L=ads-l&P=R3254 1/23/05, http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0501D&L=ads-l&P=R3365 From Berson at ATT.NET Wed Jun 22 23:06:52 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Wed, 22 Jun 2005 19:06:52 -0400 Subject: Homework question Message-ID: Or, assuming a different context, "I know you will do well on the math test", if "you" is going to take the future test. But I agree the "would" is grammatical -- it just has a meaning perhaps the teacher did not expect. At 6/17/2005 09:27 AM, you wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Patti Kurtz >Subject: Re: Homework question >------------------------------------------------------------------------------- > >Without a context, it's hard, but perhaps the teachers expected it to be >past tense, as in "I knew you would do well on the math test." The >"know" combined with "would" sounds a little odd to my ear, though not >ungrammatical. For me, the meaning of "I know you would do well" is "If >you took the test I know you'd do well" whereas the second one "I knew >you would do well" means "You took the test and did well as I knew you >would." > >Not sure if that's even close, just my take on it. > >Patti Kurtz > >Ed Keer wrote: > > >---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > >Sender: American Dialect Society > >Poster: Ed Keer > >Subject: Homework question > >------------------------------------------------------------------------- > ------ > > > >A friend's child was told the following sentence is > >ungrammatical: > > > >I know you would do well on the math test. > > > >It sounds ok to me. Any insight into what's wrong with > >this? > > > >Ed > > > > > > > >__________________________________ > >Discover Yahoo! > >Have fun online with music videos, cool games, IM and more. Check it out! > >http://discover.yahoo.com/online.html > > > > > > > >-- > >Straker - Good. Let me give you a piece of advice Paul. Don't ever judge >a situation by the end of a conversation. From maberry at MYUW.NET Wed Jun 22 23:11:53 2005 From: maberry at MYUW.NET (Allen Maberry) Date: Wed, 22 Jun 2005 16:11:53 -0700 Subject: shahbaz In-Reply-To: <200506222045.j5MKjKeR014773@mxe2.u.washington.edu> Message-ID: Shahbaz is a Persian word that literaly means "royal falcon" (sh[macron]ah=royal, b[macron]az=falcon). In Ottoman Turkish it can also have the meaning "a champion" or "a rough daredevil; a bully", but that's probably not what is intended in this case. I don't think the word is possible in Hebrew except as a loan word, and I have no idea where a plural form "shahbazim" would come from. I believe the Persian plural is "shahbazan" (with macrons over all the "a"s) since "-[macron]an" is the usual plural for animate objects. allen maberry at myuw.net On Wed, 22 Jun 2005, Matthew Gordon wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Matthew Gordon > Subject: shahbaz > ------------------------------------------------------------------------------- > > In a story about nursing home reform on NPR this morning they profiled a > home called the Green House Project. A nurse's aid in this facility is known > as a "shahbaz," a term apparently coined by them - I think they explained > the need for a whole new term to describe their new approach to elder care. > > On the website for the Green House Project you can read "The legend of the > Shahbaz" which is a story written to explain the term. For those fans of > Cliff's Notes among you: Shahbaz was the name of some falcon who originally > served a bad king and eventually became filled with compassion and had to > help the downtrodden. It's a delightfully elaborate backstory to support > this term. But, I wondered whether the word is completely made up or just a > borrowing (the legend doesn't say). If it's a borrowing, I'm thinking it > might be Hebrew since the plural is Shahbazim. Anyone recognize it? > > Link for the Project: http://thegreenhouseproject.com/concept.html > From Berson at ATT.NET Thu Jun 23 00:41:00 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Wed, 22 Jun 2005 20:41:00 -0400 Subject: Adjectives vs. nouns in headlines Message-ID: The newspaper style of using a noun in headlines instead of the corresponding adjective leads to some curious results. From the New York Times of August 25, 1994 (yes I know; I've been cleaning house), A7: China Cabinet Orders a Drive Against Inflation Bejing, Aug. 24 (Reuters)--The Cabinet ordered a new drive against inflation today ... From stalker at MSU.EDU Thu Jun 23 01:51:44 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Wed, 22 Jun 2005 21:51:44 -0400 Subject: =?utf-8?Q?=22No?= pork on my =?utf-8?Q?fork=22?= In-Reply-To: <294100b9d9c33c9773f30fbebb53e8bd@louisiana.edu> Message-ID: Looks like DEL-hi to me! Jim Sally O. Donlon writes: > In north Louisiana is a town the locals call DEL-high, although it's > spelled Delhi. > > sally donlon > James C. Stalker Department of English Michigan State University From preston at MSU.EDU Thu Jun 23 02:12:07 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Wed, 22 Jun 2005 22:12:07 -0400 Subject: "Shev-uh-lay" In-Reply-To: <42B9A2E4.32282.238AEB1E@localhost> Message-ID: Don't metathesis mean noting no more. cehv- at r-lay was common in rhotic areas; take that to a nonrhotic one and see what you get. dInIs >I wrote: >> In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a dirt-track >> demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last >> word without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) >> I don't recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone >> on-list? If so, where (geographically or socially) does it occur, and are >> there other examples of dropped syllable-initial 'r'? > >Laurence Horn replied: >> But is the /r/ really syllable-initial? I think it's not so much the >> dropping of a syllable-initial /r/ but the simplification (natural >> enough, especially in fast/colloquial style) of a /vr/ cluster, which >> facilitates resyllabification as [SE.v at .'le] (Or maybe the /v/ ends >> up phonetically as ambisyllabic? My phonetician colleagues are out >> of town.) I can imagine "everybody" undergoing the same >> simplification, resulting in "ev'ybody" or "ev'abody", despite the >> fact that we might regard the underlying form as involving a >> syllable-initial /r/ there as well. And how about "average" as >> ['aev at j]? > >Hmm. You may be right; I wasn't focusing as much on "syllable-initial" >as on "not syllable-final". In any case, yes, I can certainly "hear" >(although I'm not sure I've ever actually heard) "ev'abody". I think that >part of what bothered me is that the second syllable, as Croce >pronounces it, is relatively strong, but that may be an artifact of the >phonetic constraints of singing. > >Jim Parish -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From fred.shapiro at YALE.EDU Thu Jun 23 02:40:38 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Wed, 22 Jun 2005 22:40:38 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D9FDD2B@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: On Tue, 21 Jun 2005, Mullins, Bill wrote: > I've heard, but have no documentation for, that the idea of a > "countdown" for a missile/rocket launch was an invention of the Germans > at Peenemuende (where the V-2 rocket was developed), and when they came > to America after the war, to support V-2 launches at Ft. Bliss > (1946-1950), and then here to Huntsville for the development of Army and > NASA rockets, they brought countdowns with them. So the term could show > up in US technical documents as early as 1946 or so. According to Cassell's Movie Quotations, "It is said that the backward countdown to a rocket launch was first thought of by [Fritz] Lang. He considered it would make things more suspenseful if the count was reversed--5-4-3-2-1--so in this silent film [Frau im Mond, 1928] he established the routine for future real-life space shots." Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From stalker at MSU.EDU Thu Jun 23 02:52:21 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Wed, 22 Jun 2005 22:52:21 -0400 Subject: =?utf-8?Q?=22Shev-uh-lay=22?= In-Reply-To: <42B97F6A.2049.230058FF@localhost> Message-ID: Lansing, MI. Sundance Chevuley commercials. Owner, Terry Angstrom, (although I don't know that is the correct spelling of his last name). Jim Stalker Jim Parish writes: > In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a dirt-track > demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last word > without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) I don't > recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone on-list? If > so, where (geographically or socially) does it occur, and are there other > examples of dropped syllable-initial 'r'? > > Jim Parish > James C. Stalker Department of English Michigan State University From stalker at MSU.EDU Thu Jun 23 03:01:26 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Wed, 22 Jun 2005 23:01:26 -0400 Subject: Fleisch hammer In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050622165254.0348d0d0@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: When we lived in Turkey, there were lots of German products. One, which we bought, was a fleish hammer,a meat tenderizer. It was more like an American hatchet. One side was a narrow blade,like a dull hatchet blade, the other was a dimpled square, like many such meat tenderizers in the US. My son, 13 at the time, was totally intriqued by the name. We still have it, it does work well, and he still finds the name intriguing. Jim Beverly Flanigan writes: > Actually, I now have clarification on the word, and the product, from > Hiroyuki Oshita, my Japanese colleague (Geoff, you may remember him from > SIU). Hiro says the product is indeed imitation crab, and of Japanese > origin. But the 'suri' is from [sur' u] = to grate (as with carrots), not > [sur u'] = 'to do'. In the first case, the final syllable is hardly > pronounced. And 'mi' is a native Japanese word, meaning 'flesh' or > 'body', > not really 'meat' in our animal sense. (But I'm reminded of German > 'Fleisch', which has either narrowed or broadened in meaning?) > > Beverly Flanigan > Ohio University > > At 11:23 AM 6/17/2005, you wrote: >> At 12:01 AM 6/17/2005, you wrote: >>> Well, at least the avocado in California rolls is still real. The >>> "crabmeat" is usually imitation, though (crab-colored pollock or >>> whatever). American ingenuity! >> >> Sorry, Larry, but in this case it's Japanese ingenuity, since the >> "crabmeat" is a Japanese invention, called surimi, a compound of /suru/ >> 'do, process' and /mi/ 'meat' (I'm not sure whether this is a borrowing >> of >> English 'meat' or a native Japanese word, and don't have a proper >> Japanese >> dictionary available). I believe the Japanese had been using this stuff >> for a while before it made its way to American shores. >> >> Geoff >> Geoffrey S. Nathan >> Faculty Liaison, Computing and Information Technology, >> and Associate Professor of English >> Linguistics Program Phone Numbers >> Department of English Computing and Information >> Technology: (313) 577-1259 >> Wayne State University Linguistics (English): (313) >> 577-8621 >> Detroit, MI, 48202 C&IT Fax: (313) 577-1338 > James C. Stalker Department of English Michigan State University From douglas at NB.NET Thu Jun 23 03:06:23 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Wed, 22 Jun 2005 23:06:23 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050622170007.0345cc98@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: I can't find an audio file of "kimono" in Japanese right away, but here is the Japanese syllable "no": http://physics.uwyo.edu/~brent/jal/no.wav Japanese "o" doesn't sound like a schwa to my naive ear. It sounds about like Spanish /o/ to me. Something like /O/ or "aw" in English maybe. I speak from my usual position of relative ignorance and defer to any expert. I have listened to many hours of presumably-more-or-less-standard Japanese recently (TV, movies). Note that the "o" in "kimono" is different from the "long 'o'" ("oo"/"ou") found in "Shinto", "judo", "Tokyo", etc. ... which MAY account for the lack of reduction of final orthographic "o" in such words in contrast to schwa in English "kimono" (or sometimes "kakemono" etc.). OTOH I casually wonder whether "kimona" was to some degree modeled on "pajama" or "camisa" or something like that. -- Doug Wilson From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 23 03:36:39 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 22 Jun 2005 23:36:39 -0400 Subject: "Shev-uh-lay" In-Reply-To: Message-ID: >Lansing, MI. Sundance Chevuley commercials. Owner, Terry Angstrom, >(although I don't know that is the correct spelling of his last name). > >Jim Stalker Wonder if he's related to the more widely renowned Harry (Rabbit) Angstrom, who if memory serves ran a Toyota dealership in Pennsylvania... Larry > >Jim Parish writes: > >>In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a dirt-track >>demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last word >>without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) I don't >>recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone on-list? If >>so, where (geographically or socially) does it occur, and are there other >>examples of dropped syllable-initial 'r'? >> >>Jim Parish >> > > > >James C. Stalker >Department of English >Michigan State University From flanigan at OHIO.EDU Thu Jun 23 03:39:25 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Wed, 22 Jun 2005 23:39:25 -0400 Subject: Fwd: Do children know what it means to 'talk posh'? as we say in gb english Message-ID: I'm forwarding this from another list; it seems more appropriate here, and maybe we can help out these L1 people: >X-Sieve: CMU Sieve 2.2 >User-Agent: Microsoft-Outlook-Express-Macintosh-Edition/5.0.6 >Date: Thu, 23 Jun 2005 03:05:10 +0000 >Subject: Do children know what it means to 'talk posh'? as we say in gb > english >From: Aubrey Nunes >To: >X-Originating-Heisenberg-IP: [217.155.37.183] >Sender: >List-Software: LetterRip Pro 4.04 by LetterRip Software, LLC. >List-Unsubscribe: >X-LR-SENT-TO: ohiou.edu >X-PMX-Version: 4.7.0.111621, Antispam-Engine: 2.0.2.0, Antispam-Data: >2005.6.22.37 (pm4) >X-PMX-Information: http://www.cns.ohiou.edu/email/filtering/ >X-PMX-Spam: Gauge=IIIIIII, Probability=7%, Report='__CT 0, __CTE 0, >__CTYPE_CHARSET_QUOTED 0, __CT_TEXT_PLAIN 0, __HAS_MSGID 0, >__MIME_TEXT_ONLY 0, __MIME_VERSION 0, __SANE_MSGID 0' > >Dear all, > >What I am asking about is perhaps a very British English phenomenon - or >perhaps a point of sensitivity sharper in Britain than elsewhere. > >My question is this: how early and how accurately do children learn to >detect corelations between a particular sort of speech and the exercise of >authority and power? > >I once read an unpublished BEd thesis from the early 90's showing that the >issues at stake here were pretty well understood by children of around 8;0, >as I recall. Since the implications are kind of obvious, I am sure that this >must have been well studied and reported. > >I would be most grateful for any pointers to literature on this. > >Aubrey > > >Aubrey Nunes, >Pigeon Post Box Ltd >52 Bonham Road >London, SW2 5HG > >T: 0207 652 1347 >E: aubrey at pigeonpostbox.co.uk >I: www.pigeonpostbox.co.uk From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Thu Jun 23 04:40:25 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 22 Jun 2005 21:40:25 -0700 Subject: No subject In-Reply-To: Message-ID: On Jun 22, 2005, at 11:58 AM, Larry Horn wrote: > At 11:14 AM -0700 6/22/05, Jonathan Lighter wrote: > >> Anyway, my dentist also says, "This may sting a little." >> > Yes, that's what I'm used to hearing. And I don't see it as a > euphemism, since the needle for the novocain (or whatever they now > use that we still call novocain even though it isn't) really does > feel like an insect sting. and now i can add, from direct observation at the Palo Alto Medical Foundation this afternoon: "a little sting", meaning 'there will be a little sting'. the m.d. was a bit taken aback when i commented on his usage as he was wielding the hypodermic needle. arnold From Bapopik at AOL.COM Thu Jun 23 05:03:21 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 23 Jun 2005 01:03:21 EDT Subject: Black-and-Tan Brownie (Denver?) Message-ID: BIRTH OF A NATION QUOTE--Bonnie Taylor-Blake doesn't post here often, but each post has been brilliant. Between Bonnie and Ben, I'll be out of a non-paying job! ... ... BLACK-AND-TAN BROWNIE ... At Central Park South, they were promoting women's golf and passing out free issues of CRUSH, the official publication of the LPGA (Plus: travel, food, fitness, beauty). Issue One 2005, pg. 165: ... ...--or go right to the hard stuff with a black-and-tan brownies, three layers of cheesecake brownies served hot with a scoop of vanilla ice cream. (_www.wynkoop.com_ (http://www.wynkoop.com) ). ... ... Are these Wynkoop "black-and-tan brownies" world famous? Did the dish originate here? ... ... (GOOGLE) ... _Wynkoop Brewing Company_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=1&q=http://www.wynkoop.com/tastes.htm&e=912) The world famous black and tan brownie is a three-layered cheese cake brownie served hot with a scoop of vanilla ice cream. Click here for directions to the ... www.wynkoop.com/tastes.htm - 13k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:97277Yq6lR0J:www.wynkoop.com/tastes.htm+"black+and+tan+brownie"&hl=en&star t=1&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.wynkoop.com/tastes.htm) ... _McMenamins - Ringlers Annex - Catering & Menus_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=3&q=http://www.mcmenamins.com/index.php?loc=45&id=207&e=912) McMenamins freshly roasted coffees will surely be savored alongside a decadent black and tan brownie. Take a look at our menus:. Full Catering Menus (PDF) ... www.mcmenamins.com/index.php?loc=45&id=207 - 42k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:9S5pj1qenEAJ:www.mcmenamins.com/index.php?loc=45&id=207+" black+and+tan+brownie"&hl=en&start=3&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.mcmenamins.com/index.php?lo c=45&id=207) ... _Menu for Phantom Canyon Brewing Co. for Dining in Colorado Springs_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=5&q=http://www.restauranteur.com/phantom/menu.ht m&e=912) Black and Tan Brownie with chocolate ice cream and chocolate sauce 4.50 Ginger Peach Strudel With maple-caramel ice cream and pecan brittle ... www.restauranteur.com/phantom/menu.htm - 27k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:PxdSiumarpoJ:www.restauranteur.com/phantom/menu.htm+"black+and +tan+brownie"&hl=en&start=5&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.restauranteur.com/phantom/menu.htm) ... _Titletown Brewing Company - Parties_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=8&q=http://www.titletownbrewing.com/parties/menu.php?id=14&e=912) ... Black and Tan Brownie: A rich brownie full of walnuts and a creamy cheesecake layer, serve warm with cinnamon anglaise and vanilla bean ice ... www.titletownbrewing.com/parties/menu.php?id=14 - 6k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:FKiOr-SzbDIJ:www.titletownbrewing.com/parties/menu.php ?id=14+"black+and+tan+brownie"&hl=en&start=8&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.titletownbrewing.co m/parties/menu.php?id=14) ... _Philadelphia Inquirer | 03/17/2005 | Irish Aahs_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=9&q=http://www.philly.com/mld/philly/entertainment/dining/11153869. htm&e=912) ... pudding as well as an apple cake called Eve's pudding, but also dishes up a Black-and-Tan brownie with Guinness ice cream, and a brown-bread ice cream. ... www.philly.com/mld/philly/ entertainment/dining/11153869.htm - 44k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:Qs7bFNSpGW0J:www.philly.com/mld/philly/entertainment/dining/11153869.htm+"black+and+tan+brownie"&hl=en&start=9&ie=UTF -8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.philly.com/mld/philly/entertainment/dining/11153869.htm) ... _Bar brownie philadelphia_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=25&q=http://www.ourbreakfast.com/bar-brownie-philadelphia.html&e=912) ... Information on Philadelphia restaurant, night club, bar, dj and music events. ... off your meal with our new Black and Tan Brownie with Guinness Ice Cream. ... ... www.ourbreakfast.com/bar-brownie-philadelphia.html - 45k - Supplemental Result - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:nxE8Aas2DV8J:www.ourbreakfast.com/bar-brownie-philadelphia.html+"black+and+tan+brownie"&hl=en&start=25&ie =UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.ourbreakfast.com/bar-brownie-philadelphia.html) ... _Phantom Canyon_ (http://www.go ogle.com/url?sa=U&start=10&q=http://www.phantomcanyon.com/banquetmenu.htm&e=912) ... SUMMER FRUIT SORBET Sugar Cookie, Vanilla Bean Crème Anglaise. BLACK AND TAN BROWNIE Dark Chocolate Ice Cream, Hot Fudge. CARAMEL ... www.phantomcanyon.com/banquetmenu.htm - 71k - Supplemental Result - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:a2XGS6F0Z70J:www.phantomcanyon.com/banqu etmenu.htm+"black+and+tan+brownie"&hl=en&start=10&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.phantomcanyon.com/banquetmenu.htm) Message-ID: I was really surpised at the post claiming the final "o" in kimono isn't pronounced like /o/ as well. I doubt a strong claim that kimona is modeled after pajama, etc. I recall one of my grandmothers (but not the other) simply unable to pronounce it as an /o/. It just didn't seem to be allowed in her native Seattle pronunciation system. I think it's rules like that or else nativization that determines the pronounciation of a final "o" regardless of the length in Japanese. Compare: igo, maiko (short o pronounced /o/ in English). The Random House/Shogakukan E-J Dictionary claims an /o/ sound at the end of "surimono" and "emakimono". Though I wonder to what extent those are actual pronunciations, it's probably the case that the only people saying such words are familiar enough with Japanese phonology that they indeed use a final /o/. I could not find any listings of attested three-syllable Japanese words in English ending in -mono, which would best indicate what's going on with "kimono", but possibilities to try out include himono (dried fish), oumono (king) (four moras), and amaimono (sweets). Three-syllable words ending in -mono just aren't common. (Also, the claim that the "i" is /I/ rather than /i/ seemed interesting. I can see someone saying it's unvoiced, but /I/ seems out of character for a Japanese "i".) Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Douglas G. Wilson > http://physics.uwyo.edu/~brent/jal/no.wav > Japanese "o" doesn't sound like a schwa to my naive ear. It > sounds about like Spanish /o/ to me. Something like /O/ or > "aw" in English maybe. > Note that the "o" in "kimono" is different from the "long > 'o'" ("oo"/"ou") found in "Shinto", "judo", "Tokyo", etc. ... > which MAY account for the lack of reduction of final > orthographic "o" in such words in contrast to schwa in > English "kimono" (or sometimes "kakemono" etc.). OTOH I > casually wonder whether "kimona" was to some degree modeled > on "pajama" or "camisa" or something like that. From Bapopik at AOL.COM Thu Jun 23 07:35:38 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 23 Jun 2005 03:35:38 EDT Subject: Language of Albany (NY capital) Message-ID: _http://www.nytimes.com/2005/06/23/nyregion/23lingo.html_ (http://www.nytimes.com/2005/06/23/nyregion/23lingo.html) In Language of Albany, Webster Is Notwithstood By _MICHAEL COOPER_ (http://query.nytimes.com/search/query?ppds=bylL&v1=MICHAEL COOPER&fdq=19960101&td=sysdate&sort=newest&ac=MICHAEL COOPER&inline=nyt-per) Published: June 23, 2005 (...) SECURITIZE does not mean to make something safer, but to make it riskier. It is, of course, a fancy word for borrowing. From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Thu Jun 23 09:41:35 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Thu, 23 Jun 2005 11:41:35 +0200 Subject: uptalk Message-ID: BBC News item on uptalk: http://news.bbc.co.uk/1/hi/education/4116788.stm Paul _________________________ Paul Frank Chinese-English translator Huemoz, Vaud, Switzerland paulfrank at post.harvard.edu From fred.shapiro at YALE.EDU Thu Jun 23 10:49:42 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Thu, 23 Jun 2005 06:49:42 -0400 Subject: Bonnie Taylor-Blake In-Reply-To: <1f0.3e7a95a2.2feb9c99@aol.com> Message-ID: yOn Thu, 23 Jun 2005 Bapopik at AOL.COM wrote: > BIRTH OF A NATION QUOTE--Bonnie Taylor-Blake doesn't post here often, but > each post has been brilliant. Between Bonnie and Ben, I'll be out of a > non-paying job! Yes. Please post more about quotation origins, Bonnie! Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From mlee303 at YAHOO.COM Thu Jun 23 12:16:10 2005 From: mlee303 at YAHOO.COM (Margaret Lee) Date: Thu, 23 Jun 2005 05:16:10 -0700 Subject: "Shev-uh-lay" In-Reply-To: Message-ID: When I was growing up in southwestern Virginia, African Americans jokingly used 'Chevrolet' to mean *shove*one foot and *lay* the other, that is, to walk, many times the only option to get from point A to point B when there was no transportation available. You simply 'drive your Chevrolet.' Any memory of this in your experience, Wilson? Laurence Horn wrote: >In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a dirt-track >demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last word >without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) I don't >recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone on-list? If >so, where (geographically or socially) does it occur, and are there other >examples of dropped syllable-initial 'r'? > >Jim Parish But is the /r/ really syllable-initial? I think it's not so much the dropping of a syllable-initial /r/ but the simplification (natural enough, especially in fast/colloquial style) of a /vr/ cluster, which facilitates resyllabification as [SE.v at .'le] (Or maybe the /v/ ends up phonetically as ambisyllabic? My phonetician colleagues are out of town.) I can imagine "everybody" undergoing the same simplification, resulting in "ev'ybody" or "ev'abody", despite the fact that we might regard the underlying form as involving a syllable-initial /r/ there as well. And how about "average" as ['aev at j]? Larry __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 23 12:22:02 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 23 Jun 2005 08:22:02 -0400 Subject: Barry, here's one for you Message-ID: The OED is going back to its roots in asking the public for help with antedates and definitions. http://oed.com/bbcwordhunt/ http://linguistlist.org/issues/16/16-1904.html Here's one that's right up your alley: >>>> tikka masala Wanted: printed evidence before 1975 Restaurant menus and reviews start to show chicken tikka masala from 1975, according to the latest research from the OED. Despite the dish's claim to be a great British national dish, the first recorded evidence comes from America. Something wrong here? Or not? A new OED entry for this word or phrase is now in preparation. <<<< -- Mark M. From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 23 12:29:24 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 23 Jun 2005 08:29:24 -0400 Subject: potato slur In-Reply-To: <20050622040159.E3EDDB2418@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Jonathan Lighter informs us: >>> In London today, potato farmers marched on Parliament to demand that the term "couch potato" be removed from the prestigious _Oxford English Dictionary_. The protesting farmers claim that the term demeans the potato and is offensive. They demand it be stricken from the language and replaced with the term "couch slouch." Source: _Fox & Friends_, 3 minutes ago. We report, you deride. <<< Call for the masked unbuilder, Jacques Derider! -mm From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 23 12:34:07 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 23 Jun 2005 08:34:07 -0400 Subject: bogeying=boogying In-Reply-To: <20050622040159.E3EDDB2418@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Jonathan Lighter: >>> My grandmother's NYC word for this (from her 1890s childhood) was "boogie." <<< For me, NYC, it was "booger" for a ball or blob of snot, hardened or not. I'm gonna drop the topic. I haven't et yet. -mm From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 23 12:37:44 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 23 Jun 2005 08:37:44 -0400 Subject: comet scenario (was: "No pork on my fork") In-Reply-To: <20050622040159.E3EDDB2418@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Larry Horn responding to Beverly: >>> >Pay-ru (IN), Chi-lee (IN), Lie-ma (OH), Rye-o Grand (OH), . . . Didn't we >cover these a few years ago? We did indeed, and probably a few years before that. It's your basic comet scenario. <<< Howzat? You mean as in "Bill Haley & the Comets"? It doesn't look much the same situation to me. --mm From taylor-blake at NC.RR.COM Thu Jun 23 13:02:28 2005 From: taylor-blake at NC.RR.COM (taylor-blake@nc.rr.com) Date: Thu, 23 Jun 2005 09:02:28 -0400 Subject: "Birth of a Nation" and "History written with lightning," again Message-ID: (Blush, thanks, Barry and Fred for the support [and thanks, too, to Sam Clements, for a kind note sent off-list], blush.) I have to admit, though, to a less-than-brilliant moment: earlier, I had somehow failed to find the following in my search for "history written with lighting." Note the appearance of "teaching history by lightning" a little more than three months after that private screening in Washington. -- Bonnie [From Kitty Kelly's "Flickerings from Film Land," *The Chicago Daily Tribune*; 26 May 1915; Pg. 14.] [D.W. Griffith was apparently the guest contributor for Kelly's 26 May column. His piece was titled, "The Motion Picture and Witch Burners."] The greatest field which the motion picture has is the treating of historic subjects; as a great man has said of a certain motion picture, "It is like teaching history by lightning." -------------------------------------------------------------------- mail2web - Check your email from the web at http://mail2web.com/ . From edkeer at YAHOO.COM Thu Jun 23 13:04:49 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Thu, 23 Jun 2005 06:04:49 -0700 Subject: Countdown 1959 (?) Message-ID: There is a show on a free-form radio station out of Jersey City, NJ called the Audio Kitchen. The DJ, called the Professor, plays amateur found recordings. The web page for the archives is here: http://wfmu.org/playlists/AK A recent podcast, available here: http://podcast.wfmu.org/ has a use of a countdown by kid. It's about 15 minutes into the show. The recording is said to be from July 4, 1959. The kid is pretending to be on the moon and launching his rocket to get back to earth. He counts down from 10 and then yells "blast off!" Obviously not an antedating, but interesting evidence. In general, this stuff seems like a nice resource for dialect examples. Ed watchmesleep.blogspot.com __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 22 22:41:46 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 22 Jun 2005 18:41:46 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <44774u$47kcco@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 7:46 PM, sagehen wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: Re : countdown was: "As If" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Messed up that Lucky Strike ad line; shoulda been: "So round, so > firm, so > fully-packed, so free and easy on the draw!" (Never cared much for > Luckies, myself. Camels were my downfall.) > AM > Has there ever been a more pleasant fragrance than that of a newly-opened, fresh pack of Camels? -Wilson From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 22 22:34:16 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 22 Jun 2005 18:34:16 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <42bvm4$f6kjaj@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 6:52 PM, sagehen wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: Re: countdown was: "As If" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> Weren't those antediluvian music countdowns called the "hit parade" ? >> >> JL > ~<~<~<~< > Glug, splutter.....as one of the survivors of the deluge, I can attest > that > The Hit Parade ("brought to you by Lucky Strikes, so round, so smooth, > so > fully-packed: LS/MFT," commemorated elsewhere in these pages) was of > the > "top ten" tunes of the preceding week (arrived at by who knows what > calculus?) which were presented in descending order, but without, as > far as > I remember, using the expression "countdown." > AM > > ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > Thanks for the reminder, sagehen. I'd been racking my brain trying to remember the name of that show. Lucky Strike means fine tobacco! [Tobacco-auctioneer's chant, ending with the words, "Sold, Ah-merican (Tobacco Company)!"] There was a joke that Lucky Strike was being investigated by the House Un-American Activities Committee because it had heard that Lucky Strike was selling Americans. "Lucky Strike green has gone to war!" In the Army, when we went out into the field, we ate C-rations left over from The War. These rations always contained a vacuum-sealed pack of a random brand of cigarettes. One day, I got a pack of Luckies and, sure enough, the pack was green instead of white. -Wilson Gray From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 22 22:11:39 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 22 Jun 2005 18:11:39 -0400 Subject: slang list In-Reply-To: <42bvm4$f6iqa7@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Yes, I am. Unfortunately, though, I can't hazard a guess as to when "word (up)" made its public debut. My only connection with contemporary slang is two nephews in California with whom I am in only trivial communication. I also have three nieces in Pennsylvania, but, as we all have already agreed, women don't know nothin' 'bout birthin' no slang. :-) -Wilson On Jun 21, 2005, at 6:21 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: slang list > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I have no info on "word (up)!" before the late '80s. Still there, > Wilson? > > JL > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: slang list > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 21, 2005, at 11:08 AM, Mark A. Mandel wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Mark A. Mandel" >> Subject: slang list >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> This message is in MIME format. The first part should be readable >> text, >> while the remaining parts are likely unreadable without MIME-aware >> tools. >> >> --0-590426743-1119366501=:18889 >> Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=iso-8859-1; format=flowed >> Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE >> >> Dictionary of New Terms >> >> Compiled by the History of the English Language classes at Hope >> College,=20 >> 1997-2002 >> >> http://www.hope.edu/academic/english/gruenler/newterms.htm >> >> An alphabetical list of 574 expressions, many of them college slang >> and man= >> y=20 >> of them local to Hope College. Some are familiar to me, many are not; >> some= >> =20 >> may be of interest to readers of this list. Some examples: >> >> =09academic placenta n. The last of one's academic ideology that >> exists=20 >> in one's first years as a professional in the real world. "That new >> guy is= >> =20 >> insufferable. He really needs to shed his academic placenta and figure >> out= >> =20 >> how things really work around here." Used by those in the business >> world.= >> =20 >> See: www.sabram.com/site/slang.html. >> >> =09airborne v. intr. A technical term used by the even year pull >> team.=20 >> When the pullers are on the rope, one might say, "Airborne, lets fly." >> This= >> =20 >> means to get the rope up off the ground on the next heave. This word >> also= >> =20 >> gets everyone on the team excited and crazy. [Presumably local to >> Hope=20 >> College, judging by "the even year pull team".-- MAM] >> >> =09gaposis n. The condition that arises when the fabric between the=20 >> buttons on a shirt does not lie flat and instead comes apart to expose >> the= >> =20 >> skin. "I shouldn't have worn this shirt without something under it, I >> have= >> =20 >> been experiencing gaposis." >> >> =09word n. A question asked to another person in greeting them. This >> is=20 >> to ask someone what the word is on how they are and what they are >> doing. As= >> =20 >> a person walks past they may be greeted with, "Word!" This derives >> from=20 >> "word" as information or news. "Word up" is a common phrase used with >> this= >> =20 >> definition to ask what is happening with someone else. Often used >> in=20 >> alternative and rap music. [This is the first time I have seen any >> etymolog= >> y=20 >> for this expression. -- MAM] >> > > Heretofore, I've never heard "word (up)" interpreted as a question. > This is a new use with a different etymology from the old BE usage, in > which "word (up)!" signals strong agreement. > > -Wilson Gray > >> =09wormburner n. A fast and hard tee shot in golf that never rises >> more=20 >> than a few feet from the ground and just streaks along the ground. >> This=20 >> refers to the speed and friction that causes heat so close to the >> ground=20 >> that will literally burn the worms. "Wow, that was a >> wormburner=85better lu= >> ck=20 >> next time. Ha, ha!" >> >> >> -- Mark A. Mandel >> [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] >> >> >> --0-590426743-1119366501=:18889-- >> > > > --------------------------------- > Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 22 22:00:58 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 22 Jun 2005 18:00:58 -0400 Subject: bogeying=boogying In-Reply-To: <42bvm4$f6iler@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Now I've recalled it. The name of the movie is "No Way Out." As far as I'm able to remember, there was no obvious connection between the title and the plot. I hate when that happens. -Wilson Gray On Jun 21, 2005, at 6:19 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: bogeying=boogying > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > My experience as a trained language professional suggests that the > epithet "boogie" was mainly used by lower-class thuggish types in the > Northeast. First printed cites are from the early '20s, IIRC, but if > the ety. is correct it must be much older. My perception is that it's > still around, but on the way out at last. > > JL > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: bogeying=boogying > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 21, 2005, at 10:59 AM, Jonathan Lighter wrote: > >> >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: bogeying=boogying >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> My grandmother's NYC word for this (from her 1890s childhood) was >> "boogie." >> >> I did not know the same word (< "bogey") in a different sense as an >> ethnic epithet until I was a teenager. >> >> JL >> > > I can understand that. I heard "boogie" used as a slur once in a movie > and I've read it in fiction. But I've never heard it used that way by > anyone in real life. I can't recall the title of the movie, but it was > released in 1950 and it was the first vehicle to pair Richard Widmark > and Sidney Poitier as its stars, if anyone cares. Rich was the > working-class, bigoted > white guy and Sid was [surprise!] the saintly, whiter-than-white, black > ER doctor who treated Rich after the white rioters lost to the black > rioters. The line was, I think, "I saw a boogie drivin' a Cadillac a > block long!" > > -Wilson > >> Amorelli wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Amorelli >> Subject: Re: bogeying=boogying >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> I'm sorry but the only 'bogey' I'm familiar with...:))..is those >> little hard >> balls of snot that unpleasant kids in class used to squish under the >> surface >> of the desk tops for all-comers to find. Mind you, this is Brit.E. >> circa >> 1970s. >> M.I.Amorelli >> EAP, Faculties of Economics and Law, >> Sassari > > Don't we call those "boogers" here in the colonies? FWIW, in BE, > "booger" can be used with a variety of meanings under various > conditions. E.g., when I was in the Army, a black NCO, noting my size - > 6' 4" and 210 lbs. - exclaimed, "Damn! You a BIK[sic, via BE emotional > devoicing] booguh, aintcha?!" > > -Wilson Gray > >> ----- Original Message ----- >> From: "Michael McKernan" >> To: >> Sent: Sunday, June 19, 2005 7:30 AM >> Subject: bogeying=boogying >> >> >>> ---------------------- Information from the mail >>> header ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Michael McKernan >>> Subject: bogeying=boogying >>> --------------------------------------------------------------------- >>> - >>> --------- >>> >>> Found this 'bogey' today while googling something else: >>> >>>> Report from the Florida Fiery Foods Show >>>> After an oyster dinner, I started bogeying on the dance floor with >>>> my >>>> niece Emily >>>> DeWitt, then with Mary Jane. No one there had ever seen me dance, >>>> ... >>>> www.fiery-foods.com/zine-industry/flashow.html - 12k - Cached - >>>> Similar >>>> pages >>> >>> Google hits: boogying 18,600 >>> boogieing 7,490 >>> >>> While there are nearly 14,000 google hits for 'bogeying', all that I >>> saw >>> (a >>> very brief glance) pertain to golf 'bogeys,' rather than the >>> 'boogie'-derived usage here, but at least some other boogie/bogeys >>> turn >>> up: >>> >>>> Midnight menu at Right Place >>>> Today, Chennai conjures images of BPOs, discothèques and party >>>> animals >>>> bogeying >>>> into the wee hours of the night. The city, indeed, never sleeps! ... >>>> www.chennaionline.com/hotelsandtours/ >>>> Restaurants/2005/03rightplace.asp - >>>> 67k - Jun 17, 2005 - Cached - Similar pages >>>> >>>> Discover Native America 2001 >>>> ... just inches from the drummers, slamming, thrashing, striking the >>>> heat >>>> taut >>>> hides, the drums, suspended on wooden pegs, undulating, bogeying, >>>> shimmying. ... >>>> www.cgcas.org/dna.htm - 7k - Cached - Similar pages >>>> >>>> Jazz | JazzTimes Magazine > Reviews > Concert Reviews >>>> Jumping, twirling, dropping to their knees and just plain bogeying, >>>> the >>>> group >>>> worked up a sweat that of course led to their abandoning their fancy >>>> pinstripe ... >>>> www.jazztimes.com/reviews/ concert_reviews/detail.cfm?article=10318 >>>> - 32k >>>> - Cached - Similar pages >>>> >>>> The Blues Audience newsletter >>>> Sugar Ray & The Bluetones got the crowd out on the floor, dancing, >>>> and >>>> kept them >>>> bogeying all night long. With "Monster" Mike Welch on guitar, ... >>>> www.bluesaudience.com/sugarray.htm - 14k - Cached - Similar pages >>>> >>>> DwightOzard.com | Lover's Quarrel Article: Dance, White Boy, Dance >>>> ... >>>> Call it what you want-"getting down," "bogeying," "tripping Dick >>>> Clark and >>>> the >>>> light-fantastic," whatever-but when James Brown comes on, there is >>>> only >>>> one ... >>>> www.dwightozard.com/lq-article.asp?id=78 - 22k - Cached - Similar >>>> pages >>>> >>>> USCG Auxiliary 1SR >>>> Bogeying on the tarmac.Tom Negri, FC 13-06 starting the twist >>>> contest, A >>>> closer >>>> view of the castle which captured the hearts of the kids. ... >>>> www.cgaux1sr.org/photo/d13Blessing/div13Blessing.htm - 11k - Cached >>>> - >>>> Similar pages >>> >>> Etc. >>> >>> Not sure if this qualifies for eggcorn status. >>> >>> Michael McKernan >>> >>> >>> -- >>> No virus found in this incoming message. >>> Checked by AVG Anti-Virus. >>> Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.7.8/22 - Release Date: >>> 17/06/2005 >>> >>> >> >> >> --------------------------------- >> Yahoo! Mail Mobile >> Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. >> > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 22 21:45:50 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 22 Jun 2005 17:45:50 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <42bvm4$f6gtfn@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 5:51 PM, Mullins, Bill wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: Re: countdown was: "As If" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >>> >>> Robert Heinlein's 1952 novel "The Rolling Stones" calls it a "count >>> off": >> >> Which also is of military origin. >> >> -Wilson Gray >> > Isn't the standard military "count off" where a bunch of soldiers > enumerate themselves? and the numbers go in increasing order? Yes. > > Is there a military count off where the enumeration goes downwards and > ends at zero? No. My reference was to the term itself, not to possible implementations of it. carry on. -Wilson Gray From preston at MSU.EDU Thu Jun 23 13:10:20 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 23 Jun 2005 09:10:20 -0400 Subject: "Shev-uh-lay" In-Reply-To: <20050623121610.88219.qmail@web32906.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: When I was a kid in the Louisville area, a common phonetic pun on Chevrolet was the mock interrogative "(does) she-ever-lay." Margaret's interesting post suggests wedge-fronting, although southern back-vowel fronting is more often studied with reference to the tense vowels, but some of our acoustic work on southern vowel formants turns up as much fronting of lax /u/ ("good") and wedge as well. dInIs >When I was growing up in southwestern Virginia, African Americans >jokingly used 'Chevrolet' to mean *shove*one foot and *lay* the >other, that is, to walk, many times the only option to get from >point A to point B when there was no transportation available. You >simply 'drive your Chevrolet.' >Any memory of this in your experience, Wilson? > >Laurence Horn wrote: >>In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a dirt-track >>demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last word >>without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) I don't >>recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone on-list? If >>so, where (geographically or socially) does it occur, and are there other >>examples of dropped syllable-initial 'r'? >> >>Jim Parish > >But is the /r/ really syllable-initial? I think it's not so much the >dropping of a syllable-initial /r/ but the simplification (natural >enough, especially in fast/colloquial style) of a /vr/ cluster, which >facilitates resyllabification as [SE.v at .'le] (Or maybe the /v/ ends >up phonetically as ambisyllabic? My phonetician colleagues are out >of town.) I can imagine "everybody" undergoing the same >simplification, resulting in "ev'ybody" or "ev'abody", despite the >fact that we might regard the underlying form as involving a >syllable-initial /r/ there as well. And how about "average" as >['aev at j]? > >Larry > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From db.list at PMPKN.NET Thu Jun 23 13:16:10 2005 From: db.list at PMPKN.NET (David Bowie) Date: Thu, 23 Jun 2005 09:16:10 -0400 Subject: "gay vague" In-Reply-To: Message-ID: From: "Steve Kl." >I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. >Probably most unnecessary. >http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html In the interest of tracking the spread (if any) of "gay vague", this article was reprinted in today's Orlando Sentinel, along with a handy chart highlighting the term and a sidebar quote containing it. -- David Bowie http://pmpkn.net/lx Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the house, there is too little; some must be purchased. If there is chocolate in the house, there is too much; it must be consumed. From urdang at SBCGLOBAL.NET Thu Jun 23 13:47:16 2005 From: urdang at SBCGLOBAL.NET (Laurence Urdang) Date: Thu, 23 Jun 2005 06:47:16 -0700 Subject: No subject In-Reply-To: <200506221811.j5MIBdgQ005138@flpvm08.prodigy.net> Message-ID: It is frustrating to send out a message to members of this list, all of whom seem to think me illiterate. I am quite familiar with the meanings of "pinch," "stick," etc., even---believe it or not---with the metaphoric meanings. I find it somewhat insulted that anybody feels that I require explanations of such meanings. Although I have never needed to do it literally, I know what it means to teach somebody to suck eggs. I suggest that those who are moved to send out egg-sucking instructions first check the name of the recipient(s) on Google, where an inkling of qualifications can be scanned. L. Urdang From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 23 13:48:37 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 23 Jun 2005 09:48:37 -0400 Subject: "Shev-uh-lay" In-Reply-To: <42bvm4$fb88rq@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: That's hip! I'm forced to admit that our East-Coast brethren are, at least in this case, superior to their Missouri cousins WRT wordplay. We said "SHIV-uh-lay," despite the presence, in my youth, of a Chevrolet plant in St. Louis. The standard pronunciation was totally ignored and the plant was referred to as "SHIV-uh-lay Shell." The short form, "Shivvih," was just as common. I recall the baby sister of one of my partners pronouncing this as "Shippih," whenever I find myself wanting to doubt that voiceless stops are less marked than voiced continuants. The short of choice was the '39 Shivvih, which cost about $200.00 in the middle '50's. -Wilson On Jun 23, 2005, at 8:16 AM, Margaret Lee wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Margaret Lee > Subject: Re: "Shev-uh-lay" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > When I was growing up in southwestern Virginia, African Americans > jokingly used 'Chevrolet' to mean *shove*one foot and *lay* the other, > that is, to walk, many times the only option to get from point A to > point B when there was no transportation available. You simply 'drive > your Chevrolet.' > Any memory of this in your experience, Wilson? > > Laurence Horn wrote: >> In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a >> dirt-track >> demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last >> word >> without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) >> I don't >> recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone on-list? >> If >> so, where (geographically or socially) does it occur, and are there >> other >> examples of dropped syllable-initial 'r'? >> >> Jim Parish > > But is the /r/ really syllable-initial? I think it's not so much the > dropping of a syllable-initial /r/ but the simplification (natural > enough, especially in fast/colloquial style) of a /vr/ cluster, which > facilitates resyllabification as [SE.v at .'le] (Or maybe the /v/ ends > up phonetically as ambisyllabic? My phonetician colleagues are out > of town.) I can imagine "everybody" undergoing the same > simplification, resulting in "ev'ybody" or "ev'abody", despite the > fact that we might regard the underlying form as involving a > syllable-initial /r/ there as well. And how about "average" as > ['aev at j]? > > Larry > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 23 14:07:40 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 23 Jun 2005 10:07:40 -0400 Subject: shahbaz In-Reply-To: <42bvm4$f9n3oe@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Very interesting. Some of the more mature posters may recall the Malcolm X Puzzle. After Malcolm moved away from the Nation of Islam toward a more nearly orthodox version of Islam, he changed his surname from "X" to "Shabazz" (or was it "Shabbaz"?). Unfortunately, he was assassinated before anybody could get the word on this new name. People agreed that the name wasn't Arabic, but, AFAIK, that was as far as anyone could go with it. -Wilson Gray On Jun 22, 2005, at 7:11 PM, Allen Maberry wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Allen Maberry > Subject: Re: shahbaz > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Shahbaz is a Persian word that literaly means "royal falcon" > (sh[macron]ah=royal, b[macron]az=falcon). In Ottoman Turkish it can > also have the meaning "a champion" or "a rough daredevil; a bully", > but that's probably not what is intended in this case. > > I don't think the word is possible in Hebrew except as a loan word, > and I have no idea where a plural form "shahbazim" would come from. I > believe the Persian plural is "shahbazan" (with macrons over all the > "a"s) since "-[macron]an" is the usual plural for animate objects. > > allen > maberry at myuw.net > > On Wed, 22 Jun 2005, Matthew Gordon wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Matthew Gordon >> Subject: shahbaz >> ---------------------------------------------------------------------- >> --------- >> >> In a story about nursing home reform on NPR this morning they >> profiled a >> home called the Green House Project. A nurse's aid in this facility >> is known >> as a "shahbaz," a term apparently coined by them - I think they >> explained >> the need for a whole new term to describe their new approach to elder >> care. >> >> On the website for the Green House Project you can read "The legend >> of the >> Shahbaz" which is a story written to explain the term. For those fans >> of >> Cliff's Notes among you: Shahbaz was the name of some falcon who >> originally >> served a bad king and eventually became filled with compassion and >> had to >> help the downtrodden. It's a delightfully elaborate backstory to >> support >> this term. But, I wondered whether the word is completely made up or >> just a >> borrowing (the legend doesn't say). If it's a borrowing, I'm thinking >> it >> might be Hebrew since the plural is Shahbazim. Anyone recognize it? >> >> Link for the Project: http://thegreenhouseproject.com/concept.html >> > From urdang at SBCGLOBAL.NET Thu Jun 23 14:31:52 2005 From: urdang at SBCGLOBAL.NET (Laurence Urdang) Date: Thu, 23 Jun 2005 07:31:52 -0700 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: <200506230307.j5N37BIa003433@ylpvm47.prodigy.net> Message-ID: How the way "kimono" is pronounced in Japanese doesn't seem to me to be a concern of the AMERICAN Dialect Society. L. Urdang From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 23 14:59:49 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 23 Jun 2005 07:59:49 -0700 Subject: countdown was: "As If" Message-ID: Better, I guess, than a fresh *herd* of camels. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: Re : countdown was: "As If" ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 21, 2005, at 7:46 PM, sagehen wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: Re : countdown was: "As If" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Messed up that Lucky Strike ad line; shoulda been: "So round, so > firm, so > fully-packed, so free and easy on the draw!" (Never cared much for > Luckies, myself. Camels were my downfall.) > AM > Has there ever been a more pleasant fragrance than that of a newly-opened, fresh pack of Camels? -Wilson __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Thu Jun 23 15:12:02 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Thu, 23 Jun 2005 08:12:02 -0700 Subject: shahbaz In-Reply-To: <3e169863cb384a1729e8488949bb48e3@rcn.com> Message-ID: On Jun 23, 2005, at 7:07 AM, Wilson Gray wrote: > Very interesting. Some of the more mature posters may recall the > Malcolm X Puzzle. After Malcolm moved away from the Nation of Islam > toward a more nearly orthodox version of Islam, he changed his surname > from "X" to "Shabazz" (or was it "Shabbaz"?). Shabazz. though you can find it misspelled as Shabbaz. > Unfortunately, he was > assassinated before anybody could get the word on this new name. > People > agreed that the name wasn't Arabic, but, AFAIK, that was as far as > anyone could go with it. self-described b-boy Joe Twist writes on his Soul Imperialist blog http://soulimperialist.blogspot.com/2005/05/malcolm-shabazz.html ----- First of all, the name thing is such a deep part of the Malcolm X myth: Malcolm Little becomes Malcolm X becomes El-Hajj Malik El- Shabazz, each at a decisive point in his development. But I always wondered: if he didn’t take the name "Shabazz" until 1964, what was his childrens’ last name up until then? X? Was that their legal last name? After all, as "born Muslims" they didn’t have any other last name. So did they have a different last name from their father? Did they all change their names when he did? Eventually, it became evident that in his daily interactions he had used the name "Malcolm Shabazz" for the majority of his adult life, throughout all the changes (you can even hear Elijah Muhammed refer to him as "Malcolm Shabazz" in some of those old clips from when he was still in the Nation of Islam). And for me, that name really captures the essence of who he was; the ultimate distillation of all his names put together. Malcolm Little + Malcolm X + El-Hajj Malik El- Shabazz = Malcolm Shabazz. ----- somewhere in people's recollections from before 1964 there should be some speculation -- maybe even information -- about the name Shabazz. arnold From preston at MSU.EDU Thu Jun 23 15:14:30 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 23 Jun 2005 11:14:30 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: <20050623143152.54042.qmail@web80602.mail.yahoo.com> Message-ID: On the surface that would appear to be true, but we certainly want to know the original pronunciation of items as they enter English. For example, a variety of another language which has significant vowel reduction (although not necessarily "schwa-ing") would it seems to me, be a better candidate for English laxing-centralizing than a language with very little change in quality of its unstressed vowel tokens. dInIs >How the way "kimono" is pronounced in Japanese doesn't seem to me to >be a concern of the AMERICAN Dialect Society. >L. Urdang -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 23 15:27:41 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 23 Jun 2005 11:27:41 -0400 Subject: comet scenario (was: "No pork on my fork") In-Reply-To: <20050623083734.Q47337@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: >Larry Horn responding to Beverly: >>>> >>Pay-ru (IN), Chi-lee (IN), Lie-ma (OH), Rye-o Grand (OH), . . . Didn't we >>cover these a few years ago? > >We did indeed, and probably a few years before that. It's your basic >comet scenario. ><<< > >Howzat? You mean as in "Bill Haley & the Comets"? It doesn't look much the >same situation to me. > No, no rocking around the clock involved. I just meant it comes around every few years, like other threads (e.g. the "Yeah, yeah" one, for example) and e-mail "discoveries" (e.g. the etymologies-from-the-Middle-Ages one about how "raining cats and dogs" comes from the cats and dogs that everyone used to keep on their thatched roofs and so on), and like comets. L From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 23 15:31:32 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 23 Jun 2005 11:31:32 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: Message-ID: >I was really surpised at the post claiming the final "o" in kimono isn't >pronounced like /o/ as well. > >I doubt a strong claim that kimona is modeled after pajama, etc. I recall >one of my grandmothers (but not the other) simply unable to pronounce it as >an /o/. It just didn't seem to be allowed in her native Seattle >pronunciation system. > How is/was "Yoko Ono" pronounced in Seattle? L From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 23 15:42:41 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 23 Jun 2005 11:42:41 -0400 Subject: "nothwithstood" (was Re: Language of Albany) In-Reply-To: <12e.607dbee8.2febc04a@aol.com> Message-ID: At 3:35 AM -0400 6/23/05, Bapopik at AOL.COM wrote: >_http://www.nytimes.com/2005/06/23/nyregion/23lingo.html_ >(http://www.nytimes.com/2005/06/23/nyregion/23lingo.html) >In Language of Albany, Webster Is Notwithstood My favorite part of this is the participle in the title. In the actual article, it's claimed to be a past tense: ============== NOTWITHSTANDING is something of a magic word in Albany. It is inserted in bills as part of a phrase like "notwithstanding other laws to the contrary," meaning that whatever other laws say, they do not apply in this case. Now that is power! Its past tense is "notwithstood," as in this hypothetical but entirely plausible sentence: "We thought we might run into a problem with another chapter but we notwithstood it." =============== I'm assuming it's formed on analogy with "understood". A googling yields several hundred "notwithstood"s, but many are either obscure or jocular, as in the below, which I think I almost understand, where "notwithstood" basically = 'disregarded, ignored': http://piginawig.diaryland.com/050228.html And, perhaps ironically, the Ottoman and Habsburg empires - sworn and mortal enemies though they were - 's greatest achievement to the modern eye was, in each case, to provide an overarching structure in which multi-ethnique and multi-faith communities could prosper. This remains our vision of what Yoorp should be, silly Papist claims that Yoorp still properly means Western Christendom notwithstanding (and boy do they need to be notwithstood). Larry >By _MICHAEL COOPER_ >(http://query.nytimes.com/search/query?ppds=bylL&v1=MICHAEL >COOPER&fdq=19960101&td=sysdate&sort=newest&ac=MICHAEL >COOPER&inline=nyt-per) >Published: June 23, 2005 >(...) >SECURITIZE does not mean to make something safer, but to make it riskier. It >is, of course, a fancy word for borrowing. From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Thu Jun 23 16:13:21 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Thu, 23 Jun 2005 09:13:21 -0700 Subject: "like" and "as if" Message-ID: from Garry Tudeau's Doonesbury strip of 6/21/05: ----- A: So basically you're quitting your job to go to a party. B: Oh, like you've never done that? ----- here, "like" + clause is punctuated as a question (presumably with a rising final intonation), but a somewhat more assured response would use an assertion. "as if" can be used in a similar way. i don't recall having seen any treatment, synchronic or diachronic, of this construction. if it's alluded to in the OED, i haven't found it. then, of course, in the next step, "as if" can be used by itself, without a following clause, as we discussed here in a thread a while back (which has since drifted to other things). arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 23 16:46:31 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 23 Jun 2005 09:46:31 -0700 Subject: "like" and "as if" Message-ID: I can't prove it, but I'm sure I was using this construction by 1970 and probably some years before that, though as an ironic or sarcastic statement rather than a question. The interrogatory force may come simply from the widely disdained "uptalk" phenomenon, which I at least took no note of till the mid '70s. JL "Arnold M. Zwicky" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Arnold M. Zwicky" Subject: "like" and "as if" ------------------------------------------------------------------------------- from Garry Tudeau's Doonesbury strip of 6/21/05: ----- A: So basically you're quitting your job to go to a party. B: Oh, like you've never done that? ----- here, "like" + clause is punctuated as a question (presumably with a rising final intonation), but a somewhat more assured response would use an assertion. "as if" can be used in a similar way. i don't recall having seen any treatment, synchronic or diachronic, of this construction. if it's alluded to in the OED, i haven't found it. then, of course, in the next step, "as if" can be used by itself, without a following clause, as we discussed here in a thread a while back (which has since drifted to other things). arnold (zwicky at csli.stanford.edu) __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 23 17:32:26 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 23 Jun 2005 13:32:26 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <20050622040159.E3EDDB2418@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: sagehen quoth: >>> Messed up that Lucky Strike ad line; shoulda been: "So round, so firm, so fully-packed, so free and easy on the draw!" (Never cared much for Luckies, myself. Camels were my downfall.) <<< And "LS/MFT". My own take can be found at http://www.speakeasy.org/~mamandel/filks/Billboards.html . Actually, that's the humorous one. I haven't posted the furi-ose one because I haven't put down the music, which is original. -- Mark A. Mandel, The Filker With No Nickname http://filk.cracksandshards.com/ Now on the Filker's Bardic Webring! From urdang at SBCGLOBAL.NET Thu Jun 23 18:34:55 2005 From: urdang at SBCGLOBAL.NET (Laurence Urdang) Date: Thu, 23 Jun 2005 11:34:55 -0700 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: <200506231505.j5NF5YYg004369@flpvm18.prodigy.net> Message-ID: Prominent among names in America are those that originated in Polish, German, Italian, etc. Some of the people bearing them have changed their spellings to conform to the way they are pronounced in America, others have kept their spellings and conformed their pronunciations to the way American speakers say them, still others have been successful in "forcing" American speakers to approximate their native pronunciations. I know people named Schwarz who pronounce their name SHWOARTS; I know people named Castagno who pronounce their name kuhSTAGno (and who say moDIGleeAHno for the artist); and we all have heard how Schiavo is almost universally pronounced SHYvo instead of skeeAHvo (or SKYAHvo). Zbigniew Brzinsky seems to have got by unscathed. In Europe (including England), my name is usually pronounced the way we do in the family, ERRdang; but in America, the initial pronunciation of choice is usually YOORdang. The common Polish name Kowalsky is usually pronounced koWAHLskee (as in "Stanley ---"), and if its "owner" wants to hear it in an approximation of its native pronunciation, all he need do is change the spelling to Kovalsky. Virtually any German or Slavic name with a W in medial or syllable-initial position has a V sound in the original, but we continually encounter WURner for VURner, etc. I know a woman named Veronica who spells it Weronica because she was brought up in Germany; that's fine for viva voce introductions, but must invariably result in a curious pronunciation should someone read it from written matter. We all know all that---and a lot more besides---so I find it curious that a member would believe that the original, native pronunciation, especially the vowel sound, so volatile and, often, inimitable, of a word or name would be of any importance except to the "owner" of the name or to the pedant seeking, for example, to roll the R's in every Italian or Spanish word. We have all seen what became of Latin pronunciation subjected to French, Italian, Spanish, and Portuguese influences and how, for instance, the surname of the great fado singer, Amalia Rodriguez, was pronounced with a final S or Z sound except by those who knew she was Portuguese and used the SH sound. With the decline of family culture and the rise of semiliteracy in America, the traditional pronunciations have given way to spelling pronunciations. I don't care how people pronounce a given word, as long as I can understand what they mean. But I cannot deny that their pronunciation Van WICK (for Van "WIKE") Expressway in NYC, their saying JORuhLEMin for juhROLuhmin Street in Brooklyn, and scores of other ways of saying things marks them at once. L. Urdang From edkeer at YAHOO.COM Thu Jun 23 18:38:12 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Thu, 23 Jun 2005 11:38:12 -0700 Subject: Curb your dog Message-ID: A couple of weeks ago on Howard Stern, they were talking about um, pooping in public. One of the guys mentioned how he had done it in front of someone's house once coming home late one night drunk. But had made sure to poop in the strip of grass between the sidewalk and the street. Another person, I think it was Artie, commented that "He was taking the 'curb your dog' rule literally." It reminded me that for a long time I interpreted the "curb" in "curb your dog" was the curb in the street. Not the same "curb" as in "curb your enthusiasm." It sounds like I'm not alone in this. Is this an eggcorn? watchmesleep.blogspot.com ____________________________________________________ Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football http://football.fantasysports.yahoo.com From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 23 19:28:52 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 23 Jun 2005 15:28:52 -0400 Subject: Judge Judy Message-ID: Judge Judy has just said, "Just because you were able to _get over_ on the cops doesn't mean you can _get over_ on me! I don't believe you." "Get over?!" Who knew?! The judge may not be fresh - or whatever the expression is, these days - but she's certainly hip! -Wilson Gray From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 23 19:34:28 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 23 Jun 2005 15:34:28 -0400 Subject: Curb your dog In-Reply-To: <42bvm4$fc5nls@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 23, 2005, at 2:38 PM, Ed Keer wrote: > I interpreted the > "curb" in "curb your dog" as the curb in the street. Uh, are you saying that it's *not*?! Damn! Who knew?! ;-) -Wilson Gray From edkeer at YAHOO.COM Thu Jun 23 19:37:36 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Thu, 23 Jun 2005 12:37:36 -0700 Subject: Curb your dog In-Reply-To: <7448b9688296264b0ce9fa2bec69821f@rcn.com> Message-ID: How embarrassing. I should have looked it up first. I assumed that couldn't be. I was now I have re-revise my lexicon. Doh! --- Wilson Gray wrote: > On Jun 23, 2005, at 2:38 PM, Ed Keer wrote: > > > I interpreted the > > "curb" in "curb your dog" as the curb in the > street. > > Uh, are you saying that it's *not*?! Damn! Who > knew?! ;-) > > -Wilson Gray > watchmesleep.blogspot.com __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Mail - You care about security. So do we. http://promotions.yahoo.com/new_mail From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 23 19:50:42 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 23 Jun 2005 15:50:42 -0400 Subject: making it across the pond? Message-ID: Reprinted below is the conclusion of yesterday's NYT Op-Ed by Thomas Friedman, in which the columnist is imagining the difference it would make to GWB's policies if his vice president, instead of being Dick Cheney, were someone who intended to run for president him- or herself--and, to my ear, were also someone who'd spent a lot of time in Britain: ================== But if Mr. Bush had a vice president with an eye on 2008, I have to believe he or she would be saying to the president right now: ''Hey boss. What are you doing? Where are you going? How am I going to get elected running on this dog's breakfast of antiscience, head-in-the-sand policies?'' ================== This led me to wonder whether "dog's breakfast" has become standard U.S. usage. I don't remember coming across it before outside of British, or maybe Australian or Canadian, writing, but I'm pretty sure Friedman is no Brit, and both he and his editors presumably believed that his readers would understand the allusion--or that they would google it and find e.g. The Phrase Finder (http://www.phrases.org.uk/meanings/114550.html) Dog's breakfast Meaning A mess or muddle. Origin Derived from the unpleasant habit of dogs, rising early before the local townsfolk, or eating the mess of food dropped or vomited onto the pavement the previous night. From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 23 19:51:14 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 23 Jun 2005 15:51:14 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: <42bvm4$fc5gh0@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 23, 2005, at 2:34 PM, Laurence Urdang wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Urdang > Subject: Re: 'kimono' pronun & use > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Prominent among names in America are those that originated in Polish, > German, Italian, etc. Some of the people bearing them have changed > their spellings to conform to the way they are pronounced in America, > others have kept their spellings and conformed their pronunciations to > the way American speakers say them, still others have been successful > in "forcing" American speakers to approximate their native > pronunciations. I know people named Schwarz who pronounce their name > SHWOARTS; I know people named Castagno who pronounce their name > kuhSTAGno (and who say moDIGleeAHno for the artist); and we all have > heard how Schiavo is almost universally pronounced SHYvo instead of > skeeAHvo (or SKYAHvo). Zbigniew Brzinsky seems to have got by > unscathed. In Europe (including England), my name is usually > pronounced the way we do in the family, ERRdang; but in America, the > initial pronunciation of choice is usually YOORdang. The common Polish > name Kowalsky is usually pronounced koWAHLskee (as ! > in > "Stanley ---"), and if its "owner" wants to hear it in an > approximation of its native pronunciation, all he need do is change > the spelling to Kovalsky. Virtually any German or Slavic name with a W > in medial or syllable-initial position has a V sound in the original, > but we continually encounter WURner for VURner, etc. I know a woman > named Veronica who spells it Weronica because she was brought up in > Germany; that's fine for viva voce introductions, but must invariably > result in a curious pronunciation should someone read it from written > matter. > We all know all that---and a lot more besides---so I find it curious > that a member would believe that the original, native pronunciation, > especially the vowel sound, so volatile and, often, inimitable, of a > word or name would be of any importance except to the "owner" of the > name or to the pedant seeking, for example, to roll the R's in every > Italian or Spanish word. > We have all seen what became of Latin pronunciation subjected to > French, Italian, Spanish, and Portuguese influences and how, for > instance, the surname of the great fado singer, Amalia Rodriguez, was > pronounced with a final S or Z sound except by those who knew she was > Portuguese and used the SH sound. > With the decline of family culture and the rise of semiliteracy in > America, the traditional pronunciations have given way to spelling > pronunciations. I don't care how people pronounce a given word, as > long as I can understand what they mean. But I cannot deny that their > pronunciation Van WICK (for Van "WIKE") Expressway in NYC, their > saying JORuhLEMin for juhROLuhmin Street in Brooklyn, and scores of > other ways of saying things marks them at once. > L. Urdang > Then you'll be able to commiserate with a friend of mine of Flemish ancestry named "van Eeckhoutte," whose name in American pronunciation has become "VANNacut." -Wilson Gray From flanigan at OHIOU.EDU Thu Jun 23 18:47:51 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Thu, 23 Jun 2005 14:47:51 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: Message-ID: Also, transliteration of characters may result in a roman spelling that attempts to reflect the original pronunciation but misfires because a particular sound has no direct equivalent in "standard" English, as is the case with the final vowel in "kimono." And we obviously are interested in all processes of transmission and change, aren't we?! At 11:14 AM 6/23/2005, you wrote: >On the surface that would appear to be true, but we certainly want to >know the original pronunciation of items as they enter English. For >example, a variety of another language which has significant vowel >reduction (although not necessarily "schwa-ing") would it seems to >me, be a better candidate for English laxing-centralizing than a >language with very little change in quality of its unstressed vowel >tokens. > >dInIs > >>How the way "kimono" is pronounced in Japanese doesn't seem to me to >>be a concern of the AMERICAN Dialect Society. >>L. Urdang > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor of Linguistics >Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages >A-740 Wells Hall >Michigan State University >East Lansing, MI 48824 >Phone: (517) 432-3099 >Fax: (517) 432-2736 >preston at msu.edu From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 23 19:58:29 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 23 Jun 2005 15:58:29 -0400 Subject: Curb your dog In-Reply-To: <42bvm4$fcao5b@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 23, 2005, at 3:37 PM, Ed Keer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Ed Keer > Subject: Re: Curb your dog > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > How embarrassing. I should have looked it up first. I > assumed that couldn't be. I was now I have re-revise > my lexicon. Doh! > > --- Wilson Gray wrote: > >> On Jun 23, 2005, at 2:38 PM, Ed Keer wrote: >> >>> I interpreted the >>> "curb" in "curb your dog" as the curb in the >> street. >> >> Uh, are you saying that it's *not*?! Damn! Who >> knew?! ;-) >> >> -Wilson Gray > Uh, are you saying that it *is*?! Damn! Who knew?! ;-) -Wilson > watchmesleep.blogspot.com > > > > > __________________________________ > Do you Yahoo!? > Yahoo! Mail - You care about security. So do we. > http://promotions.yahoo.com/new_mail > From gcohen at UMR.EDU Thu Jun 23 20:15:17 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Thu, 23 Jun 2005 15:15:17 -0500 Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term Message-ID: The request below comes from the assistant to Paul Dickson (author of the standard dictionary on baseball terminology). In another email Skip McAfee guesses that "Tom Brown" likely arose from an incident (involving a player by that name) which occurred shortly before the attestation in the Boston Globe--a suspicion I agree with. Still, with his permission I'm running this by ads-l to see if anyone here sees something that we might be missing. Gerald Cohen > ---------- > From: Skip McAfee > Reply To: xerxes7 at earthlink.net > Sent: Wednesday, June 22, 2005 7:37 PM > To: Cohen, Gerald Leonard > Cc: Paul Dickson > Subject: FW: "Tom Brown" > > Gerald: > > Do you have anything on the term "Tom Brown"? Peter Morris believes it may refer to a ball hit feebly back to the pitcher. > > Skip McAfee > xerxes7 at earthlink.net > > --- > > > > [Original Message] > > From: Joanne Hulbert > > To: > > Date: 6/21/2005 11:34:24 PM > > Subject: "Tom Brown" > > > > Paul, > > I came across this in the Boston Globe of April 18, 1896: > > > > "Hamilton hit a "Tom Brown" to the pitcher and turned to the water tank with disgust depicted on his Clinton brow. . . . " > > > > Could a Tom Brown be a fly ball to the pitcher? > > > > Joanne Hulbert > > > > > > > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 23 20:16:12 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:16:12 -0400 Subject: "like" and "as if" Message-ID: "Arnold M. Zwicky" wrote: > >from Garry Tudeau's Doonesbury strip of 6/21/05: > >----- >A: So basically you're quitting your job to go to a party. >B: Oh, like you've never done that? >----- > >here, "like" + clause is punctuated as a question (presumably with a >rising final intonation), but a somewhat more assured response would >use an assertion. > >"as if" can be used in a similar way. > >i don't recall having seen any treatment, synchronic or diachronic, >of this construction. if it's alluded to in the OED, i haven't found >it. Jonathan Lighter wrote: > >I can't prove it, but I'm sure I was using this construction by 1970 and >probably some years before that, though as an ironic or sarcastic >statement rather than a question. The interrogatory force may come >simply from the widely disdained "uptalk" phenomenon, which I at least >took no note of till the mid '70s. When it's an ironic/sarcastic assertion, there is often heavy stress on the NP following "like" (especially if it's a monosyllabic pronoun): "Like *that* matters!" "Like *you* care!" "Like *he* would know!" The sarcasm can be emphasized by a preceding interjection ("yeah", "oh", "ah", "hah", etc.). This construction is hard to search for in the databases, but here's an example of ironic assertional "like" from 1966 (in the same interview with Country Joe and the Fish that I recently cited for "get spaced"): ----- "Country Joe and the Fish" by Greg Shaw _Mojo Navigator_, 22 November 1966 (rocksbackpages.com) BARRY: Every time Joe McDonald gets spaced he sings old folk songs. TOM: Now the truth comes out. DAVID: Yeah, that's a good point, man, we all do. As a matter of fact we all sing old folksongs when we're not doing rock'n'roll to keep our heads straight. JOE: That's for security; you want to go back to something that you know. TOM: Yeah, but you just said you don't have any roots there. Yeah, like it's a fraud for you to sing folk songs. ----- The sarcasm isn't too heavy here, but there is clearly an ironic intent, since Tom Weller (the band's poster designer) isn't really accusing Joe McDonald of being a fraud for singing folk songs. --Ben Zimmer From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 23 20:20:15 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:20:15 -0400 Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term In-Reply-To: Message-ID: At 3:15 PM -0500 6/23/05, Cohen, Gerald Leonard wrote: >The request below comes from the assistant to Paul Dickson (author >of the standard dictionary on baseball terminology). In another >email Skip McAfee guesses that "Tom Brown" likely arose from an >incident (involving a player by that name) which occurred shortly >before the attestation in the Boston Globe--a suspicion I agree with. > > Still, with his permission I'm running this by ads-l to see if >anyone here sees something that we might be missing. > >Gerald Cohen Could there be an allusion here to the Tom Brown of _Tom Brown's Schooldays_, despite the Victorian England provenance of that book, which would certainly have been well known in the U.S. as well as Britain at that time? Just a thought. Larry > > ---------- >> From: Skip McAfee >> Reply To: xerxes7 at earthlink.net >> Sent: Wednesday, June 22, 2005 7:37 PM >> To: Cohen, Gerald Leonard >> Cc: Paul Dickson >> Subject: FW: "Tom Brown" >> >> Gerald: >> >> Do you have anything on the term "Tom Brown"? Peter Morris >>believes it may refer to a ball hit feebly back to the pitcher. >> >> Skip McAfee >> xerxes7 at earthlink.net >> >> --- >> >> >> > [Original Message] >> > From: Joanne Hulbert >> > To: >> > Date: 6/21/2005 11:34:24 PM >> > Subject: "Tom Brown" >> > >> > Paul, >> > I came across this in the Boston Globe of April 18, 1896: >> > >> > "Hamilton hit a "Tom Brown" to the pitcher and turned to the >>water tank with disgust depicted on his Clinton brow. . . . " >> > >> > Could a Tom Brown be a fly ball to the pitcher? >> > >> > Joanne Hulbert >> > >> >> >> >> >> From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 23 20:29:39 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:29:39 -0400 Subject: "like" and "as if" Message-ID: On Thu, 23 Jun 2005 16:16:12 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >This construction is hard to search for in the databases, but here's an >example of ironic assertional "like" from 1966 (in the same interview >with Country Joe and the Fish that I recently cited for "get spaced"): > >----- >"Country Joe and the Fish" by Greg Shaw >_Mojo Navigator_, 22 November 1966 (rocksbackpages.com) >BARRY: Every time Joe McDonald gets spaced he sings old folk songs. >TOM: Now the truth comes out. >DAVID: Yeah, that's a good point, man, we all do. As a matter of fact we >all sing old folksongs when we're not doing rock'n'roll to keep our heads >straight. >JOE: That's for security; you want to go back to something that you know. >TOM: Yeah, but you just said you don't have any roots there. Yeah, like >it's a fraud for you to sing folk songs. >----- > >The sarcasm isn't too heavy here, but there is clearly an ironic intent, >since Tom Weller (the band's poster designer) isn't really accusing Joe >McDonald of being a fraud for singing folk songs. On second thought, maybe Weller really was making a playful accusation. As the interview continues, the charge seems to be taken (semi-)seriously: ----- DAVID: That's his field man, he used to sing old... JOE: Well, I'm going to forget this; I feel hostility growing in the room. What we're doing now is just like a hint of what I think should be done [etc.] ----- So perhaps this is just a case of "like" used "to introduce or call attention to the following clause" (HDAS def 3). One would probably need to hear a recording of the interview to know for sure. --Ben Zimmer From gcohen at UMR.EDU Thu Jun 23 20:29:53 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Thu, 23 Jun 2005 15:29:53 -0500 Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term Message-ID: Thanks for the suggestion. But what went on in _Tom Brown's Schooldays_ that would be relevant to an unsuccessfully batted ball? Gerald Cohen > ---------- > From: American Dialect Society on behalf of Laurence Horn > Sent: Thursday, June 23, 2005 3:20 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: "Tom Brown" as an 1896 baseball term > > Could there be an allusion here to the Tom Brown of _Tom Brown's Schooldays_, despite the Victorian England provenance of that book, which would certainly have been well known in the U.S. as well as Britain at that time? Just a thought. > > Larry > > From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 23 20:30:12 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:30:12 -0400 Subject: "like" and "as if" In-Reply-To: <64415.69.142.143.59.1119557772.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: At 4:16 PM -0400 6/23/05, Benjamin Zimmer wrote: >"Arnold M. Zwicky" wrote: >> >>from Garry Tudeau's Doonesbury strip of 6/21/05: >> >>----- >>A: So basically you're quitting your job to go to a party. >>B: Oh, like you've never done that? >>----- >> >>here, "like" + clause is punctuated as a question (presumably with a >>rising final intonation), but a somewhat more assured response would >>use an assertion. >> >>"as if" can be used in a similar way. >> >>i don't recall having seen any treatment, synchronic or diachronic, >>of this construction. if it's alluded to in the OED, i haven't found >>it. > >Jonathan Lighter wrote: >> >>I can't prove it, but I'm sure I was using this construction by 1970 and >>probably some years before that, though as an ironic or sarcastic >>statement rather than a question. The interrogatory force may come >>simply from the widely disdained "uptalk" phenomenon, which I at least >>took no note of till the mid '70s. > >When it's an ironic/sarcastic assertion, there is often heavy stress on >the NP following "like" (especially if it's a monosyllabic pronoun): > >"Like *that* matters!" >"Like *you* care!" >"Like *he* would know!" > >The sarcasm can be emphasized by a preceding interjection ("yeah", "oh", >"ah", "hah", etc.). cf. also "a lot" in the same frames, e.g. "A lot *that* matters!" Larry > >This construction is hard to search for in the databases, but here's an >example of ironic assertional "like" from 1966 (in the same interview with >Country Joe and the Fish that I recently cited for "get spaced"): > >----- >"Country Joe and the Fish" by Greg Shaw >_Mojo Navigator_, 22 November 1966 (rocksbackpages.com) >BARRY: Every time Joe McDonald gets spaced he sings old folk songs. >TOM: Now the truth comes out. >DAVID: Yeah, that's a good point, man, we all do. As a matter of fact we >all sing old folksongs when we're not doing rock'n'roll to keep our heads >straight. >JOE: That's for security; you want to go back to something that you know. >TOM: Yeah, but you just said you don't have any roots there. Yeah, like >it's a fraud for you to sing folk songs. >----- > >The sarcasm isn't too heavy here, but there is clearly an ironic intent, >since Tom Weller (the band's poster designer) isn't really accusing Joe >McDonald of being a fraud for singing folk songs. > > > >--Ben Zimmer From faber at HASKINS.YALE.EDU Thu Jun 23 20:37:29 2005 From: faber at HASKINS.YALE.EDU (Alice Faber) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:37:29 -0400 Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term In-Reply-To: Message-ID: Cohen, Gerald Leonard wrote: > Thanks for the suggestion. But what went on in _Tom Brown's Schooldays_ that would be relevant to an unsuccessfully batted ball? > > Gerald Cohen > > >>---------- >>From: American Dialect Society on behalf of Laurence Horn >>Sent: Thursday, June 23, 2005 3:20 PM >>To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >>Subject: Re: "Tom Brown" as an 1896 baseball term >> > > > >>Could there be an allusion here to the Tom Brown of _Tom Brown's Schooldays_, despite the Victorian England provenance of that book, which would certainly have been well known in the U.S. as well as Britain at that time? Just a thought. >> >>Larry >> >> A weak comebacker, as something a kid might hit (rather than a highly trained professional athlete)? -- ============================================================================= Alice Faber faber at haskins.yale.edu Haskins Laboratories tel: (203) 865-6163 x258 New Haven, CT 06511 USA fax (203) 865-8963 From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 23 20:38:30 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:38:30 -0400 Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term In-Reply-To: Message-ID: >Thanks for the suggestion. But what went on in _Tom Brown's >Schooldays_ that would be relevant to an unsuccessfully batted ball? > >Gerald Cohen Beats me; I've never read it. That's why I was idly speculating. Can anyone confirm or disconfirm my guess? L > >> ---------- >> From: American Dialect Society on behalf of Laurence Horn >> Sent: Thursday, June 23, 2005 3:20 PM >> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >> Subject: Re: "Tom Brown" as an 1896 baseball term >> > >> Could there be an allusion here to the Tom Brown of _Tom Brown's >>Schooldays_, despite the Victorian England provenance of that book, >>which would certainly have been well known in the U.S. as well as >>Britain at that time? Just a thought. >> >> Larry >> >> From preston at MSU.EDU Thu Jun 23 20:44:23 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:44:23 -0400 Subject: Vowel perception experiment In-Reply-To: Message-ID: We need your help! We are looking for native speakers of American English to take a short survey in vowel perception based at Michigan State University. The survey takes only about 15 minutes. It is done entirely online, so you will need to be sitting in front of a computer with an Internet connection and sound capability. Your participation would be greatly appreciated. IT'S EASY! Please, go to the following URL: http://bartus.org/ai username: experiment password: poland Of course you will be curious about what we are up to, so the results of this study will be posted at one of the researcher's websites (www.msu.edu/~preston) in about three or four months. Thank you very much in advance. Bartek Plichta, Dennis Preston, and Brad Rakerd Michigan State University East Lansing, MI 48824 -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From taylor-blake at NC.RR.COM Thu Jun 23 20:45:59 2005 From: taylor-blake at NC.RR.COM (Bonnie Taylor-Blake) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:45:59 -0400 Subject: "Birth of a Nation" and "History written with lightning" Message-ID: Oops. About "teaching history by lighting" and *The Birth of a Nation*, it's a good thing that film historian Arthur Lennig's already tracked it. All the way back to the end of February, 1915, a mere ten days after the film had been screened at the White House. -- Bonnie [From Arthur Lennig's "Myth and fact: The reception of The Birth of a Nation," *Film History* 16(2): 117-141, 2004.] Wilson was impressed with the work, which echoed his own views as offered in his *History of the American People* (1902) . . . and he reputedly said that it was like 'writing history with lightning ... My only regret is that it is all too true.' Although this remark has often been cited, its provenance remains hazy. It seems to have stemmed from an interview conducted with Griffith only a few days after the White House showing and printed in the *New York American* on 28 February 1915. In it, Griffith claimed that the film 'received very high praise from high quarters in Washington' and explained that 'I was gratified when a man we all revere, or ought to, said it teaches history by lightning'. [57] (Notice the discrepancy between 'writing' his story and 'teaching' it. There is no mention of 'My only regret is that it is all too true'.) [p. 122] [Lennig's footnote follows.] [57] I examined bound volumes of the newspapers at the New York State Library to check this. It can be found in the Sunday paper of *The New York American*, section M, p. 9. Griffith also used the word 'teach' in a statement reported in Stephen Gordon, *Photoplay*, October 1916. From jester at PANIX.COM Thu Jun 23 20:49:47 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:49:47 -0400 Subject: Vowel perception experiment In-Reply-To: Message-ID: On Thu, Jun 23, 2005 at 04:44:23PM -0400, Dennis R. Preston wrote: > We need your help! > IT'S EASY! Please, go to the following URL: > http://bartus.org/ai > username: experiment > password: poland I get the message "Actually there is no active survey" after login here. Jesse Sheidlower OED From preston at MSU.EDU Thu Jun 23 21:14:31 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 23 Jun 2005 17:14:31 -0400 Subject: Vowel perception experiment In-Reply-To: <20050623204947.GB8695@panix.com> Message-ID: >Must be down for just temporary adjustment; please return. Thanks, Dennis >On Thu, Jun 23, 2005 at 04:44:23PM -0400, Dennis R. Preston wrote: >> We need your help! > >> IT'S EASY! Please, go to the following URL: >> http://bartus.org/ai >> username: experiment >> password: poland > >I get the message "Actually there is no active survey" after login here. > >Jesse Sheidlower >OED -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 23 21:25:53 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 23 Jun 2005 17:25:53 -0400 Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term In-Reply-To: <42bvm4$fcf2j8@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 23, 2005, at 4:38 PM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: "Tom Brown" as an 1896 baseball term > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> Thanks for the suggestion. But what went on in _Tom Brown's >> Schooldays_ that would be relevant to an unsuccessfully batted ball? >> >> Gerald Cohen > > Beats me; I've never read it. That's why I was idly speculating. > Can anyone confirm or disconfirm my guess? > > L > As I recall, from ca. 1948, Tom went to the Rugby Public School, where he eventually grew a beard. Could it refer to the wearing of beards by baseball players? Or perhaps the reference is to the scrum-like coming together of the players as they prepare to deal with the hit ball. -Wilson Gray >> >>> ---------- >>> From: American Dialect Society on behalf of Laurence Horn >>> Sent: Thursday, June 23, 2005 3:20 PM >>> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >>> Subject: Re: "Tom Brown" as an 1896 baseball term >>> >> >>> Could there be an allusion here to the Tom Brown of _Tom Brown's >>> Schooldays_, despite the Victorian England provenance of that book, >>> which would certainly have been well known in the U.S. as well as >>> Britain at that time? Just a thought. >>> >>> Larry >>> >>> > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 23 21:31:49 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 23 Jun 2005 14:31:49 -0700 Subject: Curb your dog Message-ID: That's how I and my family always interpreted it. Till I received my degree, of course. Since we didn't own a dog, it was moot. JL Ed Keer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Ed Keer Subject: Curb your dog ------------------------------------------------------------------------------- A couple of weeks ago on Howard Stern, they were talking about um, pooping in public. One of the guys mentioned how he had done it in front of someone's house once coming home late one night drunk. But had made sure to poop in the strip of grass between the sidewalk and the street. Another person, I think it was Artie, commented that "He was taking the 'curb your dog' rule literally." It reminded me that for a long time I interpreted the "curb" in "curb your dog" was the curb in the street. Not the same "curb" as in "curb your enthusiasm." It sounds like I'm not alone in this. Is this an eggcorn? watchmesleep.blogspot.com ____________________________________________________ Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football http://football.fantasysports.yahoo.com __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From preston at MSU.EDU Thu Jun 23 21:35:21 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 23 Jun 2005 17:35:21 -0400 Subject: Vowel perception experiment Message-ID: We need your help! (And this tine we have the right website.) We are looking for native speakers of American English to take a short survey in vowel perception based at Michigan State University. The survey takes only about 15 minutes. It is done entirely online, so you will need to be sitting in front of a computer with an Internet connection and sound capability. Your participation would be greatly appreciated. IT'S EASY! Please, go to the following URL: http://teachafrica.net/ae username: experiment password: poland Of course you will be curious about what we are up to, so the results of this study will be posted at one of the researcher's websites (www.msu.edu/~preston) in about three or four months. Thank you very much in advance. Bartek Plichta, Dennis Preston, and Brad Rakerd Michigan State University East Lansing, MI 48824 PS: Dennis Preston is solely responsible for the erroneous website address sent with this request earlier. -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 23 22:31:28 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 23 Jun 2005 18:31:28 -0400 Subject: Hell, Heaven or Hoboken (1918)... ; galiant effort; and others In-Reply-To: <20050618040027.EBC78B2433@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: In today's ADS-L digest, 21 Jun 2005 to 22 Jun 2005 (#2005-174)... Jonathan Lighter wrote: >>> Whoever first said it, "Heaven..." was indeed a familiar quotation in 1918-19. While researching AEF slang many years ago, I came across it frequently. JL <<< followed by a full quote of Barry's post, 840 lines on my screen. And Matthew Gordon wrote: >>> Most of these examples indicate a variant pronunciation of 'gallant'. What [12 more lines of interesting contribution <<< followed by a 200-line quote of Paul Frank's post. Some days the digest brings quotes nested six and seven levels deep, with lines beginning like this: >>>>>>> Yesterday was pretty mild in that respect, but we did have a section like this: > >>photo caption refers to them as "Brangelina". -- which is a different problem entirely from the whole long section like this:
> > --------
> >
> > Wilson, was this in common
use in the army in the
    
> '50s?  Could you
  
> > provide a




Hey, folks, if it's already been said, do we need to say it five times more?
(Rhetorical question. Answer in deeds, not words, if you please. Definitely
not in more words.)

-- Mark A. Mandel
[This text wearily prepared with Dragon NaturallySpeaking.]


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Thu Jun 23 23:30:37 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Thu, 23 Jun 2005 16:30:37 -0700
Subject: making it across the pond?
Message-ID: 

I've seen it in recent U.S .usage, but I think it's still a novelty here, confined to high-toned journalists looking for "new" expressions.

Same thing for the far more interesting "shambolic."

JL
Laurence Horn  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Laurence Horn
Subject: making it across the pond?
-------------------------------------------------------------------------------

Reprinted below is the conclusion of yesterday's NYT Op-Ed by Thomas
Friedman, in which the columnist is imagining the difference it would
make to GWB's policies if his vice president, instead of being Dick
Cheney, were someone who intended to run for president him- or
herself--and, to my ear, were also someone who'd spent a lot of time
in Britain:

==================
But if Mr. Bush had a vice president with an eye on 2008, I have to
believe he or she would be saying to the president right now: ''Hey
boss. What are you doing? Where are you going? How am I going to get
elected running on this dog's breakfast of antiscience,
head-in-the-sand policies?'' ==================

This led me to wonder whether "dog's breakfast" has become standard
U.S. usage. I don't remember coming across it before outside of
British, or maybe Australian or Canadian, writing, but I'm pretty
sure Friedman is no Brit, and both he and his editors presumably
believed that his readers would understand the allusion--or that they
would google it and find e.g.

The Phrase Finder (http://www.phrases.org.uk/meanings/114550.html)
Dog's breakfast

Meaning
A mess or muddle.

Origin
Derived from the unpleasant habit of dogs, rising early before the
local townsfolk, or eating the mess of food dropped or vomited onto
the pavement the previous night.

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Thu Jun 23 23:38:25 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Thu, 23 Jun 2005 16:38:25 -0700
Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term
Message-ID: 

Certainly not news to Paul Dickson, but Tom Brown was a 36-year-old outfielder with the Washington Senators in 1896, according to

http://sportsillustrated.cnn.com/baseball/mlb/stats/alltime/rosters/senators/1896.html.

JL

"Cohen, Gerald Leonard"  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: "Cohen, Gerald Leonard"
Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term
-------------------------------------------------------------------------------

The request below comes from the assistant to Paul Dickson (author of the standard dictionary on baseball terminology). In another email Skip McAfee guesses that "Tom Brown" likely arose from an incident (involving a player by that name) which occurred shortly before the attestation in the Boston Globe--a suspicion I agree with.

Still, with his permission I'm running this by ads-l to see if anyone here sees something that we might be missing.

Gerald Cohen

> ----------
> From: Skip McAfee
> Reply To: xerxes7 at earthlink.net
> Sent: Wednesday, June 22, 2005 7:37 PM
> To: Cohen, Gerald Leonard
> Cc: Paul Dickson
> Subject: FW: "Tom Brown"
>
> Gerald:
>
> Do you have anything on the term "Tom Brown"? Peter Morris believes it may refer to a ball hit feebly back to the pitcher.
>
> Skip McAfee
> xerxes7 at earthlink.net
>
> ---
>
>
> > [Original Message]
> > From: Joanne Hulbert
> > To:
> > Date: 6/21/2005 11:34:24 PM
> > Subject: "Tom Brown"
> >
> > Paul,
> > I came across this in the Boston Globe of April 18, 1896:
> >
> > "Hamilton hit a "Tom Brown" to the pitcher and turned to the water tank with disgust depicted on his Clinton brow. . . . "
> >
> > Could a Tom Brown be a fly ball to the pitcher?
> >
> > Joanne Hulbert
> >
>
>
>
>
>


---------------------------------
Yahoo! Sports
 Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Thu Jun 23 23:44:22 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Thu, 23 Jun 2005 16:44:22 -0700
Subject: "like" and "as if"
Message-ID: 

My impression is that I started using this in the early to mid '60s, but I was reluctant to push it so far back till Ben produced the '66 example.

JL



Benjamin Zimmer  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Benjamin Zimmer
Subject: Re: "like" and "as if"
-------------------------------------------------------------------------------

"Arnold M. Zwicky" wrote:
>
>from Garry Tudeau's Doonesbury strip of 6/21/05:
>
>-----
>A: So basically you're quitting your job to go to a party.
>B: Oh, like you've never done that?
>-----
>
>here, "like" + clause is punctuated as a question (presumably with a
>rising final intonation), but a somewhat more assured response would
>use an assertion.
>
>"as if" can be used in a similar way.
>
>i don't recall having seen any treatment, synchronic or diachronic,
>of this construction. if it's alluded to in the OED, i haven't found
>it.

Jonathan Lighter wrote:
>
>I can't prove it, but I'm sure I was using this construction by 1970 and
>probably some years before that, though as an ironic or sarcastic
>statement rather than a question. The interrogatory force may come
>simply from the widely disdained "uptalk" phenomenon, which I at least
>took no note of till the mid '70s.

When it's an ironic/sarcastic assertion, there is often heavy stress on
the NP following "like" (especially if it's a monosyllabic pronoun):

"Like *that* matters!"
"Like *you* care!"
"Like *he* would know!"

The sarcasm can be emphasized by a preceding interjection ("yeah", "oh",
"ah", "hah", etc.).

This construction is hard to search for in the databases, but here's an
example of ironic assertional "like" from 1966 (in the same interview with
Country Joe and the Fish that I recently cited for "get spaced"):

-----
"Country Joe and the Fish" by Greg Shaw
_Mojo Navigator_, 22 November 1966 (rocksbackpages.com)
BARRY: Every time Joe McDonald gets spaced he sings old folk songs.
TOM: Now the truth comes out.
DAVID: Yeah, that's a good point, man, we all do. As a matter of fact we
all sing old folksongs when we're not doing rock'n'roll to keep our heads
straight.
JOE: That's for security; you want to go back to something that you know.
TOM: Yeah, but you just said you don't have any roots there. Yeah, like
it's a fraud for you to sing folk songs.
-----

The sarcasm isn't too heavy here, but there is clearly an ironic intent,
since Tom Weller (the band's poster designer) isn't really accusing Joe
McDonald of being a fraud for singing folk songs.



--Ben Zimmer


---------------------------------
Yahoo! Sports
 Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Thu Jun 23 23:56:55 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Thu, 23 Jun 2005 16:56:55 -0700
Subject: "like" and "as if"
Message-ID: 

Back in those days, the introductory "like" was customarily followed by a comma, as there was almost always a slight pause between it and what followed.  Of course,  _Mojo Navigator_ may have been less punctilious.

For those who fear that the construction was lost to English with the fading away of the hippie movement and the increasing ex-beatnik mortality rate, let me reassure you. I just Googled up 16,000 exx. of "Like, who cares?"

When the sitcom _The Many Loves of Dobie Gillis_, premiered in the fall of 1959, the "like" construction was instantly popularized among youngsters such as myself, thanks to its constant use by beatnik character Maynard G. Krebs (Bob Denver in, yes, his greatest role).

JL

Benjamin Zimmer  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Benjamin Zimmer
Subject: Re: "like" and "as if"
-------------------------------------------------------------------------------

On Thu, 23 Jun 2005 16:16:12 -0400, Benjamin Zimmer
wrote:

>This construction is hard to search for in the databases, but here's an
>example of ironic assertional "like" from 1966 (in the same interview
>with Country Joe and the Fish that I recently cited for "get spaced"):
>
>-----
>"Country Joe and the Fish" by Greg Shaw
>_Mojo Navigator_, 22 November 1966 (rocksbackpages.com)
>BARRY: Every time Joe McDonald gets spaced he sings old folk songs.
>TOM: Now the truth comes out.
>DAVID: Yeah, that's a good point, man, we all do. As a matter of fact we
>all sing old folksongs when we're not doing rock'n'roll to keep our heads
>straight.
>JOE: That's for security; you want to go back to something that you know.
>TOM: Yeah, but you just said you don't have any roots there. Yeah, like
>it's a fraud for you to sing folk songs.
>-----
>
>The sarcasm isn't too heavy here, but there is clearly an ironic intent,
>since Tom Weller (the band's poster designer) isn't really accusing Joe
>McDonald of being a fraud for singing folk songs.

On second thought, maybe Weller really was making a playful accusation. As
the interview continues, the charge seems to be taken (semi-)seriously:

-----
DAVID: That's his field man, he used to sing old...
JOE: Well, I'm going to forget this; I feel hostility growing in the room.
What we're doing now is just like a hint of what I think should be done
[etc.]
-----

So perhaps this is just a case of "like" used "to introduce or call
attention to the following clause" (HDAS def 3). One would probably need
to hear a recording of the interview to know for sure.


--Ben Zimmer

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From cwaigl at FREE.FR  Fri Jun 24 00:14:10 2005
From: cwaigl at FREE.FR (Chris Waigl)
Date: Fri, 24 Jun 2005 02:14:10 +0200
Subject: "conceptual plans"
Message-ID: 

Arnold Zwicky wondered about the "concept" in "conceptual plan":
>I came across this puzzling expression in the Palo Alto Daily News of
>6/16/05, in "High school plans unveiled" by Luke Stangel, which begins:
>
>-----
>Conceptual plans for a new $17 million performing arts center at
>Menlo-Atherton High School were unveiled to the public last night at
>a meeting planned for gathering feedback.
>-----
>[...]
>
>-----
>Conceptual plans are home designs that have not yet been
>finalized. ... Each of
>the conceptual plans includes a "copyright release" that gives you
>and your ...
>www.conceptualhouseplans.com/faqs.shtml
>-----
>
>I would have used "preliminary plans" here, but I suppose that
>architects and designers prefer to present themselves as dealing in
>*concepts*.
>[...]

I was sure I had come across the notion recently, most likely in French.
Google shows that "conceptual plan" is a technical term in Canadian bureaucratese.

Here  is a page about
some sort of reorganization of the child welfare services that Manitoba
provides for *its First Nations and Metis communities. We don't find out what
the problem was in the first place, and what the actual content of their
initiative is, but the bureaucratic steps are made clear; they involve a
number of different types of plans:

*    * Phase 1 – September 2000 to December 2000
      Proposals and recommendations for an initial draft plan
    * Phase 2 – January 2001 to July 2001
      Completion of the AJI-CWI Conceptual Plan
    * Phase 3 – August 2001 to April 2003
      Completion of the public feedback process, development of the Detailed
      Implementation Plan (DIP), and transition into Phase 4
    * Phase 4 – February 2003 to March 2005
      Plan substantially implemented
    * Phase 5 – April 2005 to October 2005
      Stabilization of changes implemented
*
Note that "Conceptual Plan" and "Detailed Implementation Plan" are capitalized;
the latter even gets an abbreviation.

Chris Waigl

--
Back from a two-month separation from my mailbox. Apologies to everyone I owe a message.

*


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 01:31:08 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Thu, 23 Jun 2005 21:31:08 -0400
Subject: "like" and "as if"
Message-ID: 

On Thu, 23 Jun 2005 16:56:55 -0700, Jonathan Lighter
 wrote:

>Back in those days, the introductory "like" was customarily followed by
>a comma, as there was almost always a slight pause between it and what
>followed.  Of course,  _Mojo Navigator_ may have been less punctilious.

Like, I think the comma is/was most often used when introducing a
sentence-initial clause, but like if it's mid-sentential then the comma
would often be dropped.

Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_:

-----
At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would come
in, and like they’re white-collar drunks and all...a bad scene.
("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
-----
The only other blues clubs are in the South Side, and like you just don't
go down there unless you have a spade friend with you.
("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
-----
I always used to sip my mother's beer, so like I started playin' right
then and just listened to all the different music around the country.
("Country Joe and the Fish", 22 Nov. 1966)
-----

Here's commaless "like" in both initial and medial position:

-----
Like you go to the Avalon now and you'll see... it used to be like just a
small group of people in front that were listening and then like 90% of
the audience was running around and dancing...and now like almost the
whole auditorium is covered with sitting people, and it's, I think,
considered uncool to freak out.
("Interview with the Doors", Aug. 1967)
-----

But elsewhere in the same article initial "like" gets a comma:

-----
Like, they're really good musicians, and they're tight, but so's Wilson
Pickett, you know?
("Interview with the Doors", Aug. 1967)
-----

I think the magazine staff punctuated however they, like, liked.


--Ben Zimmer


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 01:49:32 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Thu, 23 Jun 2005 18:49:32 -0700
Subject: "like" and "as if"
Message-ID: 

Like, crazy !

JL

Benjamin Zimmer  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Benjamin Zimmer
Subject: Re: "like" and "as if"
-------------------------------------------------------------------------------

On Thu, 23 Jun 2005 16:56:55 -0700, Jonathan Lighter
wrote:

>Back in those days, the introductory "like" was customarily followed by
>a comma, as there was almost always a slight pause between it and what
>followed. Of course, _Mojo Navigator_ may have been less punctilious.

Like, I think the comma is/was most often used when introducing a
sentence-initial clause, but like if it's mid-sentential then the comma
would often be dropped.

Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_:

-----
At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would come
in, and like they’re white-collar drunks and all...a bad scene.
("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
-----
The only other blues clubs are in the South Side, and like you just don't
go down there unless you have a spade friend with you.
("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
-----
I always used to sip my mother's beer, so like I started playin' right
then and just listened to all the different music around the country.
("Country Joe and the Fish", 22 Nov. 1966)
-----

Here's commaless "like" in both initial and medial position:

-----
Like you go to the Avalon now and you'll see... it used to be like just a
small group of people in front that were listening and then like 90% of
the audience was running around and dancing...and now like almost the
whole auditorium is covered with sitting people, and it's, I think,
considered uncool to freak out.
("Interview with the Doors", Aug. 1967)
-----

But elsewhere in the same article initial "like" gets a comma:

-----
Like, they're really good musicians, and they're tight, but so's Wilson
Pickett, you know?
("Interview with the Doors", Aug. 1967)
-----

I think the magazine staff punctuated however they, like, liked.


--Ben Zimmer


---------------------------------
Discover Yahoo!
 Find restaurants, movies, travel & more fun for the weekend. Check it out!


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 02:02:15 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Thu, 23 Jun 2005 22:02:15 -0400
Subject: some figurative "evergreens"
Message-ID: 

OED has only one cite for the figurative sense of "evergreen" (n.):

-----
1878 E. JENKINS Haverholme 98 Lady Willowgrove..was an evergreen. She had
been a distinguished figure in society for three generations.
-----

Here are a few different senses:


* person (esp. a woman) with lasting appeal

-----
1806 _Evening Fire-Side_ 30 Aug. 278/3 _Evergreen_ -- A lady, who by dint
of arts preserves her complexion and the appearance of youth till sixty.
[APS]
-----
1826 _The Escritoir_ 22 Apr. 99/2 She may be considered an ever-green,
having kept possession of her attractions for forty years with
undiminished fame.
[APS]
-----

* perennially popular composition, play, etc.

-----
1858 _N.Y. Times_ 8 Jun. 5/2 If any opera deserves to be called an
evergreen, "Trovatore" is certainly that one.
-----

* perennial news topic, or an article about such a topic

-----
1968 _N.Y. Times_ 11 Aug. D19/3 Timeless topics -- "evergreens" they're
called in radio and TV -- are great favorites on talk shows. "Girl Talk"
goes in for such evergreens as fashion, adoption, manners, cancer cures,
the pros and cons of separate vacations for husbands and wives, family
relationships in general, and suicide.
-----
1999 _Slate_ 7 Sep. Evergreen: An article that could run at any time.
There are two types of evergreens: 1) an article without a direct tie-in
to the day's news (e.g., "Traffic on the Rise in Metro Area"); and 2) a
story that recurs regularly (e.g., "Elderly Threatened by Record Heat").
http://slate.msn.com/id/1003564/
-----


--Ben Zimmer


From flanigan at OHIO.EDU  Thu Jun 23 14:49:15 2005
From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan)
Date: Thu, 23 Jun 2005 10:49:15 -0400
Subject: Fwd: Re: Do children know what it means to 'talk posh'? as we say
 in gb english
Message-ID: 

Here's one reply; her work is very good.

>X-Sieve: CMU Sieve 2.2
>Date: Thu, 23 Jun 2005 07:49:14 -0700
>From: elaine andersen 
>Subject: Re: Do children know what it means to 'talk posh'? as we say in
>  gb     english
>To: Aubrey Nunes 
>Cc: info-childes at mail.talkbank.org
>X-Mailer: Sun Java(tm) System Messenger Express 6.1 HotFix 0.08 (built Dec
>   8 2004)
>X-Accept-Language: en
>Priority: normal
>Sender: 
>List-Software: LetterRip Pro 4.04 by LetterRip Software, LLC.
>List-Unsubscribe: 
>X-LR-SENT-TO: ohiou.edu
>X-PMX-Version: 4.7.0.111621, Antispam-Engine: 2.0.2.0, Antispam-Data:
>2005.6.23.13 (pm2)
>X-PMX-Information: http://www.cns.ohiou.edu/email/filtering/
>X-PMX-Spam: Gauge=IIIIIII, Probability=7%, Report='__C230066_P5 0, __CD 0,
>__CT 0, __CTE 0, __CT_TEXT_PLAIN 0, __HAS_MSGID 0, __HAS_X_MAILER 0,
>__MIME_TEXT_ONLY 0, __MIME_VERSION 0, __SANE_MSGID 0, __STOCK_CRUFT 0'
>
>Hi Aubrey,
>
>In my 1991 book, Speaking with Style: The Sociolinguistic Skills of
>Children, and in subsequent
>papers (some of them cross-linguistic), I report evidence of children
>showing clear sensitivity to
>the correlation between speech style (i.e., register) and power/prestige
>as early as age 4.
>
>Best,
>Elaine
>*********************************
>Elaine S. Andersen
>Professor
>Psychology, Linguistics & Neuroscience
>Hedco Neuroscience Program
>HNB 18
>University of Southern California
>  Los Angeles, CA 90089-2520
>eanderse at usc.edu
>phone: 213 740-9192
>  fax: 213 740-5687
>  *********************************
>
>
>
>----- Original Message -----
>From: Aubrey Nunes 
>Date: Wednesday, June 22, 2005 8:05 pm
>Subject: Do children know what it means to 'talk posh'? as we say in gb
>         english
>
> > Dear all,
> >
> > What I am asking about is perhaps a very British English phenomenon
> > - or
> > perhaps a point of sensitivity sharper in britain than elsewhere.
> >
> > My question is this: how early and how accurately do children learn to
> > detect corelations between a particular sort of speech and the
> > exercise of
> > authority and power?
> >
> > I once read an unpublished BEd thesis from the early 90's showing
> > that the
> > issues at stake here were pretty well understood by children of
> > around 8;0,
> > as I recall. Since the implications are kind of obvious, I am sure
> > that this
> > must have been well studied and reported.
> >
> > I would be most grateful for any pointers to literature on this.
> >
> > Aubrey
> >
> >
> > Aubrey Nunes,
> > Pigeon Post Box Ltd
> > 52 Bonham Road
> > London, SW2 5HG
> >
> > T:  0207 652 1347
> > E:  aubrey at pigeonpostbox.co.uk
> > I:  www.pigeonpostbox.co.uk
> >
> >
> >
> >


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 02:39:53 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Thu, 23 Jun 2005 22:39:53 -0400
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

OED recently added a draft entry for the verb "spaz", with a surprisingly
early first cite (via Newspaperarchive, of course):

-----
spaz, v.
slang (orig. U.S.). Often considered offensive. [< SPAZ n.]
intr. To lose physical or emotional control, usually as the result of an
intense emotional experience; to act in a bizarre or uncharacteristic way.
Freq. with _out_. Also in extended use.

1957 Hammond (Indiana) Times 6 Nov. B2/6 Jewelers, furriers, and furniture
dealers go through similar merchandising tortures whenever Wall Street
spazzes. [...]
-----

So if the verb derives from the noun, where are the earlier nominal
usages? The OED entry for nominal "spaz" has yet to be updated, so this is
currently the first cite:

-----
1965 P. KAEL I lost it at Movies III. 259 The term that American
teen-agers now use as the opposite of 'tough' is 'spaz'. A spaz is a
person who is courteous to teachers, plans for a career..and believes in
official values. A spaz is something like what adults still call a square.
-----

>From the same year, I find:

-----
1965 R. BAKER in _N.Y. Times_ 11 Apr. E14/6 Your teen-age daughter asks
what you think of her "shades," which you are canny enough to know are her
sunglasses, and you say, "Cool," and she says, "Oh, Dad, what a spaz!"
(Translation: "You're strictly from 23-skidoo.")
-----

So by 1965 "spaz" had come to mean someone uncool (note that Russell
Baker's daughter considered him uncool because he used "cool", dated slang
before its '70s revival).  Presumably in the '50s and early '60s, the more
"spastic" sense of "spaz" was floating around but was deemed unfit for
print.  Burchfield includes this note in the OED2 entry for "spastic"
meaning "one who is uncoordinated or incompetent; a fool" (first cite
1981): "Although current for some fifteen years or more, it is generally
condemned as a tasteless expression, and is not common in print."

So what is the earliest occurrence of uncoordinated "spaz" (as opposed to
uncool "spaz")?  As a starting point, there is the undeniably tasteless
garage-rock single "Spazz" by the Elastik Band (Atco #6537, Nov. 1967),
included in the box set _Nuggets: Original Artyfacts from the First
Psychedelic Era 1965-1968_.  The single is described here:

http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:wvk9kebtjq7z~T1
http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=33:ni2m968oher3

Lyrics include: "I said, get offa the floor, get offa the floor, boy,
people gonna think, yes they're gonna think, people gonna think you're a
spazz."

This is also the earliest example I know of for the double-z spelling of
"spazz".  Any antedatings?


--Ben Zimmer


From douglas at NB.NET  Fri Jun 24 02:55:11 2005
From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson)
Date: Thu, 23 Jun 2005 22:55:11 -0400
Subject: Vowel perception experiment
In-Reply-To: 
Message-ID: 

The site says that one needs to have headphones (attached to the computer's
sound output, I assume) in order to participate, BTW. I don't know whether
sound from regular speakers is acceptable.

-- Doug Wilson


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 02:57:28 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Thu, 23 Jun 2005 19:57:28 -0700
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in the fall of 1959. At least among us kids.  I remember because I'd never heard them before. The same was true of
"retard," n.

JL

Benjamin Zimmer  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Benjamin Zimmer
Subject: spaz(z), n.
-------------------------------------------------------------------------------

OED recently added a draft entry for the verb "spaz", with a surprisingly
early first cite (via Newspaperarchive, of course):

-----
spaz, v.
slang (orig. U.S.). Often considered offensive. [< SPAZ n.]
intr. To lose physical or emotional control, usually as the result of an
intense emotional experience; to act in a bizarre or uncharacteristic way.
Freq. with _out_. Also in extended use.

1957 Hammond (Indiana) Times 6 Nov. B2/6 Jewelers, furriers, and furniture
dealers go through similar merchandising tortures whenever Wall Street
spazzes. [...]
-----

So if the verb derives from the noun, where are the earlier nominal
usages? The OED entry for nominal "spaz" has yet to be updated, so this is
currently the first cite:

-----
1965 P. KAEL I lost it at Movies III. 259 The term that American
teen-agers now use as the opposite of 'tough' is 'spaz'. A spaz is a
person who is courteous to teachers, plans for a career..and believes in
official values. A spaz is something like what adults still call a square.
-----

>From the same year, I find:

-----
1965 R. BAKER in _N.Y. Times_ 11 Apr. E14/6 Your teen-age daughter asks
what you think of her "shades," which you are canny enough to know are her
sunglasses, and you say, "Cool," and she says, "Oh, Dad, what a spaz!"
(Translation: "You're strictly from 23-skidoo.")
-----

So by 1965 "spaz" had come to mean someone uncool (note that Russell
Baker's daughter considered him uncool because he used "cool", dated slang
before its '70s revival). Presumably in the '50s and early '60s, the more
"spastic" sense of "spaz" was floating around but was deemed unfit for
print. Burchfield includes this note in the OED2 entry for "spastic"
meaning "one who is uncoordinated or incompetent; a fool" (first cite
1981): "Although current for some fifteen years or more, it is generally
condemned as a tasteless expression, and is not common in print."

So what is the earliest occurrence of uncoordinated "spaz" (as opposed to
uncool "spaz")? As a starting point, there is the undeniably tasteless
garage-rock single "Spazz" by the Elastik Band (Atco #6537, Nov. 1967),
included in the box set _Nuggets: Original Artyfacts from the First
Psychedelic Era 1965-1968_. The single is described here:

http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:wvk9kebtjq7z~T1
http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=33:ni2m968oher3

Lyrics include: "I said, get offa the floor, get offa the floor, boy,
people gonna think, yes they're gonna think, people gonna think you're a
spazz."

This is also the earliest example I know of for the double-z spelling of
"spazz". Any antedatings?


--Ben Zimmer


---------------------------------
Yahoo! Mail
 Stay connected, organized, and protected. Take the tour


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 04:34:20 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 00:34:20 -0400
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

On Thu, 23 Jun 2005 19:57:28 -0700, Jonathan Lighter
 wrote:

>"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in
>the fall of 1959. At least among us kids.  I remember because I'd never
>heard them before. The same was true of "retard," n.

Was nominal "spazz" used in the 'uncoordinated' sense (i.e., for someone
who frequently "spazzed out"), or in the 'uncool' sense of the 1965 cites?
 I realize there may have been a subtle gradation from one sense to the
other.



--Ben Zimmer


From wilson.gray at RCN.COM  Fri Jun 24 04:38:51 2005
From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray)
Date: Fri, 24 Jun 2005 00:38:51 -0400
Subject: "like" and "as if"
In-Reply-To: <44774u$4dvue3@mx02.mrf.mail.rcn.net>
Message-ID: 

On Jun 23, 2005, at 9:31 PM, Benjamin Zimmer wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender:       American Dialect Society 
> Poster:       Benjamin Zimmer 
> Subject:      Re: "like" and "as if"
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
> On Thu, 23 Jun 2005 16:56:55 -0700, Jonathan Lighter
>  wrote:
>
>> Back in those days, the introductory "like" was customarily followed
>> by
>> a comma, as there was almost always a slight pause between it and what
>> followed.  Of course,  _Mojo Navigator_ may have been less
>> punctilious.
>
> Like, I think the comma is/was most often used when introducing a
> sentence-initial clause, but like if it's mid-sentential then the comma
> would often be dropped.
>
> Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_:
>
> -----
> At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would
> come
> in, and like they’re white-collar drunks and all...a bad scene.
> ("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
> -----
> The only other blues clubs are in the South Side, and like you just
> don't
> go down there unless you have a spade

FWIW, Richie Havens is the only spade that I've ever heard use the word
"spade" to mean "spade": "I bet you didn't know that there were spade
cowboys, did you?" A rhetorical question asked on a TV show as he was
about to sing some Western ditty.

Then there was the time that I asked a friend at UC Davis please not to
refer to spades as "spades," especially when she was talking to a
spade, at least. She replied that, at her no-doubt lily-white high
school in her no-doubt lily-white town somewhere in the
Northern-California wine country, it was customary to refer to spades
as "spades." After pondering this for over 35 years, I still haven't
been able to winkle out the logical connection between my request and
her reply to it. Clearly, talking to her was like talking to a wall, to
coin a phrase. She just didn't get it.

-Wilson Gray

>  friend with you.
> ("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
> -----
> I always used to sip my mother's beer, so like I started playin' right
> then and just listened to all the different music around the country.
> ("Country Joe and the Fish", 22 Nov. 1966)
> -----
>
> Here's commaless "like" in both initial and medial position:
>
> -----
> Like you go to the Avalon now and you'll see... it used to be like
> just a
> small group of people in front that were listening and then like 90% of
> the audience was running around and dancing...and now like almost the
> whole auditorium is covered with sitting people, and it's, I think,
> considered uncool to freak out.
> ("Interview with the Doors", Aug. 1967)
> -----
>
> But elsewhere in the same article initial "like" gets a comma:
>
> -----
> Like, they're really good musicians, and they're tight, but so's Wilson
> Pickett, you know?
> ("Interview with the Doors", Aug. 1967)
> -----
>
> I think the magazine staff punctuated however they, like, liked.
>
>
> --Ben Zimmer
>


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 05:15:50 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 00:15:50 -0500
Subject: making it across the pond?
Message-ID: 

The (London) Times, Friday, Sep 28, 1928; pg. 7; Issue 45010; col A 
     The Coming Election. Mr. Baldwin On His Policy., Safeguarding Pledge Repeated. 

[quoting a speech by PM Baldwin]

"Mr. Tom Johnston, for whom I confess a sneaking regard, described the programme as a sort of dog's breakfast, in which there were scraps for every palate. (Laughter.)"

>This led me to wonder whether "dog's breakfast" has become standard
>U.S. usage. I don't remember coming across it before outside of
>British, or maybe Australian or Canadian, writing, but I'm pretty
>sure Friedman is no Brit, and both he and his editors presumably
>believed that his readers would understand the allusion--or that they
>would google it and find e.g.
>
>The Phrase Finder (http://www.phrases.org.uk/meanings/114550.html  )
>Dog's breakfast
>
>Meaning
>A mess or muddle.
>
>Origin
>Derived from the unpleasant habit of dogs, rising early before the
>local townsfolk, or eating the mess of food dropped or vomited onto
>the pavement the previous night.


From bapopik at AOL.COM  Fri Jun 24 06:23:31 2005
From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM)
Date: Fri, 24 Jun 2005 02:23:31 -0400
Subject: "Each one teach one" (1923)
Message-ID: 

http://www.barrypopik.com/article/1058/rucker-basketball-tournament-each-one-teach-one
...
...
EACH ONE TEACH ONE--31,800 Google hits, 2,390 Google Groups hits
...
...
I don't know if Fred is going to include "each one teach one." It clearly seems to come out of the literacy campaigns of the 1920s. It's been used in Harlem and other black neighborhoods.


From paul.johnston at WMICH.EDU  Fri Jun 24 06:14:32 2005
From: paul.johnston at WMICH.EDU (Paul Johnston)
Date: Fri, 24 Jun 2005 02:14:32 -0400
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

In early '60s New Jersey, both, I'm afraid.  I was called that a lot in high
school, and didn't know whether it was because I was a "nerd", because I
have (subclinical) cerebral palsy, or both.  I don't remember the verb too
much from those days.

Paul Johnston
----- Original Message -----
From: "Benjamin Zimmer" 
To: 
Sent: Friday, June 24, 2005 12:34 AM
Subject: Re: spaz(z), n.


> ---------------------- Information from the mail
header -----------------------
> Sender:       American Dialect Society 
> Poster:       Benjamin Zimmer 
> Subject:      Re: spaz(z), n.
> --------------------------------------------------------------------------
-----
>
> On Thu, 23 Jun 2005 19:57:28 -0700, Jonathan Lighter
>  wrote:
>
> >"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in
> >the fall of 1959. At least among us kids.  I remember because I'd never
> >heard them before. The same was true of "retard," n.
>
> Was nominal "spazz" used in the 'uncoordinated' sense (i.e., for someone
> who frequently "spazzed out"), or in the 'uncool' sense of the 1965 cites?
>  I realize there may have been a subtle gradation from one sense to the
> other.
>
>
>
> --Ben Zimmer
>


From paul.johnston at WMICH.EDU  Fri Jun 24 06:05:45 2005
From: paul.johnston at WMICH.EDU (Paul Johnston)
Date: Fri, 24 Jun 2005 02:05:45 -0400
Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term
Message-ID: 

I'd say more likely the player (Thomas Tarleton Brown), an British-born
outfielder and occasional pitcher, who played with a number of AA and NL
teams from 1882-98.  The Boston attestation would fit; he played with the
Red Stockings (i. e. Braves) in '88 and '89, jumped to the Boston Players
League club in '90 and followed that team--quite a good one--to the AA for
the league' final year in '91.  He was a .265 lifetime hitter; he would have
been in the twilight of his career with the Washington Nats in '96.  Weak
hits back to the pitcher?  I don't know, but he had a lousy year in '95, and
probably hit his share of these.

Paul Johnston
----- Original Message -----
From: "Laurence Horn" 
To: 
Sent: Thursday, June 23, 2005 4:20 PM
Subject: Re: "Tom Brown" as an 1896 baseball term


> ---------------------- Information from the mail
header -----------------------
> Sender:       American Dialect Society 
> Poster:       Laurence Horn 
> Subject:      Re: "Tom Brown" as an 1896 baseball term
> --------------------------------------------------------------------------
-----
>
> At 3:15 PM -0500 6/23/05, Cohen, Gerald Leonard wrote:
> >The request below comes from the assistant to Paul Dickson (author
> >of the standard dictionary on baseball terminology).  In another
> >email Skip McAfee guesses that "Tom Brown" likely arose from an
> >incident (involving a player by that name) which occurred shortly
> >before the attestation in the Boston Globe--a suspicion I agree with.
> >
> >     Still, with his permission I'm running this by ads-l to see if
> >anyone here sees something that we might be missing.
> >
> >Gerald Cohen
>
> Could there be an allusion here to the Tom Brown of _Tom Brown's
> Schooldays_, despite the Victorian England provenance of that book,
> which would certainly have been well known in the U.S. as well as
> Britain at that time?  Just a thought.
>
> Larry
>
> >  > ----------
> >>  From:         Skip McAfee
> >>  Reply To:     xerxes7 at earthlink.net
> >>  Sent:         Wednesday, June 22, 2005 7:37 PM
> >>  To:   Cohen, Gerald Leonard
> >>  Cc:   Paul Dickson
> >>  Subject:      FW: "Tom Brown"
> >>
> >>  Gerald:
> >>
> >>  Do you have anything on the term "Tom Brown"?  Peter Morris
> >>believes it may refer to a ball hit feebly back to the pitcher.
> >>
> >>  Skip McAfee
> >>  xerxes7 at earthlink.net
> >>
> >>  ---
> >>
> >>
> >>  > [Original Message]
> >>  > From: Joanne Hulbert 
> >>  > To: 
> >>  > Date: 6/21/2005 11:34:24 PM
> >>  > Subject: "Tom Brown"
> >>  >
> >>  > Paul,
> >>  > I came across this in the Boston Globe of April 18, 1896:
> >>  >
> >>  > "Hamilton hit a "Tom Brown" to the pitcher and turned to the
> >>water tank with disgust depicted on his Clinton brow. . . . "
> >>  >
> >>  > Could a Tom Brown be a fly ball to the pitcher?
> >>  >
> >>  > Joanne Hulbert
> >>  >
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
>


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 07:11:58 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 03:11:58 -0400
Subject: For the snowclone files: "What is this 'X'...?"
Message-ID: 

For Arnold and any other snowclone connoisseurs out there... I recently
noticed a snowclone with two basic variants:

"What is this 'X' (that) you speak of?"
"What is this 'X' of which you speak?"

One can find examples all the way back to the early days of Usenet:

-----
http://groups-beta.google.com/group/net.misc/msg/da67fe94b296df17
net.misc - Aug 24 1983, 1:06 pm
There has been a lot of net discussion about "toilet paper" recently. Just
what is this "toilet paper" of which you speak?  Where can I find it?
-----

The origin seems to be in the collective memory of big-screen and
small-screen science fiction from the '50s and '60s. It has the sound of a
cliched line spoken by an alien to a human exploring other planets (often
the vocative "earthling" is appended). In such "first contact" scenes,
aliens can of course speak perfect English yet lack certain key concepts
and their associated significations, which the humans can then explain.
(It's also possible to imagine the line spoken in intra-human settings
involving time travel, lost tribes, unfrozen cavemen, etc.)

The fronted version with "...of which you speak" adds an extra component
of alien formality (cf. Yoda's inverted syntax, as discussed on Language
Log). I haven't found any firm evidence that either version was actually
used in classic sci-fi on film or TV.

Closely related to this snowclone is the line, "'Kiss'? What is 'kiss'?"--
emblematic of campy interplanetary romance, which of course is invariably
between a male human and a female alien. (It was a favorite catchphrase of
the crew on _Mystery Science Theater 3000_.) The line is often attributed
to Altaira (Anne Francis) in _The Forbidden Planet_ (1956) or to one of
Kirk's conquests in the original series of _Star Trek_.  This was
investigated on the rec.arts.sf.tv newsgroup, and they've ruled out _The
Forbidden Planet_ and _Star Trek_:

http://groups-beta.google.com/group/rec.arts.sf.tv/browse_frm/thread/ac73f4fe4affc423

It's probably just a spurious quotation, along the lines of "Play it
again, Sam" or "Judy, Judy, Judy" (or for that matter "Beam me up,
Scotty"). _Star Trek_ did, however, have many "What is 'X'?" scenes, most
notoriously in the episode "Spock's Brain", which had the immortal line,
"'Brain' and 'brain'! What is 'brain'?" And here is a partial transcript
of another episode featuring cross-planetary misunderstanding, "The
Apple":

-----
http://www.voyager.cz/tos/epizody/39theappletrans.htm
These are the people of Vaal.
Where are the others?
There are no others.
The, uh, children.
Children?
Ha ha. You use unknown words to me.
Little ones like yourselves.
They grow.
Ahh! Replacements.
None are necessary.
They are forbidden by Vaal.
But when a man and woman fall in love ...
"Love." Ha ha ha ha.
Strange words -- children, love.
What is love?
Love is ...
when two people are ...
Ahh ...
Yes. The holding. The touching.
Vaal has forbidden this.
-----


--Ben Zimmer


From preston at MSU.EDU  Fri Jun 24 11:06:06 2005
From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston)
Date: Fri, 24 Jun 2005 07:06:06 -0400
Subject: Vowel perception experiment
In-Reply-To: <6.2.0.14.0.20050623225116.03043410@pop3.nb.net>
Message-ID: 

Good speakers are fine; I thought it said that; we'll change it.

>The site says that one needs to have headphones (attached to the computer's
>sound output, I assume) in order to participate, BTW. I don't know whether
>sound from regular speakers is acceptable.
>
>-- Doug Wilson


Bartek,

Didn't we change the instructions to say that good quality (or just
"speakers") would be OK?



--
Dennis R. Preston
University Distinguished Professor of Linguistics
Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages
A-740 Wells Hall
Michigan State University
East Lansing, MI 48824
Phone: (517) 432-3099
Fax: (517) 432-2736
preston at msu.edu


From jester at PANIX.COM  Fri Jun 24 11:23:45 2005
From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower)
Date: Fri, 24 Jun 2005 07:23:45 -0400
Subject: Vowel perception experiment
In-Reply-To: 
Message-ID: 

On Fri, Jun 24, 2005 at 07:06:06AM -0400, Dennis R. Preston wrote:
> Good speakers are fine; I thought it said that; we'll change it.
>
> >The site says that one needs to have headphones (attached to the computer's
> >sound output, I assume) in order to participate, BTW. I don't know whether
> >sound from regular speakers is acceptable.
> >
> >-- Doug Wilson
>
>
> Bartek,
>
> Didn't we change the instructions to say that good quality (or just
> "speakers") would be OK?

Yes, you did.

Jesse Sheidlower
OED


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 11:35:07 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 04:35:07 -0700
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

A "spazz" was, as you say, primarily clumsy and uncoordinated, but could be inordinately stupid as well. The word had nothing to do with being cool or uncool, since a "spazz" was such an oaf that coolness was not even a consideration.  "Spastic," n. & adj., was also in occasional use.

My impression is that "uncool" is too precise a refinement. Dad in the Baker cite is a spazz, not because he uses an "archaic" word (which by the way has never  been archaic or needed a "revival" over the pas 60 years), but because he's a parent using a "teen" word.  And I think Paulene Kael's information represents the outer limit of the word's reach, rather than a core definition.


JL

Benjamin Zimmer  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Benjamin Zimmer
Subject: Re: spaz(z), n.
-------------------------------------------------------------------------------

On Thu, 23 Jun 2005 19:57:28 -0700, Jonathan Lighter
wrote:

>"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in
>the fall of 1959. At least among us kids. I remember because I'd never
>heard them before. The same was true of "retard," n.

Was nominal "spazz" used in the 'uncoordinated' sense (i.e., for someone
who frequently "spazzed out"), or in the 'uncool' sense of the 1965 cites?
I realize there may have been a subtle gradation from one sense to the
other.



--Ben Zimmer


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From douglas at NB.NET  Fri Jun 24 11:27:07 2005
From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson)
Date: Fri, 24 Jun 2005 07:27:07 -0400
Subject: spaz(z), n.
In-Reply-To: <40395.69.142.143.59.1119587660.squirrel@webmail.rci.rutger s.edu>
Message-ID: 

> >"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in
> >the fall of 1959. At least among us kids.  I remember because I'd never
> >heard them before. The same was true of "retard," n.
>
>Was nominal "spazz" used in the 'uncoordinated' sense (i.e., for someone
>who frequently "spazzed out"), or in the 'uncool' sense of the 1965 cites?
>  I realize there may have been a subtle gradation from one sense to the
>other.

As I recall from the early 1960's, "spastic" was used for "uncoordinated
person" ... obviously based on "spastic" = "person afflicted with a spastic
[neurologic] disorder". "Spaz[z]" was used as an alternative to "spastic"
[n.] and I think it was understood to be some sort of an abbreviation for
"spastic". At that time I don't recall "spastic" or "spaz[z]" applied to
those who were nerdy or unfashionably dressed but rather to those who were
awkward, poorly coordinated physically, poor at sports ... or, indeed, to
those who had neurological disorders. "Spaz[z]" in the more general
"uncool" sense I remember only from much later (maybe 1980's) (although
apparently it was around by 1965, unsurprisingly).

-- Doug Wilson


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 11:47:48 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 04:47:48 -0700
Subject: "like" and "as if"
Message-ID: 

In my bemused observation of New York's hippie subculture in the early '70s, I noticed "spade" being used by white guys as a very positive term.  Far-out radical wannabes (a word not known then) said it.  It was the only slang synonym for "black person" that could be so used, and my impression was that it must have been picked up from usage by Stokely Carmichael or H. Rap Brown, though that was only a guess.

I never met a black hippie.

JL

Wilson Gray  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Wilson Gray
Subject: Re: "like" and "as if"
-------------------------------------------------------------------------------

On Jun 23, 2005, at 9:31 PM, Benjamin Zimmer wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender: American Dialect Society
> Poster: Benjamin Zimmer
> Subject: Re: "like" and "as if"
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
> On Thu, 23 Jun 2005 16:56:55 -0700, Jonathan Lighter
> wrote:
>
>> Back in those days, the introductory "like" was customarily followed
>> by
>> a comma, as there was almost always a slight pause between it and what
>> followed. Of course, _Mojo Navigator_ may have been less
>> punctilious.
>
> Like, I think the comma is/was most often used when introducing a
> sentence-initial clause, but like if it's mid-sentential then the comma
> would often be dropped.
>
> Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_:
>
> -----
> At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would
> come
> in, and like they’re white-collar drunks and all...a bad scene.
> ("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
> -----
> The only other blues clubs are in the South Side, and like you just
> don't
> go down there unless you have a spade

FWIW, Richie Havens is the only spade that I've ever heard use the word
"spade" to mean "spade": "I bet you didn't know that there were spade
cowboys, did you?" A rhetorical question asked on a TV show as he was
about to sing some Western ditty.

Then there was the time that I asked a friend at UC Davis please not to
refer to spades as "spades," especially when she was talking to a
spade, at least. She replied that, at her no-doubt lily-white high
school in her no-doubt lily-white town somewhere in the
Northern-California wine country, it was customary to refer to spades
as "spades." After pondering this for over 35 years, I still haven't
been able to winkle out the logical connection between my request and
her reply to it. Clearly, talking to her was like talking to a wall, to
coin a phrase. She just didn't get it.

-Wilson Gray

> friend with you.
> ("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
> -----
> I always used to sip my mother's beer, so like I started playin' right
> then and just listened to all the different music around the country.
> ("Country Joe and the Fish", 22 Nov. 1966)
> -----
>
> Here's commaless "like" in both initial and medial position:
>
> -----
> Like you go to the Avalon now and you'll see... it used to be like
> just a
> small group of people in front that were listening and then like 90% of
> the audience was running around and dancing...and now like almost the
> whole auditorium is covered with sitting people, and it's, I think,
> considered uncool to freak out.
> ("Interview with the Doors", Aug. 1967)
> -----
>
> But elsewhere in the same article initial "like" gets a comma:
>
> -----
> Like, they're really good musicians, and they're tight, but so's Wilson
> Pickett, you know?
> ("Interview with the Doors", Aug. 1967)
> -----
>
> I think the magazine staff punctuated however they, like, liked.
>
>
> --Ben Zimmer
>


---------------------------------
Do you Yahoo!?
 Yahoo! Mail - You care about security. So do we.


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 12:03:34 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 05:03:34 -0700
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
Message-ID: 

Can anyone establish an early date for "little green men"? OED no have. I suspect it comes from the pulp sf days of the interwar period, because I've never heard of a UFO case that seriously reported "little green men" hopping from a landed saucer.

Another query: Was there originally a cartoon or something with the stereotypical alien demand, "Take me to your leader ?"

I've known both these phrases since the late '50s.

JL

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From jester at PANIX.COM  Fri Jun 24 12:08:28 2005
From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower)
Date: Fri, 24 Jun 2005 08:08:28 -0400
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
In-Reply-To: <20050624120334.93063.qmail@web53911.mail.yahoo.com>
Message-ID: 

On Fri, Jun 24, 2005 at 05:03:34AM -0700, Jonathan Lighter wrote:
>
> Can anyone establish an early date for "little green men"?
> OED no have. I suspect it comes from the pulp sf days of the
> interwar period, because I've never heard of a UFO case that
> seriously reported "little green men" hopping from a landed
> saucer.

The OED science-fiction project has a relatively full entry on
this, with a first citation (in this sense) from 1940 (not
currently shown on the site). By the 1946 quote it was already
being regarded as a cliche: "I thought it was just a phrase, a
gag, one of those things you say."

http://www.jessesword.com/sf/view/304

No entry on "take me to your leader" though.

Jesse Sheidlower
OED


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 12:16:53 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 05:16:53 -0700
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

Yes, "awkward" also figured significantly into it.  If you dropped your fifteen cents (sic) while trying to put it in the vending machine slot you were a "spazz."  Also if you tripped. Also if you tried too hard to get the teacher to call on you in class. (Unbelievable these days, but we actually tried.)  A "spazz" was a combination oaf and idiot. I cannot recall it ever referring to a person having an actual "spastic" disorder, but the etymology was well known.

JL

"Douglas G. Wilson"  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: "Douglas G. Wilson"
Subject: Re: spaz(z), n.
-------------------------------------------------------------------------------

> >"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in
> >the fall of 1959. At least among us kids. I remember because I'd never
> >heard them before. The same was true of "retard," n.
>
>Was nominal "spazz" used in the 'uncoordinated' sense (i.e., for someone
>who frequently "spazzed out"), or in the 'uncool' sense of the 1965 cites?
> I realize there may have been a subtle gradation from one sense to the
>other.

As I recall from the early 1960's, "spastic" was used for "uncoordinated
person" ... obviously based on "spastic" = "person afflicted with a spastic
[neurologic] disorder". "Spaz[z]" was used as an alternative to "spastic"
[n.] and I think it was understood to be some sort of an abbreviation for
"spastic". At that time I don't recall "spastic" or "spaz[z]" applied to
those who were nerdy or unfashionably dressed but rather to those who were
awkward, poorly coordinated physically, poor at sports ... or, indeed, to
those who had neurological disorders. "Spaz[z]" in the more general
"uncool" sense I remember only from much later (maybe 1980's) (although
apparently it was around by 1965, unsurprisingly).

-- Doug Wilson


---------------------------------
Yahoo! Sports
 Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 12:19:25 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 05:19:25 -0700
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
Message-ID: 

Thanks, Jesse.  So the phrase antedates interest in "flying saucers" by a number of years.

JL

Jesse Sheidlower  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Jesse Sheidlower
Subject: Re: "little green men" / "take me to your leader" origin?
-------------------------------------------------------------------------------

On Fri, Jun 24, 2005 at 05:03:34AM -0700, Jonathan Lighter wrote:
>
> Can anyone establish an early date for "little green men"?
> OED no have. I suspect it comes from the pulp sf days of the
> interwar period, because I've never heard of a UFO case that
> seriously reported "little green men" hopping from a landed
> saucer.

The OED science-fiction project has a relatively full entry on
this, with a first citation (in this sense) from 1940 (not
currently shown on the site). By the 1946 quote it was already
being regarded as a cliche: "I thought it was just a phrase, a
gag, one of those things you say."

http://www.jessesword.com/sf/view/304

No entry on "take me to your leader" though.

Jesse Sheidlower
OED

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From mamandel at LDC.UPENN.EDU  Fri Jun 24 12:31:39 2005
From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel)
Date: Fri, 24 Jun 2005 08:31:39 -0400
Subject: Camels (was countdown was: "As If")
In-Reply-To: <20050624040028.E32AAB24B9@lorax.ldc.upenn.edu>
Message-ID: 

wilson ponders:
>>>
Has there ever been a more pleasant fragrance than that of a
newly-opened, fresh pack of Camels?
<<<
How about the fragrance of camel droppings? It's all subjective, m'man.

-mark, whose subjectivity is informed by the autobiographical truth behind
my song "secondhand smoke", whose first verse is:

Well, my dad was a two-pack-a-day man
And the poison went straight to his heart.
He never made it to fifty
And I swore that I never would start.


From mamandel at LDC.UPENN.EDU  Fri Jun 24 12:44:14 2005
From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel)
Date: Fri, 24 Jun 2005 08:44:14 -0400
Subject: "Birth of a Nation" and "History written with lightning"
In-Reply-To: <20050624040028.E32AAB24B9@lorax.ldc.upenn.edu>
Message-ID: 

Bonnie Taylor-Blake writes:
>>>>
Oops.  About "teaching history by light[n]ing" and *The Birth of a Nation*,
it's a good thing that film historian Arthur Lennig's already tracked it.

All the way back to the end of February, 1915, a mere ten days after the
film had been screened at the White House.

        [...]

Wilson was impressed with the work, which echoed his own views as offered in
his *History of the American People* (1902) . . . and he reputedly said that
it was like 'writing history with lightning ... My only regret is that it is
all too true.'
<<<<

This may already have been noted here, but how likely is it that "lightning"
referred to the new medium of movies (flashes of light), rather than to
either the force and dynamicism of that particular movie, as I'd been
assuming in following this discussion?

-MAM


From fred.shapiro at YALE.EDU  Fri Jun 24 12:51:51 2005
From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro)
Date: Fri, 24 Jun 2005 08:51:51 -0400
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
In-Reply-To: <20050624120334.93063.qmail@web53911.mail.yahoo.com>
Message-ID: 

On Fri, 24 Jun 2005, Jonathan Lighter wrote:

> Can anyone establish an early date for "little green men"? OED no have.
> I suspect it comes from the pulp sf days of the interwar period, because
> I've never heard of a UFO case that seriously reported "little green
> men" hopping from a landed saucer.

There has been a lot of research into this, and I believe the OED science
fiction site has citations back to 1949, as well as a literal usage by
Rudyard Kipling in 1906.

> Another query: Was there originally a cartoon or something with the
> stereotypical alien demand, "Take me to your leader ?"

Yes, the forthcoming Yale Dictionary of Quotations traces this to a 1953
cartoon.  There is also at least one non-science fiction usage before
this.

Fred Shapiro


--------------------------------------------------------------------------
Fred R. Shapiro                             Editor
Associate Librarian for Collections and     YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS
  Access and Lecturer in Legal Research     Yale University Press,
Yale Law School                             forthcoming
e-mail: fred.shapiro at yale.edu               http://quotationdictionary.com
--------------------------------------------------------------------------


From fred.shapiro at YALE.EDU  Fri Jun 24 12:54:36 2005
From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro)
Date: Fri, 24 Jun 2005 08:54:36 -0400
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
In-Reply-To: 
Message-ID: 

On Fri, 24 Jun 2005, Fred Shapiro wrote:

> There has been a lot of research into this, and I believe the OED science
> fiction site has citations back to 1949, as well as a literal usage by
> Rudyard Kipling in 1906.

I meant to say 1946.  I'm pleased that the OED has even earlier evidence
now (1940).

Fred Shapiro


--------------------------------------------------------------------------
Fred R. Shapiro                             Editor
Associate Librarian for Collections and     YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS
  Access and Lecturer in Legal Research     Yale University Press,
Yale Law School                             forthcoming
e-mail: fred.shapiro at yale.edu               http://quotationdictionary.com
--------------------------------------------------------------------------


From fred.shapiro at YALE.EDU  Fri Jun 24 13:20:33 2005
From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro)
Date: Fri, 24 Jun 2005 09:20:33 -0400
Subject: "Football is a collision sport" (1963)
In-Reply-To: <8C73F88FFBEFE46-130-1858B@MBLK-M03.sysops.aol.com>
Message-ID: 

On Wed, 15 Jun 2005 bapopik at AOL.COM wrote:

> I had posted 1965, but the same guy (and NOT Vince Lombardi).

One of my coworkers was a neighbor and goddaughter of Lombardi when he was
a high school coach in New Jersey; I'll ask her about whether VL ever said
this to her.

Fred Shapiro


--------------------------------------------------------------------------
Fred R. Shapiro                             Editor
Associate Librarian for Collections and     YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS
  Access and Lecturer in Legal Research     Yale University Press,
Yale Law School                             forthcoming
e-mail: fred.shapiro at yale.edu               http://quotationdictionary.com
--------------------------------------------------------------------------


From db.list at PMPKN.NET  Fri Jun 24 13:23:48 2005
From: db.list at PMPKN.NET (David Bowie)
Date: Fri, 24 Jun 2005 09:23:48 -0400
Subject: making it across the pond?
In-Reply-To: 
Message-ID: 

From:    Laurence Horn 

> Reprinted below is the conclusion of yesterday's NYT Op-Ed by Thomas
> Friedman, in which the columnist is imagining the difference it would
> make to GWB's policies if his vice president, instead of being Dick
> Cheney, were someone who intended to run for president him- or
> herself--and, to my ear, were also someone who'd spent a lot of time
> in Britain:



> This led me to wonder whether "dog's breakfast" has become standard
> U.S. usage...

I don't recall ever running across it before i read Friedman's column
(which runs in the Orlando Sentinel) the other day, but i just thought
that given the context it was a fairly clear image for what he was
getting at. Didn't know it was British, and it didn't sound (look?) like
a Britishism to me at the time.



--
David Bowie                                         http://pmpkn.net/lx
     Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the
     house, there is too little; some must be purchased. If there is
     chocolate in the house, there is too much; it must be consumed.


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 13:31:01 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 06:31:01 -0700
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
Message-ID: 

Thanks, Fred.

JL

Fred Shapiro  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Fred Shapiro
Subject: Re: "little green men" / "take me to your leader" origin?
-------------------------------------------------------------------------------

On Fri, 24 Jun 2005, Jonathan Lighter wrote:

> Can anyone establish an early date for "little green men"? OED no have.
> I suspect it comes from the pulp sf days of the interwar period, because
> I've never heard of a UFO case that seriously reported "little green
> men" hopping from a landed saucer.

There has been a lot of research into this, and I believe the OED science
fiction site has citations back to 1949, as well as a literal usage by
Rudyard Kipling in 1906.

> Another query: Was there originally a cartoon or something with the
> stereotypical alien demand, "Take me to your leader ?"

Yes, the forthcoming Yale Dictionary of Quotations traces this to a 1953
cartoon. There is also at least one non-science fiction usage before
this.

Fred Shapiro


--------------------------------------------------------------------------
Fred R. Shapiro Editor
Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS
Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press,
Yale Law School forthcoming
e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com
--------------------------------------------------------------------------

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From lalheghaderifard at HOTMAIL.COM  Fri Jun 24 13:32:31 2005
From: lalheghaderifard at HOTMAIL.COM (Lalhe Ghaderifard)
Date: Fri, 24 Jun 2005 08:32:31 -0500
Subject: unsubscribe
Message-ID: 

An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

From gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG  Fri Jun 24 13:46:03 2005
From: gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG (Grant Barrett)
Date: Fri, 24 Jun 2005 09:46:03 -0400
Subject: Fwd: Fulbright Grant Opportunities in TEFL and Applied
 Linguistics in Latin America and Africa
Message-ID: 

> From: "Green, Jenai" 
> Date: June 24, 2005 09:20:02 EDT
> Subject: Fulbright Grant Opportunities in TEFL and Applied
> Linguistics in Latin America and Africa
>
> To Whom It May Concern:
> I am writing to bring to your attention Fulbright grant
> opportunities, which may be of interest to members of the American
> Dialect Society. If you could pass along this information to the
> members of your association it would be greatly appreciated. Thank
> you very much for your assistance and please let me know if
> additional information is required.
>
> Sincerely,
> Jenai Green
> Senior Program Coordinator, Africa/Western Hemisphere
> Council for International Exchange of Scholars
> *******************************************************************
> The Fulbright Scholar Program for Faculty and Professionals offers
> valuable professional development opportunities to scholars working
> in TEFL and Applied Linguistics under the 2006-07 academic year
> competition currently underway. While award are available in all
> world regions, Latin America offers especially plentiful award
> opportunities for TEFL scholars to design new BA and MA programs,
> upgrade teacher preparation and professionalize the discipline via
> special awards in Mexico, Chile, El Salvador, Honduras, Nicaragua
> and Panama. In Africa, awards in TEFL in Mauritius and linguistics
> in Swaziland are available to TEFL scholars in addition to any All
> Disciplines award in the region. Applicants should have U.S.
> citizenship and possess an advanced degree as well as teacher
> training experience. The application deadline is August 1, 2005.
> Visit www.cies.org for award descriptions and application
> guidelines and Carol Robles at crobles at cies.iie.org for information
> about Latin America awards or Debra Egan, degan at cies.iie.org for
> information on Africa.


From laurence.horn at YALE.EDU  Fri Jun 24 15:30:59 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Fri, 24 Jun 2005 11:30:59 -0400
Subject: spaz(z), n.
In-Reply-To: <6.2.0.14.0.20050624003532.030574b0@pop3.nb.net>
Message-ID: 

At 7:27 AM -0400 6/24/05, Douglas G. Wilson wrote:
>>  >"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in
>>>the fall of 1959. At least among us kids.  I remember because I'd never
>>>heard them before. The same was true of "retard," n.
>>
>>Was nominal "spazz" used in the 'uncoordinated' sense (i.e., for someone
>>who frequently "spazzed out"), or in the 'uncool' sense of the 1965 cites?
>>  I realize there may have been a subtle gradation from one sense to the
>>other.
>
>As I recall from the early 1960's, "spastic" was used for "uncoordinated
>person" ... obviously based on "spastic" = "person afflicted with a spastic
>[neurologic] disorder". "Spaz[z]" was used as an alternative to "spastic"
>[n.] and I think it was understood to be some sort of an abbreviation for
>"spastic". At that time I don't recall "spastic" or "spaz[z]" applied to
>those who were nerdy or unfashionably dressed but rather to those who were
>awkward, poorly coordinated physically, poor at sports ... or, indeed, to
>those who had neurological disorders. "Spaz[z]" in the more general
>"uncool" sense I remember only from much later (maybe 1980's) (although
>apparently it was around by 1965, unsurprisingly).
>
>-- Doug Wilson

And everything Doug says here holds of 1950's use in the New York
area.  Unlike "spastic", it was primarily used (in my experience)
semi-jocularly or metaphorically--the "awkward, poorly coordinated
physically, poor at sports" sense Doug mentions, more than the
literal neurological sense.  In this way, it's a bit like "RE-tard",
which wasn't used (in my presence) for those actually suffering from
mental retardation.  But it was also more jocular and less cruel than
REtard, and one would have been more likely to describe oneself as "a
real spaz" than as "a real REtard".

Larry


From laurence.horn at YALE.EDU  Fri Jun 24 15:42:23 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Fri, 24 Jun 2005 11:42:23 -0400
Subject: making it across the pond?
In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D1D3ED1@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil>
Message-ID: 

At 12:15 AM -0500 6/24/05, Mullins, Bill wrote:
>The (London) Times, Friday, Sep 28, 1928; pg. 7; Issue 45010; col A
>      The Coming Election. Mr. Baldwin On His Policy., Safeguarding
>Pledge Repeated.
>
>[quoting a speech by PM Baldwin]
>
>"Mr. Tom Johnston, for whom I confess a sneaking regard, described
>the programme as a sort of dog's breakfast, in which there were
>scraps for every palate. (Laughter.)"

Predating the OED's first cite from a 1937 Partridge dictionary
entry, thereby presupposing earlier establishment.  (Partridge claims
a low Glaswegian origin for the phrase.)  Of course Baldwin's is
precisely the kind of transpondine usage I was referring to, and I
could imagine Blair making a similar comment today.   Would an
American politician make a similar comment?  And if so would it be
met with laughter or bewilderment?

Larry

>  >This led me to wonder whether "dog's breakfast" has become standard
>>U.S. usage. I don't remember coming across it before outside of
>>British, or maybe Australian or Canadian, writing, but I'm pretty
>>sure Friedman is no Brit, and both he and his editors presumably
>>believed that his readers would understand the allusion--or that they
>>would google it and find e.g.
>>
>>The Phrase Finder (http://www.phrases.org.uk/meanings/114550.html
>> )
>>Dog's breakfast
>>
>>Meaning
>>A mess or muddle.
>>
>>Origin
>>Derived from the unpleasant habit of dogs, rising early before the
>>local townsfolk, or eating the mess of food dropped or vomited onto
>>the pavement the previous night.


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 15:42:57 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 08:42:57 -0700
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

I agree with Larry. Anybody could be despised as a "spazz" now and then, but, in general, a "RE-tard" was contemptible most all the time.  I don't think I heard the word applied to a truly or apparently retarded person either. My wife recalls "RE-tard" from the *early* '50s, BTW, but she grew up in a different part of the city and was unfamiliar with "spazz" till the '80s.

Interesting that both these sophomoric terms are still in wide use in the (pre-)pubescent community nearly half a century later.

BTW, though HDAS has a very early cite for "bitchin'" ("splendid") from James T. Farrell, I never heard it in the '50s. Did anybody?  It's still around after 70 years.

JL

Laurence Horn  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Laurence Horn
Subject: Re: spaz(z), n.
-------------------------------------------------------------------------------

At 7:27 AM -0400 6/24/05, Douglas G. Wilson wrote:
>> >"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in
>>>the fall of 1959. At least among us kids. I remember because I'd never
>>>heard them before. The same was true of "retard," n.
>>
>>Was nominal "spazz" used in the 'uncoordinated' sense (i.e., for someone
>>who frequently "spazzed out"), or in the 'uncool' sense of the 1965 cites?
>> I realize there may have been a subtle gradation from one sense to the
>>other.
>
>As I recall from the early 1960's, "spastic" was used for "uncoordinated
>person" ... obviously based on "spastic" = "person afflicted with a spastic
>[neurologic] disorder". "Spaz[z]" was used as an alternative to "spastic"
>[n.] and I think it was understood to be some sort of an abbreviation for
>"spastic". At that time I don't recall "spastic" or "spaz[z]" applied to
>those who were nerdy or unfashionably dressed but rather to those who were
>awkward, poorly coordinated physically, poor at sports ... or, indeed, to
>those who had neurological disorders. "Spaz[z]" in the more general
>"uncool" sense I remember only from much later (maybe 1980's) (although
>apparently it was around by 1965, unsurprisingly).
>
>-- Doug Wilson

And everything Doug says here holds of 1950's use in the New York
area. Unlike "spastic", it was primarily used (in my experience)
semi-jocularly or metaphorically--the "awkward, poorly coordinated
physically, poor at sports" sense Doug mentions, more than the
literal neurological sense. In this way, it's a bit like "RE-tard",
which wasn't used (in my presence) for those actually suffering from
mental retardation. But it was also more jocular and less cruel than
REtard, and one would have been more likely to describe oneself as "a
real spaz" than as "a real REtard".

Larry


---------------------------------
Yahoo! Sports
 Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football


From jester at PANIX.COM  Fri Jun 24 15:53:34 2005
From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower)
Date: Fri, 24 Jun 2005 11:53:34 -0400
Subject: bitchin (was: Re: spaz(z))
In-Reply-To: <20050624154257.30425.qmail@web53913.mail.yahoo.com>
Message-ID: 

On Fri, Jun 24, 2005 at 08:42:57AM -0700, Jonathan Lighter wrote:
>
>  BTW, though HDAS has a very early cite for "bitchin'"
> ("splendid") from James T. Farrell, I never heard it in the
> '50s. Did anybody?  It's still around after 70 years.

It does? I must have the discount version.

The earliest in my HDAS is 1957 in _Gidget_, with a number of
other early-1960s cites. At the DSNA meeting in Boston, the
term came up in a discussion, and a woman attested it in
exactly the Gidget use: mid-late 1950s, California, no hint
whatsoever of offensiveness or vulgarity (as would have been
expected to be the case with any _bitch_-derived word), and
always, always an -en or -in ending (i.e. not "-ing").

Jesse Sheidlower
OED


From laurence.horn at YALE.EDU  Fri Jun 24 16:08:01 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Fri, 24 Jun 2005 12:08:01 -0400
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
In-Reply-To: <3923da3845425c6bdb7e13df3b7d9d39@rcn.com>
Message-ID: 

At 12:38 AM -0400 6/24/05, Wilson Gray wrote:
>On Jun 23, 2005, at 9:31 PM, Benjamin Zimmer wrote:
>>Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_:
>>
>>-----
>>At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would
>>come
>>in, and like they’re white-collar drunks and all...a bad scene.
>>("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
>>-----
>>The only other blues clubs are in the South Side, and like you just
>>don't
>>go down there unless you have a spade
>
>FWIW, Richie Havens is the only spade that I've ever heard use the word
>"spade" to mean "spade": "I bet you didn't know that there were spade
>cowboys, did you?" A rhetorical question asked on a TV show as he was
>about to sing some Western ditty.
>
>Then there was the time that I asked a friend at UC Davis please not to
>refer to spades as "spades," especially when she was talking to a
>spade, at least. She replied that, at her no-doubt lily-white high
>school in her no-doubt lily-white town somewhere in the
>Northern-California wine country, it was customary to refer to spades
>as "spades." After pondering this for over 35 years, I still haven't
>been able to winkle out the logical connection between my request and
>her reply to it. Clearly, talking to her was like talking to a wall, to
>coin a phrase. She just didn't get it.
>
>-Wilson Gray

Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns,
preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market.
This classified ad appeared in our local throw-away weekly:

      SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy.
      I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet.  Please
      call ____.  Love Kitty.

There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the
hipster meaning in mind--

A spade cat from Port Washington joined the Quarry and tried to tell
us what was on his mind. He was a fairly good singer...

If Barton had been a spade cat they would have thrown his ass into
jail before you could say Bull Conners.

--many clearly involve the eggcornish reading:

Like the difference between the behavior of a spade cat and an unspade cat.

I still cant quite beleive that a portrayal of a recently spade cat
could be such great comedy material

My female spade cat has a problem peeing on my bath rugs.

(Actually, after coping recently with a (male) cat who had *no*
problem peeing on my bath rugs, I wouldn't complain about a cat
having a problem doing so.)

Larry


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 16:17:48 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 09:17:48 -0700
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

"Spade" is the spelling I see most frequently on those "Free Cat" notices on the vet's bulletin board.

JL

Laurence Horn  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Laurence Horn
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
-------------------------------------------------------------------------------

At 12:38 AM -0400 6/24/05, Wilson Gray wrote:
>On Jun 23, 2005, at 9:31 PM, Benjamin Zimmer wrote:
>>Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_:
>>
>>-----
>>At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would
>>come
>>in, and like they=92re white-collar drunks and all...a bad scene.
>>("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
>>-----
>>The only other blues clubs are in the South Side, and like you just
>>don't
>>go down there unless you have a spade
>
>FWIW, Richie Havens is the only spade that I've ever heard use the word
>"spade" to mean "spade": "I bet you didn't know that there were spade
>cowboys, did you?" A rhetorical question asked on a TV show as he was
>about to sing some Western ditty.
>
>Then there was the time that I asked a friend at UC Davis please not to
>refer to spades as "spades," especially when she was talking to a
>spade, at least. She replied that, at her no-doubt lily-white high
>school in her no-doubt lily-white town somewhere in the
>Northern-California wine country, it was customary to refer to spades
>as "spades." After pondering this for over 35 years, I still haven't
>been able to winkle out the logical connection between my request and
>her reply to it. Clearly, talking to her was like talking to a wall, to
>coin a phrase. She just didn't get it.
>
>-Wilson Gray

Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns,
preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market.
This classified ad appeared in our local throw-away weekly:

SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy.
I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet. Please
call ____. Love Kitty.

There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the
hipster meaning in mind--

A spade cat from Port Washington joined the Quarry and tried to tell
us what was on his mind. He was a fairly good singer...

If Barton had been a spade cat they would have thrown his ass into
jail before you could say Bull Conners.

--many clearly involve the eggcornish reading:

Like the difference between the behavior of a spade cat and an unspade cat.

I still cant quite beleive that a portrayal of a recently spade cat
could be such great comedy material

My female spade cat has a problem peeing on my bath rugs.

(Actually, after coping recently with a (male) cat who had *no*
problem peeing on my bath rugs, I wouldn't complain about a cat
having a problem doing so.)

Larry

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From laurence.horn at YALE.EDU  Fri Jun 24 16:23:24 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Fri, 24 Jun 2005 12:23:24 -0400
Subject: bitchin (was: Re: spaz(z))
In-Reply-To: <20050624155334.GA1238@panix.com>
Message-ID: 

At 11:53 AM -0400 6/24/05, Jesse Sheidlower wrote:
>On Fri, Jun 24, 2005 at 08:42:57AM -0700, Jonathan Lighter wrote:
>>
>>   BTW, though HDAS has a very early cite for "bitchin'"
>>  ("splendid") from James T. Farrell, I never heard it in the
>>  '50s. Did anybody?  It's still around after 70 years.
>
>It does? I must have the discount version.
>
>The earliest in my HDAS is 1957 in _Gidget_, with a number of
>other early-1960s cites. At the DSNA meeting in Boston, the
>term came up in a discussion, and a woman attested it in
>exactly the Gidget use: mid-late 1950s, California, no hint
>whatsoever of offensiveness or vulgarity (as would have been
>expected to be the case with any _bitch_-derived word), and
>always, always an -en or -in ending (i.e. not "-ing").
>
>Jesse Sheidlower
>OED

My guess is that it took a while for it to make it out (or back)
east.  I certainly don't remember it in the NYC of the 1950's or
upstate NY of the early 1960's.

Larry


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 16:30:07 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 11:30:07 -0500
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
Message-ID: 

>
> Thanks, Jesse.  So the phrase antedates interest in "flying
> saucers" by a number of years.
>

Interest in flying saucers goes back well before the phrase's (probable)
origins, in 1947:

http://www.frankwu.com/Paul-8.html


From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU  Fri Jun 24 17:04:54 2005
From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky)
Date: Fri, 24 Jun 2005 10:04:54 -0700
Subject: "like" and "as if"
In-Reply-To: 
Message-ID: 

On Jun 23, 2005, at 1:30 PM, Larry Horn wrote:

> At 4:16 PM -0400 6/23/05, Benjamin Zimmer wrote:
>
>> "Arnold M. Zwicky"  wrote:
>>
>>> from Garry Tudeau's Doonesbury strip of 6/21/05:
>>>
>>> -----
>>> A: So basically you're quitting your job to go to a party.
>>> B: Oh, like you've never done that?
>>> -----
>>>
>>> here, "like" + clause is punctuated as a question (presumably with a
>>> rising final intonation), but a somewhat more assured response would
>>> use an assertion...
>>
>> Jonathan Lighter  wrote:
>>
>>> I can't prove it, but I'm sure I was using this construction by
>>> 1970 and
>>> probably some years before that, though as an ironic or sarcastic
>>> statement rather than a question. The interrogatory force may come
>>> simply from the widely disdained "uptalk" phenomenon, which I at
>>> least
>>> took no note of till the mid '70s.
>>
>> When it's an ironic/sarcastic assertion, there is often heavy
>> stress on
>> the NP following "like" (especially if it's a monosyllabic pronoun):
>>
>> "Like *that* matters!"
>> "Like *you* care!"
>> "Like *he* would know!"
>>
>> The sarcasm can be emphasized by a preceding interjection ("yeah",
>> "oh",
>> "ah", "hah", etc.).
>
> cf. also "a lot" in the same frames, e.g. "A lot *that* matters!"
>
> Larry
>
>> This construction is hard to search for in the databases, but
>> here's an
>> example of ironic assertional "like" from 1966...

just to bring out something we're all assuming here: what makes this
construction "ironic assertional" is that it conveys the negation of
the expressed proposition.  "like that matters" conveys 'that doesn't
matter', and "like you've never done that" conveys 'you've done that'.

(i'm weaseling by using "conveys", so as not to have to decide
whether it's implication or some kind of implicature that's at issue.)

arnold (zwicky at csli.stanford.edu)


From sagehen at WESTELCOM.COM  Fri Jun 24 18:02:45 2005
From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:02:45 -0400
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
In-Reply-To: <20050624161749.74349.qmail@web53903.mail.yahoo.com>
Message-ID: 

>"Spade" is the spelling I see most frequently on those "Free Cat" notices
>on the vet's bulletin board.
>
>JL
 ~~~~~~~~~~~~
I've frequently heard "spaded" cat or dog, esp. up here in northern NY.
Probably appears on notices, too, but I haven't been reading them.
AM

~@:>   ~@:>   ~@:>   ~@:>


From flanigan at OHIOU.EDU  Fri Jun 24 17:30:41 2005
From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan)
Date: Fri, 24 Jun 2005 13:30:41 -0400
Subject: Fwd: RE: Do children know what it means to 'talk posh'?
Message-ID: 

This sounds more like style shifting than code (dialect) switching, but
nonetheless the age is going down.

>X-Sieve: CMU Sieve 2.2
>From: "Caroline Bowen" 
>To: 
>Subject: RE: Do children know what it means to 'talk posh'? as we say in
>  gbenglish
>Date: Fri, 24 Jun 2005 08:42:15 +1000
>X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2911.0)
>Sender: 
>List-Software: LetterRip Pro 4.04 by LetterRip Software, LLC.
>List-Unsubscribe: 
>X-LR-SENT-TO: ohiou.edu
>X-PMX-Version: 4.7.0.111621, Antispam-Engine: 2.0.2.0, Antispam-Data:
>2005.6.23.28 (pm3)
>X-PMX-Information: http://www.cns.ohiou.edu/email/filtering/
>X-PMX-Spam: Gauge=IIIIIII, Probability=7%, Report='__C230066_P1_5 0, __CT
>0, __CTE 0, __CTYPE_CHARSET_QUOTED 0, __CT_TEXT_PLAIN 0, __HAS_MSGID 0,
>__HAS_MSMAIL_PRI 0, __HAS_X_MAILER 0, __HAS_X_PRIORITY 0, __MIME_TEXT_ONLY
>0, __MIME_VERSION 0, __SANE_MSGID 0'
>
>Dear Aubrey
>
>Very young children, much younger than 8;0, code switch. I have just been
>listening to two three year olds, twins 3;4, "being" the trains (Thomas the
>Tank Engine and friends) talking dead common, and the Fat Controller talking
>dead posh. The interesting thing is that the three year old with the
>language disorder (my client) could change voices, apparently as easily as
>the one with typical language development.
>
>I don't know how relevant this is to what you are seeking, Aubrey, but two
>year olds "talk down" to children they perceive as younger. I have seen two
>and three year olds talk down to older children with Down Syndrome in the DS
>clinic at Macquarie and at DS Association social functions. Young children
>also talk in a bossy, authoritative way to dollies, teddies and pets, don't
>they?
>
>I would look in the autism/pragmatics literature, particularly the work that
>has been done on teaching individuals with pragmatics issues to adopt an
>appropriate "tone" and demeanour to talk to peers vs. those in authority,
>etc. There is a lot of work done with children and young people with HFA,
>autism, semantic pragmatic disorder in "social skills training groups" along
>these lines.
>
>I don't have any references at my fingertips, but have you talked to Gina
>Conti-Ramsden? Nicola Botting?
>
>Caroline
>
>Caroline Bowen PhD
>cbowen at ihug.com.au
>Speech Language Pathologist
>9 Hillcrest Road
>Wentworth Falls NSW 2782
>Australia
>
>Do you know about the
>Speech Pathology Australia National Tour?
>INFORMATION HERE:
>http://members.tripod.com/Caroline_Bowen/2005nt.htm
>
>
>-----Original Message-----
>From: info-childes at mail.talkbank.org
>
>My question is this: how early and how accurately do children learn to
>detect corelations between a particular sort of speech and the exercise of
>authority and power?
>
>Aubrey Nunes,
>Pigeon Post Box Ltd
>52 Bonham Road
>London, SW2 5HG
>I:  www.pigeonpostbox.co.uk


From mamandel at LDC.UPENN.EDU  Fri Jun 24 17:46:48 2005
From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel)
Date: Fri, 24 Jun 2005 13:46:48 -0400
Subject: frog strangler
Message-ID: 

>From another list that I'm on:
    >>>>>
PS We just went through a frog strangler of a storm, according the US
Weather service, it dumped nearly 3 inches of rain in the past two
hours! And it's still raining! Yikes, my dirt road will be a disaster!
  <<<<<



-- Mark A. Mandel
[This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.]


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 18:05:14 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:05:14 -0400
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

On Fri, 24 Jun 2005 04:35:07 -0700, Jonathan Lighter
 wrote:

>A "spazz" was, as you say, primarily clumsy and uncoordinated, but could
>be inordinately stupid as well. The word had nothing to do with being
>cool or uncool, since a "spazz" was such an oaf that coolness was not
>even a consideration.  "Spastic," n. & adj., was also in occasional use.
>
>My impression is that "uncool" is too precise a refinement. Dad in the
>Baker cite is a spazz, not because he uses an "archaic" word (which by
>the way has never  been archaic or needed a "revival" over the pas 60
>years), but because he's a parent using a "teen" word.

OK, but that's still not a context where I would think the 'uncoordinated'
(or even 'stupid') sense of "spaz(z)" would apply.  Isn't it a textbook
example of uncoolness?  A parent using a teen word is unhip/uncool,
precisely because of the earnest yet off-the-mark attempt to be hip/cool.

>And I think Paulene Kael's information represents the outer limit of
>the word's reach, rather than a core definition.

This matches my experience of the '80s revival of "spaz(z)" (perhaps
repopularized by the 1979 movie _Meatballs_, which featured a character
named Spaz).  But when the term has come up on the alt.usage.english
newsgroup, there have been some who have attested to the 'uncool' sense,
e.g.:

-----
http://groups-beta.google.com/group/alt.usage.english/msg/7522a9ae151243f8
Date: 1999/01/19
Subject: Re: What does 'spaz' mean?

It is also a noun to label said person, or a person who is not "cool"
Synonyms: Spaz, Dork, Nerd, Geek
-----


--Ben Zimmer


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 18:13:01 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:13:01 -0400
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

On Fri, 24 Jun 2005 14:02:45 -0400, sagehen  wrote:

>>"Spade" is the spelling I see most frequently on those "Free Cat" notices
>>on the vet's bulletin board.
>>
>I've frequently heard "spaded" cat or dog, esp. up here in northern NY.
>Probably appears on notices, too, but I haven't been reading them.

Has anyone seen the following bumper sticker?  (Imagine card suit symbols.)

   I [heart] my cat.
   I [spade] my dog.
   I [club]  my wife.


--Ben Zimmer


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 18:49:38 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 13:49:38 -0500
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

>
> This matches my experience of the '80s revival of "spaz(z)"
> (perhaps repopularized by the 1979 movie _Meatballs_, which
> featured a character named Spaz).

_Meatballs_ is the earliest movie in the Internet Movie Database in
which searching for "spaz" or "spazz" yields any results (in a character
name, title, or quote).

James Cann called Andy Dick's character in "Newsradio" a spaz, and it
was entirely appropriate.

Eddie Deezen http://www.eddiedeezen.com/ has made a career out of
playing spazzes in the movies (characters he has played include:
Know-It-All, The Guy Boarded Up in the Wall, Rancor Guard Who Gets Spit
On, Eddie Lipschultz, Donnie Dodo, Sphincter, Malvin Computer Nerd,
Eugene Felnic.  Clearly, he's a spaz.

Jerry Lewis in _The Nutty Professor_ is the spaz archetype, to my way of
thinking.


From flanigan at OHIOU.EDU  Fri Jun 24 18:49:43 2005
From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:49:43 -0400
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
In-Reply-To: <20880.69.142.143.59.1119636781.squirrel@webmail.rci.rutger s.edu>
Message-ID: 

How about diamonds???

At 02:13 PM 6/24/2005, you wrote:
>On Fri, 24 Jun 2005 14:02:45 -0400, sagehen  wrote:
>
> >>"Spade" is the spelling I see most frequently on those "Free Cat" notices
> >>on the vet's bulletin board.
> >>
> >I've frequently heard "spaded" cat or dog, esp. up here in northern NY.
> >Probably appears on notices, too, but I haven't been reading them.
>
>Has anyone seen the following bumper sticker?  (Imagine card suit symbols.)
>
>    I [heart] my cat.
>    I [spade] my dog.
>    I [club]  my wife.
>
>
>--Ben Zimmer


From jparish at SIUE.EDU  Fri Jun 24 18:59:05 2005
From: jparish at SIUE.EDU (Jim Parish)
Date: Fri, 24 Jun 2005 13:59:05 -0500
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
In-Reply-To: <200506241813.j5OIDJ96002050@mx2.isg.siue.edu>
Message-ID: 

Benjamin Zimmer asked:
> Has anyone seen the following bumper sticker?  (Imagine card suit symbols.)
>
>    I [heart] my cat.
>    I [spade] my dog.
>    I [club]  my wife.

In the TPB edition of Robert Asprin's _Little Myth Marker_, there is a
Phil Foglio illustration of a seedy gambler's den. On the wall is a
(partially obscured) poster; the legible part reads

I [club] seals
I [spade] cats
I [heart] NY

I also recall a Far Side cartoon, featuring Godzilla driving a small car,
with the bumper sticker  I8NY.

Jim Parish


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 19:02:13 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 15:02:13 -0400
Subject: Cheney on "throes"
Message-ID: 

The latest on the lexico-political front...

-----
http://www.cnn.com/2005/POLITICS/06/23/cheney.interview/index.html

WASHINGTON (CNN) -- Vice President Dick Cheney on Thursday defended his
recent comment that the Iraqi insurgency was in its "last throes,"
insisting that progress being made in setting up a new Iraqi government
and establishing democracy there will indeed end the violence --
eventually.

However, in an exclusive interview with CNN's Wolf Blitzer, Cheney said he
thinks there still will be "a lot of bloodshed" in the coming months, as
the insurgents try to stop the move toward democracy in Iraq.

"If you look at what the dictionary says about throes, it can still be a
violent period, the throes of a revolution," he said. "The point would be
that the conflict will be intense, but it's intense because the terrorists
understand that if we're successful at accomplishing our objective --
standing up a democracy in Iraq -- that that's a huge defeat for them."
-----

Cheney's reliance on the dictionary definition of "throes" (conveniently
ignoring the implications of the word "last" in the collocation "last
throes") is reminiscent of Rumsfeld breaking out the OED for "slog":
.

Also, speaking of dictionaries, I can't find this transitive use of "stand
up" ("standing up a democracy in Iraq") in the OED or elsewhere. (MWCD11
only gives one definition for transitive "stand up": "to fail to keep an
appointment with".) But apparently this is common usage in the Bush
administration, usually with "a (new) government" as the object of the
verb.

See: 


--Ben Zimmer


From rwilcox at SSQI.COM  Fri Jun 24 19:11:13 2005
From: rwilcox at SSQI.COM (Wilcox, Rose)
Date: Fri, 24 Jun 2005 12:11:13 -0700
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

I used the word last night at 1 a.m. in a conversation with my daughter.
We were on the phone together (live in different states) and were both
on Myspace.com at the same time.  I said, "You know we're both spazzes,
don't you?" -- meaning we were  out-of-control, crazy, irrational, and
hyper.

I checked the Urban Dictionary site after reading your posts to confirm
(or not) my command of modern slang.  A few individuals had similar
usage ("momentary lapse of reason", "when you lose your brain and start
acting hyper and crazy!") but it was definitely a minority opinion.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=spaz&r=f


______________________
Rose A. Wilcox
Senior Technical Writer
480-586-2645
480-580-0530 (cell)
Rwilcox at ssqi.com


From laurence.horn at YALE.EDU  Fri Jun 24 19:31:15 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Fri, 24 Jun 2005 15:31:15 -0400
Subject: "like" and "as if"
In-Reply-To: 
Message-ID: 

At 10:04 AM -0700 6/24/05, Arnold M. Zwicky wrote:
>On Jun 23, 2005, at 1:30 PM, Larry Horn wrote:
>
>>At 4:16 PM -0400 6/23/05, Benjamin Zimmer wrote:
>>
>>>"Arnold M. Zwicky"  wrote:
>>>
>>>>from Garry Tudeau's Doonesbury strip of 6/21/05:
>>>>
>>>>-----
>>>>A: So basically you're quitting your job to go to a party.
>>>>B: Oh, like you've never done that?
>>>>-----
>>>>
>>>>here, "like" + clause is punctuated as a question (presumably with a
>>>>rising final intonation), but a somewhat more assured response would
>>>>use an assertion...
>>>
>>>Jonathan Lighter  wrote:
>>>
>>>>I can't prove it, but I'm sure I was using this construction by
>>>>1970 and
>>>>probably some years before that, though as an ironic or sarcastic
>>>>statement rather than a question. The interrogatory force may come
>>>>simply from the widely disdained "uptalk" phenomenon, which I at
>>>>least
>>>>took no note of till the mid '70s.
>>>
>>>When it's an ironic/sarcastic assertion, there is often heavy
>>>stress on
>>>the NP following "like" (especially if it's a monosyllabic pronoun):
>>>
>>>"Like *that* matters!"
>>>"Like *you* care!"
>>>"Like *he* would know!"
>>>
>>>The sarcasm can be emphasized by a preceding interjection ("yeah",
>>>"oh",
>>>"ah", "hah", etc.).
>>
>>cf. also "a lot" in the same frames, e.g. "A lot *that* matters!"
>>
>>Larry
>>
>>>This construction is hard to search for in the databases, but
>>>here's an
>>>example of ironic assertional "like" from 1966...
>
>just to bring out something we're all assuming here: what makes this
>construction "ironic assertional" is that it conveys the negation of
>the expressed proposition.  "like that matters" conveys 'that doesn't
>matter', and "like you've never done that" conveys 'you've done that'.
>
>(i'm weaseling by using "conveys", so as not to have to decide
>whether it's implication or some kind of implicature that's at issue.)
>
Well, it's a strong enough negation to license negative polarity
items, as I noted in a couple of old papers, citing the sentence:
"A (fat) lot of good *that* ever did me".
(Cf. the non-ironic "A lot of good has (*ever) been done by such efforts.")
And along the same lines:
"As if/Like *you'd* ever have a snowball's chance in hell of solving
any of those problems."

Larry


From laurence.horn at YALE.EDU  Fri Jun 24 19:56:16 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Fri, 24 Jun 2005 15:56:16 -0400
Subject: Cheney on "throes"
In-Reply-To: <27166.69.142.143.59.1119639733.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu>
Message-ID: 

At 3:02 PM -0400 6/24/05, Benjamin Zimmer wrote:
>The latest on the lexico-political front...
>...
>"If you look at what the dictionary says about throes, it can still be a
>violent period, the throes of a revolution," he said. "The point would be
>that the conflict will be intense, but it's intense because the terrorists
>understand that if we're successful at accomplishing our objective --
>standing up a democracy in Iraq -- that that's a huge defeat for them."
>-----
>...
>Also, speaking of dictionaries, I can't find this transitive use of "stand
>up" ("standing up a democracy in Iraq") in the OED or elsewhere. (MWCD11
>only gives one definition for transitive "stand up": "to fail to keep an
>appointment with".) But apparently this is common usage in the Bush
>administration, usually with "a (new) government" as the object of the
>verb.
>

Are you sure they're *not* using it in the standard MWCD11 use?   ;-)

L


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 19:56:59 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:56:59 -0500
Subject: bogeying=boogying
Message-ID: 

You can pick your friends, and you can pick your nose.
But you can't pick your friend's nose.

> Jonathan Lighter:
> >>>
> My grandmother's NYC word for this (from her 1890s childhood)
> was "boogie."
> <<<
> For me, NYC, it was "booger" for a ball or blob of snot,
> hardened or not.
>
> I'm gonna drop the topic. I haven't et yet.
> -mm
>


From laurence.horn at YALE.EDU  Fri Jun 24 19:57:16 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Fri, 24 Jun 2005 15:57:16 -0400
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
In-Reply-To: 
Message-ID: 

>  >"Spade" is the spelling I see most frequently on those "Free Cat" notices
>>on the vet's bulletin board.
>>
>>JL
>  ~~~~~~~~~~~~
>I've frequently heard "spaded" cat or dog, esp. up here in northern NY.
>Probably appears on notices, too, but I haven't been reading them.
>AM
>
Well, at least that provides a participle (although I guess some
radical mishearing must be involved).  I find "recently spade cat"
very odd, although it does preserve the phonology, given the
difficulty of taking "spade" to be a participle.

L


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 20:01:29 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 16:01:29 -0400
Subject: "like" and "as if"
Message-ID: 

On Fri, 24 Jun 2005 15:31:15 -0400, Laurence Horn 
wrote:

>At 10:04 AM -0700 6/24/05, Arnold M. Zwicky wrote:
>>On Jun 23, 2005, at 1:30 PM, Larry Horn wrote:
>>>At 4:16 PM -0400 6/23/05, Benjamin Zimmer wrote:
>>>>When it's an ironic/sarcastic assertion, there is often heavy
>>>>stress on the NP following "like" (especially if it's a
>>>>monosyllabic pronoun):
>>>>
>>>>"Like *that* matters!"
>>>>"Like *you* care!"
>>>>"Like *he* would know!"
>>>>
>>>>The sarcasm can be emphasized by a preceding interjection ("yeah",
>>>>"oh", "ah", "hah", etc.).
>>>
>>>cf. also "a lot" in the same frames, e.g. "A lot *that* matters!"
>>>
>>>>This construction is hard to search for in the databases, but
>>>>here's an example of ironic assertional "like" from 1966...
>>
>>just to bring out something we're all assuming here: what makes this
>>construction "ironic assertional" is that it conveys the negation of
>>the expressed proposition.  "like that matters" conveys 'that doesn't
>>matter', and "like you've never done that" conveys 'you've done that'.
>>
>>(i'm weaseling by using "conveys", so as not to have to decide
>>whether it's implication or some kind of implicature that's at issue.)
>>
>Well, it's a strong enough negation to license negative polarity
>items, as I noted in a couple of old papers, citing the sentence:
>"A (fat) lot of good *that* ever did me".
>(Cf. the non-ironic "A lot of good has (*ever) been done by such
>efforts.")
>And along the same lines:
>"As if/Like *you'd* ever have a snowball's chance in hell of solving
>any of those problems."

Also:

As if/like *he* knows anything.
As if/like *he* cares anymore.
As if/like *he* gives a shit/damn/rat's ass/etc.

"A (fat) lot" doesn't work in these frames, however.  "As if/like" can
negate a yes/no proposition, while "a (fat) lot" requires a quantitative
assessment (how much one knows/cares/etc., vs. whether one knows/cares).
But I'm sure this is all covered in Larry's negation papers...


--Ben Zimmer


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 20:04:44 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 15:04:44 -0500
Subject: Cheney on "throes"
Message-ID: 

>
> Also, speaking of dictionaries, I can't find this transitive
> use of "stand up" ("standing up a democracy in Iraq") in the
> OED or elsewhere. (MWCD11 only gives one definition for
> transitive "stand up": "to fail to keep an appointment
> with".) But apparently this is common usage in the Bush
> administration, usually with "a (new) government" as the
> object of the verb.
>
> See: 
>
>

It's pretty common in military speak.  Programs, project offices, etc.
are "stood up" (i.e., established, put to work).

AF Press Release, October 20, 2004, Air Force News Service. "Officials
activate National Security Space Institute"
 by Capt. Johnny Rea http://www.spaceref.com/news/viewpr.html?pid=15326
"Air Force Space Command officials stood up a space education and
training organization here recently that they said will provide the
foundation to creating a new generation of space professionals. "

"Last 25th ID Unit in Afghanistan Prepares to Redeploy to Hawaii" By
Staff Sgt. Bradley Rhen, USA
Special to American Forces Press Service, May 25, 2005
http://www.defenselink.mil/news/May2005/20050525_1330.html
"That changed when a decision was made to stand up a new brigade in
Afghanistan, and Division Artillery was tabbed as the headquarters. "

"New Teams to Provide Expanded Human Intelligence Capabilities" By Donna
Miles
American Forces Press Service, Jan. 25, 2005
http://www.defenselink.mil/news/Jan2005/n01252005_2005012510.html
"DIA received the funding to stand up, manage and develop the teams. "


non-transitive uses of the same sense:

"Iraqi Army Day Celebrates Service, Honors Sacrifice" American Forces
Press Service, Jan. 10, 2005
http://www.defenselink.mil/news/Jan2005/n01102005_2005011003.html
"Two more squadrons will stand up in mid-January."

"Acquisition Cell to Speed Up Responses to Urgent Warfighter Needs"
WASHINGTON, Nov. 24, 2004
http://www.defenselink.mil/news/Nov2004/n11242004_2004112405.html
" "Yet, all too often, our organizations are reluctant to take advantage
of them," Wolfowitz wrote in his Sept. 3 memo ordering the new
acquisition cell's stand up. "


From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU  Fri Jun 24 20:48:09 2005
From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky)
Date: Fri, 24 Jun 2005 13:48:09 -0700
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
In-Reply-To: 
Message-ID: 

On Jun 24, 2005, at 9:08 AM, Larry Horn wrote:

> ... Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns,
> preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market.
> This classified ad appeared in our local throw-away weekly:
>
>      SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy.
>      I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet.  Please
>      call ____.  Love Kitty.
>
> There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the
> hipster meaning in mind-- ... --many clearly involve the eggcornish
> reading...

taken at face value this looks like an "anti-eggcorn" -- a respelling
that indicates a *failure* of analysis, that is, that treats the word
as unanalyzable.  so i've been taking these occurrences of "spade" as
just ordinary misspellings, perhaps encouraged by some people's
failure to perceive "spayed" as "spay" + "ed".  (for what it's worth,
"spayed" gets more google webhits than plain "spay", but not by much:
709,000 to 660,000.  so it's not like "spay" is rare enough to be
disregarded.)

does anyone think of "spade" 'spayed' as involving one of the lexical
items "spade" (digging implement, card suit, black guy, whatever)?
that would make it a kind of eggcorn, though a non-canonical one.
otherwise, it's questionable.

it's not (yet) in the database, nor has it been brought up in the 400
+ comments there.

arnold (zwicky at csli.stanford.edu)


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 21:03:47 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 17:03:47 -0400
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

On Fri, 24 Jun 2005 13:48:09 -0700, Arnold M. Zwicky
 wrote:

>On Jun 24, 2005, at 9:08 AM, Larry Horn wrote:
>
>> ... Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns,
>> preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market.
>> This classified ad appeared in our local throw-away weekly:
>>
>>      SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy.
>>      I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet.  Please
>>      call ____.  Love Kitty.
>>
>> There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the
>> hipster meaning in mind-- ... --many clearly involve the eggcornish
>> reading...
>
>taken at face value this looks like an "anti-eggcorn" -- a respelling
>that indicates a *failure* of analysis, that is, that treats the word
>as unanalyzable.  so i've been taking these occurrences of "spade" as
>just ordinary misspellings, perhaps encouraged by some people's
>failure to perceive "spayed" as "spay" + "ed".  (for what it's worth,
>"spayed" gets more google webhits than plain "spay", but not by much:
>709,000 to 660,000.  so it's not like "spay" is rare enough to be
>disregarded.)
>
>does anyone think of "spade" 'spayed' as involving one of the lexical
>items "spade" (digging implement, card suit, black guy, whatever)?
>that would make it a kind of eggcorn, though a non-canonical one.
>otherwise, it's questionable.

For all we know, the respelling may have already engendered eggcornic
reinterpretations. And just imagine if this person's proposal was put
into effect...

-----
http://www.cal.net/~pamgreen/rescue_commandments.html
How I wish all vets would tatoo a spade symbol on each bitch's thigh
when they do a spay ! (I intend to write an article on this which will
be entitled "On Calling a Spayed a Spade.")
-----


--Ben Zimmer


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 20:46:24 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 15:46:24 -0500
Subject: searchable New Yorker
Message-ID: 

The entire archive of _The New Yorker_ magazine is being released as
searchable DVDs

http://www.boingboing.net/2005/06/23/all_4000_issues_of_t.html


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 20:52:15 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 16:52:15 -0400
Subject: Current Usage of "Hello"
Message-ID: 

On Sat, 4 Jun 2005 12:04:09 -0400, Benjamin Zimmer
 wrote:

>What we're looking for is the use of the exclamation to call attention
>to the *foolishness* of something/someone.  As HDAS points out, this is
>"typically pronounced with strong stress and falling intonation on [the]
>ultimate syllable," which is hard to represent in print (sometimes it
>shows up as a lengthened "Helloooo?" or something similar).

Oddly enough, this type of "Hello" was recently used in remarks by Gov.
Jeb Bush.  In the two press accounts I've seen, one followed the "Hello"
with an exclamation point and the other followed it with a question mark:

-----
http://www.theledger.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20050623/APN/506231106
[Brent Kallestad, Associated Press Writer]
"How could you not know that you haven't paid your FICA and your Social
Security taxes?" Bush said. "Hello! That's just the craziest thing I've
ever heard."
-----
http://www.theledger.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20050624/NEWS/506240382/1134
[Lloyd Dunkelberger, Ledger Tallahassee Bureau]
"How could you not know you haven't paid your (payroll) and Social
Security taxes? Hello? That's just the craziest thing I've ever heard."
-----

The Wonkette blog caught this and added some _Clueless_ embellishments...

-----
http://www.wonkette.com/politics/democrats/florida-political-dialog-ttyl-109903.php
Continued the governor: "I mean, like, I'm so sure." Reached for comment,
the chair of the Florida Dems replied, "Whatever. Bite me."
-----


--Ben Zimmer


From cwaigl at FREE.FR  Fri Jun 24 20:56:48 2005
From: cwaigl at FREE.FR (Chris Waigl)
Date: Fri, 24 Jun 2005 22:56:48 +0200
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

Arnold M. Zwicky wrote:

>---------------------- Information from the mail header -----------------------
>Sender:       American Dialect Society 
>Poster:       "Arnold M. Zwicky" 
>Subject:      Re: spade cat (was Re: "like" and "as if")
>-------------------------------------------------------------------------------
>
>On Jun 24, 2005, at 9:08 AM, Larry Horn wrote:
>
>
>
>>... Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns,
>>preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market.
>>This classified ad appeared in our local throw-away weekly:
>>
>>     SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy.
>>     I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet.  Please
>>     call ____.  Love Kitty.
>>
>>There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the
>>hipster meaning in mind-- ... --many clearly involve the eggcornish
>>reading...
>>
>>
I've had this on an eggcorn list of mine for some time, but was unsure.
I thought it might be one of those ominous spell-checker slips: spayd ->
spade (leaving out the "e" of the "ed" marker is rather common.

>taken at face value this looks like an "anti-eggcorn" -- a respelling
>that indicates a *failure* of analysis, that is, that treats the word
>as unanalyzable.
>
I like the idea of anti-eggcorns.

>[..]
>
Chris Waigl


From flanigan at OHIOU.EDU  Fri Jun 24 21:03:39 2005
From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan)
Date: Fri, 24 Jun 2005 17:03:39 -0400
Subject: Fwd: Re: Do children know what it means to 'talk posh'? as we say
 in gb english
Message-ID: 

And one more:

>X-Sieve: CMU Sieve 2.2
>X-Umn-Remote-Mta: [N] garnet.tc.umn.edu [160.94.23.2] #+LO+NM
>Date: Fri, 24 Jun 2005 15:43:18 -0500 (CDT)
>From: Amy Sheldon 
>To: Aubrey Nunes 
>cc: info-childes at mail.talkbank.org
>Subject: Re: Do children know what it means to 'talk posh'? as we say in
>  gb english
>Sender: 
>List-Software: LetterRip Pro 4.04 by LetterRip Software, LLC.
>List-Unsubscribe: 
>X-LR-SENT-TO: ohiou.edu
>X-PMX-Version: 4.7.0.111621, Antispam-Engine: 2.0.2.0, Antispam-Data:
>2005.6.24.24 (pm3)
>X-PMX-Information: http://www.cns.ohiou.edu/email/filtering/
>X-PMX-Spam: Gauge=IIIIIII, Probability=7%, Report='__CT 0, __CT_TEXT_PLAIN
>0, __HAS_MSGID 0, __MIME_TEXT_ONLY 0, __MIME_VERSION 0, __SANE_MSGID 0'
>
>My work on preschoolers (3-5 yrs) and others' on young children, showing
>gender differences in conflict management could be interpreted as
>*implicit* understanding and skill in making linguisic choices to manage
>one's agenda to manipulate social outcomes. I would think this skill is
>part of the phenomena you are asking about: the relationship between
>linguistic choices ('style') and the exercise of authority and power. 8
>yrs.  would be quite late to begin this skill, according the the
>literature, but also if you take a common sense approach to what it takes
>to live in groups for the first 8 or so years of life, and were to have
>any chance of getting what you want using language.
>
>Antecedents in really young kids might be behaviors such as
>smiling.
>
>Amy Sheldon
>
>On Thu, 23 Jun 2005, Aubrey Nunes wrote:
>
> > Dear all,
> >
> > What I am asking about is perhaps a very British English phenomenon - or
> > perhaps a point of sensitivity sharper in britain than elsewhere.
> >
> > My question is this: how early and how accurately do children learn to
> > detect corelations between a particular sort of speech and the exercise of
> > authority and power?
> >
> > I once read an unpublished BEd thesis from the early 90's showing that the
> > issues at stake here were pretty well understood by children of around 8;0,
> > as I recall. Since the implications are kind of obvious, I am sure that
> this
> > must have been well studied and reported.
> >
> > I would be most grateful for any pointers to literature on this.
> >
> > Aubrey
> >
> >
> > Aubrey Nunes,
> > Pigeon Post Box Ltd
> > 52 Bonham Road
> > London, SW2 5HG
> >
> > T:  0207 652 1347
> > E:  aubrey at pigeonpostbox.co.uk
> > I:  www.pigeonpostbox.co.uk
> >
> >
> >
> >


From cwaigl at FREE.FR  Fri Jun 24 21:11:32 2005
From: cwaigl at FREE.FR (Chris Waigl)
Date: Fri, 24 Jun 2005 23:11:32 +0200
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

Benjamin Zimmer wrote:

>For all we know, the respelling may have already engendered eggcornic
>reinterpretations. And just imagine if this person's proposal was put
>into effect...
>
>-----
>http://www.cal.net/~pamgreen/rescue_commandments.html
>How I wish all vets would tatoo a spade symbol on each bitch's thigh
>when they do a spay ! (I intend to write an article on this which will
>be entitled "On Calling a Spayed a Spade.")
>-----
>
>
>
Oh, might it be the "digging something out" idea? Just found on Google:

----
And if it's female, you want to get it spade BEFORE it starts going into
heat, otherwise A.) You'll have to deal with the spawn of Satan and B.)
you have to be very careful when scheduling the surgery then because
vets charge more to spade a cat that's currently in heat.
----

To spade, spade, spade?

Chris Waigl


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 21:14:00 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:14:00 -0700
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
Message-ID: 

The quotes around "flying saucers" meant so-called "real"  "flying saucers" (UFOs), not incontrovertibly fictional flying "saucers."

But that is a neat "illo."

JL

"Mullins, Bill"  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: "Mullins, Bill"
Subject: Re: "little green men" / "take me to your leader" origin?
-------------------------------------------------------------------------------

>
> Thanks, Jesse. So the phrase antedates interest in "flying
> saucers" by a number of years.
>

Interest in flying saucers goes back well before the phrase's (probable)
origins, in 1947:

http://www.frankwu.com/Paul-8.html

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 21:16:07 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 16:16:07 -0500
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
Message-ID: 

> -----Original Message-----
> From: American Dialect Society
> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Jonathan Lighter
> Sent: Friday, June 24, 2005 4:14 PM
> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
> Subject: Re: "little green men" / "take me to your leader" origin?
>
> The quotes around "flying saucers" meant so-called "real"
> "flying saucers" (UFOs), not incontrovertibly fictional
> flying "saucers."
>
> But that is a neat "illo."
>

"Fictional" flying saucers?  The heck you say.  Where's my aluminum hat
. .  .


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 21:23:40 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:23:40 -0700
Subject: bogeying=boogying
Message-ID: 

NYU, 1972.

JL

"Mullins, Bill"  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: "Mullins, Bill"
Subject: Re: bogeying=boogying
-------------------------------------------------------------------------------

You can pick your friends, and you can pick your nose.
But you can't pick your friend's nose.

> Jonathan Lighter:
> >>>
> My grandmother's NYC word for this (from her 1890s childhood)
> was "boogie."
> <<<
> For me, NYC, it was "booger" for a ball or blob of snot,
> hardened or not.
>
> I'm gonna drop the topic. I haven't et yet.
> -mm
>


---------------------------------
Yahoo! Sports
 Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 21:25:25 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:25:25 -0700
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

Have heard "spaded" as well, very often.

JL

Laurence Horn  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Laurence Horn
Subject: Re: spade cat (was Re: "like" and "as if")
-------------------------------------------------------------------------------

> >"Spade" is the spelling I see most frequently on those "Free Cat" notices
>>on the vet's bulletin board.
>>
>>JL
> ~~~~~~~~~~~~
>I've frequently heard "spaded" cat or dog, esp. up here in northern NY.
>Probably appears on notices, too, but I haven't been reading them.
>AM
>
Well, at least that provides a participle (although I guess some
radical mishearing must be involved). I find "recently spade cat"
very odd, although it does preserve the phonology, given the
difficulty of taking "spade" to be a participle.

L


---------------------------------
Do you Yahoo!?
 Make Yahoo! your home page


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 21:27:39 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:27:39 -0700
Subject: "like" and "as if"
Message-ID: 

Don't know when she picked it up, but my grandmother used to say "A fat lot of good that'll do you !"  She said it often.

JL

Benjamin Zimmer  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Benjamin Zimmer
Subject: Re: "like" and "as if"
-------------------------------------------------------------------------------

On Fri, 24 Jun 2005 15:31:15 -0400, Laurence Horn
wrote:

>At 10:04 AM -0700 6/24/05, Arnold M. Zwicky wrote:
>>On Jun 23, 2005, at 1:30 PM, Larry Horn wrote:
>>>At 4:16 PM -0400 6/23/05, Benjamin Zimmer wrote:
>>>>When it's an ironic/sarcastic assertion, there is often heavy
>>>>stress on the NP following "like" (especially if it's a
>>>>monosyllabic pronoun):
>>>>
>>>>"Like *that* matters!"
>>>>"Like *you* care!"
>>>>"Like *he* would know!"
>>>>
>>>>The sarcasm can be emphasized by a preceding interjection ("yeah",
>>>>"oh", "ah", "hah", etc.).
>>>
>>>cf. also "a lot" in the same frames, e.g. "A lot *that* matters!"
>>>
>>>>This construction is hard to search for in the databases, but
>>>>here's an example of ironic assertional "like" from 1966...
>>
>>just to bring out something we're all assuming here: what makes this
>>construction "ironic assertional" is that it conveys the negation of
>>the expressed proposition. "like that matters" conveys 'that doesn't
>>matter', and "like you've never done that" conveys 'you've done that'.
>>
>>(i'm weaseling by using "conveys", so as not to have to decide
>>whether it's implication or some kind of implicature that's at issue.)
>>
>Well, it's a strong enough negation to license negative polarity
>items, as I noted in a couple of old papers, citing the sentence:
>"A (fat) lot of good *that* ever did me".
>(Cf. the non-ironic "A lot of good has (*ever) been done by such
>efforts.")
>And along the same lines:
>"As if/Like *you'd* ever have a snowball's chance in hell of solving
>any of those problems."

Also:

As if/like *he* knows anything.
As if/like *he* cares anymore.
As if/like *he* gives a shit/damn/rat's ass/etc.

"A (fat) lot" doesn't work in these frames, however. "As if/like" can
negate a yes/no proposition, while "a (fat) lot" requires a quantitative
assessment (how much one knows/cares/etc., vs. whether one knows/cares).
But I'm sure this is all covered in Larry's negation papers...


--Ben Zimmer


---------------------------------
Yahoo! Sports
 Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football


From cwaigl at FREE.FR  Fri Jun 24 21:27:06 2005
From: cwaigl at FREE.FR (Chris Waigl)
Date: Fri, 24 Jun 2005 23:27:06 +0200
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

Following up myself:

I wrote:

>[...]
>To spade, spade, spade?
>
>
It's also a noun:

----
Lets talk about feral cats. Do you have any idea how many poor kitties
get gased? Spade and neutering works but these supposed cat lovers let
them breed like rats
----
*cat pissed off at me after spade  [title of a posting to
*rec.pets.cats.health+behav
]
----

Chris Waigl


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 21:33:23 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:33:23 -0700
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

FWIW, when I first heard the word "spayed" as a child, the only sense I could make out of it was that they used a tiny spade (a sharp instrument) to do it.

Presumably, others have been similarly misled.

JL


"Arnold M. Zwicky"  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: "Arnold M. Zwicky"
Subject: Re: spade cat (was Re: "like" and "as if")
-------------------------------------------------------------------------------

On Jun 24, 2005, at 9:08 AM, Larry Horn wrote:

> ... Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns,
> preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market.
> This classified ad appeared in our local throw-away weekly:
>
> SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy.
> I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet. Please
> call ____. Love Kitty.
>
> There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the
> hipster meaning in mind-- ... --many clearly involve the eggcornish
> reading...

taken at face value this looks like an "anti-eggcorn" -- a respelling
that indicates a *failure* of analysis, that is, that treats the word
as unanalyzable. so i've been taking these occurrences of "spade" as
just ordinary misspellings, perhaps encouraged by some people's
failure to perceive "spayed" as "spay" + "ed". (for what it's worth,
"spayed" gets more google webhits than plain "spay", but not by much:
709,000 to 660,000. so it's not like "spay" is rare enough to be
disregarded.)

does anyone think of "spade" 'spayed' as involving one of the lexical
items "spade" (digging implement, card suit, black guy, whatever)?
that would make it a kind of eggcorn, though a non-canonical one.
otherwise, it's questionable.

it's not (yet) in the database, nor has it been brought up in the 400
+ comments there.

arnold (zwicky at csli.stanford.edu)

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 21:35:02 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 16:35:02 -0500
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

>
> FWIW, when I first heard the word "spayed" as a child, the
> only sense I could make out of it was that they used a tiny
> spade (a sharp instrument) to do it.
>
> Presumably, others have been similarly misled.
>
Good thing the operation isn't called "pitchforked".


From gcohen at UMR.EDU  Fri Jun 24 21:34:50 2005
From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard)
Date: Fri, 24 Jun 2005 16:34:50 -0500
Subject: searchable New Yorker--(request for "La Grande Pomme")
Message-ID: 

If someone already has access to the DVD, I'd be grateful if s/he would search for "La Grande Pomme" in a cartoon ca. 1970-1971.  I remember seeing the cartoon when it appeared, and I later often regretted not photocopying it.
The cartoon was drawn shortly after NYC's sobriquet "The Big Apple" was revived and shows a French mother and daughter arriving by boat in New York, with the Statue of Liberty nearby. The daughter, enraptured, says to her mother (perhaps preceded by "Oh, Maman"): "La Grande Pomme!"

Gerald Cohen

> ----------
> From:         American Dialect Society on behalf of Mullins, Bill
> Sent:         Friday, June 24, 2005 3:46 PM
> To:   ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
> Subject:           searchable New Yorker
>
> The entire archive of _The New Yorker_ magazine is being released as searchable DVDs
>
> http://www.boingboing.net/2005/06/23/all_4000_issues_of_t.html
>
>
>


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 21:38:37 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:38:37 -0700
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

But that wouldn't make any sense!

JL

"Mullins, Bill"  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: "Mullins, Bill"
Subject: Re: spade cat (was Re: "like" and "as if")
-------------------------------------------------------------------------------

>
> FWIW, when I first heard the word "spayed" as a child, the
> only sense I could make out of it was that they used a tiny
> spade (a sharp instrument) to do it.
>
> Presumably, others have been similarly misled.
>
Good thing the operation isn't called "pitchforked".

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 21:42:41 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 16:42:41 -0500
Subject: FW:      Redeye; Hammerhead; Shot in the Dark (Coffee)
Message-ID: 

> ...
> I saw a "redeye" at my local Dean & Deluca cafe. I don't
> think I've =20 discussed these coffee drinks. Unfortunately,
> I don't have FACTIVA handy. An= y  other=20 names for the same thing?

"Redeye gravy" predates this by a long shot.  Gravy made from drippings
from country ham, and hot water or possibly coffee.  I've always assumed
that the name refers to the patterns made by the grease floating in the
water or coffee, rather than the state of the consumer.


From mamandel at LDC.UPENN.EDU  Fri Jun 24 21:53:10 2005
From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel)
Date: Fri, 24 Jun 2005 17:53:10 -0400
Subject: "a little sting"
In-Reply-To: <20050624040028.E32AAB24B9@lorax.ldc.upenn.edu>
Message-ID: 

Arnold wrote:
   >>>>>
and now i can add, from direct observation at the Palo Alto Medical
Foundation this afternoon:  "a little sting", meaning 'there will be
a little sting'.  the m.d. was a bit taken aback when i commented on
his usage as he was wielding the hypodermic needle.
 <<<<<

Yeah, doctors can be funny that way. You were turning the tables by applying
your professional expertise to him. When I told mine about my tendinitis,
she was at first totally unable to deal with my description of the site of
the first symptom as "my left extensor indicis". Patients just aren't
expected to know and use accurate medical terminology.

And in fact I don't control a greater medical vocabulary than the average
educated hyperliterate layman :-). I just happen to have specialized in
American Sign Language and to have taken a term in "the anatomy of the
forelimb", as they call it over there.

-- Mark
[This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.]


From mamandel at LDC.UPENN.EDU  Fri Jun 24 21:57:27 2005
From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel)
Date: Fri, 24 Jun 2005 17:57:27 -0400
Subject: shahbaz
In-Reply-To: <20050624040028.E32AAB24B9@lorax.ldc.upenn.edu>
Message-ID: 

Arnold wrote about Malcolm X's surname:
   >>>>>
Shabazz.  though you can find it misspelled as Shabbaz.
 <<<<<

I think you can find almost any word that has a double letter misspelled by
having the doubling applied to some other letter. "I know there's been a
double letter in there somewhere... well, that looks OK." I call this
phenomenon floating gemination, although of course "gemination" usually
refers to phonology, not orthography.

(Shazbot!)

-- Mark
[This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.]


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 22:21:53 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 17:21:53 -0500
Subject: searchable New Yorker
Message-ID: 

At one time, the entire National Geographic was available this way:
http://www.thejournal.com/magazine/vault/A1953.cfm

Also, Sport Aviation from the Experimental Aviation Association
http://www.eaa.org/sacd/

Also, Heritage Quest Magazine (genealogy)
http://www2.heritagequest.com/hq/sw.asp?Z_ID=ACD-2000

MotoRacing (1955 - 1964)
http://www.vintage-sportscar-photos.com/pubs/motoracing/

Mad Magazine has been available, but it seems to be out of print now
http://www.cbsnews.com/stories/1999/07/22/archive/technology/main55430.s
html

20 years worth of _The Watchtower_
http://www.witnessinc.com/cd's.html

QST (amateur radio) archives
http://www.radioera.com/_themes/cds.htm

assorted comic books on CD-ROM
http://www.comicsoncdrom.com/index.htm

every issue of Spiderman, Fantastic Four, and other assorted Marvel
comics
http://www.eagleonemedia.com/comic_book_cd-roms.htm

dentistry journals
http://www.oc-j.com/issue7/zeevab.htm

>
> The entire archive of _The New Yorker_ magazine is being
> released as searchable DVDs
>
> http://www.boingboing.net/2005/06/23/all_4000_issues_of_t.html
>


From sagehen at WESTELCOM.COM  Fri Jun 24 22:28:16 2005
From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen)
Date: Fri, 24 Jun 2005 18:28:16 -0400
Subject: "like" and "as if"
In-Reply-To: <20050624212740.79808.qmail@web53901.mail.yahoo.com>
Message-ID: 

>Don't know when she picked it up, but my grandmother used to say "A fat
>lot of >good that'll do you !"  She said it often.

>JL
~~~~~~~~~~~
This was (and still is) a *very* common expression among people of my
generation. I don't know what its source may have been.
A. Murie

~@:>   ~@:>   ~@:>   ~@:>


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 22:49:24 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 15:49:24 -0700
Subject: bitchin (was: Re: spaz(z))
Message-ID: 

Well, Jesse, I seem to have the discount edition, too.

Which indicates that the Farrell quote didn't make the cut, which indicates that it really illustrated sense 1.

Which is the likely source of sense 2 anyway.

But when you're right, you're right.


JL



Jesse Sheidlower  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Jesse Sheidlower
Subject: bitchin (was: Re: spaz(z))
-------------------------------------------------------------------------------

On Fri, Jun 24, 2005 at 08:42:57AM -0700, Jonathan Lighter wrote:
>
> BTW, though HDAS has a very early cite for "bitchin'"
> ("splendid") from James T. Farrell, I never heard it in the
> '50s. Did anybody? It's still around after 70 years.

It does? I must have the discount version.

The earliest in my HDAS is 1957 in _Gidget_, with a number of
other early-1960s cites. At the DSNA meeting in Boston, the
term came up in a discussion, and a woman attested it in
exactly the Gidget use: mid-late 1950s, California, no hint
whatsoever of offensiveness or vulgarity (as would have been
expected to be the case with any _bitch_-derived word), and
always, always an -en or -in ending (i.e. not "-ing").

Jesse Sheidlower
OED


---------------------------------
Yahoo! Sports
 Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football


From dsgood at IPHOUSE.COM  Sat Jun 25 00:27:01 2005
From: dsgood at IPHOUSE.COM (Dan Goodman)
Date: Fri, 24 Jun 2005 19:27:01 -0500
Subject: New Mexican Spanish, 1937, free ebook
Message-ID: 

 From the Online Books LiveJournal feed.  I have no idea how useful this
is; but the price is right.

A Study of the Phonology and Morphology of New Mexican Spanish, Based on
a Collection of 410 Folk-ta

http://standish.stanford.edu/bin/search/simple/process?query=rael
(1937; main text (Parts I and II) in English and tale volumes (Part III)
in Spanish), by Juan Bautista Rael (PDF files at Stanford)

--
Dan Goodman
Journal http://www.livejournal.com/users/dsgood/
Clutterers Anonymous unofficial community
http://www.livejournal.com/community/clutterers_anon/
Decluttering http://decluttering.blogspot.com
Predictions and Politics http://dsgood.blogspot.com
All political parties die at last of swallowing their own lies.
John Arbuthnot (1667-1735), Scottish writer, physician.


From stalker at MSU.EDU  Sat Jun 25 01:48:21 2005
From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker)
Date: Fri, 24 Jun 2005 21:48:21 -0400
Subject: frog strangler
In-Reply-To: <20050624134547.E13880@lorax.ldc.upenn.edu>
Message-ID: 

I'm sorry.  This had to be a toad strangler.  Frogs live in water.  Toads
don't.  Actually, I always heard toad strangler.

Jim

Mark A. Mandel writes:

> From another list that I'm on:
>    >>>>>
> PS We just went through a frog strangler of a storm, according the US
> Weather service, it dumped nearly 3 inches of rain in the past two
> hours! And it's still raining! Yikes, my dirt road will be a disaster!
>  <<<<<
>
>
>
> -- Mark A. Mandel
> [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.]
>



James C. Stalker
Department of English
Michigan State University


From gogaku at IX.NETCOM.COM  Sat Jun 25 01:55:32 2005
From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett)
Date: Fri, 24 Jun 2005 18:55:32 -0700
Subject: Change in Literacy Rate?
In-Reply-To: <200506231434.1dLwxs5eU3Nl34b0@mx-clapper.atl.sa.earthlink.net>
Message-ID: 

Has illiteracy really increased in the United States? I've always wondered
how many people really could read in the past given that documentation
methods were surely not as good as they are today.

Benjamin Barrett
Baking the World a Better Place
www.hiroki.us

> -----Original Message-----
> From: American Dialect Society
> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Urdang
> Sent: Thursday, June 23, 2005 11:35 AM

> With the decline of family culture and the rise of
> semiliteracy in America, the traditional pronunciations have
> given way to spelling pronunciations. I don't care how people
> pronounce a given word, as long as I can understand what they
> mean.


From wilson.gray at RCN.COM  Sat Jun 25 02:52:15 2005
From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray)
Date: Fri, 24 Jun 2005 22:52:15 -0400
Subject: "like" and "as if"
In-Reply-To: <42bvm4$fe1op1@mx14.mrf.mail.rcn.net>
Message-ID: 

On Jun 24, 2005, at 7:47 AM, Jonathan Lighter wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender:       American Dialect Society 
> Poster:       Jonathan Lighter 
> Subject:      Re: "like" and "as if"
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
> In my bemused observation of New York's hippie subculture in the early
> '70s, I noticed "spade" being used by white guys as a very positive
> term.  Far-out radical wannabes (a word not known then) said it.  It
> was the only slang synonym for "black person" that could be so used,
> and my impression was that it must have been picked up from usage by
> Stokely Carmichael or H. Rap Brown, though that was only a guess.
>
> I never met a black hippie.
>
> JL

Except for literary references - including the pun, "Black is the ace
of shades," used as a slogan in an ad by a St. Louis department store -
my only other personal experience with "spade" is as the punch line of
an anecdote - "spade logic" as a synonym for "illogic" - that the
teller found funny, but which I, naturally, found insulting. I felt
that the fellow had gone South Africa on me, i.e. for purposes of
telling the anecdote, he made me an honorary white man.

As for the usage of Stokely or H. Rap, I can neither confirm nor deny.

My experience WRT black hippies - and white hippies, too - is the same
as yours: never met one. Of course, this is not to say that I knew no
one with an interest in pharmaceuticals and  other popular
umrecreational activities of the era.

-Wilson

>
> Wilson Gray  wrote:
> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender: American Dialect Society
> Poster: Wilson Gray
> Subject: Re: "like" and "as if"
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
> On Jun 23, 2005, at 9:31 PM, Benjamin Zimmer wrote:
>
>> ---------------------- Information from the mail header
>> -----------------------
>> Sender: American Dialect Society
>> Poster: Benjamin Zimmer
>> Subject: Re: "like" and "as if"
>> ----------------------------------------------------------------------
>> -
>> --------
>>
>> On Thu, 23 Jun 2005 16:56:55 -0700, Jonathan Lighter
>> wrote:
>>
>>> Back in those days, the introductory "like" was customarily followed
>>> by
>>> a comma, as there was almost always a slight pause between it and
>>> what
>>> followed. Of course, _Mojo Navigator_ may have been less
>>> punctilious.
>>
>> Like, I think the comma is/was most often used when introducing a
>> sentence-initial clause, but like if it's mid-sentential then the
>> comma
>> would often be dropped.
>>
>> Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_:
>>
>> -----
>> At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would
>> come
>> in, and like they’re white-collar drunks and all...a bad scene.
>> ("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
>> -----
>> The only other blues clubs are in the South Side, and like you just
>> don't
>> go down there unless you have a spade
>
> FWIW, Richie Havens is the only spade that I've ever heard use the word
> "spade" to mean "spade": "I bet you didn't know that there were spade
> cowboys, did you?" A rhetorical question asked on a TV show as he was
> about to sing some Western ditty.
>
> Then there was the time that I asked a friend at UC Davis please not to
> refer to spades as "spades," especially when she was talking to a
> spade, at least. She replied that, at her no-doubt lily-white high
> school in her no-doubt lily-white town somewhere in the
> Northern-California wine country, it was customary to refer to spades
> as "spades." After pondering this for over 35 years, I still haven't
> been able to winkle out the logical connection between my request and
> her reply to it. Clearly, talking to her was like talking to a wall, to
> coin a phrase. She just didn't get it.
>
> -Wilson Gray
>
>> friend with you.
>> ("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
>> -----
>> I always used to sip my mother's beer, so like I started playin' right
>> then and just listened to all the different music around the country.
>> ("Country Joe and the Fish", 22 Nov. 1966)
>> -----
>>
>> Here's commaless "like" in both initial and medial position:
>>
>> -----
>> Like you go to the Avalon now and you'll see... it used to be like
>> just a
>> small group of people in front that were listening and then like 90%
>> of
>> the audience was running around and dancing...and now like almost the
>> whole auditorium is covered with sitting people, and it's, I think,
>> considered uncool to freak out.
>> ("Interview with the Doors", Aug. 1967)
>> -----
>>
>> But elsewhere in the same article initial "like" gets a comma:
>>
>> -----
>> Like, they're really good musicians, and they're tight, but so's
>> Wilson
>> Pickett, you know?
>> ("Interview with the Doors", Aug. 1967)
>> -----
>>
>> I think the magazine staff punctuated however they, like, liked.
>>
>>
>> --Ben Zimmer
>>
>
>
> ---------------------------------
> Do you Yahoo!?
>  Yahoo! Mail - You care about security. So do we.
>


From douglas at NB.NET  Sat Jun 25 03:02:24 2005
From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson)
Date: Fri, 24 Jun 2005 23:02:24 -0400
Subject: frog strangler
In-Reply-To: 
Message-ID: 

>I'm sorry.  This had to be a toad strangler.  Frogs live in water.  Toads
>don't.  Actually, I always heard toad strangler.

I guess I've heard both. My own favorite is "frog drowner".

-- Doug Wilson


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Sat Jun 25 03:27:58 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 23:27:58 -0400
Subject: searchable New Yorker--(request for "La Grande Pomme")
Message-ID: 

Gerald,

On Fri, 24 Jun 2005 16:34:50 -0500, Cohen, Gerald Leonard 
wrote:

>If someone already has access to the DVD, I'd be grateful if s/he would
>search for "La Grande Pomme" in a cartoon ca. 1970-1971.  I remember
>seeing the cartoon when it appeared, and I later often regretted not
>photocopying it.
>The cartoon was drawn shortly after NYC's sobriquet "The Big Apple" was
>revived and shows a French mother and daughter arriving by boat in New
>York, with the Statue of Liberty nearby. The daughter, enraptured, says
>to her mother (perhaps preceded by "Oh, Maman"): "La Grande Pomme!"

I have _The Complete Cartoons of The New Yorker_, with every cartoon
published from 1924 to 2004 on 2 CD-ROMs.  I did a search on the relevant
keywords but came up empty.  The indexing of the cartoons seems pretty
comprehensive, so I'm wondering if perhaps this cartoon appeared somewhere
other than the New Yorker?


--Ben


From wilson.gray at RCN.COM  Sat Jun 25 03:41:15 2005
From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray)
Date: Fri, 24 Jun 2005 23:41:15 -0400
Subject: Camels (was countdown was: "As If")
In-Reply-To: <42ut2e$3rjcga@mx21.mrf.mail.rcn.net>
Message-ID: 

On Jun 24, 2005, at 8:31 AM, Mark A. Mandel wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender:       American Dialect Society 
> Poster:       "Mark A. Mandel" 
> Subject:      Re : Camels (was countdown was: "As If")
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
> wilson ponders:
>>>>
> Has there ever been a more pleasant fragrance than that of a
> newly-opened, fresh pack of Camels?
> <<<
> How about the fragrance of camel droppings? It's all subjective, m'man.

Mirabile dictu, it has never been my misfortune to have had to deal
with any aspect of cameldom., potnuh. But my point wasn't that smoking
is good, if only one is able to restrict oneself to cigarettes made
from fragrant tobacco. Rather, my point was that the use of a mixture
of tobaccoes with an extremely pleasant fragrance was, for me, the
aspect of cigarettes that caused me to decide, while I was still in
short pants, long before I had formed the concept of looking or being
cool, that I was going to become a smoker.

> -mark, whose subjectivity is informed by the autobiographical truth
> behind
> my song "secondhand smoke", whose first verse is:
>
> Well, my dad was a two-pack-a-day man
> And the poison went straight to his heart.
> He never made it to fifty
> And I swore that I never would start.

I have full empathy for your point of view. Given that I was a smoker
for more years than your late father lived, I realize that I'm lucky
still to be alive and relatively well.

-Wilson


From wilson.gray at RCN.COM  Sat Jun 25 04:15:24 2005
From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray)
Date: Sat, 25 Jun 2005 00:15:24 -0400
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
In-Reply-To: <44774u$4fpv9o@mx02.mrf.mail.rcn.net>
Message-ID: 

On Jun 24, 2005, at 12:08 PM, Laurence Horn wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender:       American Dialect Society 
> Poster:       Laurence Horn 
> Subject:      spade cat (was Re: "like" and "as if")
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
> At 12:38 AM -0400 6/24/05, Wilson Gray wrote:
>> On Jun 23, 2005, at 9:31 PM, Benjamin Zimmer wrote:
>>> Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_:
>>>
>>> -----
>>> At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would
>>> come
>>> in, and like they=92re white-collar drunks and all...a bad scene.
>>> ("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
>>> -----
>>> The only other blues clubs are in the South Side, and like you just
>>> don't
>>> go down there unless you have a spade
>>
>> FWIW, Richie Havens is the only spade that I've ever heard use the
>> word
>> "spade" to mean "spade": "I bet you didn't know that there were spade
>> cowboys, did you?" A rhetorical question asked on a TV show as he was
>> about to sing some Western ditty.
>>
>> Then there was the time that I asked a friend at UC Davis please not
>> to
>> refer to spades as "spades," especially when she was talking to a
>> spade, at least. She replied that, at her no-doubt lily-white high
>> school in her no-doubt lily-white town somewhere in the
>> Northern-California wine country, it was customary to refer to spades
>> as "spades." After pondering this for over 35 years, I still haven't
>> been able to winkle out the logical connection between my request and
>> her reply to it. Clearly, talking to her was like talking to a wall,
>> to
>> coin a phrase. She just didn't get it.
>>
>> -Wilson Gray
>
> Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns,
> preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market.
> This classified ad appeared in our local throw-away weekly:
>
>       SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy.
>       I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet.  Please
>       call ____.  Love Kitty.
>
> There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the
> hipster meaning in mind--
>
> A spade cat from Port Washington joined the Quarry and tried to tell
> us what was on his mind. He was a fairly good singer...
>
> If Barton had been a spade cat they would have thrown his ass into
> jail before you could say Bull Conners.
>
> --many clearly involve the eggcornish reading:
>
> Like the difference between the behavior of a spade cat and an unspade
> cat.
>
> I still cant quite beleive that a portrayal of a recently spade cat
> could be such great comedy material
>
> My female spade cat has a problem peeing on my bath rugs.
>
> (Actually, after coping recently with a (male) cat who had *no*
> problem peeing on my bath rugs, I wouldn't complain about a cat
> having a problem doing so.)
>
> Larry
>

We have two kitties. Given that they're black females, I guess you
could say that they're both spayed and spade! 

-Wilson


From wilson.gray at RCN.COM  Sat Jun 25 04:30:06 2005
From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray)
Date: Sat, 25 Jun 2005 00:30:06 -0400
Subject: "like" and "as if"
In-Reply-To: <44774u$4gng0d@mx02.mrf.mail.rcn.net>
Message-ID: 

On Jun 24, 2005, at 6:28 PM, sagehen wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender:       American Dialect Society 
> Poster:       sagehen 
> Subject:      Re: "like" and "as if"
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
>> Don't know when she picked it up, but my grandmother used to say "A
>> fat
>> lot of >good that'll do you !"  She said it often.
>
>> JL
> ~~~~~~~~~~~
> This was (and still is) a *very* common expression among people of my
> generation.

Fuckin' A right, A!

-Wilson

>  I don't know what its source may have been.
> A. Murie
>
> ~@:>   ~@:>   ~@:>   ~@:>
>


From laurence.horn at YALE.EDU  Sat Jun 25 04:33:14 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Sat, 25 Jun 2005 00:33:14 -0400
Subject: "like" and "as if"
In-Reply-To: 
Message-ID: 

>  >Don't know when she picked it up, but my grandmother used to say "A fat
>>lot of >good that'll do you !"  She said it often.
>
>>JL
>~~~~~~~~~~~
>This was (and still is) a *very* common expression among people of my
>generation. I don't know what its source may have been.
>A. Murie

Note that it appears to be the same ironic "fat" that occurs in "fat
chance", i.e. 'slim chance'.  (Not that I'm claiming the
corresponding "a fat lot of good *that* will do" really means 'a slim
lot of good'...)

Larry


From laurence.horn at YALE.EDU  Sat Jun 25 04:34:37 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Sat, 25 Jun 2005 00:34:37 -0400
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
In-Reply-To: <20050624213323.86154.qmail@web53904.mail.yahoo.com>
Message-ID: 

>FWIW, when I first heard the word "spayed" as a child, the only
>sense I could make out of it was that they used a tiny spade (a
>sharp instrument) to do it.

Which is what makes it a (potential) first-order, rather than anti-,
eggcorn (for such speakers).

L

>Presumably, others have been similarly misled.
>
>JL
>
>
>"Arnold M. Zwicky"  wrote:
>---------------------- Information from the mail header
>-----------------------
>Sender: American Dialect Society
>Poster: "Arnold M. Zwicky"
>Subject: Re: spade cat (was Re: "like" and "as if")
>-------------------------------------------------------------------------------
>
>On Jun 24, 2005, at 9:08 AM, Larry Horn wrote:
>
>>  ... Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns,
>>  preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market.
>>  This classified ad appeared in our local throw-away weekly:
>>
>>  SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy.
>>  I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet. Please
>>  call ____. Love Kitty.
>>
>>  There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the
>>  hipster meaning in mind-- ... --many clearly involve the eggcornish
>>  reading...
>
>taken at face value this looks like an "anti-eggcorn" -- a respelling
>that indicates a *failure* of analysis, that is, that treats the word
>as unanalyzable. so i've been taking these occurrences of "spade" as
>just ordinary misspellings, perhaps encouraged by some people's
>failure to perceive "spayed" as "spay" + "ed". (for what it's worth,
>"spayed" gets more google webhits than plain "spay", but not by much:
>709,000 to 660,000. so it's not like "spay" is rare enough to be
>disregarded.)
>
>does anyone think of "spade" 'spayed' as involving one of the lexical
>items "spade" (digging implement, card suit, black guy, whatever)?
>that would make it a kind of eggcorn, though a non-canonical one.
>otherwise, it's questionable.
>
>it's not (yet) in the database, nor has it been brought up in the 400
>+ comments there.
>
>arnold (zwicky at csli.stanford.edu)
>
>__________________________________________________
>Do You Yahoo!?
>Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
>http://mail.yahoo.com


From laurence.horn at YALE.EDU  Sat Jun 25 04:37:07 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Sat, 25 Jun 2005 00:37:07 -0400
Subject: shahbaz
In-Reply-To: <20050624175718.V80115@lorax.ldc.upenn.edu>
Message-ID: 

>Arnold wrote about Malcolm X's surname:
>    >>>>>
>Shabazz.  though you can find it misspelled as Shabbaz.
>  <<<<<
>
>I think you can find almost any word that has a double letter misspelled by
>having the doubling applied to some other letter. "I know there's been a
>double letter in there somewhere... well, that looks OK." I call this
>phenomenon floating gemination, although of course "gemination" usually
>refers to phonology, not orthography.
>
One frequent case in point is "assymetry" or "assymetric".  I'm
always noting in the margins that there's no "ass" in "asymmetry".

L


From wilson.gray at RCN.COM  Sat Jun 25 04:49:28 2005
From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray)
Date: Sat, 25 Jun 2005 00:49:28 -0400
Subject: frog strangler
In-Reply-To: <44774u$4h8d7p@mx02.mrf.mail.rcn.net>
Message-ID: 

On Jun 24, 2005, at 9:48 PM, James C Stalker wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender:       American Dialect Society 
> Poster:       James C Stalker 
> Subject:      Re: frog strangler
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
> This had to be a toad strangler.  Frogs live in water.  Toads
> don't.  Actually, I've always heard toad strangler.
>
> Jim

I agree, Jim.

-Wilson

>
> Mark A. Mandel writes:
>
>> From another list that I'm on:
>>>>>>>
>> PS We just went through a frog strangler of a storm, according the US
>> Weather service, it dumped nearly 3 inches of rain in the past two
>> hours! And it's still raining! Yikes, my dirt road will be a disaster!
>>  <<<<<
>>
>>
>>
>> -- Mark A. Mandel
>> [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.]
>>
>
>
>
> James C. Stalker
> Department of English
> Michigan State University
>


From cwaigl at FREE.FR  Sat Jun 25 09:12:22 2005
From: cwaigl at FREE.FR (Chris Waigl)
Date: Sat, 25 Jun 2005 11:12:22 +0200
Subject: shahbaz
Message-ID: 

Laurence Horn wrote:

>>Arnold wrote about Malcolm X's surname:
>>   >>>>>
>>Shabazz.  though you can find it misspelled as Shabbaz.
>> <<<<<
>>
>>I think you can find almost any word that has a double letter misspelled by
>>having the doubling applied to some other letter. "I know there's been a
>>double letter in there somewhere... well, that looks OK." I call this
>>phenomenon floating gemination, although of course "gemination" usually
>>refers to phonology, not orthography.
>>
>>
>>
>One frequent case in point is "assymetry" or "assymetric".  I'm
>always noting in the margins that there's no "ass" in "asymmetry".
>
>L
>
>
>
>
Or "parralel". Maths teachers all over the world lead the charge against
it.

People apparently like to select the first consonant that lends itself
to doubling.

Chris Waigl


From dravidianlinguist at REDIFFMAIL.COM  Sat Jun 25 10:22:44 2005
From: dravidianlinguist at REDIFFMAIL.COM (Deekonda NarsingaRao)
Date: Sat, 25 Jun 2005 10:22:44 -0000
Subject: unsubscribe
Message-ID: 

  


On Fri, 24 Jun 2005 Lalhe Ghaderifard wrote :
>---------------------- Information from the mail header -----------------------
>Sender:       American Dialect Society 
>Poster:       Lalhe Ghaderifard 
>Subject:      unsubscribe
>-------------------------------------------------------------------------------
>
>
UNSUBSCRIBE
From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 25 11:08:54 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 25 Jun 2005 07:08:54 EDT Subject: Bubbles are for Bathtubs; Maggie Moo's Ice Cream & Treatery Message-ID: BUBBLES ARE FOR BATHTUBS ... "Bubbles are for bathtubs?" As I was just telling my friend Michael Jackson, and his friend Bubbles... ... The phrase has been used the past month. I haven't checked FACTIVA. ... Also, bubbles are for bursting. ... ... (GOOGLE) ... _Curbed_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=1&q=http://www.curbed.com/&e=912) ... pending," of course, especially vis-a-vis the word, "flip"), and the rather catchy slogan, "Bubbles Are For Bathtubs," runs across the homepage. ... www.curbed.com/ - 70k - Jun 23, 2005 - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:svcas1LO8EEJ:www.curbed.com/+"bubbles+are+for"&hl=en&start=1&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:www.curbed.com/) ... _Real Estate - The New York Sun - NY Newspaper_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=6&q=http://www.nysun.com/section/22&e=912) "Bubbles are for Bathtubs." The statement stretches confidently across the top of the Web site Condoflip.com, a new online marketplace for buying and ... www.nysun.com/section/22 - 21k - Jun 23, 2005 - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:u6gp3KwJEfQJ:www.nysun.com/section/22+"bubbles+are+for"&hl=en &start=6&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:www.nysun.com/section/22) ... _growabrain: Apartment buildings in Riverside_ (http://www.google.com/url?sa=U& start=12&q=http://growabrain.typepad.com/growabrain/2005/06/apartment_build.html&e=912) Bubbles are for bathtubs. Condo Flip™ lets buyers of preconstruction condos resell or assign those condos to new buyers. The 387 Houses of Peter Fritz, ... growabrain.typepad.com/growabrain/ 2005/06/apartment_build.html - 27k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:wkVjdntw0hEJ:growabrain.typepad.com/growabrain/2005/06/apartment_build.html+"bubbles+are+for"&hl=en&start=12&ie=UT F-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:growabrain.typepad.com/growabrain/2005/06/apartment_build.html) ... _The Kirk Report : The Long & Short Of It All_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=20&q=http://www.thekirkreport.com/2005/06/the_long_short_.html&e=912) Bubbles are for bathtubs! I'm off for the rest of the day. Without anything great to trade and nice weather outside, I plan on enjoying it. ... www.thekirkreport.com/2005/06/the_long_short_.html - 16k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:GQiGZ-aV0i0J:www.thekirkreport.com/2005/06/the_lon g_short_.html+"bubbles+are+for"&hl=en&start=20&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:www.thekirk report.com/2005/06/the_long_short_.html) ... _blogrunner: The New York Times - Weather Virtual Weblog_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=28&q=http://annotatedtimes.blogrunner.com/snapshot/D/5/3/38 6D97E000120653/&e=912) TopGolf ramps up driving range; Bubbles are for bathtubs! I'm off for the rest of the day. Without anything great to trade and nice weather outside, ... annotatedtimes.blogrunner.com/ snapshot/D/5/3/386D97E000120653/ - 27k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:npRlGJjE-HIJ:annotatedtimes.blogrunner.com/snapshot/D/5/3/386D97E000120653/+"bubbles+are+for"&hl=en&start=28&ie=UT F-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:annotatedtimes.blogrunner.com/snapshot/D/5/3/386D97E000120653/) ... _OweBoat_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=34&q=http://www.oweboat.com/&e=912) “Bubbles are for Bathtubs”, nice slogan. “Where Buyers Flippers Brokers and Developers Come Together” and drive up prices while reaping comissions. ... www.oweboat.com/ - 44k - Jun 23, 2005 - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:pbEW4sCfzkcJ:www.oweboat.com/+"bubbles+are+for"&hl=en&start=34&ie=UTF -8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:www.oweboat.com/) ... _ACG: Message Board for ACM INCOME FD INC - Yahoo! Finance_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=44&q=http://finance.yahoo.com/q/mb?s=acg&e=912) Re: Bubbles are for Bathtubs. stockastic... 9:45am, Jun 23. Bubbles are for Bathtubs. redfrecknj, 7:22am, Jun 23. Re: IMH. petros8001... 1:50am, Jun 23 ... finance.yahoo.com/q/mb?s=acg - 23k - Jun 23, 2005 - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:D-qVqJbnpiUJ:finance.yahoo.com/q/mb?s=acg+"bubbles+are+f or"&hl=en&start=44&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:finance.yahoo.com/q/mb?s=acg) ... _The Housing Bubble 2: June 2005_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=63&q=http://thehousingbubble2.blogspot.com/2005_06_01_thehousingbubble2_archive.html &e=912) Condo Flip: "Bubbles Are For Bathtubs". This condo flipping web site is being reported by Inman News, "The debut of Condo Flip comes at a time when many ... thehousingbubble2.blogspot.com/ 2005_06_01_thehousingbubble2_archive.html - 460k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:uYpBdzQXiNcJ:thehousingbubble2.blogspot.com/2005_06_01_thehousingbubble2_archive.html+"bubbles+are+for" &hl=en&start=63&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:thehousingbubble2.blogs pot.com/2005_06_01_thehousingbubble2_archive.html) ... _TIME.com Print Page: Press Releases -- HIGHLIGHTS FROM THE 8/5 ..._ (http://www.google.com/url?sa=U&start=112&q=http://205.188.238.109/time/press_releases /printout/0,8816,331995,00.html&e=912) ... Roston report. "Bubbles are for stocks, not homes. Real estate is an incredibly steady investment," according to TIME. - HOT SPOTS ... 205.188.238.109/time/press_releases/ printout/0,8816,331995,00.html - 14k - Supplemental Result - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:VTpbaDaR5xYJ:205.188.238.109/time/press_releases/printout/0,8816,331995,00.html+"bubbles +are+for"&hl=en&start=112&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:205.188.238.109/time/press_relea ses/printout/0,8816,331995,00.html) ... _Citywire :: News :: Citywire's entire online free and premium news ..._ (http://www.google.com/url?sa=U&start=23&q=http://www.citywire.co.uk/News/ArchiveB yMonth.aspx?day=9&month=7&year=2001&e=912) Bubbles are for bursting: Edmond Jackson's Notepad notes that, not surprisingly, bid speculation around Marconi got going in the weekend press, ... www.citywire.co.uk/News/ArchiveByMonth. aspx?day=9&month=7&year=2001 - 54k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:7vV7IGbwy-sJ:www.citywire.co.uk/News/ArchiveByMonth.aspx?day=9&month=7&year=2001+"bubbles+are+for"&hl=en&star t=23&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:www.citywire.co.uk/News/ArchiveByMonth.aspx?day=9&mon th=7&year=2001) ... _Wallpapers - Screen Savers - Desktop Themes Hotbars and ICQ Skins ..._ (http://www.google.com/url?sa=U&start=50&q=http://freewaresaver.com/desktop/L41.htm l&e=912) Longings Wallpaper Are you trapped in your longings as is this lovely fairy No matter how beautiful, a cage is still a cage, and bubbles are for bursting. ... freewaresaver.com/desktop/L41.html - 35k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:xQ1jooXGrQ8J:freewaresaver.com/desktop/L41.html+"bubbles+are+for"& hl=en&start=50&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:freewaresaver.com/desktop/L41.html) ... ------------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------- TREATERY ... In my campaign to lose weight, I walked a block to the new Maggie Moo's on the upper East Side, Second Avenue and E.74 Street. The area now has MM, a Cold Stone Creamery, a Haagen Dazs, a Baskin Robbins, a Sedutto, an Emack & Bolio's, all within about 12 blocks. I had a peanut butter attack, and Maggie, I wish I'd never seen your face. ... Is "treatery" exclusive to Maggie? ... ... _Welcome to MaggieMoo's Ice Cream and Treatery_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=1&q=http://www.maggiemoos.com/&e=912) A great franchise opportunity, MaggieMoo's Ice Cream and Treatery. MaggieMoo's is an exciting retail chain of ice cream franchises featuring fruit smoothies ... www.maggiemoos.com/ - 8k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:OJlFl21Y9bsJ:www.maggiemoos.com/+treatery&hl=en&start=1&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.maggiemoos.com/) From mlee303 at YAHOO.COM Sat Jun 25 11:09:54 2005 From: mlee303 at YAHOO.COM (Margaret Lee) Date: Sat, 25 Jun 2005 04:09:54 -0700 Subject: Change in Literacy Rate? In-Reply-To: Message-ID: What is 'family culture'? > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Urdang > Sent: Thursday, June 23, 2005 11:35 AM > With the decline of family culture and the rise of > semiliteracy in America, the traditional pronunciations have > given way to spelling pronunciations. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From goranson at DUKE.EDU Sat Jun 25 11:46:11 2005 From: goranson at DUKE.EDU (Stephen Goranson) Date: Sat, 25 Jun 2005 07:46:11 -0400 Subject: new Sappho translation variant Message-ID: In the Sappho poem newly recovered by combining an Oxford Oxyrhynchus papyrus with Cologne mummy cartonage, the first published translation begins: [You for] the fragrant-blossomed Muses' lovely gifts [be zealous] girls, and the clear melodious lyre: but Reuters reports the first translated line: For you the fragrant-bosomed Muses' lovely gifts, Martin West, "A new Sappho poem," Times Literart Supplement: http://www.the-tls.co.uk/this_week/story.aspx?story_id=2111206 Reuters: http://today.reuters.co.uk (or via news.google) Stephen Goranson From RonButters at AOL.COM Sat Jun 25 12:41:56 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Sat, 25 Jun 2005 08:41:56 -0400 Subject: "Each one teach one" (1923) Message-ID: This was also used by the American Bahai community in the 1980s From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 25 12:58:35 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 25 Jun 2005 08:58:35 EDT Subject: "Realtor" (1915-1916) and Charles N. Chadbourn(e) Message-ID: "Realtor" is a great Americanism. OED will revise the entry soon. ... Was it coined in 1915 or 1916? By Charles N. Chadbourn or Charles N. Chadbourne? Could OED verify the spelling of his name? ... ... (OED) Realtor U.S. [f. _REALT(Y2_ (http://dictionary.oed.com/cgi/crossref?query_type=word&queryword=realtor&first=1&max_to_show=10&single=1&sort_type=alpha&xrefword=realt(y&ho monym_no=2) + _-OR_ (http://dictionary.oed.com/cgi/crossref?query_type=word&queryword=realtor&first=1&max_to_show=10&single=1&sort_type=alpha&xrefword=-or ) .] A proprietary term in the U.S. for a real-estate agent or broker who belongs to the National Association of Realtors (formerly the National Association of Real Estate Boards). Also gen., an estate agent. 1916 C. N. CHADBOURN in Nat. Real Estate Jrnl. 15 Mar. 111/2, I propose that the National Association adopt a professional title to be conferred upon its members which they shall use to distinguish them from outsiders. That this title be copyrighted and defended by the National Association against misuse... I therefore, propose that the National Association adopt and confer upon its members, dealers in realty, the title of realtor (accented on the first syllable). 1922 _S. LEWIS_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-l.h tml#s-lewis) Babbitt xiii. 157 We ought to insist that folks call us ‘realtors’ and not ‘real-estate men’. Sounds more like a reg'lar profession. 1925 _O. W. HOLMES_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-h3.html#o-w-holmes) Let. 17 Dec. in Holmes-Laski Lett. (1953) I. 807 These realtors, as they call themselves, I presume are influential. 1929 Sun (Baltimore) 8 Jan. 26/3 (heading) Realtors doubt plan for Fox Theater here. 1931 Evening Standard 25 Apr. 15/2 (heading) ‘Realtor’ recommends Surrey. 1934 _E. POUND_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-p3.html#e-pound) Eleven New Cantos xxxv. 23 His Wife now acts as his model and the Egeria Has, let us say, married a realtor. 1942 Amer. Speech XVII. 209/2 The ambitious realtor's favorites, the over~worked [street names] Grand, Broadway, and Inspiration. 1948 Official Gaz. (U.S. Patent Office) 14 Sept. 340/2 National Association of Real Estate Boards, Chicago, Ill... Service Mark. Realtors. For services in connection with the brokerage of real estate... Claims use since Mar. 31, 1916. 1962 _R. B. FULLER_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-f2.html#r-b-fuller) Epic Poem on Industrialization 139 The organized religions The world's premier realtors. 1969 Parade (N.Y.) 14 Dec. 18/2 The realtor who sold most of the property to the hippies has had her office windows smashed. 1970 Globe & Mail (Toronto) 25 Sept. 40/2 (Advt.), Metro wide established realtor with country wide referral contacts. 1973 R. C. DENNIS Sweat of Fear ix. 59 The realtor said... ‘Let me point out some of the features of this lovely, lovely home.’ 1979 Tucson Mag. Apr. 33/3 Included are..bankers and lawyers; social and political activists; professors and artists, renovators and historians, journalists and realtors. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... _Editorial of the Day; WHAT IS A "REALTOR"? _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=382971121&SrchMode=1&sid=6&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VN ame=HNP&TS=1119703375&clientId=65882) Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Dec 18, 1916. p. 8 (1 page) ... _URGES FIGHT IN COURTS TO SAVE TERM REALTOR; Alan Who Coined Word Asks That It Be-Protected-Association Picks San Francisco. _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=2&did=192376652&SrchMode=1&sid=6&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=30 9&VName=HNP&TS=1119703375&clientId=65882) The Washington Post (1877-1954). Washington, D.C.: Mar 9, 1922. p. 2 (1 page) : C. N. Chadbourne, of Minneapolis, who coined the term, protested against its indiscriminate use. ... _'REALTOR' IN'WORD TEST.:; Girl, 14, Wins 'by 8pllin Iti Correctly -- Ori$1n Explained. ! _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=3&did=93469326&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1119703729&clientId=65 882) New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: May 26, 1935. p. RE6 (1 page) The occasion led Walter C. Piper, head of a realty firm bearing his name in Detroit, to recall the fact that in reply to his request for suggestions in 1915 Charles N. Chadbourne of Minneapolis proposed that the National Association of Real Estate Boards adopt the word "realtor" to designate the active members of the association. Mr. Piper was president of the association at that time. ... _Court Enjoins Unauthorized Use of 'Realtor'; Coined Word Held to Be Valuable Property Right of Board Members. _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=7&did=240267112&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS =1119703729&clientId=65882) The Washington Post (1877-1954). Washington, D.C.: Apr 26, 1936. p. R10 (1 page) It cited further that ever since the term was donated to the National Association of Real Estate Boards by the Minneapolis Real Estate Board, whose member, Charles N. Chadbourne, coined the word,... From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 25 13:15:25 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 25 Jun 2005 09:15:25 EDT Subject: Browncoats Message-ID: Browncoats? ... Where is the ADS "Buffy" guy when you need him? ... ... ... _http://www.weeklystandard.com/Content/Public/Articles/000/000/005/757fhfxg.as p_ (http://www.weeklystandard.com/Content/Public/Articles/000/000/005/757fhfxg.asp) The Browncoats Rise Again The best sci-fi TV series you've never seen has gone from cancellation to the big screen. Will a never-tried marketing strategy work for "Serenity"? by M.E. Russell 06/24/2005 12:00:00 AM Portland, May 26, 10:00 p.m. "HI, MY NAME IS JOSS WHEDON. Before we begin the special screening, I have a little story I want to tell you. It's about a TV show called Firefly." I'm sitting in a movie theater in Portland and along with 200 other fans, I'm staring at a 20-foot-tall projection of the bleary, peanut-shaped head of Joss Whedon--creator of Buffy the Vampire Slayer; he's snarkily introducing Serenity--the partially-completed film we're about to watch. We're paying to see this unfinished movie four months before its release date. It's the second of three rounds of sold-out sneak-preview screenings, scheduled for May 5 and 26 and June 23 in major cities. It's an unprecedented way to market a movie. But then, Serenity itself is unusual: It's a big-screen sequel to a canceled TV show named Firefly--a space-Western that was the biggest bomb of Whedon's producing career. "Firefly went on the air two years ago," the giant Whedon continues, "and was immediately hailed by critics as one of the most canceled shows of the year." Everyone laughs. "It was ignored and abandoned, and the story should end there--but it doesn't. Because the people who made the show and the people who saw the show--which is, roughly, the same number of people--fell in love with it a little bit. Too much to let it go. . . . In Hollywood, people like that are called unrealistic, quixotic, obsessive. In my world, they're called 'Browncoats.'" (Firefly fans call themselves "Browncoats," for reasons I'll explain in a minute.) (...) In Firefly's case, the "galaxy far, far away" is a solar system humanity is colonizing after the Earth's demise. East and West have mingled to the degree that people dress like cowboys and curse in Chinese. The Han Solo character is Capt. Malcolm Reynolds (Nathan Fillion)--a smuggler who led a group of soldiers (called "Browncoats") on the losing side of a galactic civil war. And Reynolds' Millennium Falcon is the Serenity--a cargo ship that's home to nine bickering outlaws. ... ... ... _Browncoats : Official Serenity Fan Site : welcome_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=1&q=http://browncoats.serenitymovie.com/serenity/&e=912) Join the official Serenity community, The Browncoats, now and access ... In Serenity, Browncoats are Independent Faction soldiers, a body opposed to the ... browncoats.serenitymovie.com/serenity/ - 25k - Jun 23, 2005 - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:fodxl39Rx9UJ:browncoats.serenitymovie.com/sere nity/+browncoats&hl=en&start=1&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:browncoats.serenitymovie.com/serenity /) ... ... _BrownCoats.com_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=3&q=http://www.browncoats.com/&e=912) FAQ and knowledge base that includes information on episodes, cast, characters, language and fandom. www.browncoats.com/ - 6k - Jun 23, 2005 - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:x4GlmHL_OjkJ:www.browncoats.com/+browncoats&hl=en&start=3&ie=UTF-8 ) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.browncoats.com/) From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 25 15:04:49 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 25 Jun 2005 08:04:49 -0700 Subject: "all the faster' Message-ID: OED seems not to include this common spoken construction - no surprise, since I was told in junior high English that it was at least as revolting as "irregardless" and must never be spoken or written on pain of lofty disdain. I doubt that this ex. is particularly early, but it's a start: 1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all the faster this Model T will go? In other words, "as fast as." How would one describe or account for the underlying grammar here ? Is there a syntactician in the house ? (Goak.) JL --------------------------------- Yahoo! Mail Mobile Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 25 15:17:39 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 25 Jun 2005 08:17:39 -0700 Subject: Old pronuciation of "Los Angeles" Message-ID: The 1935 film _Bordertown_ (with Paul Muni and Betet Davis - fine period performances) is partially set in L.A. My attention was caught by the fact that a snooty villain pronounced it with a / g / rather than the now universal / J / (if I may use that ad-hoc symbol). The quasi-Spanish origin of the pronunciation isn't the question. (The actor was clearly using an English pronunciation and not trying consciously to imitate Spanish.) To me it sounded bizarre, but I'm pretty sure I've heard it in other old movies. The question is how widespread was this, and when did it go away ? JL --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From cwaigl at FREE.FR Sat Jun 25 16:02:12 2005 From: cwaigl at FREE.FR (Chris Waigl) Date: Sat, 25 Jun 2005 18:02:12 +0200 Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if") Message-ID: Arnold M. Zwicky wrote: >it's not (yet) in the database, nor has it been brought up in the 400 >+ comments there. > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > > > Done. http://eggcorns.lascribe.net/english/388/spade/ Chris Waigl From sagehen at WESTELCOM.COM Sat Jun 25 16:23:51 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Sat, 25 Jun 2005 12:23:51 -0400 Subject: "all the faster' In-Reply-To: <20050625150449.4261.qmail@web53901.mail.yahoo.com> Message-ID: >OED seems not to include this common spoken construction - no surprise, >since I was told in junior high English that it was at least as revolting >as "irregardless" and must never be spoken or written on pain of lofty >disdain. > >I doubt that this ex. is particularly early, but it's a start: > >1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all the >faster this Model T will go? > >In other words, "as fast as." > >How would one describe or account for the underlying grammar here ? Is >there a syntactician in the house ? (Goak.) > >JL ~~~~~~~~ This doesn't really seem objectionable to me. It assumes, reasonably, that there is a limit to the speed that the Model T can obtain, and is asking where in the remaining range above the present speed it is now; has it exhausted that range?. "How much faster can it go?" in other words. A. Murie ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From laurence.horn at YALE.EDU Sat Jun 25 17:32:05 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sat, 25 Jun 2005 13:32:05 -0400 Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if") In-Reply-To: Message-ID: >On Jun 24, 2005, at 12:08 PM, Laurence Horn wrote: > >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Laurence Horn >>Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if") >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>At 12:38 AM -0400 6/24/05, Wilson Gray wrote: >>>On Jun 23, 2005, at 9:31 PM, Benjamin Zimmer wrote: >>>>Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_: >>>> >>>>----- >>>>At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would >>>>come >>>>in, and like they=92re white-collar drunks and all...a bad scene. >>>>("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966) >>>>----- >>>>The only other blues clubs are in the South Side, and like you just >>>>don't >>>>go down there unless you have a spade >>> >>>FWIW, Richie Havens is the only spade that I've ever heard use the >>>word >>>"spade" to mean "spade": "I bet you didn't know that there were spade >>>cowboys, did you?" A rhetorical question asked on a TV show as he was >>>about to sing some Western ditty. >>> >>>Then there was the time that I asked a friend at UC Davis please not >>>to >>>refer to spades as "spades," especially when she was talking to a >>>spade, at least. She replied that, at her no-doubt lily-white high >>>school in her no-doubt lily-white town somewhere in the >>>Northern-California wine country, it was customary to refer to spades >>>as "spades." After pondering this for over 35 years, I still haven't >>>been able to winkle out the logical connection between my request and >>>her reply to it. Clearly, talking to her was like talking to a wall, >>>to >>>coin a phrase. She just didn't get it. >>> >>>-Wilson Gray >> >>Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns, >>preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market. >>This classified ad appeared in our local throw-away weekly: >> >> SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy. >> I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet. Please >> call ____. Love Kitty. >> >>There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the >>hipster meaning in mind-- >> >>A spade cat from Port Washington joined the Quarry and tried to tell >>us what was on his mind. He was a fairly good singer... >> >>If Barton had been a spade cat they would have thrown his ass into >>jail before you could say Bull Conners. >> >>--many clearly involve the eggcornish reading: >> >>Like the difference between the behavior of a spade cat and an unspade >>cat. >> >>I still cant quite beleive that a portrayal of a recently spade cat >>could be such great comedy material >> >>My female spade cat has a problem peeing on my bath rugs. >> >>(Actually, after coping recently with a (male) cat who had *no* >>problem peeing on my bath rugs, I wouldn't complain about a cat >>having a problem doing so.) >> >>Larry >> > >We have two kitties. Given that they're black females, I guess you >could say that they're both spayed and spade! > >-Wilson We ended up choosing two female kittens from a different litter advertised in the same paper, a tabby and an an all-black who will turn 10 this summer, and my reaction was that we could save some money at the vets' because they would only need to operate on one of the two kitties--the other one was spade when we got her. From laurence.horn at YALE.EDU Sat Jun 25 17:50:39 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sat, 25 Jun 2005 13:50:39 -0400 Subject: "all the faster' In-Reply-To: <20050625150449.4261.qmail@web53901.mail.yahoo.com> Message-ID: At 8:04 AM -0700 6/25/05, Jonathan Lighter wrote: >OED seems not to include this common spoken construction - no >surprise, since I was told in junior high English that it was at >least as revolting as "irregardless" and must never be spoken or >written on pain of lofty disdain. > >I doubt that this ex. is particularly early, but it's a start: > >1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all >the faster this Model T will go? > >In other words, "as fast as." or "the fastest". (Note that it only substitutes for "as fast as" in the above construction, not in e.g. "X is/drives as fast as Y".) Unlike listmates Geoff Nunberg and Arnold Zwicky, I'm no syntactician (nor do I even play one on TV), but I'd catalogue the relevant construction as "all the X", where X is a comparative, not as "all the faster" specifically; cf. "all the better", "all the odder", "all the more",... Of course it might be argued that these represent different constructions, rather than examples of the same syntactic process. The OED does have under sense 1 of the adv. use of "the": ========== Preceding an adjective or adverb in the comparative degree, the two words forming an adverbial phrase modifying the predicate. The radical meaning is 'in or by that', 'in or by so much', e.g. 'if you sow them now, they will come up the sooner'; 'he has had a holiday, and looks the better', to which the pleonastic 'for it' has been added, and the sentence at length turned into 'he looks the better for his holiday' ======== but that doesn't explain the "all" before the "the". >How would one describe or account for the underlying grammar here ? >Is there a syntactician in the house ? (Goak.) arnold, what sayest thou? Seems like something that Construction Grammarians might have looked at, but I don't have any on me to ask. Larry From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 25 18:24:58 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 25 Jun 2005 14:24:58 -0400 Subject: spaz(z), n. Message-ID: On Thu, 23 Jun 2005 19:57:28 -0700, Jonathan Lighter wrote: >"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in >the fall of 1959. At least among us kids. I remember because I'd never >heard them before. The same was true of "retard," n. I posted the Russell Baker quote on the alt.usage.english newsgroup, and it elicited this response from Joe Fineman (Caltech class of '58): ----- http://groups-beta.google.com/group/alt.usage.english/msg/bded7888abdc8c8c Here, FWIW, is the entry in my journal (1956) from a section on the language of Caltech students: SPAZ, n.R (shortened from _spastic_) 1. _Obsolete._ A person lacking in the common social skills & virtues. See TWITCH. 2. To surprise a person in a way that causes him to take some time to react. v.R The "R" means "regional or national" -- i.e., I was aware at the time that this was not just Caltech slang. The noun was, of course, obsolete only at Caltech, where it had been replaced by the allusive "twitch". ----- Thank goodness for college kids keeping slang journals! It's fascinating that "spaz" was already considered obsolete as early as 1956 at Caltech. Might this suggest a West Coast origin (or at least early popularization)? While Manhattanites were picking up "spaz", the Caltechies had already moved on to "twitch". Any other college reminiscences? --Ben Zimmer From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sat Jun 25 18:36:59 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sat, 25 Jun 2005 11:36:59 -0700 Subject: "a little sting" In-Reply-To: <20050624175223.S80115@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: On Jun 24, 2005, at 2:53 PM, Mark A. Mandel wrote: > Arnold wrote: > > and now i can add, from direct observation at the Palo Alto Medical > Foundation this afternoon: "a little sting", meaning 'there will be > a little sting'. the m.d. was a bit taken aback when i commented on > his usage as he was wielding the hypodermic needle. > Mark followed up: > > Yeah, doctors can be funny that way. You were turning the tables by > applying > your professional expertise to him. well, this was a new guy -- a podiatrist who did minor surgery on my foot. all the rest of the (very) many physicians (family physicians, neurologists, surgeons, and many more) i've dealt with over the years have expected me to be knowledgeable. and they used symmetric address, calling me "doctor" or "professor" zwicky, or "arnold", and expecting parallel terms in response. of course, they were almost all colleagues at either ohio state or stanford. my family doctor, jay, tells me that he's always pleased to see me, because we have such interesting conversations. our current joint triumphs are - the time i phoned to say that i'd woken up with bell's palsy and explained how i knew it was b.p. and not a stroke. jay agreed and said that that meant there was no high crisis, but he still wanted to see me that morning because he'd come across some japanese research indicating that a particular antiviral might clear the condition up. he noted that i was unlikely to have come across this work in a literature search. the antiviral worked like a charm; the palsy passed away in days rather than weeks or months. we were both pleased with ourselves. - the time i came in right after developing an apparent boil that looked like it was turning into cellulitis. despite having a high fever and feeling deranged by it, i did my homework first. at the office visit, jay said, well, it's probably just cellulitis, which is troublesome but not life-threatening, but that there were three very unlikely (and life-threatening) things it could be. oh, i said: bubonic plague, bubonic syphilis, and necrotizing fasciitis. right, he crowed. we were quickly able to rule out the first two but had to consider the third as a remote possibility, so aggressive care and watchfulness were called for. the fact that i came in immediately and that he entertained the possibility of n.f. saved my life. > When I told mine about my tendinitis, > she was at first totally unable to deal with my description of the > site of > the first symptom as "my left extensor indicis". Patients just aren't > expected to know and use accurate medical terminology. accurate medical terminology isn't always particularly useful. my experience is that doctors are grateful if you use it when it's relevant, but are seriously annoyed if you just show off. this makes sense to me. sometimes there's just no choice. over many years i had to explain to a series of doctors that among the many disastrous neurological conditions my partner was suffering from was something called peri- ictal schizophreniform-like psychosis. many doctors have at least heard of anosognosia (another one of his conditions with no common name), but peri-ictal etc. is so rare that even many neurologists are unfamiliar with it. on several occasions, i had to spell out the name for doctors who were filling out insurance forms. at one point in columbus, the neurologist had me bring jacques in to see him and a young man who was just starting his residency in neurology. the resident had just had his first real-life experience with florid schizophrenia and was obviously rattled by it. the neurologist and i then passed the ball back and forth, explaining to the resident the many ways in which peri-ictal etc. could be distinguished from textbook schizophrenia of the sort he'd just seen. this was sort of fun, *and* i got to feel that some small useful thing was coming out of the horror of jacques's decline. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From gcohen at UMR.EDU Sat Jun 25 18:40:10 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Sat, 25 Jun 2005 13:40:10 -0500 Subject: "all the faster' Message-ID: "Is this all the faster this Model T will go?" --- This may represent (at least to some extent) a syntactic blend, from: "Is this all the speed this Model T will get?" and: "Can't this Model T go faster?" I mention this just as a suggestion. If the construction is in fact a blend, it's not one of the clear, unambiguous type. Gerald Cohen > ---------- > From: American Dialect Society on behalf of Jonathan Lighter > Sent: Saturday, June 25, 2005 10:04 AM > Subject: "all the faster' > > 1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all the faster this Model T will go? > > In other words, "as fast as." > > How would one describe or account for the underlying grammar here ? Is there a syntactician in the house ? (Goak.) > > JL > > > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 25 19:01:51 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 25 Jun 2005 15:01:51 -0400 Subject: street, attrib./adj. Message-ID: On the alt.usage.english newsgroup, contributor Mickwick posted this query: ----- http://groups-beta.google.com/group/alt.usage.english/msg/072fee00f74fd336 Ben, would it be possible for you to look up the hip adjective 'street', the one meaning demotic or vernacular or (non-pejorative) vulgar or 'what real people are doing and saying right now without any help from the Man' or thereabouts? (It's very hard to define without using 'street' in the definition.) I'm half-hoping that I've found an antedating instance. It's unlikely, though. Since I first came across it I've realised that it's probably a different 'street', one connected with hobos rather than urban hipsters - not life on the street but life on the road. But I might as well post it. Whatever its meaning, it's pleasantly oxymoronic. It's in a transcript of a 1963 radio interview with Bob Dylan (in the latest _Granta_). Studs Terkel is trying to get Dylan to explain why he affects such a folksy mode of speech. Terkel: Some will say: listen to Bob Dylan, he's talking street mountain talk now, though he's a literate man, see. (Dylan says he 'got no answer' but he doesn't mind if people think he's literate.) ----- OED2 def. 4e has the more urban sense (e.g., "street culture") from 1967. Can anyone antedate attributive/adjectival "street" in either the hip urban sense or Terkel's apparently hobo-related sense? --Ben Zimmer From dave at WILTON.NET Sat Jun 25 19:09:48 2005 From: dave at WILTON.NET (Dave Wilton) Date: Sat, 25 Jun 2005 12:09:48 -0700 Subject: Old pronuciation of "Los Angeles" In-Reply-To: <20050625151739.17328.qmail@web53909.mail.yahoo.com> Message-ID: > -----Original Message----- > From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf > Of Jonathan Lighter > Sent: Saturday, June 25, 2005 8:18 AM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Old pronuciation of "Los Angeles" > > > The 1935 film _Bordertown_ (with Paul Muni and Betet Davis - fine > period performances) is partially set in L.A. My attention was > caught by the fact that a snooty villain pronounced it with a / > g / rather than the now universal / J / (if I may use that > ad-hoc symbol). > > The quasi-Spanish origin of the pronunciation isn't the question. > (The actor was clearly using an English pronunciation and not > trying consciously to imitate Spanish.) > > To me it sounded bizarre, but I'm pretty sure I've heard it in > other old movies. The question is how widespread was this, and > when did it go away ? The narrator on Firesign Theater's "The Further Adventures of Nick Danger" (the flip side of the 1969 album "How Can You Be In Two Places At Once When You're Not Anywhere At All") uses the / g / pronunciation. He's clearly imitating the style of a 1930s radio serial and part of the conceit is that the pronunciation is no longer current (but still recognizeable, albeit humorously, to a 1969 audience): "NARRATOR: Los Angeles, he walks again by night. Out of the fog, into the smog. (cough) Relentlessly, ruthlessly (NICK: I wonder where Ruth is), doggedly (woof woof), toward his weekly meeting with the unknown. At Fourth and Drucker he turns left. At Drucker and Fourth he turns right. He crosses MacArthur Park and walks into a great sandstone building (NICK: ooh - my nose). Groping for the door (ring) he steps inside (ring) climbs the thirteen steps to his office (ring). He walks in (ring). He's ready for mystery (ring). He's ready for excitement (ring). He's ready for anything (ring). He's... (answers phone) "NICK: 'Nick Danger, third eye.' "CALLER: 'I want to order a pizza to go and no anchovies.' "NICK: 'No anchovies? You've got the wrong man. I spell my name Danger!' (HANGS UP). "CALLER: 'What?'" --Dave Wilton dave at wilton.net http://www.wilton.net From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 25 19:34:09 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 25 Jun 2005 15:34:09 -0400 Subject: Old pronuciation of "Los Angeles" Message-ID: On Sat, 25 Jun 2005 12:09:48 -0700, Dave Wilton wrote: >> The 1935 film _Bordertown_ (with Paul Muni and Betet Davis - fine >> period performances) is partially set in L.A. My attention was >> caught by the fact that a snooty villain pronounced it with a / >> g / rather than the now universal / J / (if I may use that >> ad-hoc symbol). >> >> The quasi-Spanish origin of the pronunciation isn't the question. >> (The actor was clearly using an English pronunciation and not >> trying consciously to imitate Spanish.) >> >> To me it sounded bizarre, but I'm pretty sure I've heard it in >> other old movies. The question is how widespread was this, and >> when did it go away ? > >The narrator on Firesign Theater's "The Further Adventures of Nick >Danger" (the flip side of the 1969 album "How Can You Be In Two Places >At Once When You're Not Anywhere At All") uses the / g / pronunciation. >He's clearly imitating the style of a 1930s radio serial and part of the >conceit is that the pronunciation is no longer current (but still >recognizeable, albeit humorously, to a 1969 audience) [...] Anjelica Huston used the /g/ pronunciation in _The Grifters_ (1990), which was a nice neo-noir anachronism. And former the rocker Frank Black (once and future lead singer of The Pixies) has a tune called "Los Angeles": "I hear them saying [lOs &Ng at l@s] In all the black and white movies And if you think they star-spangled us How come we say [lOs &ndZ at l@s]?" Coby (Jacob) Lubliner had this to say in a 2002 sci.lang thread: ---------- http://groups-beta.google.com/group/sci.lang/msg/e79449520dcaa810 I lived there in the 50s, and at the time people couldn't even agree on how to pronounce "Los Angeles" -- whether the ought to be [g] (as Mayor Bowron pronounced it) or [dZ], and whether the final syllable was [li:z] or [l at s]. It took a City Council resolution to establish [lO's&ndZ at l@s] as the norm; but still many people, not only Arlo Guthrie and Chicano activists, pay no heed. ---------- --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 25 19:36:46 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 25 Jun 2005 12:36:46 -0700 Subject: "all the faster' Message-ID: This is how prescriptivism works. At an impressionable age you're told sternly how bad a feature is. Then - if you're one of the few in English class actually paying attention - you can go through life feeling quietly superior to those who hadn't gotten the word. Thank you, Alison, for your brave - if terribly misguided - stand. JL sagehen wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: sagehen Subject: Re: "all the faster' ------------------------------------------------------------------------------- >OED seems not to include this common spoken construction - no surprise, >since I was told in junior high English that it was at least as revolting >as "irregardless" and must never be spoken or written on pain of lofty >disdain. > >I doubt that this ex. is particularly early, but it's a start: > >1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all the >faster this Model T will go? > >In other words, "as fast as." > >How would one describe or account for the underlying grammar here ? Is >there a syntactician in the house ? (Goak.) > >JL ~~~~~~~~ This doesn't really seem objectionable to me. It assumes, reasonably, that there is a limit to the speed that the Model T can obtain, and is asking where in the remaining range above the present speed it is now; has it exhausted that range?. "How much faster can it go?" in other words. A. Murie ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From gogaku at IX.NETCOM.COM Sat Jun 25 19:50:03 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Sat, 25 Jun 2005 12:50:03 -0700 Subject: Borg Sighting Message-ID: The Borg are a people in Star Trek: The Next Generation who incorporate new technologies and biological beings that they meet. The Borg are ruthless in abducting beings and stealing technologies once they make up their collective mind. More at http://en.wikipedia.org/wiki/Borg. Here's a citation for Borg in today's Seattle Times, comparing Microsoft to the Borg: Saturday, June 25, 2005 RSS delivery system wins over Microsoft By Kim Peterson "What you've proved to us today is once again, you are establishing Microsoft as the standards-setting organization," said Bob Wyman, co-founder of PubSub, a New York-based service that tracks online content for users. "Why isn't Microsoft acting like it is not a Borg instead of continuing to be a Borg?" Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us From sagehen at WESTELCOM.COM Sat Jun 25 20:21:18 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Sat, 25 Jun 2005 16:21:18 -0400 Subject: "all the faster' In-Reply-To: <20050625193646.29084.qmail@web53913.mail.yahoo.com> Message-ID: >This is how prescriptivism works. At an impressionable age you're told >sternly how bad a feature is. Then - if you're one of the few in English >class actually paying attention - you can go through life feeling quietly >superior to those who hadn't gotten the word. > >Thank you, Alison, for your brave - if terribly misguided - stand. > >JL ~~~~~~~~~~ Aw, shucks! Is this where I get up and publicly proclaim my conversion experience from past prescriptivistic intransigence to broad-minded benevolence? Hallelujah! AM ----------------------------- >>OED seems not to include this common spoken construction - no surprise, >>since I was told in junior high English that it was at least as revolting >>as "irregardless" and must never be spoken or written on pain of lofty >>disdain. >> >>I doubt that this ex. is particularly early, but it's a start: >> >>1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all the >>faster this Model T will go? >> >>In other words, "as fast as." >> >>How would one describe or account for the underlying grammar here ? Is >>there a syntactician in the house ? (Goak.) >> >>JL >~~~~~~~~ > >This doesn't really seem objectionable to me. It assumes, reasonably, that >there is a limit to the speed that the Model T can obtain, and is asking >where in the remaining range above the present speed it is now; has it >exhausted that range?. "How much faster can it go?" in other words. >A. Murie From wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG Sat Jun 25 20:55:20 2005 From: wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG (Michael Quinion) Date: Sat, 25 Jun 2005 21:55:20 +0100 Subject: making it across the pond? In-Reply-To: <20050623233037.31888.qmail@web53904.mail.yahoo.com> Message-ID: Jonathan Lighter wrote about "dog's breakfast": > I've seen it in recent U.S usage, but I think it's still a novelty > here, confined to high-toned journalists looking for "new" > expressions. Sorry to be late with comments, but I've only just got back - and recovered - from a brief holiday in a baking hot Bruges. I would have agreed that this is certainly a British expression, though the purported origin from the Phrase Finder sounds suspicious, since there's the related "dog's dinner" and even "pig's breakfast". These support my own assumption that the allusion is more to the kind of miscellaneous mixed-up food items that you might get in a dog's bowl than to vomit. Newspaperarchive.com has a number of US citations going back to 1948, which imply that it has had a comparatively long-term and continuing circulation in the US without its ever becoming widely known. Two of them have the extended form "about as mixed up as a dog's breakfast", which may confirm my impression of the origin of the term. That form doesn't appear much, if at all, in British English; it may indicate American writers felt they needed to make its origin clearer to their readers, or at least record what they thought the origin was. -- Michael Quinion Editor, World Wide Words E-mail: Web: From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 25 21:22:08 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 25 Jun 2005 17:22:08 EDT Subject: Pignic Message-ID: PIGNIC--4,060 Google hits, 271 Google Groups hits ... I don't have Factiva handy. Any thoughts on "pignic"? Is Wavy Gravy responsible for this? Is it OED or HDAS worthy? ... Barry "No pork on my fork" Popik ... ... _Pignic Central_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=6&q=http://www.cavymadness.com/pigniccentral.php&e=912) A Pignic is basically a casual gathering of guinea pig enthusiasts, often with fun and ... If you know of a Pignic in your area that's not listed below, ... www.cavymadness.com/pigniccentral.php - 39k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:OptatARC_OMJ:www.cavymadness.com/pigniccentral.php+pignic&hl=e n&start=6&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.cavymadness.com/pigniccentral.php) Message-ID: > -----Original Message----- > From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf > Of Benjamin Barrett > Sent: Saturday, June 25, 2005 12:50 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Borg Sighting > > Here's a citation for Borg in today's Seattle Times, comparing > Microsoft to > the Borg: > > Saturday, June 25, 2005 It's a fairly common usage. Here's one going back to 1997: "Despite the cool virtual-reality gadgets available in the TechZone wing (sponsored by Seattle computer mega-giant, Microsoft, frequently referred to by locals as The Borg), Seattle's science center is much like Vancouver's - scientific principles don't change with the currency." Seattle Times, 17 Aug 1997. Other companies are also the target of such comparisons. I used to work for a government contractor, SAIC, that was commonly called "the Borg" by our government clients because of the companies practice of hiring ("assimilating") clients who were retiring from government service. --Dave Wilton dave at wilton.net http://www.wilton.net From gogaku at IX.NETCOM.COM Sat Jun 25 22:43:15 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Sat, 25 Jun 2005 15:43:15 -0700 Subject: Borg Sighting In-Reply-To: <200506251826.1dMj6N5wN3Nl34a0@mx-herron.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: Thank you. I'm now on board with the Seattle use of Borg! -B in Seattle > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Dave Wilton > It's a fairly common usage. Here's one going back to 1997: > > "Despite the cool virtual-reality gadgets available in the > TechZone wing (sponsored by Seattle computer mega-giant, > Microsoft, frequently referred to by locals as The Borg), > Seattle's science center is much like Vancouver's - > scientific principles don't change with the currency." > Seattle Times, 17 Aug 1997. > > Other companies are also the target of such comparisons. I > used to work for a government contractor, SAIC, that was > commonly called "the Borg" by our government clients because > of the companies practice of hiring > ("assimilating") clients who were retiring from government service. From sclements at NEO.RR.COM Sat Jun 25 22:58:57 2005 From: sclements at NEO.RR.COM (Your Name) Date: Sat, 25 Jun 2005 18:58:57 -0400 Subject: spaz(z), n. Message-ID: I'm not at my home computer, so can't call up older messages, but I wonder if anyone has brought up those wonderful movies of the 30's- 40's with the Dead End Kids and The Bowery Boys? I seem to remember a kid named "Spaz." I can't remember now if he WAS a spaz, but I'm sure others can track this down. Sam Clements ----- Original Message ----- From: Benjamin Zimmer Date: Saturday, June 25, 2005 2:24 pm Subject: Re: spaz(z), n. > On Thu, 23 Jun 2005 19:57:28 -0700, Jonathan Lighter > wrote: > > >"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of > Manhattan in > >the fall of 1959. At least among us kids. I remember because I'd > never>heard them before. The same was true of "retard," n. > > I posted the Russell Baker quote on the alt.usage.english > newsgroup, and > it elicited this response from Joe Fineman (Caltech class of '58): > > ----- > http://groups- > beta.google.com/group/alt.usage.english/msg/bded7888abdc8c8c > Here, FWIW, is the entry in my journal (1956) from a section on the > language of Caltech students: > > SPAZ, n.R (shortened from _spastic_) 1. _Obsolete._ A person > lacking in the common social skills & virtues. See TWITCH. 2. > To surprise a person in a way that causes him to take some time to > react. v.R > > The "R" means "regional or national" -- i.e., I was aware at the time > that this was not just Caltech slang. The noun was, of course, > obsolete only at Caltech, where it had been replaced by the allusive > "twitch". > ----- > > Thank goodness for college kids keeping slang journals! It's > fascinatingthat "spaz" was already considered obsolete as early as > 1956 at Caltech. > Might this suggest a West Coast origin (or at least early > popularization)?While Manhattanites were picking up "spaz", the > Caltechies had already > moved on to "twitch". Any other college reminiscences? > > > --Ben Zimmer > From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 25 23:10:51 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 25 Jun 2005 19:10:51 -0400 Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if") In-Reply-To: <44774u$4j0nj2@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 25, 2005, at 1:32 PM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: spade cat (was Re: "like" and "as if") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> On Jun 24, 2005, at 12:08 PM, Laurence Horn wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Laurence Horn >>> Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if") >>> --------------------------------------------------------------------- >>> -- >>> -------- >>> >>> At 12:38 AM -0400 6/24/05, Wilson Gray wrote: >>>> On Jun 23, 2005, at 9:31 PM, Benjamin Zimmer wrote: >>>>> Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_: >>>>> >>>>> ----- >>>>> At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd >>>>> would >>>>> come >>>>> in, and like they=92re white-collar drunks and all...a bad scene. >>>>> ("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966) >>>>> ----- >>>>> The only other blues clubs are in the South Side, and like you just >>>>> don't >>>>> go down there unless you have a spade >>>> >>>> FWIW, Richie Havens is the only spade that I've ever heard use the >>>> word >>>> "spade" to mean "spade": "I bet you didn't know that there were >>>> spade >>>> cowboys, did you?" A rhetorical question asked on a TV show as he >>>> was >>>> about to sing some Western ditty. >>>> >>>> Then there was the time that I asked a friend at UC Davis please not >>>> to >>>> refer to spades as "spades," especially when she was talking to a >>>> spade, at least. She replied that, at her no-doubt lily-white high >>>> school in her no-doubt lily-white town somewhere in the >>>> Northern-California wine country, it was customary to refer to >>>> spades >>>> as "spades." After pondering this for over 35 years, I still haven't >>>> been able to winkle out the logical connection between my request >>>> and >>>> her reply to it. Clearly, talking to her was like talking to a wall, >>>> to >>>> coin a phrase. She just didn't get it. >>>> >>>> -Wilson Gray >>> >>> Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns, >>> preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market. >>> This classified ad appeared in our local throw-away weekly: >>> >>> SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy. >>> I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet. Please >>> call ____. Love Kitty. >>> >>> There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the >>> hipster meaning in mind-- >>> >>> A spade cat from Port Washington joined the Quarry and tried to tell >>> us what was on his mind. He was a fairly good singer... >>> >>> If Barton had been a spade cat they would have thrown his ass into >>> jail before you could say Bull Conners. >>> >>> --many clearly involve the eggcornish reading: >>> >>> Like the difference between the behavior of a spade cat and an >>> unspade >>> cat. >>> >>> I still cant quite beleive that a portrayal of a recently spade cat >>> could be such great comedy material >>> >>> My female spade cat has a problem peeing on my bath rugs. >>> >>> (Actually, after coping recently with a (male) cat who had *no* >>> problem peeing on my bath rugs, I wouldn't complain about a cat >>> having a problem doing so.) >>> >>> Larry >>> >> >> We have two kitties. Given that they're black females, I guess you >> could say that they're both spayed and spade! >> >> -Wilson > > We ended up choosing two female kittens from a different litter > advertised in the same paper, a tabby and an an all-black who will > turn 10 this summer, and my reaction was that we could save some > money at the vets' because they would only need to operate on one of > the two kitties--the other one was spade when we got her. > Nice return, Larry! ;-) From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 25 23:41:55 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 25 Jun 2005 19:41:55 -0400 Subject: Old pronuciation of "Los Angeles" In-Reply-To: <44774u$4inp5d@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 25, 2005, at 11:17 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Old pronuciation of "Los Angeles" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > The 1935 film _Bordertown_ (with Paul Muni and Betet Davis - fine > period performances) is partially set in L.A. My attention was caught > by the fact that a snooty villain pronounced it with a / g / rather > than the now universal / J / (if I may use that ad-hoc symbol). > > The quasi-Spanish origin of the pronunciation isn't the question. (The > actor was clearly using an English pronunciation and not trying > consciously to imitate Spanish.) > > To me it sounded bizarre, but I'm pretty sure I've heard it in other > old movies. The question is how widespread was this, and when did it > go away ? > > JL > > > --------------------------------- > Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > I recall that Cecil, an old family friend from down home in Texas who "ran on the road" - the Santa Fe's "Chief" and its "Superchief" - using the hard "g" pronunciation back in the '40's. I didn't really know what the "proper" pronunciation was till after I had moved from St. Louis and lived in L.A. for a while. However, the version with the hard "g" is so familiar that I consider either pronunciation to be "correct," though I use /dZ/. But, once that you're in L.A., the only proper pronunciation of San Pedro in English is "San PEE-dro" and not "San PAY-dro." Now, if only I could bring to justice those who say "Loss Vegas," however apt it may be! -Wilson Gray From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 25 23:46:15 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 25 Jun 2005 16:46:15 -0700 Subject: spaz(z), n. Message-ID: I don't recall any "Spazz" among the Dead End Kids, Bowery Boys, or East Side Kids, and a Boolean search of Google (with both "spazz" and "spaz") came up empty. JL Your Name wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Your Name Subject: Re: spaz(z), n. ------------------------------------------------------------------------------- I'm not at my home computer, so can't call up older messages, but I wonder if anyone has brought up those wonderful movies of the 30's- 40's with the Dead End Kids and The Bowery Boys? I seem to remember a kid named "Spaz." I can't remember now if he WAS a spaz, but I'm sure others can track this down. Sam Clements ----- Original Message ----- From: Benjamin Zimmer Date: Saturday, June 25, 2005 2:24 pm Subject: Re: spaz(z), n. > On Thu, 23 Jun 2005 19:57:28 -0700, Jonathan Lighter > wrote: > > >"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of > Manhattan in > >the fall of 1959. At least among us kids. I remember because I'd > never>heard them before. The same was true of "retard," n. > > I posted the Russell Baker quote on the alt.usage.english > newsgroup, and > it elicited this response from Joe Fineman (Caltech class of '58): > > ----- > http://groups- > beta.google.com/group/alt.usage.english/msg/bded7888abdc8c8c > Here, FWIW, is the entry in my journal (1956) from a section on the > language of Caltech students: > > SPAZ, n.R (shortened from _spastic_) 1. _Obsolete._ A person > lacking in the common social skills & virtues. See TWITCH. 2. > To surprise a person in a way that causes him to take some time to > react. v.R > > The "R" means "regional or national" -- i.e., I was aware at the time > that this was not just Caltech slang. The noun was, of course, > obsolete only at Caltech, where it had been replaced by the allusive > "twitch". > ----- > > Thank goodness for college kids keeping slang journals! It's > fascinatingthat "spaz" was already considered obsolete as early as > 1956 at Caltech. > Might this suggest a West Coast origin (or at least early > popularization)?While Manhattanites were picking up "spaz", the > Caltechies had already > moved on to "twitch". Any other college reminiscences? > > > --Ben Zimmer > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 25 23:51:58 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 25 Jun 2005 19:51:58 -0400 Subject: "all the faster' In-Reply-To: <44774u$4j7hi8@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 25, 2005, at 3:36 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "all the faster' > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > This is how prescriptivism works. At an impressionable age you're told > sternly how bad a feature is. Then - if you're one of the few in > English class actually paying attention - you can go through life > feeling quietly superior to those who hadn't gotten the word. > > Thank you, Alison, for your brave - if terribly misguided - stand. > > JL > Is this all the better that you can do, Jon? It's a well-known truism that there will always be five percent of any group who never get the word. ;-) -Wilson > > sagehen wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: Re: "all the faster' > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> OED seems not to include this common spoken construction - no >> surprise, >> since I was told in junior high English that it was at least as >> revolting >> as "irregardless" and must never be spoken or written on pain of lofty >> disdain. >> >> I doubt that this ex. is particularly early, but it's a start: >> >> 1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all the >> faster this Model T will go? >> >> In other words, "as fast as." >> >> How would one describe or account for the underlying grammar here ? Is >> there a syntactician in the house ? (Goak.) >> >> JL > ~~~~~~~~ > > This doesn't really seem objectionable to me. It assumes, reasonably, > that > there is a limit to the speed that the Model T can obtain, and is > asking > where in the remaining range above the present speed it is now; has it > exhausted that range?. "How much faster can it go?" in other words. > A. Murie > > ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > > > --------------------------------- > Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 26 00:53:00 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 25 Jun 2005 17:53:00 -0700 Subject: "all the faster' Message-ID: I thought that was eighty-five per cent [sic]. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: "all the faster' ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 25, 2005, at 3:36 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "all the faster' > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > This is how prescriptivism works. At an impressionable age you're told > sternly how bad a feature is. Then - if you're one of the few in > English class actually paying attention - you can go through life > feeling quietly superior to those who hadn't gotten the word. > > Thank you, Alison, for your brave - if terribly misguided - stand. > > JL > Is this all the better that you can do, Jon? It's a well-known truism that there will always be five percent of any group who never get the word. ;-) -Wilson > > sagehen wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: Re: "all the faster' > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> OED seems not to include this common spoken construction - no >> surprise, >> since I was told in junior high English that it was at least as >> revolting >> as "irregardless" and must never be spoken or written on pain of lofty >> disdain. >> >> I doubt that this ex. is particularly early, but it's a start: >> >> 1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all the >> faster this Model T will go? >> >> In other words, "as fast as." >> >> How would one describe or account for the underlying grammar here ? Is >> there a syntactician in the house ? (Goak.) >> >> JL > ~~~~~~~~ > > This doesn't really seem objectionable to me. It assumes, reasonably, > that > there is a limit to the speed that the Model T can obtain, and is > asking > where in the remaining range above the present speed it is now; has it > exhausted that range?. "How much faster can it go?" in other words. > A. Murie > > ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > > > --------------------------------- > Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From Bapopik at AOL.COM Sun Jun 26 00:57:11 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 25 Jun 2005 20:57:11 EDT Subject: Flipping; FIRE (Finance, Insurance, Real Estate); Lindy Hop Message-ID: _http://www.barrypopik.com/article/1061/flip-tax_ (http://www.barrypopik.com/article/1061/flip-tax) _http://www.barrypopik.com/article/1062/bubbles-are-for-bathtubs-housing-bubbl e_ (http://www.barrypopik.com/article/1062/bubbles-are-for-bathtubs-housing-bubble) _http://www.barrypopik.com/article/1063/fire-finance-insurance-real-estate-ice -intellectual-cultural-educational_ (http://www.barrypopik.com/article/1063/fire-finance-insurance-real-estate-ice-intellectual-cultural-educational) _http://www.barrypopik.com/article/1064/lindy-hop_ (http://www.barrypopik.com/article/1064/lindy-hop) ... ... The above are some of the articles written in the last 24-hours. Does anyone have a better FIRE (I don't have the online WSJ handy here at home with my SABR subscription to ProQuest)? Does OED not have the co-op/condo "flip" at all? Why do several web sites insist that "Lindy hop" pre-dates Lindy's 1927 hop?? ... My web page is not yet one year old. Just after midnight tonight, it will officially record its first half-million hits. Special thank you to Grant Barrett for all his help, and Orion Montoya, too, wherever he went. ... _http://www.doubletongued.org/WEBALIZER_REPORTS/barrypopik.com_ (http://www.doubletongued.org/WEBALIZER_REPORTS/barrypopik.com) From JJJRLandau at AOL.COM Sun Jun 26 01:50:23 2005 From: JJJRLandau at AOL.COM (James A. Landau) Date: Sat, 25 Jun 2005 21:50:23 EDT Subject: Jumper cables Message-ID: I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper cables at a Peurto Rican wedding". Has anybody heard this comparison before? Does anybody understand the allusion? - Jim Landau From mamandel at LDC.UPENN.EDU Sun Jun 26 01:59:13 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Sat, 25 Jun 2005 21:59:13 -0400 Subject: frog strangler In-Reply-To: <20050625040017.E0060B2514@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: James C Stalker wrote: >>>>> I'm sorry. This had to be a toad strangler. Frogs live in water. Toads don't. Actually, I always heard toad strangler. <<<<< Frogs live in and near water, but they breathe air. Their eggs hatch underwater and the tadpoles have gills, but in the metamorphosis to the adult stage they lose them. Actually, your last sentence is the one that counts. :-) -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From mamandel at LDC.UPENN.EDU Sun Jun 26 02:07:33 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Sat, 25 Jun 2005 22:07:33 -0400 Subject: Camels (wandering way OT... well, they do that if you let them) In-Reply-To: <20050625040017.E0060B2514@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Wilson replies to my rant: >>>>> Mirabile dictu, it has never been my misfortune to have had to deal with any aspect of cameldom., potnuh. <<<<< >From my ever-growing list of things to read, as described by the person recommending this to me: lovely series of historical-adventure novels about the captain of an Austrian submarine. Titles: -A Sailor of Austria (covers most of WWI, including his time in submarines) pub. 1991 -The Emperor's Coloured Coat (prior to WWI and the first year or so, including how he learns to fly) -The Two-Headed Eagle (his time in the Austro-Hungarian air corps during WWI over the Italian front) -Tomorrow the World (the protagonist's childhood, youth at the A-H Imperial Naval Academy, and first voyage in the broken-down sailing warship _Windischgraetz_) They're very engaging novels, IMNSHO, and the author's familiarity with Eastern and Central Europe helps keep them authentic. They include the immortal line: "I have lived over a century now, and I can say with certainty that nobody who has not shared the fore-cabin of a submarine with a live camel knows what misery is." (Otto Prohaska has to take a camel from North Africa to Europe aboard his submarine-- it's a LOOONG story about just why he did) >>>>> But my point wasn't that smoking is good, if only one is able to restrict oneself to cigarettes made from fragrant tobacco. Rather, my point was that the use of a mixture of tobaccoes with an extremely pleasant fragrance was, for me, the aspect of cigarettes that caused me to decide, while I was still in short pants, long before I had formed the concept of looking or being cool, that I was going to become a smoker. <<<<< I confess, I got carried away. I do kind of like the smell of some tobaccos, when they are sitting there quietly and not burning. >>> I have full empathy for your point of view. Given that I was a smoker for more years than your late father lived, I realize that I'm lucky still to be alive and relatively well. <<< And I'm glad that you are! -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From hwgray at GMAIL.COM Sun Jun 26 02:38:18 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 25 Jun 2005 22:38:18 -0400 Subject: Camels (wandering way OT... well, they do that if you let them) In-Reply-To: <42be0df2.157076ad.39cd.31ebSMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: On 6/25/05, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: Re : Camels (wandering way OT... well, they do that if you let > them) > ------------------------------------------------------------------------------- > > Wilson replies to my rant: > >>>>> > Mirabile dictu, it has never been my misfortune to have had to deal > with any aspect of cameldom., potnuh. > <<<<< > > From my ever-growing list of things to read, as described by the person > recommending this to me: > > lovely series of historical-adventure novels about the captain of an > Austrian submarine. Titles: > -A Sailor of Austria (covers most of WWI, including his time in submarines) > pub. 1991 > -The Emperor's Coloured Coat (prior to WWI and the first year or so, > including how he learns to fly) > -The Two-Headed Eagle (his time in the Austro-Hungarian air corps during > WWI over the Italian front) > -Tomorrow the World (the protagonist's childhood, youth at the A-H Imperial > Naval Academy, and first voyage in the broken-down sailing warship > _Windischgraetz_) > They're very engaging novels, IMNSHO, and the author's familiarity with > Eastern and Central Europe helps keep them authentic. They include the > immortal line: > "I have lived over a century now, and I can say with certainty that nobody > who has not shared the fore-cabin of a submarine with a live camel knows > what misery is." (Otto Prohaska has to take a camel from North Africa to > Europe aboard his submarine-- it's a LOOONG story about just why he did) > > >>>>> > But my point wasn't that smoking is good, if only one is able to restrict > oneself to cigarettes made from fragrant tobacco. Rather, my point was that > the use of a mixture of tobaccoes with an extremely pleasant fragrance was, > for me, the aspect of cigarettes that caused me to decide, while I was still > in short pants, long before I had formed the concept of looking or being > cool, that I was going to become a smoker. > <<<<< > > I confess, I got carried away. I do kind of like the smell of some tobaccos, > when they are sitting there quietly and not burning. > > >>> > I have full empathy for your point of view. Given that I was a smoker > for more years than your late father lived, I realize that I'm lucky > still to be alive and relatively well. > <<< > And I'm glad that you are! > > -- Mark > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > -- In the immortal words of Barretta, "Me you, too!" -Wilson Gray From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 26 02:44:02 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sat, 25 Jun 2005 22:44:02 -0400 Subject: Pignic In-Reply-To: <20a.3b9dbf3.2fef2500@aol.com> Message-ID: At 5:22 PM -0400 6/25/05, Bapopik at AOL.COM wrote: >PIGNIC--4,060 Google hits, 271 Google Groups hits >... >I don't have Factiva handy. Any thoughts on "pignic"? Is Wavy Gravy >responsible for this? Is it OED or HDAS worthy? >... >Barry "No pork on my fork" Popik >... I've only ever heard it used among roast pig barbecue enthusiasts, as in the last cited example, not celebrants of (I assume living) guinea pigs. Larry ("No pork on my fork at the moment, but it's not a principled decision") Horn >... >_Pignic Central_ >(http://www.google.com/url?sa=U&start=6&q=http://www.cavymadness.com/pigniccentral.php&e=912) >A Pignic is basically a casual gathering of guinea pig enthusiasts, often >with fun and ... If you know of a Pignic in your area that's not >listed below, >... >www.cavymadness.com/pigniccentral.php - 39k - _Cached_ >(http://64.233.167.104/search?q=cache:OptatARC_OMJ:www.cavymadness.com/pigniccentral.php+pignic&hl=e >n&start=6&ie=UTF-8) - _Similar pages_ >(http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.cavymadness.com/pigniccentral.php) >_Wavy Gravy +|+ Wavy G +|+ A Remarkable Clown! +|+ Hog Farm PigNic_ >(http://www.google.com/url?sa=U&start=2&q=http://www.pernel.com/wavyg_bio.html&e=912) >We have just heard that the renowned HOG FARM PIGNIC will return - At a >later date! >... Born: Hugh Romney, May 15, 1936, East Greenbush, New York. ... >www.pernel.com/wavyg_bio.html - 44k - _Cached_ >(http://64.233.167.104/search?q=cache:BUbJWu7So9gJ:www.pernel.com/wavyg_bio.html+pignic+"new+york"&hl=en&star >t=2&ie=UTF-8) - _Similar pages_ >(http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:www.pernel.com/wavyg_bio.html) > >... >... > _Richmond BBQ Contest 8/30 & 8/31_ >(http://groups-beta.google.com/group/alt.food.barbecue/browse_thread/thread/5c4a6a1ad11e8126/165f1a2c38e00c8e?q=pign >ic&rnum=10&hl=en#165f1a2c38e00c8e) >... The "other" shindig I mentioned is much more fun - totally non-corporate >and a really >fine time - it's the annual HIGH ON THE HOG BBQ & MUSIC PIGNIC ( 27 years >... >_alt.food.barbecue_ >(http://groups-beta.google.com/group/alt.food.barbecue?hl=en) - Sep >6 2003, 9:46 pm by CafeMojo - 2 messages - 2 authors >The "other" shindig I mentioned is much more fun - totally non-corporate and >a >really fine time - it's the annual HIGH ON THE HOG BBQ & MUSIC PIGNIC >( 27 years running now! ) From douglas at NB.NET Sun Jun 26 03:11:05 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Sat, 25 Jun 2005 23:11:05 -0400 Subject: Jumper cables In-Reply-To: <1fc.45b16c0.2fef63df@aol.com> Message-ID: >I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper cables >at a Puerto Rican wedding". > >Has anybody heard this comparison before? I haven't. >Does anybody understand the allusion? I think I do. The jumper cables will be expected to be busy wherever a lot of cars need assistance in starting, i.e., wherever a lot of unreliable cars (presumably old cars and/or cars in poor condition) are parked. -- Doug Wilson From SClements at NEO.RR.COM Sun Jun 26 04:41:28 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 26 Jun 2005 00:41:28 -0400 Subject: Jumper cables Message-ID: I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican Wedding." Heard in California. From a Texan. Sam Clements ----- Original Message ----- From: "Douglas G. Wilson" To: Sent: Saturday, June 25, 2005 11:11 PM Subject: Re: Jumper cables > >I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper > >cables >>at a Puerto Rican wedding". >> >>Has anybody heard this comparison before? > > I haven't. > >>Does anybody understand the allusion? > > I think I do. The jumper cables will be expected to be busy wherever a lot > of cars need assistance in starting, i.e., wherever a lot of unreliable > cars (presumably old cars and/or cars in poor condition) are parked. > > -- Doug Wilson > From Bapopik at AOL.COM Sun Jun 26 05:01:46 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 26 Jun 2005 01:01:46 EDT Subject: "Tragedy is when I cut my finger" (Mel Brooks); Broadway Brownies Message-ID: COMEDY + TRAGEDY + FINGER + YOU + I--208,000 Google hits, 13,000 Google Groups hits ... ... 20 June 2005, National Review, pg. 22, col. 2: MEL BROOKS once offered these succinct definitions of tragedy and comedy: "Tragedy is when I cut my finger. Comedy is when you fall down an open manhole." ... ... OK, so I wasn't the poster boy on the cover of the National Review this week. William F. Buckley, betcha he'd never be crazy enough to get involved in New York City politics. But back to the Fred Shapiro-worthy quote. ... ... ... (GOOGLE) ... _Tragedy is when I cut my finger. Comedy is when you fall into an ..._ (http://www.google.com/url?sa=U&start=1&q=http://blogs.blogosphere.ca/mig14&e=912) Tragedy is when I cut my finger. Comedy is when you fall into an open sewer and ... Go here if you want to read it. My favourite is: I don't know what your ... blogs.blogosphere.ca/mig14 - 39k - Jun 24, 2005 - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:hsdVxm1N0LoJ:blogs.blogosphere.ca/mig14+comedy+tragedy+fing er+you+i+&hl=en&start=1&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:blogs.blogosphere.ca/mig14) ... _Tragedy is when I cut my finger. Comedy is when you fall into an ..._ (http://www.google.com/url?sa=U&start=3&q=http://www.1-famous-quotes.com/quotes/4716 4.html&e=912) By Movie. Contact Us. Select a Topic for Your Quote. Tragedy is when I cut my finger. Comedy is when you fall into an open sewer and die. -- Mel Brooks ... www.1-famous-quotes.com/quotes/47164.html - 14k - Jun 24, 2005 - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:gbKpA8Ch_AYJ:www.1-famous-quotes.com/quotes/ 47164.html+comedy+tragedy+finger+you+i+&hl=en&start=3&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.1-famous-quotes.com/quotes/47164.html) ... ... (GOOGLE GROUPS) ... Brian Oplinger Jun 9 1993, 4:26 pm Newsgroups: rec.arts.movies From: oplin... at minerva.crd.ge.com (Brian Oplinger) Date: Wed, 9 Jun 1993 20:11:24 GMT Local: Wed,Jun 9 1993 4:11 pm Subject: Re: Help needed on a quote from Groucho M A bunch of folks arrive at: >>>"Tragedy is if I cut my finger. >>>Comedy is if I walk into an open sewer and die." >>>(according to the Macmillan Dictionary of Quotations, he said this in New >>>Yorker magazine, 30 Oct. 1978.) Should be >>"Tragedy is if I cut my finger. >>Comedy is if YOU walk into an open sewer and die." But this is on the 2000 year old man stuff Mel Brooks and Carl Reiner did in the 60's. So the Macmillan Dictionary is wrong by at least 8 years and my guess is more like 18. I have a 3 LP (vinyl) set of the improv work they did and I'm sure its much older than 1978. -- brian oplin... at ra.crd.ge.com ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... ..._Funny is money; 2,000-year-old, 48-year-old Mel Brooks: 'Comedy is not surprise. It's knowing.' _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=76544256&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1119761524& clientId=65882) By Herbert Gold. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Mar 30, 1975. p. 179 (4 pages) Last page: "Tragedy is if I'll cut a finger, I go to Mount Sinai, get an X-ray, have to change bandages. Comedy is if you walk into an open sewer and die." (In almost these words, the observation also appears in one of his recorded interviews.) ... ... ------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------- BROADWAY BROWNIES ... Any idea why they're called "Broadway Brownies"? Do they stop the show? ... ... _http://www.barrypopik.com/article/1066/broadway-brownie_ (http://www.barrypopik.com/article/1066/broadway-brownie) From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Sun Jun 26 05:18:49 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Sun, 26 Jun 2005 00:18:49 -0500 Subject: "Tragedy is when I cut my finger" (Mel Brooks); Broadway Brownies Message-ID: > William F. Buckley, betcha he'd never be crazy enough to get involved in >New York City politics. Surely Barry is pulling our legs. Very Dark Horse In New York By JOHN LEO New York Times; Sep 5, 1965; pg. SM8 "William F. Buckley Jr. is, in his own words, a "radical conservative running for Mayor [of NYC] "half in fun." . . . Asked what he would do if elected, he said, "I'd demand a recount." " From Bapopik at AOL.COM Sun Jun 26 05:20:38 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 26 Jun 2005 01:20:38 EDT Subject: "Tragedy is when I cut my finger" (Mel Brooks); Broadway Brownies Message-ID: I LOVE THAT QUOTE! From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 26 06:17:43 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 26 Jun 2005 02:17:43 -0400 Subject: Jumper cables Message-ID: Jim Landau: >I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper >cables at a Puerto Rican wedding". Sam Clements: >I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican >Wedding." Heard in California. From a Texan. The "Canonical List Of Language Humor" maintained by the rec.humor newsgroup in the mid-'90s included these similes: ----- Busier than a cat covering shit on a hot tin roof. Busier than a centipede at a toe countin' contest. Busier than a one-armed taxi driver with crabs. Busier than a one-eyed cat watching nine mouseholes. Busier than a set of jumper cables at a Mexican wedding. Busier than a one-legged man in an ass-kicking contest. Busy as a one-armed wallpaper hanger with the crabs. Busy as a one-legged cat trying to bury shit on a frozen pond. ----- I'm sure Rey "Maledicta" Aman has many more in his files. --Ben Zimmer From preston at MSU.EDU Sun Jun 26 11:07:36 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Sun, 26 Jun 2005 07:07:36 -0400 Subject: Jumper cables In-Reply-To: <1fc.45b16c0.2fef63df@aol.com> Message-ID: It is pan-ethnic; I've heard it for at least four groups. It refers to an event where lots of people drive, but the group is stigmatized as having old, out-of-repair cars (a common slam on groups perceived as poor); when they are ready to leave the event, they must all get a jump to start their cars. dInIs >I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper cables >at a Peurto Rican wedding". > >Has anybody heard this comparison before? > >Does anybody understand the allusion? > > - Jim Landau -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 26 14:55:35 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 26 Jun 2005 07:55:35 -0700 Subject: Camels (wandering way OT... well, they do that if you let them) Message-ID: I didn't think it was *that* bad.... JL "Mark A. Mandel" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mark A. Mandel" Subject: Re : Camels (wandering way OT... well, they do that if you let them) ------------------------------------------------------------------------------- Wilson replies to my rant: >>>>> Mirabile dictu, it has never been my misfortune to have had to deal with any aspect of cameldom., potnuh. <<<<< >From my ever-growing list of things to read, as described by the person recommending this to me: lovely series of historical-adventure novels about the captain of an Austrian submarine. Titles: -A Sailor of Austria (covers most of WWI, including his time in submarines) pub. 1991 -The Emperor's Coloured Coat (prior to WWI and the first year or so, including how he learns to fly) -The Two-Headed Eagle (his time in the Austro-Hungarian air corps during WWI over the Italian front) -Tomorrow the World (the protagonist's childhood, youth at the A-H Imperial Naval Academy, and first voyage in the broken-down sailing warship _Windischgraetz_) They're very engaging novels, IMNSHO, and the author's familiarity with Eastern and Central Europe helps keep them authentic. They include the immortal line: "I have lived over a century now, and I can say with certainty that nobody who has not shared the fore-cabin of a submarine with a live camel knows what misery is." (Otto Prohaska has to take a camel from North Africa to Europe aboard his submarine-- it's a LOOONG story about just why he did) >>>>> But my point wasn't that smoking is good, if only one is able to restrict oneself to cigarettes made from fragrant tobacco. Rather, my point was that the use of a mixture of tobaccoes with an extremely pleasant fragrance was, for me, the aspect of cigarettes that caused me to decide, while I was still in short pants, long before I had formed the concept of looking or being cool, that I was going to become a smoker. <<<<< I confess, I got carried away. I do kind of like the smell of some tobaccos, when they are sitting there quietly and not burning. >>> I have full empathy for your point of view. Given that I was a smoker for more years than your late father lived, I realize that I'm lucky still to be alive and relatively well. <<< And I'm glad that you are! -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 26 15:31:25 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 26 Jun 2005 08:31:25 -0700 Subject: Jumper cables Message-ID: At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement highway." My interlocutor had learned it from his father. "He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a one-armed paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl Sandburg's _The People, Yes_ (1936). "Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in several WWII novels published in the '50s. JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: Jumper cables ------------------------------------------------------------------------------- Jim Landau: >I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper >cables at a Puerto Rican wedding". Sam Clements: >I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican >Wedding." Heard in California. From a Texan. The "Canonical List Of Language Humor" maintained by the rec.humor newsgroup in the mid-'90s included these similes: ----- Busier than a cat covering shit on a hot tin roof. Busier than a centipede at a toe countin' contest. Busier than a one-armed taxi driver with crabs. Busier than a one-eyed cat watching nine mouseholes. Busier than a set of jumper cables at a Mexican wedding. Busier than a one-legged man in an ass-kicking contest. Busy as a one-armed wallpaper hanger with the crabs. Busy as a one-legged cat trying to bury shit on a frozen pond. ----- I'm sure Rey "Maledicta" Aman has many more in his files. --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From mamandel at LDC.UPENN.EDU Sun Jun 26 16:29:04 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Sun, 26 Jun 2005 12:29:04 -0400 Subject: shahbaz In-Reply-To: <20050626040004.8FF7BB24F5@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Chris Waigl hypotheses a generalization from - Shabazz --> *Shabbaz (Larry) ** - *"assymetry" or *"assymetric" (ibid.) - *"parralel" (Chris himself) *** >>> People apparently like to select the first consonant that lends itself to doubling. <<< Could be. That would also cover - the common * (googits: about 114,000, vs. about 1,860,000 for "disappoint", for 6% of the total) and - * (181,000 vs. 11,300,000, 1.6%) - but not * (googits: about 91,700, plus -s ,about 10,600; -ism, about 3440; -isms, about 132; -ogram, about 1160; -ograms, about 303). (I'm taking that last case further and will let you know if I find anything worth mentioning... or, I guess, for honesty's sake, even if I don't.) I'm sure that phonology functions in here too, as people try to apply the usually reliable English spelling rule that a lax ("short") vowel is followed by two consonant letters, often created orthographically by doubling a consonant letter. ** But the man was a Muslim! Maybe that's why he misspelled "Shabbas". *** Italo Calvino, somewhere in _Cosmicomics_, has his characters doing something like sliding down the parallel "l"s of "parallel", which creates a useful mnemonic. -- Mark A. Mandel [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From sagehen at WESTELCOM.COM Sun Jun 26 16:32:47 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Sun, 26 Jun 2005 12:32:47 -0400 Subject: Jumper cables In-Reply-To: <20050626153125.67110.qmail@web53912.mail.yahoo.com> Message-ID: >At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement >highway." My interlocutor had learned it from his father. > >"He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a one-armed >paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl Sandburg's _The >People, Yes_ (1936). > >"Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in >several WWII novels published in the '50s. > >JL > ~~~~~~~~~~ "Busier'n a one-armed paperhanger," without further elaboration, was a common expression during my childhood. Since Adolph Hitler (a k a "Shickelgruber") was rumored to have been a paperhanger at one point, "paperhanger" itself became a derisive term. A. Murie ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From mamandel at LDC.UPENN.EDU Sun Jun 26 17:00:55 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Sun, 26 Jun 2005 13:00:55 -0400 Subject: Old pronuciation of "Los Angeles" In-Reply-To: <20050626040004.8FF7BB24F5@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Jonathan Lighter sez: >>> The 1935 film _Bordertown_ (with Paul Muni and [Bette] Davis - fine period performances) is partially set in L.A. My attention was caught by the fact that a snooty villain pronounced it with a / g / rather than the now universal / J / (if I may use that ad-hoc symbol). The quasi-Spanish origin of the pronunciation isn't the question. (The actor was clearly using an English pronunciation and not trying consciously to imitate Spanish.) To me it sounded bizarre, but I'm pretty sure I've heard it in other old movies. The question is how widespread was this, and when did it go away ? <<< Funny you should mention this just now. Just last night I was reminiscing to my wife about the time a number of years ago when this same question came up, either here or on the LINGUIST List. I hypothesized then that it had come from a Spanish pronunciation with a velarized /n/: /lOsaNxElEs/. English-speakers would hear [N + homorganic obstruent] where the orthography has , and borrow it into English phonology as /Ng/. QEF. Does anyone remember where this exchange occurred? -- Mark A. Mandel [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 26 17:11:23 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 26 Jun 2005 10:11:23 -0700 Subject: shahbaz Message-ID: "Googits"! Me use! JL "Mark A. Mandel" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mark A. Mandel" Subject: Re: shahbaz ------------------------------------------------------------------------------- Chris Waigl hypotheses a generalization from - Shabazz --> *Shabbaz (Larry) ** - *"assymetry" or *"assymetric" (ibid.) - *"parralel" (Chris himself) *** >>> People apparently like to select the first consonant that lends itself to doubling. <<< Could be. That would also cover - the common * (googits: about 114,000, vs. about 1,860,000 for "disappoint", for 6% of the total) and - * (181,000 vs. 11,300,000, 1.6%) - but not * (googits: about 91,700, plus -s ,about 10,600; -ism, about 3440; -isms, about 132; -ogram, about 1160; -ograms, about 303). (I'm taking that last case further and will let you know if I find anything worth mentioning... or, I guess, for honesty's sake, even if I don't.) I'm sure that phonology functions in here too, as people try to apply the usually reliable English spelling rule that a lax ("short") vowel is followed by two consonant letters, often created orthographically by doubling a consonant letter. ** But the man was a Muslim! Maybe that's why he misspelled "Shabbas". *** Italo Calvino, somewhere in _Cosmicomics_, has his characters doing something like sliding down the parallel "l"s of "parallel", which creates a useful mnemonic. -- Mark A. Mandel [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 26 17:39:47 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 26 Jun 2005 13:39:47 -0400 Subject: Old pronuciation of "Los Angeles" Message-ID: On Sun, 26 Jun 2005 13:00:55 -0400, Mark A. Mandel wrote: >Funny you should mention this just now. Just last night I was reminiscing >to my wife about the time a number of years ago when this same question >came up, either here or on the LINGUIST List. I hypothesized then that it >had come from a Spanish pronunciation with a velarized /n/: /lOsaNxElEs/. >English-speakers would hear [N + homorganic obstruent] where the >orthography has , and borrow it into English phonology as /Ng/. QEF. > >Does anyone remember where this exchange occurred? The archive remembers. http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind9909E&L=ADS-L&P=R610 --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Sun Jun 26 17:46:42 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sun, 26 Jun 2005 13:46:42 -0400 Subject: Jumper cables In-Reply-To: <42bvm4$fk1or9@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: I have a few: "Uglier than sheep shit in shallow water" "Uglier than Sammy Davis, Jr. eating Chinese mustard" "Funkier than ten gallons of Get-Back" -Wilson On Jun 26, 2005, at 11:31 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: Jumper cables > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement > highway." My interlocutor had learned it from his father. > > "He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a > one-armed paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl > Sandburg's _The People, Yes_ (1936). > > "Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in > several WWII novels published in the '50s. > > JL > > Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: Jumper cables > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Jim Landau: >> I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper >> cables at a Puerto Rican wedding". > > Sam Clements: >> I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican >> Wedding." Heard in California. From a Texan. > > The "Canonical List Of Language Humor" maintained by the rec.humor > newsgroup in the mid-'90s included these similes: > > ----- > Busier than a cat covering shit on a hot tin roof. > Busier than a centipede at a toe countin' contest. > Busier than a one-armed taxi driver with crabs. > Busier than a one-eyed cat watching nine mouseholes. > Busier than a set of jumper cables at a Mexican wedding. > Busier than a one-legged man in an ass-kicking contest. > Busy as a one-armed wallpaper hanger with the crabs. > Busy as a one-legged cat trying to bury shit on a frozen pond. > ----- > > I'm sure Rey "Maledicta" Aman has many more in his files. > > > --Ben Zimmer > > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 26 17:58:36 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 26 Jun 2005 10:58:36 -0700 Subject: "all the faster' In-Reply-To: Message-ID: On Jun 25, 2005, at 10:50 AM, Larry Horn wrote: > At 8:04 AM -0700 6/25/05, Jonathan Lighter wrote: > >> OED seems not to include this common spoken construction - no >> surprise, since I was told in junior high English that it was at >> least as revolting as "irregardless" and must never be spoken or >> written on pain of lofty disdain. and since there is a proscription against the construction, it gets an entry in MWDEU, under "all the". MWDEU discusses two different constructions: "all the" plus comparative adverb or adjective, functioning as a simple intensifier ("they will like you all the better"), which is standard written english; and "all the" plus positive or comparative adjective/adverb, replacing written "as... as" ("that's all the tighter I can tie it"), which seems to be spoken and regional (and american). on the second, MWDEU cites DARE and a december 1953 article in American Speech. DARE has it both with the positive degree -- "that's all the fast this horse can run" -- said to be especially common in southern and south midland speech, and with the comparative degree (the construction we're discussing here), said to be especially common in inland northern and north midland speech. (i find the positive examples completely beyond the pale, but who am i to deny s/smidl speakers their syntax?) the handbooks seem to think that "all the father/further" is particularly common. MWDEU had no record of it in written english, except in reports of speech. note than jon lighter's example (below) is from film dialogue. >> I doubt that this ex. is particularly early, but it's a start: >> >> 1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all >> the faster this Model T will go? >> >> In other words, "as fast as." > > or "the fastest". (Note that it only substitutes for "as fast as" in > the above construction, not in e.g. "X is/drives as fast as Y".) yes, there's a lot we don't know about the external syntax of this construction. i find it pretty good in questions -- it takes me a moment to remember that some people object to "is that all the faster (that) the car can/will go?" -- but somewhat less good in declaratives like "that's all the faster (that) the car can/will go". see below for more discussion. > Unlike listmates Geoff Nunberg and Arnold Zwicky, I'm no syntactician > (nor do I even play one on TV), i'm a syntactician, but i've never played one on tv. i have played Dr. Slang on tv (very briefly, on Columbus Qube cable, back in the cretaceous period) and Dr. Menu Language (on several tv stations, again very briefly, and also back in the cretaceous), but never Dr. Syntax. not a tremendlously sexy role, i'm afraid. > but I'd catalogue the relevant > construction as "all the X", where X is a comparative, not as "all > the faster" specifically; cf. "all the better", "all the odder", "all > the more",... yes, of course. in addition, the following clause appears to be part of the construction: "that's all the faster *(that) the car will go*". > Of course it might be argued that these represent > different constructions, rather than examples of the same syntactic > process. i find very big differences between different adverbs/adjectives. "all the faster" and "all the further" are really good for me, but some others are marginal at best: "is that all the bigger (that) your dog got to be?" and (big ugh) "is that all the clearer (that) you can write?", for instance. this would be the hallmark of a construction that begins with a few very specific types of examples -- maybe just one formulaic expression -- and then spreads, often slowly, to others. as to the comparative form of the adverb/adjective, i find inflectional comparatives (as in the examples above) hugely better than periphrastic comparatives: worse "is that all the more seductive (that) you can act?" vs. better "is that all the sexier (that) you can act?" as to the clause that follows the adverb/adjective, it looks like a relative clause, since it has a gap in it: "(that) the car will go __", with a missing adverbial following the verb of the clause; "(that) your dog got to be __", with a missing predicative following the copula. the relative can be a that-relative or a zero-relative, but not (i think) a wh-relative: ??"is that all the faster which the car can go". these characteristics are shared by the relative clauses of (standard) superlative constructions, as in "that's the fastest (that) this car can/will go" vs. ??"that's the fastest which this car can/will go". i'd speculate that the (standard) superlative was in fact one of the contributing constructions in the development of this (nonstandard) comparative. but of course comparison with "as... as" also involves a gap: " [as fast] [as the car will go __]" if it weren't for the "all", in fact, the nonstandard comparative would look like a complex blend of the nonstandard superlative with "as"-comparison (with the comparative *form* of the adverb/adjective motivated by the semantics). finally, all the usual examples are cleftoid, involving clauses with a pronominal (and referential) subject "that"/"this"/"it" and a predicative VP with the comparative AP in it. attempts to use these nonstandard comparative APs in other contexts yields really weird stuff: "he always drives all the faster (that) he can" -- though "he always drives the fastest (that) he can" and "he always drives as fast as he can" are both fine. so the cleftoid structure seems to be part of the construction too. > The OED does have under sense 1 of the adv. use of "the": > > ========== > Preceding an adjective or adverb in the comparative degree, the two > words forming an adverbial phrase modifying the predicate. > The radical meaning is 'in or by that', 'in or by so much', e.g. 'if > you sow them now, they will come up the sooner'; 'he has had a > holiday, and looks the better', to which the pleonastic 'for it' has > been added, and the sentence at length turned into 'he looks the > better for his holiday' > ======== > > but that doesn't explain the "all" before the "the". not directly. but it suggests a possible source. things like "he looks the better for his holiday in cancun" are naturally expanded with intensifier "all" (as in "he looks all depressed"). in fact, my guess is that this use of the comparative is particularly likely to occur with intensifier "all" ("he looks all the better for his holiday in cancun"); this is something that corpus mavens could easily look at. we'd then have three contributing constructions: "all the" A-comparative "the" A-superlative + Relative-with-A-gap "as" A-positive "as" Clause-with-A-gap >> How would one describe or account for the underlying grammar here ? >> Is there a syntactician in the house ? (Goak.) > > arnold, what sayest thou? Seems like something that Construction > Grammarians might have looked at, but I don't have any on me to ask. well, i've given you my thoughts on the matter. (much of the above involves my own judgments on examples. it's time for someone to comb corpora and for someone to collect judgments. there is clearly some interesting variation going on here. and an interesting puzzle for diachronic syntax.) i don't recall anything published on the construction, but i could easily have failed to notice it. i'm sending a copy of this to a constructional grammarian in the berkeley tradition, in the hope that she will know if it's been discussed in print by syntacticians. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 26 18:48:33 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 26 Jun 2005 11:48:33 -0700 Subject: Jumper cables Message-ID: "Get-Back" here signifieth what? JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: Jumper cables ------------------------------------------------------------------------------- I have a few: "Uglier than sheep shit in shallow water" "Uglier than Sammy Davis, Jr. eating Chinese mustard" "Funkier than ten gallons of Get-Back" -Wilson On Jun 26, 2005, at 11:31 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: Jumper cables > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement > highway." My interlocutor had learned it from his father. > > "He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a > one-armed paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl > Sandburg's _The People, Yes_ (1936). > > "Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in > several WWII novels published in the '50s. > > JL > > Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: Jumper cables > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Jim Landau: >> I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper >> cables at a Puerto Rican wedding". > > Sam Clements: >> I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican >> Wedding." Heard in California. From a Texan. > > The "Canonical List Of Language Humor" maintained by the rec.humor > newsgroup in the mid-'90s included these similes: > > ----- > Busier than a cat covering shit on a hot tin roof. > Busier than a centipede at a toe countin' contest. > Busier than a one-armed taxi driver with crabs. > Busier than a one-eyed cat watching nine mouseholes. > Busier than a set of jumper cables at a Mexican wedding. > Busier than a one-legged man in an ass-kicking contest. > Busy as a one-armed wallpaper hanger with the crabs. > Busy as a one-legged cat trying to bury shit on a frozen pond. > ----- > > I'm sure Rey "Maledicta" Aman has many more in his files. > > > --Ben Zimmer > > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From preston at MSU.EDU Sun Jun 26 19:00:31 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Sun, 26 Jun 2005 15:00:31 -0400 Subject: Jumper cables In-Reply-To: Message-ID: I have several hundred (and references therein to several thousand more). Dennis R. Preston. 1975 Proverbial comparisons from Southern Indiana. Orbis 24,1:72-114. dInIs >I have a few: > >"Uglier than sheep shit in shallow water" > >"Uglier than Sammy Davis, Jr. eating Chinese mustard" > >"Funkier than ten gallons of Get-Back" > >-Wilson > >On Jun 26, 2005, at 11:31 AM, Jonathan Lighter wrote: > >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Jonathan Lighter >>Subject: Re: Jumper cables >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement >>highway." My interlocutor had learned it from his father. >> >>"He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a >>one-armed paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl >>Sandburg's _The People, Yes_ (1936). >> >>"Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in >>several WWII novels published in the '50s. >> >>JL >> >>Benjamin Zimmer wrote: >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Benjamin Zimmer >>Subject: Re: Jumper cables >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>Jim Landau: >>>I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper >>>cables at a Puerto Rican wedding". >> >>Sam Clements: >>>I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican >>>Wedding." Heard in California. From a Texan. >> >>The "Canonical List Of Language Humor" maintained by the rec.humor >>newsgroup in the mid-'90s included these similes: >> >>----- >>Busier than a cat covering shit on a hot tin roof. >>Busier than a centipede at a toe countin' contest. >>Busier than a one-armed taxi driver with crabs. >>Busier than a one-eyed cat watching nine mouseholes. >>Busier than a set of jumper cables at a Mexican wedding. >>Busier than a one-legged man in an ass-kicking contest. >>Busy as a one-armed wallpaper hanger with the crabs. >>Busy as a one-legged cat trying to bury shit on a frozen pond. >>----- >> >>I'm sure Rey "Maledicta" Aman has many more in his files. >> >> >>--Ben Zimmer >> >> >>__________________________________________________ >>Do You Yahoo!? >>Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >>http://mail.yahoo.com -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From TlhovwI at AOL.COM Sun Jun 26 20:26:41 2005 From: TlhovwI at AOL.COM (Douglas Bigham) Date: Sun, 26 Jun 2005 16:26:41 EDT Subject: "No pork on my fork" Message-ID: The band Southern Culture on the Skids (SCOTS) put out an album in 1991called "Too Much Pork for Just One Fork". They're North Carolina based, however, while Ludacris is Atlanta. Still, maybe there's some connection? I haven't been able to find one, but the amg reference for SCOTS said one of their influences was "chitlin circuit R&B", which is mildly interesting in its own right. -dsb Douglas S. Bigham Department of Linguistics University of Texas - Austin http://hometown.aol.com/capn002/myhomepage/index.html From TlhovwI at AOL.COM Sun Jun 26 20:29:28 2005 From: TlhovwI at AOL.COM (Douglas Bigham) Date: Sun, 26 Jun 2005 16:29:28 EDT Subject: "As If" Message-ID: Where does "shazif" fit into the "as if" discussion? I have "shazif" (IIRC) written in one of my yearbooks from 1992, right next to "ai'eet" (alright) (or some spelling thereof). -dsb Douglas S. Bigham Department of Linguistics University of Texas - Austin http://hometown.aol.com/capn002/myhomepage/index.html From bensonej at UWEC.EDU Sun Jun 26 20:42:42 2005 From: bensonej at UWEC.EDU (Erica Benson) Date: Sun, 26 Jun 2005 15:42:42 -0500 Subject: "all the faster' In-Reply-To: Message-ID: Erik Thomas has an article on the all the + comparative construction (and he cites a handful of other sources): Thomas, Erik R. "The Use of all the + Comparative Structure² in ³Heartland² English ed. by Timothy C. Frazer. University of Alabama Press, 1993. Erica -- Dr. Erica J. Benson Assistant Professor University of Wisconsin-Eau Claire From wilson.gray at RCN.COM Sun Jun 26 21:29:51 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sun, 26 Jun 2005 17:29:51 -0400 Subject: Jumper cables In-Reply-To: <44774u$4licj2@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 26, 2005, at 2:48 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: Jumper cables > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > "Get-Back" here signifieth what? > > JL > An object - solid, liquid, or gas - whose stench is so disgusting that it induces in one a strong desire to "get back" far enough from it that the odor is no longer perceptible. You know, this kind of construction must be really peculiar to BE. When, as a teen-ager, I first heard this, I immediately understood it and I thought that it was one of the funniest expressions that I had ever heard. In fact, it still makes me laugh, even though it was more than fifty years ago that I first heard it. Yet, I've found few, if any, white people who've responded with anything except a version of "Say/Do what?" Kummoan nigh! Don' nunna yawl undastan Merkan, I reckon. Muss not kin. -Wilson > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: Jumper cables > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I have a few: > > "Uglier than sheep shit in shallow water" > > "Uglier than Sammy Davis, Jr. eating Chinese mustard" > > "Funkier than ten gallons of Get-Back" > > -Wilson > > On Jun 26, 2005, at 11:31 AM, Jonathan Lighter wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: Jumper cables >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement >> highway." My interlocutor had learned it from his father. >> >> "He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a >> one-armed paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl >> Sandburg's _The People, Yes_ (1936). >> >> "Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in >> several WWII novels published in the '50s. >> >> JL >> >> Benjamin Zimmer wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Benjamin Zimmer >> Subject: Re: Jumper cables >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> Jim Landau: >>> I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper >>> cables at a Puerto Rican wedding". >> >> Sam Clements: >>> I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican >>> Wedding." Heard in California. From a Texan. >> >> The "Canonical List Of Language Humor" maintained by the rec.humor >> newsgroup in the mid-'90s included these similes: >> >> ----- >> Busier than a cat covering shit on a hot tin roof. >> Busier than a centipede at a toe countin' contest. >> Busier than a one-armed taxi driver with crabs. >> Busier than a one-eyed cat watching nine mouseholes. >> Busier than a set of jumper cables at a Mexican wedding. >> Busier than a one-legged man in an ass-kicking contest. >> Busy as a one-armed wallpaper hanger with the crabs. >> Busy as a one-legged cat trying to bury shit on a frozen pond. >> ----- >> >> I'm sure Rey "Maledicta" Aman has many more in his files. >> >> >> --Ben Zimmer >> >> >> __________________________________________________ >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com >> > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 26 21:39:00 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 26 Jun 2005 14:39:00 -0700 Subject: "As If" In-Reply-To: <209.3c5fdaf.2ff06a28@aol.com> Message-ID: On Jun 26, 2005, at 1:29 PM, Doug Bigham wrote: > Where does "shazif" fit into the "as if" discussion? I have > "shazif" (IIRC) > written in one of my yearbooks from 1992, right next to > "ai'eet" (alright) (or > some spelling thereof). dunno. it's new to me. can you supply any context? examples? arnold From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 26 23:25:18 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 26 Jun 2005 19:25:18 -0400 Subject: "As If" Message-ID: On Sun, 26 Jun 2005 14:39:00 -0700, Arnold M. Zwicky wrote: >On Jun 26, 2005, at 1:29 PM, Doug Bigham wrote: > >> Where does "shazif" fit into the "as if" discussion? I have >> "shazif" (IIRC) written in one of my yearbooks from 1992, right >> next to "ai'eet" (alright) (or some spelling thereof). > >dunno. it's new to me. can you supply any context? examples? I'm guessing it's a blend of "sha!" + "as if!" -- two interjections popularized by "Wayne's World" (the movie came out in '92). --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 27 00:23:47 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 26 Jun 2005 17:23:47 -0700 Subject: Jumper cables Message-ID: And here's a merry collection from old Mizzoo: missourifolkloresociety.truman.edu/expressions.html JL "Dennis R. Preston" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Dennis R. Preston" Subject: Re: Jumper cables ------------------------------------------------------------------------------- I have several hundred (and references therein to several thousand more). Dennis R. Preston. 1975 Proverbial comparisons from Southern Indiana. Orbis 24,1:72-114. dInIs >I have a few: > >"Uglier than sheep shit in shallow water" > >"Uglier than Sammy Davis, Jr. eating Chinese mustard" > >"Funkier than ten gallons of Get-Back" > >-Wilson > >On Jun 26, 2005, at 11:31 AM, Jonathan Lighter wrote: > >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Jonathan Lighter >>Subject: Re: Jumper cables >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement >>highway." My interlocutor had learned it from his father. >> >>"He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a >>one-armed paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl >>Sandburg's _The People, Yes_ (1936). >> >>"Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in >>several WWII novels published in the '50s. >> >>JL >> >>Benjamin Zimmer wrote: >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Benjamin Zimmer >>Subject: Re: Jumper cables >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>Jim Landau: >>>I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper >>>cables at a Puerto Rican wedding". >> >>Sam Clements: >>>I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican >>>Wedding." Heard in California. From a Texan. >> >>The "Canonical List Of Language Humor" maintained by the rec.humor >>newsgroup in the mid-'90s included these similes: >> >>----- >>Busier than a cat covering shit on a hot tin roof. >>Busier than a centipede at a toe countin' contest. >>Busier than a one-armed taxi driver with crabs. >>Busier than a one-eyed cat watching nine mouseholes. >>Busier than a set of jumper cables at a Mexican wedding. >>Busier than a one-legged man in an ass-kicking contest. >>Busy as a one-armed wallpaper hanger with the crabs. >>Busy as a one-legged cat trying to bury shit on a frozen pond. >>----- >> >>I'm sure Rey "Maledicta" Aman has many more in his files. >> >> >>--Ben Zimmer >> >> >>__________________________________________________ >>Do You Yahoo!? >>Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >>http://mail.yahoo.com -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 27 00:32:04 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 26 Jun 2005 17:32:04 -0700 Subject: Jumper cables Message-ID: More: http://www.yaelf.com/vcmf.html There must be many more of such collections on the Net. JL "Dennis R. Preston" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Dennis R. Preston" Subject: Re: Jumper cables ------------------------------------------------------------------------------- I have several hundred (and references therein to several thousand more). Dennis R. Preston. 1975 Proverbial comparisons from Southern Indiana. Orbis 24,1:72-114. dInIs >I have a few: > >"Uglier than sheep shit in shallow water" > >"Uglier than Sammy Davis, Jr. eating Chinese mustard" > >"Funkier than ten gallons of Get-Back" > >-Wilson > >On Jun 26, 2005, at 11:31 AM, Jonathan Lighter wrote: > >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Jonathan Lighter >>Subject: Re: Jumper cables >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement >>highway." My interlocutor had learned it from his father. >> >>"He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a >>one-armed paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl >>Sandburg's _The People, Yes_ (1936). >> >>"Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in >>several WWII novels published in the '50s. >> >>JL >> >>Benjamin Zimmer wrote: >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Benjamin Zimmer >>Subject: Re: Jumper cables >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>Jim Landau: >>>I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper >>>cables at a Puerto Rican wedding". >> >>Sam Clements: >>>I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican >>>Wedding." Heard in California. From a Texan. >> >>The "Canonical List Of Language Humor" maintained by the rec.humor >>newsgroup in the mid-'90s included these similes: >> >>----- >>Busier than a cat covering shit on a hot tin roof. >>Busier than a centipede at a toe countin' contest. >>Busier than a one-armed taxi driver with crabs. >>Busier than a one-eyed cat watching nine mouseholes. >>Busier than a set of jumper cables at a Mexican wedding. >>Busier than a one-legged man in an ass-kicking contest. >>Busy as a one-armed wallpaper hanger with the crabs. >>Busy as a one-legged cat trying to bury shit on a frozen pond. >>----- >> >>I'm sure Rey "Maledicta" Aman has many more in his files. >> >> >>--Ben Zimmer >> >> >>__________________________________________________ >>Do You Yahoo!? >>Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >>http://mail.yahoo.com -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From stalker at MSU.EDU Mon Jun 27 02:05:53 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Sun, 26 Jun 2005 22:05:53 -0400 Subject: paperhanger was jumper cables In-Reply-To: Message-ID: The derision of paperhanger in the US might have come from the use of the term to mean a person who passes bad checks, a forger. Farmer & Henley has no entry for paperhanger. Partridge gives ca. 1925, from US. I can only attest it from 1961 when I met a man recently released from prison after fulfilling his sentence for paperhanging. His sister was very graciously letting us print our high school literary magazine at her shop, for cost. Perhaps we were paperhanging as well. OT (that's off topic, as I've learned), this guy was a childhood friend of one of my paternal uncles, who, as far as I know, did not hang paper. A quick awakening to the smallness of the world for a 17 year old. Jim sagehen writes: >>At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement >>highway." My interlocutor had learned it from his father. >> >>"He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a one-armed >>paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl Sandburg's _The >>People, Yes_ (1936). >> >>"Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in >>several WWII novels published in the '50s. >> >>JL >> ~~~~~~~~~~ > "Busier'n a one-armed paperhanger," without further elaboration, was a > common expression during my childhood. > Since Adolph Hitler (a k a "Shickelgruber") was rumored to have been a > paperhanger at one point, "paperhanger" itself became a derisive term. > A. Murie > > ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > James C. Stalker Department of English Michigan State University From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 27 03:38:44 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Sun, 26 Jun 2005 22:38:44 -0500 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: "Too Much Pork for Just one Fork" is a slogan used by Gibson's Barbeque here in Huntsville. SCOTS has played here a number of times, and perhaps picked up the slogan from Gibson's. >The band Southern Culture on the Skids (SCOTS) put out an album in 1991called >"Too Much Pork for Just One Fork". They're North Carolina based, however, >while Ludacris is Atlanta. Still, maybe there's some connection? I haven't >been able to find one, but the amg reference for SCOTS said one of their >influences was "chitlin circuit R&B", which is mildly interesting in its own right. From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 27 04:07:33 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 27 Jun 2005 00:07:33 EDT Subject: Charles Reynders, Jr. fills in for William Safire Message-ID: LINE OF THE DAY: 24 June 2005, New York Blade (_www.nyblade.com_ (http://www.nyblade.com) ), pg. 49, col. 2: The show finally shits into high gear when Chin discovers that she has a gift for expressing herself through poetry. ... ... William Safire is on vacation. He was replaced by Charles Reynders, Jr. Yes, AGAIN. Is there some reason for this? Does he own the NY Times? From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 27 05:43:39 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 27 Jun 2005 01:43:39 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") Message-ID: On Fri, 17 Jun 2005 02:11:41 -0400, Wilson Gray wrote: >On Jun 17, 2005, at 12:15 AM, Benjamin Zimmer wrote: >>So are there any noticeable St. Louis-isms in Chuck Berry's songs? I've >>always wondered if, say, "gunny sack" ("Johnny B. Goode"), "juke joint" >>("School Days"), "wiggles like a glow worm" ("Roll Over Beethoven"), or >>"blowin' like a hurrican" ("Rock and Roll Music") were hallmarks of >>AAVE in the St. Louis region. > >Well, the pronunciation "herrican" is one, but the phrase "blowing like >a hurricane" isn't. We'd say, "The hawk talks." "Gunny sack" is used >instead of "crocus sack." Mostly, it's Chuck's pronunciation that's >peculiar to St. Louis. A belated follow-up... I was recently listening to Chuck Berry's 1958 classic "Carol" and noticed one interesting dialectal form. In a line that the lyrics pages all transcribe as "You can't dance, I know you wish you could," Chuck distinctly sings: "...you wush /wUS/ you could." At first I thought this might be a bit of anticipatory assimilation due to the /U/ in "could", before realizing that it must be an AAVE variant. And I assume this isn't specific to St. Louis, since "wush" turns up in various eye-dialect writings: Charles W. Chesnutt: http://www.amazon.com/gp/reader/1931082065?v=search-inside&keywords=wush James Weldon Johnson: http://www.amazon.com/gp/reader/0156135396?v=search-inside&keywords=wush Paul Laurence Dunbar: http://www.amazon.com/gp/reader/0767919815?v=search-inside&keywords=wush Priscilla Jane Thompson: http://www.amazon.com/gp/reader/0195052544?v=search-inside&keywords=wush In any case, this seems to have been a point of confusion for bands trying to master Chuck's lyrics. When the Rolling Stones covered "Carol" in 1964, Mick changed the line to "You can't dance, I know you *would* you could." --Ben Zimmer From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 27 05:43:45 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 27 Jun 2005 01:43:45 EDT Subject: GOP's "Big Tent" (1955, 1957) Message-ID: There has been some dispute involving the "Log Cabin Republicans." Governor George Pataki has always said that the NYS GOP is a "big tent." I've never seen that big tent--I live in a small co-op apartment myself--but I suppose it's out there. ... OED is late. Grant Barrett's book has a 1955 "big tent," but the 1957 citation here is helpful. "Big tent" increasingly refers to gay issues. The metaphor is "intense." ... ... ... (GOOGLE) ... _BoiFromTroy:New York, LA Republicans split on definition of "Big Tent"_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=12&q=http://boifromtroy.com/archives/004129. php&e=912) Pataki and Mayor Bloomberg. Those who support the Log Cabin kids say including them allows the party to have a “big tent image.” (Hee hee.) Sen. ... boifromtroy.com/archives/004129.php - 12k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:mlDPbSvks1gJ:boifromtroy.com/archives/004129.php+"big+tent"+and+p ataki&hl=en&start=12&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:boifromtroy.com/archives/004129.php) ... _USA TODAY Education - Democracy TODAY_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=6&q=http://www.usatoday.com/educate/election04/article19.htm&e=912) George Pataki introduces Bush on Thursday. All favor abortion rights and oppose ... The GOP remains "a big tent," Castle says, even if "sometimes we have to ... www.usatoday.com/educate/election04/article19.htm - 27k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:xpDwV6nE9X0J:www.usatoday.com/educate/election04/a rticle19.htm+"big+tent"+and+pataki&hl=en&start=6&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.usatoday.com/ed ucate/election04/article19.htm) bi 3. Polit. A political party (or coalition of parties) that permits and encourages a broad spectrum of views and opinions among its members rather than insisting on strict adherence to party policy; such inclusiveness espoused as a doctrine or strategy. Freq. attrib. [1962cawe
never let anybody unite a major faction again 2001 Independent 2 Jan. I. 1/2 They suspect that Mr Blair will fudge key issues in the Labour manifesto in an attempt to repeat the ‘Big Tent’ appeal to all sections of society. ... ... 32. _How They Got to Be President; A HISTORY OF PRESIDENTIAL ELEC- TIONS. By Eugene H. Roseboom. Mac- millan. $8.50. _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=31&did=160521702&SrchMode=1&sid=7&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=30 9&VName=HNP&TS=1119850611&clientId=65882) Reviewed by Edward T. Folliard White House reporter for The Washington Post, Folliard has covered eight presidential campaigns.. The Washington Post and Times Herald (1954-1959). Washington, D.C.: Jul 14, 1957. p. E6 (1 page) The Republicans, who are now upset by the quarrel in their party between the Moderns and the Old Guard, would profit by what Prof. Rosenboom tells about their party. They would be reminded that the GOP was made up of diverse elements even as it won its first victory behind Abraham Lincoln and that, over the years, it has held a big tent over liberals, conservatives, middle-of-the-roaders, and also some crackpots. From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 27 06:14:22 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 27 Jun 2005 02:14:22 -0400 Subject: GOP's "Big Tent" (1955, 1957) Message-ID: On Mon, 27 Jun 2005 01:43:45 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: > >There has been some dispute involving the "Log Cabin Republicans." >Governor George Pataki has always said that the NYS GOP is a "big tent." >I've never seen that big tent--I live in a small co-op apartment >myself--but I suppose it's out there. >... >OED is late. Grant Barrett's book has a 1955 "big tent," but the 1957 >citation here is helpful. ----- Ironwood Daily Globe (Mich.), July 31, 1940, p. 5/5 Of all the Democratic bolters to go Willkie in recent weeks the proudest captive of the GOP Big Tent is John Hanes, onetime treasury under secretary in the Roosevelt cabinet, and more recently a director of the Hearst corporation. ----- --Ben Zimmer From mcclay at TAOLODGE.COM Mon Jun 27 06:41:48 2005 From: mcclay at TAOLODGE.COM (Russ McClay) Date: Mon, 27 Jun 2005 14:41:48 +0800 Subject: Jumper cables In-Reply-To: <200506260150.j5Q1oQfj019718@zero.taolodge.com> Message-ID: On Sat, 25 Jun 2005, James A. Landau wrote: > I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper cables > at a Peurto Rican wedding". > > Has anybody heard this comparison before? In the 80's Southern California: As slow as a Mexican funeral procession with one set of jumper cables. Russ From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 27 12:39:13 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 27 Jun 2005 08:39:13 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <46uc7l$flcq5b@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 27, 2005, at 1:43 AM, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Fri, 17 Jun 2005 02:11:41 -0400, Wilson Gray > wrote: > >> On Jun 17, 2005, at 12:15 AM, Benjamin Zimmer wrote: >>> So are there any noticeable St. Louis-isms in Chuck Berry's songs? >>> I've >>> always wondered if, say, "gunny sack" ("Johnny B. Goode"), "juke >>> joint" >>> ("School Days"), "wiggles like a glow worm" ("Roll Over Beethoven"), >>> or >>> "blowin' like a hurrican" ("Rock and Roll Music") were hallmarks of >>> AAVE in the St. Louis region. >> >> Well, the pronunciation "herrican" is one, but the phrase "blowing >> like >> a hurricane" isn't. We'd say, "The hawk talks." "Gunny sack" is used >> instead of "crocus sack." Mostly, it's Chuck's pronunciation that's >> peculiar to St. Louis. > > A belated follow-up... I was recently listening to Chuck Berry's 1958 > classic "Carol" and noticed one interesting dialectal form. In a line > that > the lyrics pages all transcribe as "You can't dance, I know you wish > you > could," Chuck distinctly sings: "...you wush /wUS/ you could." At > first I > thought this might be a bit of anticipatory assimilation due to the > /U/ in > "could", before realizing that it must be an AAVE variant. And I assume > this isn't specific to St. Louis, since "wush" turns up in various > eye-dialect writings: > > Charles W. Chesnutt: > http://www.amazon.com/gp/reader/1931082065?v=search- > inside&keywords=wush > James Weldon Johnson: > http://www.amazon.com/gp/reader/0156135396?v=search- > inside&keywords=wush > Paul Laurence Dunbar: > http://www.amazon.com/gp/reader/0767919815?v=search- > inside&keywords=wush > Priscilla Jane Thompson: > http://www.amazon.com/gp/reader/0195052544?v=search- > inside&keywords=wush > > In any case, this seems to have been a point of confusion for bands > trying > to master Chuck's lyrics. When the Rolling Stones covered "Carol" in > 1964, > Mick changed the line to "You can't dance, I know you *would* you > could." > > > --Ben Zimmer > I am in complete agreement with you on this point. Another instance occurs in the Stones' version of Bobby Womack's _It's All Over Now_. The Stones sing "She hurt my nose open, that's no lie." The correct line is "She had my nose open, that's no lie." I don't know what the Stones thought that the line meant, but to say that a woman has a man's nose open is to say that he's stone in love with her, that she can lead him around like using the proverbial ten-foot pole to lead a bull around by the ring in his nose. I learned the phrase in St. Louis around the time that I reached adolescence in the late '40's, whereas Bobby Womack's song was composed and recorded in L.A. in the mid-'Sixties. So, I've always assumed that the "nose" phrase is, like the pronunciation "wush," pan-BE, though, of course, the former is phonetics and the latter is slang. Oddly enough, I had no idea that the Stones had done a cover of _Carol_. -Wilson Gray From geoffnathan at WAYNE.EDU Mon Jun 27 12:52:48 2005 From: geoffnathan at WAYNE.EDU (Geoffrey S. Nathan) Date: Mon, 27 Jun 2005 08:52:48 -0400 Subject: ADS-L Digest - 25 Jun 2005 to 26 Jun 2005 (#2005-178) In-Reply-To: <200506270430.j5R4RTcU268480@f05n16.cac.psu.edu> Message-ID: At 12:00 AM 6/27/2005, A. Murie wrote: >"Busier'n a one-armed paperhanger," without further elaboration, was a >common expression during my childhood. >Since Adolph Hitler (a k a "Shickelgruber") was rumored to have been a >paperhanger at one point, "paperhanger" itself became a derisive term. >A. Murie My mother (z'l), born and raised in London--the real one--had a slight elaboration: 'Busier than a one-armed paperhanger with hives.' I remember asking what a paperhanger was when I was a wee'un. Geoff Geoffrey S. Nathan Department of English/Computing and Information Technology Wayne State University Detroit, MI, 48202 Phones: C&IT (313) 577-1259/English (313) 577-8621 From slang at ABECEDARY.NET Mon Jun 27 13:02:49 2005 From: slang at ABECEDARY.NET (Jonathon Green) Date: Mon, 27 Jun 2005 14:02:49 +0100 Subject: ADS-L Digest - 25 Jun 2005 to 26 Jun 2005 (#2005-178) In-Reply-To: Message-ID: Only yesterday i came across 1921 _Jerry on the Job_ [King Features Syndicate cartoon strip] I’m as busy as a one-armed guy buttoning his glove. JG From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 27 15:24:08 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 27 Jun 2005 10:24:08 -0500 Subject: GOP's "Big Tent" (1955, 1957) Message-ID: >From a non-political context: "Humanism and Ethics" Eugene Garret Bewkes International Journal of Ethics, Vol. 41, No. 1 (Oct., 1930), pp. 14-15. "Humanism is a n expansiv trisyllable, a veritable "big-tent" of a word, sheltering many varieties of performance under its spreading canvas." > Ironwood Daily Globe (Mich.), July 31, 1940, p. 5/5 Of all > the Democratic bolters to go Willkie in recent weeks the > proudest captive of the GOP Big Tent is John Hanes, onetime > treasury under secretary in the Roosevelt cabinet, and more > recently a director of the Hearst corporation. > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Mon Jun 27 20:35:19 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Mon, 27 Jun 2005 13:35:19 -0700 Subject: Wheedling In-Reply-To: <6.0.0.22.2.20031031103516.02640d78@mail.wayne.edu> Message-ID: On Oct 31, 2003, at 7:35 AM, Geoff Nathan wrote: > Found on C|Net News this morning. Presumably a malapropism, but > who knows.... > > Google recently started wheedling down a long list of investment > banks it approached earlier this month about underwriting the > offering, which could be worth from $15 billion to $25 billion, the > executives said. it took me a long while to get back to it, but it's now been entered in the eggcorn database: http://eggcorns.lascribe.net/english/400/wheedle/ (#300 in the database!) arnold From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Mon Jun 27 22:59:18 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Mon, 27 Jun 2005 15:59:18 -0700 Subject: Fwd: "all the faster" (in Latin too) Message-ID: a report from colorado: Begin forwarded message: > From: Laura Michaelis > Date: June 27, 2005 3:06:13 PM PDT > To: "Arnold M. Zwicky" > > Subject: Re: "all the faster" > > I'm afraid I know of no paper, in the Construction Grammar > framework or any other, that discusses the use of 'all the faster' > and its ilk in contexts that don't entail comparison. I quite > frankly had never even heard of this usage, although my colleague > Lise Menn, who grew up in Philly, is very familiar with it. Like > Arnold, she thinks it has very limited productivity, and in > particular that it's limited to 'bigger' and 'faster' (as in, e.g., > 'Is that all the bigger he's going to get?' said of a dog). For > what it's worth, I have a paper in Studies in Language (1994, vol. > 18, number 1) that discusses a somewhat similar semantic extension > in Latin, in which ablative-case degree words paired with > comparatives (e.g., quanto altius 'the higher') are used to equate > *fixed* points on two scales, just as in English 'as...as' > constructions. Following is in an example: > > Quanto altius elatus erat, tanto foedius conruit. (Livy) > 'By the degree to which he had risen high, by that much he fell > badly'. > > Compositionally, the sentence would mean 'The higher he rose, the > worse he fell'. On this reading, the comparative words would be > what I call 'moving standard' comparatives (as in, e.g., 'She got > sicker and sicker'), in which comparative morphology is used to > denote accretion of some scalar property. However, the context > (including verbal aspect) suggests instead that that appropriate > translation is the one I have given: what is being described is a > single episode of falling, with a fixed 'badness' value, from a > fixed height. In other words, the meaning of the sentence is one in > which comparative morphology makes no semantic contribution. And in > fact, as we might expect, we occasionally find instances of the > 'fixed values' usage in which the comparative degree has been > replaced by the positive in the works of Tacitus and Livy (see > examples 11-12 in my paper), suggesting a semantic regularization > that appears not to have happened in the English usage at issue > (e.g., we don't find *'Is that all the big he's going to get?'). > All examples of the 'fixed degree' use of the Latin pattern date > from Silver Age Latin, suggesting that it is an innovative use of a > correlative pattern originally used to expressed 'linked > variables'. Thus, it appears that the innovative use of the pattern > 'degree word + comparative word' to express a fixed value akin to > that expressed by 'as...as' , if that's what's going on in the > English construction at issue, has a precedent in Latin. By the > way, I am assuming that English 'the' in this context is > appropriately viewed as a degree word, because it reflects an OE > instrumental demonstrative analogous to the ablative-case 'tanto' > of Latin --Laura From douglas at NB.NET Tue Jun 28 00:56:35 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Mon, 27 Jun 2005 20:56:35 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <7791a04d594af68f7705ab4ee95ba448@rcn.com> Message-ID: MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ (rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of /wV/, or vice-versa, or not? "Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND on-line gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little "Concise Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with /wIs/, /wIS/, /wVs/). -- Doug Wilson From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 28 01:35:48 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Mon, 27 Jun 2005 21:35:48 -0400 Subject: Fwd: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: <0E1811C2-E2CD-4FD5-821C-9CCAD6E83969@csli.stanford.edu> Message-ID: At 3:59 PM -0700 6/27/05, Arnold M. Zwicky wrote: >a report from colorado: > >Begin forwarded message: > >>From: Laura Michaelis >>Date: June 27, 2005 3:06:13 PM PDT >>To: "Arnold M. Zwicky" >> >>Subject: Re: "all the faster" >> >>I'm afraid I know of no paper, in the Construction Grammar >>framework or any other, that discusses the use of 'all the faster' >>and its ilk in contexts that don't entail comparison. I quite >>frankly had never even heard of this usage, although my colleague >>Lise Menn, who grew up in Philly, is very familiar with it. Like >>Arnold, she thinks it has very limited productivity, and in >>particular that it's limited to 'bigger' and 'faster' (as in, e.g., >>'Is that all the bigger he's going to get?' said of a dog). For >>what it's worth, I have a paper in Studies in Language (1994, vol. >>18, number 1) that discusses a somewhat similar semantic extension >>in Latin, in which ablative-case degree words paired with >>comparatives (e.g., quanto altius 'the higher') are used to equate >>*fixed* points on two scales, just as in English 'as...as' >>constructions. The Latin construction Laura mentions is very interesting; I was speculating about a connection with "the more the merrier" as well. But as to the claim that the non-comparative "all the Xer" construction is limited to "bigger" and "faster", I think that's a bit too strong a constraint. Here are some relevant google hits, all of which sound fine to me. unfortunately, that's all the longer it's ever lasted So as we here at the iPod Garage enter our eleventh week (is that all the longer it's been?) of publication,... is that all the longer you expect your ride to last?! I'd do her in half a second. Is that all the longer you would last????? That's all the older she is Charlie Kueper is 5.1 and that's all the older he is going to get. If that's all the older it is, it should be fine. [from a "What's Meat Answers" site] Because that's all the older the earth is and you weren't there to see the dinosaurs, so you can't speak. That's all the older you are, Duck? Now I do feel old. Is that all the better you think I can do?? Bagheera: Try [Mowgli tries to climb the tree-trunk but can't] Is that all the better you can climb? Mowgli: It's too, it's too big around! [yes, from Disney's "Jungle Book"] Is that all the better of an argument you can put up? Pitiful. That's all the higher it needs to be. That's all the higher I expect it to play. You mean he was full grown then and that's all the taller he was? and so on, of course all involving unmarked adjectives denoting the positive quantitative scalar element (no, or at most very few, cases of "all the lower", "all the younger", "all the shorter" in the relevant sense). larry From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 28 05:56:08 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 28 Jun 2005 01:56:08 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <46ug4j$4ooi66@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: For me and Chuck Berry, it rhymes with "push." -Wilson Gray On Jun 27, 2005, at 8:56 PM, Douglas G. Wilson wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Douglas G. Wilson" > Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". > > In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ > (rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some > mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of > /wV/, > or vice-versa, or not? > > "Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND > on-line > gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little > "Concise > Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with > /wIs/, /wIS/, /wVs/). > > -- Doug Wilson > From dave at WILTON.NET Tue Jun 28 06:20:14 2005 From: dave at WILTON.NET (Dave Wilton) Date: Mon, 27 Jun 2005 23:20:14 -0700 Subject: Hot Box In-Reply-To: <790662ae770cb14bae36fc28e3ccaf83@rcn.com> Message-ID: Learned a new drug term from a much younger colleague today. It's been years since I've been anywhere near drug culture and I'm not up on the lingo. Makes me feel old. The term is "hot box", both a noun and a verb, meaning a confined place where one smokes pot or to smoke pot in a confined place in order to take advantage of the second-hand smoke. Some Google Groups hits: "yea...or do the same 'hot box' in an old beetle! those things ROCK!!!" alt.drugs.pot, 17 May 1999 "me and my buds call that game 'hot box'. because during the rotation of monster hits we keep the windows rolled up air tight so we 'roast' inside the car...double damage." alt.drugs.pot, 16 June 1999 "We call a 'hot box' or 'clam bake' a 'Dutch Oven', or just 'Dutch'." (from someone in Australia), alt.drugs.pot, 21 Nov 1999 "Cops would go around with breath-alizers and if you registered less than 20% blood THC, they would throw you in the car to do a "hot box" (filling the car with lots o smoke to breathe in more smoke than normal)..." alt.drugs, 11 Mar 2000 "For second hand smoke to show up in a piss test, you'd have to hot box a '77 Civic with the windows closed, and chain smoke at least an ounce." rec.music.phish, 21 June 2000 --Dave Wilton dave at wilton.net http://www.wilton.net From mcclay at TAOLODGE.COM Tue Jun 28 06:44:14 2005 From: mcclay at TAOLODGE.COM (Russ McClay) Date: Tue, 28 Jun 2005 14:44:14 +0800 Subject: Hot Box In-Reply-To: <200506280623.j5S6N8fj013613@zero.taolodge.com> Message-ID: On Mon, 27 Jun 2005, Dave Wilton wrote: > Learned a new drug term from a much younger colleague today. It's been years > since I've been anywhere near drug culture and I'm not up on the lingo. > Makes me feel old. 30 years ago we used the term to describe what happens when a cigarette (or joint) is rapidly smoked. "Don't hotbox it." Found this: Hot Boxing To hot box is to take huge drags off your cigarette so as to smoke it all in a short time. For example if you only had a minute or two for a smoke break, you wold (sic) "hot box" so you'd be done in time. http://www.wordwizard.com/slangstreet/showslang.asp?Street=Smoking Russ From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 28 07:44:11 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 28 Jun 2005 03:44:11 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") Message-ID: Doug Wilson wrote: > > MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". > > In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ > (rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some > mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of > /wV/, or vice-versa, or not? Wilson Gray wrote: > > For me and Chuck Berry, it rhymes with "push." In all of the AAVE eye-dialect examples that I've seen (admittedly not a large sample), "wush" is only used as a verb with an object clause (as in Chuck B.'s "you wush you could"). Is it even possible to use the /wUS/ variant as an intransitive verb, or as a noun? If it always appears as V + obj. clause, perhaps that's an indication that the vowel in /wUS/ has been influenced by "would" /wUd/. "Would" historically has been used like this form of "wish" -- though such usage is rare nowadays, except in the formations "would rather (that)" and "would sooner (that)". If that's the case, then Mick J. wasn't too far off when he misconstrued the line in "Carol" as "you can't dance, I know you would you could" (though I suspect he thought this was some exotic AAVE shortening of "you would [dance] if you could"). --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 28 11:56:38 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 28 Jun 2005 04:56:38 -0700 Subject: Ironically Message-ID: Here's a paradigm case of "ironically" used to mean "surprisingly" (or maybe even "actually"?)with no evident "irony" intended. Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & Friends_ about the coming Tour de France and about a new Nike running shoe named after him. "And what is the meaning of this yellow stripe on the [side of the] shoe?" "Ironically, there are people who study color and what colors mean to people, and the yellow represents [the color of my jersey]." JL __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From Bapopik at AOL.COM Tue Jun 28 13:48:02 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 28 Jun 2005 09:48:02 EDT Subject: Got Hops? Message-ID: GOT HOPS--804 Google hits, 99 Google Groups hits ... I was watching the ESPN basketball draft preview last night. (The NBA draft is on ESPN tonight.) It was said that Syracuse's Hakim Warrick, a possible NJ Nets selection, "got hops." ... Maybe he just doesn't drink milk? ... How old is "hops"="jumping ability"? OED? HDAS? ... ... (GOOGLE GROUPS) ... _GILL possible trades..._ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.basketball.nba.seattle-sonics/browse_thread/thread/7a8e23e898f0651c/b88f5e5f02fbe3 b1?q="got+hops"&rnum=85&hl=en#b88f5e5f02fbe3b1) ... First off, Miner is not all that great of a guard. He's got hops, but he's poor off the dribble and has a miserable shot outside of 20 ft. ... _alt.sports.basketball.nba.seattle-sonics_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.basketball.nba.seattle-sonics?hl=en) - Jan 20 1995, 8:51 pm by Kurtis Araki - 3 messages - 3 authors ... ... ---------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------- COMPLETELY OT ... _http://www.nytimes.com/2005/06/28/nyregion/metrocampaigns/28manhattan.html?hp &ex=1120017600&en=e8b8dd35276add5c&ei=5059&partner=AOL_ (http://www.nytimes.com/2005/06/28/nyregion/metrocampaigns/28manhattan.html?hp&ex=1120017600&en=e8b8 dd35276add5c&ei=5059&partner=AOL) The September Democratic primary includes three Hispanic candidates: Mr. Espaillat, Councilwoman Margarita López and Carlos Manzano, a former city administrator. There are two black candidates: Assemblyman Keith L. T. Wright and Councilman Bill Perkins. The remaining candidates are white; they include Brian Ellner, a lawyer; former Councilman Stanley Michels; Councilwoman Eva Moskowitz and Assemblyman Scott Stringer. Barry Popik, who is an administrative law judge, is a Republican candidate. The large Democratic field could narrow after the deadline for candidate petitions on July 14, when the Board of Elections begins to determine who is qualified for the ballot. The candidates are competing in a borough that is about 45 percent white and roughly 27 percent Hispanic. Black Manhattanites account for about 15 percent of the borough, and Asian-Americans account for slightly less than 10 percent. From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 28 13:58:43 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 28 Jun 2005 09:58:43 -0400 Subject: Rummy and the Last Throe Message-ID: Reminiscent of our earlier discussion of the singular-"kudo" eggcorn, we now have Secretary of Defense Donald Rumsfeld instructing us on lexicography as follows: http://www.alertnet.org/thenews/newsdesk/N26248382.htm Rumsfeld, speaking on "Fox News Sunday," defended Vice President Dick Cheney's widely criticized remarks that the insurgency was in its "last throes," even as he predicted a possible near-term increase in violence. The number of attacks had remained "about level," but the insurgents were becoming more deadly, Rumsfeld said. The U.S. death toll in Iraq exceeds 1,700, and last week six Americans were killed in a bomb attack in Falluja. "The lethality is up," Rumsfeld said. "Last throes could be a violent last throe, just as well as a placid or calm last throe. Look it up in the dictionary." As always, one cannot be sure which dictionary is "the dictionary", but the one closest to hand, AHD4, doesn't help identify that placid throe, or indeed even the violent one, when it's used as a singular: NOUN: 1. A severe pang or spasm of pain, as in childbirth. See synonyms at pain. 2. throes A condition of agonizing struggle or trouble: a country in the throes of economic collapse Presumably, it's not the spasm of pain that's involved here, but the condition of agonizing struggle. Unlike "kudos", "throes" did originate as a (Middle English) plural, but sing. "throe" (e.g. of revolution) has long since gone the way of "kempt" or "couth" and thus now represents a reanalysis-cum-back-formation from "throes". I'm sure google would have provided the Secretary with many models for his usage, but it hasn't made it into "the dictionary" yet. Larry (P.S. If you're keeping score, Rummy also allowed that this particular last throe may last up to 12 years.) From preston at MSU.EDU Tue Jun 28 15:26:24 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 28 Jun 2005 11:26:24 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <6.2.0.14.0.20050627204628.03047820@pop3.nb.net> Message-ID: First, these are not eye-dialect examples in the strict sense; they are respellings which try to represent an actual pronunciation difference (not such eye-dialect only stuff as "sez" and "wuz" The vowel we are after here is perhaps closer to "push" than "lush," but it is a central vowel, at IPA barred i. dInIs >MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". > >In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ >(rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some >mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of /wV/, >or vice-versa, or not? > >"Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND on-line >gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little "Concise >Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with >/wIs/, /wIS/, /wVs/). > >-- Doug Wilson -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 28 15:37:22 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 28 Jun 2005 11:37:22 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <20050628040029.85931B2439@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Wilson writes: >>>>> I am in complete agreement with you on this point. Another instance occurs in the Stones' version of Bobby Womack's _It's All Over Now_. The Stones sing "She hurt my nose open, that's no lie." The correct line is "She had my nose open, that's no lie." <<<<< Similarly, while researching* my part of our recent discussion on Mose Allison, I found - that Eric Clapton had covered his song "Parchman Farm" - that the Clapton site I looked at listed the lyrics, crediting them properly - but that the line "I'm puttin' that cotton in a 'leven-foot sack" was misquoted as "I'm puttin' that cotton in a never-full sack" I don't know whether that's the way Clapton sang it or whether he got it right and somebody transcribed him wrong. * a comforting way of describing not working at work -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 28 15:42:43 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 28 Jun 2005 11:42:43 -0400 Subject: GOP's "Big Tent" (1955, 1957) In-Reply-To: <20050628040029.85931B2439@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Bill Mullins quotes: >>>>> "Humanism is a n expansiv trisyllable, a veritable "big-tent" of a word, sheltering many varieties of performance under its spreading canvas." <<<<< Trisyllable? Hmm. Does the schwa not count because it has no letter, or the 'm' because its letter is not a vowel, or what? (Meta-observation: I felt I had to add ", or what" to make it clear that I didn't mean to pose a purely binary question.) -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 28 15:50:56 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 28 Jun 2005 11:50:56 -0400 Subject: GOP's "Big Tent" (1955, 1957) In-Reply-To: <20050628114234.V19834@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: At 11:42 AM -0400 6/28/05, Mark A. Mandel wrote: >Bill Mullins quotes: > >>>>> >"Humanism is a n expansiv trisyllable, a veritable "big-tent" of a word, >sheltering many varieties of performance under its spreading canvas." > <<<<< > >Trisyllable? Hmm. Does the schwa not count because it has no letter, or the >'m' because its letter is not a vowel, or what? > >(Meta-observation: I felt I had to add ", or what" to make it clear that I >didn't mean to pose a purely binary question.) > Especially given the era of the quote, I'd wager it's the latter. No "vowel", no syllable. Larry From gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG Tue Jun 28 16:11:22 2005 From: gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG (Grant Barrett) Date: Tue, 28 Jun 2005 12:11:22 -0400 Subject: Hot Box In-Reply-To: Message-ID: I did an entry for "hotbox" v. last fall and was able to take it back to 1994: http://www.doubletongued.org/index.php/dictionary/hotbox/ Grant Barrett gbarrett at worldnewyork.org On Jun 28, 2005, at 02:20, Dave Wilton wrote: > The term is "hot box", both a noun and a verb, meaning a confined > place > where one smokes pot or to smoke pot in a confined place in order > to take > advantage of the second-hand smoke. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 28 16:15:11 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 28 Jun 2005 09:15:11 -0700 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") Message-ID: It ain't necessarily so that "wuz" is meaningless eye-dialect. While most people I know say / wVz / anyway, in East Tennessee I have also heard a very distinct / waz /. A roommate used to say it, so I had plenty of time to observe and take notes. So if you're a / waz / sayer, we / wVz / sayers are the oddballs, and would be representedas saying "wuz." Confusion obtains, however, when my "wuz" is written as "wuz" to represent "wuz" / wUz /. Amyone wishing to write a monograph on the situation is welcome to use the title, " 'Wuz' : Is it is or is it Ain't ?" JL "Dennis R. Preston" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Dennis R. Preston" Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") ------------------------------------------------------------------------------- First, these are not eye-dialect examples in the strict sense; they are respellings which try to represent an actual pronunciation difference (not such eye-dialect only stuff as "sez" and "wuz" The vowel we are after here is perhaps closer to "push" than "lush," but it is a central vowel, at IPA barred i. dInIs >MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". > >In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ >(rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some >mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of /wV/, >or vice-versa, or not? > >"Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND on-line >gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little "Concise >Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with >/wIs/, /wIS/, /wVs/). > >-- Doug Wilson -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From preston at MSU.EDU Tue Jun 28 16:24:55 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 28 Jun 2005 12:24:55 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <20050628161511.43798.qmail@web53905.mail.yahoo.com> Message-ID: JL is indeed correct to note that "wuz" is ambiguous as to its true eye-dialect status. There are some of us (standard speakers like me) who have wedge (the vowel of "butt"). Some strange speakers appear to have the vowel of "father." For that strange minority the spelling "wuz" is indeed not eye-dialect but their attempt to represent the actual pronunciation of the correct majority. There may also be, even for us standard wedge speakers, a hint in the "wuz" spelling that it is fronted, common among southern speakers, a vowel nearer backwards epsilon than wedge. As we skip around dialects, it may be difficult to find eye-dialect that is only eye dialect for everybody. dInIs >It ain't necessarily so that "wuz" is meaningless eye-dialect. >While most people I know say > / wVz / anyway, in East Tennessee I have also heard a very distinct >/ waz /. A roommate used to say it, so I had plenty of time to >observe and take notes. > >So if you're a / waz / sayer, we / wVz / sayers are the oddballs, >and would be representedas saying "wuz." > >Confusion obtains, however, when my "wuz" is written as "wuz" to >represent "wuz" / wUz /. > >Amyone wishing to write a monograph on the situation is welcome to >use the title, " 'Wuz' : Is it is or is it Ain't ?" > > >JL > >"Dennis R. Preston" >> wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Dennis R. Preston" > >Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") >------------------------------------------------------------------------------- > >First, these are not eye-dialect examples in the strict sense; they >are respellings which try to represent an actual pronunciation >difference (not such eye-dialect only stuff as "sez" and "wuz" > >The vowel we are after here is perhaps closer to "push" than "lush," >but it is a central vowel, at IPA barred i. > >dInIs > >>MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". >> >>In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ >>(rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some >>mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of /wV/, >>or vice-versa, or not? >> >>"Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND on-line >>gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little "Concise >>Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with >>/wIs/, /wIS/, /wVs/). >> >>-- Doug Wilson > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor >Department of English >Morrill Hall 15-C >Michigan State University >East Lansing, MI 48824-1036 USA >Office: (517) 432-3791 >Fax: (517) 453-3755 > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From slang at ABECEDARY.NET Tue Jun 28 16:33:10 2005 From: slang at ABECEDARY.NET (Jonathon Green) Date: Tue, 28 Jun 2005 17:33:10 +0100 Subject: hotbox Message-ID: There is also the use of 'hotbox' in the sense of drawing deeply on a cigarette. Jon Lighter doesn't have it, so I assume it is not in common use. (I may, on the other hand, simply be revealing my ignorance of US smoking mores). Thus 1998 (context 1986) George Pelecanos _Sweet Forever_ 277: He hotboxed his cigarette and stabbed it savagely into the ashtray. However I have no cites for this other than in a couple of Pelecanos books, so it may be his own (mis)reading of the more usual use. In fact there _ is_ a reference in an Eminem lyric, but it's so opaque - 'Your little lungs is too small to hotbox with God' - that it could refer to closed cars, deep drags, or possibly something quite other. JG. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 28 16:38:25 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 28 Jun 2005 09:38:25 -0700 Subject: hotbox Message-ID: I'm unfamiliar with any of these senses of "hotbox." JL Jonathon Green wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Jonathon Green Subject: hotbox ------------------------------------------------------------------------------- There is also the use of 'hotbox' in the sense of drawing deeply on a cigarette. Jon Lighter doesn't have it, so I assume it is not in common use. (I may, on the other hand, simply be revealing my ignorance of US smoking mores). Thus 1998 (context 1986) George Pelecanos _Sweet Forever_ 277: He hotboxed his cigarette and stabbed it savagely into the ashtray. However I have no cites for this other than in a couple of Pelecanos books, so it may be his own (mis)reading of the more usual use. In fact there _ is_ a reference in an Eminem lyric, but it's so opaque - 'Your little lungs is too small to hotbox with God' - that it could refer to closed cars, deep drags, or possibly something quite other. JG. --------------------------------- Do you Yahoo!? Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 28 16:41:49 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 28 Jun 2005 12:41:49 -0400 Subject: wush In-Reply-To: <20050628040029.85931B2439@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Benjamin Zimmer wrote: >>> In any case, this seems to have been a point of confusion for bands trying to master Chuck's lyrics. When the Rolling Stones covered "Carol" in 1964, Mick changed the line to "You can't dance, I know you *would* you could." <<< Presumably not the archaic use ("Would that you could know me as I am"). :-) mark by hand From preston at MSU.EDU Tue Jun 28 16:51:50 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 28 Jun 2005 12:51:50 -0400 Subject: hotbox In-Reply-To: <42C17BC6.806@abecedary.net> Message-ID: Teenage smoking; Louisville KY area; early 1950s, especially of shared cigarettes. "Don't hotbox that cig!" i.s., don't take several long drags off it. dInIs >There is also the use of 'hotbox' in the sense of drawing deeply on a >cigarette. Jon Lighter doesn't have it, so I assume it is not in common >use. (I may, on the other hand, simply be revealing my ignorance of US >smoking mores). Thus > >1998 (context 1986) George Pelecanos _Sweet Forever_ 277: He hotboxed >his cigarette and stabbed it savagely into the ashtray. > >However I have no cites for this other than in a couple of Pelecanos >books, so it may be his own (mis)reading of the more usual use. In fact >there _ is_ a reference in an Eminem lyric, but it's so opaque - 'Your >little lungs is too small to hotbox with God' - that it could refer to >closed cars, deep drags, or possibly something quite other. > >JG. -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From slang at ABECEDARY.NET Tue Jun 28 17:05:23 2005 From: slang at ABECEDARY.NET (Jonathon Green) Date: Tue, 28 Jun 2005 18:05:23 +0100 Subject: hotbox In-Reply-To: Message-ID: Dennis R. Preston wrote: >---------------------- Information from the mail header ----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Dennis R. Preston" >Subject: Re: hotbox >------------------------------------------------------------------------------- > >Teenage smoking; Louisville KY area; early 1950s, especially of >shared cigarettes. "Don't hotbox that cig!" i.s., don't take several >long drags off it. > >dInIs > > > I'm aware of that one too, although I thought it was used in the context of smoking marijuana and is as such a synonym for 'bogart'. All citations gratefully received. JG From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 28 17:12:15 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 28 Jun 2005 10:12:15 -0700 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: Message-ID: On Jun 27, 2005, at 6:35 PM, Larry Horn wrote: > ... as to the claim that the non-comparative "all the Xer" > construction is limited to "bigger" and "faster", I think that's a > bit too strong a constraint. that was lise menn's claim. i certainly accept some other As -- "further"/"farther" for sure, and some others. > Here are some relevant google hits, all of which sound fine to me. LONGER > ... that's all the longer it's ever lasted > > ... is that all the longer it's been? > > is that all the longer you expect your ride to last?! > > Is that all the longer you would last????? OLDER > That's all the older she is > > ... that's all the older he is going to get. > > If that's all the older it is,... > > Because that's all the older the earth is... > > That's all the older you are, Duck? BETTER > Is that all the better you think I can do?? > > Is that all the better you can climb? > > Is that all the better of an argument you can put up? HIGHER > That's all the higher it needs to be. > > That's all the higher I expect it to play. TALLER > ... and that's all the taller he was? (note preference for zero-relatives over "that"-relatives. and how many of these examples are questions.) > and so on, of course all involving unmarked adjectives denoting the > positive quantitative scalar element (no, or at most very few, cases > of "all the lower", "all the younger", "all the shorter" in the > relevant sense). i think this is a necessary, but not sufficient, condition for occurrence in this construction. that is, the maximum category is unmarked As denoting the positive quantitative scalar element, and there might be people who have the construction for all such As. but i'm not such a person. things like "is that all the clearer you can write?" and "is that all the clearer the weather gets around here?" and many others are all odd for me. my guess is that the best As for this construction are those that are "semantically central" -- if your language has any As at all, they will denote such properties (cue reference to dixon) -- and "everyday" (frequent, not technical or otherwise registrally/stylistically restricted, etc.). there's a nice little research project for someone here, i think. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From bapopik at AOL.COM Tue Jun 28 17:40:02 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 28 Jun 2005 13:40:02 -0400 Subject: LGBT (1991, 1992); London's "Daily Express" & Big Apple Whores (6-25-05) Message-ID: LONDON'S DAILY EXPRESS & THE BIG APPLE WHORES ... Can't people in England Google? We have some UK-based ADS-L subscribers here. Can you write in to the Daily Express? Can you tell them that I did "break a leg," too? Can you tell the Daily Express that I'm going to break both their legs??? ... ... (FACTIVA) YOUR QUESTIONS ANSWERED 670 words 25 June 2005 The Daily Express 45 English (c) 2005 Express Newspapers The Saturday briefing Is there anything you are desperately yearning to know? Are there any pressing factual disputes you would like us to help resolve? This is the page where we shall do our best to answer any questions you throw at us, whatever the subject. QWhy is New York called The Big Apple? Jeff Parsons, Godalming, Surrey AAccording to the Society for New York City History, it all started with a French woman called Evelyn who opened a highly successful brothel in New York around 1804 with girls whom she referred to as "Eve's irresistible apples". Early references to New York as "The Apple" or "Big Apple" were references to the city's decadence, while the politician William Jennings Bryan in 1892 called the city "the foulest Rotten Apple on the Tree of decadent Federalism". The Apple Marketing Board then turned things round by promoting slogans such as "An apple a day keeps the doctor away" and "as American as apple pie". Finally, in the Thirties, American jazz musicians adopted the phrase and it stuck. ... QWhy do Arsenal fans call themselves The Gooners? John English, by e-mail AIt all started as an insult by Spurs fans in the Sixties when they taunted their North London rivals by changing the official name of Gunners (an arsenal is where guns and ammunition are kept) to Gooners. The Arsenal fans rather liked the name and adopted it for themselves. ... QCould you please tell me what does the saying "FAB" in the hit puppet show Thunderbirds mean? Ross, age 12, by e-mail AThanks for the question, Ross. Don't believe anyone who tells you it's "Filed, Actioned, Briefed" or "Fine Acknowledge Broadcast" or anything like that. The official answer, according to Thunderbirds creator Gerry Anderson, is that FAB doesn't stand for anything at all. It was something they made up on the spur of the moment during a writing session and never meant anything other than "fabulous". ... QIs it true everyone has a doppelganger somewhere? Glyn Thomas, Hadleigh AThat's an easy one - the answer's No. But with six and a half billion people to choose from, you'd have a good chance of finding a near match somewhere, even if you don't have your own waxwork partner. ... QAbout 30 years ago, I was listening to the news when there was an item about an invention involving gyroscopes that would make it possible to fly to Australia in six hours.What happened to this? A Chell, Bangor ANot quite 30 years. The man was Scottish inventor Sandy Kidd who had been experimenting with gyroscopic propulsion from the midEighties. In 1988 he came up with an idea that was hailed as likely to revolutionise travel. Newspapers even talked about trips to Mars in 34 hours and London to Sydney in minutes. An Australian corporation, British Aerospace and US Universities all tried to develop the idea, but nothing ever came of it. Sandy Kidd is still working in this area but has recently described at least one aspect of it as a "disreputable pursuit". ... QI know the theatrical expression "break a leg" means good luck, but how did it originate? Robert Broadfield, Stourbridge AThere are around a dozen theories, some more far-fetched than others. Some link it to the assassination of Abraham Lincoln by the actor John Wilkes Booth in 1865. After firing the fatal shot, Booth jumped from the stage and broke his leg. But actors did not use the phrase until at least the Twenties, so an 1865 origin looks doubtful. Another theory is that it is a wish for the actor to take many final bows in response to applause. The more you bow, the more likely you are to break a leg. Most likely, though, is a derivation from the German actors' greeting "Hals und Beinbruch", meaning "neck and leg break". It was supposed to be a way of wishing good luck without inviting the fates to wreck your hopes. ... ... ---------------------------------------------------------------------------------------------------- LGBT ... Can anyone beat Grant Barrett's 1991 for LGBT or LGBTQ? Google Groups seems to take it back to 1992 at best...Why isn't it the more alphabetically ordered BGLT? Would that be bacon, guava, lettuce, tomato? ... ... http://www.doubletongued.org/index.php/dictionary/lgbtq/ LGBTQ adj. having a sexual orientation other than heterosexual. Acronym. English. Gay. Sexuality. United States. [Lesbian, gay, bisexual, transgender/transsexual/two-spirited, queer/questioning.] 1991 Val Codd, Rebecca Myers-Spiers Off Our Backs (Aug. 1) "Young queers unite" vol. 29, no. 8, p. 4: Many participants voiced concern that although the Castro, the city's premier gay neighborhood, is a safe space for all lgbtq people, it is primarily a gay male middle-class enclave, and is not always a safe space for queer homeless youth. 1998 Daphne Scholinski The Last Time I Wore a Dress (Oct. 1) p. 209: National caolition of organizations and agencies serving LGBTQ youth. 2004 Sheila Mullowney Newport Daily News (R.I.) (May 17) "'Queer' label still raises questions": It can be used to describe both gender identity and sexual orientation and increasingly is being used in a new, wide-ranging alphabet soup-LGBTQQ, for lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and questioning in Youth Pride's case, or in the case of the Rhode Island Foundation's "Meet the Neighbors" report released last year, LGBTQ, for lesbian, gay, bisexual, transgender, transsexual, two-spirited (a Native American reference), queer and questioning. ... ... (GOOGLE GROUPS) ... gaynet Aug 11 1992, 5:39 pm Newsgroups: bit.listserv.gaynet From: gay... at ATHENA.MIT.EDU - Date: Tue, 11 Aug 1992 21:17:03 -0400 Local: Tues,Aug 11 1992 9:17 pm Subject: GayNet Digest Volume 5 Issue 617 In this issue: Waldenbooks Child abuse gay men's fear of intimacy The return of Joe Clark... *not* K-Mart & Walgreens book ban... ROTC censorship san fran and gays Statistics on geographic concentrations of Gay men AIDS History 1993 National LGBT Studies Conference research position IN THE LIFE Getting AIDS in the mail Please send messages for the entire list to gay... at ATHENA.MIT.EDU, requests to be added or deleted to gaynet-requ... at ATHENA.MIT.EDU, and personal replies directly to the other person, not the entire list. Postings to GayNet are public communications. If you must keep your privacy, send your messages to gaynet-anonym... at ATHENA.MIT.ED­U. From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 28 18:01:09 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 28 Jun 2005 11:01:09 -0700 Subject: LGBT (1991, 1992); London's "Daily Express" & Big Apple Whores (6-25-05) In-Reply-To: <8C74A1F8C22FA4D-A2C-1191D@mblk-d32.sysops.aol.com> Message-ID: On Jun 28, 2005, at 10:40 AM, Barry Popik wrote: > LGBT > ... > Can anyone beat Grant Barrett's 1991 for LGBT or LGBTQ? Google > Groups seems to take it back to 1992 at best...Why isn't it the > more alphabetically ordered BGLT? Would that be bacon, guava, > lettuce, tomato? there are three questions here: the ordering of initials, in particular whether it's GL or LG; the inclusion of B (always after B and L, i believe); the inclusion of T (always after B, i believe). (Q is an even later addition.) GL and LG (as in NOGLSTP, the National Organization of Gay and Lesbian Scientists and Technical Professionals) certainly go back before 1992. So do GLB and LGB (as in the Ohio State AGLBFS, the Association of Gay, Lesbian, and Bisexual Faculty and Staff). i'm not sure when the ordering of L before G, so as not to put gay men in the position of greatest prominence, started. the addition of T might actually be since 1992. campus diversity offices and groups would be a good place to look. i'll forward this query to a friend who runs an LGBT office, in the hope that she knows where some of the history might be found. arnold From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 28 18:25:32 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 28 Jun 2005 14:25:32 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <46ug4j$4qhsnn@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 28, 2005, at 12:24 PM, Dennis R. Preston wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > JL is indeed correct to note that "wuz" is ambiguous as to its true > eye-dialect status. There are some of us (standard speakers like me) > who have wedge (the vowel of "butt"). Some strange speakers Damn, dInIs! "Strange speakers"?!" That sho' wahz col'! "Wuz" is strange to those of us who use [waz] with a vowel approaching that of "father," as you, correctly, as usual, note. Another case is the citation/stressed pronunciation of "of" as "ahv" instead of as "uv." An' we aint no "_strange_ minori-tih," neevuh! Y'all BIN knowin' who we is! ;-) (Baugh, I believe it is, would prefer "been know," but for me and mine, it's always been "been Verb+ing." A dialect split, I guess. I once cited to John at the first NWAV a sentence spoken by a geechee Army buddy of mine: "When I was stationed at Fort Polk [LA], man, I STOOD in New Orleans," meaning, of course, that he STAYED - spent all of his free time - in N.O. This was something that I found interesting, given the existence of the much older use of "stood" as the past of "stay" in "I should have stood in bed," supposedly spoken by a Jewish New Yorker back in the '40's. John chose not to make a reply of any kind, though this example in no way contradicted any of his points. So, he's not on my list of good people. Not that this matters, of course. I'm dealing with a migraine and I just feel like whining. ;-) BTW, I've also heard "nem" as in "Mama-nem" - generally considered to be a Southernism and "scream on" - used in St. Louis BE slang to mean "shout at" - likewise used by Jewish New Yorkers with the relevant meaning. Weird! IAC, if I've offended anyone, I apologize.) -Wilson Gray > appear to > have the vowel of "father." For that strange minority the spelling > "wuz" is indeed not eye-dialect but their attempt to represent the > actual pronunciation of the correct majority. > > There may also be, even for us standard wedge speakers, a hint in the > "wuz" spelling that it is fronted, common among southern speakers, a > vowel nearer backwards epsilon than wedge. > > As we skip around dialects, it may be difficult to find eye-dialect > that is only eye dialect for everybody. > > dInIs > > > >> It ain't necessarily so that "wuz" is meaningless eye-dialect. >> While most people I know say >> / wVz / anyway, in East Tennessee I have also heard a very distinct >> / waz /. A roommate used to say it, so I had plenty of time to >> observe and take notes. >> >> So if you're a / waz / sayer, we / wVz / sayers are the oddballs, >> and would be representedas saying "wuz." >> >> Confusion obtains, however, when my "wuz" is written as "wuz" to >> represent "wuz" / wUz /. >> >> Amyone wishing to write a monograph on the situation is welcome to >> use the title, " 'Wuz' : Is it is or is it Ain't ?" >> >> >> JL >> >> "Dennis R. Preston" > >>> wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Dennis R. Preston" >> >> Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") >> ---------------------------------------------------------------------- >> --------- >> >> First, these are not eye-dialect examples in the strict sense; they >> are respellings which try to represent an actual pronunciation >> difference (not such eye-dialect only stuff as "sez" and "wuz" >> >> The vowel we are after here is perhaps closer to "push" than "lush," >> but it is a central vowel, at IPA barred i. >> >> dInIs >> >>> MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". >>> >>> In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ >>> (rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it >>> some >>> mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant >>> of /wV/, >>> or vice-versa, or not? >>> >>> "Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND >>> on-line >>> gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little >>> "Concise >>> Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with >>> /wIs/, /wIS/, /wVs/). >>> >>> -- Doug Wilson >> >> >> -- >> Dennis R. Preston >> University Distinguished Professor >> Department of English >> Morrill Hall 15-C >> Michigan State University >> East Lansing, MI 48824-1036 USA >> Office: (517) 432-3791 >> Fax: (517) 453-3755 >> >> __________________________________________________ >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor > Department of English > Morrill Hall 15-C > Michigan State University > East Lansing, MI 48824-1036 USA > Office: (517) 432-3791 > Fax: (517) 453-3755 > From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 28 18:29:26 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 28 Jun 2005 14:29:26 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <46ug4j$4qh4n4@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 28, 2005, at 12:15 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > It ain't necessarily so that "wuz" is meaningless eye-dialect. While > most people I know say > / wVz / anyway, in East Tennessee I have also heard a very distinct / > waz /. A roommate used to say it, so I had plenty of time to observe > and take notes. > > So if you're a / waz / sayer, we / wVz / sayers are the oddballs, > and would be represented as saying "wuz." > > Confusion obtains, however, when my "wuz" is written as "wuz" to > represent "wuz" / wUz /. > > Amyone wishing to write a monograph on the situation is welcome to use > the title, " 'Wuz' : Is it is or is it Ain't ?" > > JL Thank you, Jon! You deserve a standing "O." -Wilson > "Dennis R. Preston" >> wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > > Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > First, these are not eye-dialect examples in the strict sense; they > are respellings which try to represent an actual pronunciation > difference (not such eye-dialect only stuff as "sez" and "wuz" > > The vowel we are after here is perhaps closer to "push" than "lush," > but it is a central vowel, at IPA barred i. > > dInIs > >> MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". >> >> In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ >> (rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some >> mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of >> /wV/, >> or vice-versa, or not? >> >> "Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND >> on-line >> gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little >> "Concise >> Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with >> /wIs/, /wIS/, /wVs/). >> >> -- Doug Wilson > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor > Department of English > Morrill Hall 15-C > Michigan State University > East Lansing, MI 48824-1036 USA > Office: (517) 432-3791 > Fax: (517) 453-3755 > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 28 18:29:34 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 28 Jun 2005 14:29:34 -0400 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: <322FFB04-BF96-443D-9308-ED9D9FB1B96A@csli.stanford.edu> Message-ID: At 10:12 AM -0700 6/28/05, Arnold M. Zwicky wrote: >On Jun 27, 2005, at 6:35 PM, Larry Horn wrote: > >>... as to the claim that the non-comparative "all the Xer" >>construction is limited to "bigger" and "faster", I think that's a >>bit too strong a constraint. > >that was lise menn's claim. i certainly accept some other As -- >"further"/"farther" for sure, and some others. > >>Here are some relevant google hits, all of which sound fine to me. > >LONGER > >>... that's all the longer it's ever lasted >> >>... is that all the longer it's been? >> >>is that all the longer you expect your ride to last?! >> >>Is that all the longer you would last????? > >OLDER > >>That's all the older she is >> >>... that's all the older he is going to get. >> >>If that's all the older it is,... >> >>Because that's all the older the earth is... >> >>That's all the older you are, Duck? > >BETTER > >>Is that all the better you think I can do?? >> >>Is that all the better you can climb? >> >>Is that all the better of an argument you can put up? > >HIGHER > >>That's all the higher it needs to be. >> >>That's all the higher I expect it to play. > >TALLER > >>... and that's all the taller he was? > >(note preference for zero-relatives over "that"-relatives. and how >many of these examples are questions.) > >>and so on, of course all involving unmarked adjectives denoting the >>positive quantitative scalar element (no, or at most very few, cases >>of "all the lower", "all the younger", "all the shorter" in the >>relevant sense). > >i think this is a necessary, but not sufficient, condition for >occurrence in this construction. that is, the maximum category is >unmarked As denoting the positive quantitative scalar element, and >there might be people who have the construction for all such As. but >i'm not such a person. things like "is that all the clearer you can >write?" and "is that all the clearer the weather gets around here?" cf. "That's all the clearer the vision was, then. But it was like a beacon, leading me eagerly onward." but only that one, and none for "Is that all the clearer...?" >and many others are all odd for me. my guess is that the best As for >this construction are those that are "semantically central" -- if >your language has any As at all, they will denote such properties >(cue reference to dixon) -- and "everyday" (frequent, not technical >or otherwise registrally/stylistically restricted, etc.). there's a >nice little research project for someone here, i think. > I think there's also a pragmatic element that can override the lexical semantics. If I'm lowering some shelf, or whatever, my companion can ask me to lower it a bit more and I could reply (if I'm a speaker of the relevant wider dialect) "That's all the lower it will/can go". Let me googlify this intuition...yup, here are a few, some including pricing rather than literal height: LOWER Its more stable and I upload faster now,, which is great. Still drop 18 packets, but that's all the lower it seems to go. They were willing to give it up for $350, but that's all the lower they would go. Yea, I saw ur posted message [re Mastiff puppies] and is that all the lower the prices are gonna be? That's all the lower I will go because there are some in there that are rare and you can't find in stores,(examples: ChaiotZu, Cyborg Frieza, and Uub) If the outside pressure is only > 28" then that's all the lower the guage will read. Larry From neil at TYPOG.CO.UK Tue Jun 28 18:30:58 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Tue, 28 Jun 2005 19:30:58 +0100 Subject: Hot Box In-Reply-To: <200506281611.j5SGBFqG025962@i-194-106-56-10.freedom2surf.net> Message-ID: > On Jun 28, 2005, at 02:20, Dave Wilton wrote: >> The term is "hot box", both a noun and a verb, meaning a confined >> place >> where one smokes pot or to smoke pot in a confined place in order >> to take >> advantage of the second-hand smoke. Not to mention (but, of course I will) hot box as female genitals (William C. Joby, 'A Case', Oceanic Press, Paris, 1960), as well as female as female as sex object /sexually responsive female (Spike Regal, 'Southern Stallion', Extasy Books, N.P. Inc, USA, 1969). --Neil Crawford From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 28 18:40:50 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 28 Jun 2005 14:40:50 -0400 Subject: LGBT (1991, 1992); London's "Daily Express" & Big Apple Whores (6-25-05) In-Reply-To: Message-ID: >On Jun 28, 2005, at 10:40 AM, Barry Popik wrote: > >>LGBT >>... >>Can anyone beat Grant Barrett's 1991 for LGBT or LGBTQ? Google >>Groups seems to take it back to 1992 at best...Why isn't it the >>more alphabetically ordered BGLT? Would that be bacon, guava, >>lettuce, tomato? > >there are three questions here: the ordering of initials, in >particular whether it's GL or LG; the inclusion of B (always after B that should read G >and L, i believe); the inclusion of T (always after B, i believe). >(Q is an even later addition.) I agree that the ordering is partly determined on chronological grounds. Bisexuals were afterthoughts historically, Transsexual/Transgendered people a still later thought, and so on. I can't think of any initialisms that are ordered alphabetically, if Barry was--contrary to my suspicion--asking non-ironically. I think, as Arnold suggests, that it wouldn't be that hard to find GL- as well as LG- ordering. Another consideration is phonology, when acronyms are involved, as in GLAD, the Gay & Lesbian Awareness Days at Yale (the inaugural was in '82). I see elsewhere similar events are called, or have mutated into, B-GLAD, where the BGL ordering is clearly motivated on acronymic rather than alphabetic grounds. Larry > >GL and LG (as in NOGLSTP, the National Organization of Gay and >Lesbian Scientists and Technical Professionals) certainly go back >before 1992. So do GLB and LGB (as in the Ohio State AGLBFS, the >Association of Gay, Lesbian, and Bisexual Faculty and Staff). i'm >not sure when the ordering of L before G, so as not to put gay men in >the position of greatest prominence, started. the addition of T >might actually be since 1992. > >campus diversity offices and groups would be a good place to look. >i'll forward this query to a friend who runs an LGBT office, in the >hope that she knows where some of the history might be found. > >arnold From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 28 18:47:15 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 28 Jun 2005 14:47:15 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: Message-ID: At 2:25 PM -0400 6/28/05, Wilson Gray wrote: > BTW, I've also heard >"nem" as in "Mama-nem" - generally considered to be a Southernism and >"scream on" - used in St. Louis BE slang to mean "shout at" - likewise >used by Jewish New Yorkers with the relevant meaning. Weird! IAC, if >I've offended anyone, I apologize.) > >-Wilson Gray I don't know about Jewish New Yorkers (even though I'm one of 'em), but Pittsburghers count "Momanem" as a shibboleth of Pittsburghese (in "humorous" regional-pride books, newspaper articles, pamphlets and web sites), so I'm not sure how generally it's considered to be a Southernism. Larry From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 28 18:58:42 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 28 Jun 2005 11:58:42 -0700 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") Message-ID: Better than the running "AAAIIIIIEEEEEEEEEEEE!" I usually get. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 28, 2005, at 12:15 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > It ain't necessarily so that "wuz" is meaningless eye-dialect. While > most people I know say > / wVz / anyway, in East Tennessee I have also heard a very distinct / > waz /. A roommate used to say it, so I had plenty of time to observe > and take notes. > > So if you're a / waz / sayer, we / wVz / sayers are the oddballs, > and would be represented as saying "wuz." > > Confusion obtains, however, when my "wuz" is written as "wuz" to > represent "wuz" / wUz /. > > Amyone wishing to write a monograph on the situation is welcome to use > the title, " 'Wuz' : Is it is or is it Ain't ?" > > JL Thank you, Jon! You deserve a standing "O." -Wilson > "Dennis R. Preston" > >> wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > > Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > First, these are not eye-dialect examples in the strict sense; they > are respellings which try to represent an actual pronunciation > difference (not such eye-dialect only stuff as "sez" and "wuz" > > The vowel we are after here is perhaps closer to "push" than "lush," > but it is a central vowel, at IPA barred i. > > dInIs > >> MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". >> >> In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ >> (rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some >> mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of >> /wV/, >> or vice-versa, or not? >> >> "Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND >> on-line >> gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little >> "Concise >> Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with >> /wIs/, /wIS/, /wVs/). >> >> -- Doug Wilson > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor > Department of English > Morrill Hall 15-C > Michigan State University > East Lansing, MI 48824-1036 USA > Office: (517) 432-3791 > Fax: (517) 453-3755 > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 28 19:01:33 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 28 Jun 2005 15:01:33 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: Message-ID: At 12:24 PM -0400 6/28/05, Dennis R. Preston wrote: >JL is indeed correct to note that "wuz" is ambiguous as to its true >eye-dialect status. There are some of us (standard speakers like me) >who have wedge (the vowel of "butt"). Some strange speakers appear to >have the vowel of "father." For that strange minority the spelling >"wuz" is indeed not eye-dialect but their attempt to represent the >actual pronunciation of the correct majority... > Somehow, I keep thinking of that album from the 80's, "Was (Not Was)", which for ages I could never quite figure out because I only saw references to it in print, until I heard someone pronounce it: [was], not [w at z] (or, depending on your phonology or religion, [was], not [w^z]), an allusion to the appropriate pronunciation of the last name of the lead singer, Don Was. Larry > >>It ain't necessarily so that "wuz" is meaningless eye-dialect. >>While most people I know say >> / wVz / anyway, in East Tennessee I have also heard a very distinct >>/ waz /. A roommate used to say it, so I had plenty of time to >>observe and take notes. >> >>So if you're a / waz / sayer, we / wVz / sayers are the oddballs, >>and would be representedas saying "wuz." >> >>Confusion obtains, however, when my "wuz" is written as "wuz" to >>represent "wuz" / wUz /. >> >>Amyone wishing to write a monograph on the situation is welcome to >>use the title, " 'Wuz' : Is it is or is it Ain't ?" >> >> >>JL >> >>"Dennis R. Preston" > >>> wrote: >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: "Dennis R. Preston" >> >>Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") >>------------------------------------------------------------------------------- >> >>First, these are not eye-dialect examples in the strict sense; they >>are respellings which try to represent an actual pronunciation >>difference (not such eye-dialect only stuff as "sez" and "wuz" >> >>The vowel we are after here is perhaps closer to "push" than "lush," >>but it is a central vowel, at IPA barred i. >> >>dInIs >> >>>MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". >>> >>>In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ >>>(rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some >>>mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of /wV/, >>>or vice-versa, or not? >>> >>>"Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND on-line >>>gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little "Concise >>>Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with >>>/wIs/, /wIS/, /wVs/). >>> >>>-- Doug Wilson >> >> >>-- >>Dennis R. Preston >>University Distinguished Professor >>Department of English >>Morrill Hall 15-C >>Michigan State University >>East Lansing, MI 48824-1036 USA >>Office: (517) 432-3791 >>Fax: (517) 453-3755 >> >>__________________________________________________ >>Do You Yahoo!? >>Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >>http://mail.yahoo.com > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor >Department of English >Morrill Hall 15-C >Michigan State University >East Lansing, MI 48824-1036 USA >Office: (517) 432-3791 >Fax: (517) 453-3755 From wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG Tue Jun 28 19:28:19 2005 From: wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG (Michael Quinion) Date: Tue, 28 Jun 2005 20:28:19 +0100 Subject: LGBT (1991, 1992); London's "Daily Express" & Big Apple Whores (6-25-05) In-Reply-To: <8C74A1F8C22FA4D-A2C-1191D@mblk-d32.sysops.aol.com> Message-ID: Barry Popik complained: > LONDON'S DAILY EXPRESS & THE BIG APPLE WHORES > ... > Can't people in England Google? We have some UK-based ADS-L > subscribers here. Can you write in to the Daily Express? Trying to correct the Daily Express is a waste of time. It was once a fairly good newspaper but since Richard Desmond (the owner of several "adult" magazines) bought it some years ago it has gone downhill to become what in US terms would be called a supermarket tabloid. -- Michael Quinion Editor, World Wide Words E-mail: Web: From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 28 13:05:48 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 28 Jun 2005 09:05:48 -0400 Subject: Ironically In-Reply-To: <20050628115638.54242.qmail@web53906.mail.yahoo.com> Message-ID: >Here's a paradigm case of "ironically" used to mean "surprisingly" (or >maybe even "actually"?)with no evident "irony" intended. > >Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & Friends_ about the coming >Tour de France and about a new Nike running shoe named after him. > >"And what is the meaning of this yellow stripe on the [side of the] shoe?" > >"Ironically, there are people who study color and what colors mean to >people, and the yellow represents [the color of my jersey]." > >JL ~~~~~~~~ Probably Armstrong meant to draw attention to the irony of using a yellow stripe -- symbol of cowardice -- as a feature of a product that was supposed to benefit from association with his presumably courageous pursuit of his outstanding achievements. AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 28 18:32:54 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 28 Jun 2005 14:32:54 -0400 Subject: Answers? Message-ID: >>From Barry's post: >The Daily Express >45 >English >(c) 2005 Express Newspapers >:The Saturday briefing >Is there anything you are desperately yearning to know? Are there any >pressing >factual disputes you would like us to help resolve? This is the >page where we >shall do our best to answer any questions you throw at us, >whatever the subject. ~~~~~~~~~ Somehow the quality of this come-on ought to suggest the quality of the answers. :-) AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 28 21:38:29 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 28 Jun 2005 14:38:29 -0700 Subject: Ironically Message-ID: I dunno, Alison. I hear sentence-initial "ironically" all the time on live TV, and it rarely seems to draw attention to any real "irony." Here's another ex., if I may paraphrase. (Have I posted this before?) One local news reporter is introduced as having "come to us from KRAP in Salt Lake City." Then he introduces a second reporter by saying, "And joining the Action News Team for the first time tonight is Susie Newsie. Ironically, Susie grew up in Salt Lake City." Ironic ? Or just surprisingly coincidental ? We report, etc. JL sagehen wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: sagehen Subject: Re: Ironically ------------------------------------------------------------------------------- >Here's a paradigm case of "ironically" used to mean "surprisingly" (or >maybe even "actually"?)with no evident "irony" intended. > >Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & Friends_ about the coming >Tour de France and about a new Nike running shoe named after him. > >"And what is the meaning of this yellow stripe on the [side of the] shoe?" > >"Ironically, there are people who study color and what colors mean to >people, and the yellow represents [the color of my jersey]." > >JL ~~~~~~~~ Probably Armstrong meant to draw attention to the irony of using a yellow stripe -- symbol of cowardice -- as a feature of a product that was supposed to benefit from association with his presumably courageous pursuit of his outstanding achievements. AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 28 22:01:25 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 28 Jun 2005 15:01:25 -0700 Subject: Hot Box In-Reply-To: Message-ID: On Jun 28, 2005, at 11:30 AM, neil wrote: > ... Not to mention (but, of course I will) hot box as female > genitals (William > C. Joby, 'A Case', Oceanic Press, Paris, 1960), as well as female > as female > as sex object /sexually responsive female (Spike Regal, 'Southern > Stallion', > Extasy Books, N.P. Inc, USA, 1969). and so to the Hot Box Girls in "Guys and Dolls"... arnold From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 28 22:05:18 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 28 Jun 2005 18:05:18 -0400 Subject: Ironically In-Reply-To: <20050628213830.39838.qmail@web53902.mail.yahoo.com> Message-ID: >I dunno, Alison. I hear sentence-initial "ironically" all the time on live >TV, and it rarely seems to draw attention to any real "irony." > >Here's another ex., if I may paraphrase. (Have I posted this before?) One >local news reporter is introduced as having "come to us from KRAP in Salt >Lake City." Then he introduces a second reporter by saying, "And joining >the Action News Team for the first time tonight is Susie Newsie. >Ironically, Susie grew up in Salt Lake City." > >Ironic ? Or just surprisingly coincidental ? We report, etc. > >JL ~~~~~~~~~~ Yes, well. You may be right, but it's hardly fair to attribute the errors of others to LA. I should admit that I know (& care) less than nothing about this guy beyond that he's a multi-winner of some (boring!) cycling race. AM (okay, "less than" is hyperbole.) ~~~~~~~~~ >>Here's a paradigm case of "ironically" used to mean "surprisingly" (or >>maybe even "actually"?)with no evident "irony" intended. >> >>Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & Friends_ about the coming >>Tour de France and about a new Nike running shoe named after him. >> >>"And what is the meaning of this yellow stripe on the [side of the] shoe?" >> >>"Ironically, there are people who study color and what colors mean to >>people, and the yellow represents [the color of my jersey]." >> >>JL >~~~~~~~~ >Probably Armstrong meant to draw attention to the irony of using a yellow >stripe -- symbol of cowardice -- as a feature of a product that was >supposed to benefit from association with his presumably courageous >pursuit of his outstanding achievements. >AM > >~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > > > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com From hwgray at GMAIL.COM Tue Jun 28 22:23:45 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 28 Jun 2005 18:23:45 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <42c19c44.7e9490ea.2c2d.ffff8cb2SMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: That's very interesting, Larry. I had no idea about the Pittsburgh usage. Needless to say, I faked it in my spelling. I say "Mama-nim." It would take about a week of practice for me to be able to lower [nIm] to [nEm] and I'd still have to plan ahead, to use it in actual speech. The guy that I heard say "Mama-nem" was the Bloch Fellow at the 1971 LSA Summer Institute. He was an Americanist - the Haida language, if memory serves - from Columbia. Unfortunately, I'm able only to tip-of-my-tongue his name. In his speech, he sounded like the second coming of Arnold Stang. I don't know whether you're old enough to remember Arnold, but he made his living playing the Yiddish-accented, token Jewish kid, with a name like "Harvey Prinzmettel"(sp?), on a zillion radio programs - A Date With Judy, Meet Corliss Archer, Our Miss Brooks, etc. - and a few early TV shows, back in the day. -Wilson On 6/28/05, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") > ------------------------------------------------------------------------------- > > At 2:25 PM -0400 6/28/05, Wilson Gray wrote: > > BTW, I've also heard > >"nem" as in "Mama-nem" - generally considered to be a Southernism and > >"scream on" - used in St. Louis BE slang to mean "shout at" - likewise > >used by Jewish New Yorkers with the relevant meaning. Weird! IAC, if > >I've offended anyone, I apologize.) > > > >-Wilson Gray > > I don't know about Jewish New Yorkers (even though I'm one of 'em), > but Pittsburghers count "Momanem" as a shibboleth of Pittsburghese > (in "humorous" regional-pride books, newspaper articles, pamphlets > and web sites), so I'm not sure how generally it's considered to be a > Southernism. > > Larry > -- -Wilson Gray From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 28 22:35:28 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 28 Jun 2005 15:35:28 -0700 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: Message-ID: On Jun 28, 2005, at 11:29 AM, Larry Horn wrote: > ... I think there's also a pragmatic element that can override the > lexical semantics. If I'm lowering some shelf, or whatever, my > companion can ask me to lower it a bit more and I could reply (if I'm > a speaker of the relevant wider dialect) "That's all the lower it > will/can go". Let me googlify this intuition...yup, here are a few, > some including pricing rather than literal height:... nice observations. erik thomas's discussion of the grammar of the construction (in frazer's "Heartland English") is very short -- only two pages. thomas accepts a certain number of examples not in cleftoid contexts, though they all strike me as very odd: 18. An hour's all the longer that show lasts. 20. I'm going all the faster I can go. 21. I tried all the harder I could. 22. He's washing dishes all the more quickly that he wants to. (22 suffers from the periphrastic comparative as well as the non- cleftoid context.) thomas also accepts this comparative with a "than" clause (and i don't): 16. That's all the bigger than an apple they get. thomas notes that superlatives can take simple adverbs as modifiers, but this comparative cannot: 14. That's the very prettiest she can be. 15. *That's all the very prettier she can be. [note: the examples are thomas's, not mine.] (here, this comparative is like comparison with "as": *That's as very pretty as she can be.) and he notes that this comparative can't be used with "much", though the superlative and "as" comparison can: 23. That was the most /as much as we could do. 24. *That was all the more we could do. something i've just noticed that also differentiates this comparative from the superlative and "as" comparison is external modification: That was almost the loudest /as loud as she could sing. *That was almost all the louder she could sing. but enough of random observations... arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 29 01:14:32 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 28 Jun 2005 21:14:32 -0400 Subject: Ironically In-Reply-To: <20050628213830.39838.qmail@web53902.mail.yahoo.com> Message-ID: >I dunno, Alison. I hear sentence-initial "ironically" all the time >on live TV, and it rarely seems to draw attention to any real >"irony." > >Here's another ex., if I may paraphrase. (Have I posted this >before?) One local news reporter is introduced as having "come to >us from KRAP in Salt Lake City." Then he introduces a second >reporter by saying, "And joining the Action News Team for the frst >time tonight is Susie Newsie. Ironically, Susie grew up in Salt Lake >City." > >Ironic ? Or just surprisingly coincidental ? We report, etc. > >JL I would actually distinguish between your case, which is indeed glossable as 'surprisingly coincidental[ly]' (or maybe just 'coincidentally') and has been around for awhile, and the Alison/Lance cite, which is I think a still nother extension or broadening. I've been hearing the former use of "ironically" for some time; the latter I can't even begin to figure out. L P.S. Note the draft addition to the OED entry; I guess this entry subscribes to Jon's view that these extended uses ('curiously' as well as 'coincidentally') are all of a piece. I'm not sure what I would make of all these entries, though; some seem to be in the spirit of the traditional meaning, others may not be, but in some cases additional context would be needed to determine if (classical) irony is involved. ironically, adv. In weakened, typically parenthetical use, often opening a sentence: paradoxically, curiously, unexpectedly, coincidentally. 1907 E. WHARTON Fruit of Tree II. xii. 187 He had done very little with the opportunity... What he had done with it..had landed him, ironically enough, in the ugly impasse of a situation from which no issue seemed possible. 1947 Life 17 Nov. 11/2 One of the chief reasons for this marked-down bonanza is, ironically, the fact that Peru is economically less self-sufficient than many countries. 1968 Etc. June 186 Ironically, it will be the lower-class male who is most likely to be the first to achieve the freudian concept of sexual maturity. 1974 W. FOLEY Child in Forest II. ii. 84 My new master had..a patronising distaste for servants, and all the 'lower orders'. Ironically, he had married 'beneath him'. 1986 Today 9 July 9/1 The Yard was responding to claims that a Caribbean gang--ironically called The Yardies--has moved into London's Brixton area. 1997 B. ROWLANDS Which? Guide to Complementary Med. 153 Homeopaths believe that this succussion confers the therapeutic effect on the solution and that, ironically, the weaker the solution the more effective it is. >sagehen wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: sagehen >Subject: Re: Ironically >------------------------------------------------------------------------------- > >>Here's a paradigm case of "ironically" used to mean "surprisingly" (or >>maybe even "actually"?)with no evident "irony" intended. >> >>Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & Friends_ about the coming >>Tour de France and about a new Nike running shoe named after him. >> >>"And what is the meaning of this yellow stripe on the [side of the] shoe?" >> >>"Ironically, there are people who study color and what colors mean to >>people, and the yellow represents [the color of my jersey]." >> >>JL >~~~~~~~~ >Probably Armstrong meant to draw attention to the irony of using a yellow >stripe -- symbol of cowardice -- as a feature of a product that was >supposed to benefit from association with his presumably courageous >pursuit of his outstanding achievements. >AM > >~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > > > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 29 01:44:53 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 28 Jun 2005 18:44:53 -0700 Subject: Ironically Message-ID: While sagehen's analysis of the Armstrong ex. is theoretically possible, it strikes me as quite unlikely in this case. Seeing and hearing the exchange on live TV, I did not get the sense that either Brian Kilmead (the interviewer) or Lance Armstrong was referring to any unfavorable connotations of the color yellow. Armstrong seemed to think that it was "ironic" (however one chooses to define it) that there really were people who earned their living by studying colors and "what colors mean to people." Nothing in either speaker's intonation, facial expression, or body language (e.g., a raised eyebrow or half-smile) suggested that the yellow might be taken unfavorably It was not the color yellow that seemed to me to be the source of the "irony." Somewhere OED has a cite I sent in nearly ten years ago which, as I recall, went something like this: "Paleontologists have named the new species of dinosaur 'Seismosaurus.' It may have been the largest creature ever to ewalk the earth. Ironically, the technique scientists used to discover the bones is called 'seismic imaging.'" Maybe Jesse can favor us with the accurate quotation. Here's another (reconstructed) example from about the same time. An in-flight consumers' catalogue was offering for sale high-quality prints of an aviation painting that depicted a vintage DC-3 turning on its approach to an airport in the 1930s or '40s. The airport, if I remember correctly, had some special connection with the DC-3; let's say it was Atlanta. The ad's caption read something like, "Ironically, [the artist] was born in Atlanta." It impressed me because there seemed to be no conceivable sort of irony in the fact, but the adverb did serve to make pure coincidence or trivial artistic destiny sound like something significant. JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: Ironically ------------------------------------------------------------------------------- >I dunno, Alison. I hear sentence-initial "ironically" all the time >on live TV, and it rarely seems to draw attention to any real >"irony." > >Here's another ex., if I may paraphrase. (Have I posted this >before?) One local news reporter is introduced as having "come to >us from KRAP in Salt Lake City." Then he introduces a second >reporter by saying, "And joining the Action News Team for the frst >time tonight is Susie Newsie. Ironically, Susie grew up in Salt Lake >City." > >Ironic ? Or just surprisingly coincidental ? We report, etc. > >JL I would actually distinguish between your case, which is indeed glossable as 'surprisingly coincidental[ly]' (or maybe just 'coincidentally') and has been around for awhile, and the Alison/Lance cite, which is I think a still nother extension or broadening. I've been hearing the former use of "ironically" for some time; the latter I can't even begin to figure out. L P.S. Note the draft addition to the OED entry; I guess this entry subscribes to Jon's view that these extended uses ('curiously' as well as 'coincidentally') are all of a piece. I'm not sure what I would make of all these entries, though; some seem to be in the spirit of the traditional meaning, others may not be, but in some cases additional context would be needed to determine if (classical) irony is involved. ironically, adv. In weakened, typically parenthetical use, often opening a sentence: paradoxically, curiously, unexpectedly, coincidentally. 1907 E. WHARTON Fruit of Tree II. xii. 187 He had done very little with the opportunity... What he had done with it..had landed him, ironically enough, in the ugly impasse of a situation from which no issue seemed possible. 1947 Life 17 Nov. 11/2 One of the chief reasons for this marked-down bonanza is, ironically, the fact that Peru is economically less self-sufficient than many countries. 1968 Etc. June 186 Ironically, it will be the lower-class male who is most likely to be the first to achieve the freudian concept of sexual maturity. 1974 W. FOLEY Child in Forest II. ii. 84 My new master had..a patronising distaste for servants, and all the 'lower orders'. Ironically, he had married 'beneath him'. 1986 Today 9 July 9/1 The Yard was responding to claims that a Caribbean gang--ironically called The Yardies--has moved into London's Brixton area. 1997 B. ROWLANDS Which? Guide to Complementary Med. 153 Homeopaths believe that this succussion confers the therapeutic effect on the solution and that, ironically, the weaker the solution the more effective it is. >sagehen wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: sagehen >Subject: Re: Ironically >------------------------------------------------------------------------------- > >>Here's a paradigm case of "ironically" used to mean "surprisingly" (or >>maybe even "actually"?)with no evident "irony" intended. >> >>Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & Friends_ about the coming >>Tour de France and about a new Nike running shoe named after him. >> >>"And what is the meaning of this yellow stripe on the [side of the] shoe?" >> >>"Ironically, there are people who study color and what colors mean to >>people, and the yellow represents [the color of my jersey]." >> >>JL >~~~~~~~~ >Probably Armstrong meant to draw attention to the irony of using a yellow >stripe -- symbol of cowardice -- as a feature of a product that was >supposed to benefit from association with his presumably courageous >pursuit of his outstanding achievements. >AM > >~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > > > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 29 01:58:18 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 28 Jun 2005 18:58:18 -0700 Subject: Ironically Message-ID: It's hard to tell from the brief quotes, but many of the OED exx. Larry lists seem to exemplify "paradoxically." To my mind, paradox is rather close to various forms of classical irony. The examples that really impress me are those, as in my previous post, that seem to have no detectable relationship to "irony" of any kind. I suppose the fuzzy borderline betwen senses may be in the realm of "coincidentally." But would the exx. of "seismic" imaging and of the painter who grew up in a city that later figured tangentially in one of his paintings have seemed be of any interest whatsoever if the respective comments had begun, "Coincidentally..." ? My stupid guess is that people who use this kind of "ironically" don't understand much about "irony" and have simply absorbed the mannerism from liberal arts professors who sort of do. (Who but liberal arts profs are likely to point out many ironies in the first place?) For users naive in the ways of literature, philosophy, and history, "ironically" is good connector whose magic makes any sentence sound more impressive. End of cynical comment. JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: Ironically ------------------------------------------------------------------------------- >I dunno, Alison. I hear sentence-initial "ironically" all the time >on live TV, and it rarely seems to draw attention to any real >"irony." > >Here's another ex., if I may paraphrase. (Have I posted this >before?) One local news reporter is introduced as having "come to >us from KRAP in Salt Lake City." Then he introduces a second >reporter by saying, "And joining the Action News Team for the frst >time tonight is Susie Newsie. Ironically, Susie grew up in Salt Lake >City." > >Ironic ? Or just surprisingly coincidental ? We report, etc. > >JL I would actually distinguish between your case, which is indeed glossable as 'surprisingly coincidental[ly]' (or maybe just 'coincidentally') and has been around for awhile, and the Alison/Lance cite, which is I think a still nother extension or broadening. I've been hearing the former use of "ironically" for some time; the latter I can't even begin to figure out. L P.S. Note the draft addition to the OED entry; I guess this entry subscribes to Jon's view that these extended uses ('curiously' as well as 'coincidentally') are all of a piece. I'm not sure what I would make of all these entries, though; some seem to be in the spirit of the traditional meaning, others may not be, but in some cases additional context would be needed to determine if (classical) irony is involved. ironically, adv. In weakened, typically parenthetical use, often opening a sentence: paradoxically, curiously, unexpectedly, coincidentally. 1907 E. WHARTON Fruit of Tree II. xii. 187 He had done very little with the opportunity... What he had done with it..had landed him, ironically enough, in the ugly impasse of a situation from which no issue seemed possible. 1947 Life 17 Nov. 11/2 One of the chief reasons for this marked-down bonanza is, ironically, the fact that Peru is economically less self-sufficient than many countries. 1968 Etc. June 186 Ironically, it will be the lower-class male who is most likely to be the first to achieve the freudian concept of sexual maturity. 1974 W. FOLEY Child in Forest II. ii. 84 My new master had..a patronising distaste for servants, and all the 'lower orders'. Ironically, he had married 'beneath him'. 1986 Today 9 July 9/1 The Yard was responding to claims that a Caribbean gang--ironically called The Yardies--has moved into London's Brixton area. 1997 B. ROWLANDS Which? Guide to Complementary Med. 153 Homeopaths believe that this succussion confers the therapeutic effect on the solution and that, ironically, the weaker the solution the more effective it is. >sagehen wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: sagehen >Subject: Re: Ironically >------------------------------------------------------------------------------- > >>Here's a paradigm case of "ironically" used to mean "surprisingly" (or >>maybe even "actually"?)with no evident "irony" intended. >> >>Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & Friends_ about the coming >>Tour de France and about a new Nike running shoe named after him. >> >>"And what is the meaning of this yellow stripe on the [side of the] shoe?" >> >>"Ironically, there are people who study color and what colors mean to >>people, and the yellow represents [the color of my jersey]." >> >>JL >~~~~~~~~ >Probably Armstrong meant to draw attention to the irony of using a yellow >stripe -- symbol of cowardice -- as a feature of a product that was >supposed to benefit from association with his presumably courageous >pursuit of his outstanding achievements. >AM > >~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > > > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 29 02:28:32 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 28 Jun 2005 22:28:32 -0400 Subject: Ironically In-Reply-To: <20050629015818.52794.qmail@web53911.mail.yahoo.com> Message-ID: I'm happy to withdraw my supposition, in light of your further description of the interview. > For users naive in the ways of literature, philosophy, and history, >"ironically" is >good connector whose magic makes any sentence sound more >impressive.< Yup, it'll do that. AM From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 29 14:26:53 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 29 Jun 2005 07:26:53 -0700 Subject: "dialogue," trans. Message-ID: OED has a unique ex. of "dialogue" dated 1699 in the sense "to converse with." It is marked obsolete. The author was a Mr Bugg. The word has apparently been rediscovered, though usu. it is used in a narrower sense, namely "to engage in a serious dialogue with; speak seriously with, esp. in order to persuade." 1992 David Burke _Street Talk 2_ (L.A.: Optima Books, 1992) 76 Jus' go up an' dialogue 'er. No biggy! _Ibid._ 77 There's my favorite movie star! I'm gonna go dialogue her....Synonym: to chew the fat with someone. 1997 (June 11) uwo.comp.helpdesk (Usenet) For those who are angry, we try to dialogue them into understanding that this isn't the place or time to find fault. 2000 (Aug. 29) alt.religion.christian.east-orthodox (Usenet) She is in that transitional group, but her peity is very beautiful and yet.....no one , not even she would "dialogue" her backwards into some Uniate state. 2001 (Apr. 8) soc.culture.nigeria (Usenet) And we can evaluate it responsibly. If we are unable to exchange ideas, how can we engage the leaders or dialogue them out. 2004 (July 24) soc.culture.lebanon (Usenet) I would have preferred to meet the guy, dialogue him and on that basis it would be safer to make my judgement , not a hasty emotional one . The 1992 ex. appears in a book intended to increase the vocabularies of non-native speakers. JL __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From gcohen at UMR.EDU Wed Jun 29 15:06:23 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Wed, 29 Jun 2005 10:06:23 -0500 Subject: "Sloppy Joe" Message-ID: Date: Wed, 2 Jul 2003 05:16:01 EDT Reply-To: American Dialect Society <[log in to unmask]> Sender: American Dialect Society Mailing List Subject: Sloppy Joe (1946, 1948) On July 2, 2003 Barry Popik posted a helpful item concerning "Sloppy Joe" (sandwich), but his last last quote seems partially incoherent ("'Sloppy Joe' sandwich makings" followed by 'whip cream...): 29 November 1952, CHRONICLE TELEGRAM (Elyria, Ohio), pg. 6, col. 7: While the guests are expending the last chord, you can warm up "Sloppy Joe" sandwich makings whip cream to go on top of steaming cups of hot chocolate and serve the lunch in front of the fire. Could someone with access to Newspaperarchive or a similar database check to see if this quote is accurate. Any help would be much appreciated. Gerald Cohen From gcohen at UMR.EDU Wed Jun 29 15:13:39 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Wed, 29 Jun 2005 10:13:39 -0500 Subject: "Sloppy Joe"--(2nd try) Message-ID: A minute or so ago I sent a message after first transferring an older message from the ads-l archives to my email and then deleting the heading of the older message. That deleted information in the heading then turned up somehow in the ads-l message I just sent (explanation: ?). Anyway, my apologies for the extra clutter. So (2nd try), here is the way message was intended to read: On July 2, 2003 Barry Popik posted a helpful item concerning "Sloppy Joe" (sandwich), but his last last quote seems partially incoherent ("'Sloppy Joe' sandwich makings" followed by 'whip cream...): 29 November 1952, CHRONICLE TELEGRAM (Elyria, Ohio), pg. 6, col. 7: While the guests are expending the last chord, you can warm up "Sloppy Joe" sandwich makings whip cream to go on top of steaming cups of hot chocolate and serve the lunch in front of the fire. Could someone with access to Newspaperarchive or a similar database check to see if this quote is accurate. Any help would be much appreciated. Gerald Cohen From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Wed Jun 29 15:14:17 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Wed, 29 Jun 2005 10:14:17 -0500 Subject: "Sloppy Joe" Message-ID: The quote is accurate. The author is suggesting that the host serve the food after a bout of singing carols to shut-ins (thus the reference to the "last chord"). It is entirely possible that a comma should be between "sandwich makings" and "whip cream". The page image has room for one there, but it is not visible. From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 29 15:59:43 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 29 Jun 2005 11:59:43 EDT Subject: Nanny State (1952) Message-ID: NANNY STATE--175,000 Google hits, 33,000 Google Groups hits ... I should have checked "sloppy joe," but I was busy. ... Henry Stern's latest essay includes "nanny state": Only one witness spoke at the public hearing. As luck would have it, it was your reporter, who, in the two minutes allotted to him delivered what he thought was a spirited attack on the proposed new rule restricting subway riders' changing cars. "We are creating a nanny state," he warned, using a pejorative phrase which indicates an objection to government interference with an activity usually regarded as traditionally within the discretion of a sane adult individual. ... ... (GOOGLE) ... _http://www.thefreedictionary.com/nanny%20state_ (http://www.thefreedictionary.com/nanny%20state) nanny state n. Informal A government perceived as having excessive interest in or control over the welfare of its citizens, especially in the enforcement of extensive public health and safety regulations. ... ... (OED) nanny state orig. and chiefly Brit., the government or its policies viewed as overprotective or as interfering unduly with personal choice. 1965 _I. MACLEOD_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-m.html#i-macleod) in Spectator 26 Feb. 255/3 The London County Council is dying, but the spirit of the *Nanny State fights on. 1994 Guardian 22 Oct. 40/4 There were concerns voiced about the potential for unscrupulous salesmen to take advantage of the public. These were brushed aside by ministers, convinced that they were symptoms of the ‘nanny state’. ... ... ... (NEWSPAPERARCHIVE) ... _The Sheboygan Press_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=0Hv62RLHvjKKID/6NLMW2rWRz0Y446NYvzL3aV4G8OpqsC6fUmwfvw==) _Friday, June 06, 1952_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Sheboygan,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="nanny+state"+AND+cityid:26604+AN D+stateid:103+AND+range:1753-1975) _Wisconsin_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="nanny+state"+AND+stateid:103+AND+range:1753-1975) ...are turning Britain itself into a NANNY-STATE, perhaps out of long habit.....also filled the role of headmaster, or NANNY-governess, ilt is an amusing.. From flanigan at OHIOU.EDU Wed Jun 29 16:25:07 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Wed, 29 Jun 2005 12:25:07 -0400 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: Message-ID: I'm an "all the ...er" user and never thought of it as regional (Minnesota born and bred). But I agree that Erik's examples are odd, indeed ungrammatical for me. At 06:35 PM 6/28/2005, you wrote: >On Jun 28, 2005, at 11:29 AM, Larry Horn wrote: > >>... I think there's also a pragmatic element that can override the >>lexical semantics. If I'm lowering some shelf, or whatever, my >>companion can ask me to lower it a bit more and I could reply (if I'm >>a speaker of the relevant wider dialect) "That's all the lower it >>will/can go". Let me googlify this intuition...yup, here are a few, >>some including pricing rather than literal height:... > >nice observations. > >erik thomas's discussion of the grammar of the construction (in >frazer's "Heartland English") is very short -- only two pages. >thomas accepts a certain number of examples not in cleftoid contexts, >though they all strike me as very odd: > >18. An hour's all the longer that show lasts. >20. I'm going all the faster I can go. >21. I tried all the harder I could. >22. He's washing dishes all the more quickly that he wants to. > >(22 suffers from the periphrastic comparative as well as the non- >cleftoid context.) > >thomas also accepts this comparative with a "than" clause (and i don't): > >16. That's all the bigger than an apple they get. > >thomas notes that superlatives can take simple adverbs as modifiers, >but this comparative cannot: > >14. That's the very prettiest she can be. >15. *That's all the very prettier she can be. > >[note: the examples are thomas's, not mine.] > >(here, this comparative is like comparison with "as": *That's as very >pretty as she can be.) > >and he notes that this comparative can't be used with "much", though >the superlative and "as" comparison can: > >23. That was the most /as much as we could do. >24. *That was all the more we could do. > >something i've just noticed that also differentiates this comparative >from the superlative and "as" comparison is external modification: > > That was almost the loudest /as loud as she could sing. >*That was almost all the louder she could sing. > >but enough of random observations... > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 29 16:51:47 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 29 Jun 2005 09:51:47 -0700 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050629122221.031658c8@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: On Jun 29, 2005, at 9:25 AM, Beverly Flanigan wrote: > I'm an "all the ...er" user and never thought of it as regional > (Minnesota > born and bred). But I agree that Erik [Thomas]'s examples are odd, > indeed > ungrammatical for me. its regional status is pretty clear. in the linguistic atlas materials, it's very much a middle atlantic thing (concentrated from new york through virginia), but by the time of DARE's collection it was strongly a north midland/inland north thing (still in pennsylvania, but centered in the ohio-through-illinois band). certainly alive in minnesota. given that my eastern pennsylvania childhood was closer in time to the LAMAS collections than to DARE, it's no surprise that i have the feature. arnold From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 29 16:58:10 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 29 Jun 2005 09:58:10 -0700 Subject: "all the faster" (in Latin too) Message-ID: "That's almost the loudest she can sing." It wouldn't be difficult for utterances of this sort to be transformed by young children and/or non-native speakers into "...all the loudest...." Substitute the comparative degree and _voila_! I'm not claiming that this actually happened, mind you, but it seems like a real possibility. Or it did till I tried to summon up some Google exx. by using the likely phrase "That's all the biggest it...." No hits whatsoever. Nor for "That's all the fastest it..." So "all the + adj. (superlative degree)" would seem to be imaginary so far as Internet users are concerned. Sorry. JL Beverly Flanigan wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Beverly Flanigan Subject: Re: "all the faster" (in Latin too) ------------------------------------------------------------------------------- I'm an "all the ...er" user and never thought of it as regional (Minnesota born and bred). But I agree that Erik's examples are odd, indeed ungrammatical for me. At 06:35 PM 6/28/2005, you wrote: >On Jun 28, 2005, at 11:29 AM, Larry Horn wrote: > >>... I think there's also a pragmatic element that can override the >>lexical semantics. If I'm lowering some shelf, or whatever, my >>companion can ask me to lower it a bit more and I could reply (if I'm >>a speaker of the relevant wider dialect) "That's all the lower it >>will/can go". Let me googlify this intuition...yup, here are a few, >>some including pricing rather than literal height:... > >nice observations. > >erik thomas's discussion of the grammar of the construction (in >frazer's "Heartland English") is very short -- only two pages. >thomas accepts a certain number of examples not in cleftoid contexts, >though they all strike me as very odd: > >18. An hour's all the longer that show lasts. >20. I'm going all the faster I can go. >21. I tried all the harder I could. >22. He's washing dishes all the more quickly that he wants to. > >(22 suffers from the periphrastic comparative as well as the non- >cleftoid context.) > >thomas also accepts this comparative with a "than" clause (and i don't): > >16. That's all the bigger than an apple they get. > >thomas notes that superlatives can take simple adverbs as modifiers, >but this comparative cannot: > >14. That's the very prettiest she can be. >15. *That's all the very prettier she can be. > >[note: the examples are thomas's, not mine.] > >(here, this comparative is like comparison with "as": *That's as very >pretty as she can be.) > >and he notes that this comparative can't be used with "much", though >the superlative and "as" comparison can: > >23. That was the most /as much as we could do. >24. *That was all the more we could do. > >something i've just noticed that also differentiates this comparative >from the superlative and "as" comparison is external modification: > > That was almost the loudest /as loud as she could sing. >*That was almost all the louder she could sing. > >but enough of random observations... > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 29 17:08:19 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 29 Jun 2005 13:08:19 -0400 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: <20050629165810.1560.qmail@web53911.mail.yahoo.com> Message-ID: At 9:58 AM -0700 6/29/05, Jonathan Lighter wrote: >"That's almost the loudest she can sing." > >It wouldn't be difficult for utterances of this sort to be >transformed by young children and/or non-native speakers into >"...all the loudest...." Substitute the comparative degree and >_voila_! > >I'm not claiming that this actually happened, mind you, but it seems >like a real possibility. > >Or it did till I tried to summon up some Google exx. by using the >likely phrase "That's all the biggest it...." No hits whatsoever. >Nor for "That's all the fastest it..." > >So "all the + adj. (superlative degree)" would seem to be imaginary >so far as Internet users are concerned. > >Sorry. > >JL > If you try it without the "that's", you'll pick up a couple... www.dreamband.net/chat/ forum/read.php?TID=194&page=3 all the biggest it can be is 75 x 75 pixels www.tabletpcbuzz.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=3539 If all the volume sliders are all the way up then thats all the loudest it gets. Larry From pmcgraw at LINFIELD.EDU Wed Jun 29 17:19:36 2005 From: pmcgraw at LINFIELD.EDU (Peter A. McGraw) Date: Wed, 29 Jun 2005 10:19:36 -0700 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: <09F56200-E05B-4B7D-AFDA-D7F6587A41DD@csli.stanford.edu> Message-ID: --On Wednesday, June 29, 2005 9:51 AM -0700 "Arnold M. Zwicky" wrote: > On Jun 29, 2005, at 9:25 AM, Beverly Flanigan wrote: > >> I'm an "all the ...er" user and never thought of it as regional >> (Minnesota >> born and bred). But I agree that Erik [Thomas]'s examples are odd, >> indeed >> ungrammatical for me. > > its regional status is pretty clear. in the linguistic atlas > materials, it's very much a middle atlantic thing (concentrated from > new york through virginia), but by the time of DARE's collection it > was strongly a north midland/inland north thing (still in > pennsylvania, but centered in the ohio-through-illinois band). > certainly alive in minnesota. given that my eastern pennsylvania > childhood was closer in time to the LAMAS collections than to DARE, > it's no surprise that i have the feature. > > arnold That's odd. Then where did I get it? I'm like Beverly: when I saw the first message about who uses "all the ...er", I thought, "Doesn't everybody??" I did most of my growing up (from age 4 to college) on the West Coast and had a mother from Texas and Oklahoma and a father from Iowa. The closest I ever came to any of the areas Arnold mentions, until college, was being born in Cleveland and leaving (for Oklahoma) before age 1. I can't document the use of the construction by people around me, but certainly never encountered any amusement, consternation or puzzlement when I used it. Peter Mc. ***************************************************************** Peter A. McGraw Linfield College McMinnville, Oregon ******************* pmcgraw at linfield.edu ************************ From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 29 17:43:15 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 29 Jun 2005 10:43:15 -0700 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: <2147483647.1120040376@[10.218.201.228]> Message-ID: On Jun 29, 2005, at 10:19 AM, Peter McGraw wonders: > --On Wednesday, June 29, 2005 9:51 AM -0700 "Arnold M. Zwicky" > wrote: >> ...its regional status is pretty clear. in the linguistic atlas >> materials, it's very much a middle atlantic thing (concentrated from >> new york through virginia), but by the time of DARE's collection it >> was strongly a north midland/inland north thing (still in >> pennsylvania, but centered in the ohio-through-illinois band)... > That's odd. Then where did I get it? I'm like Beverly: when I saw > the first message about who uses "all the ...er", I thought, > "Doesn't everybody??" I did most of my growing up (from age 4 to > college) on the West Coast and had a mother from Texas and Oklahoma > and a father from Iowa. > The closest I ever came to any of the areas Arnold mentions, until > college, > was being born in Cleveland and leaving (for Oklahoma) before age > 1. I can't document the use of the construction by people around > me, but certainly never encountered any amusement, consternation or > puzzlement when I used it. the feature is "regional" in the sense that it's been concentrated in certain regions. but look at the DARE map for "all the farther, fu(r) ther" (I.49) and you'll see that it's widely distributed, including in california. (but it's virtually absent in new england and in a band from kentucky/tennessee through arkansas, louisiana, oklahoma, the texas panhandle, new mexico, and arizona. or was, when the DARE material was collected.) my college roommate (from louisville, ky.) was briefly baffled the first time he noticed me using the construction. he thought it was just one of my quaint pennsylvania dutchisms. arnold From cwaigl at FREE.FR Wed Jun 29 17:54:07 2005 From: cwaigl at FREE.FR (Chris Waigl) Date: Wed, 29 Jun 2005 19:54:07 +0200 Subject: "all the faster" (in Latin too) Message-ID: Arnold M. Zwicky wrote: >i think this is a necessary, but not sufficient, condition for >occurrence in this construction. that is, the maximum category is >unmarked As denoting the positive quantitative scalar element, and >there might be people who have the construction for all such As. but >i'm not such a person. things like "is that all the clearer you can >write?" and "is that all the clearer the weather gets around here?" >and many others are all odd for me. my guess is that the best As for >this construction are those that are "semantically central" -- if >your language has any As at all, they will denote such properties >(cue reference to dixon) -- and "everyday" (frequent, not technical >or otherwise registrally/stylistically restricted, etc.). there's a >nice little research project for someone here, i think. > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > There's also "all the more NOUN", including one example from Mencken. Here are a few more. (I have copied them over, for the links, to an online wiki here: http://palimpsest.lascribe.net/linglinks:all_the_comparative). "All the ADJ/ADV-COMP" -- equiv "the ADJ/ADV-SUP" or "as ADJ/ADV-POS as" (or not) * If the above is all the more clearly you can express the idea, I doubt it has congealed any more effectively in your mind. sci.space.shuttle * If that’s all the harder you can look, you’re not the prospector I thought you were. alt.mining.recreational * Next thing I know the band stops… 10pm-ish. […] The waitress said that is all the later they ever play; is that true? midwestboatparty.com forum * ask them if that’s all the harder they can hit, followed with a mumbled pussy after each hit thereafter rec.sport.fencing * this is for a golfer that hits 2 greens a round and is within 30 ft every time. not the question you asked but that’s all the harder i wanted to think. rec.sport.golf "All the more NOUN" * Geez, why even bother to post, if this is all the more info you can provide? comp.sys.ibm.pc.hardware * It gives 1.4X, which is all the more magnification you can get from such a small lens and still not lose any image quality. rec.video * Is this all the more life I can expect from a mirror in that location? autocareforum.com * Is that all the more sense you got, groovin’ one for that big ape! Mencken, The American Language, Appendix 1: Specimens of the American Vulgate, ch. 2: Baseball-American Special (strange) cases * The more people, the more non-military, the more you would normally be at ease at a particular place, is all the more terrified you should be to go there. rec.arts.disney.parks * If I try to slide, and I haven’t been sliding in practice, then I miss. So now I’ve been sliding in practice. If I don’t have to slide, I don’t. I feel that the slide takes more time. If I can just step into it, that’s all the earlier I can take the ball. Venus Williams * If the sheeple are going to stampede, better now then November. Besides, now that I’ve finished my power conversion, that’s all the earlier I can sell my portable generator for ten times what I paid. misc.survivalism * I don’t think there is anything offensive about having gay couples on television during family time. Maybe your children would ask questions, but that’s all the earlier to teach that there are all different kinds of families. voy.com forum Chris Waigl From bapopik at AOL.COM Wed Jun 29 19:55:48 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 29 Jun 2005 15:55:48 -0400 Subject: FYI: "Hot dog" wrong again (6-29-2005) Message-ID: I did this TEN YEARS ago. I have never been credited in a July 4th newspaper article. So, now that Gerald Cohen and lectured on it and published a book, why should this year be any different? ... ... Food July Fourth weekend is approaching ... It's time for cookouts, sparklers and fun ; HOT DIGGITY-DOG; All-American weiner takes center stage on July's grill SUE GLEITER Of The Patriot-News 1,038 words 29 June 2005 Patriot-News FINAL D01 English Copyright (c) 2005 Bell & Howell Information and Learning Company. All rights reserved. Hot dog, it's July Fourth weekend. And that means it's time to crank up the grill. The patriotic holiday is tops for grilling out and, according to experts, it's a time when hot dogs rule. During the three-day weekend, which is the biggest hot dog eating occasion of the year, it's estimated that 155 million franks will be consumed Weber, the company that sells grills, recently did a survey and found out 86 percent of those surveyed have grilled hot dogs in the past year, second only to hamburgers. That's alot. So what if hot dogs don't have much culinary cachet? Food snobs turn their noses up at them, and as far as cooking technique goes, hot dogs are a no-brainer. But everyone agrees hot dogs go with summer cookouts. They're all- American and steeped in tradition. So here we've assembled fun facts and tidbits, a guide to everything hot dogs. * July is National Hot Dog Month. According to the National Hot Dog and Sausage Council, Americans will consume 7 billion hot dogs between Memorial Day and Labor Day. * The hot dog got its name in 1901 when sports cartoonist Ted Dorgan sketched vendors selling "dachshund sausages" at a baseball game in New York. He couldn't spell dachshund, so he called them "hot dogs." From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 29 20:10:52 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 29 Jun 2005 13:10:52 -0700 Subject: "all the faster" (in Latin too) Message-ID: *All* of Chris's exx. strike me as bizarre ! SOTA ! SOTA ! JL Chris Waigl wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Chris Waigl Subject: Re: "all the faster" (in Latin too) ------------------------------------------------------------------------------- Arnold M. Zwicky wrote: >i think this is a necessary, but not sufficient, condition for >occurrence in this construction. that is, the maximum category is >unmarked As denoting the positive quantitative scalar element, and >there might be people who have the construction for all such As. but >i'm not such a person. things like "is that all the clearer you can >write?" and "is that all the clearer the weather gets around here?" >and many others are all odd for me. my guess is that the best As for >this construction are those that are "semantically central" -- if >your language has any As at all, they will denote such properties >(cue reference to dixon) -- and "everyday" (frequent, not technical >or otherwise registrally/stylistically restricted, etc.). there's a >nice little research project for someone here, i think. > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > There's also "all the more NOUN", including one example from Mencken. Here are a few more. (I have copied them over, for the links, to an online wiki here: http://palimpsest.lascribe.net/linglinks:all_the_comparative). "All the ADJ/ADV-COMP" -- equiv "the ADJ/ADV-SUP" or "as ADJ/ADV-POS as" (or not) * If the above is all the more clearly you can express the idea, I doubt it has congealed any more effectively in your mind. sci.space.shuttle * If that’s all the harder you can look, you’re not the prospector I thought you were. alt.mining.recreational * Next thing I know the band stops… 10pm-ish. […] The waitress said that is all the later they ever play; is that true? midwestboatparty.com forum * ask them if that’s all the harder they can hit, followed with a mumbled pussy after each hit thereafter rec.sport.fencing * this is for a golfer that hits 2 greens a round and is within 30 ft every time. not the question you asked but that’s all the harder i wanted to think. rec.sport.golf "All the more NOUN" * Geez, why even bother to post, if this is all the more info you can provide? comp.sys.ibm.pc.hardware * It gives 1.4X, which is all the more magnification you can get from such a small lens and still not lose any image quality. rec.video * Is this all the more life I can expect from a mirror in that location? autocareforum.com * Is that all the more sense you got, groovin’ one for that big ape! Mencken, The American Language, Appendix 1: Specimens of the American Vulgate, ch. 2: Baseball-American Special (strange) cases * The more people, the more non-military, the more you would normally be at ease at a particular place, is all the more terrified you should be to go there. rec.arts.disney.parks * If I try to slide, and I haven’t been sliding in practice, then I miss. So now I’ve been sliding in practice. If I don’t have to slide, I don’t. I feel that the slide takes more time. If I can just step into it, that’s all the earlier I can take the ball. Venus Williams * If the sheeple are going to stampede, better now then November. Besides, now that I’ve finished my power conversion, that’s all the earlier I can sell my portable generator for ten times what I paid. misc.survivalism * I don’t think there is anything offensive about having gay couples on television during family time. Maybe your children would ask questions, but that’s all the earlier to teach that there are all different kinds of families. voy.com forum Chris Waigl __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 29 20:19:30 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 29 Jun 2005 13:19:30 -0700 Subject: FYI: "Hot dog" wrong again (6-29-2005) Message-ID: "He couldn't spell dachshund, so he called them 'hot dogs.'" I can't spell "formidable," so from now on I'll call it "brontosaurus." JL bapopik at AOL.COM wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: bapopik at AOL.COM Subject: FYI: "Hot dog" wrong again (6-29-2005) ------------------------------------------------------------------------------- I did this TEN YEARS ago. I have never been credited in a July 4th newspaper article. So, now that Gerald Cohen and lectured on it and published a book, why should this year be any different? ... ... Food July Fourth weekend is approaching ... It's time for cookouts, sparklers and fun ; HOT DIGGITY-DOG; All-American weiner takes center stage on July's grill SUE GLEITER Of The Patriot-News 1,038 words 29 June 2005 Patriot-News FINAL D01 English Copyright (c) 2005 Bell & Howell Information and Learning Company. All rights reserved. Hot dog, it's July Fourth weekend. And that means it's time to crank up the grill. The patriotic holiday is tops for grilling out and, according to experts, it's a time when hot dogs rule. During the three-day weekend, which is the biggest hot dog eating occasion of the year, it's estimated that 155 million franks will be consumed Weber, the company that sells grills, recently did a survey and found out 86 percent of those surveyed have grilled hot dogs in the past year, second only to hamburgers. That's alot. So what if hot dogs don't have much culinary cachet? Food snobs turn their noses up at them, and as far as cooking technique goes, hot dogs are a no-brainer. But everyone agrees hot dogs go with summer cookouts. They're all- American and steeped in tradition. So here we've assembled fun facts and tidbits, a guide to everything hot dogs. * July is National Hot Dog Month. According to the National Hot Dog and Sausage Council, Americans will consume 7 billion hot dogs between Memorial Day and Labor Day. * The hot dog got its name in 1901 when sports cartoonist Ted Dorgan sketched vendors selling "dachshund sausages" at a baseball game in New York. He couldn't spell dachshund, so he called them "hot dogs." __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 29 20:38:23 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 29 Jun 2005 16:38:23 -0400 Subject: Who'd a thunk it? Message-ID: For decades, I've been using the non-word "supposably" as a jocular replacement for "supposedly." Today, for the first time, I heard someone seriously use "supposably." It was a woman with the surname "Zanquis" from Hartford, CT, on the Judge Judy Show. -Wilson Gray From pmcgraw at LINFIELD.EDU Wed Jun 29 20:52:18 2005 From: pmcgraw at LINFIELD.EDU (Peter A. McGraw) Date: Wed, 29 Jun 2005 13:52:18 -0700 Subject: Who'd a thunk it? In-Reply-To: Message-ID: I've been hearing it for several years now. I think the users were mostly young people (who, of course, are still learning to talk like REAL people). Peter Mc. --On Wednesday, June 29, 2005 4:38 PM -0400 Wilson Gray wrote: > For decades, I've been using the non-word "supposably" as a jocular > replacement for "supposedly." Today, for the first time, I heard > someone seriously use "supposably." It was a woman with the surname > "Zanquis" from Hartford, CT, on the Judge Judy Show. > > -Wilson Gray ***************************************************************** Peter A. McGraw Linfield College McMinnville, Oregon ******************* pmcgraw at linfield.edu ************************ From hpst at EARTHLINK.NET Wed Jun 29 21:30:10 2005 From: hpst at EARTHLINK.NET (Page Stephens) Date: Wed, 29 Jun 2005 17:30:10 -0400 Subject: Ironically Message-ID: Current usages of the word ironic almost seem to be oxymoronic with the emphasis on the moronic to this hardly neutral observer. Page Stephens "I will not have a dictionary in this house which defines imply as a synonym for infer." Nero Wolfe > [Original Message] > From: Jonathan Lighter > To: > Date: 6/28/2005 9:58:19 PM > Subject: Re: Ironically > > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: Ironically > ---------------------------------------------------------------------------- --- > > It's hard to tell from the brief quotes, but many of the OED exx. Larry lists seem to exemplify "paradoxically." To my mind, paradox is rather close to various forms of classical irony. The examples that really impress me are those, as in my previous post, that seem to have no detectable relationship to "irony" of any kind. > > I suppose the fuzzy borderline betwen senses may be in the realm of "coincidentally." But would the exx. of "seismic" imaging and of the painter who grew up in a city that later figured tangentially in one of his paintings have seemed be of any interest whatsoever if the respective comments had begun, "Coincidentally..." ? > > My stupid guess is that people who use this kind of "ironically" don't understand much about "irony" and have simply absorbed the mannerism from liberal arts professors who sort of do. (Who but liberal arts profs are likely to point out many ironies in the first place?) For users naive in the ways of literature, philosophy, and history, "ironically" is good connector whose magic makes any sentence sound more impressive. > > End of cynical comment. > > JL > > > Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: Ironically > ---------------------------------------------------------------------------- --- > > >I dunno, Alison. I hear sentence-initial "ironically" all the time > >on live TV, and it rarely seems to draw attention to any real > >"irony." > > > >Here's another ex., if I may paraphrase. (Have I posted this > >before?) One local news reporter is introduced as having "come to > >us from KRAP in Salt Lake City." Then he introduces a second > >reporter by saying, "And joining the Action News Team for the frst > >time tonight is Susie Newsie. Ironically, Susie grew up in Salt Lake > >City." > > > >Ironic ? Or just surprisingly coincidental ? We report, etc. > > > >JL > > I would actually distinguish between your case, which is indeed > glossable as 'surprisingly coincidental[ly]' (or maybe just > 'coincidentally') and has been around for awhile, and the > Alison/Lance cite, which is I think a still nother extension or > broadening. I've been hearing the former use of "ironically" for > some time; the latter I can't even begin to figure out. > > L > > P.S. Note the draft addition to the OED entry; I guess this entry > subscribes to Jon's view that these extended uses ('curiously' as > well as 'coincidentally') are all of a piece. I'm not sure what I > would make of all these entries, though; some seem to be in the > spirit of the traditional meaning, others may not be, but in some > cases additional context would be needed to determine if (classical) > irony is involved. > > ironically, adv. > In weakened, typically parenthetical use, often opening a sentence: > paradoxically, curiously, unexpectedly, coincidentally. > > 1907 E. WHARTON Fruit of Tree II. xii. 187 He had done very little > with the opportunity... What he had done with it..had landed him, > ironically enough, in the ugly impasse of a situation from which no > issue seemed possible. > 1947 Life 17 Nov. 11/2 One of the chief reasons for this marked-down > bonanza is, ironically, the fact that Peru is economically less > self-sufficient than many countries. > 1968 Etc. June 186 Ironically, it will be the lower-class male who is > most likely to be the first to achieve the freudian concept of sexual > maturity. > 1974 W. FOLEY Child in Forest II. ii. 84 My new master had..a > patronising distaste for servants, and all the 'lower orders'. > Ironically, he had married 'beneath him'. > 1986 Today 9 July 9/1 The Yard was responding to claims that a > Caribbean gang--ironically called The Yardies--has moved into > London's Brixton area. 1997 B. ROWLANDS Which? Guide to Complementary > Med. 153 Homeopaths believe that this succussion confers the > therapeutic effect on the solution and that, ironically, the weaker > the solution the more effective it is. > > > > >sagehen wrote: > >---------------------- Information from the mail header > >----------------------- > >Sender: American Dialect Society > >Poster: sagehen > >Subject: Re: Ironically > >--------------------------------------------------------------------------- ---- > > > >>Here's a paradigm case of "ironically" used to mean "surprisingly" (or > >>maybe even "actually"?)with no evident "irony" intended. > >> > >>Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & Friends_ about the coming > >>Tour de France and about a new Nike running shoe named after him. > >> > >>"And what is the meaning of this yellow stripe on the [side of the] shoe?" > >> > >>"Ironically, there are people who study color and what colors mean to > >>people, and the yellow represents [the color of my jersey]." > >> > >>JL > >~~~~~~~~ > >Probably Armstrong meant to draw attention to the irony of using a yellow > >stripe -- symbol of cowardice -- as a feature of a product that was > >supposed to benefit from association with his presumably courageous > >pursuit of his outstanding achievements. > >AM > > > >~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > > > > > > > >__________________________________________________ > >Do You Yahoo!? > >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > >http://mail.yahoo.com > > > --------------------------------- > Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 29 22:05:56 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 29 Jun 2005 15:05:56 -0700 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: <42C2E03F.7030303@free.fr> Message-ID: On Jun 29, 2005, at 10:54 AM, Chris Waigl wrote: > There's also "all the more NOUN", including one example from Mencken. > Here are a few more... Erik Thomas (p. 257) says: ----- Crozier (1984 [AmSp59.310-31, "The Scotch-Irish Influence on American English"]) believes that the _all the_ + comparative construction originated with the _all the_ + substantive construction found in most forms of standard English, as in _It's all the evidence we need_. In some dialects, the _all the_ + substantive construction can also be used, with the meaning 'only', with the pronoun _one_, and with singular forms of count nouns, such as _daughter_, with which it is not used in standard English in the singular: 5. That's all the daughter he's got. According to Crozier, this extension continues in Ulster English to the _all the_ + positive construction, as in his example, _That's all the far he went_. This construction is completely absent in southern England, however. [p. 258] In the United States, the _all the_ + positive construction is relatively uncommon and largely confined to the South... Far more frequent in the United States is the _all the_ + comparative structure, which Crozier feels was an American innovation. ---- > ... "All the more NOUN"... this would bring _all the_ *back* in combination with substantives. the examples make me break out in asterisks, however. Thomas says (p. 264) that ----- a superlative can be used to modify a noun, whereas _all the_ + comparative normally cannot be. There is one possible exception to this rule, though. In my idiolect, the sentence 12. That's all the better of a shape he's in can be reduced by the deletion of _of a_ to 13. That's all the better shape he's in where _all the better_ becomes reanalyzed as a modifier of _shape_. ----- not for me. both 12 and 13 are awful for me, but from chris waigl's examples it seems that there are those who would have no problem with them. lotsa variation here. arnold From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 29 22:12:48 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 29 Jun 2005 15:12:48 -0700 Subject: Who'd a thunk it? In-Reply-To: Message-ID: On Jun 29, 2005, at 1:38 PM, Wilson Gray wrote: > For decades, I've been using the non-word "supposably" as a jocular > replacement for "supposedly." Today, for the first time, I heard > someone seriously use "supposably." It was a woman with the surname > "Zanquis" from Hartford, CT, on the Judge Judy Show. ummm... wilson, back on 23 september, you asked me, on this list: Arnold, do you have "supposably" already? It's *very* common in BE. and inaugurated a thread on "supposably", "assumably", and more, including some google counts. arnold From hpst at EARTHLINK.NET Wed Jun 29 22:24:28 2005 From: hpst at EARTHLINK.NET (Page Stephens) Date: Wed, 29 Jun 2005 18:24:28 -0400 Subject: Who'd a thunk it? Message-ID: Hopefully supposedly (supposably) isn't looked down on as much as hopefully is although supposedly I would guess it is. Page Stephens > [Original Message] > From: Arnold M. Zwicky > To: > Date: 6/29/2005 6:12:52 PM > Subject: Re: Who'd a thunk it? > > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Arnold M. Zwicky" > Subject: Re: Who'd a thunk it? > ---------------------------------------------------------------------------- --- > > On Jun 29, 2005, at 1:38 PM, Wilson Gray wrote: > > > For decades, I've been using the non-word "supposably" as a jocular > > replacement for "supposedly." Today, for the first time, I heard > > someone seriously use "supposably." It was a woman with the surname > > "Zanquis" from Hartford, CT, on the Judge Judy Show. > > ummm... wilson, back on 23 september, you asked me, on this list: > > Arnold, do you have "supposably" already? It's *very* common in BE. > > and inaugurated a thread on "supposably", "assumably", and more, > including some google counts. > > arnold From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Wed Jun 29 22:34:35 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Wed, 29 Jun 2005 17:34:35 -0500 Subject: FYI: "Hot dog" wrong again (6-29-2005) Message-ID: > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of bapopik at AOL.COM > Sent: Wednesday, June 29, 2005 2:56 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: FYI: "Hot dog" wrong again (6-29-2005) > > > I did this TEN YEARS ago. I have never been credited in a > July 4th newspaper article. So, now that Gerald Cohen and > lectured on it and published a book, why should this year be > any different? > ... I'm guessing Barry won't have much use for this article: Need mustard with your hot dog? Try the wienermobile Daily Herald (Arlington Heights, IL) April 9, 2005 Author: Susan Frissell or Hot dog! It's baseball season and grilling season Tennessean, The (Nashville, TN) April 25, 2005 Author: TAMMY ALGOOD both of which repeat the Tad Dorgan trope. From jester at PANIX.COM Thu Jun 30 01:10:52 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Wed, 29 Jun 2005 21:10:52 -0400 Subject: History of the OED (forwarded) Message-ID: My colleague Peter Gilliver has asked me to post this on his behalf: ----- I have recently begun work on a major commission to write a history of the Oxford English Dictionary, to be published by OUP. I am planning to cover the whole history of the project, from its beginnings in the late 1850s to the launch of OED Online; publication is not expected before 2015. I would be pleased to hear from other scholars working in this area, indeed from anyone with information to share which could cast light on the history of the Dictionary. I can be contacted by email or by post at the address given below. Thanks in anticipation. (And I'm sorry to have missed many of you in Boston.) Best wishes Peter Gilliver Associate Editor, Oxford English Dictionary Oxford University Press Great Clarendon Street Oxford OX2 6DP United Kingdom peter.gilliver at oup.com ----- From SClements at NEO.RR.COM Thu Jun 30 01:15:41 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Wed, 29 Jun 2005 21:15:41 -0400 Subject: History of the OED (forwarded) Message-ID: I don't mean this in a snippy way, but WHY would this be a 10 year project? Serious question. Sam Clements ----- Original Message ----- From: "Jesse Sheidlower" To: Sent: Wednesday, June 29, 2005 9:10 PM Subject: History of the OED (forwarded) > My colleague Peter Gilliver has asked me to post this on his behalf: > > ----- > I have recently begun work on a major commission to write a history of > the Oxford English Dictionary, to be published by OUP. I am planning to > cover the whole history of the project, from its beginnings in the late > 1850s to the launch of OED Online; publication is not expected before > 2015. > > I would be pleased to hear from other scholars working in this > area, indeed from anyone with information to share which could > cast light on the history of the Dictionary. I can be > contacted by email or by post at the address given below. > > Thanks in anticipation. (And I'm sorry to have missed many of you in > Boston.) > > Best wishes > > Peter Gilliver > Associate Editor, Oxford English Dictionary > Oxford University Press > Great Clarendon Street > Oxford OX2 6DP > United Kingdom > peter.gilliver at oup.com > ----- > From jester at PANIX.COM Thu Jun 30 01:22:13 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Wed, 29 Jun 2005 21:22:13 -0400 Subject: History of the OED (forwarded) In-Reply-To: <003001c57d11$3bef1f10$3b631941@sam> Message-ID: On Wed, Jun 29, 2005 at 09:15:41PM -0400, Sam Clements wrote: > I don't mean this in a snippy way, but WHY would this be a 10 year project? > Serious question. The two main reasons are that this is to be a serious and extensive academic history of the OED, and the amount of materials involved are extremely vast; and that Peter will be continuing to work on OED full-time during the writing process, which will severely limit the amount of time he can devote to this work. Peter is not subscribed to this list, though, so I'd suggest that if you have serious questions about the project you e-mail him directly. (I'm cc'ing him on this message.) Best, Jesse Sheidlower OED From SClements at NEO.RR.COM Thu Jun 30 01:24:46 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Wed, 29 Jun 2005 21:24:46 -0400 Subject: History of the OED (forwarded) Message-ID: Thanks, Jesse. I had guessed that he had a full-time job and this was a side project. That is explanation enough. Sam Clements ----- Original Message ----- From: "Jesse Sheidlower" To: Sent: Wednesday, June 29, 2005 9:22 PM Subject: Re: History of the OED (forwarded) > On Wed, Jun 29, 2005 at 09:15:41PM -0400, Sam Clements wrote: >> I don't mean this in a snippy way, but WHY would this be a 10 year >> project? >> Serious question. > > The two main reasons are that this is to be a serious and > extensive academic history of the OED, and the amount of > materials involved are extremely vast; and that Peter will be > continuing to work on OED full-time during the writing > process, which will severely limit the amount of time he can > devote to this work. > > Peter is not subscribed to this list, though, so I'd suggest > that if you have serious questions about the project you > e-mail him directly. (I'm cc'ing him on this message.) > > Best, > > Jesse Sheidlower > OED > From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 30 01:32:16 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 29 Jun 2005 21:32:16 -0400 Subject: Who'd a thunk it? In-Reply-To: <410-220056329222428484@earthlink.net> Message-ID: At 6:24 PM -0400 6/29/05, Page Stephens wrote: >Hopefully supposedly (supposably) isn't looked down on as much as hopefully >is although supposedly I would guess it is. > >Page Stephens "supposably" is at least as looked down on as "hopefully", although I didn't count to see how many of the 14,300 google hits were devoted to bemoaning the use of "supposably" by others. Presumably even some of those who grudgingly accept the latter because it is, after all, the only adverb meaning what it does (given that "it is to be hoped" doesn't count as an adverb), while "supposably" doesn't bring a lot more to the table than "supposedly" is already sitting there with. Larry > >> [Original Message] >> From: Arnold M. Zwicky >> To: >> Date: 6/29/2005 6:12:52 PM >> Subject: Re: Who'd a thunk it? >> >> ---------------------- Information from the mail header >----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Arnold M. Zwicky" >> Subject: Re: Who'd a thunk it? >> >---------------------------------------------------------------------------- >--- >> >> On Jun 29, 2005, at 1:38 PM, Wilson Gray wrote: >> >> > For decades, I've been using the non-word "supposably" as a jocular >> > replacement for "supposedly." Today, for the first time, I heard >> > someone seriously use "supposably." It was a woman with the surname >> > "Zanquis" from Hartford, CT, on the Judge Judy Show. >> >> ummm... wilson, back on 23 september, you asked me, on this list: >> >> Arnold, do you have "supposably" already? It's *very* common in BE. >> >> and inaugurated a thread on "supposably", "assumably", and more, >> including some google counts. >> >> arnold From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 30 01:35:05 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 29 Jun 2005 21:35:05 -0400 Subject: FYI: "Hot dog" wrong again (6-29-2005) In-Reply-To: <8C74AFBADCC9A94-AA4-AFAF@MBLK-M31.sysops.aol.com> Message-ID: At 3:55 PM -0400 6/29/05, bapopik at AOL.COM wrote: >I did this TEN YEARS ago. I have never been credited in a July 4th >newspaper article. So, now that Gerald Cohen and lectured on it and >published a book, why should this year be any different? >... >... >So here we've assembled fun facts and tidbits, a guide to everything hot dogs. >* July is National Hot Dog Month. According to the National Hot Dog >and Sausage Council, Americans will consume 7 billion hot dogs >between Memorial Day and Labor Day. >* The hot dog got its name in 1901 when sports cartoonist Ted Dorgan >sketched vendors selling "dachshund sausages" at a baseball game in >New York. He couldn't spell dachshund, so he called them "hot dogs." You'd think they'd at least have the courtesy to admit they've assembled some fun "facts" L From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 30 06:05:55 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 30 Jun 2005 02:05:55 -0400 Subject: Who'd a thunk it? In-Reply-To: <46ug4j$4v6hqf@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Damn! I must have had a senior moment! Now that I'm reminded, of course the memory comes flooding back. Back in the 'Fifties, an old guy - old?! he was approximately my present age and I don't feel old! - gave me some sage advice. On several occasions, he said to me, "Don't get old, son! Don't get old!" I didn't pay much attention, since, of course, I knew that I would never get old. Had I but listened! Oh, well. -Wilson On Jun 29, 2005, at 6:12 PM, Arnold M. Zwicky wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Arnold M. Zwicky" > Subject: Re: Who'd a thunk it? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 29, 2005, at 1:38 PM, Wilson Gray wrote: > >> For decades, I've been using the non-word "supposably" as a jocular >> replacement for "supposedly." Today, for the first time, I heard >> someone seriously use "supposably." It was a woman with the surname >> "Zanquis" from Hartford, CT, on the Judge Judy Show. > > ummm... wilson, back on 23 september, you asked me, on this list: > > Arnold, do you have "supposably" already? It's *very* common in BE. > > and inaugurated a thread on "supposably", "assumably", and more, > including some google counts. > > arnold > From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 30 06:22:06 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 30 Jun 2005 02:22:06 -0400 Subject: Who'd a thunk it? In-Reply-To: <46ug4j$4vjtni@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 29, 2005, at 9:32 PM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: Who'd a thunk it? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > At 6:24 PM -0400 6/29/05, Page Stephens wrote: >> Hopefully supposedly (supposably) isn't looked down on as much as >> hopefully >> is although supposedly I would guess it is. >> >> Page Stephens > > "supposably" is at least as looked down on as "hopefully", although I > didn't count to see how many of the 14,300 google hits were devoted > to bemoaning the use of "supposably" by others. Presumably even some > of those who grudgingly accept the latter because it is, after all, > the only adverb meaning what it does (given that "it is to be hoped" > doesn't count as an adverb), while "supposably" doesn't bring a lot > more to the table than "supposedly" is already sitting there with. > > Larry > FWIW, I think that "supposably" sounds "ignunt." But I've been in love with "hopefully" from the day that we met. I've never understood why some people wish to argue against its use. In fact, I've never even understood the points of those arguments. Different strokes for different folks, to coin a phrase. -Wilson >> >>> [Original Message] >>> From: Arnold M. Zwicky >>> To: >>> Date: 6/29/2005 6:12:52 PM >>> Subject: Re: Who'd a thunk it? >>> >>> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Arnold M. Zwicky" >>> Subject: Re: Who'd a thunk it? >>> >> ---------------------------------------------------------------------- >> ------ >> --- >>> >>> On Jun 29, 2005, at 1:38 PM, Wilson Gray wrote: >>> >>>> For decades, I've been using the non-word "supposably" as a jocular >>>> replacement for "supposedly." Today, for the first time, I heard >>>> someone seriously use "supposably." It was a woman with the surname >>>> "Zanquis" from Hartford, CT, on the Judge Judy Show. >>> >>> ummm... wilson, back on 23 september, you asked me, on this list: >>> >>> Arnold, do you have "supposably" already? It's *very* common in >>> BE. >>> >>> and inaugurated a thread on "supposably", "assumably", and more, >>> including some google counts. >>> >>> arnold > From gogaku at IX.NETCOM.COM Thu Jun 30 06:28:42 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Wed, 29 Jun 2005 23:28:42 -0700 Subject: lao lao, lao hai, lao khao Message-ID: It appears this didn't go through, so I'm sending it again... Alcohol from Laos, sometimes capitalized or italicized, sometimes not. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us In the July/August 2005 edition of Archaeology, "Plain of Jars" by Karen J. Coates uses lao lao, italicized: "So I can understand lots and lots of lao lao on a grave site." ----- >From February 12, 2005, by Nate (http://tblogs.bootsnall.com/borderlines/archives/008332.shtml): We got to see three separate sites where the jars were located, as well as an old Russian tank and a village where we were shown how they make the potent Lao lao (rice whiskey). ----- Undated, QT Luong(?) (http://www.terragalleria.com/theravada/laos/pak-ou/picture.laos4673.html) Making of the Lao Lao, strong local liquor in Ban Xang Hai village. ----- >From Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Lao_cuisine#Beverages) There are two general types of traditional alcoholic beverages, both produced from rice: lao hai and lao lao. Lao hai means jar alcohol and is served from an earthen jar. It is communally and competitively drunk through straws at festive occasions. It can be likened to sake in appearance and flavor. Lao lao or Lao alcohol is more like a whiskey. It is also called lao khao or, in English, white alcohol. ----- ----- 2001, by Walkter (http://www.drinkingsociety.com/khao.htm) Made from distilled rice, "Lao Khao is Thailand's moonshine. (There's probably supposed to be a quotation mark after khao.--ed.) ----- September 2002, Toolbox Media Co., Ltd. (http://www.farangonline.com/p_How_No_Lao_Khao407.asp?origin=The%20Big%20Rea d) For Junyee is one of hundreds of moonshiners who inhabit the towns and villages of the far northern province of Chiang Rai, and we're about to start cooking a fresh batch of the eye-glazingly potent, and strictly illegal, local firewater known as lao khao (rice whiskey). ----- ----- Apr. 26, 2003, The San Francisco Chronicle, "Soused in Laos or How I lost my lunch so my host could save face" by Kevin Fagan (http://www.azcentral.com/home/wine/articles/0426sousedinlaos26.html) We had to sit in a circle on his floor and drink Lao Hai until we could drink no more. ----- 2002, Laos National Tourism Authority (http://www.asia-planet.net/laos/cuisine.htm) Lao Hai (the jars of alcohol) are not only used as the custom or tradition but they use it for worship the ghost, families rites or traditional festival. Lao Hai and boiled chicken are the main components for any ceremonies. ----- January 09, 2005, The Boat Landing Guest House and Restaurant (http://www.theboatlanding.laopdr.com/boat.html) In some villages they may offer you "Lao Hai" - a wine made from fermented rice in a jar which they will add unboiled river water. Ask the villagers to boil water or offer to add your own bottled water to the jar if you wish to try the fermented rice wine with safe water. Lao Hai is drunk using reed straws and can be a great way to have a party with the villagers. From Bapopik at AOL.COM Thu Jun 30 06:47:08 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 30 Jun 2005 02:47:08 EDT Subject: Crash (v.) ("Wedding Crashers" & "Gate Crashers")(1920) Message-ID: CRASH ... A new Vince Vaughn movie is called "Wedding Crashers." HDAS has "crash" from 1921, "crasher" from 1922, and "gate-crasher" from 1921 (That would be the infamous dachshund non-speller, "Ted" Dorgan). ... ... ... (_WWW.IMDB.COM_ (http://www.IMDB.COM) ) Taglines for Wedding Crashers (_2005_ (http://www.imdb.com/Sections/Years/2005) ) Hide your bridesmaids. Life's a party. Crash it. ... ... _Bits of New York Life_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=513611732&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1120113784& clientId=65882) O O M'INTYRE. The Atlanta Constitution (1881-2001). Atlanta, Ga.: Jan 8, 1920. p. 8 (1 page) : Along Broadway they are known as Gate Crashers. A Gate Crasher is a citizen whose one aim in life is to get into some sort of entertainment for nothing. He is generally a soft-collared, soft-hatted, soft-mannered fellow, who goes about other people's business in a way so delicate that makes other people think the business does not belong to them, after all. They fawn over journalists and call David Belasco "Dave"--behind his back, of course. ... ... _The Sick Pearl; INSTALLMENT XI. OTHER TIMES, OTHER DANCES. _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=431899992&SrchMode=1&sid=3&Fmt=10&VInst=PROD&VTyp e=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1120113011&clientId=65882) BERTA RUCK. Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Mar 21, 1924. p. 21 (1 page) ("crashing the party" is here somewhere--ed.) ... ... _The Coshocton Tribune_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=Rvj45z7SpqiKID/6NLMW2snbptNuSRMeLLqLGfg1KoDHiBf35r4+zA==) _Thursday, January 08, 1920_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Coshocton,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="gate+crasher"+AND+cityid: 6316+AND+stateid:73+AND+range:1753-1921) _Ohio_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="gate+crasher"+AND+stateid:73+AND+range:1753-1921) ...known of MaryfaniJ- 'GATE Craj-bers. A GATE CRASHER Is a1 I citizen whose one.. ... ... ------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------- BROOKLYN BARRISTER ... Not much on this. Who would name a food after lawyers? ... ... _http://menlovian.blogspot.com/2005/04/best-of-bls.html_ (http://menlovian.blogspot.com/2005/04/best-of-bls.html) best bet for lunch at school: this one was another close call, but the best of BLS award goes to a very special panini called the brooklyn barrister. this hot concoction consists of mounds of gooey mozzarella, sliced and breaded chicken breast, and tons of sweet tomato sauce, all sandwiched between two grilled pieces of pita. it's a consistent crowd-pleaser, and when paired with its good friend the kosher dill, it's sure to fill your stomach in style. here's to you, brooklyn barrister! From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 30 07:01:08 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 30 Jun 2005 03:01:08 -0400 Subject: "Scown" Message-ID: Is anyone else familiar with "scown" (rhymes with "clown"). Its meaning is akin to that of "rascal," to the extent that it can be used both of humans as a mild insult and of animals. Get up, you lazy scown!/rascal! Look at that scown/rascal go! E.g. of a rabbit being chased by a dog/of a dog chasing a rabbit -Wilson Gray From RonButters at AOL.COM Thu Jun 30 07:13:39 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Thu, 30 Jun 2005 03:13:39 EDT Subject: =?ISO-8859-1?Q?=A0_=A0_=A0?= "Scown" Message-ID: Wilson, Go to bed! Think of your health! In a message dated 6/30/05 3:01:18 AM, wilson.gray at RCN.COM writes: > Is anyone else familiar with "scown" (rhymes with "clown"). Its meaning > is akin to that of "rascal," to the extent that it can be used both of > humans as a mild insult and of animals. > > Get up, you lazy scown!/rascal! > > Look at that scown/rascal go! E.g. of a rabbit being chased by a dog/of > a dog chasing a rabbit > > -Wilson Gray > From RonButters at AOL.COM Thu Jun 30 08:23:38 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Thu, 30 Jun 2005 04:23:38 EDT Subject: "Scown" Message-ID: In a message dated 6/30/05 3:01:18 AM, wilson.gray at RCN.COM writes: > Is anyone else familiar with "scown" (rhymes with "clown"). Its meaning > is akin to that of "rascal," to the extent that it can be used both of > humans as a mild insult and of animals. > > Get up, you lazy scown!/rascal! > > Look at that scown/rascal go! E.g. of a rabbit being chased by a dog/of > a dog chasing a rabbit > > -Wilson Gray > This looks like no more than a clipping from SCOUNDREL. Who used it? When? I didn't check the OED -- did you? What else did you check? Google turned up nothing but an 1880 word (Northumberian, as I rdecall) for a switch (such as one might use to spank a child): < http://www.indigogroup.co.uk/durhamdialect/heslop.htm>. From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 30 09:30:28 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 30 Jun 2005 05:30:28 -0400 Subject: Crash (v.) ("Wedding Crashers" & "Gate Crashers")(1920) Message-ID: On Thu, 30 Jun 2005 02:47:08 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: >CRASH >... >A new Vince Vaughn movie is called "Wedding Crashers." HDAS has "crash" >from 1921, "crasher" from 1922, and "gate-crasher" from 1921 (That would >be the infamous dachshund non-speller, "Ted" Dorgan). [snip 1920 cites] ----- 1919 _Atlanta Constitution_ 31 May 14/4 Had no trouble crashing the gate, as the doorkeeper thought he was a new kind of turtle. ["Two and Three: Putting the Next One Over" by Bugs Baer] ----- --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 30 09:47:35 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 30 Jun 2005 05:47:35 -0400 Subject: beezark (1919) Message-ID: "Be(e)zark" (HDAS: "an odd or contemptible man or woman") was recently discussed on Ray Davis' Pseudopodium blog: http://www.pseudopodium.org/ht-20050423.html#2005-05-11 HDAS has it from ca1925 (Damon Runyon, _Poems for Men_). ----- 1919 _Atlanta Constitution_ 25 May B3/2 THE BUGS have no use for the beezark who carries a picture of himself in the back of his watch. It's a crippled loving cup that only has one handle. ["Two and Three: Putting the Next One Over" by Bugs Baer] ----- --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 30 10:00:38 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 30 Jun 2005 06:00:38 -0400 Subject: beezark (1919) Message-ID: On Thu, 30 Jun 2005 05:47:35 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >"Be(e)zark" (HDAS: "an odd or contemptible man or woman") was recently >discussed on Ray Davis' Pseudopodium blog: > >http://www.pseudopodium.org/ht-20050423.html#2005-05-11 > >HDAS has it from ca1925 (Damon Runyon, _Poems for Men_). > >----- >1919 _Atlanta Constitution_ 25 May B3/2 THE BUGS have no use for the >beezark who carries a picture of himself in the back of his watch. It's >a crippled loving cup that only has one handle. >["Two and Three: Putting the Next One Over" by Bugs Baer] >----- Turns out this was one of Baer's favorite epithets (he was also partial to calling people "sapp"). Here are two more cites from his column: ----- 1919 _Atlanta Constitution_ 26 May 8/4 Scientists still trying to dope out how a three-cushion beezark can miss a ball by 11 feet on a 10-foot table. ----- 1919 _Atlanta Constitution_ 29 May 14/4 Saddest thing outside of a wet straw hat is to marry an old beezark for his money and not get it. ----- Did Baer coin it, or just popularize it? --Ben Zimmer From gogaku at IX.NETCOM.COM Thu Jun 30 10:16:53 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Thu, 30 Jun 2005 03:16:53 -0700 Subject: lao lao, lao hai, lao khao Message-ID: My apologies if this is already posted; having trouble posting for some reason... Alcohol from Laos, sometimes capitalized or italicized, sometimes not. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us In the July/August 2005 edition of Archaeology, "Plain of Jars" by Karen J. Coates uses lao lao, italicized: "So I can understand lots and lots of lao lao on a grave site." ----- >From February 12, 2005, by Nate (http://tblogs.bootsnall.com/borderlines/archives/008332.shtml): We got to see three separate sites where the jars were located, as well as an old Russian tank and a village where we were shown how they make the potent Lao lao (rice whiskey). ----- Undated, QT Luong(?) (http://www.terragalleria.com/theravada/laos/pak-ou/picture.laos4673.html) Making of the Lao Lao, strong local liquor in Ban Xang Hai village. ----- >From Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Lao_cuisine#Beverages) There are two general types of traditional alcoholic beverages, both produced from rice: lao hai and lao lao. Lao hai means jar alcohol and is served from an earthen jar. It is communally and competitively drunk through straws at festive occasions. It can be likened to sake in appearance and flavor. Lao lao or Lao alcohol is more like a whiskey. It is also called lao khao or, in English, white alcohol. ----- ----- 2001, by Walkter (http://www.drinkingsociety.com/khao.htm) Made from distilled rice, "Lao Khao is Thailand's moonshine. (There's probably supposed to be a quotation mark after khao.--ed.) ----- September 2002, Toolbox Media Co., Ltd. (http://www.farangonline.com/p_How_No_Lao_Khao407.asp?origin=The%20Big%20Rea d) For Junyee is one of hundreds of moonshiners who inhabit the towns and villages of the far northern province of Chiang Rai, and we're about to start cooking a fresh batch of the eye-glazingly potent, and strictly illegal, local firewater known as lao khao (rice whiskey). ----- ----- Apr. 26, 2003, The San Francisco Chronicle, "Soused in Laos or How I lost my lunch so my host could save face" by Kevin Fagan (http://www.azcentral.com/home/wine/articles/0426sousedinlaos26.html) We had to sit in a circle on his floor and drink Lao Hai until we could drink no more. ----- 2002, Laos National Tourism Authority (http://www.asia-planet.net/laos/cuisine.htm) Lao Hai (the jars of alcohol) are not only used as the custom or tradition but they use it for worship the ghost, families rites or traditional festival. Lao Hai and boiled chicken are the main components for any ceremonies. ----- January 09, 2005, The Boat Landing Guest House and Restaurant (http://www.theboatlanding.laopdr.com/boat.html) In some villages they may offer you "Lao Hai" - a wine made from fermented rice in a jar which they will add unboiled river water. Ask the villagers to boil water or offer to add your own bottled water to the jar if you wish to try the fermented rice wine with safe water. Lao Hai is drunk using reed straws and can be a great way to have a party with the villagers. From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 30 11:30:58 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 30 Jun 2005 07:30:58 -0400 Subject: smackers = dollars (1918) Message-ID: OED2 has 1920 for "smackers" in the monetary sense. ----- 1918 _Chicago Tribune_ 13 Jan. V2/4 "I'm feelin' pretty good," said the boy. "A thousan' smackers is a fancy hunk o' change, even for me." ----- 1918 _Chicago Tribune_ 27 Jan. V5/4 Jus' so's not to have no bad feelin's an' no bother goin' in courts an' that kind o' stuff, I'll give you a thou -- one cold, clear thousand smackers. ----- Both of the above cites are from short stories by Jack Lait ("The Tallow Youth" and "The Curse of an Aching Heart", both copyright 1917). Bugs Baer also used the expression frequently in his columns in 1918-19, e.g.: ----- 1918 _Evening State Journal_ (Lincoln, Neb.) 26 Dec. 10/4 The old slotted eyed bird stepped into America when the stepping was good, grabbed off a million smackers and abdicated back to the Formosan Islands before they raised the price of eggs on him. ----- 1918 _Evening State Journal_ (Lincoln, Neb.) 26 Dec. 10/4 Just lamp John Rockefeller. ... He has a billion smackers but no appetite. ----- 1919 _Bridgeport Standard Telegram_ 22 Apr. 16/1 If you want to get rid of your wife, why waste a thousand smackers on a divorce? ----- 1919 _Bridgeport Standard Telegram_ 31 May 18/5 They hooked his mother for $40,000 and his son brought 12,000 smackers. ----- --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 30 11:41:43 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 30 Jun 2005 04:41:43 -0700 Subject: beezark (1919) Message-ID: No way to be certain, but Baer may well have coined it. It's rare in print, and I've never heard it used. Am surprised to find hundreds of Googits on "Bezark" as a surname. The slang term would thus appear to be an arbitrary application of this. JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: beezark (1919) ------------------------------------------------------------------------------- On Thu, 30 Jun 2005 05:47:35 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >"Be(e)zark" (HDAS: "an odd or contemptible man or woman") was recently >discussed on Ray Davis' Pseudopodium blog: > >http://www.pseudopodium.org/ht-20050423.html#2005-05-11 > >HDAS has it from ca1925 (Damon Runyon, _Poems for Men_). > >----- >1919 _Atlanta Constitution_ 25 May B3/2 THE BUGS have no use for the >beezark who carries a picture of himself in the back of his watch. It's >a crippled loving cup that only has one handle. >["Two and Three: Putting the Next One Over" by Bugs Baer] >----- Turns out this was one of Baer's favorite epithets (he was also partial to calling people "sapp"). Here are two more cites from his column: ----- 1919 _Atlanta Constitution_ 26 May 8/4 Scientists still trying to dope out how a three-cushion beezark can miss a ball by 11 feet on a 10-foot table. ----- 1919 _Atlanta Constitution_ 29 May 14/4 Saddest thing outside of a wet straw hat is to marry an old beezark for his money and not get it. ----- Did Baer coin it, or just popularize it? --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 30 11:46:57 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 30 Jun 2005 07:46:57 -0400 Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) Message-ID: * song-plugger (OED2 1923) 1907 _Washington Post_ 14 Jul. (Magazine) 2/6 But vaudeville people with any desire to keep up in the first rank must avoid the reputation that comes to 'song pluggers.' * song-plugging (OED2 1927) 1916 _Fitchburg Daily Sentinel_ (Mass.) 7 Oct. 3[?]/3 Song plugging was given a new exemplification in this city Friday night. 1917 _Oakland Tribune_ 17 Sep. 5/2 However, he doesn't appeal to his audiences as much with the cycles any more, relying rather upon ... a song-plugging pair, who do their work real well. 1918 _Chicago Tribune_ 27 Jan. V4/2 That is the highest and least tainted manifestation of that little known, unsung institution called "song plugging." --Ben Zimmer From mlee303 at YAHOO.COM Thu Jun 30 12:00:08 2005 From: mlee303 at YAHOO.COM (Margaret Lee) Date: Thu, 30 Jun 2005 05:00:08 -0700 Subject: "Scown" In-Reply-To: <1adffc9c13c961d25333ea131debdd12@rcn.com> Message-ID: It sounds to me like the AAE version of 'scoundrel.' Wilson Gray wrote: Is anyone else familiar with "scown" (rhymes with "clown"). Its meaning is akin to that of "rascal," to the extent that it can be used both of humans as a mild insult and of animals. Get up, you lazy scown!/rascal! Look at that scown/rascal go! E.g. of a rabbit being chased by a dog/of a dog chasing a rabbit -Wilson Gray --------------------------------- Yahoo! Mail Mobile Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. From hpst at EARTHLINK.NET Thu Jun 30 12:06:11 2005 From: hpst at EARTHLINK.NET (Page Stephens) Date: Thu, 30 Jun 2005 08:06:11 -0400 Subject: History of the OED (forwarded) Message-ID: I just have one question. Where in the hell can I find an editor who will give me ten days much less ten years to complete a project? Yours in envy, Page Stephens > [Original Message] > From: Sam Clements > To: > Date: 6/29/2005 9:24:53 PM > Subject: Re: History of the OED (forwarded) > > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Sam Clements > Subject: Re: History of the OED (forwarded) > ---------------------------------------------------------------------------- --- > > Thanks, Jesse. > > I had guessed that he had a full-time job and this was a side project. That > is explanation enough. > > Sam Clements > > ----- Original Message ----- > From: "Jesse Sheidlower" > To: > Sent: Wednesday, June 29, 2005 9:22 PM > Subject: Re: History of the OED (forwarded) > > > > On Wed, Jun 29, 2005 at 09:15:41PM -0400, Sam Clements wrote: > >> I don't mean this in a snippy way, but WHY would this be a 10 year > >> project? > >> Serious question. > > > > The two main reasons are that this is to be a serious and > > extensive academic history of the OED, and the amount of > > materials involved are extremely vast; and that Peter will be > > continuing to work on OED full-time during the writing > > process, which will severely limit the amount of time he can > > devote to this work. > > > > Peter is not subscribed to this list, though, so I'd suggest > > that if you have serious questions about the project you > > e-mail him directly. (I'm cc'ing him on this message.) > > > > Best, > > > > Jesse Sheidlower > > OED > > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 30 12:25:38 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 30 Jun 2005 05:25:38 -0700 Subject: "ply" = "to hawk" Message-ID: Absent from OED is this, possibly catachrestic, use of "to ply" : 2005 SignOnSanDiego.com (June 29) [ http://www.signonsandiego.com/news/world/20050629-0500-arts-ripper.html ] To the annoyance of local residents, the summer brings a surge in tourists to Whitechapel district, where blood from slaughterhouses once ran down the cobbled streets and around 40,000 prostitutes plied their wares by gas light. Undoubtedly a blend of "plied their trade" and "hawked their wares." JL --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From hpst at EARTHLINK.NET Thu Jun 30 13:36:23 2005 From: hpst at EARTHLINK.NET (Page Stephens) Date: Thu, 30 Jun 2005 09:36:23 -0400 Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) Message-ID: Unless I am mistaken song plugger could be used in two different senses. The first was a person who worked for a company which sold sheet music. "In the 1910s and 1920s, if you went into a music store to buy sheet music you would likely find a song plugger�a pianist and singer who would perform songs for you in the same way we preview CDs in a record store today. If you had walked into Jerome H. Remick & Company (one of the famous "Tin Pan Alley" companies) in 1915, that song plugger might well have been the young George Gershwin. From this humble beginning, Gershwin went on to become both the best-known composer of popular music and the most popular composer of concert music in America." http://www.wwnorton.com/enjoy/shorter/composers/gershwin.htm The sense in which Benjamin's quotes use it is somewhat different in that it deals with vaudevillians who plugged songs in their acts. This was also common and is related to a similar phenomenon which involved a person who wrote a song and then found some vaudevillian or early recording artist who would perform it in return for getting their name on the song and a percentage of the profits. Some times this merely meant that the title sheet would say as performed by but other times the performer if they were famous enough might be able to demand that they be listed as a coauthor with their name listed first. As a result I rarely depend on any information from the sheet covers when I am attempting to discover who wrote a song but if a famous performer's name appears first I take it with a grain or mountain of salt. Page Stephens > [Original Message] > From: Benjamin Zimmer > To: > Date: 6/30/2005 7:46:57 AM > Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) > > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) > ---------------------------------------------------------------------------- --- > > * song-plugger (OED2 1923) > > 1907 _Washington Post_ 14 Jul. (Magazine) 2/6 But vaudeville people with > any desire to keep up in the first rank must avoid the reputation that > comes to 'song pluggers.' > > * song-plugging (OED2 1927) > > 1916 _Fitchburg Daily Sentinel_ (Mass.) 7 Oct. 3[?]/3 Song plugging was > given a new exemplification in this city Friday night. > > 1917 _Oakland Tribune_ 17 Sep. 5/2 However, he doesn't appeal to his > audiences as much with the cycles any more, relying rather upon ... a > song-plugging pair, who do their work real well. > > 1918 _Chicago Tribune_ 27 Jan. V4/2 That is the highest and least tainted > manifestation of that little known, unsung institution called "song > plugging." > > > > --Ben Zimmer From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Thu Jun 30 13:56:28 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Thu, 30 Jun 2005 06:56:28 -0700 Subject: Ironically In-Reply-To: <20050628115638.54242.qmail@web53906.mail.yahoo.com> Message-ID: The irony, if there is any, is naming a running shoe after Lance, but that doesn't seem to be what he is speaking of. --- Jonathan Lighter wrote: > Here's a paradigm case of "ironically" used to mean > "surprisingly" (or maybe even "actually"?)with no > evident "irony" intended. > > Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & > Friends_ about the coming Tour de France and about a > new Nike running shoe named after him. > > "And what is the meaning of this yellow stripe on > the [side of the] shoe?" > > "Ironically, there are people who study color and > what colors mean to people, and the yellow > represents [the color of my jersey]." James D. SMITH |If history teaches anything South SLC, UT |it is that we will be sued jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively |or slowly and cautiously. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From hpst at EARTHLINK.NET Thu Jun 30 15:12:45 2005 From: hpst at EARTHLINK.NET (Page Stephens) Date: Thu, 30 Jun 2005 11:12:45 -0400 Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) Message-ID: Interesting topic, Ben, I have no idea who first coined the term song plugger but the occupation goes back to almost the invention of the printing press and the broadside ballad. Sixteenth Century Ballads: A work in progress .. neither is there anie tune or stroke which may be sung or plaide on instruments, which hath not some poetical ditties framed according to the numbers thereof: some to Rogero, some to Trenchmore, ... to Galliardes, to Pavines, to Iygges, to Brawles, to all manner of tunes which everie Fidler knowes better then myself.' William Webbe, Discourse of English Poetrie, 1586 Introduction Much attention is paid to post-1600 ballads, both traditional and broadsides, but only a few sixteenth century ballads are known. Of the ones which are known, most are not printed with the lyrics and tunes together, so are not very accessible to the casual reader. The goal of this project is to produce a collection of "interesting" ballads from before 1600, containing sheet music and lyrics, both in their original form, and in a form intelligible to a modern listener. Details about the key sources can be found in the bibliography of early music materials; Livingston and Simpson are excellent secondary sources, while transcriptions of the words to the ballads are found in sources such as Collmann and Lilly, which were printed in the Victorian era. http://www.pbm.com/~lindahl/ballads/ballads.html Page Stephens > [Original Message] > From: Page Stephens > To: American Dialect Society > Date: 6/30/2005 9:36:22 AM > Subject: RE: song-plugger (1907), song-plugging (1916) > > Unless I am mistaken song plugger could be used in two different senses. > > The first was a person who worked for a company which sold sheet music. > > "In the 1910s and 1920s, if you went into a music store to buy sheet music you would likely find a song plugger�a pianist and singer who would perform songs for you in the same way we preview CDs in a record store today. If you had walked into Jerome H. Remick & Company (one of the famous "Tin Pan Alley" companies) in 1915, that song plugger might well have been the young George Gershwin. From this humble beginning, Gershwin went on to become both the best-known composer of popular music and the most popular composer of concert music in America." http://www.wwnorton.com/enjoy/shorter/composers/gershwin.htm > > The sense in which Benjamin's quotes use it is somewhat different in that it deals with vaudevillians who plugged songs in their acts. This was also common and is related to a similar phenomenon which involved a person who wrote a song and then found some vaudevillian or early recording artist who would perform it in return for getting their name on the song and a percentage of the profits. Some times this merely meant that the title sheet would say as performed by but other times the performer if they were famous enough might be able to demand that they be listed as a coauthor with their name listed first. > > As a result I rarely depend on any information from the sheet covers when I am attempting to discover who wrote a song but if a famous performer's name appears first I take it with a grain or mountain of salt. > > Page Stephens > > > [Original Message] > > From: Benjamin Zimmer > > To: > > Date: 6/30/2005 7:46:57 AM > > Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) > > > > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > > Sender: American Dialect Society > > Poster: Benjamin Zimmer > > Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) > > ---------------------------------------------------------------------------- --- > > > > * song-plugger (OED2 1923) > > > > 1907 _Washington Post_ 14 Jul. (Magazine) 2/6 But vaudeville people with > > any desire to keep up in the first rank must avoid the reputation that > > comes to 'song pluggers.' > > > > * song-plugging (OED2 1927) > > > > 1916 _Fitchburg Daily Sentinel_ (Mass.) 7 Oct. 3[?]/3 Song plugging was > > given a new exemplification in this city Friday night. > > > > 1917 _Oakland Tribune_ 17 Sep. 5/2 However, he doesn't appeal to his > > audiences as much with the cycles any more, relying rather upon ... a > > song-plugging pair, who do their work real well. > > > > 1918 _Chicago Tribune_ 27 Jan. V4/2 That is the highest and least tainted > > manifestation of that little known, unsung institution called "song > > plugging." > > > > > > > > --Ben Zimmer From gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG Thu Jun 30 15:46:38 2005 From: gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG (Grant Barrett) Date: Thu, 30 Jun 2005 11:46:38 -0400 Subject: FYI: "Hot dog" wrong again (6-29-2005) In-Reply-To: Message-ID: > At 3:55 PM -0400 6/29/05, bapopik at AOL.COM wrote: > >> I did this TEN YEARS ago. I have never been credited in a July 4th >> newspaper article. So, now that Gerald Cohen and lectured on it and >> published a book, why should this year be any different? I think the best approach to getting your the word on wieners out to the world would be to issue your own press release every year about two weeks before July 4. Better, you should contact the IFOCE (the International Federation of Competitive Eating), which runs the Coney Island eating contests (and many others elsewhere) with a summary of your findings, written in an inverted pyramid style, that you grant them free permission to use in any of their press materials, and a copy of the full research book- thingy. Since the IFOCE is above all a marketing company, I think they could spread your message quite nicely for you (although it is probably too late this year). Grant Barrett gbarrett at worldnewyork.og From sagehen at WESTELCOM.COM Thu Jun 30 15:53:15 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Thu, 30 Jun 2005 11:53:15 -0400 Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) Message-ID: Page Stephens cites: "In the 1910s and 1920s, if you went into a music store to buy sheet music you would likely find a song pluggeróa pianist and singer who would perform songs for you in the same way we preview CDs in a record store today.(..) ~~~~~~~~~ This practice was still alive & well in the 30s & 40s in Woolworths, Kresges ( & probably sim.), where sheet music of currently popular songs was sold at 35c ea., or 3/1$. If the piano bench was vacant the customer could try his own hand. A. Murie From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 30 17:22:14 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 30 Jun 2005 13:22:14 -0400 Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) Message-ID: On Thu, 30 Jun 2005 09:36:23 -0400, Page Stephens wrote: >Unless I am mistaken song plugger could be used in two different senses. > >The first was a person who worked for a company which sold sheet music. > >"In the 1910s and 1920s, if you went into a music store to buy sheet >music you would likely find a song plugger—a pianist and singer who >would perform songs for you in the same way we preview CDs in a record >store today. If you had walked into Jerome H. Remick & Company (one of >the famous "Tin Pan Alley" companies) in 1915, that song plugger might >well have been the young George Gershwin. From this humble beginning, >Gershwin went on to become both the best-known composer of popular >music and the most popular composer of concert music in America." >http://www.wwnorton.com/enjoy/shorter/composers/gershwin.htm > >The sense in which Benjamin's quotes use it is somewhat different in >that it deals with vaudevillians who plugged songs in their acts. This >was also common and is related to a similar phenomenon which involved a >person who wrote a song and then found some vaudevillian or early >recording artist who would perform it in return for getting their name >on the song and a percentage of the profits. Good point, but I think only the 1907 cite uses "song-plugger" to refer to a vaudevillian who gets paid by a publisher to perform a song: >>1907 _Washington Post_ 14 Jul. (Magazine) 2/6 But vaudeville people >>with any desire to keep up in the first rank must avoid the reputation >>that comes to 'song pluggers.' In the later cites, the "plugger" is not the performer but the person employed by the publisher to lobby on the song's behalf. This practice is vividly described in the short story by Jack Lait containing the 1918 cite that I gave: ----- 1918 _Chicago Tribune_ 27 Jan. V4/2 ["The Curse of an Aching Heart: The Song Writer Finally Got What Was Coming to Him in Royalties." by Jack Lait, copyright 1917] The theater is an indispensable ally of the song factory, for it is on the stage that songs are "made" and popularized. One headliner can sell a million copies of a likely ditty by singing it one season; and the vaudeville canaries collect thousands of dollars as brigandage for singing the "numbers" that they select; I have known one to draw $300 every week from six publishers at $50 every week from six publishers at $50 each, for as many songs that she used in her repertoire. That is the highest and least tainted manifestation of that little known, unsung institution called "song plugging." It employs thousands of men and women. The smallest of the penny ante publishers has a dozen. They haunt dressing rooms of "small time" variety houses, importuning, arguing, bribing to get singers to "do" their songs. ... >From two bits to a threat, from a promise to a bank roll, every instrument that can be of effect is used by the pluggers to induce, force, or persuade performers to advertise their goods by displaying them vocally, instrumentally, or in any manner in which a song may be called to the attention of an ear that has 10 cents with which to buy a copy next day. ... More than a million songs, probably, have been published in this country, and every one of them has been "plugged" somewhat as described, for even the more ethical publishers maintain standing corps of pluggers to interest the "hicks" in the theatrical bush leagues, who are accustomed to having it done thus. ----- And this quote suggests a more nuanced typology of song shillers: ----- 1917 _N.Y. Times_ 23 Dec. X6/1 ["The Argot of Vaudeville"] The men who endeavor to interest the artists in songs back stage are "song runners," and the men "planted" in the audience to applaud are "song boosters" and "song pluggers." The "boosters" are the enthusiasts who join in choruses or softly whistle choruses, while the "pluggers" specialize in wild applause. ----- --Ben Zimmer From gcohen at UMR.EDU Thu Jun 30 17:53:37 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Thu, 30 Jun 2005 12:53:37 -0500 Subject: beezark (1919) Message-ID: My guess is it's from "beserk." For the vowel in "-zark" cf. "varsity" from "(uni)versity. Gerald Cohen * * * * Original message from Benjamin Zimmer, 6/30/05: > "Be(e)zark" (HDAS: "an odd or contemptible man or woman") was recently discussed on Ray Davis' Pseudopodium blog: > > http://www.pseudopodium.org/ht-20050423.html#2005-05-11 > > HDAS has it from ca1925 (Damon Runyon, _Poems for Men_). > > ----- > 1919 _Atlanta Constitution_ 25 May B3/2 THE BUGS have no use for the > beezark who carries a picture of himself in the back of his watch. It's a crippled loving cup that only has one handle. ["Two and Three: Putting the Next One Over" by Bugs Baer] > ----- > > --Ben Zimmer > > > From gcohen at UMR.EDU Thu Jun 30 17:57:15 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Thu, 30 Jun 2005 12:57:15 -0500 Subject: beezark (1919)--(corrected spelling) Message-ID: Whoops. Insted of "beserk" make that spelling "berserk." Gerald Cohen > ---------- > From: American Dialect Society on behalf of Cohen, Gerald Leonard > Sent: Thursday, June 30, 2005 12:53 PM > Subject: Re: beezark (1919) > > My guess is it's from "beserk." For the vowel in "-zark" cf. "varsity" from "(uni)versity. > > Gerald Cohen > > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Thu Jun 30 18:05:16 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Thu, 30 Jun 2005 11:05:16 -0700 Subject: beezark (1919)--(corrected spelling) In-Reply-To: Message-ID: On Jun 30, 2005, at 10:57 AM, Gerald Cohen wrote: > Whoops. Insted of "beserk" make that spelling "berserk." "geezer" might be somewhere in there too. arnold From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 30 18:23:33 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 30 Jun 2005 14:23:33 -0400 Subject: beezark (1919)--(corrected spelling) In-Reply-To: Message-ID: >Whoops. Insted of "beserk" make that spelling "berserk." > >Gerald Cohen unless you're in Beserkley L > >> ---------- >> From: American Dialect Society on behalf of Cohen, Gerald Leonard >> Sent: Thursday, June 30, 2005 12:53 PM >> Subject: Re: beezark (1919) >> >> My guess is it's from "beserk." For the vowel in "-zark" cf. >>"varsity" from "(uni)versity. >> >> Gerald Cohen >> >> From pmcgraw at LINFIELD.EDU Thu Jun 30 18:34:18 2005 From: pmcgraw at LINFIELD.EDU (Peter A. McGraw) Date: Thu, 30 Jun 2005 11:34:18 -0700 Subject: beezark (1919) In-Reply-To: <20050630114143.80237.qmail@web53910.mail.yahoo.com> Message-ID: I'm trying to square the comments so far with my only previous encounter with the word. In one of my favorite books as a child, Secret of the Ancient Oak, a large-format book with stunning illustrations by Wolo, there's a character named Bezark (or Beezark) the Snifferpuss, who guards a strategic gate that the main character, a monkey named Sir Archibald, must pass on his quest to retrieve the king's crown. Bezark is female and has feline features. Sir Archibald expresses surprise that she knew he was coming, and she says, "I can smell 'em coming. If I like 'em, I let 'em through. If I don't, I eat 'em." Why Bezark, I wonder? Maybe the author (whose name I can't remember) heard the word or the surname and just liked the sound of it. Peter --On Thursday, June 30, 2005 4:41 AM -0700 Jonathan Lighter wrote: > No way to be certain, but Baer may well have coined it. It's rare in > print, and I've never heard it used. > > Am surprised to find hundreds of Googits on "Bezark" as a surname. The > slang term would thus appear to be an arbitrary application of this. > > JL > > Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: beezark (1919) > ------------------------------------------------------------------------- > ------ > > On Thu, 30 Jun 2005 05:47:35 -0400, Benjamin Zimmer > wrote: > >> "Be(e)zark" (HDAS: "an odd or contemptible man or woman") was recently >> discussed on Ray Davis' Pseudopodium blog: >> >> http://www.pseudopodium.org/ht-20050423.html#2005-05-11 >> >> HDAS has it from ca1925 (Damon Runyon, _Poems for Men_). >> >> ----- >> 1919 _Atlanta Constitution_ 25 May B3/2 THE BUGS have no use for the >> beezark who carries a picture of himself in the back of his watch. It's >> a crippled loving cup that only has one handle. >> ["Two and Three: Putting the Next One Over" by Bugs Baer] >> ----- > > Turns out this was one of Baer's favorite epithets (he was also partial to > calling people "sapp"). Here are two more cites from his column: > > ----- > 1919 _Atlanta Constitution_ 26 May 8/4 Scientists still trying to dope out > how a three-cushion beezark can miss a ball by 11 feet on a 10-foot table. > ----- > 1919 _Atlanta Constitution_ 29 May 14/4 Saddest thing outside of a wet > straw hat is to marry an old beezark for his money and not get it. > ----- > > Did Baer coin it, or just popularize it? > > > --Ben Zimmer > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com ***************************************************************** Peter A. McGraw Linfield College McMinnville, Oregon ******************* pmcgraw at linfield.edu ************************ From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 30 18:55:50 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 30 Jun 2005 14:55:50 -0400 Subject: "Scown" In-Reply-To: <46ug4j$50er7f@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: OED gives "scowner" as a variant of "scunner," of persons: a nuisance, a pest, a good-for-nothing. No example of this as applying to animals. "Scown" is a traditional "street" word in East Texas BE. Everybody is familiar with it, nobody uses it in writing - hence, it has no spelling - or in polite conversation. It's "low-class," but not obscene. I've never heard it used outside of the so-called "Ark-La-Tex" region. However, since I didn't do much traveling when I lived in that area - I've been to, e.g. Hope, AR, but I've never been to anyplace at all in Louisiana - I was just wondering whether anyone else with Southern roots was familiar with it. -Wilson On Jun 30, 2005, at 4:23 AM, RonButters at AOL.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: RonButters at AOL.COM > Subject: Re: "Scown" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > In a message dated 6/30/05 3:01:18 AM, wilson.gray at RCN.COM writes: > > >> Is anyone else familiar with "scown" (rhymes with "clown"). Its >> meaning >> is akin to that of "rascal," to the extent that it can be used both of >> humans as a mild insult and of animals. >> >> Get up, you lazy scown!/rascal! >> >> Look at that scown/rascal go! E.g. of a rabbit being chased by a >> dog/of >> a dog chasing a rabbit >> >> -Wilson Gray >> > > This looks like no more than a clipping from SCOUNDREL. Who used it? > When? I > didn't check the OED -- did you? What else did you check? Google > turned up > nothing but an 1880 word (Northumberian, as I rdecall) for a switch > (such as one > might use to spank a child): < > http://www.indigogroup.co.uk/durhamdialect/heslop.htm>. > From TlhovwI at AOL.COM Thu Jun 30 19:32:47 2005 From: TlhovwI at AOL.COM (Douglas Bigham) Date: Thu, 30 Jun 2005 15:32:47 EDT Subject: "As If" Message-ID: In a message dated 6/26/2005 6:25:24 PM Central Standard Time, bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU writes: I'm guessing it's a blend of "sha!" + "as if!" -- two interjections popularized by "Wayne's World" (the movie came out in '92). Yeah, that's what I always assumed it was. As in Speaker A: "Don't you just love the new minimalist program?" Speaker B: "Shazif." (or) "Shazif. I've so moved on to functionalism." -doug -dsb Douglas S. Bigham Department of Linguistics University of Texas - Austin http://hometown.aol.com/capn002/myhomepage/index.html From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 30 19:57:54 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 30 Jun 2005 15:57:54 -0400 Subject: "Scown" In-Reply-To: <46uc7l$fv03cb@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: That certainly seems to be a reasonable conclusion, though I would say "a" rather than "the." But what I''m actually wondering is whether "scown" or some similar word is in use outside of Harrison County in East Texas and, so far, the only place that I've ever heard this word used. According to some sources, e.g. The Los Angeles Times, Marshall, the county seat of Harrison County and my birthplace, is the western terminus of the old Black Belt. So, I've been more or less idly wondering whether there might be relict words, phrases, or usages that might be peculiar to that area that might have died out elsewhere, or vice versa. "Scown" came to mind as a possibility. -Wilson Gray On Jun 30, 2005, at 8:00 AM, Margaret Lee wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Margaret Lee > Subject: Re: "Scown" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > It sounds to me like the AAE version of 'scoundrel.' > > > Wilson Gray wrote: > Is anyone else familiar with "scown" (rhymes with "clown"). Its meaning > is akin to that of "rascal," to the extent that it can be used both of > humans as a mild insult and of animals. > > Get up, you lazy scown!/rascal! > > Look at that scown/rascal go! E.g. of a rabbit being chased by a dog/of > a dog chasing a rabbit > > -Wilson Gray > > > --------------------------------- > Yahoo! Mail Mobile > Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. > From flanigan at OHIO.EDU Thu Jun 30 19:57:59 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Thu, 30 Jun 2005 15:57:59 -0400 Subject: "As If" In-Reply-To: <193.42dc8a45.2ff5a2df@aol.com> Message-ID: How about the old Shazzam? Or has this been mentioned? At 03:32 PM 6/30/2005, you wrote: >In a message dated 6/26/2005 6:25:24 PM Central Standard Time, >bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU writes: >I'm guessing it's a blend of "sha!" + "as if!" -- two interjections >popularized by "Wayne's World" (the movie came out in '92). >Yeah, that's what I always assumed it was. As in >Speaker A: "Don't you just love the new minimalist program?" >Speaker B: "Shazif." (or) "Shazif. I've so moved on to functionalism." > > >-doug > >-dsb >Douglas S. Bigham >Department of Linguistics >University of Texas - Austin >http://hometown.aol.com/capn002/myhomepage/index.html From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 30 20:03:43 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 30 Jun 2005 16:03:43 -0400 Subject: "Here's looking at you," etc. (1881) Message-ID: "Here's looking at you, kid" from _Casablanca_ came in at #5 on the AFI's top 100 movie quotes. HDAS has it (minus "kid") from 1884. Here it is from 1881 with various other toasts and saloon-speak: ----- _Washington Post_, Nov. 30, 1881, p. 2, col. 3 Saloon Etiquette. >From the San Francisco Chronicle. Some savant of the saloons has compiled the following catalogue of alcoholic passwords: _New Jersey_-- "Well, here we go!" _New York_-- "My regards." _California_-- "How!" _Indiana_-- "Here's to us." _Washington_-- "Here we go." _Mexico_-- "A la salud de U." (Your health.) _Illinois_-- "Another nail in the coffin." _Ohio_-- "I hope I see you well, sir." _Kentucky_-- "Time." _Maine_-- "Take it sly." _Boston_-- "To the club." _Wisconsin_-- "Here's looking at you." _Virginia_-- "Here's hoping." _Pennsylvania_--"Here's to the old grudge." _North Carolina_-- "Here's all the hair off your head." _Nevada_-- "Here we jolt." _Miscellaneous_-- "Boys, what'll you have?" "Let's go and take a ball." "Name yer pizen." "Gentlemen, please name your beverage." "Gentlemen, will you join me?" "Well, how will you take it?" "Gimme some of the old stuff." "A gin fizz, if you please." "Whisky (if you can spare it)." "Let us go and shed a tear." "Here's another luck." "Beer all the time-- nothing but beer." "Give it to me straight." "Good-by." ----- --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 30 20:05:09 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 30 Jun 2005 16:05:09 -0400 Subject: =?ISO-8859-1?Q?=A0_=A0_=A0?= "Scown" In-Reply-To: <46uc7l$fufrvj@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Thank you! That was an excellent suggestion, Ron, and I did go to bed. Hey! What were *you* doing still up at that time of morning?! You nearly slipped that one past me! -Wilson On Jun 30, 2005, at 3:13 AM, RonButters at AOL.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: RonButters at AOL.COM > Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:=20=A0=20=A0=20=A0=20"Scown"?= > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Wilson, Go to bed! Think of your health! > > In a message dated 6/30/05 3:01:18 AM, wilson.gray at RCN.COM writes: > > >> Is anyone else familiar with "scown" (rhymes with "clown"). Its >> meaning >> is akin to that of "rascal," to the extent that it can be used both of >> humans as a mild insult and of animals. >> >> Get up, you lazy scown!/rascal! >> >> Look at that scown/rascal go! E.g. of a rabbit being chased by a >> dog/of >> a dog chasing a rabbit >> >> -Wilson Gray >> > From gcohen at UMR.EDU Thu Jun 30 20:13:37 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Thu, 30 Jun 2005 15:13:37 -0500 Subject: beezark (1919) Message-ID: If "beezark" does derive from "berserk" (crazy), this would not be inconsistent with Peter McGraw's story he read as a child. An animal guarding whatever should be intimidating, and indeed, the cat in the story devours anyone she doesn't like. "Berserk/crazy" adds an element of unpredictability to the already ferocious qualities of a cat--and I for one would stay away. Gerald Cohen * * * [Original message from Peter McGraw, June 30, 2005]: > I'm trying to square the comments so far with my only previous encounter with the word. In one of my favorite books as a child, Secret of the > Ancient Oak, a large-format book with stunning illustrations by Wolo, there's a character named Bezark (or Beezark) the Snifferpuss, who guards a > strategic gate that the main character, a monkey named Sir Archibald, must pass on his quest to retrieve the king's crown. Bezark is female and has feline features. Sir Archibald expresses surprise that she knew he was coming, and she says, "I can smell 'em coming. If I like 'em, I let 'em through. If I don't, I eat 'em." Why Bezark, I wonder? Maybe the author (whose name I can't remember) heard the word or the surname and just liked the sound of it. > > Peter > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 30 21:32:33 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 30 Jun 2005 14:32:33 -0700 Subject: beezark (1919) Message-ID: Could also be a blend of "bizarre" + "berserk." Unfortunately, while "be(e)zarks" might have been "bizarre," I see no evidence that they were ever regarded as "berserk," even in the manner of a "kook" or a "screwball." JL "Cohen, Gerald Leonard" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Cohen, Gerald Leonard" Subject: Re: beezark (1919) ------------------------------------------------------------------------------- My guess is it's from "beserk." For the vowel in "-zark" cf. "varsity" from "(uni)versity. Gerald Cohen * * * * Original message from Benjamin Zimmer, 6/30/05: > "Be(e)zark" (HDAS: "an odd or contemptible man or woman") was recently discussed on Ray Davis' Pseudopodium blog: > > http://www.pseudopodium.org/ht-20050423.html#2005-05-11 > > HDAS has it from ca1925 (Damon Runyon, _Poems for Men_). > > ----- > 1919 _Atlanta Constitution_ 25 May B3/2 THE BUGS have no use for the > beezark who carries a picture of himself in the back of his watch. It's a crippled loving cup that only has one handle. ["Two and Three: Putting the Next One Over" by Bugs Baer] > ----- > > --Ben Zimmer > > > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 30 21:49:50 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 30 Jun 2005 17:49:50 -0400 Subject: "Here's looking at you," etc. (1881) In-Reply-To: <46uhoj$530le5@mx01.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 30, 2005, at 4:03 PM, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: "Here's looking at you," etc. (1881) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > "Here's looking at you, kid" from _Casablanca_ came in at #5 on the > AFI's > top 100 movie quotes. HDAS has it (minus "kid") from 1884. Here it is > from 1881 with various other toasts and saloon-speak: > > ----- > _Washington Post_, Nov. 30, 1881, p. 2, col. 3 > Saloon Etiquette. > From the San Francisco Chronicle. > Some savant of the saloons has compiled the following catalogue of > alcoholic passwords: _New Jersey_-- "Well, here we go!" _New York_-- > "My > regards." _California_-- "How!" _Indiana_-- "Here's to us." > _Washington_-- > "Here we go." _Mexico_-- "A la salud de U." (Your health.) _Illinois_-- > "Another nail in the coffin." _Ohio_-- "I hope I see you well, sir." > _Kentucky_-- "Time." _Maine_-- "Take it sly." _Boston_-- "To the club." > _Wisconsin_-- "Here's looking at you." _Virginia_-- "Here's hoping." > _Pennsylvania_--"Here's to the old grudge." _North Carolina_-- "Here's > all > the hair off your head." _Nevada_-- "Here we jolt." _Miscellaneous_-- > "Boys, what'll you have?" "Let's go and take a ball." "Name yer pizen." > "Gentlemen, please name your beverage." "Gentlemen, will you join me?" > "Well, how will you take it?" "Gimme some of the old stuff." "A gin > fizz, > if you please." "Whisky (if you can spare it)." "Let us go and shed a > tear." "Here's another luck." "Beer all the time-- nothing but beer." > "Give it to me straight." You mean to say that, "Give it to me straight[, doc. Am I gonna die?]" did not necessarily originate as a cliche of WWII war movies? Who knew? -Wilson Gray > "Good-by." > ----- > > > > --Ben Zimmer > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 30 22:19:49 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 30 Jun 2005 15:19:49 -0700 Subject: beezark (1919)--(corrected spelling) Message-ID: Or "Bizerkley" as Snoop would have it. JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: beezark (1919)--(corrected spelling) ------------------------------------------------------------------------------- >Whoops. Insted of "beserk" make that spelling "berserk." > >Gerald Cohen unless you're in Beserkley L > >> ---------- >> From: American Dialect Society on behalf of Cohen, Gerald Leonard >> Sent: Thursday, June 30, 2005 12:53 PM >> Subject: Re: beezark (1919) >> >> My guess is it's from "beserk." For the vowel in "-zark" cf. >>"varsity" from "(uni)versity. >> >> Gerald Cohen >> >> --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 30 22:27:10 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 30 Jun 2005 15:27:10 -0700 Subject: beezark (1919) Message-ID: _Secret of the Ancient Oak_, by the pseudonymous "Wolo," was published in New York by Morrow in 1942. JL "Peter A. McGraw" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Peter A. McGraw" Subject: Re: beezark (1919) ------------------------------------------------------------------------------- I'm trying to square the comments so far with my only previous encounter with the word. In one of my favorite books as a child, Secret of the Ancient Oak, a large-format book with stunning illustrations by Wolo, there's a character named Bezark (or Beezark) the Snifferpuss, who guards a strategic gate that the main character, a monkey named Sir Archibald, must pass on his quest to retrieve the king's crown. Bezark is female and has feline features. Sir Archibald expresses surprise that she knew he was coming, and she says, "I can smell 'em coming. If I like 'em, I let 'em through. If I don't, I eat 'em." Why Bezark, I wonder? Maybe the author (whose name I can't remember) heard the word or the surname and just liked the sound of it. Peter --On Thursday, June 30, 2005 4:41 AM -0700 Jonathan Lighter wrote: > No way to be certain, but Baer may well have coined it. It's rare in > print, and I've never heard it used. > > Am surprised to find hundreds of Googits on "Bezark" as a surname. The > slang term would thus appear to be an arbitrary application of this. > > JL > > Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: beezark (1919) > ------------------------------------------------------------------------- > ------ > > On Thu, 30 Jun 2005 05:47:35 -0400, Benjamin Zimmer > wrote: > >> "Be(e)zark" (HDAS: "an odd or contemptible man or woman") was recently >> discussed on Ray Davis' Pseudopodium blog: >> >> http://www.pseudopodium.org/ht-20050423.html#2005-05-11 >> >> HDAS has it from ca1925 (Damon Runyon, _Poems for Men_). >> >> ----- >> 1919 _Atlanta Constitution_ 25 May B3/2 THE BUGS have no use for the >> beezark who carries a picture of himself in the back of his watch. It's >> a crippled loving cup that only has one handle. >> ["Two and Three: Putting the Next One Over" by Bugs Baer] >> ----- > > Turns out this was one of Baer's favorite epithets (he was also partial to > calling people "sapp"). Here are two more cites from his column: > > ----- > 1919 _Atlanta Constitution_ 26 May 8/4 Scientists still trying to dope out > how a three-cushion beezark can miss a ball by 11 feet on a 10-foot table. > ----- > 1919 _Atlanta Constitution_ 29 May 14/4 Saddest thing outside of a wet > straw hat is to marry an old beezark for his money and not get it. > ----- > > Did Baer coin it, or just popularize it? > > > --Ben Zimmer > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com ***************************************************************** Peter A. McGraw Linfield College McMinnville, Oregon ******************* pmcgraw at linfield.edu ************************ __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Thu Jun 30 22:34:52 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Thu, 30 Jun 2005 17:34:52 -0500 Subject: beezark (1919)--(corrected spelling) Message-ID: > > Or "Bizerkley" as Snoop would have it. > > JL Was just thinking -- isn't "beezark" what a "dizzog" does? From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 30 22:51:34 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 30 Jun 2005 15:51:34 -0700 Subject: "Scown" Message-ID: A quick and dirty Googlification reveals no "scowns." Except, of course, as a surname... JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: "Scown" ------------------------------------------------------------------------------- That certainly seems to be a reasonable conclusion, though I would say "a" rather than "the." But what I''m actually wondering is whether "scown" or some similar word is in use outside of Harrison County in East Texas and, so far, the only place that I've ever heard this word used. According to some sources, e.g. The Los Angeles Times, Marshall, the county seat of Harrison County and my birthplace, is the western terminus of the old Black Belt. So, I've been more or less idly wondering whether there might be relict words, phrases, or usages that might be peculiar to that area that might have died out elsewhere, or vice versa. "Scown" came to mind as a possibility. -Wilson Gray On Jun 30, 2005, at 8:00 AM, Margaret Lee wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Margaret Lee > Subject: Re: "Scown" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > It sounds to me like the AAE version of 'scoundrel.' > > > Wilson Gray wrote: > Is anyone else familiar with "scown" (rhymes with "clown"). Its meaning > is akin to that of "rascal," to the extent that it can be used both of > humans as a mild insult and of animals. > > Get up, you lazy scown!/rascal! > > Look at that scown/rascal go! E.g. of a rabbit being chased by a dog/of > a dog chasing a rabbit > > -Wilson Gray > > > --------------------------------- > Yahoo! Mail Mobile > Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 30 22:54:57 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 30 Jun 2005 15:54:57 -0700 Subject: "Here's looking at you," etc. (1881) Message-ID: What ! ? No "Down the hatch " ? No "Here's mud in yer eye ?" JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: "Here's looking at you," etc. (1881) ------------------------------------------------------------------------------- "Here's looking at you, kid" from _Casablanca_ came in at #5 on the AFI's top 100 movie quotes. HDAS has it (minus "kid") from 1884. Here it is from 1881 with various other toasts and saloon-speak: ----- _Washington Post_, Nov. 30, 1881, p. 2, col. 3 Saloon Etiquette. >From the San Francisco Chronicle. Some savant of the saloons has compiled the following catalogue of alcoholic passwords: _New Jersey_-- "Well, here we go!" _New York_-- "My regards." _California_-- "How!" _Indiana_-- "Here's to us." _Washington_-- "Here we go." _Mexico_-- "A la salud de U." (Your health.) _Illinois_-- "Another nail in the coffin." _Ohio_-- "I hope I see you well, sir." _Kentucky_-- "Time." _Maine_-- "Take it sly." _Boston_-- "To the club." _Wisconsin_-- "Here's looking at you." _Virginia_-- "Here's hoping." _Pennsylvania_--"Here's to the old grudge." _North Carolina_-- "Here's all the hair off your head." _Nevada_-- "Here we jolt." _Miscellaneous_-- "Boys, what'll you have?" "Let's go and take a ball." "Name yer pizen." "Gentlemen, please name your beverage." "Gentlemen, will you join me?" "Well, how will you take it?" "Gimme some of the old stuff." "A gin fizz, if you please." "Whisky (if you can spare it)." "Let us go and shed a tear." "Here's another luck." "Beer all the time-- nothing but beer." "Give it to me straight." "Good-by." ----- --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 30 23:06:16 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 30 Jun 2005 16:06:16 -0700 Subject: beezark (1919)--(corrected spelling) Message-ID: And "physog" is what hangs over London. JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: Re: beezark (1919)--(corrected spelling) ------------------------------------------------------------------------------- > > Or "Bizerkley" as Snoop would have it. > > JL Was just thinking -- isn't "beezark" what a "dizzog" does? --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 30 23:36:56 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 30 Jun 2005 19:36:56 -0400 Subject: beezark (1919)--(corrected spelling) Message-ID: On Thu, 30 Jun 2005 17:34:52 -0500, Mullins, Bill wrote: >> Or "Bizerkley" as Snoop would have it. >> >> JL > >Was just thinking -- isn't "beezark" what a "dizzog" does? I was reminded of the lyrics by Kanye West, recently analyzed by Mark Liberman et al. on the Language Log... ----- http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/002269.html I drink a boost for breakfast, an Ensure for dizzert Somebody ordered pancakes I just sip the sizzurp That right there could drive a sane man bizerk Not to worry the Mr. H-to-the-Izzo's back wizzork ----- Snoop, of course, prefers the "-izzle" substitution to the "-izz-" infix: "for sure" -> "fo shizzle", "bitch" -> "bizzle", etc. Interestingly, P.G. Wodehouse had a similar idea c. 1930. Partridge's Dictionary of Slang has: ----- beazel. A girl since ca. 1930 (P.G. Wodehouse. An arbitrary formation - prob. euph. for bitch) ----- (This isn't in HDAS, though it does have "beazle" meaning "a worthless fellow".) As noted on an alt.usage.english, this sense of "beazel" also appears in the Preston Sturges movie "Sullivan's Travels": ----- http://groups-beta.google.com/group/alt.usage.english/msg/a9e01957bf2d88cd Sullivan: Why don't you go back with the car? You look about as much like a boy as Mae West. The Girl: All right, they'll think I'm your frail. Burrows: I believe it's called a "beazel," miss, if memory serves. ----- --Ben Zimmer From GordonMJ at MISSOURI.EDU Wed Jun 1 00:47:24 2005 From: GordonMJ at MISSOURI.EDU (Gordon, Matthew J.) Date: Tue, 31 May 2005 19:47:24 -0500 Subject: Eggcorn? disassemble Message-ID: I'm surprised nobody's brought this one up; maybe I missed the posting. In his press conference today Pres. Bush described the prisoners at Gitmo and elsewhere as "people that have been trained in some instances to disassemble, that means not tell the truth" From flanigan at OHIOU.EDU Wed Jun 1 00:58:13 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Tue, 31 May 2005 20:58:13 -0400 Subject: Eggcorn? disassemble In-Reply-To: Message-ID: And he always spreads a smirky grin when he "instructs" us on word meanings. At 08:47 PM 5/31/2005, you wrote: >I'm surprised nobody's brought this one up; maybe I missed the posting. > >In his press conference today Pres. Bush described the prisoners at Gitmo >and elsewhere as "people that have been trained in some instances to >disassemble, that means not tell the truth" From dcamp at CHILITECH.NET Wed Jun 1 01:14:08 2005 From: dcamp at CHILITECH.NET (Duane Campbell) Date: Tue, 31 May 2005 21:14:08 -0400 Subject: Eggcorn? disassemble Message-ID: ----- Original Message ----- > And he always spreads a smirky grin when he "instructs" us on word > meanings. Or, he always smiles when he catches himself in a mistake. I have noticed that the people who dote on Bushisms don't have a camera following them around 24/7. Maybe it's just as well. Or maybe we all are errorless when we speak off the cuff to a group. Let's see hands. D From RonButters at AOL.COM Wed Jun 1 01:26:22 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Tue, 31 May 2005 21:26:22 EDT Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:=20=A0=20=A0=20=A0=20Re:=20Eggcorn=3F=20disass?= =?ISO-8859-1?Q?emble?= Message-ID: In a message dated 5/31/05 9:14:48 PM, dcamp at CHILITECH.NET writes: > ----- Original Message ----- > > > And he always spreads a smirky grin when he "instructs" us on word > > meanings. > > Or, he always smiles when he catches himself in a mistake. > > I have noticed that the people who dote on Bushisms don't have a camera > following them around 24/7. Maybe it's just as well. Or maybe we all are > errorless when we speak off the cuff to a group. Let's see hands. > > D > > It isn't only Bush, of course. Anyone in the public eye gets this kind of close scrutiny. One gets the impression from all this that Bush is not very bright--that, whereas Reagan just had the good sense to read the cue cards, Bush strikes out on his own. So I guess we should be proud of his courage. Eisenhower was another one who was frequently made fun of for his press-conference manner of speaking,though, as I recall, the reporters didn't so much question his diction as his syntax. Clinton seems to have escaped either kind of scrutiny--though he certainly got chastized for his overintellectualizing the meaning of "is." And, as I recall, people made fun of Carter's accent (and his encounter with a killer rabbit), and Johnson's accent as well as his swearing. From rshuy at MONTANA.COM Wed Jun 1 02:12:24 2005 From: rshuy at MONTANA.COM (Roger Shuy) Date: Tue, 31 May 2005 20:12:24 -0600 Subject: Eggcorn? disassemble In-Reply-To: <200506010052.j510qJSW003456@dwyer.montana.com> Message-ID: on 5/31/05 6:47 PM, Gordon, Matthew J. at GordonMJ at MISSOURI.EDU wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Gordon, Matthew J." > Subject: Eggcorn? disassemble > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > I'm surprised nobody's brought this one up; maybe I missed the posting. > > In his press conference today Pres. Bush described the prisoners at = > Gitmo and elsewhere as "people that have been trained in some instances = > to disassemble, that means not tell the truth" > Bush is doing a very good job of disassmbling the country. Take this any way you want. Roger Shuy From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 1 03:10:29 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 31 May 2005 23:10:29 -0400 Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:_=A0_=A0_=A0_Re:_Eggcorn=3F_disassemble?= In-Reply-To: <42ftum$27mn1e@mx23.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On May 31, 2005, at 9:26 PM, RonButters at AOL.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: RonButters at AOL.COM > Subject: > =?ISO-8859-1?Q?Re:=20=A0=20=A0=20=A0=20Re:=20Eggcorn=3F=20disass? > = =?ISO-8859-1?Q?emble?= > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > In a message dated 5/31/05 9:14:48 PM, dcamp at CHILITECH.NET writes: > > >> ----- Original Message ----- >> >>> And he always spreads a smirky grin when he "instructs" us on word >>> meanings. >> >> Or, he always smiles when he catches himself in a mistake. >> >> I have noticed that the people who dote on Bushisms don't have a >> camera >> following them around 24/7. Maybe it's just as well. Or maybe we all >> are >> errorless when we speak off the cuff to a group. Let's see hands. >> >> D >> >> > > It isn't only Bush, of course. Anyone in the public eye gets this kind > of > close scrutiny. One gets the impression from all this that Bush is not > very > bright--that, whereas Reagan just had the good sense to read the cue > cards, Bush > strikes out on his own. So I guess we should be proud of his courage. > > Eisenhower was another one who was frequently made fun of for his > press-conference manner of speaking,though, as I recall, the reporters > didn't so much > question his diction as his syntax. The more mature among us may recall what was supposedly a (stereo)typical Eisenhowerism: "I love, as it were, my country, so to speak." -Wilson Gray > > Clinton seems to have escaped either kind of scrutiny--though he > certainly > got chastized for his overintellectualizing the meaning of "is." And, > as I > recall, people made fun of Carter's accent (and his encounter with a > killer > rabbit), and Johnson's accent as well as his swearing. > From stalker at MSU.EDU Wed Jun 1 04:12:23 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Wed, 1 Jun 2005 00:12:23 -0400 Subject: Minding the store, formerly Bush eggcorn In-Reply-To: <4de7a7a1ef4cccd7c66b816922362334@rcn.com> Message-ID: I was fixin? supper when my wife informed me of the imminent collapse of Western civilization, that is, the disassembling of the prisoners at gitmo. However, I was prepared. We?ve been disassembling folks for somewhere around four hundred years. As for the language gaffe, Gould Brown informed us many years ago that: We may not be able to effect all that is desirable; but, favoured as our country is, with great facilities for carrying forward the work of improvement, in every thing which can contribute to national glory and prosperity, I would, in conclusion of this topic, submit?that a critical knowledge of our common language is a subject worthy of the particular attention of all who have the genius and the opportunity to attain it; that on the purity and propriety with which Americans authors write this language, the reputation of our national literature greatly depends;--that in the preservation of it from all changes which ignorance may admit or affectation invent, we ought to unite in having one common interest;--that a fixed and settled orthography is of great importance, as a means of preserving the etymology, history, and identity of words;--that a grammar freed from errors and defects, and embracing a complete code of definitions and illustrations, rules and exercises, is of primary importance to every student and a great aid to teachers;--that as the vices of speech as well as of manners are contagious, it becomes those who have the care of youth, to be masters of the language in its purity and elegance, and to avoid as much as possible every thing that is reprehensible either in thought or expression. (p. 101) Brown, Goold. (1851). The Grammar of English Grammars with an Introduction Historical and Critical. 10th Ed. New York: William Wood & Co. I guess W has infected us all with his vile vice of speech and manners, and Mr. Brown would worry not only about the youth of our country but the leadership as well. Mr. Brown seems to be suggesting that if you can?t handle the language according to rule and proper expectation, you can?t handle anything. I get really uncomfortable when the attack becomes an attack on usage rather than on substantive issues. My post is not a support of Bush. He is not a President who generally espouses policies I would like to see implemented. It is a post to suggest that we must mind our own store. If we, as linguists who focus on variation and change, are to be nonjudgmental observers of language use, shouldn?t we be discussing the disassembling of the gitmo prisoners as a language issue rather than a political one? Is ?disassembling? a reasonable phonological substitute for ?dissemble?? Maybe Bush is a filum guy. As my Turkish students would say, as for our opinions of his polices, we should post to a political site? Jim Wilson Gray writes: > On May 31, 2005, at 9:26 PM, RonButters at AOL.COM wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: RonButters at AOL.COM >> Subject: >> =?ISO-8859-1?Q?Re:=20=A0=20=A0=20=A0=20Re:=20Eggcorn=3F=20disass? >> = =?ISO-8859-1?Q?emble?= >> ----------------------------------------------------------------------- >> -------- >> >> In a message dated 5/31/05 9:14:48 PM, dcamp at CHILITECH.NET writes: >> >> >>> ----- Original Message ----- >>> >>>> And he always spreads a smirky grin when he "instructs" us on word >>>> meanings. >>> >>> Or, he always smiles when he catches himself in a mistake. >>> >>> I have noticed that the people who dote on Bushisms don't have a >>> camera >>> following them around 24/7. Maybe it's just as well. Or maybe we all >>> are >>> errorless when we speak off the cuff to a group. Let's see hands. >>> >>> D >>> >>> >> >> It isn't only Bush, of course. Anyone in the public eye gets this kind >> of >> close scrutiny. One gets the impression from all this that Bush is not >> very >> bright--that, whereas Reagan just had the good sense to read the cue >> cards, Bush >> strikes out on his own. So I guess we should be proud of his courage. >> >> Eisenhower was another one who was frequently made fun of for his >> press-conference manner of speaking,though, as I recall, the reporters >> didn't so much >> question his diction as his syntax. > > The more mature among us may recall what was supposedly a > (stereo)typical Eisenhowerism: > > "I love, as it were, my country, so to speak." > > -Wilson Gray > >> >> Clinton seems to have escaped either kind of scrutiny--though he >> certainly >> got chastized for his overintellectualizing the meaning of "is." And, >> as I >> recall, people made fun of Carter's accent (and his encounter with a >> killer >> rabbit), and Johnson's accent as well as his swearing. >> > James C. Stalker Department of English Michigan State University From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 1 04:27:27 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 31 May 2005 21:27:27 -0700 Subject: another eggcorn? In-Reply-To: <20050531102211.67592.qmail@web32904.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: On May 31, 2005, at 3:22 AM, Margaret Lee wrote: > I just saw on the local news a follow-up to a recent story in which > a woman was attacked with a hammer. A neighbor (female) who heard > the woman scream said in an interview that "it was a blood-curling > scream." cool. thousands of googleable blood-curling screams, yelps, howls, and more. arnold From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 1 04:46:44 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 31 May 2005 21:46:44 -0700 Subject: =?WINDOWS-1252?Q?Re:_=A0_=A0_=A0_Re:_=86_=86_=86_Re:_Origin_of_w?= =?WINDOWS-1252?Q?ord_"redskin"?= In-Reply-To: <1ef.3ce7f52d.2fcd18bb@aol.com> Message-ID: On May 30, 2005, at 6:32 PM, Ron Butters wrote: > I'm sorry that I offended Arnold Zwicky... a generous apology. i'm sorry i exploded. in any case, we've taken this offline. arnold From jabeca at DRIZZLE.COM Wed Jun 1 04:58:41 2005 From: jabeca at DRIZZLE.COM (James Callan) Date: Tue, 31 May 2005 21:58:41 -0700 Subject: "FauxHo" Message-ID: By Athima Chansanchai in today's Seattle Post-Intelligencer: "Mod minimalist interiors, stylish seating, low lighting, $12 martinis and lots of eye candy. After the initial shock passes, the brain tries to process -- are we in a mirror universe? Los Angeles? SoHo? FauxHo, more like it." (http://seattlepi.nwsource.com/local/226458_fauxho31.html) 36 hits for the word on Google right now, but I'm wondering if it'll take off. Seattlest.com has already vectored the word and the PI article. James Callan From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 1 05:10:45 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 1 Jun 2005 01:10:45 EDT Subject: Deep Throat (1974) Message-ID: DEEP THROAT ... "Deep Throat" was revealed yesterday. It had long been suspected that this was the guy. OED needs to update its "deep throat." ... ... (OED) _deep throat_, a person working within an organization who supplies anonymously information concerning misconduct by other members of the organization; orig. applied (with capital initials) to the principal informant in the _WATERGATE_ (http://dictionary.oed.com/cgi/crossref?query_type=fulltext&queryword=deep+throat&first=1& max_to_show=10&search_spec=fulltext&sort_type=alpha&search_id=g3LX-JNzorl-990&control_no=50059209&result_place=3&xrefword=Watergate) scandal [after a pornographic film (1972) so titled]; [1973 National Rev. (U.S.) 22 June 697/2 So you want to write a best-seller... Well, for starters, how about the hijacking bit?.. Characters? Mafia and Deep Throat types are winners this season.] 1974 Time 22 Apr. 55/1 Foremost among their key sources was a man whom the authors still tantalizingly refuse to name. They called him ?*Deep Throat?, and report only that he was a pre-Watergate friend of Woodward's, with ?extremely sensitive? antennae. 1974 _BERNSTEIN_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-b2.html#bernstein) & _WOODWARD_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-w3.html#woodward) in Playboy May 218/2 In newspaper terminology, this meant the discussions were on ?deep background?. Woodward explained the arrangements to managing editor Howard Simons one day. He had taken to calling the source ?my friend?, but Simons dubbed him ?Deep Throat?. The name stuck. 1982 Times 3 Nov. 1 A fresh threat of industrial action emerged last night after the publication of documents leaked by a ?deep throat? in the National Coal Board. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ("deep throat" + "Watergate") 1. _Death Sentence for the Movies?; Movies " One imagines the American public choking on the hundredth consecutive re-release of 'Gone With the Wind.'" _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=90455928&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117601616&clientId=65882) By ALLEN McKEE. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Jul 22, 1973. p. 95 (1 page) 2. _Of Verse, Shadows And Votes_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=1&did=119763046&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=11 17601616&clientId=65882) The Washington Post (1974-Current file). Washington, D.C.: Feb 2, 1974. p. B2 (1 page) 3. _Sloan named as Watergate tipster_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=2&did=606355082&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP& TS=1117601616&clientId=65882) Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Apr 8, 1974. p. 3 (1 page) 4. _Hugh Sloan Called Major Source for News Articles on Watergate_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=3&did=79621717&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD& VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117601616&clientId=65882) New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Apr 8, 1974. p. 25 (1 page) 5. _Float with Joyce thru Watergate_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=4&did=606430042&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&T S=1117601616&clientId=65882) William Safire. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Apr 24, 1974. p. 24 (1 page) ... ------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------- OT: JUNE 1ST ... I've been trying to tell Mayor Bloomberg and the Republican Party just what's at stake here today. It's the entire future of New York City. ... Either I run for Manhattan Borough President, and they help me, and they finally honor the African American who called New York City "the Big Apple," and they finally Audrey Munson (our "Civic Fame" model), and I run on "Free wifi! Free toilets! Free speech!" (my councilwoman wants to get rid of all the newspaper boxes for the Village Voice and New York Press), and we get a West Side stadium, the Olympics, and the Super Bowl, or.. ... ...I do parking tickets in the room with no air, and book a cooking tour of Sicily. ... (My sister favors Sicily.) From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 1 06:27:17 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 1 Jun 2005 02:27:17 EDT Subject: Billion here, billion there (1955, 1956) Message-ID: What did we have on this? ... ... _THESE MODERN TIMES_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=11&did=228410252&SrchMode=1&sid=25&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117606924&c lientId=65882) The Washington Post and Times Herald (1954-1959). Washington, D.C.: Jan 22, 1955. p. 18 (1 page) Harman W. Nichols, of the United Press, sends me a dollar for Children's Hospital pinned in a cartoon from "Taxpayers' Dollar," published by the U.S. Chamber of Commerce. ... The cartoon shows two fellows walking down the street, and caption reveals that the one is explaining in the other: "You save a billion here, a billion there, and the first thing you know--it mounts up." ... ... _WASHINGTON Scrapbook_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=12&did=509414242&SrchMode=1&sid=25&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117606704 &clientId=65882) WALTER TROHAN. Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Jul 7, 1956. p. 7 (1 page) : Former President Herbert Hoover, who has twice headed commissions which recommended means of streamlining the government and saving tax dollars, believes that if the federal government will save a billion here and a billion there it will soon add up to a substantial amount. ... ... (ADS-L ARCHIVES, 22 AUGUST 2004) From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 1 06:44:32 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 1 Jun 2005 02:44:32 EDT Subject: Hooverville (Chicago, 1930) Message-ID: _http://www.barrypopik.com/article/959/hooverville-1930_ (http://www.barrypopik.com/article/959/hooverville-1930) ... HDAS has 1933. It appears that Chicago started this, not New York. From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 1 08:21:52 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 1 Jun 2005 04:21:52 EDT Subject: Chicago hot dogs (1980); Gnudi Message-ID: GNUDI ... I ate at this place about two weeks ago. It's reviewed in today's New York Times. ... _http://events.nytimes.com/2005/06/01/dining/reviews/01rest.html_ (http://events.nytimes.com/2005/06/01/dining/reviews/01rest.html) Mr. Falai is a cheese freak in general - although his menu is short, it includes the possibility of a cheese course, with a half-dozen northern Italian cheeses available - and a freak for Parmesan and its siblings in particular. His remarkable gnudi, made from an eiderdown-fluffy mixture of baby spinach and a less watery ricotta called ricotta impastata, came with a floppy Parmesan hat over each of them. ... ------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------- CHICAGO HOT DOG ... Andy Smith thinks I should devote my time to food. As if this "hot dog" disaster could be any worse. Betcha no one quotes my "hot dog" book next month, in July. ... I noticed that the Chicago Tribune appears to have hit 1980 with the digitization, so I looked for "hot dog" and "sport peppers." ... The May 1980 article below should be read, even if the "hot dog" myth appears in full. 1980 seems a little late, but that's what comes up. I then searched for "Chicago hot dog." ... ... _What it takes to make a hot dog divine; Frank answers from Chicago's cognoscenti What it takes to make homemade hot dog toppings divine _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=1&did=623572742&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VTyp e=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117613346&clientId=65882) Margaret Sheridan. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: May 15, 1980. p. S_A1 (2 pages) ... _Dog Days on the Potomac; Red Hots! Get Your Red Hots! _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=2&did=130583372&SrchMode=1&sid=2&Fmt=12&VInst=PROD&VType=PQD &RQT=309&VName=HNP&TS=1117613346&clientId=65882) By Diane GranatSpecial to The Washington Post. The Washington Post (1974-Current file). Washington, D.C.: Sep 11, 1980. p. E1 (2 pages) ... _The great Chicago hot dog quest; The G & D is full of real hot doggers. One guy demolishes three beauties in less than 10 minutes. _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=2&did=597156472&SrchMode=1&sid=3&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD &RQT=309&VName=HNP&TS=1117613792&clientId=65882) NORBERT BLEI. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Jun 6, 1971. p. G24 (4 pages) ... _Letters; THE FRANKS OF CHICAGO _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=3&did=597337942&SrchMode=1&sid=3&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1 117613792&clientId=65882) Carol Sadewasser. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Jul 18, 1971. p. G4 (1 page) ... _HOT DOG RESPONSE_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=4&did=597368292&SrchMode=1&sid=3&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117613792&clien tId=65882) Lenore Goldman. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Jul 25, 1971. p. H5 (1 page) ... _Chicago is..._ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=14&did=619364672&SrchMode=1&sid=3&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117613921&clientI d=65882) Phylis Magida. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Jan 8, 1979. p. E1 (2 pages) From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 1 09:27:10 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 1 Jun 2005 05:27:10 -0400 Subject: ticktock (1973) Message-ID: The journalistic term "ticktock" frequently appears in online media criticism. Wordspy defines it as "a news story that recounts events in chronological order" . It's been applied to book-length narratives and TV programs as well. * ticktock, n. ----- 1973 W. SAFIRE in _New York Times_ 6 Sep. 37/1 In the arcane lingo of the newsmagazine business...a "tick-tock" is a detailed chronology of events leading up to decision. ----- 1989 _Washington Post_ 4 Jun. W21 (Nexis) At the heart of this thriving genre today, however, are the books that most closely resembles daily journalism itself: sustained narratives. They're the direct descendants of the White and Woodward-Bernstein books -- "tick-tocks," in newspaper parlance, that deal in weeks and months rather than minutes. ----- 1999 _Slate Mag._ 11 Jan. "Ticktock" was reporter-ese for a portentous narrative about the making of some significant event, usually having to do with the government. It had been invented decades ago by the newsmagazines, but appropriated in recent years by the major newspapers, which liked to scoop the newsmagazines by running big ticktocks on Sundays. ----- 2001 M. DOWD in _New York Times_ 16 Apr. 4-11/1 (Nexis) Blissed out Bushies confided to reporters doing ticktocks that W. 'grilled' Condi about the contents of the letter of regret to Beijing and 'peppered' his staff with questions about the crew. ----- * ticktock, adj./attrib. ----- 1985 _New York Times_ 21 Jul. 4-1/1 (Nexis) "The other press just wants to get into tick-tock stories (about Mr. Reagan's health) and he wants to wait a little longer to do those kinds of reflective interviews," said Marlin Fitzwater, Mr. Bush's spokesman. ----- 1988 _Washington Post_ 12 Jul. D7 (Nexis) Life magazine's August spread on shoplifting is jazzed up by a tick-tock account of sad Bess Myerson's recent arrest with $44.07 worth of cheap jewelry, nail polish and penlight batteries while visiting her boyfriend, currently residing in the nearby federal pen. ----- 1993 _San Francisco Chronicle_ 17 Jul. A4 (Nexis) One highlight is his tick-tock reconstruction of how ABC correspondent Jim Wooten and producer Mark Halperin set off the Gennifer Flowers feeding frenzy based on the now-famous unsubstantiated adultery story in the Star. ----- 2002 _New York Times_ 3 Sep. E1 (Nexis) There are ticktock accounts of what happened, like A&E's "Minute by Minute: Attack on the Pentagon," which is repetitive, looks cheaply made and tries to trump up suspense about whether some of the people it mentions lived or died. ----- --Ben Zimmer From mlee303 at YAHOO.COM Wed Jun 1 10:32:14 2005 From: mlee303 at YAHOO.COM (Margaret Lee) Date: Wed, 1 Jun 2005 03:32:14 -0700 Subject: Take 'em apart In-Reply-To: 6667 Message-ID: I've noticed that Bush refers to himself as *the* President," as in the example below, or as in "as *the* President, I believe that..." , rather than "as President, I believe that ..." Margaret Lee ----- http://www.whitehouse.gov/news/releases/2001/07/20010702-12.html THE PRESIDENT: Well, it's an unimaginable honor to be the President during the 4th of July of this country. It means what these words say, for starters. The great inalienable rights of our country. We're blessed with such values in America. And I -- it's -- I'm a proud man to be the nation based upon such wonderful values. [etc.] ----- --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From fred.shapiro at YALE.EDU Wed Jun 1 11:28:25 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Wed, 1 Jun 2005 07:28:25 -0400 Subject: Billion here, billion there (1955, 1956) In-Reply-To: <200506010627.j516RMNR029336@pantheon-po07.its.yale.edu> Message-ID: On Wed, 1 Jun 2005 Bapopik at AOL.COM wrote: > The Washington Post and Times Herald (1954-1959). Washington, D.C.: Jan 22, > 1955. p. 18 (1 page) > Harman W. Nichols, of the United Press, sends me a dollar for Children's > Hospital pinned in a cartoon from "Taxpayers' Dollar," published by the U.S. > Chamber of Commerce. Barry, Is there any chance you might be able to verify the original cartoon? I believe that "Taxpayers' Dollar" is held by the New York Public Library. If you are not inclined to do this, I will of course understand. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From fred.shapiro at YALE.EDU Wed Jun 1 11:39:55 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Wed, 1 Jun 2005 07:39:55 -0400 Subject: Yale Dictionary of Quotations In-Reply-To: Message-ID: The Yale Dictionary of Quotations is now listed on Amazon.com with a publication date of September 2006. I wanted to point this out to this list serv for a very specific reason: If Barry or Ben or any of the other great researchers on this list want to post any more quotation-related discoveries, now is the time to do it, as the deadline beyond which I cannot add material to the manuscript is fast approaching. I also would welcome contributions of good quotations, regardless of whether a discovery is involved. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From db.list at PMPKN.NET Wed Jun 1 12:17:41 2005 From: db.list at PMPKN.NET (David Bowie) Date: Wed, 1 Jun 2005 08:17:41 -0400 Subject: "-less" means "less than"? Or "lacking"? In-Reply-To: Message-ID: From: Wilson Gray >> somebody else wrote: >>> I recently bought "stainless steel" forks and knives from Crate >>> and Barrel. The product description (included inside the box, not >>> posted outside) read "Will It Stain? Yes. The name says it all. >>> It's stain-less steel, not stain-free steel! Nevertheless, it >>> will stain much less than other steels: silver, bronze, etc. With >>> proper care, staining can be minimized or eliminated." > To me, this looks like a scam. In all my born days, which are > uncomfortably close to seventy, I've never known a single instance in > which stainless steel has become stained. This is also the > experience of my 94-year-old mother. It's probably not impossible to > stain stainless steel, but ordinary kitchen use won't stain it. I'd > return that junk to C&B and, after I'd gotten my money back or > received a credit ["received a credit" - is that right or should it > be "received credit" or another construction?] suggest to them that > they no longer deal with that company. It depends, actually, on what you're calling a "stain". Stainless steel can certainly discolor (it gets a rainbow-ish surface pattern if it's used over very high heat, such as a reasonably powerful stovetop burner on high, for a length of time), and if they'd had people complaining about their stainless steel "staining", it makes sense to deal with it that way. This seems particularly likely to me given the "it will stain much less than other steels: silver, bronze, etc." (BTW, was there *really* a colon in there, such that silver and bronze are types of steel?) Silver and bronze don't generally stain as much as they develop a surface discoloration, whether one wishes to call it a patina, tarnish, oxidation, or rust. And speaking of rust, stainless steel rusts very readily in the presence of ordinary table salt. If rust is viewed as a "stain", that's another reason for the manufacturer to include the disclaimer. -- David Bowie http://pmpkn.net/lx Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the house, there is too little; some must be purchased. If there is chocolate in the house, there is too much; it must be consumed. From gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG Wed Jun 1 13:49:24 2005 From: gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG (Grant Barrett) Date: Wed, 1 Jun 2005 09:49:24 -0400 Subject: NOAD discount for scholars In-Reply-To: <429C95EB.10100.108D618@localhost> Message-ID: Yes, that's true--and what a bargain! Note that the scholar's discount will be good for at least a year; the Amazon discount may not last that long. Grant Barrett gbarrett at worldnewyork.org On May 31, 2005, at 11:50, Michael Quinion wrote: >> The URL for the discount is http://www.oup.com/us/noadscholars. The >> dictionary, normally $60, is only $45 (and you can also get a copy of >> Weird and Wonderful Words for only $5, as a bonus). > > Ahem. The current price on Amazon.com is $37.80! From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Wed Jun 1 14:10:19 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Wed, 1 Jun 2005 07:10:19 -0700 Subject: eggcorn In-Reply-To: <5F355799-9D24-4E2F-B310-9C68A7DAE20D@csli.stanford.edu> Message-ID: Googling turns up 2 hits (only!) for "don't know butkus" and 57 for "don't know buttkiss" --- "Arnold M. Zwicky" wrote: ... > > but in there are at least two possible eggcorns: > "chewy nugget" and > "don't know buttkiss". > > arnold > __________________________________ Discover Yahoo! Get on-the-go sports scores, stock quotes, news and more. Check it out! http://discover.yahoo.com/mobile.html From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Wed Jun 1 14:30:26 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Wed, 1 Jun 2005 07:30:26 -0700 Subject: Eggcorn? disassemble In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050531205703.03ca0500@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: I think he knows exactly what he's doing when he misuses or mispronounces a word: he's promoting his down-home, non-establishment image with his supporters while giving his critics fits over trivia. That's the reason for the smirky grin. GW is dumb like a fox. --- Beverly Flanigan wrote: > And he always spreads a smirky grin when he > "instructs" us on word meanings. > > At 08:47 PM 5/31/2005, you wrote: > >I'm surprised nobody's brought this one up; maybe I > missed the posting. > > > >In his press conference today Pres. Bush described > the prisoners at Gitmo > >and elsewhere as "people that have been trained in > some instances to > >disassemble, that means not tell the truth" > James D. SMITH |If history teaches anything South SLC, UT |it is that we will be sued jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively |or slowly and cautiously. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 1 14:35:27 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 1 Jun 2005 07:35:27 -0700 Subject: "poser" (before 1990?) Message-ID: Was anybody using the teenage term "poser" before 1990? That's the earliest date I've found on Usenet. A "poser," for those who in the dark, is a shallow but usu. self-assured show-off with only a faddish interest in some popular activity, social group, musical style, consumer durable, etc.; a "poseur," more or less, but in less refined circles. JL --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From JMB at STRADLEY.COM Wed Jun 1 14:55:30 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Wed, 1 Jun 2005 10:55:30 -0400 Subject: "poser" (before 1990?) Message-ID: This appears to be a usage from the Boston Globe, 1/31/1981, though it sounds a bit odd and I don't know what that apostrophe or single quote mark is doing after "up-ups": <> Here's an unambiguous usage from the New York Times, 4/27/1984: <> I'm frankly unsure if I heard this in the 1980s or not, since I wasn't sure whether someone was being called a poser or a poseur. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf Of Jonathan Lighter Sent: Wednesday, June 01, 2005 10:35 AM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: "poser" (before 1990?) Was anybody using the teenage term "poser" before 1990? That's the earliest date I've found on Usenet. A "poser," for those who in the dark, is a shallow but usu. self-assured show-off with only a faddish interest in some popular activity, social group, musical style, consumer durable, etc.; a "poseur," more or less, but in less refined circles. JL --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 1 15:06:55 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 1 Jun 2005 11:06:55 EDT Subject: Crossing Guard (1890, 1931) Message-ID: Does OED have "crossing guard"?? ... Is the first school "crossing guard" from Los Angeles? ... ... _A Railroad Crossing Guard._ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=429998682&SrchMode=1&sid=1&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=111763 8250&clientId=65882) DANIEL W CALDWELL. Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Jan 1, 1890. p. 22 (1 page) ... _SCHOOL WATCH INCREASED; Recruits From Vice and Traffic Divisions of Police Force Swell Crossing Guard to 180 _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=2&did=384901611&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS= 1117638294&clientId=65882) Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: Sep 3, 1931. p. A1 (1 page) ... _CROSSING GUARDS DRAFTED; Twenty-five Detectives Called to Protect Pupils; More If Citizens Demand It, Says Cross _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=3&did=384908001&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP &TS=1117638294&clientId=65882) Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: Sep 4, 1931. p. A1 (2 pages) From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 1 15:24:09 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 1 Jun 2005 11:24:09 -0400 Subject: Eggcorn? disassemble In-Reply-To: <20050601143026.68304.qmail@web50602.mail.yahoo.com> Message-ID: Jas. Smith writes: >I think he knows exactly what he's doing when he >misuses or mispronounces a word: he's promoting his >down-home, non-establishment image with his supporters >while giving his critics fits over trivia. That's the >reason for the smirky grin. GW is dumb like a fox. ~~~~~~~~~~ Smart or dumb, ploy or eggcorn, it draws attention away from: a) the example of the pot calling the kettle black*, and b) the actual treatment of the prisoners. A. Murie *What? W dissembles? No! ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Wed Jun 1 15:46:47 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Wed, 1 Jun 2005 17:46:47 +0200 Subject: "poser" (before 1990?) In-Reply-To: <20050601143529.7D537156F4@post.harvard.edu> Message-ID: > Was anybody using the teenage term "poser" before 1990? That's the earliest date > I've found on Usenet. I recall fellow students using the word "poser" in my high school in Norwich England from 1979 to 1980 and at Leeds University from 1980 to 1984. It was very popular in England in the early '80s. Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From gordonmj at MISSOURI.EDU Wed Jun 1 15:56:03 2005 From: gordonmj at MISSOURI.EDU (Matthew Gordon) Date: Wed, 1 Jun 2005 10:56:03 -0500 Subject: "poser" (before 1990?) In-Reply-To: <429D758300019C04@mail19.bluewin.ch> (added by postmaster@bluewin.ch> Message-ID: There was a bar/club in Georgetown in the 80's (maybe still around) called Posers. On 6/1/05 10:46 AM, "Paul Frank" wrote: >> Was anybody using the teenage term "poser" before 1990? That's the > earliest date >> I've found on Usenet. > > I recall fellow students using the word "poser" in my high school in Norwich > England from 1979 to 1980 and at Leeds University from 1980 to 1984. It was > very popular in England in the early '80s. > > Paul > ______________________________________ > Paul Frank > English translation > from Chinese: humanities and the social sciences > from German, French, and Spanish: sinology > www.languagejottings.blogspot.com > e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From gcohen at UMR.EDU Wed Jun 1 15:58:00 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Wed, 1 Jun 2005 10:58:00 -0500 Subject: Chicago hot dogs (1980);... Message-ID: Original message, from Barry Popik, June 1, 2005: > CHICAGO HOT DOG > ... > Andy Smith thinks I should devote my time to food. As if this "hot dog" disaster could be any worse. Betcha no one quotes my "hot dog" book next month, in July. *************** Disaster? The "hot dog" book was published last November and promptly received a newspaper article in the St. Louis Post-Dispatch. It was mentioned in the obituaries on David Shulman (one of the three co-authors). I'm slated to talk about the subject next week at the DSNA annual conference (Dictionary Society of North America). It's a required item to be consulted in any future scholarly treatment of "hot dog." Call that a good beginning. Gerald Cohen P.S. As for Barry's other work on food items, I already have enough preliminary material in Comments on Etymology to publish a book on the subject (with Barry listed as the author). When time permits, From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 1 17:12:06 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 1 Jun 2005 10:12:06 -0700 Subject: eggcorn In-Reply-To: <20050601141019.62093.qmail@web50602.mail.yahoo.com> Message-ID: On Jun 1, 2005, at 7:10 AM, James Smith wrote: > Googling turns up 2 hits (only!) for "don't know > butkus" and 57 for "don't know buttkiss" yeah, but those 57 turn out to be only 2 when repeats are removed. [AMZ] >> but in there are at least two possible eggcorns: >> "chewy nugget" and >> "don't know buttkiss". i've added them both to the eggcorn database as "questionable". arnold From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 1 17:13:30 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 1 Jun 2005 13:13:30 -0400 Subject: "poser" (before 1990?) Message-ID: On Wed, 1 Jun 2005 17:46:47 +0200, Paul Frank wrote: >> Was anybody using the teenage term "poser" before 1990? That's the >> earliest date I've found on Usenet. > >I recall fellow students using the word "poser" in my high school in >Norwich England from 1979 to 1980 and at Leeds University from 1980 to >1984. It was very popular in England in the early '80s. This sense of "poser" was popularized in British rock circles in the early to mid-'70s. It then spread to the U.S. in the late '70s via the punk movement (see, for instance, the 1999 movie "SLC Punk" for an entertaining depiction of the term's use in the early '80s by punks in Salt Lake City). Here's what I find on Rock's Backpages: ----- "Slade in the USA" by Keith Altham, _NME_, June 1973 I wondered if the group were allowing their visual images to bury any musical validity they might possess: and whether things like their campaigns for British Rail weren't just a bit too polite for Slade. Are they turning into a bunch of posers. ----- "King Crimson's Robert Fripp" by Steven Rosen, _Guitar Player_, May 1974 Jeff Beck?s guitar playing I can appreciate as good fun. It?s where the guitarist and "poser-cum-ego tripper-cum-rock star-cum entertainer" becomes all involved in the package. ----- "Jesse Winchester: The Only Fools On The Road Tonight Are The Fools On The Midnight Bus" by Andy Childs, _ZigZag_, November 1976 The place was so insufferably cramped with genuine fans and tedious posers squashed side by side that it became too much of an ordeal to try and derive any enjoyment out of the proceedings. ----- "The Sex Pistols" by Caroline Coon, 1977 (Book Excerpt: _1988: The New Wave Punk Rock Explosion_) 'I used to go up and down the Kings Road gobbing at the posers and pissing around,' he [sc. Johnny Rotten] says, his eyes flashing in mischievous memory. ----- "Sham 69" by Danny Baker, _ZigZag_, September 1977 Sham 69 ain't the poser's idea of punk. ----- "Voyage Of The Damned" by Peter Silverton, _Sounds_, December 1977 At 9.28 p.m. precisely, the enigmatic Brian James arrives. Erica, who?s with him, points me out and he comes over and asks why I called him a poser and a pain in my review of the Damned album. I don?t think he believed me when I told him it was because he was a chronic poser and kicked the habit when things started to get rough in the Damned camp. "What do you mean by poser? And you?re one, anyway." ----- [etc.] --Ben Zimmer From jester at PANIX.COM Wed Jun 1 17:25:12 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Wed, 1 Jun 2005 13:25:12 -0400 Subject: "poser" (before 1990?) In-Reply-To: <6683903125B46047BAADB349F03E74F208296C10@PHEX01.stradley.com> Message-ID: On Wed, Jun 01, 2005 at 10:55:30AM -0400, Baker, John wrote: > > This appears to be a usage from the Boston Globe, > 1/31/1981 [...] [and other earlier examples posted from a variety of people] It's worth noting that OED2 has an 1888 quote defined nicely as 'one who poses or attitudinizes'. We have another early 20th century quote, though I agree that modern popularity stems from 1970s music contexts. Jesse Sheidlower OED From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 1 17:39:21 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 1 Jun 2005 10:39:21 -0700 Subject: "poser" (before 1990?) In-Reply-To: Message-ID: On Jun 1, 2005, at 8:56 AM, Matthew Gordon wrote: > There was a bar/club in Georgetown in the 80's (maybe still around) > called > Posers. i don't find evidence of it on google. it could be the name of a gay bar. in gay bar lingo a poser is a beautiful young man who "stands and models" -- displays himself, often haughtily. (i have observed them in situ in a number of locations, in both the u.s. and the u.k.) some posers are hustlers, but many are not. Posers wouldn't be a great name for a gay bar. but then it wouldn't be a great name for a bar, period, if it's taken in its current teenage sense. arnold From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 1 16:13:27 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 1 Jun 2005 09:13:27 -0700 Subject: "poser" (before 1990?) Message-ID: Thanks, John. Most useful. JL "Baker, John" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Baker, John" Subject: Re: "poser" (before 1990?) ------------------------------------------------------------------------------- This appears to be a usage from the Boston Globe, 1/31/1981, though it sounds a bit odd and I don't know what that apostrophe or single quote mark is doing after "up-ups": <> Here's an unambiguous usage from the New York Times, 4/27/1984: <> I'm frankly unsure if I heard this in the 1980s or not, since I wasn't sure whether someone was being called a poser or a poseur. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf Of Jonathan Lighter Sent: Wednesday, June 01, 2005 10:35 AM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: "poser" (before 1990?) Was anybody using the teenage term "poser" before 1990? That's the earliest date I've found on Usenet. A "poser," for those who in the dark, is a shallow but usu. self-assured show-off with only a faddish interest in some popular activity, social group, musical style, consumer durable, etc.; a "poseur," more or less, but in less refined circles. JL --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Wed Jun 1 18:06:37 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Wed, 1 Jun 2005 20:06:37 +0200 Subject: "poser" (before 1990?) In-Reply-To: <20050601173918.6C4052BA9C@post.harvard.edu> Message-ID: For what it's worth: But hard men, comparative strangers, do not weep around the death-bed either of a "fiend," or of a merely cold, selfish, indifferent man, a " poser," or even a mere artist, as the companions of Byron wept around his death-bed at Mesolonghi. Roden Noel, Life of Lord Byron, Walter Scott Publishing, 1890, p. 189. [Of Thoreau] He has been regarded as an American Diogenes and a rural Barnum; as a narrow Puritan, as a rebel against Puritanism, as a German-Puritan romanticist; as a sentimentalist; as a poet-naturalist; as a hermit worshiping Nature; as an anarchistic dreamer; as a loafer, as a poser, as a prig and skulker; as a cynic, as a stoic, as an epicurean. Norman Foerster, Nature in American Literature: Studies in the Modern View of Nature, Macmillan, 1923, p. 69. Susan hated her mother because she felt that she was a poser and a social climber. Case Studies of Normal Adolescent Girls, D. Appleton, 1933, p. 221. He was a poser, a wearer of clothes, forever acting a part, striving to create an impression, to draw attention to himself. Frank Norris, The Octopus, Sagamore Press, 1957, p. 68. Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 1 18:11:23 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 1 Jun 2005 14:11:23 -0400 Subject: "poser" (before 1990?) Message-ID: POSER Has it completely lost its old meaning of a difficult problem or question? That is still what it says to me; I would mentally adjust it to /poseur/ if it were used in the sense discussed so far. A. Murie ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From hwgray at GMAIL.COM Wed Jun 1 18:56:14 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 1 Jun 2005 14:56:14 -0400 Subject: "-less" means "less than"? Or "lacking"? In-Reply-To: <429da768.1e63b95a.35b5.5532SMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: So, "stainless" has no real-world referent with respect to steel? A seller can advertise carbon steel as "stainless steel," as long as he includes a disclaimer _inside_ the packaging that notes that his "stainless" steel may actually stain, under normal use? I don't know, Dave. It still seems kinda shady to me. -Wilson On 6/1/05, David Bowie wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: David Bowie > Subject: Re: "-less" means "less than"? Or "lacking"? > ------------------------------------------------------------------------------- > > From: Wilson Gray > >> somebody else wrote: > > >>> I recently bought "stainless steel" forks and knives from Crate > >>> and Barrel. The product description (included inside the box, not > >>> posted outside) read "Will It Stain? Yes. The name says it all. > >>> It's stain-less steel, not stain-free steel! Nevertheless, it > >>> will stain much less than other steels: silver, bronze, etc. With > >>> proper care, staining can be minimized or eliminated." > > > To me, this looks like a scam. In all my born days, which are > > uncomfortably close to seventy, I've never known a single instance in > > which stainless steel has become stained. This is also the > > experience of my 94-year-old mother. It's probably not impossible to > > stain stainless steel, but ordinary kitchen use won't stain it. I'd > > return that junk to C&B and, after I'd gotten my money back or > > received a credit ["received a credit" - is that right or should it > > be "received credit" or another construction?] suggest to them that > > they no longer deal with that company. > > It depends, actually, on what you're calling a "stain". Stainless steel > can certainly discolor (it gets a rainbow-ish surface pattern if it's > used over very high heat, such as a reasonably powerful stovetop burner > on high, for a length of time), and if they'd had people complaining > about their stainless steel "staining", it makes sense to deal with it > that way. > > This seems particularly likely to me given the "it will stain much less > than other steels: silver, bronze, etc." (BTW, was there *really* a > colon in there, such that silver and bronze are types of steel?) Silver > and bronze don't generally stain as much as they develop a surface > discoloration, whether one wishes to call it a patina, tarnish, > oxidation, or rust. > > And speaking of rust, stainless steel rusts very readily in the presence > of ordinary table salt. If rust is viewed as a "stain", that's another > reason for the manufacturer to include the disclaimer. > > -- > David Bowie http://pmpkn.net/lx > Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the > house, there is too little; some must be purchased. If there is > chocolate in the house, there is too much; it must be consumed. > -- -Wilson Gray From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Wed Jun 1 19:12:20 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Wed, 1 Jun 2005 21:12:20 +0200 Subject: Merriam Webster Unabridged In-Reply-To: <20050601180639.4C0402ACA1@post.harvard.edu> Message-ID: Is this worth 30 dollars a year? http://www.merriam-webster.com/premium/mwunabridged/ How does the Merriam-Webster Unabridged compared to the Random House Webster's Unabridged Dictionary, which I have on CD-ROM? Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From edkeer at YAHOO.COM Wed Jun 1 19:17:44 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Wed, 1 Jun 2005 12:17:44 -0700 Subject: "poser" (before 1990?) In-Reply-To: <20050601143528.21689.qmail@web53910.mail.yahoo.com> Message-ID: I used it in the early 80's. There was a very important poser/punk dichotomy then. A good place to look for American cites is the fanzine Maximum Rockn'Roll. Unfortunately I can't find any online sources. It seems to me that punk fanzines could be a great place for all sorts of research. For example, you could probably find mullet in them easily. If only there were searchable collections online. Ed --- Jonathan Lighter wrote: > Was anybody using the teenage term "poser" before > 1990? That's the earliest date I've found on Usenet. > > A "poser," for those who in the dark, is a shallow > but usu. self-assured show-off with only a faddish > interest in some popular activity, social group, > musical style, consumer durable, etc.; a "poseur," > more or less, but in less refined circles. > > JL > > > --------------------------------- > Discover Yahoo! > Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. > Check it out! > __________________________________ Discover Yahoo! Get on-the-go sports scores, stock quotes, news and more. Check it out! http://discover.yahoo.com/mobile.html From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 1 19:22:37 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 1 Jun 2005 15:22:37 -0400 Subject: bubblegummer (1947, 1949, 1966) Message-ID: HDAS has 1969 for "bubblegummer" = 'youngster, esp. a silly teenaged girl', with a bracketed cite from 1947 explicitly referring to blowing bubbles. The 1947 and 1949 cites below evokes bubble-blowing bobbysoxers, while the 1966 cite is more related to "bubblegum music" (mentioned elsewhere in the article). ----- _Washington Post_, Dec. 21, 1947, p. V1/2 "They Think Maybe He's The Waiter" by Aline Mosby Not one fan magazine flashbulb popped, not one autograph hound stuck his grmy book under Pete's schnozz and not one bubble-gummer cooed. ----- _Nevada State Journal_, Jan. 16, 1949, p. 4/3 "Winchell on Broadway" by Walter Winchell "Strawberry Roan" has Gene's intrepid Autrying to pop the orbs of bubblegummers. ----- "San Francisco Bay Rock" by Gene Sculatti, _Crawdaddy_ No. 6, Nov. 1966 (rocksbackpages.com) Their first single, 'It's No Secret'/'Runnin' Round This World', was a flop. It was too good. The bubble-gummers wouldn't buy it. ----- --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 1 19:41:54 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 1 Jun 2005 15:41:54 -0400 Subject: "poser" (before 1990?) Message-ID: On Wed, 1 Jun 2005 12:17:44 -0700, Ed Keer wrote: >I used it in the early 80's. There was a very >important poser/punk dichotomy then. A good place to >look for American cites is the fanzine Maximum >Rockn'Roll. Unfortunately I can't find any online >sources. > >It seems to me that punk fanzines could be a great >place for all sorts of research. For example, you >could probably find mullet in them easily. If only >there were searchable collections online. Well, there's the subscription-only "Rock's Backpages", which I used for the "poser" cites I just gave from the '70s punk scene (from _ZigZag_, _Sounds_, etc.). It's true, though, that the database doesn't include _Maximum Rock n' Roll_ or other early US punk zines. As for "mullet", would you expect the zines to antedate the 1994 Beastie Boys song "Mullet Head"? Rock's Backpages has one cite from 1994, referring to the Beastie Boys' magazine _Grand Royal_: ----- "Strange New Ways To Kill A Rock Critic" by Paul Gorman _Mojo_, September 1994 With huge retrospectives on anyone from Bruce Lee to Fela Kuti, fashion spreads based on the, uh, style of mullet king Joey Buttafuoco, interviews with girlie mates Luscious Jackson, encounters between rap magnate Russell Simmons and Jon Spencer Blues Explosion drummer Russell Simmins for no other reason than they nearly have the same name, Grand Royal has chutzpah in spades. ----- --Ben Zimmer From RonButters at AOL.COM Wed Jun 1 19:46:10 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Wed, 1 Jun 2005 15:46:10 EDT Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:=20=A0=20=A0=20=A0=20Merriam=20Webster=20Unabr?= =?ISO-8859-1?Q?idged?= Message-ID: In a message dated 6/1/05 3:12:30 PM, paulfrank at POST.HARVARD.EDU writes: > Is this worth 30 dollars a year? > > http://www.merriam-webster.com/premium/mwunabridged/ > > How does the Merriam-Webster Unabridged compared to the Random House > Webster's Unabridged Dictionary, which I have on CD-ROM? > > Paul > I would say it is worth $30 per year (a) if you do not already have access through a university or public library; (b) you need to check several dictionaries for some of your needs; and (c) you do not take advantage of the bargain rates for NOAD2 (just discussed on ADS-L). I think that M-W3 is excellent, as is the (free) online American Heritage. It was my understanding that Random House has got out of the dictionary business, so whatever you have is probably not up to date. My favorite is NOAD. I should tell you, however, that I am on the Editorial Advisory Board of NOAD (Geoffrey Nunberg, are you listening?) From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 1 19:47:29 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 1 Jun 2005 15:47:29 -0400 Subject: hard rock (1965), blues-rock (1966) Message-ID: * hard rock (OED 1967) * blues-rock (not in OED, 1969 cite under "heavy") ----- _New York Times_, Dec 11, 1965, p. 23/2 These far-above-average musicians make the honor roll for their joyfully noisy "hard rock" music, heavily influenced by the Rolling Stones and Chuck Berry. ----- _Los Angeles Times_, Jan 18, 1966, p. II10/4 At times Rickett has guitars backing him and the sound is standard blues-rock. ... The blues-rock stuff makes them popular; the brass-reed stuff makes them interesting. ----- "San Francisco Bay Rock" by Gene Sculatti, _Crawdaddy_ No. 6, Nov. 1966 (rocksbackpages.com) The San Francisco rock scene is a complex one. It is a plentiful jumble of hard rock, folk-rock, blues-rock, bubble-gum, and adult bands that have given the city its title as "the Liverpool of the West" (aptly provided by jazz critic Ralph Gleason). ... They [sc. the Grateful Dead] are a hard blues-rock band, a powerhouse unit of organ, drums, and three guitars. ... The Charlatans are hard rock, specializing in John Hammond blues and original country & western numbers. ----- --Ben Zimmer From RonButters at AOL.COM Wed Jun 1 19:51:13 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Wed, 1 Jun 2005 15:51:13 EDT Subject: Poo-flag -- a nonce term or a Germanism? Message-ID: Is anyone familiar with the term POO-FLAG (see below)? Could it be a Germanism, or just a nonce term? What is the German equivalent? (I wonder how the German police go about dissembling the poo-flags) > http://www.indybay.org/news/2005/03/1728717.php > Uploaded file is at: http://www.indybay.org/uploads/bushpooflag.jpg > (44.2 kibibytes) > > German police baffeled by Bush poo-flags > no oneMonday, Mar. 21, 2005 at 8:43 PM > > German police baffeled by Bush poo-flags > > Police in Germany are hunting pranksters who have been sticking? >? miniature flag portraits of US President George W. Bush into piles > of? >? dog poo in public parks. Josef Oettl, parks administrator for > Bayreuth,? >? said: "This has been going on for about a year now, and there > must be? >? 2,000 to 3,000 piles of excrement that have been claimed during that >? >? time."? > >? The series of incidents was originally thought to be some sort of? >? protest against the US-led invasion ofIraq. And then when it > continued? >? it was thought to be a protest against President George W. Bush's? >? campaign for re-election. But it is still going on and the police > say? >? they are completely baffled as to who is to blame. "We have > sent out? >? extra patrols to try to catch whoever is doing this in the > act," said? >? police spokesman Reiner Kuechler. "But frankly, we don't know > what we? >? would do if we caught them red handed." Legal experts say there > is no? >? law against using feces as a flag stand and the federal legal > experts? >? say there is no law against using feces as a flag stand and the > federal? >? constitution is vague on the issue.? From GordonMJ at MISSOURI.EDU Wed Jun 1 19:59:44 2005 From: GordonMJ at MISSOURI.EDU (Gordon, Matthew J.) Date: Wed, 1 Jun 2005 14:59:44 -0500 Subject: "poser" (before 1990?) Message-ID: It was not a gay bar, at least not a full time one. I agree it's an odd name for any kind of bar, and I remember being struck by the pejorative sense of the name at the time. FWIW it was a pretty cool, alternative club in the late 80s, not a jocky-type place. Then again, I guess it couldn't have been too cool if I got in. -----Original Message----- From: American Dialect Society on behalf of Arnold M. Zwicky Sent: Wed 6/1/2005 12:39 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: "poser" (before 1990?) On Jun 1, 2005, at 8:56 AM, Matthew Gordon wrote: > There was a bar/club in Georgetown in the 80's (maybe still around) > called > Posers. i don't find evidence of it on google. it could be the name of a gay bar. in gay bar lingo a poser is a beautiful young man who "stands and models" -- displays himself, often haughtily. (i have observed them in situ in a number of locations, in both the u.s. and the u.k.) some posers are hustlers, but many are not. Posers wouldn't be a great name for a gay bar. but then it wouldn't be a great name for a bar, period, if it's taken in its current teenage sense. arnold From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 1 20:04:44 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 1 Jun 2005 16:04:44 -0400 Subject: freak rock (1966, 1968) Message-ID: * freak rock (not in OED) "Big Brother & the Holding Company" by Greg Shaw _Mojo Navigator_, Sep. 1966 (rocksbackpages.com) [Peter Albin:] If the record makes it, then the people?ll start digging what we?re doing, and then we?ll lay it on them thick, with some freak rock things. I dunno, it?s always good to drop new things on people. "Psychedelic Music Still Keeps The Jefferson Airplane Flying" by Mike Jahn _New York Times_, Dec. 2, 1968, p. 62/1 In a time when nearly everyone who can lift a guitar seems to be looking to Chicago and the blues, or to Nashville and country music, Jefferson Airplane still plays hard-line San Francisco freak rock. --Ben Zimmer From edkeer at YAHOO.COM Wed Jun 1 20:05:48 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Wed, 1 Jun 2005 13:05:48 -0700 Subject: "poser" (before 1990?) In-Reply-To: <23650.69.142.143.59.1117654914.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: > As for "mullet", would you expect the zines to > antedate the 1994 Beastie > Boys song "Mullet Head"? Rock's Backpages has one > cite from 1994, > referring to the Beastie Boys' magazine _Grand > Royal_: > I think so. The Beastie Boy's admit that they didn't coin the term, that it was just around. If punks were using it in the late 80's/early 90's it should be in a fanzine somewhere. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 1 20:19:32 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 1 Jun 2005 16:19:32 -0400 Subject: get spaced (1966) Message-ID: What does HDAS have for "get spaced" = 'get high'? "Country Joe and the Fish" by Greg Shaw _Mojo Navigator_, 22 Nov. 1966 (rocksbackpages.com) [Barry Melton:] Every time Joe McDonald gets spaced he sings old folk songs. --Ben Zimmer From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Wed Jun 1 21:55:40 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Wed, 1 Jun 2005 14:55:40 -0700 Subject: Deep Throat (1974) Message-ID: Which was named first--the movie or the watergate guy? Fritz >>> Bapopik at AOL.COM 05/31/05 10:10PM >>> DEEP THROAT ... "Deep Throat" was revealed yesterday. It had long been suspected that this was the guy. OED needs to update its "deep throat." ... ... (OED) _deep throat_, a person working within an organization who supplies anonymously information concerning misconduct by other members of the organization; orig. applied (with capital initials) to the principal informant in the _WATERGATE_ (http://dictionary.oed.com/cgi/crossref?query_type=fulltext&queryword=deep+throat&first=1& max_to_show=10&search_spec=fulltext&sort_type=alpha&search_id=g3LX-JNzorl-990&control_no=50059209&result_place=3&xrefword=Watergate) scandal [after a pornographic film (1972) so titled]; [1973 National Rev. (U.S.) 22 June 697/2 So you want to write a best-seller... Well, for starters, how about the hijacking bit?.. Characters? Mafia and Deep Throat types are winners this season.] 1974 Time 22 Apr. 55/1 Foremost among their key sources was a man whom the authors still tantalizingly refuse to name. They called him G??*Deep ThroatG??, and report only that he was a pre-Watergate friend of Woodward's, with G??extremely sensitiveG?? antennae. 1974 _BERNSTEIN_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-b2.html#bernstein) & _WOODWARD_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-w3.html#woodward) in Playboy May 218/2 In newspaper terminology, this meant the discussions were on G??deep backgroundG??. Woodward explained the arrangements to managing editor Howard Simons one day. He had taken to calling the source G??my friendG??, but Simons dubbed him G??Deep ThroatG??. The name stuck. 1982 Times 3 Nov. 1 A fresh threat of industrial action emerged last night after the publication of documents leaked by a G??deep throatG?? in the National Coal Board. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ("deep throat" + "Watergate") 1. _Death Sentence for the Movies?; Movies " One imagines the American public choking on the hundredth consecutive re-release of 'Gone With the Wind.'" _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=90455928&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117601616&clientId=65882) By ALLEN McKEE. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Jul 22, 1973. p. 95 (1 page) 2. _Of Verse, Shadows And Votes_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=1&did=119763046&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=11 17601616&clientId=65882) The Washington Post (1974-Current file). Washington, D.C.: Feb 2, 1974. p. B2 (1 page) 3. _Sloan named as Watergate tipster_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=2&did=606355082&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP& TS=1117601616&clientId=65882) Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Apr 8, 1974. p. 3 (1 page) 4. _Hugh Sloan Called Major Source for News Articles on Watergate_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=3&did=79621717&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD& VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117601616&clientId=65882) New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Apr 8, 1974. p. 25 (1 page) 5. _Float with Joyce thru Watergate_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=4&did=606430042&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&T S=1117601616&clientId=65882) William Safire. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Apr 24, 1974. p. 24 (1 page) ... ------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------- OT: JUNE 1ST ... I've been trying to tell Mayor Bloomberg and the Republican Party just what's at stake here today. It's the entire future of New York City. ... Either I run for Manhattan Borough President, and they help me, and they finally honor the African American who called New York City "the Big Apple," and they finally Audrey Munson (our "Civic Fame" model), and I run on "Free wifi! Free toilets! Free speech!" (my councilwoman wants to get rid of all the newspaper boxes for the Village Voice and New York Press), and we get a West Side stadium, the Olympics, and the Super Bowl, or.. ... ...I do parking tickets in the room with no air, and book a cooking tour of Sicily. ... (My sister favors Sicily.) From jester at PANIX.COM Wed Jun 1 21:56:46 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Wed, 1 Jun 2005 17:56:46 -0400 Subject: Deep Throat (1974) In-Reply-To: Message-ID: On Wed, Jun 01, 2005 at 02:55:40PM -0700, FRITZ JUENGLING wrote: > Which was named first--the movie or the watergate guy? The Watergate guy was named after the movie. JTS From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Wed Jun 1 22:11:02 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Wed, 1 Jun 2005 15:11:02 -0700 Subject: Deep Throat (1974) Message-ID: It just seems so odd to be 'named' after (I don't know how he got tagged with 'deep throat'--who tagged him with it?) something so tasteless. Fritz >>> jester at PANIX.COM 06/01/05 02:56PM >>> On Wed, Jun 01, 2005 at 02:55:40PM -0700, FRITZ JUENGLING wrote: > Which was named first--the movie or the watergate guy? The Watergate guy was named after the movie. JTS From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 1 22:13:29 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 1 Jun 2005 18:13:29 -0400 Subject: Deep Throat (1974) In-Reply-To: <42ut2e$21fo9c@mx21.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: The movie. I saw it in the summer of 1973 and it was already way (in)famous long before that. A joke from those times: Q. What's the difference between Nixon and Linda Lovelace? A. She doesn't choke on the big ones. -Wilson Gray On Jun 1, 2005, at 5:55 PM, FRITZ JUENGLING wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: FRITZ JUENGLING > Subject: Re: Deep Throat (1974) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Which was named first--the movie or the watergate guy? > Fritz > >>>> Bapopik at AOL.COM 05/31/05 10:10PM >>> > DEEP THROAT > ... > "Deep Throat" was revealed yesterday. It had long been suspected that > this > was the guy. OED needs to update its "deep throat." > ... > ... > (OED) > _deep throat_, a person working within an organization who supplies > anonymously information concerning misconduct by other members of the > organization; > orig. applied (with capital initials) to the principal informant in > the > _WATERGATE_ > (http://dictionary.oed.com/cgi/crossref? > query_type=fulltext&queryword=deep+throat&first=1& > max_to_show=10&search_spec=fulltext&sort_type=alpha&search_id=g3LX- > JNzorl-990&control_no=50059209&result_place=3&xrefword=Watergate) > scandal [after a pornographic film (1972) so titled]; > > [1973 National Rev. (U.S.) 22 June 697/2 So you want to write a > best-seller... Well, for starters, how about the hijacking bit?.. > Characters? Mafia and > Deep Throat types are winners this season.] 1974 Time 22 Apr. 55/1 > Foremost > among their key sources was a man whom the authors still > tantalizingly refuse to > name. They called him G??*Deep ThroatG??, and report only that he > was a > pre-Watergate friend of Woodward's, with G??extremely sensitiveG?? > antennae. 1974 > _BERNSTEIN_ > (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-b2.html#bernstein) & > _WOODWARD_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-w3.html#woodward) > in Playboy May > 218/2 In newspaper terminology, this meant the discussions were on > G??deep > backgroundG??. Woodward explained the arrangements to managing editor > Howard Simons > one day. He had taken to calling the source G??my friendG??, but > Simons dubbed > him G??Deep ThroatG??. The name stuck. 1982 Times 3 Nov. 1 A fresh > threat of > industrial action emerged last night after the publication of > documents leaked > by a G??deep throatG?? in the National Coal Board. > ... > ... > (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ("deep throat" + "Watergate") > 1. _Death Sentence for the Movies?; Movies " One imagines the > American > public choking on the hundredth consecutive re-release of 'Gone With > the > Wind.'" _ > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=0&did=90455928&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=3 > 09&VName=HNP&TS=1117601616&clientId=65882) > By ALLEN McKEE. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: > Jul 22, > 1973. p. 95 (1 page) > 2. _Of Verse, Shadows And Votes_ > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=1&did=119763046&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT= > 309&VName=HNP&TS=11 > 17601616&clientId=65882) > The Washington Post (1974-Current file). Washington, D.C.: Feb 2, > 1974. p. > B2 (1 page) > 3. _Sloan named as Watergate tipster_ > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=2&did=606355082&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT= > 309&VName=HNP& > TS=1117601616&clientId=65882) > Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Apr 8, 1974. p. 3 > (1 > page) > 4. _Hugh Sloan Called Major Source for News Articles on Watergate_ > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=3&did=79621717&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD& > VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117601616&clientId=65882) > New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Apr 8, 1974. p. > 25 (1 > page) > 5. _Float with Joyce thru Watergate_ > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=4&did=606430042&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT= > 309&VName=HNP&T > S=1117601616&clientId=65882) > William Safire. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: > Apr 24, > 1974. p. 24 (1 page) > ... > ----------------------------------------------------------------------- > ------- > -------------------------------------------------------- > OT: JUNE 1ST > ... > I've been trying to tell Mayor Bloomberg and the Republican Party just > what's at stake here today. It's the entire future of New York City. > ... > Either I run for Manhattan Borough President, and they help me, and > they > finally honor the African American who called New York City "the Big > Apple," and > they finally Audrey Munson (our "Civic Fame" model), and I run on > "Free > wifi! Free toilets! Free speech!" (my councilwoman wants to get rid > of all the > newspaper boxes for the Village Voice and New York Press), and we get > a West > Side stadium, the Olympics, and the Super Bowl, or.. > ... > ...I do parking tickets in the room with no air, and book a cooking > tour of > Sicily. > ... > (My sister favors Sicily.) > From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 1 22:20:45 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 1 Jun 2005 18:20:45 -0400 Subject: Deep Throat (1974) In-Reply-To: <42k64s$24vkmg@mx22.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: > Article on Deep Throat. > -Wilson Gray On Jun 1, 2005, at 1:10 AM, Bapopik at AOL.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Bapopik at AOL.COM > Subject: Deep Throat (1974) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > DEEP THROAT > ... > "Deep Throat" was revealed yesterday. It had long been suspected that > this =20 > was the guy. OED needs to update its "deep throat." > ... > ... =20 > (OED) > _deep throat_, a person working within an organization who > supplies=20 > anonymously information concerning misconduct by other members of the > organ= > ization;=20 > orig. applied (with capital initials) to the principal informant in > the=20 > _WATERGATE_=20 > (http://dictionary.oed.com/cgi/crossref? > query_type=3Dfulltext&queryword=3Dde= > ep+throat&first=3D1& > max_to_show=3D10&search_spec=3Dfulltext&sort_type=3Dalpha&search_id=3Dg > 3LX-J= > Nzorl-990&control_no=3D50059209&result_place=3D3&xrefword=3DWatergate) > =20 > scandal [after a pornographic film (1972) so titled]; > =20 > [1973 National Rev. (U.S.) 22 June 697/2 So you want to write a=20 > best-seller... Well, for starters, how about the hijacking bit?.. > Character= > s? Mafia and=20 > Deep Throat types are winners this season.] 1974 Time 22 Apr. 55/1 > Foremost=20 > among their key sources was a man whom the authors still > tantalizingly refu= > se to=20 > name. They called him =E2=80=98*Deep Throat=E2=80=99, and report > only that= > he was a =20 > pre-Watergate friend of Woodward's, with =E2=80=98extremely > sensitive=E2=80= > =99 antennae. 1974=20 > _BERNSTEIN_ > (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-b2.html#bernstein) &=20 > _WOODWARD_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-w3.html#woodward) > in Pl= > ayboy May=20 > 218/2 In newspaper terminology, this meant the discussions were on > =E2=80= > =98deep=20 > background=E2=80=99. Woodward explained the arrangements to managing > editor=20= > Howard Simons=20 > one day. He had taken to calling the source =E2=80=98my > friend=E2=80=99, but= > Simons dubbed=20 > him =E2=80=98Deep Throat=E2=80=99. The name stuck. 1982 Times 3 Nov. > 1 A fr= > esh threat of =20 > industrial action emerged last night after the publication of > documents leak= > ed =20 > by a =E2=80=98deep throat=E2=80=99 in the National Coal Board. > ... > ... > (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ("deep throat" + "Watergate") > 1. _Death Sentence for the Movies?; Movies " One imagines the > American= > =20 > public choking on the hundredth consecutive re-release of 'Gone With > the=20 > Wind.'" _=20 > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=3D0&did=3D90455928&SrchMode=3D1&sid= > =3D2&Fmt=3D10&VInst=3DPROD&VType=3DPQD&RQT=3D309&VName=3DHNP&TS=3D11176 > 01616= > &clientId=3D65882)=20 > By ALLEN McKEE. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: > Jul 22,= > =20 > 1973. p. 95 (1 page)=20 > 2. _Of Verse, Shadows And Votes_=20 > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=3D1&did=3D119763046&SrchMode=3D1&sid= > =3D2&Fmt=3D10&VInst=3DPROD&VType=3DPQD&RQT=3D309&VName=3DHNP&TS=3D11 > 17601616&clientId=3D65882)=20 > The Washington Post (1974-Current file). Washington, D.C.: Feb 2, > 1974. p.=20 > B2 (1 page) =20 > 3. _Sloan named as Watergate tipster_=20 > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=3D2&did=3D606355082&SrchMode=3D1&sid= > =3D2&Fmt=3D10&VInst=3DPROD&VType=3DPQD&RQT=3D309&VName=3DHNP& > TS=3D1117601616&clientId=3D65882)=20 > Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Apr 8, 1974. p. 3 > (1=20 > page)=20 > 4. _Hugh Sloan Called Major Source for News Articles on Watergate_=20 > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=3D3&did=3D79621717&SrchMode=3D1&sid= > =3D2&Fmt=3D10&VInst=3DPROD& > VType=3DPQD&RQT=3D309&VName=3DHNP&TS=3D1117601616&clientId=3D65882)=20 > New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Apr 8, 1974. p. > 25 (1=20 > page)=20 > 5. _Float with Joyce thru Watergate_=20 > (http://proquest.umi.com/pqdweb? > index=3D4&did=3D606430042&SrchMode=3D1&sid= > =3D2&Fmt=3D10&VInst=3DPROD&VType=3DPQD&RQT=3D309&VName=3DHNP&T > S=3D1117601616&clientId=3D65882)=20 > William Safire. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: > Apr 24= > ,=20 > 1974. p. 24 (1 page)=20 > ... > ----------------------------------------------------------------------- > -----= > -- > -------------------------------------------------------- > OT: JUNE 1ST > ... > I've been trying to tell Mayor Bloomberg and the Republican Party > just=20 > what's at stake here today. It's the entire future of New York City. > ... > Either I run for Manhattan Borough President, and they help me, and > they=20 > finally honor the African American who called New York City "the Big > Apple,= > " and=20 > they finally Audrey Munson (our "Civic Fame" model), and I run on > "Free=20 > wifi! Free toilets! Free speech!" (my councilwoman wants to get rid > of all=20= > the=20 > newspaper boxes for the Village Voice and New York Press), and we get > a Wes= > t=20 > Side stadium, the Olympics, and the Super Bowl, or.. > ... > ...I do parking tickets in the room with no air, and book a cooking > tour of= > =20 > Sicily. > ... > (My sister favors Sicily.) > From douglas at NB.NET Wed Jun 1 22:21:27 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Wed, 1 Jun 2005 18:21:27 -0400 Subject: =?iso-8859-1?Q?Re:_=A0_=A0_=A0_Merriam_Webster_Unabr_idged?= In-Reply-To: <1a1.34e39e2d.2fcf6a82@aol.com> Message-ID: > > Is this worth 30 dollars a year? Maybe. But why not get the MW3 on CD-ROM instead, for maybe $30 or less (one time only)? I use MW3 and RHUD on CD-ROM. Both are good IMHO. With the MW subscription I guess you get the 11th Collegiate too. -- Doug Wilson From fitzke at MICHCOM.NET Fri Jun 3 02:10:02 2005 From: fitzke at MICHCOM.NET (Robert Fitzke) Date: Thu, 2 Jun 2005 19:10:02 -0700 Subject: Ethics and Disclosures2 Message-ID: I suggest that. in any further discussions on this subject, some recognition be given to the difference between the kind of activity, e.g., drug testing by private physicians in which there is no public awareness of the relationship between physician/tester and the drug company that employs him/her, and the situation such as Mr. Butters was in in which his court testimony made his position a matter of public record. Bob Fitzke ----- Original Message ----- From: "Cohen, Gerald Leonard" To: Sent: Tuesday, May 31, 2005 8:13 AM Subject: Re: Ethics and Disclosures2 > FWIW, here are a few thoughts on the ethics issues currently being > discussed on ads-l: > > 1) I'm uncomfortable with the charge/implication of an ethical breech > being made by either of the two participants. Both are honorable figures > in our field, and it is best to assume that in the "redskin" discussion > both proceeded in a manner they deemed correct in all respects. > > 2) The main point of interest in our ads-l discussions is the linguistic > material itself. We now know that Ron was a paid consultant, but so what? > The ads-l discussions are free-swinging affairs, and its members will > agree or disagree or remain ambivalent to material presented based on our > reading of that material itself. An appeal to authority might work in the > courtroom but not on ads-l. To cite just one personal example, I'm > probably one of the leading > ads-l etymologists, but whenever I've sent messages whose content is weak, > I've noticed no bashfulness among ads-l members to disagree. > > 3) If I publicly present a paper on "hot dog" to a linguistics conference > and someone decides to tape it without notifying me first, I would not > consider this an ethical breech. Such notification would be a courtesy, > but since the paper is presented very publicly, with the press possibly > present, the information in the paper should be considered as belonging in > the public domain. If the recording would be sold for profit, that of > course would be different. > > 4) We might try to work out ethical rules/guidelines pertaining to future > discussions such as the "redskin" one, but I suspect this would turn out > to be a time-consuming and less-than-satisfactory endeavor--grist for the > mill for an ethics discussion group but a tangent for our ads-l members. > Ads-l is a > self-correcting operation. So it's probably best to rely on its > free-and-open discussions to bring any omitted information to light and to > see what will survive in its market-place of ideas. > > Gerald Cohen From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 1 23:18:59 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 1 Jun 2005 16:18:59 -0700 Subject: "poser" (before 1990?) Message-ID: My thanks to all seven list members who replied so helpfully to my query about "poser." The early exx. appear to be unquestionably standard English, and similar current exx. are no doubt findable. The S.E. "poser" strikes an intellectual attitude. The slang "poser" is essentially an obnoxious outsider with no real connection with the social trend or activity he's currently aping. Contemporary usage is also strongly associated with youthful or "countercultural" activities. The distinction may be, I admit, a fine one. JL Ed Keer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Ed Keer Subject: Re: "poser" (before 1990?) ------------------------------------------------------------------------------- I used it in the early 80's. There was a very important poser/punk dichotomy then. A good place to look for American cites is the fanzine Maximum Rockn'Roll. Unfortunately I can't find any online sources. It seems to me that punk fanzines could be a great place for all sorts of research. For example, you could probably find mullet in them easily. If only there were searchable collections online. Ed --- Jonathan Lighter wrote: > Was anybody using the teenage term "poser" before > 1990? That's the earliest date I've found on Usenet. > > A "poser," for those who in the dark, is a shallow > but usu. self-assured show-off with only a faddish > interest in some popular activity, social group, > musical style, consumer durable, etc.; a "poseur," > more or less, but in less refined circles. > > JL > > > --------------------------------- > Discover Yahoo! > Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. > Check it out! > __________________________________ Discover Yahoo! Get on-the-go sports scores, stock quotes, news and more. Check it out! http://discover.yahoo.com/mobile.html --------------------------------- Discover Yahoo! Find restaurants, movies, travel & more fun for the weekend. Check it out! From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 2 02:59:28 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 1 Jun 2005 22:59:28 -0400 Subject: Billion here, billion there (1955, 1956) In-Reply-To: <78.742c81c5.2fceaf45@aol.com> Message-ID: At 2:27 AM -0400 6/1/05, Bapopik at AOL.COM wrote: >What did we have on this? I think the common folklore attributes this (often in the form "a billion here, a billion there, and pretty soon you're talking about real money") to Sen. Everett Dirksen (R-Ill.), from sometime in the 1950s. I don't have any citations to support this attribution. Larry >... >... >_THESE MODERN TIMES_ >(http://proquest.umi.com/pqdweb?index=11&did=228410252&SrchMode=1&sid=25&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117606924&c >lientId=65882) >The Washington Post and Times Herald (1954-1959). Washington, D.C.: Jan 22, >1955. p. 18 (1 page) >Harman W. Nichols, of the United Press, sends me a dollar for Children's >Hospital pinned in a cartoon from "Taxpayers' Dollar," published by the U.S. >Chamber of Commerce. >... >The cartoon shows two fellows walking down the street, and caption reveals >that the one is explaining in the other: >"You save a billion here, a billion there, and the first thing you know--it >mounts up." >... >... >_WASHINGTON Scrapbook_ >(http://proquest.umi.com/pqdweb?index=12&did=509414242&SrchMode=1&sid=25&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117606704 >&clientId=65882) >WALTER TROHAN. Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Jul 7, 1956. > p. 7 (1 page) : >Former President Herbert Hoover, who has twice headed commissions which >recommended means of streamlining the government and saving tax >dollars, believes >that if the federal government will save a billion here and a billion there >it will soon add up to a substantial amount. >... >... >(ADS-L ARCHIVES, 22 AUGUST 2004) From dave at WILTON.NET Thu Jun 2 03:02:46 2005 From: dave at WILTON.NET (Dave Wilton) Date: Wed, 1 Jun 2005 20:02:46 -0700 Subject: Deep Throat (1974) In-Reply-To: Message-ID: Quoting FRITZ JUENGLING : > It just seems so odd to be 'named' after (I don't know how he got tagged with > 'deep throat'--who tagged him with it?) something so tasteless. > Fritz > >>> jester at PANIX.COM 06/01/05 02:56PM >>> > On Wed, Jun 01, 2005 at 02:55:40PM -0700, FRITZ JUENGLING wrote: > > Which was named first--the movie or the watergate guy? > > The Watergate guy was named after the movie. > > JTS > > He was named by one of the Post's editors (not Ben Bradlee, but a lesser editor who didn't know his identity). The name is a play on "deep background," a newspaper term meaning a source who isn't quoted or even referred to anonymously, and the movie, which was popular at the time. -- Dave Wilton dave at wilton.net http://www.wilton.net/dave.htm From Bapopik at AOL.COM Thu Jun 2 05:35:48 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 2 Jun 2005 01:35:48 EDT Subject: Never (Don't) bring (take) a knife to a gunfight (gun fight) (1989) Message-ID: BRING A KNIFE TO A--8,110 Google hits, 968 Google Groups hits ... I was doing some political stuff when this came up. I told the guy that this was a good one and that I'd look it up, and then I shot him. ... ... ... _Advertising; Are teachers looking for fake replicas? Why is Campbell putting a new spin on breakfast? _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=117052737&SrchMode=1&sid=1&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117689 392&clientId=65882) Stuart Elliott. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Feb 17, 1998. p. D7 (1 page) : At a time when motorists are plagued by incidents of "road rage," does it make sense for the AM General Corporation to run a print ad for its Hummer vehicles that carries the headline "Don't bring a knife to a gunfight"? ... _HIGHER FUEL PRICES DO LITTLE TO ALTER MOTORISTS' HABITS; At Most, the Gas Guzzlers Are Choosing to Buy Regular Instead of Premium High Fuel Prices Do Little to Alter Habits _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=364184092&SrchMode=1&sid=3&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1117689662&cl ientId=65882) DAVID LEONHARDT. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Oct 10, 2000. p. A1 (2 pages) Pg. C6: "Driving a small car now would be like taking a knife to a gun fight," said Doug Johnson, who owns a small construction company in Austin, Tex. ... ... _Syracuse Herald Journal_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=3vaM+qTkZ6GKID/6NLMW2ng5EdsWvp4xvNlpr06W4t0ZMbnJ1TVy3EIF+CsZYmrz) _Wednesday, October 19, 1994_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="knife+to+a+gun+fight"+AND+cityid:28660+AND+stateid:67) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="knife+to+a+gun+fight"+AND+stateid:67) ...when A mAn brought A KNIFE TO A GUN FIGHT." Foody sAid. "Another.....6) June 21. NormAn Allen killed with A KNIFE At 430 Columbus Ave. Suspect.. ... ... (GOOGLE GROUPS) ... _Streaking_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.nude/browse_thread/thread/98d59295acc85356/4f85ff3f3aacb1a3?q="knife+to+a+gunfight"&rnum=307&hl=en# 4f85ff3f3aacb1a3) ;) Something along the lines of "Isn't that just like a wop? Brings a knife to a gunfight!" Lemme see ... don't want to waste the post. Nudity nudity ... ... _rec.nude_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.nude?hl=en) - Oct 21 1990, 11:59 pm by David Taylor - 3 messages - 3 authors ... _Early Wide-screen movies (was: Fantasia...)_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.video/browse_thread/thread/7a2996e8c0d57437/11a81c247794c8a7?q="knif e+to+a+gun+fight"&rnum=91&hl=en#11a81c247794c8a7) ... about the best thing I can say is that I kept hoping Rocky and Bullwinkle would show up. "Leave it to a Wop to bring a knife to a gun fight." Moriarty, aka ... ... _rec.video_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.video?hl=en) - Oct 20 1990, 11:58 pm by Jeff Meyer - 40 messages - 28 authors _Home Boy II - Just when you thought it was safe to read the nets.. ..._ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sex/browse_thread/thread/99cad0bdd3590 ceb/6cf29a08339ce485?q="knife+to+a+gunfight"&rnum=308&hl=en#6cf29a08339ce485) ... Well like the old saying goes: "He was so stupid.. bringing a knife to a gunfight." How bout some explosives? I'ma certified demolitions expert so I'm game. ... _alt.sex_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sex?hl=en) - Dec 3 1989, 11:31 pm by --SeebS-- - 14 messages - 11 authors From gogaku at IX.NETCOM.COM Thu Jun 2 07:41:33 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Thu, 2 Jun 2005 00:41:33 -0700 Subject: A Fig Newton of My Imagination Message-ID: 108 webcites on Google for "a fig newton of my imagination", 280 for "...your imagination" and 50 for other possessive pronouns. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us ----- BAT VAMP (THE DARK NIGHT) and Rabid, the Bat Wonder By Duke Da "It's a fig newton of my imagination" Duck [copyright 1992 by Ken Cooney] (http://www.geocities.com/SoHo/Lofts/1155/batvamp002.html) ----- I can't remember how one played it - I just remember the name. It's either a senior moment or a fig newton of my imagination if no one else remembers it. (Bird, 11 April 2000: http://archiver.rootsweb.com/th/read/BronxRoots/2000-04/0955482136 $B!K (B ----- Age: This is not happening. This is, as we used to say in my family, a fig newton of my imagination. (George Bender, Summer 2001: http://portlandwriters.com/Drift/2001_July.htm) ----- (Capitalized webcite) see, I finally got up enough nerve to ask out this certain young lady (any resemblance to the actuality of anyone whom you might remember is purely a Fig Newton of my imagination). (apparently by George "Pappy" Swan ('59), August 2004: http://alumnisandstorm.tripod.com/htm2004/2004-08-Aug.htm) ----- (And with a hyphen) "Yeah, you are a fig-newton of my imagination," Zio said. (author, date unknown: http://www.phantasy-star.net/xmas/carol2.html) From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 2 11:14:52 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 2 Jun 2005 07:14:52 -0400 Subject: Never (Don't) bring (take) a knife to a gunfight (gun fight) (1989) Message-ID: On Thu, 2 Jun 2005 01:35:48 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: >... Well like the old saying goes: "He was so stupid.. bringing a knife >to a gunfight." > >_alt.sex_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sex?hl=en) >- Dec 3 1989, 11:31 pm by --SeebS-- - 14 messages - 11 authors ----- _San Francisco Chronicle_, Dec. 12, 1987, p. D2 (Factiva) "Letters to the Green" We're gonna rip into your Bears so bad that nothing will give you solace. The Midway Morons are going to realize they shouldn't have brought a knife to a gunfight. ----- (The Niners fan was vindicated, as it turned out... the Bears lost that game 41-0, and Coach Ditka memorably tossed his gum at some heckling fans.) --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 2 11:17:44 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 2 Jun 2005 04:17:44 -0700 Subject: A Fig Newton of My Imagination Message-ID: I was using this in the mid 80s. Why I don't know. (Fig Newtons are good though!) JL Benjamin Barrett wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Barrett Subject: A Fig Newton of My Imagination ------------------------------------------------------------------------------- 108 webcites on Google for "a fig newton of my imagination", 280 for "...your imagination" and 50 for other possessive pronouns. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us ----- BAT VAMP (THE DARK NIGHT) and Rabid, the Bat Wonder By Duke Da "It's a fig newton of my imagination" Duck [copyright 1992 by Ken Cooney] (http://www.geocities.com/SoHo/Lofts/1155/batvamp002.html) ----- I can't remember how one played it - I just remember the name. It's either a senior moment or a fig newton of my imagination if no one else remembers it. (Bird, 11 April 2000: http://archiver.rootsweb.com/th/read/BronxRoots/2000-04/0955482136 $B!K (B ----- Age: This is not happening. This is, as we used to say in my family, a fig newton of my imagination. (George Bender, Summer 2001: http://portlandwriters.com/Drift/2001_July.htm) ----- (Capitalized webcite) see, I finally got up enough nerve to ask out this certain young lady (any resemblance to the actuality of anyone whom you might remember is purely a Fig Newton of my imagination). (apparently by George "Pappy" Swan ('59), August 2004: http://alumnisandstorm.tripod.com/htm2004/2004-08-Aug.htm) ----- (And with a hyphen) "Yeah, you are a fig-newton of my imagination," Zio said. (author, date unknown: http://www.phantasy-star.net/xmas/carol2.html) __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From preston at MSU.EDU Thu Jun 2 11:43:16 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 2 Jun 2005 07:43:16 -0400 Subject: A Fig Newton of My Imagination In-Reply-To: <20050602111744.67066.qmail@web53901.mail.yahoo.com> Message-ID: Probably because there aren't any fig mints. dInIs PS: Good! Sawdust wrapped around stale fruit! >I was using this in the mid 80s. Why I don't know. (Fig Newtons >are good though!) > >JL > >Benjamin Barrett wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Benjamin Barrett >Subject: A Fig Newton of My Imagination >------------------------------------------------------------------------------- > >108 webcites on Google for "a fig newton of my imagination", 280 for >"...your imagination" and 50 for other possessive pronouns. > >Benjamin Barrett >Baking the World a Better Place >www.hiroki.us > >----- >BAT VAMP (THE DARK NIGHT) and Rabid, the Bat Wonder >By Duke Da "It's a fig newton of my imagination" Duck [copyright 1992 by Ken >Cooney] (http://www.geocities.com/SoHo/Lofts/1155/batvamp002.html) >----- >I can't remember how one played it - I just remember the name. It's either a >senior moment or a fig newton of my imagination if no one else remembers it. >(Bird, 11 April 2000: >http://archiver.rootsweb.com/th/read/BronxRoots/2000-04/0955482136 $B!K (B >----- >Age: This is not happening. This is, as we used to say in my family, a fig >newton of my imagination. (George Bender, Summer 2001: >http://portlandwriters.com/Drift/2001_July.htm) >----- >(Capitalized webcite) >see, I finally got up enough nerve to ask out this certain young lady (any >resemblance to the actuality of anyone whom you might remember is purely a >Fig Newton of my imagination). (apparently by George "Pappy" Swan ('59), >August 2004: http://alumnisandstorm.tripod.com/htm2004/2004-08-Aug.htm) >----- >(And with a hyphen) >"Yeah, you are a fig-newton of my imagination," Zio said. (author, date >unknown: http://www.phantasy-star.net/xmas/carol2.html) > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From db.list at PMPKN.NET Thu Jun 2 11:46:50 2005 From: db.list at PMPKN.NET (David Bowie) Date: Thu, 2 Jun 2005 07:46:50 -0400 Subject: "-less" means "less than"? Or "lacking"? In-Reply-To: Message-ID: From: Wilson Gray > So, "stainless" has no real-world referent with respect to steel? A > seller can advertise carbon steel as "stainless steel," as long as he > includes a disclaimer _inside_ the packaging that notes that his > "stainless" steel may actually stain, under normal use? > I don't know, Dave. It still seems kinda shady to me. Well, that's because the "stainless" in "stainless steel" doesn't have a real-world referent to *stains*, and, technically speaking, it doesn't even have a single referent to a particular sort of *steel*. According to the Stainless Steel Information Center (yes, even stainless has its own trade group: http://www.ssina.com/), stainless steel is a low-carbon steel with 10% or more chromium by weight (with the chromium being the main thing, apparently), and there's more than 60 different grades of it, each with different properties. So as long as the pots were made of low-carbon steel with 10% or more chromium by weight, yes, they're stainless steel. Apparently there's a book out there on the history of stainless steel: Carl A. Zapffe's "Stainless steels". The use of the plural in the title is intriguing. (What *i* want is a good book on the history of nickel. Seriously. Maybe i'll have to go look for the Nickel Information Center now.) -- David Bowie http://pmpkn.net/lx Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the house, there is too little; some must be purchased. If there is chocolate in the house, there is too much; it must be consumed. From JMB at STRADLEY.COM Thu Jun 2 14:52:51 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Thu, 2 Jun 2005 10:52:51 -0400 Subject: Yale Dictionary of Quotations Message-ID: Fred, Is it advantageous to you to receive early orders, as opposed to orders after the book actually becomes available? John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf Of Fred Shapiro Sent: Wednesday, June 01, 2005 7:40 AM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Yale Dictionary of Quotations The Yale Dictionary of Quotations is now listed on Amazon.com with a publication date of September 2006. I wanted to point this out to this list serv for a very specific reason: If Barry or Ben or any of the other great researchers on this list want to post any more quotation-related discoveries, now is the time to do it, as the deadline beyond which I cannot add material to the manuscript is fast approaching. I also would welcome contributions of good quotations, regardless of whether a discovery is involved. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 2 15:04:35 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 2 Jun 2005 08:04:35 -0700 Subject: get spaced (1966) Message-ID: Ben, thanks for this. It's the earliest by a couple of years. JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: get spaced (1966) ------------------------------------------------------------------------------- What does HDAS have for "get spaced" = 'get high'? "Country Joe and the Fish" by Greg Shaw _Mojo Navigator_, 22 Nov. 1966 (rocksbackpages.com) [Barry Melton:] Every time Joe McDonald gets spaced he sings old folk songs. --Ben Zimmer --------------------------------- Do you Yahoo!? Yahoo! Mail - Helps protect you from nasty viruses. From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 2 15:32:03 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 2 Jun 2005 11:32:03 -0400 Subject: a "nonce" story--and another faux acronym? Message-ID: Over on the forensic linguistics list, Kate Haworth posted the following, regarding Ron Butters's (standard) use of "for the nonce": ======= On a slightly related note, I'm always bemused by colleagues from over the pond using the term 'nonce' (see below). My understanding of this word, from my heady days of criminal defence in Liverpool, is as prison slang for paedophile. Am I alone in this? Kate Haworth PhD Student, School of English Studies, Nottingham ======== So of course various posters responded, including me-- ======== ..."nonce" is a standard term for either 'current occasion/moment', so "for the nonce" = 'for now', or as part of a nominal compound "nonce word" = one time only coinage, i.e. a word invented for the occasion. It's cognate with "once" and ultimately with "one". Might you be thinking of "nance", as in "nancy boy"? ========= --and another who pointed out that while the OED does connect Kate's "nonce" with "nance", "nancy boy", it is indeed a well-established spelling in her sense. But what's interesting for our purposes is the following response. Am I correct in supposing that this unpacking of "nonce" as deriving from the acronym below just one more etymythology to add to our roster? Larry --- begin forwarded text Date: Thu, 2 Jun 2005 12:37:26 +0100 From: Nicci MacLeod Subject: Re: [FL-LIST] PhD scholarship, University of York Kate, The proper meaning of the word 'nonce' is a word occurring, invented, or used just for a particular occasion, from the expression 'for the nonce'. A good example would be the suffix '-gate' tagged on to imply a high-profile scandal involving audiotape (originating, of course, from Watergate). Nonce is also a term in cryptography, I believe first used by the Bletchley Park team. It refers to known phrases that should appear in plaintext, and thus help your codebreaking efforts. I understand 'nonce' as a slang word for a child molestor was originally a term created by prison officers, and originates from the practice of segregating these offenders in prisons, the term actually being an acronym for Not On Normal Communal Excercise. Nicci MacLeod PhD Student Dept. of Linguistics and English Language University of Wales, Bangor --- end forwarded text From fred.shapiro at YALE.EDU Thu Jun 2 15:46:21 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Thu, 2 Jun 2005 11:46:21 -0400 Subject: "Ax to Grind" Message-ID: The OED states the following: "to have axes to grind (orig. U.S. politics): to have private ends to serve [in reference to a story told by Franklin]" Can anyone supply any details as to where the Franklin story referred to here is published? Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 2 15:50:31 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 2 Jun 2005 11:50:31 -0400 Subject: "-less" means "less than"? Or "lacking"? In-Reply-To: <20050602040011.7F0EEB24F0@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Wilson writes: >>>>> So, "stainless" has no real-world referent with respect to steel? A seller can advertise carbon steel as "stainless steel," as long as he includes a disclaimer _inside_ the packaging that notes that his "stainless" steel may actually stain, under normal use? I don't know, Dave. It still seems kinda shady to me. <<<<< I DO know, Wilson. It *is* shady. -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From slang at ABECEDARY.NET Thu Jun 2 16:17:04 2005 From: slang at ABECEDARY.NET (Jonathon Green) Date: Thu, 2 Jun 2005 17:17:04 +0100 Subject: a "nonce" story--and another faux acronym? In-Reply-To: Message-ID: My sources suggest that 'nonce' as 'Not On Normal Communal Excercise' is indeed a false acronym. Sex offenders are indeed often segregated in UK prisons, usually at their own request, and this is known as 'going on Rule 43' (which rule provides for voluntary solitary confinement for the sake of a prisoner?s safety) or being 'on the rule'.. The first cite I have is from 1970, which also suggests an etymology: 1970 Tony Parker _The Frying-Pan_ 39: ?Nonces? is short for ?nonsenses?: sex cases, professional mental patients who live in a world of their own, they never really talk to anyone. An article in the _Police Review_ of 18 May 1984 suggests a possible link to 'nancy-boy', an effeminate/gay (young) male, but while some child-molesters may well be gay, the word deals with all molesters. It may well tell us more about police prejudices than etymology. The OED's suggestion of a link to a UK (Lincolnshire) dialect term 'nonse', meaning a 'good-for-nothing', which seems nearer the Parker quote (taken from an interview with a serving prisoner), suggesting that one who is a 'nonsense' is of no human value, appears far more likely. 'Nonce', although I have but a single example, and that from 1999, can be used as a simple abbreviation of SE 'nonsense'. FWIW, contemporary prisoners, while using 'nonce', also use 'beast', with its verb 'to beast', i.e. to subject a child to molestation. (The online OED has a 1994 cite combining both terms). Jonathon Green From slang at ABECEDARY.NET Thu Jun 2 17:06:26 2005 From: slang at ABECEDARY.NET (Jonathon Green) Date: Thu, 2 Jun 2005 18:06:26 +0100 Subject: "Izz" (Mizzother) in 1982!; Kathleen Miller on "Izzle" (Sept. 2004) In-Reply-To: Message-ID: For reasons that I shan't bore you with now, we are already back in London (the flat properly secured). So please call us when it's convenient to arrange Saturday. Best, J. From slang at ABECEDARY.NET Thu Jun 2 17:21:53 2005 From: slang at ABECEDARY.NET (Jonathon Green) Date: Thu, 2 Jun 2005 18:21:53 +0100 Subject: "Izz" (Mizzother) in 1982!; Kathleen Miller on "Izzle" (Sept. 2004) In-Reply-To: Message-ID: Jonathon Green wrote: >---------------------- Information from the mail header ----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Jonathon Green >Subject: Re: "Izz" (Mizzother) in 1982!; Kathleen Miller on "Izzle" (Sept. > 2004) >------------------------------------------------------------------------------- > >For reasons that I shan't bore you with now, we are already back in >London (the flat properly secured). So please call us when it's >convenient to arrange Saturday. > >Best, > >J. > > > > For reasons that I shan't bore you with now, that was meant to go to Jesse S. Apologies to all. JG From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Thu Jun 2 17:29:36 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Thu, 2 Jun 2005 10:29:36 -0700 Subject: A Fig Newton of My Imagination In-Reply-To: Message-ID: On Jun 2, 2005, at 12:41 AM, Benjamin Barrett wrote: > 108 webcites on Google for "a fig newton of my imagination", 280 for > "...your imagination" and 50 for other possessive pronouns... as against 34,000 for "figment of my imagination". surely this started as a (little) joke, on a par with "ladies and germs", and is still perceived as one by most people. are there people who seem to take it seriously? arnold From nunberg at CSLI.STANFORD.EDU Thu Jun 2 17:41:38 2005 From: nunberg at CSLI.STANFORD.EDU (Geoffrey Nunberg) Date: Thu, 2 Jun 2005 10:41:38 -0700 Subject: Ethics and Disclosures2 Message-ID: >I suggest that. in any further discussions on this subject, some recognition >be given to the difference between the kind of activity, e.g., drug testing >by private physicians in which there is no public awareness of the >relationship between physician/tester and the drug company that employs >him/her, and the situation such as Mr. Butters was in in which his court >testimony made his position a matter of public record. I don't know of existing disclosure policy that makes this distinction, nor would it really be in the interest of readers or authors. The fact is that many grants made to researchers are in fact matters of public record, in the sense that the sponsoring corporation or agency announces them publically . That doesn't exempt researchers from having to disclose them explicitly disclose them in journal publications, since readers can hardly be expected to do extensive searches on every author of every publication to find out whether the research was funded by a corporation with a stake in the outcome. Legal opinions become matters of public record only when they are explicitly cited in a published decision, which covers only a tiny proportion of the opinions that linguists write. And even then, you can hardly expect the average reader of a linguistic journal or attendee at a conference to do a Lexis search every time he or she hears a paper that bears on a question that has come up in a legal context, assuming of course that he or she knows of the existence of such a case (since in some instances the case itself is not mentioned in the paper). The burden of disclosure should be on the author, not the reader. More to the point, what conceivable reason could a researcher have for NOT disclosing information of this type, when readers clearly have a right to know if the author had a financial incentive for reaching a particular conclusion, and when omission of this information would leave the author open to the inference, whether fair or not, that he or she was deliberately concealing a source of funding? Geoff Nunberg >Bob Fitzke >----- Original Message ----- >From: "Cohen, Gerald Leonard" >To: >Sent: Tuesday, May 31, 2005 8:13 AM >Subject: Re: Ethics and Disclosures2 > >>FWIW, here are a few thoughts on the ethics issues currently being >>discussed on ads-l: >> >>1) I'm uncomfortable with the charge/implication of an ethical breech >>being made by either of the two participants. Both are honorable figures >>in our field, and it is best to assume that in the "redskin" discussion >>both proceeded in a manner they deemed correct in all respects. >> >>2) The main point of interest in our ads-l discussions is the linguistic >>material itself. We now know that Ron was a paid consultant, but so what? >>The ads-l discussions are free-swinging affairs, and its members will >>agree or disagree or remain ambivalent to material presented based on our >>reading of that material itself. An appeal to authority might work in the >>courtroom but not on ads-l. To cite just one personal example, I'm >>probably one of the leading >>ads-l etymologists, but whenever I've sent messages whose content is weak, >>I've noticed no bashfulness among ads-l members to disagree. >> >>3) If I publicly present a paper on "hot dog" to a linguistics conference >>and someone decides to tape it without notifying me first, I would not >>consider this an ethical breech. Such notification would be a courtesy, >>but since the paper is presented very publicly, with the press possibly >>present, the information in the paper should be considered as belonging in >>the public domain. If the recording would be sold for profit, that of >>course would be different. >> >>4) We might try to work out ethical rules/guidelines pertaining to future >>discussions such as the "redskin" one, but I suspect this would turn out >>to be a time-consuming and less-than-satisfactory endeavor--grist for the >>mill for an ethics discussion group but a tangent for our ads-l members. >>Ads-l is a >>self-correcting operation. So it's probably best to rely on its >>free-and-open discussions to bring any omitted information to light and to >>see what will survive in its market-place of ideas. >> >>Gerald Cohen From fred.shapiro at YALE.EDU Thu Jun 2 17:40:47 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Thu, 2 Jun 2005 13:40:47 -0400 Subject: "Doom and Gloom" In-Reply-To: <74EB57B5-1ECB-41D6-90F1-75589C4FB292@csli.stanford.edu> Message-ID: Oxford University Press reference works vary in quality from the magnificent (like the Oxford English Dictionary and the Oxford Dictionary of American Legal Quotations) to the less magnificent, so one is often unsure of where in the spectrum a given new book lands. I am looking at the Oxford Dictionary of Idioms, s.v. "doom and gloom," and see the following: "This expression, sometimes found as _gloom and doom_, was particularly pertinent to fears about a nuclear holocaust during the cold war period of the 1950s and 1960s. It became a catchphrase in the 1968 film _Finian's Rainbow_." I doesn't see anything about "gloom and doom" in the "memorable quotations" listed for this film by Internet Movie Database. Can anyone supply any information about how this phrase was used in "Finian's Rainbow" and how it became a catchphrase? Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 2 21:24:19 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 2 Jun 2005 14:24:19 -0700 Subject: a "nonce" story--and another faux acronym? Message-ID: Surely "nonce" owes something to "ponce" ? JL Jonathon Green wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Jonathon Green Subject: Re: a "nonce" story--and another faux acronym? ------------------------------------------------------------------------------- My sources suggest that 'nonce' as 'Not On Normal Communal Excercise' is indeed a false acronym. Sex offenders are indeed often segregated in UK prisons, usually at their own request, and this is known as 'going on Rule 43' (which rule provides for voluntary solitary confinement for the sake of a prisoner?s safety) or being 'on the rule'.. The first cite I have is from 1970, which also suggests an etymology: 1970 Tony Parker _The Frying-Pan_ 39: ?Nonces? is short for ?nonsenses?: sex cases, professional mental patients who live in a world of their own, they never really talk to anyone. An article in the _Police Review_ of 18 May 1984 suggests a possible link to 'nancy-boy', an effeminate/gay (young) male, but while some child-molesters may well be gay, the word deals with all molesters. It may well tell us more about police prejudices than etymology. The OED's suggestion of a link to a UK (Lincolnshire) dialect term 'nonse', meaning a 'good-for-nothing', which seems nearer the Parker quote (taken from an interview with a serving prisoner), suggesting that one who is a 'nonsense' is of no human value, appears far more likely. 'Nonce', although I have but a single example, and that from 1999, can be used as a simple abbreviation of SE 'nonsense'. FWIW, contemporary prisoners, while using 'nonce', also use 'beast', with its verb 'to beast', i.e. to subject a child to molestation. (The online OED has a 1994 cite combining both terms). Jonathon Green __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From SClements at NEO.RR.COM Thu Jun 2 23:59:28 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Thu, 2 Jun 2005 19:59:28 -0400 Subject: "Ax to Grind" Message-ID: According to Christine Amer in AHD of Idioms, "...comes from a story by Charles Miner, published in 1811, about a boy who was flattered into turning the grindstone for a man sharpening his ax. He worked hard untill the school bell rang, whereupon the man, instead of thanking the boy, began to scold him for being late and told him to hurry to school." sam clements ----- Original Message ----- From: "Fred Shapiro" To: Sent: Thursday, June 02, 2005 11:46 AM Subject: "Ax to Grind" > The OED states the following: > > "to have axes to grind (orig. U.S. politics): to have private ends to > serve [in reference to a story told by Franklin]" > > Can anyone supply any details as to where the Franklin story referred to > here is published? > > Fred Shapiro > > > -------------------------------------------------------------------------- > Fred R. Shapiro Editor > Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS > Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, > Yale Law School forthcoming > e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com > -------------------------------------------------------------------------- > From SClements at NEO.RR.COM Fri Jun 3 00:16:57 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Thu, 2 Jun 2005 20:16:57 -0400 Subject: "Ax to Grind" Message-ID: And, to get you a little closer-- (Fred--am I correct you can read Newspaperarchive?) The story appears in the "Gettysburg Sentinel, 28 Nov. 1810, p.1, col. 2, saying the story was reprinted from "The Luzerne Federalist." In the search box, I used the words grind and axe, and searched before 1820. sam clements ----- Original Message ----- From: "Fred Shapiro" To: Sent: Thursday, June 02, 2005 11:46 AM Subject: "Ax to Grind" > The OED states the following: > > "to have axes to grind (orig. U.S. politics): to have private ends to > serve [in reference to a story told by Franklin]" > > Can anyone supply any details as to where the Franklin story referred to > here is published? > > Fred Shapiro > > > -------------------------------------------------------------------------- > Fred R. Shapiro Editor > Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS > Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, > Yale Law School forthcoming > e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com > -------------------------------------------------------------------------- > From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 3 02:14:52 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Thu, 2 Jun 2005 22:14:52 -0400 Subject: Yale Dictionary of Quotations In-Reply-To: <200506021452.j52EqrHn001978@pantheon-po07.its.yale.edu> Message-ID: On Thu, 2 Jun 2005, Baker, John wrote: > Is it advantageous to you to receive early orders, as opposed to > orders after the book actually becomes available? Thanks for your thoughtful question. I suppose early orders are good in that the publisher sees that "there are already x number of orders" and is impressed and more motivated to put resources into marketing. Fred -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 3 05:20:18 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 3 Jun 2005 00:20:18 -0500 Subject: Never (Don't) bring (take) a knife to a gunfight (gun fight) (1989) Message-ID: This probably comes from the 1987 movie "The Untouchables". Early in the film, Sean Connery's character says: "You wanna know how you do it? Here's how, they pull a knife, you pull a gun. He sends one of yours to the hospital, you send one of his to the morgue. " Which foreshadows a later scene in which a killer breaks into his apartment, and Connery says: "Isn't that just like a wop? Brings a knife to a gun fight. " Unfortunately, his character still ends up dead. ________________________________ From: American Dialect Society on behalf of Bapopik at AOL.COM Sent: Thu 6/2/2005 12:35 AM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Never (Don't) bring (take) a knife to a gunfight (gun fight) (1989) From neil at TYPOG.CO.UK Fri Jun 3 07:03:21 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Fri, 3 Jun 2005 08:03:21 +0100 Subject: "Going all city" (graffiti everywhere) In-Reply-To: <200505280435.j4S4Zqjb016655@i-194-106-56-142.freedom2surf.net> Message-ID: on 28/5/05 5:35 am, bapopik at AOL.COM at bapopik at AOL.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: bapopik at AOL.COM > Subject: "Going all city" (graffiti everywhere) > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > http://www.barrypopik.com/article/933/going-all-city-graffiti-slang > ... > The movie BOMB THE SYSTEM about "graffiti artists" opened today in New York. > It mentions "going all city." > ... > If anyone has good "tagger slang," send it along. 'Golden Boy as Anthony Cool' by Herbert Kohl / photographs by James Hinton (Dial Press, NY, 1972), a photo-essay on naming and graffiti, may be of interest. --Neil Crawford From neil at TYPOG.CO.UK Fri Jun 3 07:16:02 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Fri, 3 Jun 2005 08:16:02 +0100 Subject: "Guys and Dolls" In-Reply-To: <200505291407.j4TE76HH003827@i-194-106-56-10.freedom2surf.net> Message-ID: on 29/5/05 3:09 pm, Fred Shapiro at fred.shapiro at YALE.EDU wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Fred Shapiro > Subject: "Guys and Dolls" > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > I am including book titles in my quotation dictionary when they have > "entered the language." I am trying to decide whether to include Damon > Runyon's title "Guys and Dolls." The OED cites this as one of their > quotations under "guy," but that may or may not mean much. Does anyone > have a sense of how linguistically or phraseologically influential > Runyon's title was? > > Fred Shapiro > > > -------------------------------------------------------------------------- > Fred R. Shapiro Editor In the 1960s/70s, UK DJ Jimmy Saville addressed his teenage audience as "guys and gals" -- possibly influenced by Guys and Dolls". --Neil Crawford From slang at ABECEDARY.NET Fri Jun 3 08:53:11 2005 From: slang at ABECEDARY.NET (Jonathon Green) Date: Fri, 3 Jun 2005 09:53:11 +0100 Subject: a "nonce" story--and another faux acronym? In-Reply-To: Message-ID: Jonathan Lighter wrote: >Surely "nonce" owes something to "ponce" ? > >JL > > > Setting aside the chronological disparity - ponces start appearing (linguistically) c. 1850 and nonces (ditto) a good deal more than a century later, and indeed the 'occupational' one - I don't think there is a relationship, other than that of assonance. The idea of a person being a 'bit of nonsense', or even a 'nonsense' is an acceptable London working-class/criminal locution. As in 'That cunt at Random House, 'e's a right bit of nonsense'. The one thing that does link them is the imponderability of their etymologies. As regards _ponce_, the OED opts for SE _pounce_, Partridge prefers French _pensionnaire_, a lodger, with its links to the late 17C _pensioner at/to the petticoat_, a pimp (by 19C abbreviated to simple _pensioner_), while, albeit unlikely, Ian Hancock in 'Shelta & Polari' (1984) notes French argot _pont (d?Avignon)_ or _pontonni?re_, a prostitute (who works from the arches of a bridge). I put forward what I know of _nonce_ yesterday, and still think it springs both from 'nonsense' and the fact that in the hierarchy of a UK prison, whence the term originates, the molester is the considered the lowest of the low, a 'non-person'. JG From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 3 09:15:57 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 3 Jun 2005 05:15:57 -0400 Subject: "Doom and Gloom" Message-ID: On Thu, 2 Jun 2005 13:40:47 -0400, Fred Shapiro wrote: >Oxford University Press reference works vary in quality from the >magnificent (like the Oxford English Dictionary and the Oxford Dictionary >of American Legal Quotations) to the less magnificent, so one is often >unsure of where in the spectrum a given new book lands. I am looking at >the Oxford Dictionary of Idioms, s.v. "doom and gloom," and see the >following: > >"This expression, sometimes found as _gloom and doom_, was particularly >pertinent to fears about a nuclear holocaust during the cold war period >of the 1950s and 1960s. It became a catchphrase in the 1968 film >_Finian's Rainbow_." > >I doesn't see anything about "gloom and doom" in the "memorable >quotations" listed for this film by Internet Movie Database. Can anyone >supply any information about how this phrase was used in "Finian's >Rainbow" and how it became a catchphrase? The OED has this from the script of the musical: ----- 1947 HARBURG & SAIDY Finian's Rainbow I. ii. 32 Doom and gloom... D-o-o-m and gl-o-o-m! Ibid. II. iv. 131, I told you that gold could only bring you doom and gloom, gloom and doom. ----- Yet another Oxonian reference, _The Oxford Dictionary of New Words_, gives a bit more information: ----- gloom and doom noun phrase Also in the form doom and gloom (Business World)(Politics) A feeling or expression of despondency about the future; a grim prospect, especially in political or financial affairs. Etymology: A quotation from the musical Finian's Rainbow (1947, turned into a film in 1968), in which Og the pessimistic leprechaun uses the rhyming phrase as a repeated exclamation: Doom and gloom...D-o-o-m and gl-o-o-m...I told you that gold could only bring you doom and gloom, gloom and doom. History and Usage: This allusive phrase was first picked up by US political commentators in the sixties (perhaps as a result of the popularity of Finian's Rainbow as a film) and was being used as an attributive phrase to describe any worrying or negative forecast by the seventies. In the early eighties it was perhaps particularly associated with economic forecasting and with the disarmament debate; the emphasis shifted in the second half of the eighties to the pessimistic forecasts of some environmentalists about the future of the planet. Both the nuclear and environmental uses influenced the formation of the word doomwatch (originally the name of a BBC television series) for any systematic observation of the planet designed to help avert its destruction. A person who makes a forecast of gloom and doom is a gloom-and-doomster. ----- (This is a fair-use excerpt taken from a decidedly unfair-use source: the text of the book as it appears in a Russian "Full-text Internet Library" . I've seen similar full-text sites from .ru -- is this sort of copyright infringement not considered actionable in Russia?) Anyway, the doom/gloom combo actually began appearing in US political discourse in the '50s, not the '60s. For instance, a front-page story in the Aug. 20, 1954 _New York Times_ gives details of a speech by Pres. Eisenhower at the Illinois State Fair, where he ridiculed Democrats as "prophets of gloom and doom." (Oddly enough, William Safire has misattributed that phrase to Adlai Stevenson in several columns.) Eisenhower might have been inspired by _Finian's Rainbow_, but the "prophets" formulation appeared well before the opening of the musical: ----- _New York Times Magazine_ Jan. 22, 1939, p. 14, col. 4 Is the situation, after all, as bad as the prophets of gloom and doom would have us believe? ("All Is Not Lost In The Fight For Democracy," by David S. Muzzey, Professor of American History, Columbia University) ----- The combinations of "doom and gloom" and "gloom and doom" both go back to the 1890s on Proquest. --Ben Zimmer From jester at PANIX.COM Fri Jun 3 09:34:06 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Fri, 3 Jun 2005 05:34:06 -0400 Subject: Charlie In-Reply-To: <4296DFE8.6010205@abecedary.net> Message-ID: On Fri, May 27, 2005 at 09:52:56AM +0100, Jonathon Green wrote: > George Thompson wrote: > > >---------------------- Information from the mail header > >----------------------- > >Sender: American Dialect Society > >Poster: George Thompson > >Subject: Charlie > >------------------------------------------------------------------------------- > > > >Here is an antedating for U. S. use, and also, it seems, the first wild- > >caught passage in which the word is used, the OED's two earlier cites > >(from England) were taken from dictionaries. > > > > > 1821 Egan Life in London (1859) 269: Tom had the CHARLEY in his box down > in an instant > > How the OED missed this - with several other potential 'Charley' cites > it comes in a three page (plus Cruikshank illustration) episode in > which 'our heroes' 'mill a charley', apparently a popular sport for > contemporary young bloods - I cannot say. Nor can I for sure, but my assumption would be that with a glossarial 1819 in hand, the editors wouldn't have bothered with this 1821 example, even if it is in running text. JTS From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Fri Jun 3 10:59:02 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Fri, 3 Jun 2005 12:59:02 +0200 Subject: The best English dictionary Message-ID: >From my blog: http://languagejottings.blogspot.com/2005/06/best-english-dictionary.html I realize that DARE lists ghost turd, but I still think I've found the best English dictionary out there. Not that I was the first to find it... Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Fri Jun 3 12:13:34 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 3 Jun 2005 05:13:34 -0700 Subject: a "nonce" story--and another faux acronym? Message-ID: Thanks for the clarification, Jon. JL Jonathon Green wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Jonathon Green Subject: Re: a "nonce" story--and another faux acronym? ------------------------------------------------------------------------------- Jonathan Lighter wrote: >Surely "nonce" owes something to "ponce" ? > >JL > > > Setting aside the chronological disparity - ponces start appearing (linguistically) c. 1850 and nonces (ditto) a good deal more than a century later, and indeed the 'occupational' one - I don't think there is a relationship, other than that of assonance. The idea of a person being a 'bit of nonsense', or even a 'nonsense' is an acceptable London working-class/criminal locution. As in 'That cunt at Random House, 'e's a right bit of nonsense'. The one thing that does link them is the imponderability of their etymologies. As regards _ponce_, the OED opts for SE _pounce_, Partridge prefers French _pensionnaire_, a lodger, with its links to the late 17C _pensioner at/to the petticoat_, a pimp (by 19C abbreviated to simple _pensioner_), while, albeit unlikely, Ian Hancock in 'Shelta & Polari' (1984) notes French argot _pont (d?Avignon)_ or _pontonni?re_, a prostitute (who works from the arches of a bridge). I put forward what I know of _nonce_ yesterday, and still think it springs both from 'nonsense' and the fact that in the hierarchy of a UK prison, whence the term originates, the molester is the considered the lowest of the low, a 'non-person'. JG __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Fri Jun 3 12:20:53 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 3 Jun 2005 05:20:53 -0700 Subject: Charlie Message-ID: A good policy for historical lexicography is to present the first two (or even three, in some cases) independent citations at hand. A big gap suggests limited early currency, a tiny gap a sudden surge. (Emphasis on "suggests.") HDAS does not do this consistently because I didn't think of it till some time in Vol. II, as I recall. JL Jesse Sheidlower wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Jesse Sheidlower Subject: Re: Charlie ------------------------------------------------------------------------------- On Fri, May 27, 2005 at 09:52:56AM +0100, Jonathon Green wrote: > George Thompson wrote: > > >---------------------- Information from the mail header > >----------------------- > >Sender: American Dialect Society > >Poster: George Thompson > >Subject: Charlie > >------------------------------------------------------------------------------- > > > >Here is an antedating for U. S. use, and also, it seems, the first wild- > >caught passage in which the word is used, the OED's two earlier cites > >(from England) were taken from dictionaries. > > > > > 1821 Egan Life in London (1859) 269: Tom had the CHARLEY in his box down > in an instant > > How the OED missed this - with several other potential 'Charley' cites > it comes in a three page (plus Cruikshank illustration) episode in > which 'our heroes' 'mill a charley', apparently a popular sport for > contemporary young bloods - I cannot say. Nor can I for sure, but my assumption would be that with a glossarial 1819 in hand, the editors wouldn't have bothered with this 1821 example, even if it is in running text. JTS __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From neil at TYPOG.CO.UK Fri Jun 3 13:26:41 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Fri, 3 Jun 2005 14:26:41 +0100 Subject: come on like gangbusters/Buster's gang Message-ID: This variant of the expression is new to me. The story is supposedly set in the 1940s: 'She had given me a hand-job, too, and I had come like Buster's gang, going off like a skyrocket, not just once, but twice.' --Day Dreamer, 'A Girl Named Charlie, part 2: A High School Romance' http://www.asstr.org/files/Collections/ASSTR_Collection/Day_Dreamer/Day_Drea mer.A_Girl_Names_Charlie_Part_2.txt --Neil Crawford From geoffnathan at WAYNE.EDU Fri Jun 3 13:42:05 2005 From: geoffnathan at WAYNE.EDU (Geoff Nathan) Date: Fri, 3 Jun 2005 09:42:05 -0400 Subject: Doom and Gloom In-Reply-To: <200506030427.j533jp8H182288@f05n16.cac.psu.edu> Message-ID: An HTML attachment was scrubbed... URL: From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Fri Jun 3 13:55:07 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 3 Jun 2005 06:55:07 -0700 Subject: Ratzilla: _Phoberomys pattersoni_ Message-ID: "Ratzilla: Extinct rodent was big, really big," says the title of an article by Sid Perkins in _Science News_ (Sept. 20, 2003) at http://www.sciencenews.org/articles/20030920/fob1.asp . "Hide the cheese," advises the caption beneath an artist's conception of the "bison-sized" rodent, _Phoberomys Pattersoni_ ("Patterson's Fearsome Mouse," http://www.harpers.org/WeeklyReview2003-09-23.html). Some reports prefer the marginally more accurate but minimally sexy "Guinea-zilla" http://news.bbc.co.uk/1/hi/sci/tech/3120950.stm . Google reveals some 4,000 hits for "ratzilla" on the Web and Usenet. Oddly, the majority seem not to refer to the big guy. JL --------------------------------- Discover Yahoo! Get on-the-go sports scores, stock quotes, news & more. Check it out! From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 3 15:00:48 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 3 Jun 2005 11:00:48 -0400 Subject: The best English dictionary In-Reply-To: <429D78C40006D563@mail21.bluewin.ch> (added by postmaster@bluewin.ch) Message-ID: At 12:59 PM +0200 6/3/05, Paul Frank wrote: > >From my blog: > >http://languagejottings.blogspot.com/2005/06/best-english-dictionary.html > >I realize that DARE lists ghost turd, but I still think I've found the best >English dictionary out there. Not that I was the first to find it... > >Paul >______________________________________ >Paul Frank >English translation >from Chinese: humanities and the social sciences >from German, French, and Spanish: sinology >www.languagejottings.blogspot.com >e-mail: paulfrank at post.harvard.edu Interesting claim, Paul. But wouldn't the ideal "best dictionary" resource also direct you somewhere useful (if only to the plural) when you look up "ghost turd" (in the singular) rather than throw up its hands and shrug its shoulders as http://www.onelook.com/ does? Larry From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Fri Jun 3 15:13:56 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Fri, 3 Jun 2005 17:13:56 +0200 Subject: The best English dictionary In-Reply-To: <20050603150555.BFFE62B9F@post.harvard.edu> Message-ID: > Interesting claim, Paul. But wouldn't the ideal "best dictionary" > resource also direct you somewhere useful (if only to the plural) > when you look up "ghost turd" (in the singular) rather than throw up > its hands and shrug its shoulders as http://www.onelook.com/ does? > > Larry Yes, ideally. OneLook is a machine. Nor am I denigrating the OED or DARE or Webster 3. But all in all, I do think OneLook offers much the OED doesn't. Anyhow, as a monolingual dictionary of contemporary English, the Canadian Termium (a French-English-Spanish) dictionary arguably beats the OED by a long shot, though they obviously cover very different sets of words, and Termium is not a historical dictionary. Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From SClements at NEO.RR.COM Fri Jun 3 15:24:13 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Fri, 3 Jun 2005 11:24:13 -0400 Subject: The best English dictionary Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Paul Frank" To: Sent: Friday, June 03, 2005 11:13 AM Subject: Re: The best English dictionary > Yes, ideally. OneLook is a machine. Nor am I denigrating the OED or DARE > or > Webster 3. But all in all, I do think OneLook offers much the OED doesn't. > Paul > ______________________________________ Yeah!! Hey, OED. When are you gonna start offering "pop ups" when I visit your website? :( Sam Clements From barnhart at HIGHLANDS.COM Fri Jun 3 18:46:12 2005 From: barnhart at HIGHLANDS.COM (Barnhart) Date: Fri, 3 Jun 2005 14:46:12 -0400 Subject: The best English dictionary Message-ID: Just because "dictionary" appears in the title doesn't mean that it has been made with any understanding of "good" lexicography. Good dictionaries are quite complicated, perhaps in part because language is a complex system. Regards, David barnhart at highlands.com American Dialect Society on Friday, June 03, 2005 at 11:00 AM -0500 wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Laurence Horn >Subject: Re: The best English dictionary >------------------------------------------------------------------------------- > >At 12:59 PM +0200 6/3/05, Paul Frank wrote: >> >From my blog: >> >>http://languagejottings.blogspot.com/2005/06/best-english-dictionary.html >> >>I realize that DARE lists ghost turd, but I still think I've found the >best >>English dictionary out there. Not that I was the first to find it... >> >>Paul >>______________________________________ >>Paul Frank >>English translation >>from Chinese: humanities and the social sciences >>from German, French, and Spanish: sinology >>www.languagejottings.blogspot.com >>e-mail: paulfrank at post.harvard.edu > >Interesting claim, Paul. But wouldn't the ideal "best dictionary" >resource also direct you somewhere useful (if only to the plural) >when you look up "ghost turd" (in the singular) rather than throw up >its hands and shrug its shoulders as http://www.onelook.com/ does? > >Larry From wilson.gray at RCN.COM Fri Jun 3 18:48:32 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 3 Jun 2005 14:48:32 -0400 Subject: "Guys and Dolls" In-Reply-To: <42ftum$2f8598@mx23.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 3, 2005, at 3:16 AM, neil wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: neil > Subject: Re: "Guys and Dolls" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > on 29/5/05 3:09 pm, Fred Shapiro at fred.shapiro at YALE.EDU wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Fred Shapiro >> Subject: "Guys and Dolls" >> > ----------------------------------------------------------------------- > ----- > --> - >> >> I am including book titles in my quotation dictionary when they have >> "entered the language." I am trying to decide whether to include >> Damon >> Runyon's title "Guys and Dolls." The OED cites this as one of their >> quotations under "guy," but that may or may not mean much. Does >> anyone >> have a sense of how linguistically or phraseologically influential >> Runyon's title was? >> >> Fred Shapiro >> >> >> ---------------------------------------------------------------------- >> ---- >> Fred R. Shapiro Editor > > > In the 1960s/70s, UK DJ Jimmy Saville addressed his teenage audience as > "guys and gals" -- possibly influenced by Guys and Dolls". > > --Neil Crawford > But "guys and gals" goes back to the 'Thirties, more that enough time for it to have crossed the pond by the 'Sixties. FWIW, my comment doesn't rise to the level of an opinion, even IMO. It's more like a WAG. But ti's not impossible, -Wilson Gray From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 3 18:58:47 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 3 Jun 2005 14:58:47 -0400 Subject: hick-hop Message-ID: The term "hick-hop" is showing up frequently these days to describe the country/rap fusion of performers like Bubba Sparxxx, Big & Rich, and Cowboy Troy. I see Grant Barrett's already spotted it: http://www.doubletongued.org/citations.php/citations/hick_hop_1/ The earliest cites I can find are from 1993: ----- 1993 _Milwaukee Journal_ 17 Jun. D8 (Factiva) The band minus former WK trombonist/motor-mouth Paul Finger and bassist Al Herzer bows Friday 6/18 at Shank with a sound its members have dubbed "countrified hip-hop" or "jazzed hick-hop." ----- 1993 _Atlanta Constitution_ 20 Aug. B3 (Nexis) Guitarist Andy Hopkins suggests the band's genre-blurring music be described as "hick-hop" or "folk metal." ----- 1993 _Milwaukee Journal_ 4 Nov. 5 (Factiva) Citizen King, featuring former members of the popular ska band Wild Kingdom, will open the local show at 8 p.m. with its energized brand of "countrified hick-hop." ----- There have been other meanings of "hick hop" in the past. It appears in various N-Archive papers from the '40s as a blend of "hick" and "sock hop", and a 1992 _Montreal Gazette_ article on "plane talk" defines it as pilot slang for "a ride carrying passengers a few times around the field for small sums of money" (also known as a "barf hop" or "flightseeing"). --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Fri Jun 3 19:08:50 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 3 Jun 2005 15:08:50 -0400 Subject: come on like gangbusters/Buster's gang In-Reply-To: <42bvm4$dmeagb@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Have many people here have actually heard "Gangbusters"? FWIW, I have and "Gangbusters" didn't "come." Rather, "Gangbusters" came *on*. But consider this verse from the song, "Searchin'', by The Coasters: Wherever she's a-hidin' She's gonna hear me comin' I'll walk right down that street Like Bulldog Drummond Bulldog Drummond was not known for walking down the street. So, at the end of the day, who can say that the author below wasn't influenced by "come on like Gangbusters"? -Wilson Gray On Jun 3, 2005, at 9:26 AM, neil wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: neil > Subject: come on like gangbusters/Buster's gang > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > This variant of the expression is new to me. The story is supposedly > set in > the 1940s: > > 'She had given me a hand-job, too, and I had come like Buster's gang, > going > off like a skyrocket, not just once, but twice.' > > --Day Dreamer, 'A Girl Named Charlie, part 2: A High School Romance' > http://www.asstr.org/files/Collections/ASSTR_Collection/Day_Dreamer/ > Day_Drea > mer.A_Girl_Names_Charlie_Part_2.txt > > --Neil Crawford > From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Fri Jun 3 19:16:48 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Fri, 3 Jun 2005 21:16:48 +0200 Subject: The best English dictionary In-Reply-To: <20050603184618.3C2A556A33@post.harvard.edu> Message-ID: > Just because "dictionary" appears in the title doesn't mean that it has > been made with any understanding of "good" lexicography. Good > dictionaries are quite complicated, perhaps in part because language is a > complex system. > > Regards, > David We all agree that good (or "good") dictionaries are complex. But I wouldn't dismiss OneLook quite so cavalierly. A search engine that allows you to search scores of good dictionaries, and a couple of excellent dictionaries, at a keystroke or two is a very useful tool. And OneLook is the best such search engine I've seen. Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From SClements at NEO.RR.COM Fri Jun 3 22:18:05 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Fri, 3 Jun 2005 18:18:05 -0400 Subject: Sloppy Joe-the sandwich (1944)-Cuba? Message-ID: Perhaps this one will get into the next edition of someone's food book. I think the earliest cite(1946) so far is Barry's. He correctly noticed that it seemed to originate in Ohio. The connection to the popularity of "Sloppy Joe's" bar in Havanna the previous 30 or more years was always tempting. Perhaps now we have proof. >From Newspaperarchive-- _The Coshocton(OH) Tribune_ 29 Oct, 1944, p. 11, columns 3 & 5. Both are advertisements. >From col. 3 SLOPPY JOES' -10 cents Originated in Cuba You'll ask for more THE HAMBURGER SHOP and, from column 5 SLOPPY JOES' ..10 cents "Hap" is introducing The New Sandwich At The HAMBURG Shop SLOPPY JOES' 10 CENTS Of course, we still don't know from these cites if the "Sloppy Joes' " from these cites are the sloppy joes we know from the last 30 or more years. Sam Clements From sagehen at WESTELCOM.COM Fri Jun 3 23:23:56 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Fri, 3 Jun 2005 19:23:56 -0400 Subject: Sloppy Joe-the sandwich (1944)-Cuba? In-Reply-To: <007201c5688a$1d9cad70$3b631941@sam> Message-ID: >Perhaps this one will get into the next edition of someone's food book. > >I think the earliest cite(1946) so far is Barry's. He correctly noticed >that it seemed to originate in Ohio. > >The connection to the popularity of "Sloppy Joe's" bar in Havanna the >previous 30 or more years was always tempting. Perhaps now we have proof. > >>>From Newspaperarchive-- _The Coshocton(OH) Tribune_ 29 Oct, 1944, p. 11, >>columns 3 & 5. Both are advertisements. > >>>From col. 3 > > SLOPPY JOES' -10 cents > Originated in Cuba > You'll ask for more > THE HAMBURGER SHOP >and, from column 5 > > SLOPPY JOES' ..10 cents > "Hap" is introducing > The New Sandwich At > The HAMBURG Shop > SLOPPY JOES' 10 CENTS > >Of course, we still don't know from these cites if the "Sloppy Joes' " >>from these cites are the sloppy joes we know from the last 30 or more >years. > >Sam Clements > ~~~~~~~~~~~~ I don't know what connection, if any, this has with the sandwich, but "Sloppy Joe (or Jo?)" was the term for the oversized pullover sweater (worn with the sleeves pushed up & a small bead necklace, usually pearls), which was the virtual uniform of adolescent girls in the early forties -- at least from '42. Bobby socks and saddle shoes completed the acceptable look. A. Murie ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From SClements at NEO.RR.COM Fri Jun 3 23:31:15 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Fri, 3 Jun 2005 19:31:15 -0400 Subject: Sloppy Joe-the sandwich (1944)-Cuba? Message-ID: ----- Original Message ----- From: "sagehen" To: Sent: Friday, June 03, 2005 7:23 PM Subject: Re: Sloppy Joe-the sandwich (1944)-Cuba? > I don't know what connection, if any, this has with the sandwich, but > "Sloppy Joe (or Jo?)" was the term for the oversized pullover sweater > (worn > with the sleeves pushed up & a small bead necklace, usually pearls), which > was the virtual uniform of adolescent girls in the early forties -- at > least from '42. Bobby socks and saddle shoes completed the acceptable > look. > A. Murie I think none. I waded through perhaps 1000 cites for the sweater but could never make a connection. The fashion had begun to die around the time the sandwich made its appearance, but the "Cuba" in the advertisement clinches it, at least for me. Sam Clements From RonButters at AOL.COM Sat Jun 4 00:26:28 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Fri, 3 Jun 2005 20:26:28 EDT Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:=20=A0=20=A0=20=A0=20Re:=20Ethics=20and=20Disc?= =?ISO-8859-1?Q?losures2?= Message-ID: Most people I have heard from on this issue seem to believe that medical research--or any research where the public may be directly affected by a published article (as distinct from the legal proceedings that may have engendered it)--needs somewhat stricter adherence to policies of revelation of possible conflict of interest than does linguistic research. This is no doubt why the Linguistic Society of America has never instituted a policy, despite Dr. Nunberg's erstwhile attempt, and perhaps also why he "dropped the ball"--it didn't seem important enough to anyone to pursue it. Even so, I agree almost totally with Dr. Nunberg here. In any case, it is easy enough to add a footnote to a published article, and it is often not apparent that an author had a connection with a law firm. However, I continue to feel it necessary to insist that "incentives" are not only financial, and that, indeed, partisanship engendered by zealousness for a particular social or political cause can be just as damaging, if not moreso. Another thing (again, echoing Larry Solan's posting) that any official policy should consider is that the research somewhere in the background to the "conclusions" that one comes to in a scholarly article may be relatively remote from the "conclusions" that one came to in court. One should no doubt err on the side of purity and virtue of course, as Larry suggested. But it is not necessarily a simple matter. Finally, as relates to this list-serve and to the American Dialect Society, it seems to me that this is not really the place to continue this discussion further. I have already explained why I believe that Dr. Nunberg's charge of an ethical lapse on my part with respect to this list-serve is not valid. He has never answered that, and no one else has agreed with him. I assume that, if the person who manages this list felt that I had been unethical, he would have reprimanded me. So, I consider that matter closed. I have already made it clear that I have never (to my knowledge) published an article in violation of the code of ethics that Dr. Nunberg proposes that we now implement, and that I thank him--I'm sure we all thank him--for raising the issue of ethics in publication, and I suggest that he take the matter up with the Executive Committee of the American Dialect Society (if he is a member) if he has proposals to make about ADS publications. I have also already made it clear that I accept Dr. Nunberg's proposal that I join with him to bring the matter before the Linguistic Society of America. He has not yet responded to me about that. I propose, then, that we end this thread on this list-serve, and take the question to more appropriate venues. In a message dated 6/2/05 1:42:08 PM, nunberg at CSLI.STANFORD.EDU writes: > >I suggest that. in any further discussions on this subject, some > recognition > >be given to the difference between the kind of activity, e.g., drug testing > >by private physicians in which there is no public awareness of the > >relationship between physician/tester and the drug company that employs > >him/her, and the situation such as Mr. Butters was in in which his court > >testimony made his position a matter of public record. > > I don't know of existing disclosure policy that makes this > distinction, nor would it really be in the interest of readers or > authors. The fact is that many? grants made to researchers are in > fact matters of public record, in the sense that the sponsoring > corporation or agency announces them publicly. That doesn't exempt > researchers from having to disclose them explicitly disclose them in > journal publications, since readers can hardly be expected to do > extensive searches on every author of every publication to find out > whether the research was funded by a corporation with a stake in the > outcome. > > Legal opinions become matters of public record only when they are > explicitly cited in a published decision, which covers only a tiny > proportion of the opinions that linguists write. And even then, you > can hardly expect the average reader of a linguistic journal or > attendee at a conference to do a Lexis search every time he or she > hears a paper that bears on a question that has come up in a legal > context, assuming of course that he or she knows of the existence of > such a case (since in some instances the case itself is not mentioned > in the paper). The burden of disclosure should be on the author, not > the reader. > > More to the point, what conceivable reason could a researcher have > for NOT disclosing information of this type, when readers clearly > have a right to know if the author had a financial incentive for > reaching a particular conclusion, and when omission of this > information would leave the author open to the inference, whether > fair or not, that he or she was deliberately concealing a source of > funding? > > Geoff Nunberg > From SClements at NEO.RR.COM Sat Jun 4 01:19:54 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Fri, 3 Jun 2005 21:19:54 -0400 Subject: Sloppy Joe-the sandwich (1944)-Cuba? Message-ID: Now that I've hung myself out to dry, I went back to Newspaperarchive, and typed in "sloppy joes sandwich" as three separate words, no quote marks. And what pops up is an earlier cite. Don't ask me how I did this. Again. Ohio. >From the _Mansfield(OH) News Journal_, 27 March, 1940, p. 14, col. 4 (Again, an advertisement). HAMILTON'S New SANDWICH BAR Featuring 5 cent Hot Dogs--- Barbecues--- Sloppy Joes Over 30 Different Kinds of Sandwiches So, I still say the sandwich came from Cuba, and the bar called Sloppy Joe's, a favorite with Americans. before the war. I'm just surprised at this earlier finding. And, yes, I did check the masthead of the paper to insure it wasn't a false hit. Sam Clements From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 4 02:36:03 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 3 Jun 2005 22:36:03 -0400 Subject: Sloppy Joe-the sandwich (1944)-Cuba? Message-ID: On Fri, 3 Jun 2005 21:19:54 -0400, Sam Clements wrote: >>From the _Mansfield(OH) News Journal_, 27 March, 1940, p. 14, col. 4 >(Again, an advertisement). > > HAMILTON'S > New > SANDWICH BAR > Featuring > 5 cent > Hot Dogs--- > Barbecues--- > Sloppy Joes > Over 30 Different Kinds > of Sandwiches > >So, I still say the sandwich came from Cuba, and the bar called Sloppy >Joe's, a favorite with Americans. before the war. How do we know there's no connection with the Sloppy Joe's Bar in Key West frequented by Hemingway in the '30s? A current Key West bar named Captain Tony's Saloon claims to be the true successor of the original Sloppy Joe's and recently settled a lawsuit with another bar down the block using the "Sloppy Joe's" name. http://www.sptimes.com/2005/02/26/State/Hemingway_s_old_haunt.shtml http://www.capttonyssaloon.com/truth.html --Ben Zimmer From SClements at NEO.RR.COM Sat Jun 4 03:03:31 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Fri, 3 Jun 2005 23:03:31 -0400 Subject: Sloppy Joe-the sandwich (1944)-Cuba? Message-ID: Ben, You could be correct. I remember in all of the cites I read that there were hundreds(thousands?) of "Sloppy Joes" in the US. in the 1930's. I just thought the addition of the "Cuba" line in the ad was important. Sam Clements ----- Original Message ----- From: "Benjamin Zimmer" To: Sent: Friday, June 03, 2005 10:36 PM Subject: Re: Sloppy Joe-the sandwich (1944)-Cuba? > On Fri, 3 Jun 2005 21:19:54 -0400, Sam Clements > wrote: > >>>From the _Mansfield(OH) News Journal_, 27 March, 1940, p. 14, col. 4 >>(Again, an advertisement). >> >> HAMILTON'S >> New >> SANDWICH BAR >> Featuring >> 5 cent >> Hot Dogs--- >> Barbecues--- >> Sloppy Joes >> Over 30 Different Kinds >> of Sandwiches >> >>So, I still say the sandwich came from Cuba, and the bar called Sloppy >>Joe's, a favorite with Americans. before the war. > > How do we know there's no connection with the Sloppy Joe's Bar in Key West > frequented by Hemingway in the '30s? > > A current Key West bar named Captain Tony's Saloon claims to be the true > successor of the original Sloppy Joe's and recently settled a lawsuit with > another bar down the block using the "Sloppy Joe's" name. > > http://www.sptimes.com/2005/02/26/State/Hemingway_s_old_haunt.shtml > http://www.capttonyssaloon.com/truth.html > > > --Ben Zimmer > From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 4 06:18:13 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 4 Jun 2005 02:18:13 EDT Subject: Horse-Collar Tackle; Can't cover a baby with a blanket Message-ID: HORSE COLLAR TACKLE ... The "horse collar tackle" was recently banned by the NFL. The Budweiser horses can now breathe easier. ... ... _http://sports.espn.go.com/nfl/columns/story?columnist=pasquarelli_len&id=2067 728_ (http://sports.espn.go.com/nfl/columns/story?columnist=pasquarelli_len&id=2067728) WASHINGTON, D.C. -- The so-called "horse-collar" tackle, which came under heavy scrutiny from the NFL's powerful competition committee after _Dallas Cowboys_ (http://sports.espn.go.com/nfl/clubhouse?team=dal) safety _Roy Williams_ (http://sports.espn.go.com/nfl/players/profile?statsId=5894) injured four players with the maneuver in 2004, was banned by the league on Tuesday. ... ... _Horse-collar tackling ban_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.pitt-steelers/browse_thread/thread/c3587be9eab0987/96f2814d22a533c2 ?q="horse+collar+tackle"&rnum=1&hl=en#96f2814d22a533c2) news:d7napv0vqr at drn.newsguy.com... Unlike the face mask, I can't recall a serious injury directly related to a horse-collar tackle? ... _alt.sports.football.pro.pitt-steelers_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.pitt-steelers?hl=en) - Jun 2, 9:47 pm by Dan Cosley - 5 messages - 5 authors ... _horse-collar tackle banned next week_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.sd-chargers/browse_thread/thread/fd182801b70957df/0 e07b3bb24221460?q="horse+collar+tackle"&rnum=1&hl=en#0e07b3bb24221460) ... But then I read " To distinguish between a horse-collar tackle and a tackle that occurs during close, in-line play, the foul must occur at least 3 yards ... _alt.sports.football.pro.sd-chargers_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.sd-chargers?hl=en) - May 21, 2:18 am by Raymond Feist - 5 messages - 3 authors ... _Cowboys Roy Williams Is Outlawed_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.phila-eagles/browse_thread/thread/13e76bacb18963ee/a85de625 be1a0502?q="horse+collar+tackle"&rnum=2&hl=en#a85de625be1a0502) ... No horsing around Cowboys safety Roy Williams is hardly the lone defender in the league to employ the so-called "horse-collar" tackle, but his play in 2004 was ... _alt.sports.football.pro.phila-eagles_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.phila-eagles?hl=en) - May 20, 11:33 pm by JD\(eagles\) - 115 messages - 14 authors ... _NFL Continues to Explore Its Feminine Side_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.ne-patriots/browse_thread/thread/c015a53f4aab1fa8/ 14bff53f5cf96b4a?q="horse+collar+tackle"&rnum=20&hl=en#14bff53f5cf96b4a) ... Also under discussion this week is the specific "horse collar" tackle by Cowboys safety Roy Williams that broke the leg of Eagles receiver Terrell Owens. ... _alt.sports.football.pro.ne-patriots_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.ne-patriots?hl=en) - Mar 16, 1:37 am by ScottLK - 40 messages - 8 authors ... _Question about facemasking._ (http://groups-beta.google.com/group/rec.sport.football.fantasy/browse_thread/thread/cb72d1940d41c1cd/5d0fe467a591ff3c?q="hors e+collar+tackle"&rnum=2&hl=en#5d0fe467a591ff3c) ... The rb/wr ducking their helmet is a self defense move. If they don't it gets knocked off or it's to avoid a "horse collar" tackle. _rec.sport.football.fantasy_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.sport.football.fantasy?hl=en) - Jan 25 2000, 5:41 pm by James Wentworth - 6 messages - 5 authors ... ... ------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------- CAN'T COVER A BABY WITH A BLANKET ... "Cover" in football means to prevent passes in your area of the field. Thus, we have "cover corners" (cornerbacks). ... "Can't cover a baby with a blanket" is a new insult. ... ... _http://www.profootballweekly.com/PFW/NFL/NFC/NFC+East/Dallas/Features/2005/ed holm042805.htm_ (http://www.profootballweekly.com/PFW/NFL/NFC/NFC+East/Dallas/Features/2005/edholm042805.htm) There?s no free safety right now, and it scares me a little that the leading candidates are a special-teams guy who really never has played in the base defense (Keith Davis), a sixth-round pick who was covering tight ends and slot receivers in the MAC five months ago (Justin Beriault) and a strong safety (Roy Williams) who couldn?t cover a baby with a blanket ... _RonFez.Net Message Board: MESSAGES: Real Giants Fans Only_ (http://www.ronfez.net/messageboard/viewmessages.cfm/Forum/82/Topic/22835/currentpage/1/page/Re al_Giants_Fans_Only.htm) ... Joined: Nov 2001. My Mod Quote: The emperor stole his clothes! At this point, Jason Sehorn couldn't cover a baby with a blanket. Why is he still out there? ... www.ronfez.net/.../viewmessages.cfm/Forum/ 82/Topic/22835/currentpage/1/page/Real_Giants_Fans_Only.htm - 41k - Supplemental Result - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:rrrY3KtLtYsJ:www.ronfez.net/messageboard/viewmessage s.cfm/Forum/82/Topic/22835/currentpage/1/page/Real_Giants_Fans_Only.htm+"could n't+cover+a+baby+with"&hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.ronfez.net/messageboard/viewmessage s.cfm/Forum/82/Topic/22835/currentpage/1/page/Real_Giants_Fans_Only.htm) From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 4 07:51:11 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 4 Jun 2005 03:51:11 -0400 Subject: Horse-Collar Tackle; Can't cover a baby with a blanket Message-ID: On Sat, 4 Jun 2005 02:18:13 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: >HORSE COLLAR TACKLE >... >The "horse collar tackle" was recently banned by the NFL. The Budweiser >horses can now breathe easier. ----- 1949 _Monessen Daily Independent_ (Pa.) 1 Sep. 5/3 (photo caption) Alonzo Mays put a horse collar tackle on the burly ball-carrier. ----- I don't see any other cites in the databases before 1969. --Ben Zimmer From fred.shapiro at YALE.EDU Sat Jun 4 10:45:21 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sat, 4 Jun 2005 06:45:21 -0400 Subject: Current Usage of "Hello" In-Reply-To: Message-ID: The Historical Dictionary of American Slang gives, as its first citation for _hello_ 'interjection used to call attention to the foolishness of an idea, comment, etc.' a line from the film _Back to the Future_ (1985): "Hello? McFly?" Would anyone hazard a guess as to whether this usage was coined or popularized by that film? Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 4 13:20:30 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 4 Jun 2005 06:20:30 -0700 Subject: obesiology Message-ID: 2005 _Natural History_ (May) 9 "Misstating Leibel's contributions to the new field of obesiology." The study of obesity. Incredibly, Google provides only two hits, the earliest from 1998. JL __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From dumasb at UTKUX.UTCC.UTK.EDU Sat Jun 4 13:38:23 2005 From: dumasb at UTKUX.UTCC.UTK.EDU (Bethany K. Dumas) Date: Sat, 4 Jun 2005 09:38:23 -0400 Subject: cupping/"Apple Computer of" Message-ID: Am I the last person to have heard? --- EMERYVILLE, Calif. - Doug Welsh picked up the first of 12 glasses of coffee. He noisily slurped a spoonful, savored it briefly, then immediately spit it out. Sales of beans make up 45 percent of the retail revenue at Peet's Coffee and Tea, which is based in a brick warehouse in Emeryville, Calif., just south of Berkeley. Mike Madden prepares to load beans into a roaster. Mr. Welsh, the vice president for coffee at Peet's Coffee and Tea, a regional coffee retailer with its home here in the San Francisco Bay Area, was "cupping" - testing samples of beans recently shipped from the Nairobi coffee auction. Mr. Welsh readily concedes that most customers would never know the difference. But buying what Peet's considers an inferior bean, he said, "is not a road we want to go down." In the Bay Area, Peet's has long been the Apple Computer of coffee, serving a small but intense group of aficionados who are convinced that the company's coffee is superior to that produced by the industry giant from Seattle: Starbucks. --- See: http://www.nytimes.com/2005/06/04/business/04coffee.html? Bethany Peet's aficionado From RonButters at AOL.COM Sat Jun 4 13:44:24 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Sat, 4 Jun 2005 09:44:24 -0400 Subject: cupping/"Apple Computer of" Message-ID: Actually, only the new Treo 650 actually makes coffee. Apple has not caught up. From RonButters at AOL.COM Sat Jun 4 13:50:26 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Sat, 4 Jun 2005 09:50:26 -0400 Subject: Current Usage of "Hello" Message-ID: I have a totally unscientific intuition that I first recall this in connection with MONTY PYTHON's FLYING CIRCUS. If true, then the usage goes back to the 1970s (?) for US audiences. When it was actually used by someone in a US publication I don't know. In a message dated 6/4/2005 6:45:21 AM Eastern Daylight Time, Fred Shapiro writes: >The Historical Dictionary of American Slang gives, as its first citation >for _hello_ 'interjection used to call attention to the foolishness of an >idea, comment, etc.' a line from the film _Back to the Future_ (1985): >"Hello? McFly?" Would anyone hazard a guess as to whether this usage was >coined or popularized by that film? > >Fred Shapiro > > >-------------------------------------------------------------------------- >Fred R. Shapiro Editor >Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS > Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, >Yale Law School forthcoming >e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com >-------------------------------------------------------------------------- > From dcamp at CHILITECH.NET Sat Jun 4 14:04:35 2005 From: dcamp at CHILITECH.NET (Duane Campbell) Date: Sat, 4 Jun 2005 10:04:35 -0400 Subject: Current Usage of "Hello" Message-ID: I have always assumed such usage was 19th century. I can't give an exact cite this morning, but I can picture Sherlock Holmes turning to Watson and saying something like, "Hello. What have we here?" D ----- Original Message ----- > I have a totally unscientific intuition that I first recall this in > connection with MONTY PYTHON's > FLYING CIRCUS. If true, then the usage goes back to the 1970s (?) for US > audiences. When it was actually used by someone in a US publication I > don't know. > > In a message dated 6/4/2005 6:45:21 AM Eastern Daylight Time, Fred Shapiro > writes: > >>The Historical Dictionary of American Slang gives, as its first citation >>for _hello_ 'interjection used to call attention to the foolishness of an >>idea, comment, etc.' a line from the film _Back to the Future_ (1985): >>"Hello? McFly?" Would anyone hazard a guess as to whether this usage was >>coined or popularized by that film? >> >>Fred Shapiro >> >> >>-------------------------------------------------------------------------- >>Fred R. Shapiro Editor >>Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS >> Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, >>Yale Law School forthcoming >>e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com >>-------------------------------------------------------------------------- >> > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 4 16:04:09 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 4 Jun 2005 12:04:09 -0400 Subject: Current Usage of "Hello" Message-ID: On Sat, 4 Jun 2005 10:04:35 -0400, Duane Campbell wrote: >> In a message dated 6/4/2005 6:45:21 AM Eastern Daylight Time, Fred >> Shapiro writes: >> >>>The Historical Dictionary of American Slang gives, as its first >>>citation for _hello_ 'interjection used to call attention to the >>>foolishness of an idea, comment, etc.' a line from the film _Back to >>>the Future_ (1985): "Hello? McFly?" Would anyone hazard a guess as >>>to whether this usage was coined or popularized by that film? > >I have always assumed such usage was 19th century. I can't give an exact >cite this morning, but I can picture Sherlock Holmes turning to Watson >and saying something like, "Hello. What have we here?" But that's just the plain old "exclamation to call attention," as in this OED cite: ----- 1888 BLACK Adv. House-boat xxiii, Hello--here's more about evolution. ----- What we're looking for is the use of the exclamation to call attention to the *foolishness* of something/someone. As HDAS points out, this is "typically pronounced with strong stress and falling intonation on [the] ultimate syllable," which is hard to represent in print (sometimes it shows up as a lengthened "Helloooo?" or something similar). Here's a recent example of "Hello" in print that I believe requires the "McFly" reading: ----- http://www.huffingtonpost.com/theblog/archive/nora-ephron/deep-throat-and-me-now-i_1917.html Nora Ephron, "Deep Throat and Me: Now It Can Be Told, and Not for the First Time Either" [...] The clues to Deep Throat?s identity were clear: Bob and Carl wrote in All the Presidents Men that Woodward?s code name for their source ? before he was christened Deep Throat by Washington Post manager editor Howard Simons -- was My Friend. Hello. [...] ----- Ephron didn't bother trying to represent the stress pattern (or even add a question mark), so this looks a bit odd on the page. --Ben Zimmer From Berson at ATT.NET Sat Jun 4 15:58:39 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Sat, 4 Jun 2005 11:58:39 -0400 Subject: "He's got a Piece of Bread and Cheese in his Head" = "He's drunk"? Message-ID: What might be the origin of "He's got a Piece of Bread and Cheese in his Head", meaning "he's drunk"? I note that Benjamin Franklin, speaking of his fellow compositors at Watts's printing house in London, wrote of "their muddling Breakfast of Beer and Bread and Cheese" (Autobiography, ed. Labaree et al, 1964, page 101). Does that provide any clues? From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 4 16:53:13 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 4 Jun 2005 12:53:13 -0400 Subject: Current Usage of "Hello" Message-ID: On Sat, 4 Jun 2005 06:45:21 -0400, Fred Shapiro wrote: > >The Historical Dictionary of American Slang gives, as its first citation >for _hello_ 'interjection used to call attention to the foolishness of an >idea, comment, etc.' a line from the film _Back to the Future_ (1985): >"Hello? McFly?" Would anyone hazard a guess as to whether this usage was >coined or popularized by that film? Now that I look for the line in online sources, I think the HDAS quote may be slightly wrong. There are two relevant scenes: one in the present (1985) and one in the past (1955), showing that the relationship between George McFly (played by Crispin Glover) and Biff Tannen (played by Tom Wilson) hasn't changed over thirty years: ----- http://fusion-industries1.tripod.com/scene4thefamilymcfly/ Biff: And where's my reports? George: Uh, well, I haven't finished those up yet, but you know I figured since they weren't due til.. Biff: Hello, hello, anybody home? Think, McFly, think. I gotta have time to get 'em retyped. Do you realize what would happen if I hand in my reports in your handwriting? I'll get fired. You wouldn't want that to happen would you? Would you? ----- http://fusion-industries1.tripod.com/scene8dadthedork/ Biff: Hey, you got my homework finished, McFly? George: Uh...well, actually, I figured since it wasn't due till Monday. Biff: Hello, hello, anybody home? Think, McFly, think. I gotta have time to recopy it. Do you realize what would happen if I hand in my homework in your handwriting? I'd get kicked out of school. You wouldn't want that to happen would you...would you? ----- Here are sound files for the line, "Hello, hello, anybody home? Think, McFly, think." http://www.wavsite.com/sounds/4137/back24.wav http://www.eventsounds.com/wav/mcfly.wav (You can hear Biff rapping George's head, as if he's knocking on a door.) The funny thing is, I remember the line the way it appears in HDAS -- as simply, "Hello, McFly!" Google suggests many others remember it that way too. Certainly that was the catchphrase among high schoolers after the movie came out. (And as HDAS records, the movie _Clueless_ revitalized the usage a decade later -- minus "McFly" of course.) --Ben Zimmer From fred.shapiro at YALE.EDU Sat Jun 4 18:43:08 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sat, 4 Jun 2005 14:43:08 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <38230.69.142.143.59.1117903993.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: According to the Cassell Dictionary of Catchphrases, "The actual phrase was taken from a hit record entitled 'Respect' (1967) recorded by Aretha Franklin, which featured a chorus repeating 'Sock it to me' quite rapidly in the background." Can anyone confirm that this was the chorus? Also, does anyone know of any pre-1967 usage of "sock it to me" (I am aware of 19th-century usage of the phrase "sock it to him")? Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From jparish at SIUE.EDU Sat Jun 4 19:17:13 2005 From: jparish at SIUE.EDU (Jim Parish) Date: Sat, 4 Jun 2005 14:17:13 -0500 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <200506041845.j54Ijn9P028015@mx1.isg.siue.edu> Message-ID: Fred Shapiro wrote: > According to the Cassell Dictionary of Catchphrases, > > "The actual phrase was taken from a hit record entitled 'Respect' (1967) > recorded by Aretha Franklin, which featured a chorus repeating 'Sock it to > me' quite rapidly in the background." > > Can anyone confirm that this was the chorus? Yep. Jim Parish From laurence.horn at YALE.EDU Sat Jun 4 20:01:17 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sat, 4 Jun 2005 16:01:17 -0400 Subject: Current Usage of "Hello" In-Reply-To: <38230.69.142.143.59.1117903993.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: At 12:53 PM -0400 6/4/05, Benjamin Zimmer wrote: >On Sat, 4 Jun 2005 06:45:21 -0400, Fred Shapiro >wrote: >> >>The Historical Dictionary of American Slang gives, as its first citation >>for _hello_ 'interjection used to call attention to the foolishness of an >>idea, comment, etc.' a line from the film _Back to the Future_ (1985): >>"Hello? McFly?" Would anyone hazard a guess as to whether this usage was >>coined or popularized by that film? > >Now that I look for the line in online sources, I think the HDAS quote may >be slightly wrong. There are two relevant scenes: one in the present >(1985) and one in the past (1955), showing that the relationship between >George McFly (played by Crispin Glover) and Biff Tannen (played by Tom >Wilson) hasn't changed over thirty years: Heh heh. Is it part of the speech act that the speaker has to rap the addressee on the head at the same time? As I recall, Biff does so to George, as if to ask "Anyone home in there?" Larry > >----- >http://fusion-industries1.tripod.com/scene4thefamilymcfly/ >Biff: And where's my reports? >George: Uh, well, I haven't finished those up yet, but you know I figured >since they weren't due til.. >Biff: Hello, hello, anybody home? Think, McFly, think. I gotta have time >to get 'em retyped. Do you realize what would happen if I hand in my >reports in your handwriting? I'll get fired. You wouldn't want that to >happen would you? Would you? >----- >http://fusion-industries1.tripod.com/scene8dadthedork/ >Biff: Hey, you got my homework finished, McFly? >George: Uh...well, actually, I figured since it wasn't due till Monday. >Biff: Hello, hello, anybody home? Think, McFly, think. I gotta have time >to recopy it. Do you realize what would happen if I hand in my homework in >your handwriting? I'd get kicked out of school. You wouldn't want that to >happen would you...would you? >----- > >Here are sound files for the line, "Hello, hello, anybody home? Think, >McFly, think." > >http://www.wavsite.com/sounds/4137/back24.wav >http://www.eventsounds.com/wav/mcfly.wav > >(You can hear Biff rapping George's head, as if he's knocking on a door.) > >The funny thing is, I remember the line the way it appears in HDAS -- as >simply, "Hello, McFly!" Google suggests many others remember it that way >too. Certainly that was the catchphrase among high schoolers after the >movie came out. (And as HDAS records, the movie _Clueless_ revitalized the >usage a decade later -- minus "McFly" of course.) > > >--Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Sat Jun 4 21:14:35 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 4 Jun 2005 17:14:35 -0400 Subject: SRO (1890 Standing Room Only; 1941 Single Room Occupancy) Message-ID: http://www.barrypopik.com/article/965/sro-standing-room-only-single-room-occupancy ... Both "SRO" definitions possibly come from New York City. Does anyone have earlier dates? ... OED's 1941 "SRO" ("single room occupancy") is under "palsy," but that seems to have disappeared under the March 2005 revision of that word. Where is it? ... Did I post an "SRO" to the old ADS-L archives? From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 4 21:53:09 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 4 Jun 2005 14:53:09 -0700 Subject: Current Usage of "Hello" Message-ID: I would add that in this sense the word is pronounced in an exaggerated sing-song manner. My feeling is that it antedates the film by a few years, but I neglected to note it before that time. Might "Saturday Night Live" have been the effective source ? JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: Current Usage of "Hello" ------------------------------------------------------------------------------- On Sat, 4 Jun 2005 10:04:35 -0400, Duane Campbell wrote: >> In a message dated 6/4/2005 6:45:21 AM Eastern Daylight Time, Fred >> Shapiro writes: >> >>>The Historical Dictionary of American Slang gives, as its first >>>citation for _hello_ 'interjection used to call attention to the >>>foolishness of an idea, comment, etc.' a line from the film _Back to >>>the Future_ (1985): "Hello? McFly?" Would anyone hazard a guess as >>>to whether this usage was coined or popularized by that film? > >I have always assumed such usage was 19th century. I can't give an exact >cite this morning, but I can picture Sherlock Holmes turning to Watson >and saying something like, "Hello. What have we here?" But that's just the plain old "exclamation to call attention," as in this OED cite: ----- 1888 BLACK Adv. House-boat xxiii, Hello--here's more about evolution. ----- What we're looking for is the use of the exclamation to call attention to the *foolishness* of something/someone. As HDAS points out, this is "typically pronounced with strong stress and falling intonation on [the] ultimate syllable," which is hard to represent in print (sometimes it shows up as a lengthened "Helloooo?" or something similar). Here's a recent example of "Hello" in print that I believe requires the "McFly" reading: ----- http://www.huffingtonpost.com/theblog/archive/nora-ephron/deep-throat-and-me-now-i_1917.html Nora Ephron, "Deep Throat and Me: Now It Can Be Told, and Not for the First Time Either" [...] The clues to Deep Throat?s identity were clear: Bob and Carl wrote in All the Presidents Men that Woodward?s code name for their source ? before he was christened Deep Throat by Washington Post manager editor Howard Simons -- was My Friend. Hello. [...] ----- Ephron didn't bother trying to represent the stress pattern (or even add a question mark), so this looks a bit odd on the page. --Ben Zimmer --------------------------------- Discover Yahoo! Find restaurants, movies, travel & more fun for the weekend. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 4 22:06:15 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 4 Jun 2005 15:06:15 -0700 Subject: Current Usage of "Hello" Message-ID: Here's a good ex. from Usenet ( "Sentences without past tense," sci.lang, June 17, 1996) : ">-- first of all we cannot force changes like that upon a language, and >second of all the effect those changes would have are impossible to >predict. Hel-lo-o?? Changes in language take place all the time. Since WE are the only ones using language, why shouldn't WE try to effect change?" JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: Current Usage of "Hello" ------------------------------------------------------------------------------- On Sat, 4 Jun 2005 06:45:21 -0400, Fred Shapiro wrote: > >The Historical Dictionary of American Slang gives, as its first citation >for _hello_ 'interjection used to call attention to the foolishness of an >idea, comment, etc.' a line from the film _Back to the Future_ (1985): >"Hello? McFly?" Would anyone hazard a guess as to whether this usage was >coined or popularized by that film? Now that I look for the line in online sources, I think the HDAS quote may be slightly wrong. There are two relevant scenes: one in the present (1985) and one in the past (1955), showing that the relationship between George McFly (played by Crispin Glover) and Biff Tannen (played by Tom Wilson) hasn't changed over thirty years: ----- http://fusion-industries1.tripod.com/scene4thefamilymcfly/ Biff: And where's my reports? George: Uh, well, I haven't finished those up yet, but you know I figured since they weren't due til.. Biff: Hello, hello, anybody home? Think, McFly, think. I gotta have time to get 'em retyped. Do you realize what would happen if I hand in my reports in your handwriting? I'll get fired. You wouldn't want that to happen would you? Would you? ----- http://fusion-industries1.tripod.com/scene8dadthedork/ Biff: Hey, you got my homework finished, McFly? George: Uh...well, actually, I figured since it wasn't due till Monday. Biff: Hello, hello, anybody home? Think, McFly, think. I gotta have time to recopy it. Do you realize what would happen if I hand in my homework in your handwriting? I'd get kicked out of school. You wouldn't want that to happen would you...would you? ----- Here are sound files for the line, "Hello, hello, anybody home? Think, McFly, think." http://www.wavsite.com/sounds/4137/back24.wav http://www.eventsounds.com/wav/mcfly.wav (You can hear Biff rapping George's head, as if he's knocking on a door.) The funny thing is, I remember the line the way it appears in HDAS -- as simply, "Hello, McFly!" Google suggests many others remember it that way too. Certainly that was the catchphrase among high schoolers after the movie came out. (And as HDAS records, the movie _Clueless_ revitalized the usage a decade later -- minus "McFly" of course.) --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 4 23:01:12 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 4 Jun 2005 19:01:12 -0400 Subject: Current Usage of "Hello" Message-ID: On Sat, 4 Jun 2005 15:06:15 -0700, Jonathan Lighter wrote: >Here's a good ex. from Usenet ( "Sentences without past tense," sci.lang, >June 17, 1996) : > >">-- first of all we cannot force changes like that upon a language, and >>second of all the effect those changes would have are impossible to >>predict. > >Hel-lo-o?? Changes in language take place all the time. Since WE are >the only ones using language, why shouldn't WE try to effect change?" And here's an example slightly predating _Back to the Future_: ----- http://groups-beta.google.com/group/net.auto/msg/b74597afbce21bc5 Newsgroup: net.auto Date: Wed, 5-Sep-84 07:42:04 EDT Subject: Re: 55 mph kills Eh? HellooOOoo! Anybody home? Hmm, Time Wasted Driving Slow == Time Being Dead (?) ----- --Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Sat Jun 4 23:37:15 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 4 Jun 2005 19:37:15 -0400 Subject: Cartoonist (1869?) Message-ID: What's a good date for "cartoonist"? 1860s? Does it come from London or New York? ... ... ... (OED) cartoonist An artist who draws cartoons. 1880 Daily News 28 Dec. 3/1. 1883 Glasgow Her. 12 July, The cartoonist of the comic papers. ... ... ... NOTES ON BOOKS AND BOOKSELLERS. American Literary Gazette and Publishers' Circular (1863-1872). Philadelphia: Jun 1, 1869. Vol. 13, Iss. 3; p. 53 (5 pages) (Somewhere here on APS online--ed.) ... ... July 1871, Scribner's Monthly, pg. 328: ART has lost Moritz von Schwind, a celebrated painter of Vienna, well known for his genial cartoons in the Wartburg, the famous mountain retreat of Luther. His death has called forth a sweet lamentation from his great brother-cartoonist, the inimitable Kaulbach, who, on hearing of this decease, declared that the world could not repair his loss as a magic delineator of the charms of the forest. ... ... 13 April 1872, Boston Daily Globe, pg. 2: Even the rival cartoonist, the English artist Matt Morgan, cannot refrain from giving the expressive face of the German-American a little touch os some one of the quaint "make ups," which Morgan from his experience at Drury Lane as a scene painter, must have aided in devising for Christmas Pantomimes. (The article is about Thomas Nast - ed.) ... ... (TIMES OF LONDON) ... FOR BOMBAY,(last shipping day July 27,)the fine (Classified Advertising) The Times Tuesday, Jul 16, 1844; pg. 1; Issue 18663; col A ... Pall-mall.-Important Collection of beautiful Modern Pictures and (Property) The Times Monday, Mar 17, 1862; pg. 16; Issue 24195; col A ... Germany. (News) (FROM OUR CORRESPONDENT.). The Times Wednesday, May 07, 1879; pg. 5; Issue 29561; col B ... ... (OCLC WORLDCAT) Title:Frederick Douglass letter to George W. Curtis, 1872 September 20. Author(s):Douglass, Frederick, 1818-1895. ; Curtis, George William,; 1824-1892, ; recipient. Year:1872 Description:2 p. In:Allison-Shelley manuscript collection; Black history and literature collection Language:English Abstract:Douglass writes to George W. Curtis, editor of Harper's weekly, praising the political cartoons of Thomas Nast, suggests a German edition of Harper's to counteract Frank Leslie's illustrated newspaper, and recommends circulating the newspaper in the South to offset the "hostile though spiritless works of [cartoonist] Matt Morgan" in Leslie's newspaper. From douglas at NB.NET Sun Jun 5 02:52:17 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Sat, 4 Jun 2005 22:52:17 -0400 Subject: "He's got a Piece of Bread and Cheese in his Head" = "He's drunk"? In-Reply-To: <6.0.2.0.2.20050604115317.021f0050@ipostoffice.worldnet.att .net> Message-ID: >What might be the origin of "He's got a Piece of Bread and Cheese in his >Head", meaning "he's drunk"? First one might like to establish that the expression exists or existed at all. I do see on the Web a quotation from a Pittsburgh newspaper from 1910 stating that this expression was used by "Italians", but in isolation this assertion could easily be erroneous, deliberately false, or only marginally true (e.g., the expression could be a casual translation [accurate or not] of something in Italian which was seldom or never really used in English). Is there an example of the above expression actually used to mean "he's drunk" in any printed work? -- Doug Wilson From wilson.gray at RCN.COM Sun Jun 5 03:05:24 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 4 Jun 2005 23:05:24 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42ut2e$27m4oq@mx21.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: This was indeed the chorus. However, I know of no reason to believe that Aretha's "Respect" is either the origin or even the popularizer of the contemporary meaning of the phrase. It was used as a catch phrase on the TV show, "Rowan & Martin's Laugh-In." This is a far more likely source for the general public than the song. "Respect," given that Aretha had not yet crossed the color line at that time. From the BBC Comedy Guide: "The series [1967-1973] was stuffed full of recurring characters, skits and, in particular, _catch phrases_, all of which were soon ringing around the school-halls and workplaces of America. These included _'Sock it to me'_ (usually said by the American-domiciled British actress Judy Carne, who duly became known as the 'sock it to me girl')..." Before that, it was a common - undocumented, needless to say - slang term amongst the colored. -Wilson Gray On Jun 4, 2005, at 2:43 PM, Fred Shapiro wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Fred Shapiro > Subject: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > According to the Cassell Dictionary of Catchphrases, > > "The actual phrase was taken from a hit record entitled 'Respect' > (1967) > recorded by Aretha Franklin, which featured a chorus repeating 'Sock > it to > me' quite rapidly in the background." > > Can anyone confirm that this was the chorus? Also, does anyone know of > any pre-1967 usage of "sock it to me" (I am aware of 19th-century > usage of > the phrase "sock it to him")? > > Fred Shapiro > > > ----------------------------------------------------------------------- > --- > Fred R. Shapiro Editor > Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF > QUOTATIONS > Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, > Yale Law School forthcoming > e-mail: fred.shapiro at yale.edu > http://quotationdictionary.com > ----------------------------------------------------------------------- > --- > From Berson at ATT.NET Sun Jun 5 03:08:19 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Sat, 4 Jun 2005 23:08:19 -0400 Subject: "He's got a Piece of Bread and Cheese in his Head" = "He's drunk"? Message-ID: Yes, it does appear in print, in a context clearly indicating its meaning. I would like to keep the source private, since I am writing a paper. The response I got from the Carnegie Library of Pittsburgh: >Unfortunately, this was just a descri[p]tive quote used on the webpage and >there is really no background information available about it. I think if >you read the sentence before the "bread and cheese" line, it is to the >Italian phrase which refers to a drunken man. One can only surmise that >because the combination of bread and cheese was very dense and thick, so >would be the condition of a drunkard's head. > >The Italians do not say of a drunken man that he has a "souse" or a >"skate" unless the Americanizing process is nearly complete. Instead they >say, "He has a piece of bread and cheese in his head;" "He is as drunk as >a wheel-barrow," or "The malt has got above the water." > > As the article was written in 1910, we just do not have any more > explanation about it that [than] what we could determine ourselves. > >Cindy Ulrich >Pennsylvania Department >Carnegie Library of Pittsburgh Joel At 6/4/2005 10:52 PM, you wrote: >First one might like to establish that the expression exists or existed at >all. > >I do see on the Web a quotation from a Pittsburgh newspaper from 1910 >stating that this expression was used by "Italians", but in isolation this >assertion could easily be erroneous, deliberately false, or only marginally >true (e.g., the expression could be a casual translation [accurate or not] >of something in Italian which was seldom or never really used in English). > >Is there an example of the above expression actually used to mean "he's >drunk" in any printed work? > >-- Doug Wilson From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 5 03:17:18 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sat, 4 Jun 2005 23:17:18 -0400 Subject: Current Usage of "Hello" In-Reply-To: <14745.69.142.143.59.1117926072.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: At 7:01 PM -0400 6/4/05, Benjamin Zimmer wrote: >And here's an example slightly predating _Back to the Future_: > >----- >http://groups-beta.google.com/group/net.auto/msg/b74597afbce21bc5 > >Newsgroup: net.auto >Date: Wed, 5-Sep-84 07:42:04 EDT >Subject: Re: 55 mph kills > >saves has been omitted for clarity> > >Eh? HellooOOoo! Anybody home? > >Hmm, Time Wasted Driving Slow == Time Being Dead (?) I don't know. I suspect this character just traveled back to 1984 in his DeLorean. (Note that he's obviously overcompensating because of feeling remorse about going over 88 m.p.h., at which point the flux capacitor must have kicked in.) L From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 5 03:19:35 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 4 Jun 2005 23:19:35 -0400 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: On Sat, 4 Jun 2005 23:05:24 -0400, Wilson Gray wrote: >This was indeed the chorus. However, I know of no reason to believe >that Aretha's "Respect" is either the origin or even the popularizer of >the contemporary meaning of the phrase. It was used as a catch phrase >on the TV show, "Rowan & Martin's Laugh-In." This is a far more likely >source for the general public than the song. "Respect," given that >Aretha had not yet crossed the color line at that time. Could you clarify what you mean by that? "Respect" hit #1 on the pop charts in June '67, and that year she had a few other Top Ten hits ("Baby I Love You," "I Never Loved A Man (The Way I Love You)," "(You Make Me Feel Like) A Natural Woman"). So how exactly had she "not yet crossed the color line"? >>From the BBC >Comedy Guide: "The series [1967-1973] was stuffed full of recurring >characters, skits and, in particular, _catch phrases_, all of which >were soon ringing around the school-halls and workplaces of America. >These included _'Sock it to me'_ (usually said by the >American-domiciled British actress Judy Carne, who duly became known as >the 'sock it to me girl')..." Before that, it was a common - >undocumented, needless to say - slang term amongst the colored. --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Sun Jun 5 03:21:38 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 4 Jun 2005 23:21:38 -0400 Subject: Off topic: NPR & Public Broadcasting Message-ID: On NPR's Morning Edition, Nina Tottenberg announced that if the Supreme Court supports Congress, it will, in effect, be the end of the National Public Radio (NPR), National Endowment for the Arts (NEA), and the Public Broadcasting System (PBS). PBS, NPR, and the arts are facing major cutbacks in funding. In spite of the efforts of each station to reduce spending costs and streamline their services, some government officials believe that the funding currently going to these programs is too large a portion of funding for something which is seen as not worthwhile. This is for anyone who thinks NPR/PBS is a worthwhile expenditure of $1.12/year of their taxes. The only way that our representatives can be aware of the base of support for PBS and funding for these types of programs is by making our voices heard. Please add your name to this list and forward it to friends who believe in what this stands for. This list will be forwarded to the President and the Vice President of the United States. This petition is being passed around the Internet. Please add your name to it so that funding can be maintained for NPR, PBS, and the NEA. HOW TO SIGN: IT'S EASY: First SELECT all of the text in this message, then COPY and PASTE it into a new email (DO NOT FORWARD). ADD your name to the bottom of the list and SEND it to everyone in your list. DON'T WORRY ABOUT DUPLICATES. This is being sent to several people at once to add their names to the petition. It won't matter if many people receive the same list as THE NAMES ARE BEING MANAGED. If you decide not to sign, please don't kill it. Send it to the email address listed here: wein2688 at blue.univnorthco.edu If you happen to be the 150th, 200th, 250th, etc., signer of this petition, please forward a copy to the above address. This way we can keep track of the lists and organize them. Send this to everyone you know, and help us to keep these programs alive. Thank you! Judith Ruderman Vice Provost for Academic and Administrative Services 220 Allen, Box 90005, Duke University (919) 684-3296 (phone) (919) 684-4421 (fax) 1401 Ian Brister, NewYork, NY 10011 1402 John Cardoni NYC, NY 10009 1403 Rob Jackson Westport, CT 06880 1404 Donna Jackson Westport, CT 06880 1405 John R. Finegan, Weston, CT 06883 1404 Valerie FineganWeston, CT 06883 1405 Roni Zimmer Ridgefield, CT 06877 1406 Marki Knopp, Telluride, CO 81435 1407 Julie Houck, Telluride, CO 81435 1408 Joanne Losse, Mount Holly, NJ 08060 1409 Sue Shilling, North Wales, PA 19454 1410 Joan Violante, Lansdale, PA 19446 1411 Mary JoCoblentz, Richland, WA 99352 1412 Katherine Hardy, Bellingham, WA 98225 1413 John T. HardyBellingham, WA 98225 1414 Rotha L. Miles, Bellingham, WA 98226 1415 John C. Miles, Bellingham, WA 98226 1416 Brad Tuininga, Bellingham, WA 98225 1417 Adam Lorio, Bellingham, WA 98225 1418 ReneeTommila, Portland, OR 97217 1419 Kristin Anderson, Bellingham, WA 98225 1420 Jill Cermele, MountainLakes, NJ 07046 1421 Robert Cermele, NewYork, NY 10021 1422 Nancy Atlas, New York, NY10021 1423 Joseph Newirth, NewYork, NY 10022 1424 Beth Dorfman, Rego Park, NY 11374 1425 Jenny Putnam,Brooklyn, NY 11220 1426 Amy Rosenthal, Brooklyn, NY 11217 1427 Amy Menell, Boulder, CO 80302 1428 Sharon Breslau, Bearsville, NY 12409 1429 Chuck Cornelis, Bearsville, NY 12409 1430 Joyce Culver,NewYork, NY 10025 1431 Susan Dooley, MillerPlace, NY 11764 1432 Stella Russell, Hilton Head, SC 29928 1433 Arthur L. Friedman,Rego Park, NY 11374 1444 Tracey Simon, Oceanside, NY 1157 1445 Jessica Ley, Locust Valley, NY 11560 1446 Suzanne Ponzini, Port Washington, NY 11050 1447 Jackie Kelly, Port Washington, NY 11050 1448 Jonathan Fields, NewYork, NY 10022 1449 Betsy Davis, Kendall Park, NJ 08824 1450 Catherine Nash, Rowayton, CT 06853 1451 Shaun Jackson, Rowayton, CT 06853 1452 Marti Grubb, Berkeley, CA 1453 Betsy Cotton , Berkeley, CA 94705 1454 Alison Dilworth, Philadelphia, PA 19147 1455 patti Dilworth, NewYork, NY 10002 1456 Steve Osman 1457 John Gonnella 1458 Carol Gonnella 1459 Baldo Lucaroni 1460 Indi Lucaroni 1461 Edward Lucaroni 1462 C. S. White, Ketchum, ID 83340 1463 Rebekah Sullivan 1464 Jim Mindling, Weston, CT 06883 1465 Diana Heisinger, Weston, CT 06883 1466 Nancy Eisenbud, Golden, Colorado 80401 1467 Marina Poling, Fort Collins, CO 80525 1468 Deborah Davis, Fort Collins, CO 80521 1469 Selene, Lafayette, CO 80026 1470 Twinkle Saltzman, Boulder,CO 80301 1471 Carol Kenney, Marblehead,MA 01945 1472 blaine ellis san francisco,ca 1473 ellen koment santafe NM 1474 Mario Quilles, Santa FeNM 1475 Christine Jager, Greenbrae, CA 1476 Bryan Hendon, San Anselmo, CA 1477 Michael C. Borse, Petaluma, CA 1478 Richard A. Moeller, Petaluma, CA 1479 Arthur F. Schanche, MD, Los Angeles, CA 90068 1480 Constance Moffatt, Culver City, CA 90232 1481 Danita Fleck, San Jose, CA 1482 Terry Thompson, Milpitas, CA 95035 1483 Steven Sicular, S. San Francisco, CA 94080 1484 Nancy Reynolds, 539Edgecliff Way, Redwood City, CA 94062 1485Laurel Nomura, 6194 Blossom Ave,San Jose, CA 95123 1486 Ken Davis, 1911Tweed Place, Anacortes, WA 98221 1487 Nigel Llewellyn-Smith, 2687 W 29th Ave, Eugene, OR 97405 1488 Ken Murchison, 1006 Jennifers Meadows Ct, Danville, CA 94506 1489 Nicole Barbounis, 959 Padua Way, Livermore, CA 94550 1490 Maria Pavlick-Larsen, San Jose, CA 95126 1491 David Middleton Hayward, CA 94541 1492 Anne Mueller, Portland, OR 97218 1493 Lee Howard, Portland, OR 97214 1494 Janice Howard, Colorado Springs, CO 80903 1495 Terry Fontenot, Louisville, KY 40205 1496 Nancy Fontenot, Louisville, KY 40205 1497 Gisela De Domenico, Oakland, CA 94602 1498 Lorin Alder, Lincoln, VT 05443 1499 kerrie boodt, tempe, AZ 85281 1500 Lauren Manning, OH 45227 1501 Colin Taylor, OH 44321 1502 Claire Smither, KY 40206 1503 Bob Smither, Jr. KY 40206 1504 Cindy Plappert, KY 40204 1505 Alan Plappert, KY 40204 1506Lindsey Ronay,KY 40205 1507 Norma Gaskey, KY 40220 1508 Robert Lawrence, KY 40205 1509 Gail Bonnell, KY 40202 1510 Donna Edgar, KY 40241 1511 Donna Woods, KY 40204 1512 Judy Atwood, Woodstock, NY 12498 1513 George Nicholson, Bearsville, NY 12409 1514 Robert LuPone Athens, NY 1515 Mary Knox, New York, NY 10282 1516 Nelsena Burt Spano, New York, NY 10011 1517 Lynda Clark, New York, NY 10021 1518 George Clark, New York, NY 10021 1519 Geraldine Baff, New York, NY 10021 1520 Linda Yellin, New York, NY 10024 1521 Randy Arthur, New York, NY 10024 1522 Lorra Rudman, Lincolnshire, IL 60069 1523 Nancy Edelstein, Seattle, Wa 98112 1524 Jenifer Ohlson, Seattle, WA 98106 1525 Jenifer Schramm, Seattle, WA 98144 1526 Judy Schramm, New York, NY 10034 1527 Don Freda New York, NY 11101 1528 Brian Wurschum New York, NY 10021 1529 Rebecca Burns, New York, NY 10021 1530 Catherine Burns, Brooklyn, NY 11238 1531 Lisa Kim, New York, NY 10038 1531 Sheethal Rao, New York, NY 10010 1532 Eileen La Fleur, New York, NY 11375 1533 Susan Dresner, New York, NY 10024 1534 Betty Hayter, New York, NY 10023 1535 Robert J. Leeder, Towaco, NJ 07082 1636 Stephani S. Herold, Kinnelon, NJ 07405 1637 Frank Herold, Kinnelon, NJ 07405 1638 Zoe Stevens Kinnelon NJ 07405 1639 Dana Beugless-Spies Kinnelon, NJ 07405 1640 Lisa Winter, Basking Ridge, NJ 07920 1641 George Cody, Princeton, NJ 08540 1642 James A. Amick, Princeton, NJ 08540 1643 David E. Breithaupt, Princeton, NJ 08540 1644 Garrett Gray, New Providence, NJ 07974 1645 Wilson Gray, Boston, MA 02115 From panis at PACBELL.NET Sun Jun 5 03:29:56 2005 From: panis at PACBELL.NET (John McChesney-Young) Date: Sat, 4 Jun 2005 20:29:56 -0700 Subject: Off topic: NPR & Public Broadcasting In-Reply-To: <200506050321.j553LfRg028860@ylpvm06.prodigy.net> Message-ID: Wilson Gray wrote: > On NPR's Morning Edition, Nina Tottenberg announced > that if the Supreme Court supports Congress, it will, > in effect, be the end of the National Public Radio > (NPR), National Endowment for the Arts (NEA), and the > Public Broadcasting System (PBS)... A record of a good intention gone awry, still alive 10 years later. See: http://urbanlegends.about.com/library/weekly/aa052798.htm http://www.breakthechain.org/exclusives/savepbs.html http://www.snopes.com/politics/arts/nea.asp John -- *** John McChesney-Young ** panis~at~pacbell.net ** Berkeley, California, U.S.A. *** From hwgray at GMAIL.COM Sun Jun 5 03:51:32 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 4 Jun 2005 23:51:32 -0400 Subject: Off topic: NPR & Public Broadcasting In-Reply-To: <42a271b9.16aa4b2a.6886.ffff8bacSMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: Thanks fot straightening me out, John. -Wilson On 6/4/05, John McChesney-Young wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: John McChesney-Young > Subject: Re: Off topic: NPR & Public Broadcasting > ------------------------------------------------------------------------------- From bapopik at AOL.COM Sun Jun 5 03:52:16 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 4 Jun 2005 23:52:16 -0400 Subject: "Plan your work, work your plan" (1900) Message-ID: PLAN YOUR WORK + WORK YOUR PLAN--12,400 Google hits, 167 Google Groups hits ... 5 June 2005, New York Daily News, Michael Daly column, pg. 20, col. 3: The secret seemed to be the same principle that generated Bloomberg's enormous wealth: Playn your work, work your plan and stick with it. ... ... (GOOGLE GROUPS) ... Quotes on plans, making plans, planning? ... George S. Patton Even a poor plan is better than no plan at all. Mikhail Chigorin Plan your work for today and every day, then work your plan. ... alt.quotations - Sep 5 2000, 8:51 am by Steve - 5 messages - 5 authors ... Plan your work for today and every day, then work your plan. Norman Vincent Peale ... ... Planning Your Story/Game ... So, what's the consensus? Plan your work and work your plan? Plan it but then wing it? Or just wail away at the keyboard and see what happens? ... rec.arts.int-fiction - Jun 5 1994, 12:30 pm by Bob Newell - 4 messages - 4 authors ... ... (FACTIVA) National Desk; 1 PATIENCE IS A VIRTUE IN RACE FOR LAWYERS' TOP POST By DAVID MARGOLICK, Special to the New York Times 1,103 words 31 January 1982 The New York Times You have to plan your work and then work your plan,'' said B.B. Gullett of Nashville, who is regarded as the preeminent tactician of the association's presidential politics. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... SOME SERMONS HHEARD IN THE PULPITS YESTERDAY; FIRST METHODIST. MERRITTS AVE. CHURCH. AT THE FIRST BAPTIST. AT TRINITY CHURCH. The Atlanta Constitution (1881-2001). Atlanta, Ga.: Nov 5, 1900. p. 10 (1 page) : "'Plan your work,'" declared the minster, "and then 'work your plan.'" (Rev. Dr. Landrum--ed.) ... How to Fight Cost of Living; Divorces and the High Cost of Living. MARY ELEANOR O'DONNELL. Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Nov 15, 1912. p. 14 (1 page): "Plan your work and work your plan." ... ... (AMERICAN PERIODICAL SERIES) THE GIRLS' CLUB; With One Idea: To Make Money The Ladies' Home Journal (1889-1907). Philadelphia: Oct 1904. Vol. Vol. XXI,, Iss. No. 11; p. 42 (1 page) : A learned professor whom I know is wont to advise his students to "First plan your work, then work your plan," and I fancy that is one of the secrets of his success. It's a good rule. Try it. From bapopik at AOL.COM Sun Jun 5 04:33:07 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 5 Jun 2005 00:33:07 -0400 Subject: "Be careful what you wish for" (1976) Message-ID: BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR--166,000 Google hits, 44,500 Google Groups hits ... ... How can there be so many hits, and this only goes back to 1976?? ... It's a headline in Sunday's New York Post. ... ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... DC to LA, Her Way Susan Gailey. The Washington Post (1974-Current file). Washington, D.C.: Dec 10, 1978. p. SM5 (1 page) ... ... (NEWSPAPERARCHIVE) ... The Chronicle TelegramMonday, May 03, 1976 Elyria, Ohio ...HOLLYWOOD (UPI) "Be CAREFUL WHAT YOU WISH FOR." said Jill St John, "YOU're.....imag- ine that would improve it "BE CAREFUL WHAT YOU WISH said Jill St. John.. From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Sun Jun 5 05:00:33 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Sun, 5 Jun 2005 07:00:33 +0200 Subject: "Be careful what you wish for" (1976) In-Reply-To: <20050605043312.57F072A8@post.harvard.edu> Message-ID: > Poster: bapopik at AOL.COM > BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR--166,000 Google hits, 44,500 Google Groups > hits > ... > ... > How can there be so many hits, and this only goes back to 1976?? "Be careful what you wish for in your youth," says an aphorism of Goethe's by which I have long been haunted, "for you will get it in your middle-age." Leslie A. Fiedler, No! in Thunder: Essays on Myth and Literature, Beacon Press, 1960, p. 169. Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 5 05:01:16 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 5 Jun 2005 01:01:16 -0400 Subject: "Be careful what you wish for" (1976) Message-ID: On Sun, 5 Jun 2005 00:33:07 -0400, bapopik at AOL.COM wrote: >BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR--166,000 Google hits, 44,500 Google Groups >hits >... >... >How can there be so many hits, and this only goes back to 1976?? ----- Los Angeles Times, May 21, 1954, p. B5 "Nowadays," Mary told me once, not joking at all, "I'm careful what I wish for because it has a way of coming along, and sometimes it isn't worth the price." ----- Washington Post, Nov 19, 1954, p. 75 Miss Gish also advises "be careful what you wish for, you'll probably get it." ----- --Ben Zimmer From hwgray at GMAIL.COM Sun Jun 5 05:03:56 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Sun, 5 Jun 2005 01:03:56 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42a26f4b.647a032f.0830.ffffc289SMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: Of course. It will be my honor. In 1968. there was a television show on one of the Big Three devoted to the careers of two uknown female song stylists, one white and one black. Unfortunately, the unknown white singer's career came from nowhere and went nowhere. I'd never heard of her at the time and have not heard of her since. Hence, her name escapes me. The unknown black singer was Aretha, if you can believe that. Given that her career went back to at least 1964 and probably farther, I was stunned to discover that, clearly, no one at ABC/CBS/NBC had ever heard of her. Part of the show was filmed at the Motown recording studios, In one scene, the recording of "My Girl" by The Temptations was shown. If you're familiar with the song, then you are also familiar with the opening guitar riff, often referred to as "the seven best-known notes in pop music." Now, the Motown house band was integrated. So, it could be clearly seen that the man playing first guitar and, therefore, the person playing that magic riff was a white man. A couple of days later, the Los Angeles Times printed a letter to the editor from a white woman who had seen this program. The woman stated that there was such a dearth of talent amongst the colored that they even had to hire white people to play their own music for them. The letter-writer had nothing to say about either of the "unknown" singers. No other mention of the program or of Aretha appeared among the letters to the editor or anywhere else in the paper Clearly, neither the white power structure nor the average person on the white street had any idea who Aretha Franklin was or even gave a Roosevelt damn. Aretha Franklin had not crossed over the color line by 1967. Q.E.D. Another time, the popular-music critic of the other L.A. paper wrote an article in which he claimed that the late Laura Nyro was a better singer than any black female singers from Ma Rainey to The Supremes. On a third occasion, a black male singer was quoted as saying that, if Tom Jones could make a million dollars a year singing like a black man, then a black man ought to be able to make $50,000 a year singing like himself. Unfortunately, the man was living in a dream. During that same time, the federal Government and the state of California destroyed the part of Los Angeles that had been known as the "Black Beverly Hills" by running the Harbor Freeway-Santa Monica Freeway interchange through it. Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace practice? -Wilson P.S. Ben, please don't tell me that you also believe that there's such a thing as "reverse discrimination," too? On 6/4/05, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: "Sock It to Me" > ------------------------------------------------------------------------------- > > On Sat, 4 Jun 2005 23:05:24 -0400, Wilson Gray wrote: > > >This was indeed the chorus. However, I know of no reason to believe > >that Aretha's "Respect" is either the origin or even the popularizer of > >the contemporary meaning of the phrase. It was used as a catch phrase > >on the TV show, "Rowan & Martin's Laugh-In." This is a far more likely > >source for the general public than the song. "Respect," given that > >Aretha had not yet crossed the color line at that time. > > Could you clarify what you mean by that? "Respect" hit #1 on the pop > charts in June '67, and that year she had a few other Top Ten hits ("Baby > I Love You," "I Never Loved A Man (The Way I Love You)," "(You Make Me > Feel Like) A Natural Woman"). So how exactly had she "not yet crossed the > color line"? > > >From the BBC > >Comedy Guide: "The series [1967-1973] was stuffed full of recurring > >characters, skits and, in particular, _catch phrases_, all of which > >were soon ringing around the school-halls and workplaces of America. > >These included _'Sock it to me'_ (usually said by the > >American-domiciled British actress Judy Carne, who duly became known as > >the 'sock it to me girl')..." Before that, it was a common - > >undocumented, needless to say - slang term amongst the colored. > > > --Ben Zimmer > -- -Wilson Gray From bapopik at AOL.COM Sun Jun 5 05:13:38 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 5 Jun 2005 01:13:38 -0400 Subject: "Nixonomics," or, Safire fails to mention an ADS member's work yet again Message-ID: William Safire's Sunday "On Language" column mentions "Nixonomics" and others like that. However, Ben Zimmer discussed that on May 13th. And he discussed it better. ... What goes through Safire's mind? Oh, here's an ADS member! He gives out his work to other scholars for free! Well, SCREW HIM! NO CREDIT FOR YOU! ... Amazing. Join the club, Ben. He'll recognize you in ten years, if he's still alive. This is a disgrace. ... ... http://www.nytimes.com/2005/06/05/magazine/05ONLANGUAGE.html NOMICSNOMICS I had a hand, as a White House speechwriter back in 1969, in popularizing the word Nixonomics. It seemed like a nice encapsulation of a philosophy of a ''full-employment budget'' but soon became a handy phrase that liberals could use to castigate stagflation and conservatives to hoot at wage and price controls. Now the last two syllables of economics are making a comeback. Nomics is in, with or without the initial n. We have genomics, mapping the DNA sequencing of sets of genes, and the more recent proteomics, analyzing the interaction of the proteins produced by the genes of a particular cell. Ergonomics is the science of designing modern equipment to reduce discomfort as we plonk our way painfully through the carpel tunnel of love. Leaping on the -nomics bandwagon, with the vowel o inserted, is rockonomics, the monetary machinations of the huge and lucrative music industry. (For that matter, see Freakonomics.) Here's my advice to White House aides of all stripes: If your president's name ends with an n, brace yourself for an -omics branding. Thus did we have Nixonomics, Reaganomics and Clintonomics. We did not have Fordonomics or Carternomics or Bushonomics, nor would we have had Dukakisonomics or Gorenomics or Kerrynomics. It has nothing to do with politics; it's the elision quality of the last letter of the president's last name. ... ... ... (ADS-L ARCHIVES, 13 May 2005) There's a Slate article today about "rockonomics": ----- http://slate.msn.com/id/2118607/ Among the crowd rushing the stage is Alan Krueger, the Princeton labor economist who is an expert on the minimum wage and many other things. In a paper written with Marie Connolly, which managed to cite both singer Paul Simon and Nobel Prize-winning economist Gary Becker, Krueger set out to answer some fundamental questions of what he and Connolly call "rockonomics." (This is not to be confused with Freakonomics, the book co-written by University of Chicago economists Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner.) ----- The "-(o)nomics" suffix is nothing new, of course (William Safire claims to have coined "Nixonomics" in 1969). As has been noted, the suffix can appear in one of three forms depending on the final syllable of the root: Case 1: a root ending in (or consisting of) a stressed syllable takes _-onomics_ (Fordonomics, Bushonomics, freakonomics, rockonomics) Case 2: a root ending in an unstressed syllable (other than Case 3 below) takes _-nomics_ (Carternomics, Thatchernomics, Kerrynomics, cybernomics) Case 3: a root ending in unstressed or secondarily stressed /-Vn/ takes _-omics_ (Nixonomics, Reaganomics, Clintonomics, Putinomics, Enronomics) Interestingly, the Slate article also uses "rockonomy": ----- In some ways, the rockonomy resembles the increasingly winner-take-all American economy. The rich are getting richer, and it's good to be the king or queen of pop. In 1982, the top 1 percent of artists banked 26 percent of ticket revenues; in 2003, they garnered 56 percent. ----- I haven't noticed the "-(o)nomy" suffix before. Here are some other examples off the Web: ----- http://www.mdcbowen.org/cobb/archives/003625.html [a critique of Levitt and Dubner's _Freakonomics_ by Michael Bowen] A 'freakonomy' might be described as a highly indexed and tabulated view of something of curiosity to the average American, but probably an unlikely subject in the staid academy. ----- http://dean4az.blogspot.com/2003/10/bush-bucks.html I recommend you take a peek at Bush's donor list and remember who is making Bush's re-appointment bid possible the next time you are going to spend any money in our Bushonomy. ----- http://new.xanga.com/item.aspx?user=nloucks&tab=weblogs&uid=65594600 Clinton thought he had the solution but we all know that failed. How does John Kerry want to resolve that? Clintonomy? I sure hope not. ----- http://www.geek.com/news/geeknews/2001mar/gee20010330005119.htm Can the FCC save the techonomy? ----- http://www.democraticunderground.com/articles/01/12/14_enronomy.html George W. Bush believes he can coin new words for the English language, so I thought I'd give my first shot at this practice with enronomy. Look at the beauty in the word. Enron is a perfect analogy for the current economic conditions in this nation. ----- There are some morphological and prosodic constraints to this suffixation, since the "on" syllable must receives stress. It works best with Case 1 above, especially if the root ends in /-k/ (rockonomy, freakonomy, techonomy, Bushonomy). It also works, though not quite as well, with Case 3, but only when the root ends in unstressed or secondarily stressed "-on" (Nixonomy, Clintonomy, Enronomy). (This requires changing the stress and also possibly the vowel quality of the root's final syllable, but there's already the model of "Nixonian", "Clintonian", etc.) It doesn't seem to work for other Case 3 roots (*Reaganomy, *Putinomy) or any Case 2 roots (*Carternomy, *Kerrynomy, *cybernomy). Am I missing any other possibilities? --Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Sun Jun 5 05:52:35 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 5 Jun 2005 01:52:35 -0400 Subject: "Be careful what you set your heart upon" Message-ID: Queries and Answers New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Feb 28, 1932. p. BR31 (1 page) : _"What You Set Your Heart Upon"_ D. F.--Wanted, the location of these lines: "Beware what you set your heart upon, for it will surely be thine." ... ... Queries and Answers; Queries and Answers New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Mar 20, 1932. p. BR28 (2 pages) : _"What You Set Your Heart Upon"_ LOUELLA D. EVERETT, Boston, Mass.--Answering D. F.'s query of Feb. 28, the lines, "Be careful what you set your heart upon, for some day it will be yours," are credited to Ralph Waldo Emerson, but I am unable (Continued on Page 31) to find them in the books of his I have. In his poem, "Longing," James Russell Lowell writes: The thing we long for, that we are For one transcendent moment. ... ... Queries and Answers; Queries and Answers New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Sep 18, 1932. p. BR29 (2 pages) _"What You Set Your Heart Upon"_ M. BECKHARD, New York City--The quotation from Emerson wanted by S. E. B. (Aug. 28) is probably the following from his essay on "Fate": ...the moral is that what we seek we shall find; ... as Goethe said: "What we wish for in youth come in heaps on us in old age, too often cursed with the granting of our prayer; and hence the high caution that since we are sure of having what we wish we beware to ask only of high things." ... ... Quotation's Source JOSEPH VAN SUCH JR. Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: Jul 14, 1966. p. A4 (1 page) : Since 1938, I've been trying to find the source and author of the following: "Beware of what you set your heart upon, For it shall surely be thine." Thanks to the person who can give me the information I seek. JOSEPH VAN SUCH, JR. 5136 Marathon St., Apt. 105, Hollywood. ... ... Q: New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Mar 8, 1970. p. BR20 (1 page) J.R.C. is trying to locate the source of the following quotation: "Beware what you set your heart upon for it shall surely be yours." From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 5 06:33:29 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 5 Jun 2005 02:33:29 -0400 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: On Sun, 5 Jun 2005 01:03:56 -0400, Wilson Gray wrote: > In 1968. there was a television show on one of the Big Three devoted >to the careers of two uknown female song stylists, one white and one >black. Unfortunately, the unknown white singer's career came from >nowhere and went nowhere. I'd never heard of her at the time and have >not heard of her since. Hence, her name escapes me. > >The unknown black singer was Aretha, if you can believe that. Given >that her career went back to at least 1964 and probably farther, I was >stunned to discover that, clearly, no one at ABC/CBS/NBC had ever >heard of her. > [snip] > >Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been >living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that >things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >practice? Thank you for your enlightening recollections. I wasn't actually alive in the Sixties, so I no doubt take certain things for granted about that era that only developed with subsequent hindsight-- for instance, the recognition of Aretha Franklin (by both blacks and whites) as probably the finest singer of American popular music in the last 40 years. Whenever Boomer outfits like Rolling Stone or VH1 do their "Greatest Songs Ever" lists, "Respect" routinely places in the top five. So in retrospect, it is indeed hard to imagine that Aretha wasn't adequately recognized at her peak. I can't quite believe that Aretha could have been considered an "unknown" performer in 1968, even by relatively clueless network execs. As I mentioned, "Respect" had hit #1 on the Billboard charts for a few weeks in the summer of '67 and she had numerous other pop hits. Her albums sold quite well too-- _Aretha Arrives_ (1967), _I Never Loved A Man The Way I Love You_ (1967), _Aretha Now_ (1968), and _Lady Soul_ (1968) peaked at #5, #2, #3, and #2, respectively, on the Billboard pop charts. By 1968, she was one of the top-selling individual recording artists, black or white. Is it possible that you're misremembering the year? The Temptations released "My Girl" in 1965-- Aretha would have been an "unknown" to white audiences then. I'm well aware (from reading, at least) about the difficulties black performers faced in those days-- how even Otis Redding, one of the all-time greats (and of course the originator of "Respect"), wasn't really appreciated by white audiences until after his untimely death. My question was simply how Aretha's version of "Respect" could have been considered behind "the color line" when it hit #1 on the *pop* charts. This is a separate question, however, from what sort of appreciation white audiences had regarding the song's lyrical content. Aretha also sings "Take care, T.C.B." and "Give me my propers" in that song, but those lines were no doubt opaque to most white listeners. So the "Sock it to me" line might have been similarly ignored until the "Laugh-In" crowd brought it to greater prominence. --Ben Zimmer From SClements at NEO.RR.COM Sun Jun 5 07:03:49 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 5 Jun 2005 03:03:49 -0400 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Wilson Gray" To: Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM Subject: Re: "Sock It to Me" > Of course. It will be my honor. > > In 1968. there was a television show on one of the Big Three devoted > to the careers of two uknown female song stylists, one white and one > black. Unfortunately, the unknown white singer's career came from > nowhere and went nowhere. I'd never heard of her at the time and have > not heard of her since. Hence, her name escapes me. Her name was Gloria Loring. The show, titled "The Singers," was aired on ABC on May 11, 1968. But your characterization of the show as "devoted to the careers of two unknown female song stylists" is incorrect. Every major newspaper I can read on Proquest make it clear that Aretha was big time("Respect" had won her a Grammy earlier that year) and Loring was a newbie. > The unknown black singer was Aretha, if you can believe that. Given > that her career went back to at least 1964 and probably farther, I was > stunned to discover that, clearly, no one at ABC/CBS/NBC had ever > heard of her. Her career went back to at least 1961, when she was recording for Coumbia. Trouble was, Columbia tried to make her a pop/jazz performer. It didn't work. When she switched to the Atlantic label, and they promoted her r&b talents, the became very popular. > Clearly, neither the white power structure nor the average person on > the white street had any idea who Aretha Franklin was or even gave a > Roosevelt damn. Aretha Franklin had not crossed over the color line by > 1967. Q.E.D. Are you saying that all of her records were sold only to blacks? On March 19th of 1967, "I Never Loved A Man" topped out at #9 on Billboard's Top 40. On May 6th of that year(a year before that poor "unknown" was in that tv show), "Respect" topped out at #1. No doubt at least one or two "white" stations were playing her songs. > Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been > living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that > things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the > lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace > practice? >-Wilson Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly call lynching of Jews in the Sixties a "commonplace practice." I notice that Ben has replied better than I can. Sam Clements From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 5 07:38:38 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 5 Jun 2005 03:38:38 -0400 Subject: "Nixonomics," or, Safire fails to mention an ADS member's work yet again Message-ID: On Sun, 5 Jun 2005 01:13:38 -0400, bapopik at AOL.COM wrote: >William Safire's Sunday "On Language" column mentions "Nixonomics" and >others like that. However, Ben Zimmer discussed that on May 13th. And he >discussed it better. Thanks, Barry. >What goes through Safire's mind? Oh, here's an ADS member! He gives out >his work to other scholars for free! Well, SCREW HIM! NO CREDIT FOR YOU! >... >Amazing. Join the club, Ben. He'll recognize you in ten years, if he's >still alive. This is a disgrace. Eh, whaddayagonnado. I was credited in a Safire column last year about "stay the course," but he misconstrued some of my points, so perhaps it's better to remain uncredited. And if Safire or his assistant had actually read my post in its entirety, then the column wouldn't have included some errors, e.g.: >Here's my advice to White House aides of all stripes: If your >president's name ends with an n, brace yourself for an -omics branding. >Thus did we have Nixonomics, Reaganomics and Clintonomics. It's not enough for the name to end in an 'n' for the -omics suffix to be attached. If McCain is elected, would we have McCainomics? Nope, because the final syllable is stressed. It would have to be McCainonomics, which isn't quite as mellifluous. >We did not have Fordonomics or Carternomics or Bushonomics, nor would we >have had Dukakisonomics or Gorenomics or Kerrynomics. Ah, but we did have Fordo-/Carter-/Busho-nomics. Citations abound. The terms just didn't catch on as much as Nixon-/Reagan-/Clinton-omics (chalk it up to euphony). >It has nothing to do with politics; it's the elision quality of the last >letter of the president's last name. The "elision quality"? Hmmmm. I think that sentence has a certain "elision quality"-- if you restore the elisions, it might actually make sense. --Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Sun Jun 5 07:45:28 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 5 Jun 2005 03:45:28 -0400 Subject: Perfect Manhattan (1967?); "Survive first, then do the long-term planning" Message-ID: PERFECT MANHATTAN ... PERFECT MANHATTAN + VERMOUTH--1,060 Google hits, 22 Google Groups hits ... What does the next OED revision have for "perfect Manhattan"? Anything?? ... http://www.barrypopik.com/article/969/perfect-manhattan-cocktail ... ... ---------------------------------------------------------------------------------------------------- "SURVIVE FIRST, THE DO THE LONG-TERM PLANNING" ... The Generation Terrorist site has some nice quote lists, especially the one on computer quotes. ... ... Generation Terrorists - Computer Quotes ... Survive first, then do the long-term planning. Important letters that contain no errors will develop errors on the way to the printer ... www.generationterrorists.com/quotes/computers.html - 36k - Cached - Similar pages ... ... Someone is cancelling the posts in this group. ... indistinguishable from magic. " "Survive first, then do the long-term planning " "All probabilities are 50 percent. Either a thing ... alt.games.lucas-arts.monkey-island - May 17 2000, 3:11 am by Doc Bean - 1 message - 1 author From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 5 07:53:43 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 5 Jun 2005 03:53:43 -0400 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: On Sun, 5 Jun 2005 03:03:49 -0400, Sam Clements wrote: >> In 1968. there was a television show on one of the Big Three devoted >> to the careers of two uknown female song stylists, one white and one >> black. Unfortunately, the unknown white singer's career came from >> nowhere and went nowhere. I'd never heard of her at the time and have >> not heard of her since. Hence, her name escapes me. > >Her name was Gloria Loring. The show, titled "The Singers," was aired on >ABC on May 11, 1968. But your characterization of the show as "devoted >to the careers of two unknown female song stylists" is incorrect. Every >major newspaper I can read on Proquest make it clear that Aretha was big >time("Respect" had won her a Grammy earlier that year) and Loring was a >newbie. Thanks for pinning that down, Sam. Never heard of Gloria Loring-- looks like her major claim to fame was writing the theme songs for the '80s TV shows "Diff'rent Strokes" and "The Facts of Life" (she also appeared on the soap "Days of Our Lives"). So, basically, not quite worthy of holding Aretha's coat. --Ben Zimmer From Bapopik at AOL.COM Sun Jun 5 11:21:19 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 5 Jun 2005 07:21:19 EDT Subject: Bouncer (1865) Message-ID: Anyone have a better "bouncer"? Newspaperarchive is not working right now, for me at least. ... ... (OED) bouncer 5. One engaged to eject undesirable or unruly persons from a saloon, ballroom, etc.; a ?chucker-out?. colloq. (orig. U.S.). 1865 Nat. Police Gaz. (U.S.) 29 Apr. 4/2 Old Moyamensing is almost as famous for its lawless gangs of boys and young men, as it was in the days of the ? killers? and ?bouncers?. 1883 Daily News 26 July 4/8 The Bouncer..is merely the English ?chucker out?. When liberty verges on licence and gaiety on wanton delirium, the Bouncer selects the gayest of the gay, Thebounces him. 1888 _A. C. GUNTER_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-g2.html#a-c-gunter) Mr. Potter xx, Several of the fighting brigade of the establishment, that in American slang would be termed ?bouncers?. 1903 _A. ADAMS_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-a.html#a-adams) Log Cowboy xiii. 204 The bouncer of the dance hall of course had his eye on our crowd. 1938 _WODEHOUSE_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-w3.html#wodehouse) Summer Moonshine i. 19 He held down a job for a time as bouncer at some bar. 1961 Evening Standard 21 Aug. 12/6 Bouncers required for dance Sat. evenings. From sagehen at WESTELCOM.COM Sun Jun 5 13:57:34 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Sun, 5 Jun 2005 09:57:34 -0400 Subject: "Plan your work, work your plan" (1900) Message-ID: >>From Bapopik's post: Planning Your Story/Game ... So, what's the consensus? Plan your work and work your plan? Plan it but then wing it? Or just wail away at the keyboard and see what happens? ... rec.arts.int-fiction - Jun 5 1994, 12:30 pm by Bob Newell - 4 messages - 4 authors ... "wail away"....? AM From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 5 15:58:34 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 5 Jun 2005 08:58:34 -0700 Subject: "Plan your work, work your plan" (1900) In-Reply-To: Message-ID: On Jun 5, 2005, at 6:57 AM, Alison Murie wrote: >> From Bapopik's post: >> > Planning Your Story/Game > ... So, what's the consensus? Plan your work and work your plan? > Plan it > but then > wing it? Or just wail away at the keyboard and see what happens? ... > rec.arts.int-fiction - Jun 5 1994, 12:30 pm by Bob Newell - 4 > messages - 4 > authors > ... > "wail away"....? lovely. now added to the eggcorn database, as "whale" >> "wail", especially in "wait away at". arnold From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 5 16:03:11 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 5 Jun 2005 09:03:11 -0700 Subject: "Plan your work, work your plan" (1900) In-Reply-To: <81808A8A-ACCD-41EE-BFCA-F2834E8FA9D0@csli.stanford.edu> Message-ID: On Jun 5, 2005, at 8:58 AM, i wrote: >> "wail away"....? > > lovely. now added to the eggcorn database, as "whale" >> "wail", > especially in "wait away at". ok, "wail away at". From SClements at NEO.RR.COM Sun Jun 5 16:58:54 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 5 Jun 2005 12:58:54 -0400 Subject: Antedating of" fuzz" =policeman(1924) Message-ID: M-W has 1927. OED has 1929. HDAS has 1929. Using Proquest, _Los Angeles Times_ 30 Jan. 1924. pg. A3 (An article about pickpockets in LA) >>>"A 'mob' can 'beat a pap' to the 'leather' and get away with it with the ordinary 'fuzz' lookin' on. But it's a twenty-to-one shot when the 'cannon copper's are wise."<<< (ed--the 'cannon coppers' was criminal jargon for a special unit in the LAPD to target pickpockets). There is also a cite in the July, 1924 NY Times as uttered by a criminal in Chicago. This, of course, doesn't get us any closer to finding the origin. I'm sure it's probably Wolof or Irish. :) Sam Clements From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 5 17:26:36 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 5 Jun 2005 10:26:36 -0700 Subject: Antedating of" fuzz" =policeman(1924) In-Reply-To: <000601c569ef$dba96860$3b631941@sam> Message-ID: On Jun 5, 2005, at 9:58 AM, Sam Clements wrote: > ...This, of course, doesn't get us any closer to finding the > origin. I'm sure it's probably Wolof or Irish. :) are we absolutely sure that there were no 17th or 18th century wolof settlements in ireland? or irish settlements in west africa? arnold From rshuttle at BAMA.UA.EDU Sun Jun 5 18:23:50 2005 From: rshuttle at BAMA.UA.EDU (Rachel Elaine Shuttlesworth) Date: Sun, 5 Jun 2005 13:23:50 -0500 Subject: "Apple Computer of" Message-ID: Here are some other uses of "The Apple Computer of X" with meanings ranging to a user-friendly interface to having a small but enthusiastic following and applying to TiVo, the Greens, and a horse training program to Saab to Ram Dass! The earliest example I found comes from 1997 in reference to Hawaii. All from Google: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22the+apple+computer+of%22+-century&btnG=Search TiVo's Apple problem | PVRblog As the competitors circle the market like vultures, I wonder if TiVo will resign itself as the Apple Computer of DVRs, where its snooty users will put ... www.pvrblog.com/pvr/2003/08/tivos_apple_pro.html - 36k - Jun 4, 2005 The Green Party: Apple Computer of Politics? (8 Ways to Sunday) Meanwhile, they?re kind of like the Apple Computer of political parties ? full of great new ideas that get co-opted by the mainstream, but with a minority ... www.adammessinger.com/2004/03/ 02/the-green-party-apple-computer-of-politics Dwell Magazine - Table of Contents So is modern prefab on its way to becoming the Apple computer of the American housing industry? Home Cooking 101 How did such a simple act become so complex ... www.dwellmag.com/magazine/1382257.html Creating Passionate Users: More on the art of giving instructions... And talk about passionate users... the place we live has a Parelli user group with over 1,000 members! (And if you get one started on a conversation about it, you won't be able to stop them. It really is the Apple Computer of the horse world.) headrush.typepad.com/creating_ passionate_users/2004/12/more_on_the_art.html Is Hawaii going to be the Apple Computer of tourism? - 1997-11-17 American City Business Journals Inc. is the nation's largest publisher of metropolitan business newspapers, serving 41 of the country's most vibrant ... www.bizjournals.com/pacific/ stories/1997/11/17/editorial1.html Flexo users hoping for more vendors, competition ... set-off or show-through, a simpler and more environmentally friendly printing process ? flexo has become the Apple Computer of the printing industry. ... www.newsandtech.com/issues/ 2002/11-02/nt/11-02_flexo.htm Wednesday, March 8, 2000 Maybe CubeSat is the "Apple Computer" of the next space generation experimenters. For details on OPAL, see the website: ssdl.stanford.edu/opal. nova.stanford.edu/seminars/win00/00.03.8.html seattlepi.com Buzzworthy: TiVo: The new Apple? Is TiVo the Apple Computer of the 2002 -- that is, the pioneer doomed to lose its grip on a market it was instrumental in creating? blog.seattlepi.nwsource.com/buzz/archives/003159.html MercuryNews.com | 11/05/2003 | Despite milestone, TiVo faces ... It risks becoming the Apple Computer of the DVR market, said Gene Walton, an analyst with Walton Holdings in New York. ``It will have a limited reach,'' ... www.siliconvalley.com/mld/siliconvalley/ business/columnists/gmsv/2741/7189492.htm content management tool for clients? fwiw, i hear good things about mambo. sounds like it's the Apple computer of CMS in terms of implementation/use. No technical skills required. ... www.webmasterworld.com/forum46/745.htm Bethany K. Dumas wrote: >---------------------- Information from the mail header ----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Bethany K. Dumas" >Subject: cupping/"Apple Computer of" >------------------------------------------------------------------------ ------- > >Am I the last person to have heard? > >--- >EMERYVILLE, Calif. - Doug Welsh picked up the first of 12 glasses of >coffee. He noisily slurped a spoonful, savored it briefly, then >immediately spit it out. > >Sales of beans make up 45 percent of the retail revenue at Peet's Coffee >and Tea, which is based in a brick warehouse in Emeryville, Calif., just >south of Berkeley. Mike Madden prepares to load beans into a roaster. >Mr. Welsh, the vice president for coffee at Peet's Coffee and Tea, a >regional coffee retailer with its home here in the San Francisco Bay Area, >was "cupping" - testing samples of beans recently shipped from the Nairobi >coffee auction. > >Mr. Welsh readily concedes that most customers would never know the >difference. But buying what Peet's considers an inferior bean, he said, >"is not a road we want to go down." > >In the Bay Area, Peet's has long been the Apple Computer of coffee, >serving a small but intense group of aficionados who are convinced that >the company's coffee is superior to that produced by the industry giant >from Seattle: Starbucks. >--- > >See: > >http://www.nytimes.com/2005/06/04/business/04coffee.html? > >Bethany >Peet's aficionado > From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 5 19:15:05 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sun, 5 Jun 2005 15:15:05 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <007001c5699c$b95187f0$3b631941@sam> Message-ID: At 3:03 AM -0400 6/5/05, Sam Clements wrote: >----- Original Message ----- >From: "Wilson Gray" >To: >Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM >Subject: Re: "Sock It to Me" > > > > >>Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been >>living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that >>things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >>lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >>practice? >>-Wilson > >Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly call lynching >of Jews in the Sixties a "commonplace practice." > And technically, IIRC, Andrew Goodman and Michael Schwerner (along with James Chaney, who was of course black and not a Jew) were not lynched, nor was Violet Liuzzo (who was neither, but another murdered civil rights volunteer), although other whites working alongside blacks during those years may well have been murdered by lynching (as opposed to shooting, stabbing, burning, etc.) during the era of voting registrations drives and freedom riding. I can't recall hearing about any whites (Jewish or not) who were, though. Larry From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 5 20:49:49 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sun, 5 Jun 2005 16:49:49 -0400 Subject: "Be careful what you wish for" (1976) In-Reply-To: <8C7379ECE78DA0B-D38-283E@MBLK-M08.sysops.aol.com> Message-ID: At 12:33 AM -0400 6/5/05, bapopik at AOL.COM wrote: >BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR--166,000 Google hits, 44,500 Google Groups hits >... >... >How can there be so many hits, and this only goes back to 1976?? >... And then there's the even ruefuller dictum, which I've encountered as a bathroom graffito (USC, fall 1972) but I assume has a more distinguished lineage: "I wish I could be what I was when I wished I could be what I am." (Put *that* in your tensed modal logic and smoke it!) Larry >It's a headline in Sunday's New York Post. >... >... >... >(PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) >... >DC to LA, Her Way >Susan Gailey. The Washington Post (1974-Current file). Washington, >D.C.: Dec 10, 1978. p. SM5 (1 page) >... >... >(NEWSPAPERARCHIVE) >... > The Chronicle TelegramMonday, May 03, 1976 Elyria, Ohio >...HOLLYWOOD (UPI) "Be CAREFUL WHAT YOU WISH FOR." said Jill St >John, "YOU're.....imag- ine that would improve it "BE CAREFUL WHAT >YOU WISH said Jill St. John.. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 5 21:57:34 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 5 Jun 2005 14:57:34 -0700 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: FWIW, "lynching" has never been restricted to hanging, though in modern usage that does seem to be the usual connotation. Undoubtedly it's been influenced by innumerable movie lynchings of hoss and cattle thieves who are uniformly hanged by vigilantes. JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: "Sock It to Me" ------------------------------------------------------------------------------- At 3:03 AM -0400 6/5/05, Sam Clements wrote: >----- Original Message ----- >From: "Wilson Gray" >To: >Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM >Subject: Re: "Sock It to Me" > > > > >>Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been >>living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that >>things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >>lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >>practice? >>-Wilson > >Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly call lynching >of Jews in the Sixties a "commonplace practice." > And technically, IIRC, Andrew Goodman and Michael Schwerner (along with James Chaney, who was of course black and not a Jew) were not lynched, nor was Violet Liuzzo (who was neither, but another murdered civil rights volunteer), although other whites working alongside blacks during those years may well have been murdered by lynching (as opposed to shooting, stabbing, burning, etc.) during the era of voting registrations drives and freedom riding. I can't recall hearing about any whites (Jewish or not) who were, though. Larry __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From fred.shapiro at YALE.EDU Sun Jun 5 23:22:53 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sun, 5 Jun 2005 19:22:53 -0400 Subject: Goethe Quote In-Reply-To: <200506050552.j555qg6F025456@pantheon-po07.its.yale.edu> Message-ID: On Sun, 5 Jun 2005 bapopik at AOL.COM wrote: > New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Sep 18, 1932. p. > BR29 (2 pages) _"What You Set Your Heart Upon"_ M. BECKHARD, New York > City--The quotation from Emerson wanted by S. E. B. (Aug. 28) is > probably the following from his essay on "Fate": > > ...the moral is that what we seek we shall find; ... as Goethe said: > "What we wish for in youth come in heaps on us in old age, too often > cursed with the granting of our prayer; and hence the high caution that > since we are sure of having what we wish we beware to ask only of high > things." Can anyone help me trace where Goethe said this? Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From douglas at NB.NET Sun Jun 5 23:47:35 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Sun, 5 Jun 2005 19:47:35 -0400 Subject: Goethe Quote In-Reply-To: Message-ID: http://www.wissen-im-netz.info/literatur/goethe/dichtung/2teil.htm http://www.goethesociety.org/pages/quotes.html -- Doug Wilson From bapopik at AOL.COM Mon Jun 6 03:36:01 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 5 Jun 2005 23:36:01 -0400 Subject: Wall Dogs (the men who put up advertising on walls) Message-ID: No, not "hot dogs." Not even "dogs." No connection to "Walmart." "Wall dogs." ... It's not in OED. Does any slang dictionary have it? ... I checked for "wall dogs" + "advertising" to avoid the many bad hits. Two nice NYC articles follow. ... ... ... http://www.jrn.columbia.edu/studentwork/cns/2002-03-20/244.asp ... The wall dogs' last stand: technology puts sign painters out of work By Leila Abboud PHOTO: Leila Abboud The "wall dogs" at work high above Shea Stadium Alberto Gonzalez gazed out onto 55,000 empty seats at Shea Stadium. He stood on a scaffold 80 feet above the ground, with his back against the towering scoreboard. Below, men with white plastic buckets and hoes were picking through the brown grass of the field. A month before opening day, Shea Stadium still looked like a woman without makeup. It was the first day on the job for the sign painters, Alberto Gonzalez and Ruben Sacastro. Over the next month, the two would paint all the advertisements in the stadium: the murals on the scoreboard, along the outfield, the curved stands, and the interior hallways. Gonzalez, a 54 year-old immigrant from Ecuador, turned to face the 80-by-45-foot Budweiser advertisement that flanked the scoreboard. Red paint dripped from the roller brush he held in his hand, falling onto the already-speckled toe of his worn construction boot. Another season, another paint job, Gonzalez thought. As Gonzalez rolled the brush up and down the wall he said, "I'm the last dinosaur. We're going to disappear." Alberto Gonzalez is one of a dying breed -- outdoor sign painters who practice their craft on brick walls and billboards all over New York City. For decades, men like Gonzalez have balanced hundreds of feet in the air on scaffolds no more than two feet wide, braving the blazing sun, wind and cold to paint advertisements. The advent of digitally printed vinyl ads over the past decade has rendered painted ads nearly obsolete. Vinyl ads are cheaper and faster to produce, and neon and electric ads have spread. The union to which Gonzalez belongs once had hundreds of members. Now there are a dozen. Similar shrinkage has occurred across the nation. With the sign painters will disappear the last traces of an era of American advertising when itinerant sign painters ruled. Nicknamed "wall dogs," these men traveled the country from the 1920s to the 1950s spreading the first national advertising campaigns. They emblazoned the sides of barns with logos for products like Mail Pouch Tobacco and Coca-Cola. The men earned a reputation for being wild, said St. Louis-based photographer William Stage, who published a book about the "wall dogs" and their work. "They would drink beer as they hung from rope scaffolds high above the street, and spill paint on cars and people below," said Stage. In many cities, including New York, traces of the wall dogs' handiwork can still be seen. The lead-based paint of the old ads survived time and weather. Although Gonzalez may think his craft is nearly extinct, his work and that of other "wall dogs" may not be forgotten. A small but devoted band of photographers and urban archeologists across the country has tried to preserve and document the remaining ghost signs. And in Los Angeles, outdoor advertising companies have seen an increased demand for painted signs after the city outlawed large vinyl draped signs two months ago. In Fort Dodge, Iowa, a building was torn down revealing a red, white and blue Coca-Cola ad on the adjacent building. The town is debating whether to restore the sign. "People are drawn to them because it reminds them of another time," said Frank Jump, a New York-based documentary photographer who has photographed thousands of old ads over the past five years. Restoring old ads for historic or nostalgic value has become something of a trend in the Midwest, said Jump. High above Shea Stadium, Gonzalez has no illusions about the future of the painted signs. He rattled off the names of new sign technology, "Flexface, Paraflex, G-Flex? They replace the artists." Gonzalez adjusted his weight as his partner Sacrasto moved closer to the right edge of the scaffold. After painting side by side for 13 years, the men move about with the ease of longtime dance partners. Novice painters are taught to make no sudden movements that can throw their partners off balance. Scaffolds tilt under the painters' boots and a sudden gust of wind can send them flying away from the wall. As Gonzalez painted, he recalled his early days in the business. At 20, speaking no English, he came to New York where his older brother got him his first job in a sign shop. "I lived like a gypsy," Gonzalez said of his frequent moves. His older brother, who was nicknamed the Maestro for the artistic flair of the ads he painted, trained him. Gonzalez's two younger brothers followed, also getting jobs in the sign business. "If you don't pay me money, I'll do it for free," said Gonzalez, who earns $28 an hour, the wage set by the union for a master painter. He has worked through summer sun and winter wind. He even kept painting after his older brother was killed on the job less than a week before he was to retire. No one knows how the Maestro slipped and fell off the metal scaffold, but he broke his neck, and was killed instantly. Gonzalez looked over to his partner at the other end of the paint-speckled scaffold and jabbed his finger downward. He flipped a switch and the electric scaffold began its descent. Mike Lugo, the union chief, greeted the painters as the scaffold reached the ground. "This job keeps you young," said Lugo. "You go places only the birds go." ... ... ... (FACTIVA) Ghost signs Images from bygone days linger on the bricks Terri Finch Hamilton 1,165 words 24 June 1990 The Grand Rapids Press b1 English (Copyright 1990) In this day of signs that flash, wink, blink and otherwise assail our citified senses, there's a calm in the storm of technology. Simple letters painted on brick walls. Faded with time, ravaged by the elements, but lingering, in ghostly fashion, along the streets we drive every day. It used to be fairly easy to overlook these faded remnants of years past. But now there's this book out by a man who writes of them with such passion, we have to wonder if there's something we're missing. Seems there is. "Ghost Signs: Brick Wall Signs in America," is by William Stage, a former Grand Rapidian who spent 10 years traveling across country documenting these signs. In the book's forward, Arthur Krim, founding member of the Society for Commercial Archaeology, explains the book's eerie title: "Some call them `ghost signs,' apparitions visible under certain light conditions when their painted letters rise from the wall to herald a forgotten flour or smoking tobacco. In this muted light, colors become tinted again and sometimes portions of different signs will appear, their letters jumbled and overlapped - a cup of alphabet soup. Yet with a patient stare, one can see the letters re-form to a recognized order, as a Mayan codex deciphered in sudden discovery and delight." If this seems like flowery prose for paint on brick, you haven't caught the fever yet. Stage, a 1969 graduate of Catholic Central High School and a 1976 graduate of the defunct Thomas Jefferson College of Grand Valley State is an unabashed brick wall sign fanatic. "When a building is torn down and it exposes an old sign on the building next to it - preserved so well from the elements, it's a miracle," Stage said in a phone interview from his home in St. Louis. You don't have to believe in miracles to appreciate these old signs - whether you see them on the pages on Stage's book or come across one in this very town. The signs on these pages aren't in Stage's book - but he's pickier than we are. You can see these signs around town. In fact, chances are you've already seen them, dozens of times. And we know we didn't find them all, which means those who are moved to action by Stage's words can don their safari hats, grab their binoculars and hit the streets in a summertime hunt for ghost signs. What makes a good sign? "A naive or outdated slogan," Stage said. "And if it has a picture along with it, not just copy, that's really cool, too. I like that." The bad news? "Grand Rapids doesn't really have any good ones," he said. "They've all been painted over or the buildings have been torn down." The one Grand Rapids sign he included in his book - a sign advertising Rindge, Kalmbach, Logie and Co. shoes - "has been gone since about 1915," Stage said. The fact that these signs disappear as abruptly as they went up is what spurred Stage to start capturing them on film. "Sometimes I would discover a particularly fine sign, only to drive past a month later and find the building gone," he writes in the book. "Razed. Sacrificed on the altar of urban renewal. I thought, `If these choice specimens have met the wrecking ball in just the last few months, think of how many perished before I came along.' I began carrying a camera in my car." The advent of the highway system in the 1950s was the downfall of the brick wall sign, Stage said. "In the past, traffic was confined to the cities, but when the highways were built, people started driving outside the city, and from city to city, so along came billboards," he said. "Billboards were a big factor in the decline of the brick wall sign. That, and the fact that they just don't make big brick warehouses anymore." The good news is the art hasn't died out. You still can see newer brick wall signs, especially in brick-laden Cincinnati, Stage said. Brick walls have become popular city canvases for artists, too, during the past decade, he noted. Stage has considered writing a sequel to his ode to brick signs, but for now he's working on an extended photo essay of the Midwest. He also writes a column for the Riverfront weekly newspaper in St. Louis. Meanwhile, not all history buffs embrace brick wall signs with the same passion Stage does. "I see them mainly as triggers to memory," observed Grand Rapids historian Gordon Olson. "In and of themselves, they're not the kind of thing you think of preserving. They're too vulnerable to outside sources. "They're worth getting a photo of before they disappear," he noted. Olson does talk fondly of the old Silver Foam Beer sign that used to be on the side of the Shamrock Bar at Madison and Hall streets. Now that was a sign worth preserving, he said, maybe for the new public museum. But alas. "A fire in the building did it in, I think," he said. The old Mail Pouch Tobacco signs on the sides of barns "were an integral part of the rural landscape," Olson said. The farmers used to get their barns painted for free if they offered the side for a Mail Pouch Tobacco sign, he said, and he knows of efforts to try to preserve some of those signs. "But they didn't paint these signs for permanence - theirs was a transitory effort," Olson said. "Then it becomes a curiosity a generation or two later. "I'm not dismissing their importance," Olson said, "but I see them mainly as memory triggers. That's what they were initially intended for - to catch your attention for a moment." Those who want to hunt for these old signs should picture themselves as old "wall dogs" - the men who made a living painting them, Olson said. ... ... ... (FACTIVA) The City Weekly Desk; Section 14 NEIGHBORHOOD REPORT: MIDTOWN Wall Signs of Old Times By ANDREA DELBANCO 151 words 19 March 2000 The New York Times Page 17, Column 2 English c. 2000 New York Times Company THOUGH controversy swirls around today's giant advertising signs, oversized ads are nothing new. As evidence, the Municipal Art Society is putting on an exhibit called ''Art of the Wall Dogs: The Painted Signs of Yesteryear.'' The work of the ''wall dogs,'' from around the turn of the last century, has been documented in photographs by Sava Mitrovich, who was born in Belgrade and immigrated to New York in 1969. Many of the signs he documented are still visible today though some are images of advertisers (like the one at left) that have faded into obscurity. ''Art of the Wall Dogs: The Painted Signs of Yesteryear;'' Wednesday through April 29; Mondays through Saturdays, 11 A.M. to 5 P.M.; Municipal Art Society, 457 Madison Avenue at 51st Street; free; (212) 935-3960. From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 6 05:22:45 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 01:22:45 -0400 Subject: Bouncer (1865) Message-ID: On Sun, 5 Jun 2005 07:21:19 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: >Anyone have a better "bouncer"? Newspaperarchive is not working right >now, for me at least. >... >(OED) >bouncer > 5. One engaged to eject undesirable or unruly persons from a saloon, >ballroom, etc.; a 'chucker-out'. colloq. (orig. U.S.). > >1865 Nat. Police Gaz. (U.S.) 29 Apr. 4/2 Old Moyamensing is almost as >famous for its lawless gangs of boys and young men, as it was in the >days of the 'killers' and 'bouncers.' This cite should probably be bracketed, since it refers to the names of gangs in antebellum Philadelphia (Moyamensing was a notoriously rough district). Here are a few earlier cites: ----- _National Police Gazette_, Aug. 8, 1846, p. 405, col. 1 (APS) PHILADELPHIA RIOTS. -- The three gangs of rowdies in Philadelphia, called "The Killers," "The Bouncers," and "The Rats," keep that city in constant turmoil, and they or other gangs ever will, until the police of the whole county is placed under one general head by the Legislature. ----- _Tioga Eagle_ (Wellsboro, Pa.), Nov. 24, 1847, p. 1, col. 5-6 (NPA) "From Philadelphia" ... Some time ago there were in the District of Southwark, a notorious gang of rowdies, who prided themselves in being called "Killers." When the requisition was made upon this State, for volunteers to go to Mexico, the leader of this gang, and a number of kindred spirits, enlisted for the campaign. In consequence the organization was broken up. Upon the ruins of the "Killers," how ever, two more clubs have sprung into existence, called the "Bouncers" and the "Skinners" who bid fair to emulate the deeds of their glorious predecessors. On Friday evening last, the "Bouncers" and "Skinners" came in contact, at the corner of Fourth and Catherine streets. ----- _Saturday Evening Post_ (Philadelphia), Oct. 6, 1849, p. 2, col. 4 (APS) These measures will of course be strenuously opposed by the would-be great men who figure at the head of the present city and district corporations, by the rowdy portion of the firemen, and by the "Killers," "Bouncers," &c., and their friends. ----- It's possible that the Philadelphia "Bouncers" were the source for the later sense of "bouncer", but I haven't seen any evidence for that. --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 6 06:10:32 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 02:10:32 -0400 Subject: Shuysters and Skinners (1845) Message-ID: I came across this passage looking for those Philadelphia gangs of the 1840s (Bouncers, Skinners, Killers). Here's another sense of "skinner" ('fleecer', antedating the OED's 1856 cite) -- coupled with our old friend "sh(u)yster", less than two years after its coinage: ----- _Tioga Eagle_ (Wellsboro, Pa.), Feb. 26, 1845, p. 1, col. 3 "Festival of the Sucking Lawyers" ... Mr. Van Witherem rose to give as an irregular toast: 'The Shuysters and Skinners of the Tombs -- it is true they were the outsiders of the profession, but still as they hung to the _skirts_ of the regulars, and had been partakers of the _fleece_, he did not see how they could suffer such sharp practice to be _shorn_ of every _shred_ of the usual honors.' -- Here the president interposed and insisted that the Skinners and Shuysters had brought the profession into disgrace, and ought to be scratched out by a _bar_ sinister. ----- There's no attribution given to this humorous piece, but it's possible that it was reprinted from a New York paper (the reference to "the Tombs" certainly suggests so). --Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Mon Jun 6 07:33:21 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 6 Jun 2005 03:33:21 -0400 Subject: "Wait 'til next year!" (1938, at least, for Brooklyn Dodgers) Message-ID: http://www.barrypopik.com/article/980/wait-til-next-year-brooklyn-dodgers ... Anybody got a "wait until next year," with/without the Brooklyn Dodgers? I can't check the Sporting News on this computer. From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 6 09:03:42 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 05:03:42 -0400 Subject: "Wait 'til next year!" (1938, at least, for Brooklyn Dodgers) Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005 03:33:21 -0400, bapopik at AOL.COM wrote: >http://www.barrypopik.com/article/980/wait-til-next-year-brooklyn-dodgers >... >Anybody got a "wait until next year," with/without the Brooklyn Dodgers? >I can't check the Sporting News on this computer. Looks like the expression was once associated with the Washington Senators, but even a century ago it was an old joke. ----- Washington Post, Sep 29, 1903, p. 8 The Senators could do nothing in the next two innings. "Wait till next year." ----- Washington Post, Oct 7, 1906, p. S1 BASEBALL YEAR ENDS ... Manager Stahl Again Speaks of Washington Club's Success -- Says Team Received Splendid Support, and Winds Up with "Wait Until Next Year." ... And with a smile, the Senators' manager sprung the old gag: "Wait until next year." ----- (The hapless Senators would eventually win the World Series in 1924, plus two more pennants in 1925 and 1933. And now Washington finally has a first-place team again!) --Ben Zimmer From wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG Mon Jun 6 09:31:56 2005 From: wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG (Michael Quinion) Date: Mon, 6 Jun 2005 10:31:56 +0100 Subject: Joystick Message-ID: Tom Zeller was kind enough to mention me in the New York Times yesterday in a piece about the origins of "joystick": http://www.nytimes.com/2005/06/05/weekinreview/05zeller.html?hp but he once again repeats the tale that the word derives from the name of its inventor. He elaborates the story to a "Missouri pilot and inventor, James Henry Joyce", hence "Joyce stick". My attempts some months ago to find this inventive aviator failed - the Science Museum in London and other aviation sources had no record of him. I had assumed that we have here yet another folk etymology, an unreal intersection of Henry James and James Joyce. Unlike Mr Joyce, I'm not from Missouri, but I still need to be shown something tangible before I accept he exists. Has anyone come across him? -- Michael Quinion Editor, World Wide Words E-mail: Web: From neil at TYPOG.CO.UK Mon Jun 6 10:57:43 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Mon, 6 Jun 2005 11:57:43 +0100 Subject: mano on mano Message-ID: 1995 cite: "Look man we talk bout this later, mano on mano. You dig?" Larry offered, hoping to quell the tension. http://www.asstr.org/files/Collections/ASSTR_Collection/Paladin/Paladin-Park er.The_Basketball_Team_Part_4.txt --Neil Crawford From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 6 11:35:31 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 6 Jun 2005 04:35:31 -0700 Subject: Wall Dogs (the men who put up advertising on walls) Message-ID: Not in any slang dictionary. New to me. JL bapopik at AOL.COM wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: bapopik at AOL.COM Subject: Wall Dogs (the men who put up advertising on walls) ------------------------------------------------------------------------------- No, not "hot dogs." Not even "dogs." No connection to "Walmart." "Wall dogs." ... It's not in OED. Does any slang dictionary have it? ... I checked for "wall dogs" + "advertising" to avoid the many bad hits. Two nice NYC articles follow. ... ... ... http://www.jrn.columbia.edu/studentwork/cns/2002-03-20/244.asp ... The wall dogs' last stand: technology puts sign painters out of work By Leila Abboud PHOTO: Leila Abboud The "wall dogs" at work high above Shea Stadium Alberto Gonzalez gazed out onto 55,000 empty seats at Shea Stadium. He stood on a scaffold 80 feet above the ground, with his back against the towering scoreboard. Below, men with white plastic buckets and hoes were picking through the brown grass of the field. A month before opening day, Shea Stadium still looked like a woman without makeup. It was the first day on the job for the sign painters, Alberto Gonzalez and Ruben Sacastro. Over the next month, the two would paint all the advertisements in the stadium: the murals on the scoreboard, along the outfield, the curved stands, and the interior hallways. Gonzalez, a 54 year-old immigrant from Ecuador, turned to face the 80-by-45-foot Budweiser advertisement that flanked the scoreboard. Red paint dripped from the roller brush he held in his hand, falling onto the already-speckled toe of his worn construction boot. Another season, another paint job, Gonzalez thought. As Gonzalez rolled the brush up and down the wall he said, "I'm the last dinosaur. We're going to disappear." Alberto Gonzalez is one of a dying breed -- outdoor sign painters who practice their craft on brick walls and billboards all over New York City. For decades, men like Gonzalez have balanced hundreds of feet in the air on scaffolds no more than two feet wide, braving the blazing sun, wind and cold to paint advertisements. The advent of digitally printed vinyl ads over the past decade has rendered painted ads nearly obsolete. Vinyl ads are cheaper and faster to produce, and neon and electric ads have spread. The union to which Gonzalez belongs once had hundreds of members. Now there are a dozen. Similar shrinkage has occurred across the nation. With the sign painters will disappear the last traces of an era of American advertising when itinerant sign painters ruled. Nicknamed "wall dogs," these men traveled the country from the 1920s to the 1950s spreading the first national advertising campaigns. They emblazoned the sides of barns with logos for products like Mail Pouch Tobacco and Coca-Cola. The men earned a reputation for being wild, said St. Louis-based photographer William Stage, who published a book about the "wall dogs" and their work. "They would drink beer as they hung from rope scaffolds high above the street, and spill paint on cars and people below," said Stage. In many cities, including New York, traces of the wall dogs' handiwork can still be seen. The lead-based paint of the old ads survived time and weather. Although Gonzalez may think his craft is nearly extinct, his work and that of other "wall dogs" may not be forgotten. A small but devoted band of photographers and urban archeologists across the country has tried to preserve and document the remaining ghost signs. And in Los Angeles, outdoor advertising companies have seen an increased demand for painted signs after the city outlawed large vinyl draped signs two months ago. In Fort Dodge, Iowa, a building was torn down revealing a red, white and blue Coca-Cola ad on the adjacent building. The town is debating whether to restore the sign. "People are drawn to them because it reminds them of another time," said Frank Jump, a New York-based documentary photographer who has photographed thousands of old ads over the past five years. Restoring old ads for historic or nostalgic value has become something of a trend in the Midwest, said Jump. High above Shea Stadium, Gonzalez has no illusions about the future of the painted signs. He rattled off the names of new sign technology, "Flexface, Paraflex, G-Flex? They replace the artists." Gonzalez adjusted his weight as his partner Sacrasto moved closer to the right edge of the scaffold. After painting side by side for 13 years, the men move about with the ease of longtime dance partners. Novice painters are taught to make no sudden movements that can throw their partners off balance. Scaffolds tilt under the painters' boots and a sudden gust of wind can send them flying away from the wall. As Gonzalez painted, he recalled his early days in the business. At 20, speaking no English, he came to New York where his older brother got him his first job in a sign shop. "I lived like a gypsy," Gonzalez said of his frequent moves. His older brother, who was nicknamed the Maestro for the artistic flair of the ads he painted, trained him. Gonzalez's two younger brothers followed, also getting jobs in the sign business. "If you don't pay me money, I'll do it for free," said Gonzalez, who earns $28 an hour, the wage set by the union for a master painter. He has worked through summer sun and winter wind. He even kept painting after his older brother was killed on the job less than a week before he was to retire. No one knows how the Maestro slipped and fell off the metal scaffold, but he broke his neck, and was killed instantly. Gonzalez looked over to his partner at the other end of the paint-speckled scaffold and jabbed his finger downward. He flipped a switch and the electric scaffold began its descent. Mike Lugo, the union chief, greeted the painters as the scaffold reached the ground. "This job keeps you young," said Lugo. "You go places only the birds go." ... ... ... (FACTIVA) Ghost signs Images from bygone days linger on the bricks Terri Finch Hamilton 1,165 words 24 June 1990 The Grand Rapids Press b1 English (Copyright 1990) In this day of signs that flash, wink, blink and otherwise assail our citified senses, there's a calm in the storm of technology. Simple letters painted on brick walls. Faded with time, ravaged by the elements, but lingering, in ghostly fashion, along the streets we drive every day. It used to be fairly easy to overlook these faded remnants of years past. But now there's this book out by a man who writes of them with such passion, we have to wonder if there's something we're missing. Seems there is. "Ghost Signs: Brick Wall Signs in America," is by William Stage, a former Grand Rapidian who spent 10 years traveling across country documenting these signs. In the book's forward, Arthur Krim, founding member of the Society for Commercial Archaeology, explains the book's eerie title: "Some call them `ghost signs,' apparitions visible under certain light conditions when their painted letters rise from the wall to herald a forgotten flour or smoking tobacco. In this muted light, colors become tinted again and sometimes portions of different signs will appear, their letters jumbled and overlapped - a cup of alphabet soup. Yet with a patient stare, one can see the letters re-form to a recognized order, as a Mayan codex deciphered in sudden discovery and delight." If this seems like flowery prose for paint on brick, you haven't caught the fever yet. Stage, a 1969 graduate of Catholic Central High School and a 1976 graduate of the defunct Thomas Jefferson College of Grand Valley State is an unabashed brick wall sign fanatic. "When a building is torn down and it exposes an old sign on the building next to it - preserved so well from the elements, it's a miracle," Stage said in a phone interview from his home in St. Louis. You don't have to believe in miracles to appreciate these old signs - whether you see them on the pages on Stage's book or come across one in this very town. The signs on these pages aren't in Stage's book - but he's pickier than we are. You can see these signs around town. In fact, chances are you've already seen them, dozens of times. And we know we didn't find them all, which means those who are moved to action by Stage's words can don their safari hats, grab their binoculars and hit the streets in a summertime hunt for ghost signs. What makes a good sign? "A naive or outdated slogan," Stage said. "And if it has a picture along with it, not just copy, that's really cool, too. I like that." The bad news? "Grand Rapids doesn't really have any good ones," he said. "They've all been painted over or the buildings have been torn down." The one Grand Rapids sign he included in his book - a sign advertising Rindge, Kalmbach, Logie and Co. shoes - "has been gone since about 1915," Stage said. The fact that these signs disappear as abruptly as they went up is what spurred Stage to start capturing them on film. "Sometimes I would discover a particularly fine sign, only to drive past a month later and find the building gone," he writes in the book. "Razed. Sacrificed on the altar of urban renewal. I thought, `If these choice specimens have met the wrecking ball in just the last few months, think of how many perished before I came along.' I began carrying a camera in my car." The advent of the highway system in the 1950s was the downfall of the brick wall sign, Stage said. "In the past, traffic was confined to the cities, but when the highways were built, people started driving outside the city, and from city to city, so along came billboards," he said. "Billboards were a big factor in the decline of the brick wall sign. That, and the fact that they just don't make big brick warehouses anymore." The good news is the art hasn't died out. You still can see newer brick wall signs, especially in brick-laden Cincinnati, Stage said. Brick walls have become popular city canvases for artists, too, during the past decade, he noted. Stage has considered writing a sequel to his ode to brick signs, but for now he's working on an extended photo essay of the Midwest. He also writes a column for the Riverfront weekly newspaper in St. Louis. Meanwhile, not all history buffs embrace brick wall signs with the same passion Stage does. "I see them mainly as triggers to memory," observed Grand Rapids historian Gordon Olson. "In and of themselves, they're not the kind of thing you think of preserving. They're too vulnerable to outside sources. "They're worth getting a photo of before they disappear," he noted. Olson does talk fondly of the old Silver Foam Beer sign that used to be on the side of the Shamrock Bar at Madison and Hall streets. Now that was a sign worth preserving, he said, maybe for the new public museum. But alas. "A fire in the building did it in, I think," he said. The old Mail Pouch Tobacco signs on the sides of barns "were an integral part of the rural landscape," Olson said. The farmers used to get their barns painted for free if they offered the side for a Mail Pouch Tobacco sign, he said, and he knows of efforts to try to preserve some of those signs. "But they didn't paint these signs for permanence - theirs was a transitory effort," Olson said. "Then it becomes a curiosity a generation or two later. "I'm not dismissing their importance," Olson said, "but I see them mainly as memory triggers. That's what they were initially intended for - to catch your attention for a moment." Those who want to hunt for these old signs should picture themselves as old "wall dogs" - the men who made a living painting them, Olson said. ... ... ... (FACTIVA) The City Weekly Desk; Section 14 NEIGHBORHOOD REPORT: MIDTOWN Wall Signs of Old Times By ANDREA DELBANCO 151 words 19 March 2000 The New York Times Page 17, Column 2 English c. 2000 New York Times Company THOUGH controversy swirls around today's giant advertising signs, oversized ads are nothing new. As evidence, the Municipal Art Society is putting on an exhibit called ''Art of the Wall Dogs: The Painted Signs of Yesteryear.'' The work of the ''wall dogs,'' from around the turn of the last century, has been documented in photographs by Sava Mitrovich, who was born in Belgrade and immigrated to New York in 1969. Many of the signs he documented are still visible today though some are images of advertisers (like the one at left) that have faded into obscurity. ''Art of the Wall Dogs: The Painted Signs of Yesteryear;'' Wednesday through April 29; Mondays through Saturdays, 11 A.M. to 5 P.M.; Municipal Art Society, 457 Madison Avenue at 51st Street; free; (212) 935-3960. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From Berson at ATT.NET Mon Jun 6 13:46:27 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Mon, 6 Jun 2005 09:46:27 -0400 Subject: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? Message-ID: The expression "Been too free with Sir John Strawberry" is in Franklin's "Drinkers Dictionary". I have come across the expression as "Been free with Sir John Straw-Jacket". How might this -- or Franklin's version -- have arisen? What might "straw-jacket" mean? (I do not find it Googling, but I do not have access to the databases others on this list seem to use.) Could it have been a New England regionalism for "strawberry"? Joel From gcohen at UMR.EDU Mon Jun 6 14:16:56 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Mon, 6 Jun 2005 09:16:56 -0500 Subject: Shuysters and Skinners (1845) Message-ID: Benjamin Zimmer's spottings of early attestations are always interesting. His 1845 "shuyster" below is only the second example I have of this term being spelled with "-uy-." The other example is from 1856, cited in Craigie-Hulbert's _Dictionary of Americanisms on Historical Principles._ As for where the 1845 passage first appeared, I doubt it was in a NYC newspaper. The mainstream NYC press in 1845 wouldn't touch "shyster" with the proverbial ten-foot pole. Still, whoever produced the passage below was familiar both with the Tombs (NYC courthouse and jail) and with the "shysters" (original meaning: lowlifes who ran a scam on the prisoners) being on the periphery of the legal profession. Evidently the writer of the passage below was generally familiar with the Tombs and the shysters but did not read Mike Walsh's _The Subterranean_, which by the fall of 1843 had fixed the spelling of "shyster" in its present form. And Walsh, the courageous editor to whom we largely owe this term (he sharlply criticized the scam practiced against the prisoners) never spelled the term with -uy-. Also, btw, Mr. Van Witherem in the passage below is most likely a fictitious name, invented to add to the humor (based on the verb "wither," i.e., his words (humorously) had a withering effect on those he criticized; and -em = them.) Cf. the names in the modern (fictitious) lawfirm Dewey, Cheatem, and Howe. Gerald Cohen author, two monographs on the origin of the term "shyster" (Barry Popik has since added some new material in article form, but the basic picture on the origin of "shyster" still seems valid after these ca. 22 years. *********** Original message, from Benjamin Zimmer, June 6, 2005: -- coupled with our old friend "sh(u)yster", less than two years after its coinage: > ----- > _Tioga Eagle_ (Wellsboro, Pa.), Feb. 26, 1845, p. 1, col. 3 "Festival of the Sucking Lawyers" > ... > Mr. Van Witherem rose to give as an irregular toast: 'The Shuysters and Skinners of the Tombs -- it is true they were the outsiders of the profession, but still as they hung to the _skirts_ of the regulars, and > had been partakers of the _fleece_, he did not see how they could suffer such sharp practice to be _shorn_ of every _shred_ of the usual honors.' > -- Here the president interposed and insisted that the Skinners and Shuysters had brought the profession into disgrace, and ought to be scratched out by a _bar_ sinister. > ----- > > There's no attribution given to this humorous piece, but it's possible that it was reprinted from a New York paper (the reference to "the Tombs" certainly suggests so). > > > --Ben Zimmer > > > From kmiller at BIB-ARCH.ORG Mon Jun 6 14:29:25 2005 From: kmiller at BIB-ARCH.ORG (Katy Miller) Date: Mon, 6 Jun 2005 10:29:25 -0400 Subject: OT: In defense of Bill Safire In-Reply-To: <200506050113192.SM02140@psmtp.com> Message-ID: I'm pretty sure Bill isn't on this list serv, and therefore, he had no way of knowing about the discussion. Sure, he SHOULD be on the list. But there are many technical things a lot of 75 year olds don't get the hang of. In addition, he donated his language library to the Times, so he doesn't have his books. Both Elizabeth and I are gone and I don't think the Time's is paying for a research assistant for one column a week for a "contributor" who doesn't work there anymore. So there was no one to give him the heads up either. He's on his own. Give him a break. --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.807 / Virus Database: 549 - Release Date: 12/7/2004 From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 6 14:38:55 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 10:38:55 -0400 Subject: mano on mano Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005 11:57:43 +0100, neil wrote: >1995 cite: > >"Look man we talk bout this later, mano on mano. You dig?" Larry offered, >hoping to quell the tension. > >http://www.asstr.org/files/Collections/ASSTR_Collection/Paladin/Paladin-Park >er.The_Basketball_Team_Part_4.txt Thanks-- it's been added to the Eggcorn Database entry... http://eggcorns.lascribe.net/english/370/mano-on-mano/ --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 6 15:05:07 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 11:05:07 -0400 Subject: Shuysters and Skinners (1845) Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005 09:16:56 -0500, Cohen, Gerald Leonard wrote: > >Benjamin Zimmer's spottings of early attestations are always interesting. >His 1845 "shuyster" below is only the second example I have of this term >being spelled with "-uy-." The other example is from 1856, cited in >Craigie-Hulbert's _Dictionary of Americanisms on Historical Principles._ There's another cite for "shuyster" on N-archive, in a reprinted letter from a Civil War soldier who fought at Gettsyburg (no date given, but presumably 1863). The letter was in the possession of the soldier's great-grandson. ----- _Gettysburg Times_ (Pa.), Aug. 2, 1990, p. 5A, col. 2 [Lt. Isaac Newton Durboraw:] "I did not find many of the people in the neighborhood at their homes, and their houses were occupied by skulkers and shuysters absent from their commands. When I got back to the company I shared out the contents of my haversack, and when we marched that night, it was empty." ----- > Also, btw, Mr. Van Witherem in the passage below is most likely a >fictitious name, invented to add to the humor (based on the verb >"wither," i.e., his words (humorously) had a withering effect on those >he criticized; and -em = them.) Cf. the names in the modern (fictitious) >lawfirm Dewey, Cheatem, and Howe. That's right. Other names given to the "sucking" (i.e., 'budding') lawyers in the story are: Shearem & Fishhoek, Puffendorf, Littleton Leach, Blackstone Woodcock, Spoonbill, Pettimus, and Foggum. >>----- >>_Tioga Eagle_ (Wellsboro, Pa.), Feb. 26, 1845, p. 1, col. 3 "Festival >>of the Sucking Lawyers" >>... >>Mr. Van Witherem rose to give as an irregular toast: 'The Shuysters >>and Skinners of the Tombs -- it is true they were the outsiders of the >>profession, but still as they hung to the _skirts_ of the regulars, and >>had been partakers of the _fleece_, he did not see how they could >>suffer such sharp practice to be _shorn_ of every _shred_ of the usual >>honors.' -- Here the president interposed and insisted that the Skinners >>and Shuysters had brought the profession into disgrace, and ought to be >>scratched out by a _bar_ sinister. >>----- --Ben Zimmer From laurence.horn at YALE.EDU Mon Jun 6 15:05:36 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Mon, 6 Jun 2005 11:05:36 -0400 Subject: mano on mano In-Reply-To: Message-ID: >1995 cite: > >"Look man we talk bout this later, mano on mano. You dig?" Larry offered, >hoping to quell the tension. > >http://www.asstr.org/files/Collections/ASSTR_Collection/Paladin/Paladin-Park >er.The_Basketball_Team_Part_4.txt > >--Neil Crawford N.B. The cited speaker wasn't me. I might have said "mano in mano", but not "on". Larry From neil at TYPOG.CO.UK Mon Jun 6 15:21:50 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Mon, 6 Jun 2005 16:21:50 +0100 Subject: undue/undo Message-ID: well if you pronounce it like that, why not spell it so? 'After we had finished watching the second movie, we took turns going into her bathroom and getting ready for bed and relieving ourselves of any undo pressures.' And is this an eggcorn? -- shuddering/shuttering 'Martha screamed out underneath me as I pumped her faster than before. I could feel her shutter and arch her back up beneath me.' http://www.asstr.org/files/Collections/ASSTR_Collection/R_Hawk/R_Hawk.THE_CA RLSON_SERIES_Jake_and_Christa's_Story.txt --Neil Crawford From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 6 15:23:55 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 6 Jun 2005 10:23:55 -0500 Subject: Shuysters and Skinners (1845) Message-ID: The Pittsfield Sun.; Date: 1858-07-08; Vol: LVIII; Iss: 3016; Page: [1]; "Jacob Shuyster, alias Tom Ham, a notorious burglar, who some years since stole jewels, &c., from the Patent Office at Washington, was arrested at Bridgeport, Ct., on Monday, by officers from Philadelphia on a charge of making counterfeit coin." From rshuy at MONTANA.COM Mon Jun 6 15:53:49 2005 From: rshuy at MONTANA.COM (Roger Shuy) Date: Mon, 6 Jun 2005 09:53:49 -0600 Subject: Shuysters and Skinners (1845) In-Reply-To: <200506061505.j56F5IVk022639@mistersix.montana.com> Message-ID: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845) > ------------------------------------------------------------------------------> - > > On Mon, 6 Jun 2005 09:16:56 -0500, Cohen, Gerald Leonard > wrote: >> >> Benjamin Zimmer's spottings of early attestations are always interesting. >> His 1845 "shuyster" below is only the second example I have of this term >> being spelled with "-uy-." The other example is from 1856, cited in >> Craigie-Hulbert's _Dictionary of Americanisms on Historical Principles._ > > There's another cite for "shuyster" on N-archive, in a reprinted letter > from a Civil War soldier who fought at Gettsyburg (no date given, but > presumably 1863). The letter was in the possession of the soldier's > great-grandson. > > ----- > _Gettysburg Times_ (Pa.), Aug. 2, 1990, p. 5A, col. 2 > [Lt. Isaac Newton Durboraw:] "I did not find many of the people in the > neighborhood at their homes, and their houses were occupied by skulkers > and shuysters absent from their commands. When I got back to the company I > shared out the contents of my haversack, and when we marched that night, > it was empty." > ----- > >> Also, btw, Mr. Van Witherem in the passage below is most likely a >> fictitious name, invented to add to the humor (based on the verb >> "wither," i.e., his words (humorously) had a withering effect on those >> he criticized; and -em = them.) Cf. the names in the modern (fictitious) >> lawfirm Dewey, Cheatem, and Howe. > > That's right. Other names given to the "sucking" (i.e., 'budding') > lawyers in the story are: Shearem & Fishhoek, Puffendorf, Littleton Leach, > Blackstone Woodcock, Spoonbill, Pettimus, and Foggum. > >>> ----- >>> _Tioga Eagle_ (Wellsboro, Pa.), Feb. 26, 1845, p. 1, col. 3 "Festival >>> of the Sucking Lawyers" >>> ... >>> Mr. Van Witherem rose to give as an irregular toast: 'The Shuysters >>> and Skinners of the Tombs -- it is true they were the outsiders of the >>> profession, but still as they hung to the _skirts_ of the regulars, and >>> had been partakers of the _fleece_, he did not see how they could >>> suffer such sharp practice to be _shorn_ of every _shred_ of the usual >>> honors.' -- Here the president interposed and insisted that the Skinners >>> and Shuysters had brought the profession into disgrace, and ought to be >>> scratched out by a _bar_ sinister. >>> ----- > > > --Ben Zimmer > I am somewhat amused at the spelling of shuyster. I've lived all my life assuming that "uy" pronounced /ay/ was limited to "buy," "guy," and my family name, Shuy. I'm not sure that I like your new found addition a whole lot though. Roger Shuy From gogaku at IX.NETCOM.COM Mon Jun 6 16:16:13 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Mon, 6 Jun 2005 09:16:13 -0700 Subject: Half-orphan Message-ID: This word, suggested by Wayne Leman on the lexicography list is missing from the OED and AHD. It means a child who has lost one parent. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us From paulzjoh at MTNHOME.COM Mon Jun 6 16:35:03 2005 From: paulzjoh at MTNHOME.COM (paulzjoh) Date: Mon, 6 Jun 2005 11:35:03 -0500 Subject: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? Message-ID: Possible shipping bottles in "straw jackets" to prevent breakage? ----- Original Message ----- From: "Joel S. Berson" To: Sent: Monday, June 06, 2005 8:46 AM Subject: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? > The expression "Been too free with Sir John Strawberry" is in Franklin's > "Drinkers Dictionary". > > I have come across the expression as "Been free with Sir John > Straw-Jacket". How might this -- or Franklin's version -- have arisen? > > What might "straw-jacket" mean? (I do not find it Googling, but I do not > have access to the databases others on this list seem to use.) Could it > have been a New England regionalism for "strawberry"? > > Joel > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Mon Jun 6 18:12:50 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Mon, 6 Jun 2005 11:12:50 -0700 Subject: undue/undo In-Reply-To: Message-ID: On Jun 6, 2005, at 8:21 AM, Neil Crawford wrote: > well if you pronounce it like that, why not spell it so? > > 'After we had finished watching the second movie, we took turns > going into > her bathroom and getting ready for bed and relieving ourselves of > any undo > pressures.' "undue" >> "undo" is already in the eggcorn database. > > And is this an eggcorn? -- shuddering/shuttering > > 'Martha screamed out underneath me as I pumped her faster > than before. I could feel her shutter and arch her back up beneath > me.' > > http://www.asstr.org/files/Collections/ASSTR_Collection/R_Hawk/ > R_Hawk.THE_CARLSON_SERIES_Jake_and_Christa's_Story.txt it's a possible. could just be a misspelling, turning on american intervocalic flapping. the question is whether users of this spelling think shutters are involved. there are a fair number of google hits for "I shutter" ("to think", "at...", etc.). i'll put it in the database as "questionable". arnold From hwgray at GMAIL.COM Mon Jun 6 19:12:30 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 6 Jun 2005 15:12:30 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42a2a3e9.4a402b73.298b.ffffd0b7SMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: Sam, did you see the television show? -Wilson Gray On 6/5/05, Sam Clements wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Sam Clements > Subject: Re: "Sock It to Me" > ------------------------------------------------------------------------------- > > ----- Original Message ----- > From: "Wilson Gray" > To: > Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM > Subject: Re: "Sock It to Me" > > > > Of course. It will be my honor. > > > > In 1968. there was a television show on one of the Big Three devoted > > to the careers of two uknown female song stylists, one white and one > > black. Unfortunately, the unknown white singer's career came from > > nowhere and went nowhere. I'd never heard of her at the time and have > > not heard of her since. Hence, her name escapes me. > > Her name was Gloria Loring. The show, titled "The Singers," was aired on > ABC on May 11, 1968. But your characterization of the show as "devoted to > the careers of two unknown female song stylists" is incorrect. Every major > newspaper I can read on Proquest make it clear that Aretha was big > time("Respect" had won her a Grammy earlier that year) and Loring was a > newbie. > > > The unknown black singer was Aretha, if you can believe that. Given > > that her career went back to at least 1964 and probably farther, I was > > stunned to discover that, clearly, no one at ABC/CBS/NBC had ever > > heard of her. > > Her career went back to at least 1961, when she was recording for Coumbia. > Trouble was, Columbia tried to make her a pop/jazz performer. It didn't > work. When she switched to the Atlantic label, and they promoted her r&b > talents, the became very popular. > > > > Clearly, neither the white power structure nor the average person on > > the white street had any idea who Aretha Franklin was or even gave a > > Roosevelt damn. Aretha Franklin had not crossed over the color line by > > 1967. Q.E.D. > > Are you saying that all of her records were sold only to blacks? On March > 19th of 1967, "I Never Loved A Man" topped out at #9 on Billboard's Top 40. > On May 6th of that year(a year before that poor "unknown" was in that tv > show), "Respect" topped out at #1. No doubt at least one or two "white" > stations were playing her songs. > > > > Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been > > living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that > > things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the > > lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace > > practice? > >-Wilson > > Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly call lynching > of Jews in the Sixties a "commonplace practice." > > I notice that Ben has replied better than I can. > > Sam Clements > -- -Wilson Gray From gcohen at UMR.EDU Mon Jun 6 19:25:00 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Mon, 6 Jun 2005 14:25:00 -0500 Subject: Shuysters and Skinners (1845) Message-ID: The meaning of "shuyster" in the Civil War letter below does not fit any of the usual meanings of "shyster." The soldier is using the term in the meaning "shirker," and so he must have associated "shyster" with "shy" in the expression "fight shy of" (avoid). In fact, "fight shy of" is one of the various incorrect etymologies given for the term "shyster"; the lawyer takes his client's money and then fights shy of him. Gerald Cohen Original message from Benjamin Zimmer, June, 6, 2005: > There's another cite for "shuyster" on N-archive, in a reprinted letter from a Civil War soldier who fought at Gettsyburg (no date given, but presumably 1863). The letter was in the possession of the soldier's > great-grandson. > > ----- > _Gettysburg Times_ (Pa.), Aug. 2, 1990, p. 5A, col. 2 > [Lt. Isaac Newton Durboraw:] "I did not find many of the people in the neighborhood at their homes, and their houses were occupied by skulkers and shuysters absent from their commands. When I got back to the company I shared out the contents of my haversack, and when we marched that night, it was empty." > ----- From gcohen at UMR.EDU Mon Jun 6 19:32:48 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Mon, 6 Jun 2005 14:32:48 -0500 Subject: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? Message-ID: FWIW, I never came across the surname "Shuyster." Is this bona fide? Gerald Cohen * * * * * Original message from Bill Mullins, June 6, 2005: > The Pittsfield Sun.; Date: 1858-07-08; Vol: LVIII; Iss: 3016; > Page: [1]; > > "Jacob Shuyster, alias Tom Ham, a notorious burglar, who some years since stole jewels, &c., from the Patent Office at Washington, was arrested at Bridgeport, Ct., on Monday, by officers from Philadelphia on a charge of making counterfeit coin." > > > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 6 19:50:45 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 15:50:45 -0400 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005 15:12:30 -0400, Wilson Gray wrote: >Sam, did you see the television show? I won't speak for Sam (and as I said I wasn't born yet when this program aired), but the contemporaneous print coverage available on Proquest all suggests that Aretha was far from an "unknown" at the time. ----- Los Angeles Times, May 5, 1968, p. P47 "The Singers: Two Profiles," 9:30 p.m. (7) Aretha Franklin and Gloria Loring are featured in a documentary about the singing business. Miss Franklin personifies the singer at the top of her occupation. Miss Loring is a good example of the newcomer, currently breaking into what has been described as the "loneliest profession in the world." ----- Chicago Tribune, May 7, 1968, p. B19 "The Singers: Two profiles," an ABC-TV special to be shown at 8:30 p.m, Chicago time, Saturday, will contrast the careers and singing styles of two "stars" -- Aretha Franklin and Gloria Loring, which is a little like comparing the aurora borealis to a Fourth of July sparkler. But while Aretha has the big name and professional awards, Gloria has another essential of success -- confidence. ... Not bad for her age, but not exactly on the same plane as the First Lady of soul music -- Miss Franklin. ----- Los Angeles Times, May 11, 1968, p. B2 Two Singers: Two Profiles (Color). This one hour documentary examines the lives and careers of Aretha Franklin and Gloria Loring. Miss Franklin, chosen the female vocalist of the year in 1967 by several publications, can't read a line of music. Miss Loring, however, studies music constantly. Each has the same goal: success. ----- Los Angeles Times, May 11, 1968, p. B3 Tonight's special viewing comes on ABC's "The Singers: Two Profiles," an hour's look at the on-and-off stage lives of top recording artist Aretha Franklin and newcomer Gloria Loring. ----- One possibility that might explain your recollection... If the documentary had footage of Aretha's earlier days of recording for Columbia, then that would surely portray her as an "unknown" to white audiences at the time. As Sam pointed out, she only became a breakout star once she made the move to Atlantic in 1967. --Ben Zimmer From mamandel at LDC.UPENN.EDU Mon Jun 6 20:07:30 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Mon, 6 Jun 2005 16:07:30 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <20050606040038.DB0C2B24E7@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: larry sez: >>> And technically, IIRC, Andrew Goodman and Michael Schwerner (along with James Chaney, who was of course black and not a Jew) were not lynched, nor was Violet Liuzzo (who was neither, but another murdered civil rights volunteer) <<< Viola, not Violet. I remember. Google's first hit is pretty informative: http://www.spartacus.schoolnet.co.uk/USAliuzzo.htm mark by hand From Berson at ATT.NET Mon Jun 6 20:31:34 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Mon, 6 Jun 2005 16:31:34 -0400 Subject: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? Message-ID: But why "Sir John"? At 6/6/2005 12:35 PM, you wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: paulzjoh >Subject: Re: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? >------------------------------------------------------------------------------- > > Possible shipping bottles in "straw jackets" to prevent breakage? > >----- Original Message ----- >From: "Joel S. Berson" >To: >Sent: Monday, June 06, 2005 8:46 AM >Subject: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? > > > > The expression "Been too free with Sir John Strawberry" is in Franklin's > > "Drinkers Dictionary". > > > > I have come across the expression as "Been free with Sir John > > Straw-Jacket". How might this -- or Franklin's version -- have arisen? > > > > What might "straw-jacket" mean? (I do not find it Googling, but I do not > > have access to the databases others on this list seem to use.) Could it > > have been a New England regionalism for "strawberry"? > > > > Joel > > From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 6 20:38:15 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 6 Jun 2005 15:38:15 -0500 Subject: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? Message-ID: It's as bona fide as anything else you'd find in Newsbank's "Early American Newspapers", I suppose. "All I know is what I read in the papers . . . ." > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Cohen, Gerald Leonard > Sent: Monday, June 06, 2005 2:33 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Cohen, Gerald Leonard" > Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > FWIW, I never came across the surname "Shuyster." Is this bona fide? > > Gerald Cohen > > * * * * * > > Original message from Bill Mullins, June 6, 2005: > > The Pittsfield Sun.; Date: 1858-07-08; Vol: LVIII; Iss: 3016; > > Page: [1]; > > > > "Jacob Shuyster, alias Tom Ham, a notorious burglar, who > some years since stole jewels, &c., from the Patent Office at > Washington, was arrested at Bridgeport, Ct., on Monday, by > officers from Philadelphia on a charge of making counterfeit coin." > > > > > > > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 6 20:59:14 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 6 Jun 2005 13:59:14 -0700 Subject: Shuysters and Skinners (1845) Message-ID: I think the Civil War "shuyster" is a general term meaning "sneak, villain, or rascal." James T. Farrell was so using it in the '30s. JL "Cohen, Gerald Leonard" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Cohen, Gerald Leonard" Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845) ------------------------------------------------------------------------------- The meaning of "shuyster" in the Civil War letter below does not fit any of the usual meanings of "shyster." The soldier is using the term in the meaning "shirker," and so he must have associated "shyster" with "shy" in the expression "fight shy of" (avoid). In fact, "fight shy of" is one of the various incorrect etymologies given for the term "shyster"; the lawyer takes his client's money and then fights shy of him. Gerald Cohen Original message from Benjamin Zimmer, June, 6, 2005: > There's another cite for "shuyster" on N-archive, in a reprinted letter from a Civil War soldier who fought at Gettsyburg (no date given, but presumably 1863). The letter was in the possession of the soldier's > great-grandson. > > ----- > _Gettysburg Times_ (Pa.), Aug. 2, 1990, p. 5A, col. 2 > [Lt. Isaac Newton Durboraw:] "I did not find many of the people in the neighborhood at their homes, and their houses were occupied by skulkers and shuysters absent from their commands. When I got back to the company I shared out the contents of my haversack, and when we marched that night, it was empty." > ----- __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 6 21:03:01 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 6 Jun 2005 14:03:01 -0700 Subject: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? Message-ID: Presumably as an honorific personification. Cf. "(Sir) John Barleycorn." JL "Joel S. Berson" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Joel S. Berson" Subject: Re: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? ------------------------------------------------------------------------------- But why "Sir John"? At 6/6/2005 12:35 PM, you wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: paulzjoh >Subject: Re: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? >------------------------------------------------------------------------------- > > Possible shipping bottles in "straw jackets" to prevent breakage? > >----- Original Message ----- >From: "Joel S. Berson" >To: >Sent: Monday, June 06, 2005 8:46 AM >Subject: Sir John Straw-jacket, or Strawberry? > > > > The expression "Been too free with Sir John Strawberry" is in Franklin's > > "Drinkers Dictionary". > > > > I have come across the expression as "Been free with Sir John > > Straw-Jacket". How might this -- or Franklin's version -- have arisen? > > > > What might "straw-jacket" mean? (I do not find it Googling, but I do not > > have access to the databases others on this list seem to use.) Could it > > have been a New England regionalism for "strawberry"? > > > > Joel > > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 6 21:05:09 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 6 Jun 2005 14:05:09 -0700 Subject: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? Message-ID: Google turns up a few dozen "shuyster"s, as both surname and common noun. JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? ------------------------------------------------------------------------------- It's as bona fide as anything else you'd find in Newsbank's "Early American Newspapers", I suppose. "All I know is what I read in the papers . . . ." > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Cohen, Gerald Leonard > Sent: Monday, June 06, 2005 2:33 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Cohen, Gerald Leonard" > Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > FWIW, I never came across the surname "Shuyster." Is this bona fide? > > Gerald Cohen > > * * * * * > > Original message from Bill Mullins, June 6, 2005: > > The Pittsfield Sun.; Date: 1858-07-08; Vol: LVIII; Iss: 3016; > > Page: [1]; > > > > "Jacob Shuyster, alias Tom Ham, a notorious burglar, who > some years since stole jewels, &c., from the Patent Office at > Washington, was arrested at Bridgeport, Ct., on Monday, by > officers from Philadelphia on a charge of making counterfeit coin." > > > > > > > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From hwgray at GMAIL.COM Mon Jun 6 22:09:41 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 6 Jun 2005 18:09:41 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42a37551.66e683d1.72d9.fffff0e0SMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: Jon, I don't think that there's anyone who knows anything about lynching who thinks that a lynching can be only a hanging. Emmitt Till wasn't hanged. In a famous lynching in Omaha, the lynchee was to a railroad crosstie and burned alive. There was a lynching in Missouri in which the lynchee was tied to the roof of a building, which was then burned down around him. During the Waco Horror, the lynchee was suspended by chains from a tree limb and roasted to death over a slow fire. Don't underestimate American ingenuity. -Wilson On 6/5/05, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "Sock It to Me" > ------------------------------------------------------------------------------- > > FWIW, "lynching" has never been restricted to hanging, though in modern usage that does seem to be the usual connotation. Undoubtedly it's been influenced by innumerable movie lynchings of hoss and cattle thieves who are uniformly hanged by vigilantes. > > JL > > Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: "Sock It to Me" > ------------------------------------------------------------------------------- > > At 3:03 AM -0400 6/5/05, Sam Clements wrote: > >----- Original Message ----- > >From: "Wilson Gray" > >To: > >Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM > >Subject: Re: "Sock It to Me" > > > > > > > > > >>Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been > >>living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that > >>things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the > >>lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace > >>practice? > >>-Wilson > > > >Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly call lynching > >of Jews in the Sixties a "commonplace practice." > > > And technically, IIRC, Andrew Goodman and Michael Schwerner (along > with James Chaney, who was of course black and not a Jew) were not > lynched, nor was Violet Liuzzo (who was neither, but another murdered > civil rights volunteer), although other whites working alongside > blacks during those years may well have been murdered by lynching (as > opposed to shooting, stabbing, burning, etc.) during the era of > voting registrations drives and freedom riding. I can't recall > hearing about any whites (Jewish or not) who were, though. > > Larry > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > -- -Wilson Gray From JJJRLandau at AOL.COM Mon Jun 6 23:49:27 2005 From: JJJRLandau at AOL.COM (James A. Landau) Date: Mon, 6 Jun 2005 19:49:27 EDT Subject: "Sock It to Me" Message-ID: In a message dated Sun, 5 Jun 2005 01:03:56 -0400, Wilson Gray _hwgray at GMAIL.COM_ (mailto:hwgray at GMAIL.COM) writes: >Clearly, neither the white power structure nor the average person on >the white street had any idea who Aretha Franklin was or even gave a >Roosevelt damn. Aretha Franklin had not crossed over the color line by >1967. Q.E.D. Kermit Schafer, ed _Blooper Parade_ Greenwich CT: Fawcett Publications Inc., 1968, no ISBN. The following appears on page 76 of the Fawcett Gold Medal paperback edition DISC JOCKEY: ". . . .and here now is another million seller sung by popular Uretha Franklin...Aretha "Clearly" Kermit Schafer in 1968 expected his readers, the majority of whom were your "average person on the white street", to recognize the name "Aretha Franklin" instantly. As for the TV show you cite, well, Richard Head Esq. shows up disproportianately often on major TV networks, both then and now. For what it is worth, I was invited to a "Motown Party" that was thrown in the mostly-white college dormitory I inhabited in 1966-67. >a black male singer was quoted as saying that, if >Tom Jones could make a million dollars a year singing like a black >man, then a black man ought to be able to make $50,000 a year singing >like himself. Unfortunately, the man was living in a dream. I don't know the relative chronologies of Jones and Elvis Presley, but I recall reading that Presley was picked up by record promoters because he was "a white man who sang like a [black man]". > Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >practice? I will challenge this statement. While in high school (1959-65) I conscientiously followed news about race relations, Segregation, Civil RIghts, etc, in the South. During that period I recall reading of exactly TWO lynchings, one in 1963 and the other one earlier, both of which were followed by ferocious responses by the Federal government. To the best of my knowledge, these were the last lynchings to occur in the United States. If I am wrong, please be specific. This is an important matter. In the 1960's there was a widespread belief in foreign countries that lynching was commonplace in the US. This belief, true or not, had a significant impact on world-wide reaction to the Vietnam War (I need only cite Bertrand Russell, who stated in writing what he thought was occurring with respect to lynchings, as an example.) - James A. Landau From nunberg at CSLI.STANFORD.EDU Mon Jun 6 23:50:22 2005 From: nunberg at CSLI.STANFORD.EDU (Geoffrey Nunberg) Date: Mon, 6 Jun 2005 16:50:22 -0700 Subject: Query from Wired: "more cowbell" Message-ID: I had this question from Mark Robinson, an editor at Wired. Can anybody help with suggestions? Please copy your answer to Mark_Robinson at wiredmag.com. Geoff Nunberg > i was hoping you could give me some quick advice. we're doing a >> little item in the front of the magazine about the phrase "more >> cowbell." it has had a sudden resurgence in the last year or so. we >> wanted to trace that resurgence. (the term, as you may recall, >> originated in a hilarious saturday night live skit spoofing the >> creation of blue oyster cult's landmark song "don't fear the >> reaper.") >> >> our theory on this is that, like ebola or bird flu, catch phrases >> from pop culture can go underground for years only to surface and >> suddenly explode into popularity. we were hoping to use "more >> cowbell" as an example. any suggestions on how to trace the sudden >> upsurge in usage? From gogaku at IX.NETCOM.COM Tue Jun 7 00:40:01 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Mon, 6 Jun 2005 17:40:01 -0700 Subject: Throwbacks Message-ID: This word, meaning the opposite of keeper, is missing from the OED and AHD4. Google reports 46,700 hits for throwbacks fish Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us From fred.shapiro at YALE.EDU Tue Jun 7 00:39:22 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Mon, 6 Jun 2005 20:39:22 -0400 Subject: "Wait 'til next year!" (1938, at least, for Brooklyn Dodgers) In-Reply-To: <5486.69.142.143.59.1118048622.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005, Benjamin Zimmer wrote: > On Mon, 6 Jun 2005 03:33:21 -0400, bapopik at AOL.COM wrote: > > >http://www.barrypopik.com/article/980/wait-til-next-year-brooklyn-dodgers > >... > >Anybody got a "wait until next year," with/without the Brooklyn Dodgers? > >I can't check the Sporting News on this computer. > > Washington Post, Sep 29, 1903, p. 8 > The Senators could do nothing in the next two innings. > "Wait till next year." Barry himself posted a citation ("Wait till next year") from Sporting Life, 5 Nov. 1884, a few years ago. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From stalker at MSU.EDU Tue Jun 7 00:57:00 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Mon, 6 Jun 2005 20:57:00 -0400 Subject: Shuysters and Skinners (1845)--name =?utf-8?Q?=22Shuyster=22=3F?= In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D76DBC0@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: Name spelling is notoriously fluid. A familysearch.org search for last name shuyster using Soundex presents 53 names in the 1880 US census and the International Index including shuster, shister, shuister, and shyster. Shister is the most common, by far. But, there is, in fact, a Henry Shuyster, married in 18 April 1849 in Morgan, Ohio. This must be Roger's granddad, right? Jim Mullins, Bill writes: > It's as bona fide as anything else you'd find in Newsbank's "Early > American Newspapers", I suppose. > "All I know is what I read in the papers . . . ." > >> -----Original Message----- >> From: American Dialect Society >> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Cohen, Gerald Leonard >> Sent: Monday, June 06, 2005 2:33 PM >> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >> Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Cohen, Gerald Leonard" >> Subject: Re: Shuysters and Skinners (1845)--name "Shuyster"? >> -------------------------------------------------------------- >> ----------------- >> >> FWIW, I never came across the surname "Shuyster." Is this bona fide? >> >> Gerald Cohen >> >> * * * * * >> >> Original message from Bill Mullins, June 6, 2005: >> > The Pittsfield Sun.; Date: 1858-07-08; Vol: LVIII; Iss: 3016; >> > Page: [1]; >> > >> > "Jacob Shuyster, alias Tom Ham, a notorious burglar, who >> some years since stole jewels, &c., from the Patent Office at >> Washington, was arrested at Bridgeport, Ct., on Monday, by >> officers from Philadelphia on a charge of making counterfeit coin." >> > >> > >> > >> > James C. Stalker Department of English Michigan State University From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 7 02:04:56 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 22:04:56 -0400 Subject: Query from Wired: "more cowbell" Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005 16:50:22 -0700, Geoffrey Nunberg wrote: >I had this question from Mark Robinson, an editor at Wired. Can >anybody help with suggestions? Please copy your answer to >Mark_Robinson at wiredmag.com. > >> i was hoping you could give me some quick advice. we're doing a >>> little item in the front of the magazine about the phrase "more >>> cowbell." it has had a sudden resurgence in the last year or so. we >>> wanted to trace that resurgence. (the term, as you may recall, >>> originated in a hilarious saturday night live skit spoofing the >>> creation of blue oyster cult's landmark song "don't fear the >>> reaper.") >>> >>> our theory on this is that, like ebola or bird flu, catch phrases >>> from pop culture can go underground for years only to surface and >>> suddenly explode into popularity. we were hoping to use "more >>> cowbell" as an example. any suggestions on how to trace the sudden >>> upsurge in usage? The SNL sketch has had something of a cult following ever since it appeared in 2000, allowing Christopher Walken's "cowbell" lines to continue to circulate among those in the know. More recently, I think ESPN might have had something to do with the renewed popularity. One of the SportsCenter anchors, Scott Van Pelt, has done the "cowbell" shtick quite a lot lately, and Bill Simmons (aka "The Sports Guy") has a blog on ESPN.com called "More Cowbell." These are probably influential figures for the young male demographic. Like other catchphrases cultivated by the ESPN anchors, the "cowbell" bit works because it has a certain modularity -- Van Pelt can apply it to just about any sports context ("So-and-so's got a fever, and the only prescription is more cowbell!" -- said in a Walkenesque manner). Very often these modular catchphrases become stale quite quickly (e.g, Steve Berthiaume imitating Al Pacino in "Scarface" saying, "Say hello to my little friend!"), but "More cowbell" seems to have real staying power. (ADS-Lers who are unfamiliar with the SNL sketch can view it here: .) --Ben Zimmer From Bapopik at AOL.COM Tue Jun 7 02:27:21 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 6 Jun 2005 22:27:21 EDT Subject: "Don't quit your day job" (1985) Message-ID: Where did this come from? When? ... ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... _No-Layoff Deal Hurts Substitute Teachers_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=115758316&SrchMode=1&sid=1&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName =HNP&TS=1118110314&clientId=65882) ALICE CAREY. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Mar 23, 1991. p. 22 (1 page) : I am a playwright who has counted on this day-to-day, yet fairly regular, employment to earn a living. I won't discuss how hard ti is to earn a living in the theater. And even though I have a play under option, my agent's words to me are, "Don't quit your day job." ... ... ... (GOOGLE GROUPS) ... _Former CEO Goes to Work for Ground Floor MLM Opportunity!_ (http://groups-beta.google.com/group/biz.general/browse_thread/thread/241f2499adc9ad29/753d 53ef927fdfc7?q="quit+you+|+y+|+y+|+y+day+|+da+|+d+|+d+job+|+j+|+j+|+j"&rnum=60 &hl=en#753d53ef927fdfc7) ... Within the first week, I had my first downline representative. I firmly believe you can enjoy this type of success too. But don't quit you day job--yet. ... _biz.general_ (http://groups-beta.google.com/group/biz.general?hl=en) - Jul 1 1995, 4:34 pm by InfinityML - 1 message - 1 author ... _putting_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.sport.golf/browse_thread/thread/9c24c8c6aac920bb/866ef6856f0b9598?q="quit+you+|+y+|+y+|+y+day+|+da+|+d +|+d+job+|+j+|+j+|+j"&rnum=61&hl=en#866ef6856f0b9598) ... Ahem....Attention Kmart shoppers! I have got new for you, if you are making putts from 6-10 feet at 50%, you need to quit you day job and go play golf. ... _rec.sport.golf_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.sport.golf?hl=en) - Mar 7 1994, 7:40 pm by Mark Koenig - 6 messages - 6 authors ... _Olympia combat_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.games.pbm/browse_thread/thread/4a668bae102c048c/3855cbacb4b9f827?q="quit+you+|+y+|+y+|+y+day+|+da +|+d+|+d+job+|+j+|+j+|+j"&rnum=62&hl=en#3855cbacb4b9f827) ... It makes sense to me. People will always show up for good humour. So quit you day job and pursue a career as a stand up comic. Try ... _rec.games.pbm_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.games.pbm?hl=en) - May 13 1992, 7:29 am by Rich Skrenta - 70 messages - 18 authors ... ... (NEWSPAPERARCHIVE) ... _Syracuse Herald Journal_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=3vaM+qTkZ6GKID/6NLMW2hflbllLYBQp69XcycHr1acf1xMmT5cwNEIF+CsZYmrz) _Monday, June 19, 1989_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+cityid:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1990) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+stateid:67+AND+ range:1753-1990) ...TO BE A but you better not QUIT YOUR DAY JOB tions as the Syracuse New Times.. ... _Syracuse Herald Journal_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=3vaM+qTkZ6GKID/6NLMW2hflbllLYBQp69XcycHr1acRwDGSLtxx40IF+CsZYmrz) _Monday, June 19, 1989_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+cit yid:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1990) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+stateid:67+AND+range :1753-1990) ...Seaberry but you better not QUIT YOUR DAY JOB By Hart Seely Staff Writer i The.. ... _The Post Standard_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=guFez8c11n2KID/6NLMW2nMyeqLCTfvIYD+2dnoH03v1gv6yqKNAikIF+CsZYmrz) _Monday, January 14, 1985_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+cityi d:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1990) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+stateid:67+AND+range:1 753-1990) ...AD- WEEK offers this Don't QUIT YOUR DAY JOB. product that no one wants to.. Pg. D5: _ADWEEK Makes Its Nominations_ _For Worst '84 Print, Broadcast Ads_ (...) And if Mr. (Calvin--ed.) Klein has decided he'd like to become a fashion model, ADWEEK offers this advice: Don't quit your day job. ... _Syracuse Herald Journal_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=3vaM+qTkZ6GKID/6NLMW2hflbllLYBQp69XcycHr1ad2ajAWBghic0IF+CsZYmrz) _Monday, June 19, 1989_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+cit yid:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1990) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+stateid:67+AND+range :1753-1990) ...A but you better not QUIT YOUR DAY JOB By Hart Seely Staff Writer The.. From slangman at PACBELL.NET Tue Jun 7 02:44:25 2005 From: slangman at PACBELL.NET (Tom Dalzell) Date: Mon, 6 Jun 2005 19:44:25 -0700 Subject: "Don't quit your day job" (1985) Message-ID: Bapopik at AOL.COM wrote: >Where did this come from? When? > > Lexis-Nexis takes us one year earlier: People, May 7, 1984 Copyright 1984 Time Inc. All Rights Reserved People May 7, 1984 HEADLINE: Getting Their Money's Mirth BYLINE: BY MICHAEL SMALL BODY: You may not hear it elsewhere, but truth be told, they're laughing down on Wall Street. The U.S. financial capital has produced at least 54 jokers, all of them bankers and brokers by day who took the plunge for laughs at the first Wall Street comedy contest. Sponsored by a watering hole called the Compass Lounge, the event drew entrants from bullish Merrill Lynch, outspoken E. F. Hutton and old-fashioned Smith Barney. Henny Youngman helped pick the winner: John Goodlow, 31, a Citibank real estate man. Goodlow took home $500 cash, 10,000 shares of "penny stock," which is worth $100 at most, and a plaque that reads "Don't Quit Your Day Job." Naturally, Goodlow scored most of the yuks with a joke about a bank. The Israeli Bank Leumi, he said, has strained its tellers to sound like Jewish mothers. When you try to make a withdrawal, they respond, "You never write. You never phone. You only come when you want money." Tom Dalzell > > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 7 02:47:17 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 22:47:17 -0400 Subject: "Don't quit your day job" (1985) Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005 19:44:25 -0700, Tom Dalzell wrote: >Bapopik at AOL.COM wrote: > >>Where did this come from? When? > >Lexis-Nexis takes us one year earlier: > >People, May 7, 1984 > >Goodlow took home $500 cash, 10,000 shares of "penny stock," >which is worth $100 at most, and a plaque that reads "Don't Quit Your >Day Job." The bluegrass group The Country Gazette recorded an album in 1973 called _Don't Give Up Your Day Job_. http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:7qktk6jxlkrf --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 7 02:53:22 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 6 Jun 2005 22:53:22 -0400 Subject: "Don't quit your day job" (1985) Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005 22:47:17 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >On Mon, 6 Jun 2005 19:44:25 -0700, Tom Dalzell wrote: > >>Bapopik at AOL.COM wrote: >> >>>Where did this come from? When? >> >>Lexis-Nexis takes us one year earlier: >> >>People, May 7, 1984 >> >>Goodlow took home $500 cash, 10,000 shares of "penny stock," >>which is worth $100 at most, and a plaque that reads "Don't Quit Your >>Day Job." > >The bluegrass group The Country Gazette recorded an album in 1973 called >_Don't Give Up Your Day Job_. > >http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:7qktk6jxlkrf And slightly earlier than that: ----- "In the Wake of the News" by David Condon Chicago Tribune, Apr 22, 1972, p. A3 Arthur Rubioff also appeared in the production and could be nominated for "best costume." Way to go Arthur, but don't give up your day job. ----- --Ben Zimmer From jester at PANIX.COM Tue Jun 7 08:15:27 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Tue, 7 Jun 2005 04:15:27 -0400 Subject: "Don't quit your day job" (1985) In-Reply-To: <20844.69.142.143.59.1118112802.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: On Mon, 6 Jun 2005 22:47:17 -0400, Benjamin Zimmer wrote: > >The bluegrass group The Country Gazette recorded an album in 1973 called >_Don't Give Up Your Day Job_. > >http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:7qktk6jxlkrf Indeed, this is the first quote at the OED's entry. But thanks for the '72 antedating. Jesse Sheidlower OED From wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG Tue Jun 7 09:24:57 2005 From: wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG (Michael Quinion) Date: Tue, 7 Jun 2005 10:24:57 +0100 Subject: "Don't quit your day job" (1985) In-Reply-To: <1d8.3e5b1c0c.2fd66009@aol.com> Message-ID: The British broadcaster Terry Wogan was using this back in the 1970s (if not earlier) as a sarcastic comment on a band whose performance he though inadequate. His formulation was "Don't give up the day job". -- Michael Quinion Editor, World Wide Words E-mail: Web: From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 7 12:22:17 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 7 Jun 2005 05:22:17 -0700 Subject: "Don't quit your day job" (1985) Message-ID: Correctly or wildly otherwise, I associate this with the show "A Chorus Line" (1983?). That's about the time I first heard it, anyway. JL Bapopik at AOL.COM wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Bapopik at AOL.COM Subject: "Don't quit your day job" (1985) ------------------------------------------------------------------------------- Where did this come from? When? ... ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... _No-Layoff Deal Hurts Substitute Teachers_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=115758316&SrchMode=1&sid=1&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName =HNP&TS=1118110314&clientId=65882) ALICE CAREY. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Mar 23, 1991. p. 22 (1 page) : I am a playwright who has counted on this day-to-day, yet fairly regular, employment to earn a living. I won't discuss how hard ti is to earn a living in the theater. And even though I have a play under option, my agent's words to me are, "Don't quit your day job." ... ... ... (GOOGLE GROUPS) ... _Former CEO Goes to Work for Ground Floor MLM Opportunity!_ (http://groups-beta.google.com/group/biz.general/browse_thread/thread/241f2499adc9ad29/753d 53ef927fdfc7?q="quit+you+|+y+|+y+|+y+day+|+da+|+d+|+d+job+|+j+|+j+|+j"&rnum=60 &hl=en#753d53ef927fdfc7) ... Within the first week, I had my first downline representative. I firmly believe you can enjoy this type of success too. But don't quit you day job--yet. ... _biz.general_ (http://groups-beta.google.com/group/biz.general?hl=en) - Jul 1 1995, 4:34 pm by InfinityML - 1 message - 1 author ... _putting_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.sport.golf/browse_thread/thread/9c24c8c6aac920bb/866ef6856f0b9598?q="quit+you+|+y+|+y+|+y+day+|+da+|+d +|+d+job+|+j+|+j+|+j"&rnum=61&hl=en#866ef6856f0b9598) ... Ahem....Attention Kmart shoppers! I have got new for you, if you are making putts from 6-10 feet at 50%, you need to quit you day job and go play golf. ... _rec.sport.golf_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.sport.golf?hl=en) - Mar 7 1994, 7:40 pm by Mark Koenig - 6 messages - 6 authors ... _Olympia combat_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.games.pbm/browse_thread/thread/4a668bae102c048c/3855cbacb4b9f827?q="quit+you+|+y+|+y+|+y+day+|+da +|+d+|+d+job+|+j+|+j+|+j"&rnum=62&hl=en#3855cbacb4b9f827) ... It makes sense to me. People will always show up for good humour. So quit you day job and pursue a career as a stand up comic. Try ... _rec.games.pbm_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.games.pbm?hl=en) - May 13 1992, 7:29 am by Rich Skrenta - 70 messages - 18 authors ... ... (NEWSPAPERARCHIVE) ... _Syracuse Herald Journal_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=3vaM+qTkZ6GKID/6NLMW2hflbllLYBQp69XcycHr1acf1xMmT5cwNEIF+CsZYmrz) _Monday, June 19, 1989_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+cityid:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1990) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+stateid:67+AND+ range:1753-1990) ...TO BE A but you better not QUIT YOUR DAY JOB tions as the Syracuse New Times.. ... _Syracuse Herald Journal_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=3vaM+qTkZ6GKID/6NLMW2hflbllLYBQp69XcycHr1acRwDGSLtxx40IF+CsZYmrz) _Monday, June 19, 1989_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+cit yid:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1990) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+stateid:67+AND+range :1753-1990) ...Seaberry but you better not QUIT YOUR DAY JOB By Hart Seely Staff Writer i The.. ... _The Post Standard_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=guFez8c11n2KID/6NLMW2nMyeqLCTfvIYD+2dnoH03v1gv6yqKNAikIF+CsZYmrz) _Monday, January 14, 1985_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+cityi d:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1990) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+stateid:67+AND+range:1 753-1990) ...AD- WEEK offers this Don't QUIT YOUR DAY JOB. product that no one wants to.. Pg. D5: _ADWEEK Makes Its Nominations_ _For Worst '84 Print, Broadcast Ads_ (...) And if Mr. (Calvin--ed.) Klein has decided he'd like to become a fashion model, ADWEEK offers this advice: Don't quit your day job. ... _Syracuse Herald Journal_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=3vaM+qTkZ6GKID/6NLMW2hflbllLYBQp69XcycHr1ad2ajAWBghic0IF+CsZYmrz) _Monday, June 19, 1989_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+cit yid:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1990) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="quit+your+day+job"+AND+stateid:67+AND+range :1753-1990) ...A but you better not QUIT YOUR DAY JOB By Hart Seely Staff Writer The.. --------------------------------- Discover Yahoo! Have fun online with music videos, cool games, IM & more. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 7 12:35:35 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 7 Jun 2005 05:35:35 -0700 Subject: "That's life (in the big city / in the swamp) ! Message-ID: "That's life !" has been an ironic observation for decades in the face of reversal. About twenty years ago I first heard the more sardonic elaboration "That's life in the big city !" Not much later I heard the yet more cynical "That's life in the swamp !" Do we have "firsts" for these ? Google shows about 2000 hits for "...big city" but, incredibly, only TWO for "...in the swamp." Am I really one of the super-elite for using this phrase regularly, or is it more widespread than Google might suggest? JL __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 7 12:53:01 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 7 Jun 2005 05:53:01 -0700 Subject: "scuzzcrack" Message-ID: The more slangophilous amongst ye may remember that I selected this evident neologism from the TV series "Joan of Arcadia" last fall for attention as a test case for the spread of slang. Millions of people were exposed to it, presumably for the first time, in one episode of the series. I now see the first indication, however slight, of the term's entrance into "the language.". On February 11, a fan messaged the "Joan of Arcadia" website http://joanofarcadia.com/forum/showthread.php?p=2589 to observe, "That is why Roger is a scuzzcrack." To which someone responded (http://joanofarcadia.com/forum/showthread.php?p=2706) "Yeah, Roger did not want to take no for ananswer. Too bad the scuzzcrack was associated with all that cool poetry." These are the first online occurrences of the word except for its appearance in a transcription of the original script. Despite frequent dire temptation, I have carefully avoided using the word myself, so as not to inadvertently encourage its spread. List members are urged to exercise similar restraint. More updates as they become available. JL --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 7 13:32:34 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 7 Jun 2005 09:32:34 -0400 Subject: Half-orphan In-Reply-To: <44774u$2qf41r@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 6, 2005, at 12:16 PM, Benjamin Barrett wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Barrett > Subject: Half-orphan > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > This word, suggested by Wayne Leman on the lexicography list is > missing from > the OED and AHD. It means a child who has lost one parent. > > Benjamin Barrett > Baking the World a Better Place > www.hiroki.us > Being a half-orphan myself, I'm surprised, indeed, shocked to see that neither the AHD nor the OED has the word. Sigh! The only thing worse than failing to be the first to post a "new" word is posting a "new" word and discovering that it can be traced to Beowulf. -Wilson Gray From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 7 14:28:15 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 7 Jun 2005 10:28:15 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42ftum$2ldvdg@mx23.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 5, 2005, at 5:57 PM, Jonathan Lighter wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > FWIW, "lynching" has never been restricted to hanging, though in > modern usage that does seem to be the usual connotation. Undoubtedly > it's been influenced by innumerable movie lynchings of hoss and cattle > thieves who are uniformly hanged by vigilantes. > > JL > > Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > At 3:03 AM -0400 6/5/05, Sam Clements wrote: >> ----- Original Message ----- >> From: "Wilson Gray" >> To: >> Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM >> Subject: Re: "Sock It to Me" >> >> >> >> >>> Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been >>> living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way >>> that >>> things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >>> lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >>> practice? >>> -Wilson >> >> Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly call >> lynching >> of Jews in the Sixties a "commonplace practice." >> > And technically, IIRC, Andrew Goodman and Michael Schwerner (along > with James Chaney, who was of course black and not a Jew) were not > lynched, nor was Violet Liuzzo (who was neither, but another murdered > civil rights volunteer), although other whites working alongside > blacks during those years may well have been murdered by lynching (as > opposed to shooting, stabbing, burning, etc.) during the era of > voting registrations drives and freedom riding. I can't recall > hearing about any whites (Jewish or not) who were, though. > > Larry > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 7 14:33:32 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 7 Jun 2005 10:33:32 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <431ffh$2veca5@mx01.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Uh, I'm not sure what I did to cause this to happen. But, in any case, my apologies. -Wilson Gray On Jun 7, 2005, at 10:28 AM, Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 5, 2005, at 5:57 PM, Jonathan Lighter wrote: > >> >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: "Sock It to Me" >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> FWIW, "lynching" has never been restricted to hanging, though in >> modern usage that does seem to be the usual connotation. Undoubtedly >> it's been influenced by innumerable movie lynchings of hoss and cattle >> thieves who are uniformly hanged by vigilantes. >> >> JL >> >> Laurence Horn wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Laurence Horn >> Subject: Re: "Sock It to Me" >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> At 3:03 AM -0400 6/5/05, Sam Clements wrote: >>> ----- Original Message ----- >>> From: "Wilson Gray" >>> To: >>> Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM >>> Subject: Re: "Sock It to Me" >>> >>> >>> >>> >>>> Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been >>>> living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way >>>> that >>>> things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >>>> lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >>>> practice? >>>> -Wilson >>> >>> Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly call >>> lynching >>> of Jews in the Sixties a "commonplace practice." >>> >> And technically, IIRC, Andrew Goodman and Michael Schwerner (along >> with James Chaney, who was of course black and not a Jew) were not >> lynched, nor was Violet Liuzzo (who was neither, but another murdered >> civil rights volunteer), although other whites working alongside >> blacks during those years may well have been murdered by lynching (as >> opposed to shooting, stabbing, burning, etc.) during the era of >> voting registrations drives and freedom riding. I can't recall >> hearing about any whites (Jewish or not) who were, though. >> >> Larry >> >> __________________________________________________ >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com >> > From Bapopik at AOL.COM Tue Jun 7 14:34:28 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 7 Jun 2005 10:34:28 EDT Subject: Pride Parade (does OED have "pride"?) Message-ID: _http://www.barrypopik.com/article/978/gay-pride-week-lesbian-gay-bisexual-tra nsgender-pride-march-moment-of-silence_ (http://www.barrypopik.com/article/978/gay-pride-week-lesbian-gay-bisexual-transgender-pride-march-moment-of-silence ) ... What's the OED entry going to be like for "pride"? ... "Pride Parade" usually implies "Gay Pride Parade," although in New York it's technically a march, not a parade. ... Am I looking at the wrong place in Wikipedia, or does it really credit Toronto for "Gay Pride Week"?? From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 7 15:46:47 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 7 Jun 2005 10:46:47 -0500 Subject: "scuzzcrack" Message-ID: "scuzzcrack" doesn't show in Newspaperarchive, Proquest, Newsbank, Factiva, EbscoHost, or Lexis. > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Jonathan Lighter > Sent: Tuesday, June 07, 2005 7:53 AM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: "scuzzcrack" > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: "scuzzcrack" > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > The more slangophilous amongst ye may remember that I > selected this evident neologism from the TV series "Joan of > Arcadia" last fall for attention as a test case for the > spread of slang. Millions of people were exposed to it, > presumably for the first time, in one episode of the series. > > I now see the first indication, however slight, of the term's > entrance into "the language.". On February 11, a fan messaged > the "Joan of Arcadia" website > http://joanofarcadia.com/forum/showthread.php?p=2589 to observe, > > "That is why Roger is a scuzzcrack." > > To which someone responded > (http://joanofarcadia.com/forum/showthread.php?p=2706) > > "Yeah, Roger did not want to take no for ananswer. Too bad > the scuzzcrack was associated with all that cool poetry." > > These are the first online occurrences of the word except for > its appearance in a transcription of the original script. > > Despite frequent dire temptation, I have carefully avoided > using the word myself, so as not to inadvertently encourage > its spread. List members are urged to exercise similar restraint. > > More updates as they become available. > > JL > > > --------------------------------- > Discover Yahoo! > Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! > From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Tue Jun 7 16:10:26 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Tue, 7 Jun 2005 18:10:26 +0200 Subject: Sometimes the accent has to go... Message-ID: "Remember poor Audrey Hepburn as Eliza Doolittle, gnashing and wailing her way through My Fair Lady as she struggled mightily to rid herself of a Cockney accent that was holding her back from her chosen field of endeavor? The same drama is happening daily all over town as performers, certain that their dialect-rich approach to the English language is working against them at auditions, undertake the process of stripping their speech patterns of anything that would label them as being from a particular region or nation..." More here: http://www.backstage.com/backstage/features/article_display.jsp?vnu_content_ id=1000946984 Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 7 17:07:46 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 7 Jun 2005 10:07:46 -0700 Subject: eggcorn: "running the gambit" Message-ID: This has been in the eggcorn database for a while, but a spokesperson for the California Highway Patrol has just pointed out (on the Fox News Channel) that the outcomes of hot pursuits "run the gambit" from violence to peaceable surrender. Naturally, Google reveals over 10,000 hits for "run / runs / running / ran the gambit." JL --------------------------------- Yahoo! Mail Mobile Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. From gogaku at IX.NETCOM.COM Tue Jun 7 17:53:27 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Tue, 7 Jun 2005 10:53:27 -0700 Subject: Half-orphan In-Reply-To: <200506070932.1dFEcg7sZ3Nl34a2@mx-herron.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: I'd never heard of the word, but since I have three parents, can I be a three-half foundling? BB > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Wilson Gray > > On Jun 6, 2005, at 12:16 PM, Benjamin Barrett wrote: > > > > This word, suggested by Wayne Leman on the lexicography list is > > missing from the OED and AHD. It means a child who has lost one > > parent. > > > Being a half-orphan myself, I'm surprised, indeed, shocked to > see that neither the AHD nor the OED has the word. Sigh! The > only thing worse than failing to be the first to post a "new" > word is posting a "new" > word and discovering that it can be traced to Beowulf. From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 7 18:34:32 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 7 Jun 2005 14:34:32 -0400 Subject: Half-orphan Message-ID: On Tue, 7 Jun 2005 09:32:34 -0400, Wilson Gray wrote: >On Jun 6, 2005, at 12:16 PM, Benjamin Barrett wrote: >> This word, suggested by Wayne Leman on the lexicography list is missing >> from the OED and AHD. It means a child who has lost one parent. > >Being a half-orphan myself, I'm surprised, indeed, shocked to see that >neither the AHD nor the OED has the word. Sigh! The only thing worse >than failing to be the first to post a "new" word is posting a "new" >word and discovering that it can be traced to Beowulf. It is indeed a curious oversight, considering that the databases have numerous attestations back to the mid-19th century. Here's the earliest from APS: ----- _The Friend_, Feb. 3, 1838, p. 143, col. 3 First Annual Report of the [New York] Association for the Benefit of Coloured Orphans. ... The number of orphans has been gradually increased, and the managers now have it in their power to congratulate their benefactors on having extended their fostering care to twenty-nine destitute children. Several of this number are half-orphans, who have been admitted on the same terms required in the Half-Orphan Asylum. ----- --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 7 18:50:43 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 7 Jun 2005 14:50:43 -0400 Subject: Half-orphan Message-ID: On Tue, 7 Jun 2005 14:34:32 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >It is indeed a curious oversight, considering that the databases have >numerous attestations back to the mid-19th century. Here's the earliest >from APS: > >----- >_The Friend_, Feb. 3, 1838, p. 143, col. 3 >First Annual Report of the [New York] Association for the Benefit of >Coloured Orphans. >... >The number of orphans has been gradually increased, and the managers now >have it in their power to congratulate their benefactors on having >extended their fostering care to twenty-nine destitute children. Several >of this number are half-orphans, who have been admitted on the same terms >required in the Half-Orphan Asylum. >----- And the participial adjective "half-orphaned" goes back even earlier: ----- http://digital.lib.ucdavis.edu/projects/bwrp/Works/SmitCBeach.htm Charlotte [Turner] Smith, "The Truant Dove, From Pilpay" in _Beachy Head: With Other Poems_ (London, 1807) Then to her cold and widow'd bed she crept, Clasp'd her half-orphan'd young, and wept! ----- --Ben Zimmer From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 7 20:07:47 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 7 Jun 2005 16:07:47 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <82745f6305060615092157cc6f@mail.gmail.com> Message-ID: >Jon, I don't think that there's anyone who knows anything about >lynching who thinks that a lynching can be only a hanging. Emmitt Till >wasn't hanged. In a famous lynching in Omaha, the lynchee was to a >railroad crosstie and burned alive. There was a lynching in Missouri >in which the lynchee was tied to the roof of a building, which was >then burned down around him. During the Waco Horror, the lynchee was >suspended by chains from a tree limb and roasted to death over a slow >fire. Don't underestimate American ingenuity. > >-Wilson But did any of these involve cases in which someone was pulled over, thrown into a car or whatever, and taken to their place of execution? The prototype instance of lynching (or so this would be suggested from e.g. the very powerful displays of photographs documenting lynching that traveled around to different museums recently) seem to involve kidnapping someone from official custody and/or hanging, if not both, rather than (as with Liuzzo and Chaney/Goodman/Schwerner) seizing someone who was at liberty and executing them, even when the reason has to do with racism. Otherwise, what *is* the definition? *Any* murder by vigilantes motivated by racism or religious prejudice? (The AHD entry does specify "especially by hanging", FWIW.) For example, did that fairly recent instance in which an African-American man was picked out at random by some white racists who dragged him to his death with their truck count as a lynching? Or do the perpetrators have to be motivated by the belief that society *ought* to put someone to death but won't, so they have to take the law into their own hands? Maybe this is really another case of lexical prototypes. Larry >On 6/5/05, Jonathan Lighter wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: "Sock It to Me" >> >>------------------------------------------------------------------------------- >> >> FWIW, "lynching" has never been restricted to hanging, though in >>modern usage that does seem to be the usual connotation. >>Undoubtedly it's been influenced by innumerable movie lynchings of >>hoss and cattle thieves who are uniformly hanged by vigilantes. >> >> JL >> >> Laurence Horn wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Laurence Horn >> Subject: Re: "Sock It to Me" >> >>------------------------------------------------------------------------------- >> >> At 3:03 AM -0400 6/5/05, Sam Clements wrote: >> >----- Original Message ----- >> >From: "Wilson Gray" >> >To: >> >Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM >> >Subject: Re: "Sock It to Me" >> > >> > >> > >> > >> >>Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been >> >>living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that >> >>things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >> >>lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >> >>practice? >> >>-Wilson >> > >> >Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly >>call lynching >> >of Jews in the Sixties a "commonplace practice." >> > >> And technically, IIRC, Andrew Goodman and Michael Schwerner (along >> with James Chaney, who was of course black and not a Jew) were not >> lynched, nor was Violet Liuzzo (who was neither, but another murdered >> civil rights volunteer), although other whites working alongside >> blacks during those years may well have been murdered by lynching (as >> opposed to shooting, stabbing, burning, etc.) during the era of >> voting registrations drives and freedom riding. I can't recall >> hearing about any whites (Jewish or not) who were, though. >> >> Larry >> >> __________________________________________________ >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > > http://mail.yahoo.com >> > > >-- >-Wilson Gray From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 7 21:01:41 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 7 Jun 2005 17:01:41 -0400 Subject: Half-orphan In-Reply-To: <22102.69.142.143.59.1118170243.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: At 2:50 PM -0400 6/7/05, Benjamin Zimmer wrote: >On Tue, 7 Jun 2005 14:34:32 -0400, Benjamin Zimmer > wrote: > >>It is indeed a curious oversight, considering that the databases have >>numerous attestations back to the mid-19th century. Here's the earliest >>from APS: >> >>----- >>_The Friend_, Feb. 3, 1838, p. 143, col. 3 >>First Annual Report of the [New York] Association for the Benefit of >>Coloured Orphans. >>... >>The number of orphans has been gradually increased, and the managers now >>have it in their power to congratulate their benefactors on having >>extended their fostering care to twenty-nine destitute children. Several >>of this number are half-orphans, who have been admitted on the same terms >>required in the Half-Orphan Asylum. >>----- > >And the participial adjective "half-orphaned" goes back even earlier: > >----- >http://digital.lib.ucdavis.edu/projects/bwrp/Works/SmitCBeach.htm >Charlotte [Turner] Smith, "The Truant Dove, From Pilpay" >in _Beachy Head: With Other Poems_ (London, 1807) > >Then to her cold and widow'd bed she crept, >Clasp'd her half-orphan'd young, and wept! >----- Couldn't the absence of "half-orphan" and "half-orphaned" from dictionaries be attributable largely to the productivity of the formation process and transparency of its results? I wouldn't expect "half-eaten" to get its own entry, for example, or "two-buttoned". Larry From gogaku at IX.NETCOM.COM Tue Jun 7 21:20:28 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Tue, 7 Jun 2005 14:20:28 -0700 Subject: Half-orphan In-Reply-To: <200506071701.1dFLcF1ZS3Nl34c0@mx-stork.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: That seems like an oversight as well, then. The meaning of half-orphan wasn't transparent to me when I saw it today. I was right in my guess at its meaning, but I wasn't confident till I saw it defined. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn > Couldn't the absence of "half-orphan" and "half-orphaned" > from dictionaries be attributable largely to the productivity > of the formation process and transparency of its results? I > wouldn't expect "half-eaten" to get its own entry, for > example, or "two-buttoned". From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Tue Jun 7 22:25:03 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Tue, 7 Jun 2005 15:25:03 -0700 Subject: Half-orphan Message-ID: This is a most curious term. I had always thought an orphan was a person who had lost at least ONE parent, but not necessarily both. Therefore, half-orphan is superfluous for me. Fritz J >>> gogaku at IX.NETCOM.COM 06/07/05 02:20PM >>> That seems like an oversight as well, then. The meaning of half-orphan wasn't transparent to me when I saw it today. I was right in my guess at its meaning, but I wasn't confident till I saw it defined. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn > Couldn't the absence of "half-orphan" and "half-orphaned" > from dictionaries be attributable largely to the productivity > of the formation process and transparency of its results? I > wouldn't expect "half-eaten" to get its own entry, for > example, or "two-buttoned". From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 7 22:57:49 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 7 Jun 2005 18:57:49 -0400 Subject: Half-orphan In-Reply-To: Message-ID: >This is a most curious term. I had always thought an orphan was a person >who had lost at least ONE parent, but not necessarily both. Therefore, >half-orphan is superfluous for me. >Fritz J > >>>> gogaku at IX.NETCOM.COM 06/07/05 02:20PM >>> >That seems like an oversight as well, then. The meaning of half-orphan >wasn't transparent to me when I saw it today. I was right in my guess at its >meaning, but I wasn't confident till I saw it defined. > >Benjamin Barrett >Baking the World a Better Place >www.hiroki.us > >> -----Original Message----- >> From: American Dialect Society >> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn > >> Couldn't the absence of "half-orphan" and "half-orphaned" >> from dictionaries be attributable largely to the productivity >> of the formation process and transparency of its results? I >> wouldn't expect "half-eaten" to get its own entry, for >> example, or "two-buttoned". ~~~~~~~~~~ This makes sense to me. My own understanding of "orphan" is a minor child both of whose parents are dead (not merely absent). A. Murie From zimman at SFSU.EDU Tue Jun 7 23:10:43 2005 From: zimman at SFSU.EDU (Lal Zimman) Date: Tue, 7 Jun 2005 16:10:43 -0700 Subject: Query from Wired: "more cowbell" In-Reply-To: <200506062350.j56NoYl4009695@mailgw1.sfsu.edu> Message-ID: I think the upsurge is in part due to Will Ferrell's increase in popularity among a larger audience (including non-SNL watchers) beginning with the 2003 movie Old School. These new fans already like Ferrell and are exposed to his SNL sketches in syndication. It's Walken who says the line, but Ferrell is a big part of why that sketch was so funny to begin with. -Lal Geoffrey Nunberg wrote: > I had this question from Mark Robinson, an editor at Wired. Can > anybody help with suggestions? Please copy your answer to > Mark_Robinson at wiredmag.com. > > Geoff Nunberg > > > >> i was hoping you could give me some quick advice. we're doing a >> >>> little item in the front of the magazine about the phrase "more >>> cowbell." it has had a sudden resurgence in the last year or so. we >>> wanted to trace that resurgence. (the term, as you may recall, >>> originated in a hilarious saturday night live skit spoofing the >>> creation of blue oyster cult's landmark song "don't fear the >>> reaper.") >>> >>> our theory on this is that, like ebola or bird flu, catch phrases >>> from pop culture can go underground for years only to surface and >>> suddenly explode into popularity. we were hoping to use "more >>> cowbell" as an example. any suggestions on how to trace the sudden >>> upsurge in usage? > > > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 7 23:46:01 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 7 Jun 2005 16:46:01 -0700 Subject: Half-orphan Message-ID: Late 19th C. Irish-American broadside ballad, "The Flying Cloud" : "We ran and fought with many a ship down on the Spanish Main, Killed many a man and left his wife and orphans to remain...." That cite isn't in OED, which, by the way, allows that only one of an "orphan's" parents may be dead, but says that this usage is rare. None of the early citations seem to apply unequivocally to this sort of case. It is (or used to be) possible to be an "orphan" in an "orphanage" if one parent were still alive but incapable of caring for the child. Perh. there's more in EDD, but I don't have one handy. JL sagehen wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: sagehen Subject: Re: Half-orphan ------------------------------------------------------------------------------- >This is a most curious term. I had always thought an orphan was a person >who had lost at least ONE parent, but not necessarily both. Therefore, >half-orphan is superfluous for me. >Fritz J > >>>> gogaku at IX.NETCOM.COM 06/07/05 02:20PM >>> >That seems like an oversight as well, then. The meaning of half-orphan >wasn't transparent to me when I saw it today. I was right in my guess at its >meaning, but I wasn't confident till I saw it defined. > >Benjamin Barrett >Baking the World a Better Place >www.hiroki.us > >> -----Original Message----- >> From: American Dialect Society >> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn > >> Couldn't the absence of "half-orphan" and "half-orphaned" >> from dictionaries be attributable largely to the productivity >> of the formation process and transparency of its results? I >> wouldn't expect "half-eaten" to get its own entry, for >> example, or "two-buttoned". ~~~~~~~~~~ This makes sense to me. My own understanding of "orphan" is a minor child both of whose parents are dead (not merely absent). A. Murie __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 8 01:08:24 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 7 Jun 2005 18:08:24 -0700 Subject: "doggy-dog" Message-ID: The current ubiquity of "a doggy-dog world" is perhaps related to publicity for fo-shizzle rappizzle Snoop Dogg (formerly "Snoop Doggy Dogg"), as here: 2005 _XXL_ (June) 30 "Man, it's about time Snoop D-O-Double-G got his props ['credit or recognition']....It's a doggy-dog world." JL --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 01:10:23 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 7 Jun 2005 21:10:23 -0400 Subject: "Don't quit your day job" (1985) In-Reply-To: <42A575F9.29851.77A555@localhost> Message-ID: At 10:24 AM +0100 6/7/05, Michael Quinion wrote: >The British broadcaster Terry Wogan was using this back in the 1970s >(if not earlier) as a sarcastic comment on a band whose performance >he though inadequate. His formulation was "Don't give up the day >job". > I don't remember when I first began hearing this regularly, but my impression is that it was usually used for those who dabble in music. (The U.S. versions usually did have the possessive rather than definite article, as earlier cites here suggest.) Larry From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 8 01:55:21 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 7 Jun 2005 21:55:21 -0400 Subject: "doggy-dog" Message-ID: On Tue, 7 Jun 2005 18:08:24 -0700, Jonathan Lighter wrote: >The current ubiquity of "a doggy-dog world" is perhaps related to publicity >for fo-shizzle rappizzle Snoop Dogg (formerly "Snoop Doggy Dogg"), as here: > >2005 _XXL_ (June) 30 "Man, it's about time Snoop D-O-Double-G got his props >['credit or recognition']....It's a doggy-dog world." Snoop's repeating himself... his 1993 debut album, _Doggystyle_, had a song called "Doggy Dogg World". See the Eggcorn Database entry for a link to the lyrics: . --Ben Zimmer From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 02:49:18 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 7 Jun 2005 22:49:18 -0400 Subject: Half-orphan In-Reply-To: <20050607234601.96695.qmail@web53905.mail.yahoo.com> Message-ID: If a woman in a polyandrist society (or one simply practicing bigamy in ours) has one of her two husbands die, does she become a half-widow? --Larry, who of course is equally concerned about semi-widowers From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Wed Jun 8 11:25:25 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Wed, 8 Jun 2005 13:25:25 +0200 Subject: New linguistics portal Message-ID: http://inttranews.inttra.net/cgi-bin/home.cgi?langues=eng&phase=1 Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From nee1 at MIDWAY.UCHICAGO.EDU Wed Jun 8 03:27:01 2005 From: nee1 at MIDWAY.UCHICAGO.EDU (Barbara Need) Date: Tue, 7 Jun 2005 22:27:01 -0500 Subject: Half-orphan In-Reply-To: Message-ID: > >This is a most curious term. I had always thought an orphan was a person >>who had lost at least ONE parent, but not necessarily both. Therefore, >>half-orphan is superfluous for me. >>Fritz J >> >>>>> gogaku at IX.NETCOM.COM 06/07/05 02:20PM >>> >>That seems like an oversight as well, then. The meaning of half-orphan >>wasn't transparent to me when I saw it today. I was right in my guess at its >>meaning, but I wasn't confident till I saw it defined. >> >>Benjamin Barrett >>Baking the World a Better Place >>www.hiroki.us >> >>> -----Original Message----- >>> From: American Dialect Society >>> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn >> >>> Couldn't the absence of "half-orphan" and "half-orphaned" >>> from dictionaries be attributable largely to the productivity >>> of the formation process and transparency of its results? I >>> wouldn't expect "half-eaten" to get its own entry, for >>> example, or "two-buttoned". >~~~~~~~~~~ >This makes sense to me. My own understanding of "orphan" is a minor child >both of whose parents are dead (not merely absent). >A. Murie Yes. The minor child part is especially important for my understanding of "orphan"--which I why I do not think of myself as a half-orphan (despite the loss of my father in January) or of my mother as an orphan. Barbara From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 8 14:19:53 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 8 Jun 2005 10:19:53 -0400 Subject: "Nobody doesn't like Sarah Lee" Message-ID: Heard on today's Maury Povich Show, spoken by a woman who'd had a complete makeover: "Nobody doesn't want to be with me, now!" -Wilson Gray From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 8 14:37:46 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 8 Jun 2005 10:37:46 -0400 Subject: As best as... Message-ID: "As best" is an odd enough idiom, but "as best as" is beyond odd, to my ear (though heard often enough). I wonder if the existence of the word /asbestos/ has somehow contributed to it....? This was brought to mind by hearing, just now on NPR's Connection, Dick Gordon's use of it. A. Murie From preston at MSU.EDU Wed Jun 8 14:36:08 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Wed, 8 Jun 2005 10:36:08 -0400 Subject: "Nobody doesn't like Sarah Lee" In-Reply-To: <720ea010f7f4feed0b4a7611670bf865@rcn.com> Message-ID: Perfectly standard multiple negation; now, if she had said "Doesn't nobody want to be...." that would have been a complete makeover of another sort. dInIs >Heard on today's Maury Povich Show, spoken by a woman who'd had a >complete makeover: "Nobody doesn't want to be with me, now!" > >-Wilson Gray -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian and African Languages Wells Hall A-740 Michigan State University East Lansing, MI 48824-1027 USA Office: (517) 353-0740 Fax: (517) 432-2736 From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 14:58:51 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 8 Jun 2005 10:58:51 -0400 Subject: Crosspost fwd: those wayward negs Message-ID: [an "Asbo" or "ASBO" is evidently a Anti-Social Behaviour Order; cf. http://www.homeoffice.gov.uk/docs/asbocont.html#Preface.] --- begin forwarded text Date: Wed, 8 Jun 2005 11:21:12 +0100 Reply-To: Rowin Young Sender: The discussion list for Language and the Law From: Rowin Young From 'Funny Old World', Private Eye, 27 May 2005 "My client admits that he was drunk when he created a disturbance at Weymouth Bay Caravan Park," defending solicitor Roger Maxwell told Weymouth Magistrates Court. "He admits that he used threatening words and behaviour, he admits to shouting and banging on caravan doors, and he admits to swearing at the police when they handcuffed him. It is also true that he is already the subject of a two-year anti-social behaviour order. But in mitigation, I should point out that, due to an administrative error, the wording on the Asbo specifically states that he is 'prohibited from not being drunk in a public place'." After consultation with his fellow magistrates, Chairman of the bench Colin Weston passed judgement on thirty-eight-year-old Stephen Winstone. "It is fortunate for you that the Asbo has been badly written, because otherwise we would have been looking to sentence you to prison for up to a couple of years. However, you were technically fulfilling the terms of your Asbo by being drunk in public, so the court will show leniency to you. You are fined ?100." (Dorset Echo, 17/3/05. Spotter: Sue Webb). Dr Rowin Young Alexander Turnbull Building University of Strathclyde 155 George Street Glasgow G1 1RD --- end forwarded text The real question is whether such an order can be used to prosecute someone found publicly sober... larry From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 15:17:01 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 8 Jun 2005 11:17:01 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") Message-ID: We've discussed the (apparently growing) range of positive "anymore" on the list in the past, and it's clear that we're not just in Kansas anymore, or even the midwest more generally. (There is, for example, the evidence of Joe Benigno, WFAN sports radio host and echt New Yorker, that I've cited on the list.) But one place I *don't* associate it with is insular small towns in Maine, and I was thus struck by a couple of occurrences of fronted (and hence non-polarity) "anymore" in Richard Russo's Pulitzer Prize-winning epic novel _Empire Falls_ set in the (fictional) town of that name. Here are two examples, transcribed more or less accurately from the audiotape of the book: "She put the three cushions down on seats only a third of the way up the bleachers because anymore her feet always hurt from standing all day." "Anymore, all he wanted to do was jack off to the porn he downloaded off the internet" I see that (according to his bio for his 2004 Colby College honorary degree) while Russo grew up in upstate NY (also not what I think of as true "anymore" country--at least Rochester certainly wasn't in the 1960s) he got his PhD at Arizona State and has taught at Penn State and Southern Illinois (the last of which is definitely in the heart of positive "anymore"-land, while the first two may be at least partly in the zone) before coming to Colby (Waterville, Maine) in 1991. Could it be that Russo absorbed the construction as a ruralism somewhere along the way, possibly in Carbondale (but maybe earlier in Tempe), and unconsciously put it in the mouths of characters who have never been out of Maine? (Actually, as the two passages make clear, the "anymore"s in question are not actually *uttered* by the characters in question but associated with them in style indirect libre; at least in this novel, Russo--while not using a narrator as such--presents most scenes from the point of view of a particular character.) Or am I wrong about Maine? I'm pretty sure not one of Stephen King's Maine-bound locals, whatever their Down East colloquialisms, have ever let a positive "anymore" past their lips, or I'd have noticed. Larry From preston at MSU.EDU Wed Jun 8 15:25:20 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Wed, 8 Jun 2005 11:25:20 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") In-Reply-To: Message-ID: Southern Southern Illinois (the bottom 1/4 to 1/3) is too Southern to be in the heart of positive anymore land, especially the fronted examples. dInIs >We've discussed the (apparently growing) range of positive "anymore" >on the list in the past, and it's clear that we're not just in Kansas >anymore, or even the midwest more generally. (There is, for example, >the evidence of Joe Benigno, WFAN sports radio host and echt New >Yorker, that I've cited on the list.) But one place I *don't* >associate it with is insular small towns in Maine, and I was thus >struck by a couple of occurrences of fronted (and hence non-polarity) >"anymore" in Richard Russo's Pulitzer Prize-winning epic novel >_Empire Falls_ set in the (fictional) town of that name. > >Here are two examples, transcribed more or less accurately from the >audiotape of the book: > >"She put the three cushions down on seats only a third of the way up >the bleachers because anymore her feet always hurt from standing all >day." > >"Anymore, all he wanted to do was jack off to the porn he downloaded >off the internet" > >I see that (according to his bio for his 2004 Colby College honorary >degree) while Russo grew up in upstate NY (also not what I think of >as true "anymore" country--at least Rochester certainly wasn't in the >1960s) he got his PhD at Arizona State and has taught at Penn State >and Southern Illinois (the last of which is definitely in the heart >of positive "anymore"-land, while the first two may be at least >partly in the zone) before coming to Colby (Waterville, Maine) in >1991. Could it be that Russo absorbed the construction as a ruralism >somewhere along the way, possibly in Carbondale (but maybe earlier in >Tempe), and unconsciously put it in the mouths of characters who have >never been out of Maine? (Actually, as the two passages make clear, >the "anymore"s in question are not actually *uttered* by the >characters in question but associated with them in style indirect >libre; at least in this novel, Russo--while not using a narrator as >such--presents most scenes from the point of view of a particular >character.) Or am I wrong about Maine? I'm pretty sure not one of >Stephen King's Maine-bound locals, whatever their Down East >colloquialisms, have ever let a positive "anymore" past their lips, >or I'd have noticed. > >Larry -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian and African Languages Wells Hall A-740 Michigan State University East Lansing, MI 48824-1027 USA Office: (517) 353-0740 Fax: (517) 432-2736 From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 8 15:41:58 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 8 Jun 2005 11:41:58 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") In-Reply-To: Message-ID: Larry writes: >We've discussed the (apparently growing) range of positive "anymore" >on the list in the past, and it's clear that we're not just in Kansas >anymore, or even the midwest more generally. ~>~>~>~> Is it supposed to be a midwesternism? I was startled by it the first time I ever heard it after moving to the Pac NW from the midwest. Admittedly, most of my experience had been either urban or suburban in NE & IL. I don't think I've heard it much in the thirty years we've lived up here in far northern NY. AM From faber at HASKINS.YALE.EDU Wed Jun 8 15:42:46 2005 From: faber at HASKINS.YALE.EDU (Alice Faber) Date: Wed, 8 Jun 2005 11:42:46 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") In-Reply-To: Message-ID: Laurence Horn wrote: > We've discussed the (apparently growing) range of positive "anymore" > on the list in the past, and it's clear that we're not just in Kansas > anymore, or even the midwest more generally. (There is, for example, > the evidence of Joe Benigno, WFAN sports radio host and echt New > Yorker, that I've cited on the list.) But one place I *don't* > associate it with is insular small towns in Maine, and I was thus > struck by a couple of occurrences of fronted (and hence non-polarity) > "anymore" in Richard Russo's Pulitzer Prize-winning epic novel > _Empire Falls_ set in the (fictional) town of that name. > > Here are two examples, transcribed more or less accurately from the > audiotape of the book: > > "She put the three cushions down on seats only a third of the way up > the bleachers because anymore her feet always hurt from standing all > day." > > "Anymore, all he wanted to do was jack off to the porn he downloaded > off the internet" > > I see that (according to his bio for his 2004 Colby College honorary > degree) while Russo grew up in upstate NY (also not what I think of > as true "anymore" country--at least Rochester certainly wasn't in the > 1960s) he got his PhD at Arizona State and has taught at Penn State > and Southern Illinois (the last of which is definitely in the heart > of positive "anymore"-land, while the first two may be at least > partly in the zone) before coming to Colby (Waterville, Maine) in > 1991. Could it be that Russo absorbed the construction as a ruralism > somewhere along the way, possibly in Carbondale (but maybe earlier in > Tempe), and unconsciously put it in the mouths of characters who have > never been out of Maine? (Actually, as the two passages make clear, > the "anymore"s in question are not actually *uttered* by the > characters in question but associated with them in style indirect > libre; at least in this novel, Russo--while not using a narrator as > such--presents most scenes from the point of view of a particular > character.) Or am I wrong about Maine? I'm pretty sure not one of > Stephen King's Maine-bound locals, whatever their Down East > colloquialisms, have ever let a positive "anymore" past their lips, > or I'd have noticed. The Hudson Valley would count both as Upstate NY and positive anymore country. (Certainly, Columbia and Greene Counties would, and possibly neighboring counties like Duchess, Renselear (sp?) and Ulster, as well.) -- ============================================================================= Alice Faber faber at haskins.yale.edu Haskins Laboratories tel: (203) 865-6163 x258 New Haven, CT 06511 USA fax (203) 865-8963 From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 15:59:16 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 8 Jun 2005 11:59:16 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") In-Reply-To: Message-ID: >Southern Southern Illinois (the bottom 1/4 to 1/3) is too Southern to >be in the heart of positive anymore land, especially the fronted >examples. > >dInIs Hmmm... But wouldn't Carbondale host a bevy of students from [Northern-or- Mid-]Southern Illinois who would have fronted? L > >>We've discussed the (apparently growing) range of positive "anymore" >>on the list in the past, and it's clear that we're not just in Kansas >>anymore, or even the midwest more generally. (There is, for example, >>the evidence of Joe Benigno, WFAN sports radio host and echt New >>Yorker, that I've cited on the list.) But one place I *don't* >>associate it with is insular small towns in Maine, and I was thus >>struck by a couple of occurrences of fronted (and hence non-polarity) >>"anymore" in Richard Russo's Pulitzer Prize-winning epic novel >>_Empire Falls_ set in the (fictional) town of that name. >> >>Here are two examples, transcribed more or less accurately from the >>audiotape of the book: >> >>"She put the three cushions down on seats only a third of the way up >>the bleachers because anymore her feet always hurt from standing all >>day." >> >>"Anymore, all he wanted to do was jack off to the porn he downloaded >>off the internet" >> >>I see that (according to his bio for his 2004 Colby College honorary >>degree) while Russo grew up in upstate NY (also not what I think of >>as true "anymore" country--at least Rochester certainly wasn't in the >>1960s) he got his PhD at Arizona State and has taught at Penn State >>and Southern Illinois (the last of which is definitely in the heart >>of positive "anymore"-land, while the first two may be at least >>partly in the zone) before coming to Colby (Waterville, Maine) in >>1991. Could it be that Russo absorbed the construction as a ruralism >>somewhere along the way, possibly in Carbondale (but maybe earlier in >>Tempe), and unconsciously put it in the mouths of characters who have >>never been out of Maine? (Actually, as the two passages make clear, >>the "anymore"s in question are not actually *uttered* by the >>characters in question but associated with them in style indirect >>libre; at least in this novel, Russo--while not using a narrator as >>such--presents most scenes from the point of view of a particular >>character.) Or am I wrong about Maine? I'm pretty sure not one of >>Stephen King's Maine-bound locals, whatever their Down East >>colloquialisms, have ever let a positive "anymore" past their lips, >>or I'd have noticed. >> >>Larry > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor >Department of Linguistics and Germanic, Slavic, > Asian and African Languages >Wells Hall A-740 >Michigan State University >East Lansing, MI 48824-1027 USA >Office: (517) 353-0740 >Fax: (517) 432-2736 From mamandel at LDC.UPENN.EDU Wed Jun 8 16:02:32 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Wed, 8 Jun 2005 12:02:32 -0400 Subject: Half-orphan In-Reply-To: <20050608040221.A3A02B24D8@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Fritz wrote: > This is a most curious term. I had always thought an orphan was a person > who had lost at least ONE parent, but not necessarily both. Therefore, > half-orphan is superfluous for me. Sagehen replied: > This makes sense to me. My own understanding of "orphan" is a minor child > both of whose parents are dead (not merely absent). My sense of the word is the same as hers. I remember being quite surprised at the definition of the Esperanto word "orfo" in either the authoritative Plena Vortaro or its successor, the Plena Ilustrita Vortaro, which was equivalent to this "half-orphan". Fritz, are you possibly being influenced by another language, such as wherever Zamenhof took the definition of "orfo" from? OED Online says: A person, esp. a child, both of whose parents are dead (or, rarely, one of whose parents has died). In extended use: an abandoned or neglected child. Merriam-Webster Online has: a child deprived by death of one or usually both parents -- mark mandel From gogaku at IX.NETCOM.COM Wed Jun 8 16:03:51 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Wed, 8 Jun 2005 09:03:51 -0700 Subject: Half-orphan In-Reply-To: <200506081016.1dG1mu3Js3Nl3490@mx-nebolish.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: That was the definition of orphan for me until my mother exclaimed she wasn't ready to become an orphan when her mother passed away. BB > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Barbara Need > Yes. The minor child part is especially important for my > understanding of "orphan"--which I why I do not think of > myself as a half-orphan (despite the loss of my father in > January) or of my mother as an orphan. From mamandel at LDC.UPENN.EDU Wed Jun 8 16:09:20 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Wed, 8 Jun 2005 12:09:20 -0400 Subject: "Don't quit your day job" (1985) In-Reply-To: <20050608040221.A3A02B24D8@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: There is, or was, a band called The Don't Quit Your Day Job Players. (See, e.g., http://www.sff.net/people/Steve.Miller/players.htm; but the band's own URL mentioned there has been grabbed by a porn site.) --mark mandel From pmcgraw at LINFIELD.EDU Wed Jun 8 16:12:20 2005 From: pmcgraw at LINFIELD.EDU (Peter A. McGraw) Date: Wed, 8 Jun 2005 09:12:20 -0700 Subject: What is this? Message-ID: >>From an internal memo here at Linfield: "Because they can't review the credentials of the successful hire, they are putting a lot of eggs on the quality of the consultant." This isn't a blend of two idioms, like "horse of a different feather" (a usage beloved of the mother of a childhood friend of mine). Rather, it's an incomplete one, which renders it comical. Is there a technical term for this, does anybody know? Peter M. ***************************************************************** Peter A. McGraw Linfield College McMinnville, Oregon ******************* pmcgraw at linfield.edu ************************ From preston at MSU.EDU Wed Jun 8 16:19:16 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Wed, 8 Jun 2005 12:19:16 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") In-Reply-To: Message-ID: Perhaps at least a half-bevy. dInIs >>Southern Southern Illinois (the bottom 1/4 to 1/3) is too Southern to >>be in the heart of positive anymore land, especially the fronted >>examples. >> >>dInIs > >Hmmm... But wouldn't Carbondale host a bevy of students from >[Northern-or- Mid-]Southern Illinois who would have fronted? > >L > >> >>>We've discussed the (apparently growing) range of positive "anymore" >>>on the list in the past, and it's clear that we're not just in Kansas >>>anymore, or even the midwest more generally. (There is, for example, >>>the evidence of Joe Benigno, WFAN sports radio host and echt New >>>Yorker, that I've cited on the list.) But one place I *don't* >>>associate it with is insular small towns in Maine, and I was thus >>>struck by a couple of occurrences of fronted (and hence non-polarity) >>>"anymore" in Richard Russo's Pulitzer Prize-winning epic novel >>>_Empire Falls_ set in the (fictional) town of that name. >>> >>>Here are two examples, transcribed more or less accurately from the >>>audiotape of the book: >>> >>>"She put the three cushions down on seats only a third of the way up >>>the bleachers because anymore her feet always hurt from standing all >>>day." >>> >>>"Anymore, all he wanted to do was jack off to the porn he downloaded >>>off the internet" >>> >>>I see that (according to his bio for his 2004 Colby College honorary >>>degree) while Russo grew up in upstate NY (also not what I think of >>>as true "anymore" country--at least Rochester certainly wasn't in the >>>1960s) he got his PhD at Arizona State and has taught at Penn State >>>and Southern Illinois (the last of which is definitely in the heart >>>of positive "anymore"-land, while the first two may be at least >>>partly in the zone) before coming to Colby (Waterville, Maine) in >>>1991. Could it be that Russo absorbed the construction as a ruralism >>>somewhere along the way, possibly in Carbondale (but maybe earlier in >>>Tempe), and unconsciously put it in the mouths of characters who have >>>never been out of Maine? (Actually, as the two passages make clear, >>>the "anymore"s in question are not actually *uttered* by the >>>characters in question but associated with them in style indirect >>>libre; at least in this novel, Russo--while not using a narrator as >>>such--presents most scenes from the point of view of a particular >>>character.) Or am I wrong about Maine? I'm pretty sure not one of >>>Stephen King's Maine-bound locals, whatever their Down East >>>colloquialisms, have ever let a positive "anymore" past their lips, >>>or I'd have noticed. >>> >>>Larry >> >> >>-- >>Dennis R. Preston >>University Distinguished Professor >>Department of Linguistics and Germanic, Slavic, >> Asian and African Languages >>Wells Hall A-740 >>Michigan State University >>East Lansing, MI 48824-1027 USA >>Office: (517) 353-0740 >>Fax: (517) 432-2736 -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian and African Languages Wells Hall A-740 Michigan State University East Lansing, MI 48824-1027 USA Office: (517) 353-0740 Fax: (517) 432-2736 From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 8 16:24:19 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 8 Jun 2005 09:24:19 -0700 Subject: As best as... In-Reply-To: Message-ID: On Jun 8, 2005, at 7:37 AM, Alison Murie wrote: > "As best" is an odd enough idiom, but "as best as" is beyond odd, > to my ear > (though heard often enough). I wonder if the existence of the word > /asbestos/ has somehow contributed to it....? very unlikely that "asbestos" had anything to do with it. i have no idea what the history is here -- i don't find "as best" (in the relevant usage) in the OED Online, but maybe i just didn't look in the right places -- but i find "as best as" just fine in most of the examples i looked at after i googled on "as best as" (there are hundreds of thousands of hits), and plain "as best" only marginal (it strikes me as dated). granted that "as best" and "as best as" are both idiomatic, it would be hard to choose between them on semantic grounds. in fact, "as best as" has the virtue of conforming syntactically to other uses of "as" + Adj, while things like "as best I can see" are syntactically rather odd. query: do people who like "as best I can see" (without the matching "as") also accept a version with an explicit complementizer: "as best that I can see"? in any case, "as best as" + Clause could have developed from "as best " + Clause by filling in a matching "as", or the second could have developed from the first by abbreviation. or the second could have been a blend of "as best as" + Clause and "the best" + Clause (as in "the best I can see"). undoubtedly other scenarios could be imagined. but are there any actual data on the history of these expressions and on their distribution (geographical, social, stylistic, whatever)? arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 16:32:46 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 8 Jun 2005 12:32:46 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") & a lexical gap In-Reply-To: <42A711F6.5090402@haskins.yale.edu> Message-ID: At 11:42 AM -0400 6/8/05, Alice Faber wrote: >Laurence Horn wrote: >>We've discussed the (apparently growing) range of positive "anymore" >>on the list in the past, and it's clear that we're not just in Kansas >>anymore, or even the midwest more generally. (There is, for example, >>the evidence of Joe Benigno, WFAN sports radio host and echt New >>Yorker, that I've cited on the list.) But one place I *don't* >>associate it with is insular small towns in Maine, and I was thus >>struck by a couple of occurrences of fronted (and hence non-polarity) >>"anymore" in Richard Russo's Pulitzer Prize-winning epic novel >>_Empire Falls_ set in the (fictional) town of that name. >> >>Here are two examples, transcribed more or less accurately from the >>audiotape of the book: >> >>"She put the three cushions down on seats only a third of the way up >>the bleachers because anymore her feet always hurt from standing all >>day." >> >>"Anymore, all he wanted to do was jack off to the porn he downloaded >>off the internet" >> >>I see that (according to his bio for his 2004 Colby College honorary >>degree) while Russo grew up in upstate NY (also not what I think of >>as true "anymore" country--at least Rochester certainly wasn't in the >>1960s) he got his PhD at Arizona State and has taught at Penn State >>and Southern Illinois (the last of which is definitely in the heart >>of positive "anymore"-land, while the first two may be at least >>partly in the zone) before coming to Colby (Waterville, Maine) in >>1991. Could it be that Russo absorbed the construction as a ruralism >>somewhere along the way, possibly in Carbondale (but maybe earlier in >>Tempe), and unconsciously put it in the mouths of characters who have >>never been out of Maine? (Actually, as the two passages make clear, >>the "anymore"s in question are not actually *uttered* by the >>characters in question but associated with them in style indirect >>libre; at least in this novel, Russo--while not using a narrator as >>such--presents most scenes from the point of view of a particular >>character.) Or am I wrong about Maine? I'm pretty sure not one of >>Stephen King's Maine-bound locals, whatever their Down East >>colloquialisms, have ever let a positive "anymore" past their lips, >>or I'd have noticed. > >The Hudson Valley would count both as Upstate NY and positive anymore >country. (Certainly, Columbia and Greene Counties would, and possibly >neighboring counties like Duchess, Renselear (sp?) and Ulster, as well.) Thanks, Alice; that would certainly explain it. I don't know which upstate NY county Russo grew up in, but it's interesting that after going to school in upstate NY (Monroe County) and California, I had never encountered it AFAIK before living in the midwest, in Michigan. In four years in Wisconsin I heard it all the time. The classic dialectological treatments suggested to me that the U.S. heartland is indeed the heartland of the relevant dialect area (see Thomas Murray's 1993 article in _Heartland English_), but this may well be changing. Anyone know about Maine? And if the usage was in fact unconsciously transplanted there by Russo (from upstate NY, Illinois, Arizona, and/or Pennsylvania), is there a label for that, parallel to "anachronism" but referring to unintentionally superimposing one's own regional dialect on that of one's characters? It obviously happens a lot when British authors set novels in the U.S. or vice versa. "Exoglossisms?" (Don't everyone huzzah at once.) Larry From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 8 16:45:07 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 8 Jun 2005 09:45:07 -0700 Subject: What is this? In-Reply-To: <2147483647.1118221940@[10.218.201.228]> Message-ID: On Jun 8, 2005, at 9:12 AM, Peter A. McGraw wrote: >> From an internal memo here at Linfield: > > "Because they can't review the credentials of the successful hire, > they are > putting a lot of eggs on the quality of the consultant." > > This isn't a blend of two idioms, like "horse of a different > feather" (a > usage beloved of the mother of a childhood friend of mine). > Rather, it's > an incomplete one, which renders it comical. it could be viewed as a substitution blend, in the sense of David Fay (1981. Substitutions and splices: A study of sentence blends. Cutler 1981:717-49.). in such a blend, an expression -- not necessarily idiomatic -- has a word replaced by interference from another. in this case: "put a lot of significance/importance/ weight/... on", with "eggs" intruding from the semantically related "put all one's eggs in a single basket". looks like a one-shot event, in any case. no relevant google web hits on "put/putting a lot of eggs on". but... wait! "put all your eggs on" produces some relevant examples -- "why put all your eggs on Immortals", "Don't put all your eggs one one planet", "Don't put all your eggs on one disk so to speak", "It's dangerous to put all your eggs on scores", "Never put all your eggs on one diskette" -- plus a fair number of "put all your eggs on one basket" (with "on" rather than "in"). arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From jparish at SIUE.EDU Wed Jun 8 16:51:17 2005 From: jparish at SIUE.EDU (Jim Parish) Date: Wed, 8 Jun 2005 11:51:17 -0500 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") & a lexical gap In-Reply-To: <200506081632.j58GWgMX008555@mx2.isg.siue.edu> Message-ID: Laurence Horn wrote, of the use of positive "anymore": > And if the usage was in fact unconsciously transplanted there by Russo > (from upstate NY, Illinois, Arizona, and/or Pennsylvania), is there a > label for that, parallel to "anachronism" but referring to unintentionally > superimposing one's own regional dialect on that of one's characters? > It obviously happens a lot when British authors set novels in the U.S. > or vice versa. "Exoglossisms?" (Don't everyone huzzah at once.) I'd suggest "analinguism", to make the parallel as explicit as possible. (Another member of the set: I've seen the word "anamundism" used by critics of fantasy and science fiction, to describe attitudes or phenomena inappropriate to the milieu of a story.) (Yes, I realize "analinguism" is a Greco-Latin hybrid. Those who abhor such may substitute... hmm, would it be "anastomism"?) Jim Parish Jim Parish From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 8 17:00:23 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 8 Jun 2005 13:00:23 -0400 Subject: "as best as" Message-ID: The more familiar syntax, I think, is with the main verb preceding the "as best" bit: e.g., "I'll do it as best I can" or "He ran as best he could." AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From gordonmj at MISSOURI.EDU Wed Jun 8 17:10:53 2005 From: gordonmj at MISSOURI.EDU (Matthew Gordon) Date: Wed, 8 Jun 2005 12:10:53 -0500 Subject: Accent in Doubt Message-ID: Larry's posts about positive anymore in Maine reminded me of a question I had about the accent of one of the main characters in the play Doubt. The play is set in the Bronx but the lead actress, the one playing Sister Aloysius, uses a Northern Cities Shifted accent. Most striking to me was the raising of /ae/ before voiceless consonants (e.g. happy) which does not normally happen in NYC. I haven't seen or read the play - I've only seen clips on, e.g., the NewsHour - so I don't know if the character is supposed to be a native New Yorker or not. Does anyone know if she's supposed to be a transplant from Chicago or some other northern city? The actress, Cherry Jones, is a Tennessee native. Many of the reviews talk about the authentic Bronx accent that the male lead, who's Irish, had to acquire, but I haven't seen any comments on Jones' accent. From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 8 17:14:38 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 8 Jun 2005 13:14:38 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") & a lexical gap In-Reply-To: <42A6DBB5.19528.2FA47D25@localhost> Message-ID: Allodict? AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 8 17:14:48 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 8 Jun 2005 10:14:48 -0700 Subject: "as best as" In-Reply-To: Message-ID: On Jun 8, 2005, at 10:00 AM, Alison Murie added to her previous posting: > The more familiar syntax, I think, is with the main verb preceding > the "as > best" bit: e.g., "I'll do it as best I can" or "He ran as best he > could." hmmm. these are slightly better for me, but only slightly. is the "can"/"could" part of the idiom for you? i'd prefer "the best I can" and "the best he could". but that's me. arnold From pmcgraw at LINFIELD.EDU Wed Jun 8 17:22:45 2005 From: pmcgraw at LINFIELD.EDU (Peter A. McGraw) Date: Wed, 8 Jun 2005 10:22:45 -0700 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") & a lexical gap In-Reply-To: <42A6DBB5.19528.2FA47D25@localhost> Message-ID: --On Wednesday, June 8, 2005 11:51 AM -0500 Jim Parish wrote: > I'd suggest "analinguism", to make the parallel as explicit as possible. > (Another member of the set: I've seen the word "anamundism" used by > critics of fantasy and science fiction, to describe attitudes or > phenomena inappropriate to the milieu of a story.) > > (Yes, I realize "analinguism" is a Greco-Latin hybrid. Those who abhor > such may substitute... hmm, would it be "anastomism"?) Well, yeah, but more importantly it raises the question: Would someone who becomes obsessive about the whole thing be called "analingual retentive"? (Or maybe not.) Peter Mc. ***************************************************************** Peter A. McGraw Linfield College McMinnville, Oregon ******************* pmcgraw at linfield.edu ************************ From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 17:45:17 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 8 Jun 2005 13:45:17 -0400 Subject: Accent in Doubt In-Reply-To: Message-ID: At 12:10 PM -0500 6/8/05, Matthew Gordon wrote: >Larry's posts about positive anymore in Maine reminded me of a question I >had about the accent of one of the main characters in the play Doubt. > >The play is set in the Bronx but the lead actress, the one playing Sister >Aloysius, uses a Northern Cities Shifted accent. Most striking to me was the >raising of /ae/ before voiceless consonants (e.g. happy) which does not >normally happen in NYC. I haven't seen or read the play - I've only seen >clips on, e.g., the NewsHour - so I don't know if the character is supposed >to be a native New Yorker or not. Does anyone know if she's supposed to be a >transplant from Chicago or some other northern city? ah, the Andy Sipowicz (Dennis Franz) syndrome, to a vowel. With Detective (later Sergeant) Sipowicz, as discussed here, there's no question that he was supposed to be a New Yorker born and bred, so his Northern Cities vowels (esp
as in happy) were a perfect example of...whatever we decide to call it. L > >The actress, Cherry Jones, is a Tennessee native. Many of the reviews talk >about the authentic Bronx accent that the male lead, who's Irish, had to >acquire, but I haven't seen any comments on Jones' accent. From gordonmj at MISSOURI.EDU Wed Jun 8 17:53:50 2005 From: gordonmj at MISSOURI.EDU (Matthew Gordon) Date: Wed, 8 Jun 2005 12:53:50 -0500 Subject: Accent in Doubt In-Reply-To: Message-ID: Yes, except that Dennis Franz was presumably just using his native Chicago accent. What we appear to have here is a Tennesseean putting on the wrong Northern accent, assuming, as I said, that the character is supposed to be a New Yorker. On 6/8/05 12:45 PM, "Laurence Horn" wrote: > At 12:10 PM -0500 6/8/05, Matthew Gordon wrote: >> Larry's posts about positive anymore in Maine reminded me of a question I >> had about the accent of one of the main characters in the play Doubt. >> >> The play is set in the Bronx but the lead actress, the one playing Sister >> Aloysius, uses a Northern Cities Shifted accent. Most striking to me was the >> raising of /ae/ before voiceless consonants (e.g. happy) which does not >> normally happen in NYC. I haven't seen or read the play - I've only seen >> clips on, e.g., the NewsHour - so I don't know if the character is supposed >> to be a native New Yorker or not. Does anyone know if she's supposed to be a >> transplant from Chicago or some other northern city? > > ah, the Andy Sipowicz (Dennis Franz) syndrome, to a vowel. With > Detective (later Sergeant) Sipowicz, as discussed here, there's no > question that he was supposed to be a New Yorker born and bred, so > his Northern Cities vowels (esp as in happy) were a perfect > example of...whatever we decide to call it. > > L > >> >> The actress, Cherry Jones, is a Tennessee native. Many of the reviews talk >> about the authentic Bronx accent that the male lead, who's Irish, had to >> acquire, but I haven't seen any comments on Jones' accent. From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 8 18:01:07 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 8 Jun 2005 14:01:07 -0400 Subject: "as best as" Message-ID: arnold writes: > in fact, "as best as" has the virtue of conforming syntactically to other >uses of >"as" + Adj, while things like "as best I can see" are syntactically rather >odd. ~~~~~~~~~ The oddity lies in its use with the superlative. Can you think of any other such cases ("as" + superl + "as")? Or, simply, "as"+ superlative? AM From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 8 18:09:48 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 8 Jun 2005 14:09:48 -0400 Subject: "as best as" In-Reply-To: <37D6F377-0E7B-4F21-9BB3-4439505BEC46@csli.stanford.edu> Message-ID: >On Jun 8, 2005, at 10:00 AM, Alison Murie added to her previous posting: > >> The more familiar syntax, I think, is with the main verb preceding >> the "as >> best" bit: e.g., "I'll do it as best I can" or "He ran as best he >> could." > >hmmm. these are slightly better for me, but only slightly. is the >"can"/"could" part of the idiom for you? > >i'd prefer "the best I can" and "the best he could". but that's me. ~~~~~~~~~ same here. AM > >arnold A&M Murie N. Bangor NY sagehen at westelcom.com From Berson at ATT.NET Wed Jun 8 18:09:45 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Wed, 8 Jun 2005 14:09:45 -0400 Subject: Accent in Doubt Message-ID: FWIW, Cherry Jones appeared in Cambridge, Mass., with the American Repertory Theater (affiliated with Harvard) for a few years before she moved to Broadway (and was acclaimed, in I think first "The Heiress). Also, she is a graduate of Carnegie Mellon University. In passing, her performance in Doubt just won the Tony for Best Actress. Joel At 6/8/2005 01:10 PM, you wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Matthew Gordon >Subject: Accent in Doubt >------------------------------------------------------------------------------- > >Larry's posts about positive anymore in Maine reminded me of a question I >had about the accent of one of the main characters in the play Doubt. > >The play is set in the Bronx but the lead actress, the one playing Sister >Aloysius, uses a Northern Cities Shifted accent. Most striking to me was the >raising of /ae/ before voiceless consonants (e.g. happy) which does not >normally happen in NYC. I haven't seen or read the play - I've only seen >clips on, e.g., the NewsHour - so I don't know if the character is supposed >to be a native New Yorker or not. Does anyone know if she's supposed to be a >transplant from Chicago or some other northern city? > >The actress, Cherry Jones, is a Tennessee native. Many of the reviews talk >about the authentic Bronx accent that the male lead, who's Irish, had to >acquire, but I haven't seen any comments on Jones' accent. From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Wed Jun 8 18:27:44 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Wed, 8 Jun 2005 13:27:44 -0500 Subject: As best as... Message-ID: Probably related to "as far as". I use (I believe) "as best as I can tell" and "as best as I know" as replacements for "as far as I can tell" and "as far as I know". > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Arnold M. Zwicky > Sent: Wednesday, June 08, 2005 11:24 AM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: As best as... > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Arnold M. Zwicky" > Subject: Re: As best as... > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > On Jun 8, 2005, at 7:37 AM, Alison Murie wrote: > > > "As best" is an odd enough idiom, but "as best as" is > beyond odd, to > > my ear (though heard often enough). I wonder if the > existence of the > > word /asbestos/ has somehow contributed to it....? > > very unlikely that "asbestos" had anything to do with it. > > i have no idea what the history is here -- i don't find "as > best" (in the relevant usage) in the OED Online, but maybe i > just didn't look in the right places -- but i find "as best > as" just fine in most of the examples i looked at after i > googled on "as best as" (there are hundreds of thousands of > hits), and plain "as best" only marginal (it strikes me as dated). > > granted that "as best" and "as best as" are both idiomatic, > it would be hard to choose between them on semantic grounds. > in fact, "as best as" has the virtue of conforming > syntactically to other uses of "as" + Adj, while things like > "as best I can see" are syntactically rather odd. > > query: do people who like "as best I can see" (without the matching > "as") also accept a version with an explicit complementizer: > "as best that I can see"? > > in any case, "as best as" + Clause could have developed from > "as best " + Clause by filling in a matching "as", or the > second could have developed from the first by abbreviation. > or the second could have been a blend of "as best as" + > Clause and "the best" + Clause (as in "the best I can see"). > undoubtedly other scenarios could be imagined. but are there > any actual data on the history of these expressions and on > their distribution (geographical, social, stylistic, whatever)? > > arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 18:32:37 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 8 Jun 2005 14:32:37 -0400 Subject: Accent in Doubt In-Reply-To: <6.0.2.0.2.20050608135853.021f3648@ipostoffice.worldnet.att.net> Message-ID: At 2:09 PM -0400 6/8/05, Joel S. Berson wrote: >FWIW, Cherry Jones appeared in Cambridge, Mass., with the American >Repertory Theater (affiliated with Harvard) for a few years before she >moved to Broadway (and was acclaimed, in I think first "The >Heiress). Also, she is a graduate of Carnegie Mellon University. > >In passing, her performance in Doubt just won the Tony for Best Actress. > >Joel Ah, but she obviously won't win the Raven for the most dialectologically convincing performance by an actor in a Broadway drama or musical. Larry > >At 6/8/2005 01:10 PM, you wrote: >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Matthew Gordon >>Subject: Accent in Doubt >>------------------------------------------------------------------------------- >> >>Larry's posts about positive anymore in Maine reminded me of a question I >>had about the accent of one of the main characters in the play Doubt. >> >>The play is set in the Bronx but the lead actress, the one playing Sister >>Aloysius, uses a Northern Cities Shifted accent. Most striking to me was the >>raising of /ae/ before voiceless consonants (e.g. happy) which does not >>normally happen in NYC. I haven't seen or read the play - I've only seen >>clips on, e.g., the NewsHour - so I don't know if the character is supposed >>to be a native New Yorker or not. Does anyone know if she's supposed to be a >>transplant from Chicago or some other northern city? >> >>The actress, Cherry Jones, is a Tennessee native. Many of the reviews talk >>about the authentic Bronx accent that the male lead, who's Irish, had to >>acquire, but I haven't seen any comments on Jones' accent. From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 8 19:30:38 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 8 Jun 2005 15:30:38 -0400 Subject: "Nobody doesn't like Sara Lee" In-Reply-To: <42bvm4$e1paat@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Naturally, you are correct, as usual, dInIs. It's only that this is the first and only time that I have ever heard this particular construction used in real life as opposed to its use as an attention-grabber in the old commercial. A minor quibble: wouldn't "grammatical" be a better descriptor than "standard"? How do you feel about a structure like "doesn't anybody ...?" Many times, I've heard constructions like, "She's so mean and evil that *can't anybody* stay with her." I considered them to be both grammatical *and* standard - "can't nobody" would be non-standard - until I heard a lecture in which Haj Ross pointed out that such constructions are peculiar to BE. [And perhaps to other non-standard dialects? Haj didn't say and I don't know.] -Wilson On Jun 8, 2005, at 10:36 AM, Dennis R. Preston wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > Subject: Re: "Nobody doesn't like Sarah Lee" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Perfectly standard multiple negation; now, if she had said "Doesn't > nobody want to be...." that would have been a complete makeover of > another sort. > > dInIs > > > >> Heard on today's Maury Povich Show, spoken by a woman who'd had a >> complete makeover: "Nobody doesn't want to be with me, now!" >> >> -Wilson Gray > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor > Department of Linguistics and Germanic, Slavic, > Asian and African Languages > Wells Hall A-740 > Michigan State University > East Lansing, MI 48824-1027 USA > Office: (517) 353-0740 > Fax: (517) 432-2736 > From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Wed Jun 8 20:17:56 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Wed, 8 Jun 2005 13:17:56 -0700 Subject: What is this? Message-ID: I have a colleague who specializes in these blends. She doesn't even try, she just does it. I think it's so cool that I have tried to master this art, but I am convinced it's a gift. I come up with stupid things like "Don't cross your chickens 'til your bridges have hatched." But she's brilliant. Just this morning, she said "Song and pony show." This just flows. My favorite?: "This is so easy, it's like shooting babies in a barrel." Fritz J >>> pmcgraw at LINFIELD.EDU 06/08/05 09:12AM >>> >>From an internal memo here at Linfield: "Because they can't review the credentials of the successful hire, they are putting a lot of eggs on the quality of the consultant." This isn't a blend of two idioms, like "horse of a different feather" (a usage beloved of the mother of a childhood friend of mine). Rather, it's an incomplete one, which renders it comical. Is there a technical term for this, does anybody know? Peter M. ***************************************************************** Peter A. McGraw Linfield College McMinnville, Oregon ******************* pmcgraw at linfield.edu ************************ From Berson at ATT.NET Wed Jun 8 20:32:16 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Wed, 8 Jun 2005 16:32:16 -0400 Subject: What is this? Message-ID: My goodness. Put her in print, coin a word, and she'll live forever alongside spoonerisms. Joel At 6/8/2005 04:17 PM, you wrote: >have a colleague who specializes in these blends. She doesn't even try, >she just does it. I think it's so cool that I have tried to master this >art, but I am convinced it's a gift. I come up with stupid things like >"Don't cross your chickens 'til your bridges have hatched." But she's >brilliant. >Just this morning, she said "Song and pony show." This just flows. >My favorite?: "This is so easy, it's like shooting babies in a barrel." > >Fritz J From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 8 20:47:24 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 8 Jun 2005 16:47:24 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") & a lexical gap In-Reply-To: <2147483647.1118226165@[10.218.201.228]> Message-ID: At 10:22 AM -0700 6/8/05, Peter A. McGraw wrote: >--On Wednesday, June 8, 2005 11:51 AM -0500 Jim Parish >wrote: > >>I'd suggest "analinguism", to make the parallel as explicit as possible. >>(Another member of the set: I've seen the word "anamundism" used by >>critics of fantasy and science fiction, to describe attitudes or >>phenomena inappropriate to the milieu of a story.) >> >>(Yes, I realize "analinguism" is a Greco-Latin hybrid. Those who abhor >>such may substitute... hmm, would it be "anastomism"?) > >Well, yeah, but more importantly it raises the question: Would someone who >becomes obsessive about the whole thing be called "analingual retentive"? > >(Or maybe not.) > Yeah, I think "analinguism" gets wiped out by homonymy/taboo avoidance. Besides which, even if we do avoid the anal- parse, ana- is "before"*, and what we need here is 'elsewhere', whence my suggestion of "exo-" as in "exoglossism" or, avoiding the Greco-Latin hybrid, "exolinguism", although the latter is too redolent to me of "exolinguistics", the study of extraterrestrial languages. L *The same objection would carry over to the SF "anamundism" Jim mentions. Granted, without the "ana-" we do lose the reference to "anachronism", but such is life. From preston at MSU.EDU Wed Jun 8 21:07:40 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Wed, 8 Jun 2005 17:07:40 -0400 Subject: "Nobody doesn't like Sara Lee" In-Reply-To: <63bcfb29bf6ea39f2019e6dd87df94be@rcn.com> Message-ID: Wilson, I've also always assumed that "Can't anybody..." is also nonstandard, although its uniqueness to AAVE is very questionable. Note that interrogative "Can't anybody/somebody" constructions are pure whitebread dandy (like that better than "standard"?), so let's not hear from nobody about them. We ain't talkin bout them. dInIs >Naturally, you are correct, as usual, dInIs. It's only that this is the >first and only time that I have ever heard this particular construction >used in real life as opposed to its use as an attention-grabber in the >old commercial. A minor quibble: wouldn't "grammatical" be a better >descriptor than "standard"? > >How do you feel about a structure like "doesn't anybody ...?" Many >times, I've heard constructions like, "She's so mean and evil that >*can't anybody* stay with her." I considered them to be both >grammatical *and* standard - "can't nobody" would be non-standard - >until I heard a lecture in which Haj Ross pointed out that such >constructions are peculiar to BE. [And perhaps to other non-standard >dialects? Haj didn't say and I don't know.] > >-Wilson > >On Jun 8, 2005, at 10:36 AM, Dennis R. Preston wrote: > >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: "Dennis R. Preston" >>Subject: Re: "Nobody doesn't like Sarah Lee" >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>Perfectly standard multiple negation; now, if she had said "Doesn't >>nobody want to be...." that would have been a complete makeover of >>another sort. >> >>dInIs >> >> >>>Heard on today's Maury Povich Show, spoken by a woman who'd had a >>>complete makeover: "Nobody doesn't want to be with me, now!" >>> >>>-Wilson Gray >> >> >>-- >>Dennis R. Preston >>University Distinguished Professor >>Department of Linguistics and Germanic, Slavic, >> Asian and African Languages >>Wells Hall A-740 >>Michigan State University >>East Lansing, MI 48824-1027 USA >>Office: (517) 353-0740 >>Fax: (517) 432-2736 -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From mckernan at LOCALNET.COM Wed Jun 8 22:22:46 2005 From: mckernan at LOCALNET.COM (Michael McKernan) Date: Wed, 8 Jun 2005 17:22:46 -0500 Subject: What is this? Message-ID: Joel S. Berson wrote: > >My goodness. Put her in print, coin a word, and she'll live forever >alongside spoonerisms. > >Joel > >At 6/8/2005 04:17 PM, you wrote: >>have a colleague who specializes in these blends. She doesn't even try, >>she just does it. I think it's so cool that I have tried to master this >>art, but I am convinced it's a gift. I come up with stupid things like >>"Don't cross your chickens 'til your bridges have hatched." But she's >>brilliant. >>Just this morning, she said "Song and pony show." This just flows. >>My favorite?: "This is so easy, it's like shooting babies in a barrel." >> >>Fritz J Pardon my ignorance, but I can't see why these aren't covered by the term 'mixed metaphors.' As it was put to me by my bookie when I was barking up the wrong door after the horse got out, 'don't mix your metaphors, and I won't question my bettors.' Michael McKernan From fred.shapiro at YALE.EDU Wed Jun 8 21:55:38 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Wed, 8 Jun 2005 17:55:38 -0400 Subject: "I've served my time in Hell" In-Reply-To: <20050507174239.75967.qmail@web53902.mail.yahoo.com> Message-ID: On Sat, 7 May 2005, Jonathan Lighter wrote: > "Our Hitch in Hell." The author was Frank B. [Bernard] Camp (1882 - > ?1967), and the poem appeared in his collection, _Mexican Border > Ballads_ (Douglas, Ariz.: F. B. Camp, 1916). It was revised and > reprinted in Camp's _American Soldier Ballads_ (L.A.: G. Rice & Sons, > 1917). A Google search reveals that it was more than once adapted and > passed on anonymously. I have just obtained a photocopy of F. B. Camp, Mexican Border Ballads (1916). In quickly looking through this I do not see "Our Hitch in Hell" or anything resembling it in that book, assuming that all the pages were photocopied properly. Is it possible that the above is mistaken? Fred -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From info at WORDSMITH.ORG Wed Jun 8 23:30:34 2005 From: info at WORDSMITH.ORG (Wordsmith.org) Date: Wed, 8 Jun 2005 19:30:34 -0400 Subject: Online chat announcement Message-ID: Michael Quinion of World Wide Words will appear in an online chat at Wordsmith.org on Saturday, June 18, 2005. The topic of the chat is "Language myths." For more details, please see http://wordsmith.org/chat All are invited. Wordsmith.org From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 9 00:51:00 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 8 Jun 2005 17:51:00 -0700 Subject: "I've served my time in Hell" Message-ID: Fred, I can't believe I'm mistaken about this. I still haven't turned up my (photo)copy, as we've just moved and, despite my best preventive efforts, virtually nothing is findable. So the question is, Who are you going to believe ? Me or your own lyin' eyes ? That's a joke. I'm still looking, though, and will tell you when (yes, dammit, *when*) the book shows up, regardless of what may or may not be in it. If I'm wrong, I'll be happy to fess up. At least the 1917 text is real ! Jon Fred Shapiro wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Fred Shapiro Subject: Re: "I've served my time in Hell" ------------------------------------------------------------------------------- On Sat, 7 May 2005, Jonathan Lighter wrote: > "Our Hitch in Hell." The author was Frank B. [Bernard] Camp (1882 - > ?1967), and the poem appeared in his collection, _Mexican Border > Ballads_ (Douglas, Ariz.: F. B. Camp, 1916). It was revised and > reprinted in Camp's _American Soldier Ballads_ (L.A.: G. Rice & Sons, > 1917). A Google search reveals that it was more than once adapted and > passed on anonymously. I have just obtained a photocopy of F. B. Camp, Mexican Border Ballads (1916). In quickly looking through this I do not see "Our Hitch in Hell" or anything resembling it in that book, assuming that all the pages were photocopied properly. Is it possible that the above is mistaken? Fred -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bapopik at AOL.COM Thu Jun 9 02:13:40 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 8 Jun 2005 22:13:40 -0400 Subject: NY City Council and a rubber stamp (Henry Stern, 1965) Message-ID: Henry Stern was the Parks Commissioner and now leads NY Civic. He can be contacted here: ... http://www.nycivic.org/ StarQuest at nycivic.org. ... ... In 1965 (I can't find the quote then, but ask him), Stern said that the New York City COuncil was less than a rubber stamp, because "a rubber stamp makes an impression." ... ... ... Tragedy of the Council 839 words 14 January 2004 The New York Sun English Copyright 2004 The New York Sun, One SL, LLC. All rights reserved. Last week, on the occasion of being unanimously re-elected speaker of the City Council, Gifford Miller delivered an address to the body in which he - however unintentionally - demonstrated the truth of that famous crack by former Parks Commissioner and ex-Council Member Henry Stern that the only difference between the council and a rubber stamp is that a stamp at least leaves an impression. ... ... Poll Confirms Ferrer's Fall; Mayor, Fields Are All Smiles ANDREW WOLF 945 words 28 April 2005 The New York Sun Yesterday, I paraphrased a great quote about the New York City Council being less than a rubber stamp because at least a rubber stamp leaves an impression. Lest anyone think that I was clever enough to come up with that jewel on my own, allow me to disabuse you of that impression. The brilliant author of that observation is Henry Stern, the former parks commissioner who himself served as council member-at-large from the borough of Manhattan. Mr. Stern came up with this oft-quoted phrase more than 40 years ago, a description still as fresh as the morning dew. ... ... Moskowitz Misses the Mark ANDREW WOLF 852 words 18 November 2003 The New York Sun The president of the UFT, Randi Weingarten, arrived at Thursday's hearing with the head of the city's Central Labor Council, Assemblyman Brian McLaughlin, and a Democratic power broker, Howard Wolfson, in tow. Presumably, they were there to stare down the committee members. Did you forget, Ms. Weingarten? This is the City Council, the legislative body that the former parks commissioner, Henry Stern, said is less effective than a rubber stamp - because at least a rubber stamp leaves an impression. ... ... Metropolitan Desk; B City Council Wakes Up but Still Lags By ALAN FINDER 2,409 words 29 January 1988 The New York Times A celebrated bit of lore was invoked by many people trying to describe how poorly regarded the Council was. Henry J. Stern, now the Parks and Recreation Commissioner, characterized the body this way when he first ran for the Council, unsuccessfully, in 1965: ''The Council is less than a rubber stamp, because a rubber stamp at least leaves an impression.'' ... ... CITY; As He Leaves, Vallone Scorns Calls for Change; Looks Back With Pleasure on His Record DIANE CARDWELL. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Dec 24, 2001. p. F4 (1 page) : Even Henry J. Stern, the former council member and current parks commissioner who once said that the Council was less than a rubber stamp because even a rubber stamp makes an impression, allowed that under Mr. Vallone the Council had "made some progress on dealing with substantive issues." From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 9 03:58:08 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 8 Jun 2005 23:58:08 -0400 Subject: "Your world" Message-ID: Heard on the trash-TV show, "Blind Date": "This is your world. I'm only a squirrel, trying to get a nut." [30-year-old European-American male, Los Angeles] When I first heard a version of this in 1955, it was the simpler, "It's your world. Just let me live." [18-year-old African-American male, St. Louis] "Time changes things," to coin a phrase. -Wilson Gray From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 9 05:03:13 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 9 Jun 2005 01:03:13 -0400 Subject: blind item (1937) Message-ID: A staple of the gossip pages (particularly the New York Post's Page Six) is the "blind item" -- a piece of veiled gossip with names removed, often slyly phrased as a question (e.g., "Which newly married actor isn't so faithful?"). Gawker.com culls the Post's blind items and lets readers guess the intended subjects: http://www.gawker.com/news/culture/blind-items/ Not surprisingly, "blind items" go back to the rise of Hollywood gossip-mongering in the '30s... ----- 1937 _Washington Post_ 7 Mar. VII3/1 No form of Hollywood gossip is half so vicious as those "blind items" which are passed along to you surreptitiously over the luncheon table and behind closed doors. Your informer, of course, would be violating the most sacred confidence -- oh, not for the world would he confide names, so makes matters far worse by leaving it to your imagination. ----- 1939 _Nevada State Journal_ 5 May 4/6 [Walter Winchell On Broadway] Do me a favor, please. Don't run blind items. Name names. ----- "Blind item" is a blind spot for the OED and the other major dictionaries. I don't even see this particular sense of "blind", though it's somewhat related to "blind" = 'unsigned' (as in "blind advertisement"). The OED does have an intriguing cite that suggests the sense could be very old indeed: ----- 1699 BENTLEY Phal. Pref. 64 He insinuates a blind Story about something and somebody. ----- But "blind story" is defined by the OED as 'one without point' rather than 'one with names concealed', so perhaps this is just a blind alley. --Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Thu Jun 9 06:29:16 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 9 Jun 2005 02:29:16 -0400 Subject: "Landlord of last resort" (George Meany, 1967) Message-ID: The U.S. Supreme Court is the "court of last resort." I'm sure Fred Shapiro has that somewhere. ... New York City is often called the "landlord of last resort." It appears that George Meany first used this for the federal government. ... ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... 3 Faiths and AFL-CIO Back Open Housing Bill By Frank C. Porter Washington Post Staff Writer. The Washington Post, Times Herald (1959-1973). Washington, D.C.: Aug 24, 1967. p. A5 (1 page) : Where other alternatives fail, he said, "the Federal Government must be the landlord of last resort." (AFL-CIO President George Meany--ed.) ... ... LABOR URGES PLAN FOR URBAN CRISIS; Says Multibillion-Dollar U.S. Aid Would Create Million Jobs and Vitalize Cities Labor Urges Billion-Dollar Plan To End the Urban Crisis in U.S. By DAMON STETSON. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Sep 13, 1967. p. 1 (2 pages) "The United States Government has got to be the employer of last resort and the landlord of last resort," George (Pg. 32, col. 7--ed.) Meany, A.F.L.-C.I.O. president, said in explaining the program. ... ... MEANY SAYS ONLY U.S. CAN PREVENT RIOTS Special to The New York Times. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Oct 25, 1967. p. 51 (1 page) : "The Federal Government must be the employer of last resort and the landlord of last resort," Mr. Meany, president of the American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations, told the Special Advisory Commission on Civil Disorders. ... ... Officials Debate Financial Ability Of City to Play 'Biggest Landlord'; Tenants at City's Mercy 18,000 Buildings by 1980 By ARNOLD H. LUBASCH. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Feb 13, 1979. p. B6 (1 page) : But, he said, if the program fails to rehabilitate housing to adequate conditions, "one might suggest that New York City cannot afford to be the landlord of last resort." (U.S. Representative William Green, Republican of Manhattan--ed.) From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 9 06:32:49 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 9 Jun 2005 02:32:49 -0400 Subject: "fixed around" (UK vs US) Message-ID: As the good ol' MSM finally start tackling the "Downing Street memo", expect a lot of discussion about the trans-Atlantic semantics of "fixed around"... ----- http://www.usatoday.com/news/washington/2005-06-07-bush-blair_x.htm Robin Niblett of the Center for Strategic and International Studies, a Washington think tank, says it would be easy for Americans to misunderstand the reference to intelligence being "fixed around" Iraq policy. " 'Fixed around' in British English means 'bolted on' rather than altered to fit the policy," he says. ----- There was some interesting discussion about "fixed around" on alt.usage.english when the memo first came to light last month: http://groups-beta.google.com/group/alt.usage.english/browse_thread/thread/fec41dbb7352e0f6/ --Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Thu Jun 9 07:16:06 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 9 Jun 2005 03:16:06 -0400 Subject: "Black Cars" (and yellow cabs) Message-ID: OED has no entry for "black car." ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... NEW YORK'S 15,000 CRUISING TAXIS MAKE CITY UNSAFE -- TIE UP TRAFFIC; Divided Authority in Controlling Cabs and Mixup of Rates Add to General Confusion -- One Remedy Proposed Would Convert Cabs Into Jitney Buses in Rush Hours New York Times (1857-Current. Feb 4, 1923. p. XX11 (1 page) : The largest company operating under the lowest tariff painted its taxis yellow. Immediately other owners followed example and the city is now flooded with yellow taxicabs which have varying rates. The only colors the law recognizes are the brown and white taxiabs, which, according to the ordinance, must have a green flag. Yellow and black cars may utilize any color. ... ... 500 Radio Cabs Are Converted to Street-Hail Duty New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Nov 7, 1982. p. 59 (1 page) : "This way everybody's happy," said Steve Galiatsatos, president of the Dialcab Taxi Owners Guild Association. "we're servicing the public with cabs on the street to be hailed, and the black car takes care of our corporate accounts." Operators of the "black cars"--whose colors, in fact, vary, depending on the preference of fleet owners or individual drivers--may service radio calls only. (...) Mr. Ippolito, who is also president of Inta-Boro, predicted that half the drivers of radio-equipped medaliion taxis will have switched to "black cars" by December 1983. ... ... New York Making Changes To Improve Its Taxi Service; New York Acting on Changes to Improve City's Taxi Service By SUZANNE DALEY. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: May 26, 1984. p. 1 (2 pages) First page: Meanwhile, the commission has increased the number of yellow cabds available for street hails by getting some of them to transfer their radios to a new type of taxi called a "black car," which answers only telephone summonses. ... ... en Cabs Are Rare, Travelers Summon Their Ingenuity; Travelers Use Ingenuity to Hail Cabs By SUZANNIE DALEY. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Jul 10, 1984. p. B1 (2 pages) Pg. B4: In the past two years, the city has increased the number of yellow cabs available for street hails by allowing the owners of the yellows to transfer their radios to black cars--licensed, nonmedallion taxis. The black cars answer radio calls, allowing the yellows to keep cruising for fares. ... ... Car Services Increase in Popularity By LISA BELKIN. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Dec 7, 1984. p. B20 (1 page) : To increase the number of cars available for street hails, the commission decided to allow the transfer of the radios to so-called black cars, which are licensed but nonmedallion taxis. Operators soon discovered a demand for these black cars, which were, in many ways, less expensive to operate than a medallion cab. ... ... Yellow Cabs and Black Cars: A Quick Lesson By ANDY NEWMAN. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Nov 17, 1998. p. B14 (1 page) : Until the 1950's, yellow cabs (although they weren't all yellow then) were the only private cars that picked up passengers and transported them for a fee. But as yellow cabs focused more of their business in the lower two-thirds of Manhattan, neighborhood car services, which can pick up passengers only by prearrangement, began to spring up in other parts of the city. Today the term "livery car" encompasses a range of private taxis, including car services that serve the working and middle classes, "black cars" that transport businesspeople, commuter vans in Queens and Brooklyn and vans for the disabled. From fred.shapiro at YALE.EDU Thu Jun 9 11:20:39 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Thu, 9 Jun 2005 07:20:39 -0400 Subject: Origin of "Back to Square One" Message-ID: The OED has launched a high-profile appeals list directed at eliciting antedatings and etymological discoveries for a small roster of important terms, in conjuntion with a forthcoming BBC television show. One of the items on the list is "back to square one" (1960). JSTOR yields the following antedating, which is a very interesting one because it makes the provenance of the phrase quite clear: "The writer ... has the problem of maintaining the interest of a reader who is being always sent back to square one in a sort of intellectual game of snakes and ladders." _Economic Journal_, volume 62, page 411 (1952) Fred R. Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 9 12:48:26 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 9 Jun 2005 05:48:26 -0700 Subject: to "recreate" Message-ID: Fox News reports that should Michael Jackson be convicted, he will be confined to a "facility" whose gym will allow him to "recreate" daily. That means have some recreation. JL --------------------------------- Do you Yahoo!? Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. From preston at MSU.EDU Thu Jun 9 13:24:58 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 9 Jun 2005 09:24:58 -0400 Subject: to "recreate" In-Reply-To: <20050609124826.77318.qmail@web53905.mail.yahoo.com> Message-ID: Shakespeare has "recreate" as a verb in Julius Caesar as I recall (Act 1?). Perhaps it can be documented earlier. Too lazy to look it up. dInIs >Fox News reports that should Michael Jackson be convicted, he will >be confined to a "facility" whose gym will allow him to "recreate" >daily. > >That means have some recreation. > >JL > > >--------------------------------- >Do you Yahoo!? > Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian and African Languages Wells Hall A-740 Michigan State University East Lansing, MI 48824-1027 USA Office: (517) 353-0740 Fax: (517) 432-2736 From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 9 13:35:49 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 9 Jun 2005 06:35:49 -0700 Subject: to "recreate" Message-ID: dInIs may be right about Shakespeare. OED doesn't cite the guy, but it does have six cites back to 1587. Still sounds dumb, though. The Fox pronunciation, BTW, was / 'rE kriet /, not / rikri 'et /. JL "Dennis R. Preston" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Dennis R. Preston" Subject: Re: to "recreate" ------------------------------------------------------------------------------- Shakespeare has "recreate" as a verb in Julius Caesar as I recall (Act 1?). Perhaps it can be documented earlier. Too lazy to look it up. dInIs >Fox News reports that should Michael Jackson be convicted, he will >be confined to a "facility" whose gym will allow him to "recreate" >daily. > >That means have some recreation. > >JL > > >--------------------------------- >Do you Yahoo!? > Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian and African Languages Wells Hall A-740 Michigan State University East Lansing, MI 48824-1027 USA Office: (517) 353-0740 Fax: (517) 432-2736 __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Thu Jun 9 13:41:41 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Thu, 9 Jun 2005 15:41:41 +0200 Subject: to "recreate" In-Reply-To: <20050609132503.C9A6514A8E@post.harvard.edu> Message-ID: For recreate, Webster's 1828 gives "1. To refresh after toil; to reanimate, as languid spirits or exhausted strength; to amuse or divert in weariness"; the American Heritage 2000 edition gives "To take recreation"; WordNet 2 gives "play, recreate -- (engage in recreational activities rather than work; occupy oneself in a diversion; "On weekends I play"; "The students all recreate alike'' )." See http://www.onelook.com/ and enter "recreate." Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu From sagehen at WESTELCOM.COM Thu Jun 9 13:46:44 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Thu, 9 Jun 2005 09:46:44 -0400 Subject: to "recreate" In-Reply-To: <20050609133550.55704.qmail@web53910.mail.yahoo.com> Message-ID: >dInIs may be right about Shakespeare. OED doesn't cite the guy, but it >does have six cites back to 1587. > >Still sounds dumb, though. > >The Fox pronunciation, BTW, was / 'rE kriet /, not / rikri 'et /. > >JL ~~~~~~~~~~~ Besides which, in the case of MJ the clarification could well be needed (at least for the print version). AM From preston at MSU.EDU Thu Jun 9 13:58:01 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 9 Jun 2005 09:58:01 -0400 Subject: to "recreate" In-Reply-To: <20050609133550.55704.qmail@web53910.mail.yahoo.com> Message-ID: That's how I'd'a pronounced it too (and I think that's how Shakespeareans pronounce it). dInIs >dInIs may be right about Shakespeare. OED doesn't cite the guy, but >it does have six cites back to 1587. > >Still sounds dumb, though. > >The Fox pronunciation, BTW, was / 'rE kriet /, not / rikri 'et /. > >JL > >"Dennis R. Preston" wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Dennis R. Preston" > >Subject: Re: to "recreate" >------------------------------------------------------------------------------- > >Shakespeare has "recreate" as a verb in Julius Caesar as I recall >(Act 1?). Perhaps it can be documented earlier. Too lazy to look it >up. > >dInIs > >>Fox News reports that should Michael Jackson be convicted, he will >>be confined to a "facility" whose gym will allow him to "recreate" >>daily. >> >>That means have some recreation. >> >>JL >> >> >>--------------------------------- >>Do you Yahoo!? >> Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor >Department of Linguistics and Germanic, Slavic, >Asian and African Languages >Wells Hall A-740 >Michigan State University >East Lansing, MI 48824-1027 USA >Office: (517) 353-0740 >Fax: (517) 432-2736 > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian and African Languages Wells Hall A-740 Michigan State University East Lansing, MI 48824-1027 USA Office: (517) 353-0740 Fax: (517) 432-2736 From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 9 14:06:23 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 9 Jun 2005 07:06:23 -0700 Subject: to "recreate" Message-ID: Not that it matters, but the structure of the Webster 1828 def. suggest to me that Noah had the transitive usein mind. JL Paul Frank wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Paul Frank Subject: Re: to "recreate" ------------------------------------------------------------------------------- For recreate, Webster's 1828 gives "1. To refresh after toil; to reanimate, as languid spirits or exhausted strength; to amuse or divert in weariness"; the American Heritage 2000 edition gives "To take recreation"; WordNet 2 gives "play, recreate -- (engage in recreational activities rather than work; occupy oneself in a diversion; "On weekends I play"; "The students all recreate alike'' )." See http://www.onelook.com/ and enter "recreate." Paul ______________________________________ Paul Frank English translation from Chinese: humanities and the social sciences from German, French, and Spanish: sinology www.languagejottings.blogspot.com e-mail: paulfrank at post.harvard.edu __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From JMB at STRADLEY.COM Thu Jun 9 14:18:32 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Thu, 9 Jun 2005 10:18:32 -0400 Subject: Poorness Message-ID: The lastest OED appeals list asks for any examples of poorness (n.: poverty, indigence) that interdate 1797 - 1932. Here's an example from the New York Surrogate's Court in 1911: "Considering the poorness of the estate, in this instance, and the miserable condition of the widow, there was no necessity for the expensive transport and burial in New York, or for the new casket procured by the brother on the arrival of the body." In re Moran's Estate, 134 N.Y.S. 968, 973 (N.Y. Sur. 1911). John Baker From hpst at EARTHLINK.NET Thu Jun 9 14:25:25 2005 From: hpst at EARTHLINK.NET (Page Stephens) Date: Thu, 9 Jun 2005 10:25:25 -0400 Subject: Origin of "Back to Square One" Message-ID: If I were capable of shame I might feel guilty about this but Fred's note invites this response: I hope they are beginning their investigation at square one. Page Stephens > [Original Message] > From: Fred Shapiro > To: > Date: 6/9/2005 7:23:28 AM > Subject: Origin of "Back to Square One" > > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Fred Shapiro > Subject: Origin of "Back to Square One" > ---------------------------------------------------------------------------- --- > > The OED has launched a high-profile appeals list directed at eliciting > antedatings and etymological discoveries for a small roster of important > terms, in conjuntion with a forthcoming BBC television show. One of the > items on the list is "back to square one" (1960). JSTOR yields the > following antedating, which is a very interesting one because it makes the > provenance of the phrase quite clear: > > "The writer ... has the problem of maintaining the interest of a reader > who is being always sent back to square one in a sort of intellectual game > of snakes and ladders." > _Economic Journal_, volume 62, page 411 (1952) > > Fred R. Shapiro > > > -------------------------------------------------------------------------- > Fred R. Shapiro Editor > Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS > Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, > Yale Law School forthcoming > e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com > -------------------------------------------------------------------------- From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Thu Jun 9 16:27:50 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Thu, 9 Jun 2005 09:27:50 -0700 Subject: dialect dictionary fiction Message-ID: from the Stanford Report (faculty/staff newspaper), 6/8/05, "2005 Wallace Stegner Fellows named": New Stegner Fellows in fiction ...Rita Mae Reese of Madison, Wis., holds degrees from Florida State University and the University of Wisconsin. Reese will work on a novel about a woman doing fieldwork for a regional dictionary in Appalachia. From geoffnathan at WAYNE.EDU Thu Jun 9 16:55:31 2005 From: geoffnathan at WAYNE.EDU (Geoff Nathan) Date: Thu, 9 Jun 2005 12:55:31 -0400 Subject: ADS-L Digest - 7 Jun 2005 to 8 Jun 2005 (#2005-160) In-Reply-To: <200506090430.j58L6O7W275640@f05n16.cac.psu.edu> Message-ID: At 12:03 AM 6/9/2005, you wrote: >Hmmm... But wouldn't Carbondale host a bevy of students from >[Northern-or- Mid-]Southern Illinois who would have fronted? Approximately a third of SIU students stem from the greater Chicago region, another third from the Carbondale region (including St. Louis), and the final third from everywhere else, including international. Carbondale is a tiny island of melange in the middle of more standard south of I-70 southern midwest dialect similar to that found in southern Indiana (right Dennis?). Alas, I've been gone from C'dale long enough that I no longer have intuitions about whether positive 'anymore' is prevalent there, but it wouldn't surprise me if Rich R. had picked it up one place or another, perhaps from his colleagues and students there. Just to muddy the waters, Dennis Frantz is an alum of SIU also. But the Northern Cities vowel shift hasn't reached Carbondale, except for the imports from Chicago. Geoff Geoffrey S. Nathan Faculty Liaison, Computing and Information Technology, and Associate Professor of English Linguistics Program Phone Numbers Department of English Computing and Information Technology: (313) 577-1259 Wayne State University Linguistics (English): (313) 577-8621 Detroit, MI, 48202 C&IT Fax: (313) 577-1338 From preston at MSU.EDU Thu Jun 9 17:05:29 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 9 Jun 2005 13:05:29 -0400 Subject: ADS-L Digest - 7 Jun 2005 to 8 Jun 2005 (#2005-160) In-Reply-To: <6.2.1.2.2.20050609124341.02e25ef8@mail.wayne.edu> Message-ID: Please remember that, at least for phonology, it won't do to put Carbondale together with metropolitan St. Louis, where the Northern Cities Shift is (strangely) present. (See Jill Goodheart's 2004 MSU Linguistics MA thesis "I'm no Hoosier.") The NCS is not only not in Carbondale (except among the Chicago area students), it ain't going there either. Positive anymore is innovative rather than well established in strongly South Midland areas. Hanging around Carbondale would not have provided sufficient input for it to take in my opinion. dInIs >At 12:03 AM 6/9/2005, you wrote: >>Hmmm... But wouldn't Carbondale host a bevy of students from >>[Northern-or- Mid-]Southern Illinois who would have fronted? > >Approximately a third of SIU students stem from the greater Chicago region, >another third from the Carbondale region (including St. Louis), and the >final third from everywhere else, including international. Carbondale is a >tiny island of melange in the middle of more standard south of I-70 >southern midwest dialect similar to that found in southern Indiana (right >Dennis?). Alas, I've been gone from C'dale long enough that I no longer >have intuitions about whether positive 'anymore' is prevalent there, but it >wouldn't surprise me if Rich R. had picked it up one place or another, >perhaps from his colleagues and students there. >Just to muddy the waters, Dennis Frantz is an alum of SIU also. But the >Northern Cities vowel shift hasn't reached Carbondale, except for the >imports from Chicago. > >Geoff >Geoffrey S. Nathan >Faculty Liaison, Computing and Information Technology, > and Associate Professor of English >Linguistics Program Phone Numbers >Department of English Computing and Information >Technology: (313) 577-1259 >Wayne State University Linguistics (English): (313) 577-8621 >Detroit, MI, 48202 C&IT Fax: (313) 577-1338 -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian and African Languages Wells Hall A-740 Michigan State University East Lansing, MI 48824-1027 USA Office: (517) 353-0740 Fax: (517) 432-2736 From flanigan at OHIOU.EDU Thu Jun 9 19:47:40 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Thu, 9 Jun 2005 15:47:40 -0400 Subject: ADS-L Digest - 7 Jun 2005 to 8 Jun 2005 (#2005-160) In-Reply-To: Message-ID: At 01:05 PM 6/9/2005, you wrote: >Please remember that, at least for phonology, it won't do to put >Carbondale together with metropolitan St. Louis, where the Northern >Cities Shift is (strangely) present. (See Jill Goodheart's 2004 MSU >Linguistics MA thesis "I'm no Hoosier.") > >The NCS is not only not in Carbondale (except among the Chicago area >students), it ain't going there either. > >Positive anymore is innovative rather than well established in >strongly South Midland areas. Hanging around Carbondale would not >have provided sufficient input for it to take in my opinion. > >dInIs This is true in southern Ohio too (and in southern Indiana, I'm sure). Our North Midland (central Ohio in this case) students and faculty have positive 'anymore', but it's just starting to come in in South Midlanders. On the other hand, 'needs/wants/likes' + past participle is more generally Midland, though it appears to have originated in the South Midland/Appalachian Scotch-Irish population. Beverly Olson Flanigan Associate Professor of Linguistics Ohio University Athens, OH 45701 1-740-593-4568 >>At 12:03 AM 6/9/2005, you wrote: >>>Hmmm... But wouldn't Carbondale host a bevy of students from >>>[Northern-or- Mid-]Southern Illinois who would have fronted? >> >>Approximately a third of SIU students stem from the greater Chicago region, >>another third from the Carbondale region (including St. Louis), and the >>final third from everywhere else, including international. Carbondale is a >>tiny island of melange in the middle of more standard south of I-70 >>southern midwest dialect similar to that found in southern Indiana (right >>Dennis?). Alas, I've been gone from C'dale long enough that I no longer >>have intuitions about whether positive 'anymore' is prevalent there, but it >>wouldn't surprise me if Rich R. had picked it up one place or another, >>perhaps from his colleagues and students there. >>Just to muddy the waters, Dennis Frantz is an alum of SIU also. But the >>Northern Cities vowel shift hasn't reached Carbondale, except for the >>imports from Chicago. >> >>Geoff >>Geoffrey S. Nathan >>Faculty Liaison, Computing and Information Technology, >> and Associate Professor of English >>Linguistics Program Phone Numbers >>Department of English Computing and Information >>Technology: (313) 577-1259 >>Wayne State University Linguistics (English): (313) >>577-8621 >>Detroit, MI, 48202 C&IT Fax: (313) 577-1338 > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor >Department of Linguistics and Germanic, Slavic, > Asian and African Languages >Wells Hall A-740 >Michigan State University >East Lansing, MI 48824-1027 USA >Office: (517) 353-0740 >Fax: (517) 432-2736 From simon at IPFW.EDU Thu Jun 9 19:52:31 2005 From: simon at IPFW.EDU (Beth Simon) Date: Thu, 9 Jun 2005 14:52:31 -0500 Subject: ADS-L Digest - 7 Jun 2005 to 8 Jun 2005 (#2005-160) Message-ID: Positive anymore is very much on the move, west through the Rockies and on to the coast. beth beth lee simon, ph.d. associate professor, linguistics and english indiana university purdue university fort wayne, in 46805-1499 u.s. voice (011) 260 481 6761; fax (011) 260 481 6985 email simon at ipfw.edu >>> flanigan at OHIOU.EDU 6/9/2005 2:47 PM >>> At 01:05 PM 6/9/2005, you wrote: >Please remember that, at least for phonology, it won't do to put >Carbondale together with metropolitan St. Louis, where the Northern >Cities Shift is (strangely) present. (See Jill Goodheart's 2004 MSU >Linguistics MA thesis "I'm no Hoosier.") > >The NCS is not only not in Carbondale (except among the Chicago area >students), it ain't going there either. > >Positive anymore is innovative rather than well established in >strongly South Midland areas. Hanging around Carbondale would not >have provided sufficient input for it to take in my opinion. > >dInIs This is true in southern Ohio too (and in southern Indiana, I'm sure). Our North Midland (central Ohio in this case) students and faculty have positive 'anymore', but it's just starting to come in in South Midlanders. On the other hand, 'needs/wants/likes' + past participle is more generally Midland, though it appears to have originated in the South Midland/Appalachian Scotch-Irish population. Beverly Olson Flanigan Associate Professor of Linguistics Ohio University Athens, OH 45701 1-740-593-4568 From flanigan at OHIOU.EDU Thu Jun 9 20:59:53 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Thu, 9 Jun 2005 16:59:53 -0400 Subject: ADS-L Digest - 7 Jun 2005 to 8 Jun 2005 (#2005-160) In-Reply-To: Message-ID: Yes, I noted here a couple of times that I heard it even in my 70-plus aunt and uncle in LA and San Diego (transplants from Minnesota, where AFAIK it isn't used yet). Beverly At 03:52 PM 6/9/2005, you wrote: >Positive anymore is very much on the move, west through the Rockies and >on to the coast. > >beth > >beth lee simon, ph.d. >associate professor, linguistics and english >indiana university purdue university >fort wayne, in 46805-1499 >u.s. >voice (011) 260 481 6761; fax (011) 260 481 6985 >email simon at ipfw.edu > > > >>> flanigan at OHIOU.EDU 6/9/2005 2:47 PM >>> >At 01:05 PM 6/9/2005, you wrote: > >Please remember that, at least for phonology, it won't do to put > >Carbondale together with metropolitan St. Louis, where the Northern > >Cities Shift is (strangely) present. (See Jill Goodheart's 2004 MSU > >Linguistics MA thesis "I'm no Hoosier.") > > > >The NCS is not only not in Carbondale (except among the Chicago area > >students), it ain't going there either. > > > >Positive anymore is innovative rather than well established in > >strongly South Midland areas. Hanging around Carbondale would not > >have provided sufficient input for it to take in my opinion. > > > >dInIs > >This is true in southern Ohio too (and in southern Indiana, I'm sure). >Our >North Midland (central Ohio in this case) students and faculty have >positive 'anymore', but it's just starting to come in in South >Midlanders. On the other hand, 'needs/wants/likes' + past participle >is >more generally Midland, though it appears to have originated in the >South >Midland/Appalachian Scotch-Irish population. > >Beverly Olson Flanigan >Associate Professor of Linguistics >Ohio University >Athens, OH 45701 >1-740-593-4568 From bapopik at AOL.COM Thu Jun 9 23:11:38 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 9 Jun 2005 19:11:38 -0400 Subject: Back to square one; Fwd: NY City Council and a rubber stamp (Henry Stern, 1965) In-Reply-To: <006c01c56cf8$8cc66a70$7901a8c0@fcrcdmn1.net> Message-ID: BACK TO SQUARE ONE--Also, try (square) dancing. ... FWIW: -----Original Message----- From: Henry J. Stern To: bapopik at aol.com Sent: Thu, 9 Jun 2005 09:38:41 -0400 Subject: Re: NY City Council and a rubber stamp (Henry Stern, 1965) Please call me at 212-564-4441 for an answer. StarQuest ----- Original Message ----- From: bapopik at aol.com To: StarQuest at nycivic.org Sent: Wednesday, June 08, 2005 10:21 PM Subject: Fwd: NY City Council and a rubber stamp (Henry Stern, 1965) When did you say this quote? Do you have a newspaper (e.g., Daily News) citation for it? ... Barry Popik www.barrypopik.com contributing editor, Yale Dictionary of Quotations -----Original Message----- From: bapopik at AOL.COM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Sent: Wed, 8 Jun 2005 22:13:40 -0400 Subject: NY City Council and a rubber stamp (Henry Stern, 1965) Henry Stern was the Parks Commissioner and now leads NY Civic. He can be contacted here: ... http://www.nycivic.org/ StarQuest at nycivic.org. ... ... In 1965 (I can't find the quote then, but ask him), Stern said that the New York City COuncil was less than a rubber stamp, because "a rubber stamp makes an impression." ... ... ... Tragedy of the Council 839 words 14 January 2004 The New York Sun English Copyright 2004 The New York Sun, One SL, LLC. All rights reserved. Last week, on the occasion of being unanimously re-elected speaker of the City Council, Gifford Miller delivered an address to the body in which he - however unintentionally - demonstrated the truth of that famous crack by former Parks Commissioner and ex-Council Member Henry Stern that the only difference between the council and a rubber stamp is that a stamp at least leaves an impression. ... ... Poll Confirms Ferrer's Fall; Mayor, Fields Are All Smiles ANDREW WOLF 945 words 28 April 2005 The New York Sun Yesterday, I paraphrased a great quote about the New York City Council being less than a rubber stamp because at least a rubber stamp leaves an impression. Lest anyone think that I was clever enough to come up with that jewel on my own, allow me to disabuse you of that impression. The brilliant author of that observation is Henry Stern, the former parks commissioner who himself served as council member-at-large from the borough of Manhattan. Mr. Stern came up with this oft-quoted phrase more than 40 years ago, a description still as fresh as the morning dew. ... ... Moskowitz Misses the Mark ANDREW WOLF 852 words 18 November 2003 The New York Sun The president of the UFT, Randi Weingarten, arrived at Thursday's hearing with the head of the city's Central Labor Council, Assemblyman Brian McLaughlin, and a Democratic power broker, Howard Wolfson, in tow. Presumably, they were there to stare down the committee members. Did you forget, Ms. Weingarten? This is the City Council, the legislative body that the former parks commissioner, Henry Stern, said is less effective than a rubber stamp - because at least a rubber stamp leaves an impression. ... ... Metropolitan Desk; B City Council Wakes Up but Still Lags By ALAN FINDER 2,409 words 29 January 1988 The New York Times A celebrated bit of lore was invoked by many people trying to describe how poorly regarded the Council was. Henry J. Stern, now the Parks and Recreation Commissioner, characterized the body this way when he first ran for the Council, unsuccessfully, in 1965: ''The Council is less than a rubber stamp, because a rubber stamp at least leaves an impression.'' ... ... CITY; As He Leaves, Vallone Scorns Calls for Change; Looks Back With Pleasure on His Record DIANE CARDWELL. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Dec 24, 2001. p. F4 (1 page) : Even Henry J. Stern, the former council member and current parks commissioner who once said that the Council was less than a rubber stamp because even a rubber stamp makes an impression, allowed that under Mr. Vallone the Council had "made some progress on dealing with substantive issues." From bapopik at AOL.COM Thu Jun 9 23:16:01 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 9 Jun 2005 19:16:01 -0400 Subject: Fwd: Scotsman.com Heritage & Culture: Origin of "the whole nine yards" In-Reply-To: Message-ID: -----Original Message----- From: heritage heritage To: Bapopik at aol.com Sent: Thu, 09 Jun 2005 17:17:26 +0100 Subject: Scotsman.com Heritage & Culture: Origin of "the whole nine yards" Good question ... and one that has bugged this writer for years as well. I am an American who has lived in Scotland for the last few years. While in the States, the saying "the whole nine yards" was quite common. When a Scotsman visiting me many years ago asked for the genesis of the phrase, I could not tell him. So started a journey into "the whole nine yards" - not just by me but by a few others. Surprisingly, we came up with many of the same explanations that you have. But, like you, we have never arrived with the clear answer. Queries to a few experts here in Scotland also came up blank, so I am afraid we cannot help you in your quest. Best of luck! Regards. Heritage scotsman.com 108 Holyrood Road Edinburgh EH8 8AS +44 (0) 131 620 8367 heritage at scotsman.com >>> 05/15/05 01:30am >>> Just yesterday, I found a Scottish origin of "the whole nine yards," the great American etymological mystery. I posted information to the American Dialect Society list and to my website. Can The Scotsman and its readers help? http://www.barrypopik.com/article/879/summary-capt-richard-strattons-1955-attestation http://www.barrypopik.com/article/880/the-scotsmans-kilt Barry Popik *************************************************************************** ************************************************************************** The information contained in this e-mail is CONFIDENTIAL INFORMATION and may be legally privileged. It is intended for the individual or entity named above. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any use, review, dissemination, distribution or copying of this document is strictly prohibited. If you receive this document in error, please immediately notify us by telephone and destroy the original message. Thank you. *************************************************************************** ************************************************************************** From george.thompson at NYU.EDU Thu Jun 9 23:42:41 2005 From: george.thompson at NYU.EDU (George Thompson) Date: Thu, 9 Jun 2005 19:42:41 -0400 Subject: "Don't quit your day job" (1985) Message-ID: The spirit of this phrase is at least 12 or 15 years older than 1972. I recall in the late 1950s or possibly very early 1960s a guest on a late night talk show (Jack Paar's) who had written a book on how he had made a million in Wall Street. This may have been the title of his book, in fact. Before taking to stock speculating, he had been a professonal ball-room dancer. The guest who followed him said (in effect) I've got some advice for that guy: don't sell your dancing shoes. In this case, the message was, don't count on this run of good luck lasting, as opposed to don't count on being successful at all. But still. . . . GAT George A. Thompson Author of A Documentary History of "The African Theatre", Northwestern Univ. Pr., 1998, but nothing much lately. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Fri Jun 10 01:05:18 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 9 Jun 2005 18:05:18 -0700 Subject: "I've served my time in Hell" Message-ID: Well, Fred, it's time to turn in the old brain. I have unearthed my photocopy of Camp's _Mexican Border Ballads_, and not only do I have your word to lean on, I see a note in my personal handwriting saying "Does _not_ contain 'Our Hitch in Hell.'" I apologize for the bum steer. The reference to the Third Wyoming should be in the text printed anonymously in Lomax & Lomax, _American Ballads & Folksongs_ (1934), which I haven't been able to dig out yet. Obviously, this could be a false memory as well, so I'll say no more about it, especially since a 1934 text is unlikely to be of any use to you. Altogether, this has been a chastening experience. At least we have the 1917 version, yes? Jon Fred Shapiro wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Fred Shapiro Subject: Re: "I've served my time in Hell" ------------------------------------------------------------------------------- On Sat, 7 May 2005, Jonathan Lighter wrote: > "Our Hitch in Hell." The author was Frank B. [Bernard] Camp (1882 - > ?1967), and the poem appeared in his collection, _Mexican Border > Ballads_ (Douglas, Ariz.: F. B. Camp, 1916). It was revised and > reprinted in Camp's _American Soldier Ballads_ (L.A.: G. Rice & Sons, > 1917). A Google search reveals that it was more than once adapted and > passed on anonymously. I have just obtained a photocopy of F. B. Camp, Mexican Border Ballads (1916). In quickly looking through this I do not see "Our Hitch in Hell" or anything resembling it in that book, assuming that all the pages were photocopied properly. Is it possible that the above is mistaken? Fred -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 10 01:34:09 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 9 Jun 2005 21:34:09 -0400 Subject: ADS-L Digest - 7 Jun 2005 to 8 Jun 2005 (#2005-160) In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050609165629.033e6e20@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: At 4:59 PM -0400 6/9/05, Beverly Flanigan wrote: >Yes, I noted here a couple of times that I heard it even in my 70-plus aunt >and uncle in LA and San Diego (transplants from Minnesota, where AFAIK it >isn't used yet). > >Beverly I'd be somewhat surprised at that (not that it's present in California, especially by the many midwestern transplants, but that it's absent from Minnesota), given that as mentioned I heard it a lot in Wisconsin from 1977 to 1981. Larry >At 03:52 PM 6/9/2005, you wrote: >>Positive anymore is very much on the move, west through the Rockies and >>on to the coast. >> >>beth >> >>beth lee simon, ph.d. >>associate professor, linguistics and english >>indiana university purdue university >>fort wayne, in 46805-1499 >>u.s. >>voice (011) 260 481 6761; fax (011) 260 481 6985 >>email simon at ipfw.edu >> >> >>>>> flanigan at OHIOU.EDU 6/9/2005 2:47 PM >>> >>At 01:05 PM 6/9/2005, you wrote: >>>Please remember that, at least for phonology, it won't do to put >>>Carbondale together with metropolitan St. Louis, where the Northern >>>Cities Shift is (strangely) present. (See Jill Goodheart's 2004 MSU >>>Linguistics MA thesis "I'm no Hoosier.") >>> >>>The NCS is not only not in Carbondale (except among the Chicago area >>>students), it ain't going there either. >>> >>>Positive anymore is innovative rather than well established in >>>strongly South Midland areas. Hanging around Carbondale would not >>>have provided sufficient input for it to take in my opinion. >>> >>>dInIs >> >>This is true in southern Ohio too (and in southern Indiana, I'm sure). >>Our >>North Midland (central Ohio in this case) students and faculty have >>positive 'anymore', but it's just starting to come in in South >>Midlanders. On the other hand, 'needs/wants/likes' + past participle >>is >>more generally Midland, though it appears to have originated in the >>South >>Midland/Appalachian Scotch-Irish population. >> >>Beverly Olson Flanigan >>Associate Professor of Linguistics >>Ohio University >>Athens, OH 45701 >>1-740-593-4568 From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 10 01:59:11 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 9 Jun 2005 21:59:11 -0400 Subject: dialect dictionary fiction (and spongers) In-Reply-To: <50226AD5-B7BC-425A-BC13-022669031707@csli.stanford.edu> Message-ID: >from the Stanford Report (faculty/staff newspaper), 6/8/05, "2005 >Wallace Stegner Fellows named": > >New Stegner Fellows in fiction > >...Rita Mae Reese of Madison, Wis., holds degrees from Florida State >University and the University of Wisconsin. Reese will work on a >novel about a woman doing fieldwork for a regional dictionary in >Appalachia. Wonder if she worked for DARE, as a number of grad students in linguistics at UW have done. If so, she would certainly know whereof she writes. One work her protagonist is not likely to encounter is "sponger" (as applicable to resourceful dolphins rather than annoying humans). A WOTY candidate? ==================================== The New York Times June 7, 2005 Tuesday Science Desk; OBSERVATORY; F3 by Henry Fountain Just What Mother Ordered Bottlenose dolphins in Shark Bay in western Australia have an unusual way of searching for food. Some of them break off pieces of sea sponge and wear them over their beaks like sheaths. These ''spongers,'' almost all female, then use their beaks to probe the sea grasses looking for small fish and crustaceans. Researchers have concluded that this foraging-- an extremely rare case of a marine mammal's using what is considered a tool -- does not have a genetic or ecological basis. Rather, they report in The Proceedings of the National Academy of Sciences, it is a cultural behavior, passed down from mother to daughter. ''We can make a very strong case that this is culturally transmitted, socially learned behavior,'' said the lead author of the study, Dr. Michael Krutzen of the University of Zurich. These dolphins are difficult to observe in the wild because the waters are infested with sharks, said Dr. Krutzen, who conducted the research with Dr. Janet Mann of Georgetown University and other scientists while at the University of New South Wales in Australia. But the researchers noticed that females who did not use sponges foraged in the same areas as spongers. So the practice is not a function of habitat or other ecological conditions. (Spongers find better food, however, presumably because their beaks are protected and because they can probe deeper into the grasses and sandy bottom). A genetic analysis using tissue samples from 185 dolphins, 13 of them spongers, showed that it was highly unlikely that sponging was a heritable trait. Other genetic analyses showed that the female spongers were closely related, all descended from one original sponger, an ''Eve'' who must have existed fairly recently. She originated the practice and taught it to her daughters, who in turn passed it on. Just one male sponger has been observed, Dr. Krutzen said. Why aren't there more? Sponging tends to be a solitary activity that requires a lot of time, he said, and bottlenose males are often too busy chasing members of the opposite sex. ''If you were a male sponger, you wouldn't get any females,'' Dr. Krutzen said. GRAPHIC: Photo: Females in this family always wear sponges when dining out. (Photo by Janet Mann) =========================== So now it's not just Elaine who has to decide if her evening's dinner companion is spongeworthy... Larry From stalker at MSU.EDU Fri Jun 10 02:08:07 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Thu, 9 Jun 2005 22:08:07 -0400 Subject: to =?utf-8?Q?=22recreate=22?= In-Reply-To: <20050609124826.77318.qmail@web53905.mail.yahoo.com> Message-ID: Perhaps. But we need to look aat the history. MJ has been recreating himself continually. Perhaps now he will be able to recreate himself continuously. Jim Jonathan Lighter writes: > Fox News reports that should Michael Jackson be convicted, he will be confined to a "facility" whose gym will allow him to "recreate" daily. > > That means have some recreation. > > JL > > > --------------------------------- > Do you Yahoo!? > Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. > James C. Stalker Department of English Michigan State University From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 10 02:30:19 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 9 Jun 2005 22:30:19 -0400 Subject: a syntactic eggcorn? Message-ID: From an unsolicited postcard from Mike Dusa, who runs a local "Center for Wrist and Hand Pain Relief"... I'm told this is my "Last Chance To Get [My] FREE Wrist and Hand Pain Severity Evaluation". (I should complain to The Ethicist at the Times--see Arnold's posting of 30 May--that this doesn't seem fair, since they never gave me any earlier chances, but as a good neo-Gricean I'd have to concede that my only chance is trivially my last one.) So anyway, the first sentence of this invitation reads "If you have been suffering from the debilitating effects of carpal tunnel syndrome you will never forgive yourself for hesitating and calling my office to discover the benefits to you of cold laser therapy!" Well, I have no intention of calling Mr. Dusa, so at least I won't have that regret to live with. --Larry, wondering if The New Yorker still operates its "Words of One Syllable Dept." From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 10 03:43:24 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 9 Jun 2005 23:43:24 -0400 Subject: "Don't quit your day job" (1985) In-Reply-To: <162eca81634570.1634570162eca8@nyu.edu> Message-ID: At 7:42 PM -0400 6/9/05, George Thompson wrote: >The spirit of this phrase is at least 12 or 15 years older than 1972. >I recall in the late 1950s or possibly very early 1960s a guest on a >late night talk show (Jack Paar's) who had written a book on how he had >made a million in Wall Street. This may have been the title of his >book, in fact. Before taking to stock speculating, he had been a >professonal ball-room dancer. The guest who followed him said (in >effect) I've got some advice for that guy: don't sell your dancing >shoes. > >In this case, the message was, don't count on this run of good luck >lasting, as opposed to don't count on being successful at all. But >still. . . . > [***Etymythology alert***] Of course, one variant was "Don't quit your day trade", but some of those stock speculators ignored the warning. Whence the origin of the term "day trader". Larry From tarheel at MOBILETEL.COM Fri Jun 10 04:10:07 2005 From: tarheel at MOBILETEL.COM (Janis Vizier Nihart) Date: Thu, 9 Jun 2005 23:10:07 -0500 Subject: a whole "nuther"? Message-ID: I have heard the expression before but never really thought much about it. I heard someone on TV say today about the Miss America pageant that a "whole nother" generation of young women are watching the pageant. What is this "whole nother"? From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Fri Jun 10 04:41:42 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Thu, 9 Jun 2005 21:41:42 -0700 Subject: a whole "nuther"? In-Reply-To: <005401c56d72$4a2fe7c0$e9c23ed1@burningdynamics> Message-ID: On Jun 9, 2005, at 9:10 PM, Janis Vizier Nihart wrote: > I have heard the expression before but never really thought much > about it. I heard someone on TV say today about the Miss America > pageant that a "whole nother" generation of young women are > watching the pageant. What is this "whole nother"? a recutting (or metanalysis) of "another", as "a" + "nother" instead of "an" + "other". in fact, a textbook example of a recutting that hasn't become fully standard (unlike "apron" and "napkin"). it's been around for some time. OED Online (Dec. 2003 revision) has an entry for this "nother" (the second entry for "nother" as pronoun/ adjective). the entry even specifically mentions "a whole nother". arnold From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 10 09:25:13 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 10 Jun 2005 05:25:13 -0400 Subject: "Indianizing" in football (1919) Message-ID: Nothing to do with the "Redskins" debate! Earlier cites can no doubt be found, since the blocking technique apparently got its name from Pop Warner's famed team at the Carlisle (Pa.) Indian School, starring Jim Thorpe from 1908 to 1912. The Harvard team was known for "Indianizing" until the tactic was ruled illegal in 1920. ----- 1919 _N.Y. Times_ 14 Dec. S2/4 Casey is a past master of the trick which is called "Indianizing." He can put a man out of a play by skillfully throwing himself at him and hitting him with his body. ----- 1919 _N.Y. Times_ 19 Dec. 19/5 The practice at the cage as usual consisted of tackling the dummy and Indianizing work. ----- 1920 _L.A. Times_ 15 Mar. I7/2 The next most important revisions were those which will penalize "clipping" or "Indianizing" and roughing the forward passer. ----- http://www.thecrimson.com/article.aspx?ref=435169 Harvard Crimson, November 17, 1927 After songs and cheers Coach Horween will speak, while "Tack" Hardwick, whose "indianizing" was famous in the days of C. E. Brickley '15, will be the last speaker to address the mass meeting. "Indianizing" was a method of interfering used by the Carlisic [sic!] Indian College teams, and Hardwick became exceptionally proficient in its practice. When a player "Indianized" a runner, he threw his body across the knees of his opponent in such a way as to take him completely out of action. ----- http://www.aafla.org/SportsLibrary/CFHSN/CFHSNv08/CFHSNv08n2g.pdf College Football Historical Society Newsletter, Feb. 1995, p. 13/3 [reprint of 1931 article from NEA wire service] Casey will be remembered particularly for his spectacular running with the ball. But he also was famous for his old style of tackling. "Indianizing," they called it then. A better name for it would have been "paralyzing." ----- --Ben Zimmer From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 10 10:32:07 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Fri, 10 Jun 2005 06:32:07 -0400 Subject: Antedating of "Ditz" In-Reply-To: <200506100105.j5A15KKH024866@pantheon-po06.its.yale.edu> Message-ID: ditz (OED 1984) 1982 _People_ 12 July [article beginning on page 55] (Nexis) Finally she [Dyan Cannon] graduated to the Type A movie part she has been stuck with ever since. "The unhappy wife," she explains. "You know: the 'neurotic ditz.' I played it well once, and they never forgot it." Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From slang at ABECEDARY.NET Fri Jun 10 10:55:31 2005 From: slang at ABECEDARY.NET (Jonathon Green) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:55:31 +0100 Subject: Antedating of "Ditz" In-Reply-To: Message-ID: Fred Shapiro wrote: >---------------------- Information from the mail header ----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Fred Shapiro >Subject: Antedating of "Ditz" >------------------------------------------------------------------------------- > >ditz (OED 1984) > >1982 _People_ 12 July [article beginning on page 55] (Nexis) Finally she >[Dyan Cannon] graduated to the Type A movie part she has been stuck with >ever since. "The unhappy wife," she explains. "You know: the 'neurotic >ditz.' I played it well once, and they never forgot it." > >Fred Shapiro > > >-------------------------------------------------------------------------- >Fred R. Shapiro Editor >Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS > Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, >Yale Law School forthcoming >e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com >-------------------------------------------------------------------------- > > > > And further: 1978 Larry Kramer _Faggots_ (1986) 152: He hopes that ditz has seen it all. JG From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 10 11:39:43 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Fri, 10 Jun 2005 07:39:43 -0400 Subject: Etymology of "Ska" Message-ID: The OED's first citation is Sept. 1964. The following provides earlier evidence as well as an explanation of the etymology: "The 'Ska' hits London --but they call it Blue Beat ... Towards the end of the fifties the Jamaicans got keen on rhythm and blues, particularly a record called 'No More Doggin' sung by Roscoe Gordon. They got hold of this beat, cheered it up a bit, added some cute lyrics and called it Ska -- an onomatopoeic word for the sound the guitar made. From 1959 onwards this was all the rage. We called it Blue Beat here [London, England] because of the label it was issued on." Article by Maureen Cleave, Daily Gleaner (Kingston, Jamaica), 17 Mar. 1964, page 7 Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 10 11:41:41 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Fri, 10 Jun 2005 07:41:41 -0400 Subject: More on "Ska" Message-ID: I forgot to mention that "ska" is one of the items in the OED/BBC Word Hunt. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 10 11:50:57 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Fri, 10 Jun 2005 07:50:57 -0400 Subject: Antedatings of "Smart Casual" Message-ID: Here's another one from the OED/BBC Word Hunt: smart casual (OED 1945) 1923 _N.Y. Times_ 15 Nov. 9 [advertisement by Gimbel's department store] Suits that have the smart, casual air equalled only in the product of a few expensive custom tailors. 1928 _L.A. Times_ 30 Sept. C25 [advertisement by Bullock's sportswear store] The wide fabric scarfs are flung over the shoulder, or hang in the smart casual fashion of the gallant lady sketched. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Fri Jun 10 12:40:59 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Fri, 10 Jun 2005 05:40:59 -0700 Subject: a whole "nuther"? In-Reply-To: <005401c56d72$4a2fe7c0$e9c23ed1@burningdynamics> Message-ID: another whole=> a 'nother whole => a whole 'nother --- Janis Vizier Nihart wrote: > I have heard the expression before but never really > thought much about it. I heard someone on TV say > today about the Miss America pageant that a "whole > nother" generation of young women are watching the > pageant. What is this "whole nother"? > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From flanigan at OHIO.EDU Fri Jun 10 12:40:21 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Fri, 10 Jun 2005 08:40:21 -0400 Subject: ADS-L Digest - 7 Jun 2005 to 8 Jun 2005 (#2005-160) In-Reply-To: Message-ID: At 09:34 PM 6/9/2005, you wrote: >At 4:59 PM -0400 6/9/05, Beverly Flanigan wrote: >>Yes, I noted here a couple of times that I heard it even in my 70-plus aunt >>and uncle in LA and San Diego (transplants from Minnesota, where AFAIK it >>isn't used yet). >> >>Beverly > >I'd be somewhat surprised at that (not that it's present in >California, especially by the many midwestern transplants, but that >it's absent from Minnesota), given that as mentioned I heard it a lot >in Wisconsin from 1977 to 1981. > >Larry It may be in Minnesota by now; I've been gone a long time. But I listen for these things every summer when I go up to visit, so I'll listen again. My nieces are pretty good barometers of language change. Fritz, you're in St. Paul, right? Do you hear it there? >>At 03:52 PM 6/9/2005, you wrote: >>>Positive anymore is very much on the move, west through the Rockies and >>>on to the coast. >>> >>>beth >>> >>>beth lee simon, ph.d. >>>associate professor, linguistics and english >>>indiana university purdue university >>>fort wayne, in 46805-1499 >>>u.s. >>>voice (011) 260 481 6761; fax (011) 260 481 6985 >>>email simon at ipfw.edu >>> >>> >>>>>> flanigan at OHIOU.EDU 6/9/2005 2:47 PM >>> >>>At 01:05 PM 6/9/2005, you wrote: >>>>Please remember that, at least for phonology, it won't do to put >>>>Carbondale together with metropolitan St. Louis, where the Northern >>>>Cities Shift is (strangely) present. (See Jill Goodheart's 2004 MSU >>>>Linguistics MA thesis "I'm no Hoosier.") >>>> >>>>The NCS is not only not in Carbondale (except among the Chicago area >>>>students), it ain't going there either. >>>> >>>>Positive anymore is innovative rather than well established in >>>>strongly South Midland areas. Hanging around Carbondale would not >>>>have provided sufficient input for it to take in my opinion. >>>> >>>>dInIs >>> >>>This is true in southern Ohio too (and in southern Indiana, I'm sure). >>>Our >>>North Midland (central Ohio in this case) students and faculty have >>>positive 'anymore', but it's just starting to come in in South >>>Midlanders. On the other hand, 'needs/wants/likes' + past participle >>>is >>>more generally Midland, though it appears to have originated in the >>>South >>>Midland/Appalachian Scotch-Irish population. >>> >>>Beverly Olson Flanigan >>>Associate Professor of Linguistics >>>Ohio University >>>Athens, OH 45701 >>>1-740-593-4568 From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 14:40:35 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 09:40:35 -0500 Subject: Antedating of "Ditz" Message-ID: > > > >ditz (OED 1984) > > > >1982 _People_ 12 July [article beginning on page 55] (Nexis) > Finally > >she [Dyan Cannon] graduated to the Type A movie part she has > been stuck > >with ever since. "The unhappy wife," she explains. "You know: the > >'neurotic ditz.' I played it well once, and they never forgot it." > > > >Fred Shapiro > > > > > > > > > And further: > > 1978 Larry Kramer _Faggots_ (1986) 152: He hopes that ditz > has seen it all. > > JG > And further still: "Tempo People" Aaron Gold _Chicago Tribune_; Nov 17, 1976; pg. A2 col 1. "She's no longer the erratic "ditz" she used to be, and her career is blossoming, too." From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 15:27:45 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 10:27:45 -0500 Subject: OED/BBC Word Hunt: "bomber jacket" Message-ID: OED/ Wordhunt has 1973. [display advertisement for] The Broadway, _Los Angeles Times_, p. 22, col 1. "This three-piece outfit for junior consists of a bomber jacket, drape trousers, and a squadron cap, decorated with "Flight Commander" insignia." From faber at HASKINS.YALE.EDU Fri Jun 10 15:39:29 2005 From: faber at HASKINS.YALE.EDU (Alice Faber) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:39:29 -0400 Subject: a whole "nuther"? In-Reply-To: <236DC1EF-C865-4FCF-AC1C-CE081F81AD82@csli.stanford.edu> Message-ID: Arnold M. Zwicky wrote: > On Jun 9, 2005, at 9:10 PM, Janis Vizier Nihart wrote: > >> I have heard the expression before but never really thought much >> about it. I heard someone on TV say today about the Miss America >> pageant that a "whole nother" generation of young women are >> watching the pageant. What is this "whole nother"? > > > a recutting (or metanalysis) of "another", as "a" + "nother" instead > of "an" + "other". in fact, a textbook example of a recutting that > hasn't become fully standard (unlike "apron" and "napkin"). > > it's been around for some time. OED Online (Dec. 2003 revision) has > an entry for this "nother" (the second entry for "nother" as pronoun/ > adjective). the entry even specifically mentions "a whole nother". I remember discussing this reanalysis in syntax classes in grad school, in the mid 70s. I doubt it was new at that time, but that's as far back as I personally can place it. -- ============================================================================= Alice Faber faber at haskins.yale.edu Haskins Laboratories tel: (203) 865-6163 x258 New Haven, CT 06511 USA fax (203) 865-8963 From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 10 15:44:33 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:44:33 -0400 Subject: "Ploughman's Lunch" Antedating & Explanation Message-ID: Here is another one from the BBC/OED Word Hunt appeals list: ploughman's lunch (OED 1970) 1964 _Los Angeles Times_ 12 July 46 Ploughman's Lunch, a giant open-face sandwich served in England's pubs and inns, is an interesting start for adventuring with imported cheeses. Centuries before it appeared in pubs, the lunch was just that -- bread, robust slices of cheese and vegetables eaten at the noontime pause by English farmers. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 10 15:53:56 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:53:56 -0400 Subject: Antedatings for BBC List In-Reply-To: Message-ID: Just to avoid duplication of work in case anyone other than me is interested in working on the OED/BBC Word Hunt Appeals List, the following are terms (in addition to the ones I have posted on ADS-L) for which I have found antedatings: something for the weekend 1986 from Nexis Jaffa 1989 from Nexis pass the parcel 1954 from Newspaperarchive Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 16:09:30 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:09:30 -0500 Subject: Antedating of "gay" (noun) (BBC Wordhunt) Message-ID: Gay (n) OED/wordhunt has 1971 "Homosexual Revolution" By Nancy L. Ross. _The Washington Post, Times Herald_ , Oct 25, 1969; pg. C1 (cite from jump on p. C2 col. 1) "The reaction gap between gays and straights to these plays is further illustrated by a new one entitled "And Puppy Dog Tails." " From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 16:21:40 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:21:40 -0500 Subject: Antedating of "nip and tuck" (BBC Wordhunt) Message-ID: Pennsylvania | Monessen | The Valley Independent | 1979-10-10 p. 19 col 1. "Plastic surgery drama shows uplifting theme" by Joan Hanauer, UPI Television Writer "Lee Meriwether (of "Barnaby Jones"), a former New York model who now runs her own Los Angeles agency, wants nip-and-tuck surgery on her eyelids before confronting her lost but not forgotten former lover, photographer Robert Vaughn." From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 16:55:05 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:55:05 -0500 Subject: Antedating of "snazzy" (BBC Wordhunt) Message-ID: snazzy adj. OED/Wordhunt has 1932 Los Angeles Times; Dec 13, 1931; sec III, pg. 1, col 4. "Trojans Turn to Terpsichore for Training Tips" by Mary Mayer. "I had an idea, I actually did, what they meant, but they just followed along like lambs to the slaughter, ab-so-lutely innocent, and looking so snazzy." Later on, in col 5, "snozzy" (not in OED): "I mean they didn't know just how to act and every time they were supposed to swing their partners, it was perfectly snozzy." Also, "apple polish", also in col. 5. (v, not in OED): "Miss Price, that's our instructor, you know, the one that is simply adorable, well anyway, all the boys try to apple-polish her into giving them a good grade." Also, "snitzy" , p. 13, col 4 (Not in OED) (note "killing" as well) "And you should have seen all those snitzy Liberal Arts students when they found out. It was just too killing." From gordonmj at MISSOURI.EDU Fri Jun 10 17:26:59 2005 From: gordonmj at MISSOURI.EDU (Matthew Gordon) Date: Fri, 10 Jun 2005 12:26:59 -0500 Subject: blend "blown out of context" Message-ID: In case someone collects these, I wanted to mention a syntactic blend I came across in an online forum: "This is blown out of context". The thread was discussing a quote from a celebrity whose choice of a particular word had gotten people on the list riled up. So, the meaning was clearly a blend of "taken out of context" and "blown out of proportion". From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 10 17:49:42 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 10 Jun 2005 13:49:42 -0400 Subject: Etymology of "Ska" Message-ID: On Fri, 10 Jun 2005 07:39:43 -0400, Fred Shapiro wrote: >The OED's first citation is Sept. 1964. The following provides earlier >evidence as well as an explanation of the etymology: > >"The 'Ska' hits London --but they call it Blue Beat ... Towards the end >of the fifties the Jamaicans got keen on rhythm and blues, particularly a >record called 'No More Doggin' sung by Roscoe Gordon. They got hold of >this beat, cheered it up a bit, added some cute lyrics and called it Ska >-- an onomatopoeic word for the sound the guitar made. From 1959 onwards >this was all the rage. We called it Blue Beat here [London, England] >because of the label it was issued on." > Article by Maureen Cleave, Daily Gleaner (Kingston, Jamaica), 17 >Mar. 1964, page 7 I just recently came across that article too but was disappointed to see that the first recoverable mention of "ska" in the _Gleaner_ was actually from a British source-- Maureen Cleave's article is reprinted from the _Daily Express_. (Cleave would forever be remembered for an interview she conducted for the _Evening Standard_ two years later, when John Lennon told her the Beatles were "more popular than Jesus".) Unfortunately, the _Gleaner_ at the time seems to have been directed at Jamaica's slender white minority, so it apparently missed the first five years of the ska "rage". It wasn't until ska had become popular in England (Millie Small's "My Boy Lollipop" was a huge hit there) that the _Gleaner_ took notice. The next appearance of "ska" in the paper was less than a week after Cleave's article on Mar. 23, when Minister of Development and Welfare (and future Prime Minister) Edward Seaga announced that two US music promoters were coming to hear "the 'Jamaican Ska' music which originated in Western Kingston and is now breaking through in England as a National craze." By May the government was promoting ska as "the National Sound" of Jamaica, and numerous ska bands were touring the US and the UK. --Ben Zimmer From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 10 18:05:55 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 10 Jun 2005 14:05:55 -0400 Subject: a whole "nuther"? In-Reply-To: <20050610124059.99350.qmail@web50607.mail.yahoo.com> Message-ID: At 5:40 AM -0700 6/10/05, James Smith wrote: >another whole=> a 'nother whole => a whole 'nother I don't see it that way. I'm not convinced "a 'nother whole (thing)" was really a factor in the reanalysis. Evidence for this comes from the fact that "whole" in "a whole nother thing" is essentially an adverb modifying "nother", not an adjective modifying "thing". Google counts show the following: "a whole nother/nuther thing" 4082 "another whole thing" 372 "a whole nother/nuther idea" 181 "another whole idea" 17 Rather, given the starting point of "another thing" (3.2 million hits), the reanalysis yields "a + nother", where "nother" is treated (either naively or disingenuously) as though it were an adjective comparable to "different". Now analogously to the quite common "a whole different thing" (16,100 hits), "a whole different idea", etc., substitution of equivalents yields "a whole nother thing". The "a 'nother whole" stage need not be invoked to motivate this. Larry > >--- Janis Vizier Nihart wrote: > >> I have heard the expression before but never really >> thought much about it. I heard someone on TV say >> today about the Miss America pageant that a "whole >> nother" generation of young women are watching the >> pageant. What is this "whole nother"? >> > > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 10 18:40:07 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 10 Jun 2005 14:40:07 -0400 Subject: a whole "nuther"? Message-ID: On Fri, 10 Jun 2005 11:39:29 -0400, Alice Faber wrote: >Arnold M. Zwicky wrote: >> it's been around for some time. OED Online (Dec. 2003 revision) has >> an entry for this "nother" (the second entry for "nother" as pronoun/ >> adjective). the entry even specifically mentions "a whole nother". > >I remember discussing this reanalysis in syntax classes in grad school, >in the mid 70s. I doubt it was new at that time, but that's as far back >as I personally can place it. OED's got "a whole nother" from 1963 (in _Word Study_), but N-archive can place it 30 years earlier: ----- 1933 _Mansfield News_ (Ohio) 16 Nov. 3/2 I've lived a whole 'nother lifetime in the last eighteen months. [from "Love Denied" by Ethel Doherty and Louise Long] ----- --Ben Zimmer From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 19:14:32 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 14:14:32 -0500 Subject: FW: Antedatings for BBC List Message-ID: > > Just to avoid duplication of work in case anyone other than > me is interested in working on the OED/BBC Word Hunt Appeals > List, the following are terms (in addition to the ones I have > posted on ADS-L) for which I have found antedatings: > > something for the weekend > 1986 from Nexis > What does "something for the weekend" mean??? From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 10 19:47:21 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Fri, 10 Jun 2005 15:47:21 -0400 Subject: FW: Antedatings for BBC List In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D76DE51@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: On Fri, 10 Jun 2005, Mullins, Bill wrote: > What does "something for the weekend" mean??? Thanks to the beauty of electronic databases, I actually antedated this without having the slightest idea what it means. Subsequently I found out it means "condom." Ah, the British... Fred -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 19:52:43 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 14:52:43 -0500 Subject: FW: Antedatings for BBC List Message-ID: > > On Fri, 10 Jun 2005, Mullins, Bill wrote: > > > What does "something for the weekend" mean??? > > Thanks to the beauty of electronic databases, I actually > antedated this without having the slightest idea what it > means. Subsequently I found out it means "condom." Ah, the > British... > > Fred > > I figured it had something to do with sex. Naughty buggers, those Brits. From wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG Fri Jun 10 20:02:14 2005 From: wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG (Michael Quinion) Date: Fri, 10 Jun 2005 21:02:14 +0100 Subject: FW: Antedatings for BBC List In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D76DE51@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: Bill Mullins wrote: > What does "something for the weekend" mean??? It's the murmured question by the barber, "Something for the weekend, sir?", as he's finished cutting your hair or shaving you, asking you discreetly if you'd like to buy a condom (though he wouldn't have used that word and indeed might not have known it in pre-HIV days). The cultural implications of the phrase are considerable. -- Michael Quinion Editor, World Wide Words E-mail: Web: From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 20:11:14 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 15:11:14 -0500 Subject: Fudge factor Message-ID: OED has 1977 for "fudge factor" "Today Pushes Spring Ahead by 18 Hours" Michigan | Ironwood | Ironwood Daily Globe | 1956-02-29 p.12 col 2. "Today is that fudge factor jammed into the calendar every four years to allow for time we gain on the sun during our normal calendar year." MIT students had the same idea, under different names, earlier: _The Tech_, May 14, 1935, p. 2 col 3. "A benevolent and learned young man down in North Carolina has been kind enough to inform us of an addition to the list of local slang which we presented in the Open House issue. He informs us, that we failed to mention a Banjo Constant, and what is worse, to distinguish between a Banjo Constant and a Bugger Factor. The latter it seems, is to be added or subtracted, while the former is a multiplication constant. Well, we conducted a more or less intensive survey of the Institute. And not a student could we find who had ever heard of a Banjo Constant. One freshman remarked that we probably meant a Jones constant, which is a provincialism of the Naval Academy." From SClements at NEO.RR.COM Fri Jun 10 20:16:35 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Fri, 10 Jun 2005 16:16:35 -0400 Subject: FW: Antedatings for BBC List Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Michael Quinion" To: Sent: Friday, June 10, 2005 4:02 PM Subject: Re: FW: Antedatings for BBC List > Bill Mullins wrote: > >> What does "something for the weekend" mean??? > > It's the murmured question by the barber, "Something for the weekend, > sir?", as he's finished cutting your hair or shaving you, asking you > discreetly if you'd like to buy a condom (though he wouldn't have > used that word and indeed might not have known it in pre-HIV days). > The cultural implications of the phrase are considerable. > > -- > Michael Quinion I once purchased in a coin deal a small tin, about one inch by two inches, that had a picture of a Goodyear Airship on it(I live in Akron, OH. home of Goodyear). I would say from the graphics it was from the 1930's. Inside were two worthless coins. The poor little 80-something lady who brought it in had hoped the coins were worth something. So I gave her $10., not telling her that the coins were worthless. Inside the lid of the tin it said something like "This tin contains two 'tourist tubes' made from Goodyear rubber." I wonder if that ephemism appears anywhere? Sam Clements From wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG Fri Jun 10 20:55:56 2005 From: wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG (Michael Quinion) Date: Fri, 10 Jun 2005 21:55:56 +0100 Subject: FW: Antedatings for BBC List In-Reply-To: Message-ID: Fred Shapiro wrote: > Thanks to the beauty of electronic databases, I actually antedated this > without having the slightest idea what it means. Subsequently I found > out it means "condom." Ah, the British... Now you know more about the background, please instruct me and other Brits on this list. Is there really no equivalent American euphemism like "something for the weekend"? -- Michael Quinion Editor, World Wide Words E-mail: Web: From fred.shapiro at YALE.EDU Fri Jun 10 21:13:22 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Fri, 10 Jun 2005 17:13:22 -0400 Subject: FW: Antedatings for BBC List In-Reply-To: <42AA0C6C.14461.2F13605@localhost> Message-ID: On Fri, 10 Jun 2005, Michael Quinion wrote: > Now you know more about the background, please instruct me and other > Brits on this list. Is there really no equivalent American euphemism > like "something for the weekend"? There are others on this list who know far more than I do about slang, but let me answer as best I can. I'm sure there are various euphemisms for "condom" in American English, but I don't think there are any elaborate ones like "something for the weekend" in general usage. The major euphemism in American English is the simpler "rubber." Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From JMB at STRADLEY.COM Fri Jun 10 21:38:26 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Fri, 10 Jun 2005 17:38:26 -0400 Subject: FW: Antedatings for BBC List Message-ID: In more formal contexts, especially in writing, I'd say that the major euphemism for condom historically has been "prophylactic," but it has largely passed out of use in recent years. I'm under the impression that other terms have not really caught on. In the song Little Red Corvette, Prince refers to "horses - Trojans, some of them used." Some people do use Trojans as a generic term for condoms, but I've never heard anyone else refer to them as horses. Sometimes they are called gloves, but that seems to be mainly so people can say "no glove no love." Even "rubbers," the once ubiquitous term, seems to be less prevalent now as people just calmly say "condoms." Did barbers really offer "something for the weekend," or was it just a cultural clich? that they did so? John Baker From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Fri Jun 10 21:46:24 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Fri, 10 Jun 2005 14:46:24 -0700 Subject: FW: Antedatings for BBC List Message-ID: I haven't heard 'rubber' for YEARS. I don't think most of my students would know it and none would say it. With the rise of AIDS, condom just became the most usual term. IN an earlier email (which doesn't seem to have appeared on ADS-L--probably lost in cyberspace), I gave another term: party hat Fritz >>> fred.shapiro at YALE.EDU 06/10/05 02:13PM >>> On Fri, 10 Jun 2005, Michael Quinion wrote: > Now you know more about the background, please instruct me and other > Brits on this list. Is there really no equivalent American euphemism > like "something for the weekend"? There are others on this list who know far more than I do about slang, but let me answer as best I can. I'm sure there are various euphemisms for "condom" in American English, but I don't think there are any elaborate ones like "something for the weekend" in general usage. The major euphemism in American English is the simpler "rubber." Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From Carl.N.E.Burnett.03 at ALUM.DARTMOUTH.ORG Fri Jun 10 22:13:04 2005 From: Carl.N.E.Burnett.03 at ALUM.DARTMOUTH.ORG (Carl N. E. Burnett 03) Date: Fri, 10 Jun 2005 18:13:04 EDT Subject: Etymology of "Ska" Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 292 bytes Desc: not available URL: From Carl.N.E.Burnett.03 at ALUM.DARTMOUTH.ORG Fri Jun 10 22:35:19 2005 From: Carl.N.E.Burnett.03 at ALUM.DARTMOUTH.ORG (Carl N. E. Burnett 03) Date: Fri, 10 Jun 2005 18:35:19 EDT Subject: FW: Antedatings for BBC List Message-ID: A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 558 bytes Desc: not available URL: From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 10 23:31:45 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 10 Jun 2005 18:31:45 -0500 Subject: FW: Antedating of "gay" (noun) (BBC Wordhunt) Message-ID: Jon had a computer glitch, this is forwarded on his behalf. ________________________________ From: Jonathan Lighter [mailto:wuxxmupp2000 at yahoo.com] Sent: Friday, June 10, 2005 4:13 PM To: Mullins, Bill Subject: Re: Antedating of "gay" (noun) (BBC Wordhunt) Those BBC chaps should purchase their very own copy of HDAS I, where they will find a half-dozen pre-1971 citations for "gay," n. If I do say so myself. JL "Mullins, Bill" wrote: Gay (n) OED/wordhunt has 1971 "Homosexual Revolution" By Nancy L. Ross. _The Washington Post, Times Herald_ , Oct 25, 1969; pg. C1 (cite from jump on p. C2 col. 1) "The reaction gap between gays and straights to these plays is further illustrated by a new one entitled "And Puppy Dog Tails." " __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wilson.gray at RCN.COM Fri Jun 10 15:43:11 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:43:11 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") In-Reply-To: <42bvm4$e1t91q@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: I'm pleased to see that "jack off," an old friend that I first met in St. Louis in 1949 ["If your uncle Jack was stuck on a telephone pole, would you help your uncle jack off?"], is still alive and kicking, in print, at least, and has not been entirely swept away by the Johnny-come-lately (to my vocabulary, anyhow) "jerk off." -Wilson On Jun 8, 2005, at 11:17 AM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > We've discussed the (apparently growing) range of positive "anymore" > on the list in the past, and it's clear that we're not just in Kansas > anymore, or even the midwest more generally. (There is, for example, > the evidence of Joe Benigno, WFAN sports radio host and echt New > Yorker, that I've cited on the list.) But one place I *don't* > associate it with is insular small towns in Maine, and I was thus > struck by a couple of occurrences of fronted (and hence non-polarity) > "anymore" in Richard Russo's Pulitzer Prize-winning epic novel > _Empire Falls_ set in the (fictional) town of that name. > > Here are two examples, transcribed more or less accurately from the > audiotape of the book: > > "She put the three cushions down on seats only a third of the way up > the bleachers because anymore her feet always hurt from standing all > day." > > "Anymore, all he wanted to do was jack off to the porn he downloaded > off the internet" > > I see that (according to his bio for his 2004 Colby College honorary > degree) while Russo grew up in upstate NY (also not what I think of > as true "anymore" country--at least Rochester certainly wasn't in the > 1960s) he got his PhD at Arizona State and has taught at Penn State > and Southern Illinois (the last of which is definitely in the heart > of positive "anymore"-land, while the first two may be at least > partly in the zone) before coming to Colby (Waterville, Maine) in > 1991. Could it be that Russo absorbed the construction as a ruralism > somewhere along the way, possibly in Carbondale (but maybe earlier in > Tempe), and unconsciously put it in the mouths of characters who have > never been out of Maine? (Actually, as the two passages make clear, > the "anymore"s in question are not actually *uttered* by the > characters in question but associated with them in style indirect > libre; at least in this novel, Russo--while not using a narrator as > such--presents most scenes from the point of view of a particular > character.) Or am I wrong about Maine? I'm pretty sure not one of > Stephen King's Maine-bound locals, whatever their Down East > colloquialisms, have ever let a positive "anymore" past their lips, > or I'd have noticed. > > Larry > From wilson.gray at RCN.COM Fri Jun 10 15:10:51 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 10 Jun 2005 11:10:51 -0400 Subject: "Nobody doesn't like Sara Lee" In-Reply-To: <42bvm4$e2qi5p@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: dInIs, Constructions like "can't nobody" are so ubiquitous that I simply assumed that there had to be a corresponding "proper-English" form, to wit, "can't anybody," especially since "can't anybody" was used by my late father, LlB, later JD, from the University of Wisconsin, and is still used by my mother, MPSW from Washington University in St. Louis. That is, their speech patterns had to have been influenced by the "proper English" of white people in environments in which there were no other black people to talk to. Hence, if my parents used "can't anybody," then "can't anybody" must be "proper." If I may use the Jeff Foxworthy series now being telecast by Comedy Central as my source, I can state without fear of contradiction that your intuition that the "can't nobody" construction is not unique to BE is unequivocally correct. -Wilson On Jun 8, 2005, at 5:07 PM, Dennis R. Preston wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > Subject: Re: "Nobody doesn't like Sara Lee" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Wilson, > > I've also always assumed that "Can't anybody..." is also nonstandard, > although its uniqueness to AAVE is very questionable. > > Note that interrogative "Can't anybody/somebody" constructions are > pure whitebread dandy (like that better than "standard"?), so let's > not hear from nobody about them. We ain't talkin bout them. > > dInIs > > >> Naturally, you are correct, as usual, dInIs. It's only that this is >> the >> first and only time that I have ever heard this particular >> construction >> used in real life as opposed to its use as an attention-grabber in the >> old commercial. A minor quibble: wouldn't "grammatical" be a better >> descriptor than "standard"? >> >> How do you feel about a structure like "doesn't anybody ...?" Many >> times, I've heard constructions like, "She's so mean and evil that >> *can't anybody* stay with her." I considered them to be both >> grammatical *and* standard - "can't nobody" would be non-standard - >> until I heard a lecture in which Haj Ross pointed out that such >> constructions are peculiar to BE. [And perhaps to other non-standard >> dialects? Haj didn't say and I don't know.] >> >> -Wilson >> >> On Jun 8, 2005, at 10:36 AM, Dennis R. Preston wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Dennis R. Preston" >>> Subject: Re: "Nobody doesn't like Sarah Lee" >>> --------------------------------------------------------------------- >>> -- >>> -------- >>> >>> Perfectly standard multiple negation; now, if she had said "Doesn't >>> nobody want to be...." that would have been a complete makeover of >>> another sort. >>> >>> dInIs >>> >>> >>>> Heard on today's Maury Povich Show, spoken by a woman who'd had a >>>> complete makeover: "Nobody doesn't want to be with me, now!" >>>> >>>> -Wilson Gray >>> >>> >>> -- >>> Dennis R. Preston >>> University Distinguished Professor >>> Department of Linguistics and Germanic, Slavic, >>> Asian and African Languages >>> Wells Hall A-740 >>> Michigan State University >>> East Lansing, MI 48824-1027 USA >>> Office: (517) 353-0740 >>> Fax: (517) 432-2736 > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor of Linguistics > Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African > Languages > A-740 Wells Hall > Michigan State University > East Lansing, MI 48824 > Phone: (517) 432-3099 > Fax: (517) 432-2736 > preston at msu.edu > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sat Jun 11 01:22:58 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Fri, 10 Jun 2005 18:22:58 -0700 Subject: blend "blown out of context" In-Reply-To: Message-ID: On Jun 10, 2005, at 10:26 AM, Matthew Gordon wrote: > In case someone collects these, I wanted to mention a syntactic > blend I came > across in an online forum: "This is blown out of context". stanford grad student liz coppock continues to collect these, and i save most of them that come past me. so we're always happy to see some more. arnold From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 11 02:31:29 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 10 Jun 2005 22:31:29 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42ut2e$28aisd@mx21.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 5, 2005, at 3:03 AM, Sam Clements wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Sam Clements > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > ----- Original Message ----- > From: "Wilson Gray" > To: > Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM > Subject: Re: "Sock It to Me" > > >> Of course. It will be my honor. >> >> In 1968. there was a television show on one of the Big Three devoted >> to the careers of two uknown female song stylists, one white and one >> black. Unfortunately, the unknown white singer's career came from >> nowhere and went nowhere. I'd never heard of her at the time and have >> not heard of her since. Hence, her name escapes me. > > Her name was Gloria Loring. The show, titled "The Singers," was aired > on > ABC on May 11, 1968. But your characterization of the show as > "devoted to > the careers of two unknown female song stylists" is incorrect. It's not *my* characterization. it's the way that the show was advertised and presented. Maybe you had to have been there and seen the TV program and seen the TV ads preceding it. That program was memorable for only one thing: equating Aretha with a nobody, despite the fact that Aretha had long been somebody. What could have motivated that, do you think? The fact that ABC's boss was Aretha's number-one fan, perhaps? And why would Aretha have acceded to such an insulting juxtaposition? We could have been wrong, but, at the time, most black people figured it was that she needed the exposure to white America. -Wilson Gray > Every major > newspaper I can read on Proquest make it clear that Aretha was big > time That is precisely my point. Oh, I'm sorry. You mean that old newspaper stories have persuaded you that she was considered big time by *white* people. > ("Respect" had won her a Grammy And, of course, given that the Grammy-winners are selected by means of a vote by the general public, it naturally follows, as the night the day, that Aretha was clearly the darling of the general white-American public. > earlier that year) and Loring was a > newbie. The word that you're searching for is "nobody." > >> The unknown black singer was Aretha, if you can believe that. Given >> that her career went back to at least 1964 and probably farther, I was >> stunned to discover that, clearly, no one at ABC/CBS/NBC had ever >> heard of her. > > Her career went back to at least 1961, when she was recording for > Coumbia. > Trouble was, Columbia tried to make her a pop/jazz performer. It > didn't > work. When she switched to the Atlantic label, and they promoted her > r&b > talents, she became very popular. Yes. > > >> Clearly, neither the white power structure nor the average person on >> the white street had any idea who Aretha Franklin was or even gave a >> Roosevelt damn. Aretha Franklin had not crossed over the color line by >> 1967. Q.E.D. > > Are you saying that all of her records were sold only to blacks? On > March > 19th of 1967, "I Never Loved A Man" topped out at #9 on Billboard's > Top 40. > On May 6th of that year(a year before that poor "unknown" was in that > tv > show), "Respect" topped out at #1. No doubt at least one or two > "white" > stations were playing her songs. No. Not sold only, merely sold primarily. Clearly, her name meant nothing in particular to ABC's execs. "White" doesn't require quotes, given that, in Los Angeles, for example, *all* radio and television stations were and, perhaps, still are owned and operated by whites. However, "black" stations does require quotes, since, at that time, there were few, if any, radio stations owned and/or operated by blacks, not even those stations that were directed toward a black audience and advertised themselves as being "First in sports and news! First in rhythm and blues!" or as playing everything "from be-bop to ballaaads and blues to boo-GEE!" Till the '60's, there were no black DJ's in the Los Angeles basin. and very likely none anywhere else on the Left Coast. > > >> Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been >> living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way that >> things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >> lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >> practice? >> -Wilson > > Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly call > lynching > of Jews in the Sixties a "commonplace practice." How many would it take to make it commonplace, in your opinion? Very likely, you recall the lynching in Tyler, Texas, in which a black man was tied to the back bumper of a pickup truck and dragged to his death. That's enough to motivate me to say that the lynching of blacks is *still* a commonplace practice, given that the victim was lynched on a whim or "jes fuh fee-you-in," as we black Texans say. -Wilson Gray > > I notice that Ben has replied better than I can. > > Sam Clements > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sat Jun 11 02:42:35 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Fri, 10 Jun 2005 19:42:35 -0700 Subject: ahold Message-ID: You learn something every day... The New Yorker, famously careful about both facts and usage, printed the following, in Elizabeth Kolbert's Letter from Alaska: "Last words: A language dies" (about Eyak), 6 June 2005, p. 59: ----- The project was largely the work of a former TV reporter from Anchorage named Laura Bliss Spaan. She first heard about the Eyak in 1992, when she was sent to Cordova to cover the Ice Worm Festival. "When Eyak gets ahold of you, it's really hard to escape," she explained to me. ----- The "ahold" caught my eye. The OED treats the relevant idiom as "get (a) hold of", though it has some cites for the spellings "a-hold" and "ahold". MWDEU notes that verbs other than "get" are possible ("catch" and "take", for instance) and that when the preposition following "hold" is anything other than "of", the "a" is required: get a hold over / *get hold over catch a hold on/*catch hold on (my examples), but that "V hold of" does not have "a", "in the idiom of the majority of English speakers and writers from Shakespeare to the present" (p. 59). "Since the late 19th century, the minority idiom with "a" seems to have been gaining in respectability, but it is still primarily a spoken rather than a written form." The version with "a" doesn't sound at all colloquial/nonstandard/etc. to *me*, and when "hold" is modified the "a" is required: get a firm/quick/tenuous/... hold of *get firm/quick/tenuous/... hold of In any case, what really caught my eye was the *spelling*: "ahold" rather than "a hold". Since the "a" here seems pretty clearly to be the indefinite article, the spelling "ahold" strikes me as similar to the spelling "alot" for "a lot". Consequently, my first reading of the quote from Spaan was that Kolbert was using eye dialect -- representing Spaan as the sort of person who would spell "a hold of" as "ahold of". In the context, that seemed gratuitous. Then I thought that maybe this was one (presumably from Kolbert herself) that just got past the copy editors. But then I checked out MWDEU and discovered piles of examples of "ahold" from quoted speech. In fact, MWDEU maintains: "When transcribed from speech, [the idiom] is generally styled as one word, _ahold_." Well, I didn't know that. It still looks odd to me. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From bapopik at AOL.COM Sat Jun 11 02:47:00 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Fri, 10 Jun 2005 22:47:00 -0400 Subject: Magnet schools (Philadelphia, 1965) Message-ID: Yeah, so it's not from New York. The school "glossary" below is a good one for edu-speak. ... ... ... http://www.insideschools.org/home/glossary.php Magnet schools Schools that receive government funds for special programs that could attract students from many neighborhoods and thereby achieve racial integration. Offerings range from studies in music to programs in law. ... ... ... (OED) magnet school Educ. (orig. U.S.), a publicly funded school designed to attract pupils from various areas or demographic groups through its superior facilities and courses, esp. one which offers specialist tuition in a particular subject alongside the standard curriculum. 1972 Sat. Rev. (U.S.) 5 Feb. 49/3 The new programs included..a network of ?*magnet? schools, each specializing in one academic area, such as space science or social studies, and drawing students from the whole city. 1991 Times Educ. Suppl. 8 Feb. 5/5 Magnet schools that offer a vocational or academic specialism are likely to be one of the radical ideas to be presented in the Conservative Party's election campaign. ... ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... Philadelphia Maps Bold Plan To Solve City School Problem By Gerald Grant Washington Post Staff Writer. The Washington Post, Times Herald (1959-1973). Washington, D.C.: Dec 24, 1965. p. A10 (1 page) : One of the most sweeping changes urged in the Philadelphia report was creation of "magnet schools" that would have high-quality programs to attract and hold a racially integrated enrollment. The magnet schools would be untracked, feature ungraded grouping and emphasize individualized instructional methods. Many of the new Federally funded programs would be concentrated in these schools. They would also serve as focal points for experimentation, innovation and teacher training. ... ... For Good Schools Try Live Politics By Richardson Dilworth. The Washington Post, Times Herald (1959-1973). Washington, D.C.: Apr 21, 1966. p. A24 (1 page) : We should also experiment with what we call the magnet school. Let me give you an example: There is a great need for a higher level of science teaching for selected youngsters. THis indicates the creation of a science high school which offers the finest possible pre-college science courses. But that school would also be a comprehensive high school to serve the neighborhood, and the science students would take their other academic courses right in with the regular high school students. IN SHORT, the specialty attracts teachers and pupils from all over the city, and these specialty pupils take their general academic courses in the other part of the school, which is a comprehensive neighborhood high school. Magnets schools should also be set up for languages, for business training, and for the performing arts, among others. ... ... PHILADELPHIA GETS SCHOOL AID GRANT New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: May 31, 1966. p. 36 (1 page) : Eight Philadelphia schools will start programs of "exceptional excellence" next fgall with the aid of a $350,000 grant from the Carnegie Foundation. Participating schools, at all grade levels, will be known as "magnet" schools in the hope that their programs will attract students and staff from throughout Philadelphia. From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 11 03:14:23 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 10 Jun 2005 23:14:23 -0400 Subject: Antedatings for BBC List In-Reply-To: <42bvm4$e8qklg@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 10, 2005, at 5:38 PM, Baker, John wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Baker, John" > Subject: Re: FW: Antedatings for BBC List > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > In more formal contexts, especially in writing, I'd say that > the major euphemism for condom historically has been "prophylactic," > but it has largely passed out of use in recent years. In the days before The Pill, "prophylactic" was at least as common as "rubber" among black males. I also occasionally heard "safe" used with the meaning "condom." "Trojan" and "Ramses" were the most popular - well, the most-often mentioned in locker-room stories, at least - brands, but neither name was generalized. -Wilson Gray > > I'm under the impression that other terms have not really > caught on. In the song Little Red Corvette, Prince refers to "horses > - Trojans, some of them used." Some people do use Trojans as a > generic term for condoms, but I've never heard anyone else refer to > them as horses. Sometimes they are called gloves, but that seems to > be mainly so people can say "no glove no love." Even "rubbers," the > once ubiquitous term, seems to be less prevalent now as people just > calmly say "condoms." > > Did barbers really offer "something for the weekend," or was > it just a cultural clich? that they did so? > > John Baker > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 11 03:45:43 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 10 Jun 2005 20:45:43 -0700 Subject: Antedatings for BBC List Message-ID: Yes, we do have synonyms, but we have no allusively descriptive phrases of the sort Michael instances. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: Antedatings for BBC List ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 10, 2005, at 5:38 PM, Baker, John wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Baker, John" > Subject: Re: FW: Antedatings for BBC List > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > In more formal contexts, especially in writing, I'd say that > the major euphemism for condom historically has been "prophylactic," > but it has largely passed out of use in recent years. In the days before The Pill, "prophylactic" was at least as common as "rubber" among black males. I also occasionally heard "safe" used with the meaning "condom." "Trojan" and "Ramses" were the most popular - well, the most-often mentioned in locker-room stories, at least - brands, but neither name was generalized. -Wilson Gray > > I'm under the impression that other terms have not really > caught on. In the song Little Red Corvette, Prince refers to "horses > - Trojans, some of them used." Some people do use Trojans as a > generic term for condoms, but I've never heard anyone else refer to > them as horses. Sometimes they are called gloves, but that seems to > be mainly so people can say "no glove no love." Even "rubbers," the > once ubiquitous term, seems to be less prevalent now as people just > calmly say "condoms." > > Did barbers really offer "something for the weekend," or was > it just a cultural clich? that they did so? > > John Baker > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From douglas at NB.NET Sat Jun 11 03:57:08 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Fri, 10 Jun 2005 23:57:08 -0400 Subject: Antedatings for BBC List In-Reply-To: <49da33e06334171f6a0470c2ba170d1e@rcn.com> Message-ID: >> In more formal contexts, especially in writing, I'd say that >>the major euphemism for condom historically has been "prophylactic," >>but it has largely passed out of use in recent years. > >In the days before The Pill, "prophylactic" was at least as common as >"rubber" among black males. I also occasionally heard "safe" used with >the meaning "condom." "Trojan" and "Ramses" were the most popular - >well, the most-often mentioned in locker-room stories, at least - >brands, but neither name was generalized. Where I grew up (Detroit), there were several popular brands including the above and IIRC "Spartan". I'm a young bloke, so I can remember only back to 1960 or maybe a hair earlier. In my experience only "Trojan" was genericized (like "Kleenex" for "facial tissue"). "Prophylactic" and "rubber" were common; "condom" was recognizable but not usual; I heard "safe" maybe once or twice. I did not hear "raincoat" or "balloon" or other jocular terms then. And then there was the eggcorn "cum-drum", which I only heard once or twice from older fellows reminiscing about WW II days. -- Doug Wilson From SClements at NEO.RR.COM Sat Jun 11 03:59:57 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Fri, 10 Jun 2005 23:59:57 -0400 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Wilson Gray" To: Sent: Friday, June 10, 2005 10:31 PM Subject: Re: "Sock It to Me" > On Jun 5, 2005, at 3:03 AM, Sam Clements wrote: >> Poster: Sam Clements >> Subject: Re: "Sock It to Me" >> --------------------------------------------------------------------- >> ----- Original Message ----- >> From: "Wilson Gray" >> To: >> Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM >> Subject: Re: "Sock It to Me" >> >> >>> Of course. It will be my honor. >>> >>> In 1968. there was a television show on one of the Big Three devoted >>> to the careers of two uknown female song stylists, one white and one >>> black. Unfortunately, the unknown white singer's career came from >>> nowhere and went nowhere. I'd never heard of her at the time and have >>> not heard of her since. Hence, her name escapes me. >> >> Her name was Gloria Loring. The show, titled "The Singers," was aired >> on >> ABC on May 11, 1968. But your characterization of the show as >> "devoted to >> the careers of two unknown female song stylists" is incorrect. > > It's not *my* characterization. it's the way that the show was > advertised and presented. Maybe you had to have been there and seen the > TV program and seen the TV ads preceding it. That program was memorable > for only one thing: equating Aretha with a nobody, despite the fact > that Aretha had long been somebody. What could have motivated that, do > you think? The fact that ABC's boss was Aretha's number-one fan, > perhaps? And why would Aretha have acceded to such an insulting > juxtaposition? We could have been wrong, but, at the time, most black > people figured it was that she needed the exposure to white America. > > -Wilson Gray You're right--I don't remember watching the show, even though I was 24 at the time. I certainly knew who Aretha was, but I guess it's always possible that no one at ABC did. They just picked her name out of a hat. If you ask me to decide on how the show portrayed Ms. Franklin based on your 37-year-old memory and my reading of a few dozen newspaper reviews and stories from the time, then I go with the print cites. >> Every major >> newspaper I can read on Proquest make it clear that Aretha was big >> time > > That is precisely my point. Oh, I'm sorry. You mean that old newspaper > stories have persuaded you that she was considered big time by *white* > people. I don't get the point that you're making. She was considered big time by all of America. >> ("Respect" had won her a Grammy > > And, of course, given that the Grammy-winners are selected by means of > a vote by the general public, it naturally follows, as the night the > day, that Aretha was clearly the darling of the general white-American > public. > All I meant was that she was well-known. She wasn't some unknown. >> earlier that year) and Loring was a >> newbie. > > The word that you're searching for is "nobody." > Actually, I wasn't searching. I used the word I meant. Aretha had arrived, Loring was a newbie on the scene. That juxtaposition was part of the show. Oh! I forgot--you saw the show and Aretha was presented as a nobody. My bad. >>> Clearly, neither the white power structure nor the average person on >>> the white street had any idea who Aretha Franklin was or even gave a >>> Roosevelt damn. Aretha Franklin had not crossed over the color line by >>> 1967. Q.E.D. >> Perhaps it was clear to you. I think that the term you were searching for was not Q.E.D. but rather IMO. Sam Clements From pds at VISI.COM Sat Jun 11 04:00:01 2005 From: pds at VISI.COM (Tom Kysilko) Date: Fri, 10 Jun 2005 23:00:01 -0500 Subject: Positive Anymore In-Reply-To: <20050610124704.8A6DC4C8B@bodb.mc.mpls.visi.com> Message-ID: A Minnesotan, born and bred, I remember first hearing positive anymore from my mother-in-law, who was living in Columbus OH in the early '70s, but came from the Main Line suburbs of Philadelphia. If it is prevalent in the Twin Cities now, I haven't noticed it. --Tom Kysilko, St Paul At 6/10/2005 08:40 AM -0400, Beverly Flanigan wrote: >At 09:34 PM 6/9/2005, you wrote: > >At 4:59 PM -0400 6/9/05, Beverly Flanigan wrote: > >>Yes, I noted here a couple of times that I heard it even in my 70-plus aunt > >>and uncle in LA and San Diego (transplants from Minnesota, where AFAIK it > >>isn't used yet). > >> > >>Beverly > > > >I'd be somewhat surprised at that (not that it's present in > >California, especially by the many midwestern transplants, but that > >it's absent from Minnesota), given that as mentioned I heard it a lot > >in Wisconsin from 1977 to 1981. > > > >Larry > >It may be in Minnesota by now; I've been gone a long time. But I listen >for these things every summer when I go up to visit, so I'll listen >again. My nieces are pretty good barometers of language change. Fritz, >you're in St. Paul, right? Do you hear it there? Tom Kysilko Practical Data Services pds at visi.com Saint Paul MN USA http://www.visi.com/~pds From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 11 04:42:11 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 11 Jun 2005 00:42:11 -0400 Subject: Etymology of "Ska" In-Reply-To: <42bvm4$e7ghff@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 10, 2005, at 7:39 AM, Fred Shapiro wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Fred Shapiro > Subject: Etymology of "Ska" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > The OED's first citation is Sept. 1964. The following provides earlier > evidence as well as an explanation of the etymology: > > "The 'Ska' hits London --but they call it Blue Beat ... Towards the > end of > the fifties the Jamaicans got keen on rhythm and blues, particularly a > record called 'No More Doggin' sung by Roscoe Gordon. The name is actually _Rosco_ Gordon, without a final "e." No More Doggin' was released in 1952. However, according to the All Music Guide, this record was not released in Jamaica till 1959. > They got hold of > this beat, cheered it up a bit, added some cute lyrics and called it > Ska > -- an onomatopoeic word for the sound the guitar made. Further according to the AMG, "[S]ka ... took its name [from] the sound of this particular [piano] shuffle, [called 'Rosco's Rhythm'], as it sounded being played on an electric guitar (ska-ska-ska)." -Wilson Gray > From 1959 onwards > this was all the rage. We called it Blue Beat here [London, England] > because of the label it was issued on." > Article by Maureen Cleave, Daily Gleaner (Kingston, Jamaica), > 17 > Mar. 1964, page 7 > > Fred Shapiro > > > ----------------------------------------------------------------------- > --- > Fred R. Shapiro Editor > Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF > QUOTATIONS > Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, > Yale Law School forthcoming > e-mail: fred.shapiro at yale.edu > http://quotationdictionary.com > ----------------------------------------------------------------------- > --- > From Carl.N.E.Burnett.03 at ALUM.DARTMOUTH.ORG Sat Jun 11 04:46:48 2005 From: Carl.N.E.Burnett.03 at ALUM.DARTMOUTH.ORG (Carl N. E. Burnett 03) Date: Sat, 11 Jun 2005 00:46:48 EDT Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") Message-ID: --- You wrote: Or am I wrong about Maine? I'm pretty sure not one of > Stephen King's Maine-bound locals, whatever their Down East > colloquialisms, have ever let a positive "anymore" past their lips, > or I'd have noticed. --- end of quote --- Born & bred in Maine in the 1980s/'90s, and I've never heard it anywhere in the state. Carl From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 11 04:47:28 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 11 Jun 2005 00:47:28 -0400 Subject: Etymology of "Ska" In-Reply-To: <44774u$37jano@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 10, 2005, at 1:49 PM, Benjamin Zimmer wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: Etymology of "Ska" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Fri, 10 Jun 2005 07:39:43 -0400, Fred Shapiro > > wrote: > >> The OED's first citation is Sept. 1964. The following provides >> earlier >> evidence as well as an explanation of the etymology: >> >> "The 'Ska' hits London --but they call it Blue Beat ... Towards the >> end >> of the fifties the Jamaicans got keen on rhythm and blues, >> particularly a >> record called 'No More Doggin' sung by Roscoe Gordon. They got hold >> of >> this beat, cheered it up a bit, added some cute lyrics and called it >> Ska >> -- an onomatopoeic word for the sound the guitar made. From 1959 >> onwards >> this was all the rage. We called it Blue Beat here [London, England] >> because of the label it was issued on." >> Article by Maureen Cleave, Daily Gleaner (Kingston, Jamaica), >> 17 >> Mar. 1964, page 7 > > I just recently came across that article too but was disappointed to > see > that the first recoverable mention of "ska" in the _Gleaner_ was > actually > from a British source-- Maureen Cleave's article is reprinted from the > _Daily Express_. (Cleave would forever be remembered for an interview > she > conducted for the _Evening Standard_ two years later, when John Lennon > told her the Beatles were "more popular than Jesus".) > > Unfortunately, the _Gleaner_ at the time seems to have been directed at > Jamaica's slender white minority, so it apparently missed the first > five > years of the ska "rage". It wasn't until ska had become popular in > England > (Millie Small's "My Boy Lollipop" was a huge hit there) As it was here, reaching no.2 in 1964. The singer herself appeared on Dick Clark's American Bandstand. -Wilson Gray > that the _Gleaner_ > took notice. The next appearance of "ska" in the paper was less than a > week after Cleave's article on Mar. 23, when Minister of Development > and > Welfare (and future Prime Minister) Edward Seaga announced that two US > music promoters were coming to hear "the 'Jamaican Ska' music which > originated in Western Kingston and is now breaking through in England > as a > National craze." By May the government was promoting ska as "the > National > Sound" of Jamaica, and numerous ska bands were touring the US and the > UK. > > > --Ben Zimmer > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 11 05:29:20 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 11 Jun 2005 01:29:20 -0400 Subject: Etymology of "Ska" Message-ID: On Sat, 11 Jun 2005 00:42:11 -0400, Wilson Gray wrote: >On Jun 10, 2005, at 7:39 AM, Fred Shapiro wrote: >> >> "The 'Ska' hits London --but they call it Blue Beat ... Towards the >> end of the fifties the Jamaicans got keen on rhythm and blues, >> particularly a record called 'No More Doggin' sung by Roscoe Gordon. > >The name is actually _Rosco_ Gordon, without a final "e." No More >Doggin' was released in 1952. However, according to the All Music >Guide, this record was not released in Jamaica till 1959. > >> They got hold of >> this beat, cheered it up a bit, added some cute lyrics and called it >> Ska -- an onomatopoeic word for the sound the guitar made. > >Further according to the AMG, "[S]ka ... took its name [from] the sound >of this particular [piano] shuffle, [called 'Rosco's Rhythm'], as it >sounded being played on an electric guitar (ska-ska-ska)." According to the liner notes of the CD anthology _This is Reggae Music: The Golden Era 1960-1975_, three other R&B releases from '59-'60 shaped the sound of ska: Fats Domino's "Be My Guest" (1959), Wilbert Harrison's "Kansas City" (1959), and Rosco Gordon's "Surely I Love You" (1960). But Gordon should get primary credit for popularizing the shuffle rhythm. Another theory about the origin of "ska" is that it was shortened from "skavoovie", the cryptic greeting of bass player Cluett Johnson -- his group, Clue J and His Blues Blasters, is credited with the earliest ska instrumentals. But I once read an interview with the group's guitarist, Ernest Ranglin, disputing this story. --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 11 05:46:29 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 11 Jun 2005 01:46:29 -0400 Subject: Antedatings for BBC List In-Reply-To: <42bvm4$e9g16a@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Jon, That sentence is sheer academic poetry. You rock, dude! ;--) -Wilson On Jun 10, 2005, at 11:45 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: Antedatings for BBC List > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Yes, we do have synonyms, but we have no allusively descriptive > phrases of the sort Michael instances. > > JL > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: Antedatings for BBC List > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 10, 2005, at 5:38 PM, Baker, John wrote: > >> >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Baker, John" >> Subject: Re: FW: Antedatings for BBC List >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> In more formal contexts, especially in writing, I'd say that >> the major euphemism for condom historically has been "prophylactic," >> but it has largely passed out of use in recent years. > > In the days before The Pill, "prophylactic" was at least as common as > "rubber" among black males. I also occasionally heard "safe" used with > the meaning "condom." "Trojan" and "Ramses" were the most popular - > well, the most-often mentioned in locker-room stories, at least - > brands, but neither name was generalized. > > -Wilson Gray > >> >> I'm under the impression that other terms have not really >> caught on. In the song Little Red Corvette, Prince refers to "horses >> - Trojans, some of them used." Some people do use Trojans as a >> generic term for condoms, but I've never heard anyone else refer to >> them as horses. Sometimes they are called gloves, but that seems to >> be mainly so people can say "no glove no love." Even "rubbers," the >> once ubiquitous term, seems to be less prevalent now as people just >> calmly say "condoms." >> >> Did barbers really offer "something for the weekend," or was >> it just a cultural clich? that they did so? >> >> John Baker >> > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From bapopik at AOL.COM Sat Jun 11 06:23:17 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 11 Jun 2005 02:23:17 -0400 Subject: Yellow Taxi (1909) Message-ID: http://www.barrypopik.com/article/997/taxi-the-word-taxicab-and-the-yellow-color ... http://www.gothamist.com/archives/2005/06/09/taxi_cabs_might_be_redesigned.php June 09, 2005 Taxi Cabs Might Be Redesigned The Design Trust for Public Space is working with the Taxi and Limousine Commission to see new designs for taxi cabs, to celebrate 100 years of taxi cabs in 2007. ... ... ... Does anyone have anything for the "yellow" origin? Were the first taxis red? From bapopik at AOL.COM Sat Jun 11 07:23:27 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 11 Jun 2005 03:23:27 -0400 Subject: "Benign Neglect" (1970) Message-ID: Did Fred neglect this one? ... Barry Popik ... ... (PROQUEST) 'Malign neglect' of sewers forces our money down drain Modesto Bee, CA - Jun 8, 2005 ... In his pre-senatorial days, and in quite a different context, Daniel Patrick Moynihan famously coined the phrase "benign neglect." The temptation is ... ... ... 'Benign Neglect' on Race Is Proposed by Moynihan; Moynihan Urges 'Benign Neglect' of Racial Issues By PETER KIHSS. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Mar 1, 1970. p. 1 (2 pages) ... ... (JSTOR) Power to the People or the Profession? The Public Interest in Public Interest Law Edgar S. Cahn; Jean Camper Cahn The Yale Law Journal > Vol. 79, No. 5 (Apr., 1970), pp. 1005-1048 Pg. 1042: One can already see this danger manifesting itself in public interest law in the legal professon's version of "benign neglevt." From wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG Sat Jun 11 08:21:49 2005 From: wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG (Michael Quinion) Date: Sat, 11 Jun 2005 09:21:49 +0100 Subject: FW: Antedatings for BBC List In-Reply-To: <6683903125B46047BAADB349F03E74F208296C2C@PHEX01.stradley.com> Message-ID: > Did barbers really offer "something for the weekend," or was it just a > cultural clich? that they did so? That's a good question. My uncertain memory says that it it was known to me decades ago (my wife concurs in believing it was around in the 1960s at least), one whose meaning we all knew. But I've never had a barber actually say this to me. -- Michael Quinion Editor, World Wide Words E-mail: Web: From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 11 12:42:25 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 11 Jun 2005 05:42:25 -0700 Subject: Antedatings for BBC List Message-ID: "Cundrum" used to be a regional (?) variant. JL "Douglas G. Wilson" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Douglas G. Wilson" Subject: Re: Antedatings for BBC List ------------------------------------------------------------------------------- >> In more formal contexts, especially in writing, I'd say that >>the major euphemism for condom historically has been "prophylactic," >>but it has largely passed out of use in recent years. > >In the days before The Pill, "prophylactic" was at least as common as >"rubber" among black males. I also occasionally heard "safe" used with >the meaning "condom." "Trojan" and "Ramses" were the most popular - >well, the most-often mentioned in locker-room stories, at least - >brands, but neither name was generalized. Where I grew up (Detroit), there were several popular brands including the above and IIRC "Spartan". I'm a young bloke, so I can remember only back to 1960 or maybe a hair earlier. In my experience only "Trojan" was genericized (like "Kleenex" for "facial tissue"). "Prophylactic" and "rubber" were common; "condom" was recognizable but not usual; I heard "safe" maybe once or twice. I did not hear "raincoat" or "balloon" or other jocular terms then. And then there was the eggcorn "cum-drum", which I only heard once or twice from older fellows reminiscing about WW II days. -- Doug Wilson --------------------------------- Discover Yahoo! Have fun online with music videos, cool games, IM & more. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 11 12:55:05 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 11 Jun 2005 05:55:05 -0700 Subject: Yellow Taxi (1909) Message-ID: No help, of course, but before 1965 or '66 NYC cabs came in various colors. At that time yellow was standardized to help distinguish medallion cabs from "gypsies," for which yellow was proscribed. JL bapopik at AOL.COM wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: bapopik at AOL.COM Subject: Yellow Taxi (1909) ------------------------------------------------------------------------------- http://www.barrypopik.com/article/997/taxi-the-word-taxicab-and-the-yellow-color ... http://www.gothamist.com/archives/2005/06/09/taxi_cabs_might_be_redesigned.php June 09, 2005 Taxi Cabs Might Be Redesigned The Design Trust for Public Space is working with the Taxi and Limousine Commission to see new designs for taxi cabs, to celebrate 100 years of taxi cabs in 2007. ... ... ... Does anyone have anything for the "yellow" origin? Were the first taxis red? __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From flanigan at OHIO.EDU Sat Jun 11 14:28:52 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Sat, 11 Jun 2005 10:28:52 -0400 Subject: Positive Anymore In-Reply-To: <5.2.0.9.1.20050610225114.02599678@pop.visi.com> Message-ID: Sorry, Tom--I confused you with Fritz! But I agree--I've never heard it up there, in my family or in friends I see in Mpls every summer. Like "needs" + past participle, it's pretty noticeable; if I were to use it (artificially, like Larry), it'd be commented on right away. At 12:00 AM 6/11/2005, you wrote: >A Minnesotan, born and bred, I remember first hearing positive anymore from >my mother-in-law, who was living in Columbus OH in the early '70s, but came >from the Main Line suburbs of Philadelphia. > >If it is prevalent in the Twin Cities now, I haven't noticed it. > >--Tom Kysilko, St Paul > >At 6/10/2005 08:40 AM -0400, Beverly Flanigan wrote: >>At 09:34 PM 6/9/2005, you wrote: >> >At 4:59 PM -0400 6/9/05, Beverly Flanigan wrote: >> >>Yes, I noted here a couple of times that I heard it even in my 70-plus >> aunt >> >>and uncle in LA and San Diego (transplants from Minnesota, where AFAIK it >> >>isn't used yet). >> >> >> >>Beverly >> > >> >I'd be somewhat surprised at that (not that it's present in >> >California, especially by the many midwestern transplants, but that >> >it's absent from Minnesota), given that as mentioned I heard it a lot >> >in Wisconsin from 1977 to 1981. >> > >> >Larry >> >>It may be in Minnesota by now; I've been gone a long time. But I listen >>for these things every summer when I go up to visit, so I'll listen >>again. My nieces are pretty good barometers of language change. Fritz, >>you're in St. Paul, right? Do you hear it there? > > > Tom Kysilko Practical Data Services > pds at visi.com Saint Paul MN USA > http://www.visi.com/~pds From tb5fab at GMAIL.COM Sat Jun 11 15:03:29 2005 From: tb5fab at GMAIL.COM (Patti Kurtz) Date: Sat, 11 Jun 2005 10:03:29 -0500 Subject: Positive Anymore In-Reply-To: <42aa6777.509b8f85.6faf.ffffdeebSMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: I use positive anymore all the time (native of Pittsburgh) But my North Dakota students give me weird looks, so it's ungrammatical for them here in Minot, anyway. Patti Kurtz Minot State University Tom Kysilko wrote: >---------------------- Information from the mail header ----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Tom Kysilko >Subject: Re: Positive Anymore >------------------------------------------------------------------------------- > >A Minnesotan, born and bred, I remember first hearing positive anymore from >my mother-in-law, who was living in Columbus OH in the early '70s, but came >from the Main Line suburbs of Philadelphia. > >If it is prevalent in the Twin Cities now, I haven't noticed it. > >--Tom Kysilko, St Paul > >At 6/10/2005 08:40 AM -0400, Beverly Flanigan wrote: > > >>At 09:34 PM 6/9/2005, you wrote: >> >> >>>At 4:59 PM -0400 6/9/05, Beverly Flanigan wrote: >>> >>> >>>>Yes, I noted here a couple of times that I heard it even in my 70-plus aunt >>>>and uncle in LA and San Diego (transplants from Minnesota, where AFAIK it >>>>isn't used yet). >>>> >>>>Beverly >>>> >>>> >>>I'd be somewhat surprised at that (not that it's present in >>>California, especially by the many midwestern transplants, but that >>>it's absent from Minnesota), given that as mentioned I heard it a lot >>>in Wisconsin from 1977 to 1981. >>> >>>Larry >>> >>> >>It may be in Minnesota by now; I've been gone a long time. But I listen >>for these things every summer when I go up to visit, so I'll listen >>again. My nieces are pretty good barometers of language change. Fritz, >>you're in St. Paul, right? Do you hear it there? >> >> > > > Tom Kysilko Practical Data Services > pds at visi.com Saint Paul MN USA > http://www.visi.com/~pds > > > -- Straker - Good. Let me give you a piece of advice Paul. Don't ever judge a situation by the end of a conversation. From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 11 20:25:16 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 11 Jun 2005 16:25:16 EDT Subject: Charter Schools (1700s? 1998?) and misc. Message-ID: _http://www.barrypopik.com/article/1000/charter-school_ (http://www.barrypopik.com/article/1000/charter-school) ... I'm in the process of adding to this. Surely, "charter school" has changed since the OED's definition. This is an important education buzzword that much immediately be revised. ... CHARTER SCHOOLS--1,890,000 Google hits ... ... OT MISC.: My Week, or Henry Stern & roaches and no A.C. ... I went to work on Friday (yesterday), and it was the normal ten hours of 9 a.m. to 7 p.m. For added pleasure, as usual, there was no air conditioning. And no respondent could take it for five minutes, and you're there for TEN HOURS, like the piece of crap you always are. And the guy in the next room (less senior to me) has air conditioning. And he just changed rooms. And I asked him why he changed rooms. And he told me that a roach was crawling on his keyboard and another roach had crawled up his leg. And maybe Grant Barrett or Andy Smith thinks this is my personality, but you just hadda be there, because it was all goddamn unbelievable. ... So it was lunch break, and I made that call to Henry Stern to ask him about that "rubber stamp" quote. He paraphrased it and said that it was in his 1965 city council campaign literature. And then he said, I saw your petitions for Manhattan Borough President. And I said yeah, and I told him about my letter-to-the-editor about "bodega" that was in Friday's New York Sun. And then I started to tell him the amazing story about Audrey Munson (our Civic Fame), and how I got plagiarized in an entire book in 1999, and how it was all displayed in his Parks Department's Arsenal Gallery in March 2000, and how I had demanded to speak with him then, and how I'm now lobbying for her postage stamp on the tenth anniversary of her death. And he stopped me before all that and invited me to lunch. ... There's much more, but if anyone is willing to translate my website into Spanish and Chinese for pay, give me an e-mail. The website got 4,000 hits on Wednesday and 4,800 hits on Thursday, and I have to thank Grant Barrett very much and start to pay him (it has been attached to www.doubletongued.org). From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 11 21:11:21 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 11 Jun 2005 17:11:21 -0400 Subject: Etymology of "Ska" In-Reply-To: <42bvm4$e9pds6@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: I've just gotten through - or should that be "got done"? ;-) - comparing No More Doggin' to My Boy Lollipop and the influence of the rhythm of the former upon the rhythm of the latter is quite clear. However, FWIW, I didn't hear anything on the latter that sounded like a guitar going "ska-ska-ska." Perhaps listening to more than one ska is necessary. ;-) The Cluett Johnson story sounds like a variant of the story of Dizzy Gillespie's invention of the term "be-bop," from back in the day of be-bop glasses, moonshades, and blue-suede shoes. -Wilson Gray On Jun 11, 2005, at 1:29 AM, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: Etymology of "Ska" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Sat, 11 Jun 2005 00:42:11 -0400, Wilson Gray > wrote: > >> On Jun 10, 2005, at 7:39 AM, Fred Shapiro wrote: >>> >>> "The 'Ska' hits London --but they call it Blue Beat ... Towards the >>> end of the fifties the Jamaicans got keen on rhythm and blues, >>> particularly a record called 'No More Doggin' sung by Roscoe Gordon. >> >> The name is actually _Rosco_ Gordon, without a final "e." No More >> Doggin' was released in 1952. However, according to the All Music >> Guide, this record was not released in Jamaica till 1959. >> >>> They got hold of >>> this beat, cheered it up a bit, added some cute lyrics and called it >>> Ska -- an onomatopoeic word for the sound the guitar made. >> >> Further according to the AMG, "[S]ka ... took its name [from] the >> sound >> of this particular [piano] shuffle, [called 'Rosco's Rhythm'], as it >> sounded being played on an electric guitar (ska-ska-ska)." > > According to the liner notes of the CD anthology _This is Reggae Music: > The Golden Era 1960-1975_, three other R&B releases from '59-'60 shaped > the sound of ska: Fats Domino's "Be My Guest" (1959), Wilbert > Harrison's > "Kansas City" (1959), and Rosco Gordon's "Surely I Love You" (1960). > But > Gordon should get primary credit for popularizing the shuffle rhythm. > > Another theory about the origin of "ska" is that it was shortened from > "skavoovie", the cryptic greeting of bass player Cluett Johnson -- his > group, Clue J and His Blues Blasters, is credited with the earliest ska > instrumentals. But I once read an interview with the group's > guitarist, > Ernest Ranglin, disputing this story. > > > --Ben Zimmer > From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 11 22:08:12 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 11 Jun 2005 18:08:12 EDT Subject: Encylopedia of New York State (2005); Re: Etymology of "Ska" Message-ID: SKA--Newspaperarchive is doing more of the Jamaica Gleaner. Stay tuned. No use to rush these things. ... (NEWSPAPERARCHIVE DAILY E-MAIL) Whats Next: The following titles are scheduled to be available at _NewspaperARCHIVE.com_ (http://www.newspaperarchive.com/myDesktopDefault.aspx) within 2-to 4 weeks: Sooner Than Later: The (Scottsbluff, Nebraska) Star Herald - 2005. Coming Soon: The (Albert Lea, Minnesota) Freeborn County Standard - 1890; The (Frederick, Maryland) News - no dates specified; The (Connellsville, Pennsylvania) Daily Courier - 1910s & 1970s. Down The Line: The Frederick (Annapolis, Maryland) Post - 1940s, 1990s; The (Connellsville, Pennsylvania) Daily Courier - no dates specified; The (Chicago, Illinois) Daily Herald - 1900s; The (Kingston, Jamaica) Gleaner - 1960s. ... ... ENCYCLOPEDIA OF NEW YORK STATE (2005) ... This just came out. Nancy Groce has huge balls. I'm saying, NANCY GROCE HAS HUGE BALLS. (O.K., so maybe you missed the Daily Show skit with Ed Helms and George Bush's balls. But I'm telling you, Nancy Groce has huge balls!) ... Several years ago, I e-mailed the Encyclopedia of New York State people and asked if I could help on "the Big Apple" and New York food. I got no response. ... Gerald Cohen did the entry in the Encyclopedia of New York City. Surely, this was read. And surely, as any scholar would, they would contact Gerald Cohen. But no. ... It's amazing how bad these "big books" can be in parts, and I'm also talking about you, Encyclopedia of Chicago. ... But back to Nancy Groce's balls. It's there for everyone to see, on page 176: ... _Big Apple._ Nickname for New York City. Its origins are unknown, but might be related to New York State's reputation as an apple-growing region. The phrase first appeared in print in _The Wayfarer in New York_ (1909) where editor Edward S. Martin used it in an extended metaphor about New York City's relationship to the Midwest. In the 1920s black stable hands at New Orleans racetracks used the term, and John J. FitzGerald, sports reporter for the _Morning Telegraph_, heard it and appropriated it for his racing column, "Around the Big Apple." In 1937 bandleader Tommy Dorsey had a modest hit with a dance called "The Big Apple," by lyricist Buddy Bernier and composer Bob Emmerich. The term and its variants were widely used by black jazz nusicians during the 1930s and 1940ws, as in Charlie Parker's 1947 recording "Scrapple from the Apple." By the 1950s the term had become passe, and it dropped out of popular usage until 1971. That year Charles Gillett, president of the New York Convention and Visitors Bureau, revived it as part of a successful advertising campaign. Since the 1970s the Big Apple has been the most recognized nickname ofr New York City. ... Groce, Nancy. _New York: Songs of the City (New York: Billboard Books, 1999). ... Nancy Groce. ... ... Huge balls. Humongous balls. ... Nancy Groce cites one book. Just one book. HER OWN BOOK!!! ... Was the book even on this topic? NO! ... Did she do any original research on this topic? NO! ... Did someone else write a book on the topic? YES! ... Who was that person? GERALD COHEN! ... Did she or could she possibly have known this? Yes, because it was in the Encyclopedia of New York City. ... So she chose to ignore us, not even talk to us, not even cite us, and to cite HER OWN BOOK. ("Songs of the City," which just happens to leave out rap/hip-hop.) ... By the way, the 1909 citation is not relevant, and "the Big Apple" is not related to New York City as "an apple-growing region." ...' So the bottom line is, my 'Big Apple" and "Windy City" work have now appeared in the Encyclopedia of New York City, the Encyclopedia of Chicago, and now the Encyclopedia of New York State, and I've received no money and not a single credit. ... OK, on to the food section of this big book... From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 11 22:29:37 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 11 Jun 2005 18:29:37 -0400 Subject: Encylopedia of New York State (2005); Re: Etymology of "Ska" Message-ID: On Sat, 11 Jun 2005 18:08:12 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: >SKA--Newspaperarchive is doing more of the Jamaica Gleaner. Stay tuned. No >use to rush these things. I believe the crucial years of the late '50s and early '60s have recently been added to the _Gleaner_ archive. They weren't there when I was antedating "reggae" and "rocksteady" back in January, but I noticed them a week or two ago. The run looks reasonably complete now. There's still the possibility that pre-1964 "ska" cites have evaded OCR (lurking in concert ads or music listings), but I haven't come across anything yet. I'm not hopeful, since as I mentioned the _Gleaner_ seems to have been directed at the white power elite in those days (particularly before Jamaican independence in 1962). --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 12 00:07:48 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 11 Jun 2005 20:07:48 -0400 Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) Message-ID: Like many of my generation, I was first introduced to Louis Jordan's 1944 hit "Is You Is Or Is You Ain't My Baby?" via the Tom & Jerry cartoon "Solid Serenade" (1946). (Jordan cowrote the song, his first million seller, with Bill Austin.) I came across a much earlier example of "Is you is or is you ain't" in a 1921 story by Octavus Roy Cohen, a Jewish writer from South Carolina who wrote humorous black-dialect fiction: ----- "Less Miserable" by Octavus Roy Cohen _Chicago Tribune_, Sep. 25, 1921, (Magazine) p. 1/3 "What I asks you straight an' plain: Is you gwine loant me them two dollars, or ain't you?" "I ain't said I ain't." "You ain't said you is." "I ain't said nothin'." "Well, I asks: Is you is or is you ain't?" ----- Cohen wrote a similar exchange in a story the following year: ----- "Fifty-Fifty Fifty" by Octavus Roy Cohen _Chicago Tribune_, Nov. 26, 1922, (Magazine) p. 10/1 "But, Maudlin-- ain't we engage'?" "I ain't said we ain't." "But you ain't sayin' we is." "I ain't sayin' nothin'." "Well," desperately. "Is we is, or is we ain't?" ----- --Ben Zimmer From fred.shapiro at YALE.EDU Sun Jun 12 01:33:20 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sat, 11 Jun 2005 21:33:20 -0400 Subject: Antedating of "Paleontology" In-Reply-To: <200506120007.j5C07okS025230@pantheon-po08.its.yale.edu> Message-ID: palaeontology (OED3 1836) 1835 _Amer. Jrnl. Science & Arts_ 3 Jan. 283 ff. (American Periodical Series) There appeared in 1833, six numbers instead of four, of the Annals of Mineralogy, Geology and Palaeontology, by MM. LEONHARD and BRONN. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From bapopik at AOL.COM Sun Jun 12 01:42:20 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 11 Jun 2005 21:42:20 -0400 Subject: FYI: Encyclopedia of New York State (continued) Message-ID: BIG APPLE + NANCY GROCE--26 Google hits BIG APPLE + BARRY POPIK--3,470 Google hits ... I just read some more of the new Encyclopedia of New York State (May 2005). Audrey Munson (the popular model from Mexico, NY; now listed as one of her county's most famous citizens) is never mentioned. The first citation for "Saratoga potato" is 1885. I gave up reading more. ... It's not mentioned that John J. FitzGerald comes from Saratoga, New York. Nancy Groce never knew that! ... The Google hits are incredible. Nancy Groce gets only 26 hits for "Big Apple"--and most of that is from me mentioning her book on New York City songs! ... By the way, the general editor of the Encyclopedia of New York State (2005) also was an editor on the Encyclopedia of New York City (1995). Gerald Cohen should be pretty mad as well. We wuz robbed. ... ... ... (GOOGLE) The Big Apple: New York will be a nice town when it's finished A plaque remaining from the Big Apple Night Club at west 135th Street and Seventh Avenue ... Big Apple Corner at 54th Street and Broadway in Manhattan. ... www.barrypopik.com/article/206/ new-york-will-be-a-nice-town-when-its-finished - 4k - Cached - Similar pages ... The Big Apple: "PENNSYLVANIA 6-5000" (1940) A plaque remaining from the Big Apple Night Club at west 135th Street and ... all (as far as I can see) in Nancy Groce?s New York: Songs of the City (1999). ... www.barrypopik.com/article/354/pennsylvania-6-5000-1940 - 4k - Cached - Similar pages ... The Big Apple: "Manhattan" (1925) (not "I'll Take Manhattan") Big Apple Corner at 54th Street and Broadway in Manhattan. RSS / Atom ... As Nancy Groce writes in New York: Songs of the City (1999), oages 19-20: ... www.barrypopik.com/article/ 352/manhattan-1925-not-ill-take-manhattan - 8k - Cached - Similar pages ... The Big Apple: "Sam, You Made the Pants Too Long" (1932) A plaque remaining from the Big Apple Night Club at west 135th Street and Seventh ... it was probably left out of Nancy Groce?s book of New York City songs. ... www.barrypopik.com/article/ 752/sam-you-made-the-pants-too-long-1932 - 10k - Cached - Similar pages ... The Big Apple: Gypsy Robe A plaque remaining from the Big Apple Night Club at west 135th Street and Seventh ... By Nancy Groce In 1959 (Wrong year?ed.), Bill Bradley, a dancer in the ... www.barrypopik.com/article/251/gypsy-robe - 7k - Cached - Similar pages ... The Big Apple: Thoity Thoid and Thoid (33rd Street and Third Avenue) Big Apple Corner at 54th Street and Broadway in Manhattan. ... by Nancy Groce:. Songs written during the East Side?s seedier past include several that ... www.barrypopik.com/article/35/ thoity-thoid-and-thoid-33rd-street-and-third-avenue - 6k - Cached - Similar pages ... [PDF] Washington Gets a Taste of a Big Apple File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML Washington Gets a Taste of a Big Apple. By THE NEW YORK TIMES ... "What this festival does," said Nancy Groce, the exhibition's curator, "is it gives the ... www.streetplay.com/smithsonian/pdf/20010704nyt.pdf - Similar pages ... Amazon.com: About Barry A. Popik: Reviews ... accepted that John J. Fitz Gerald (who lived there 30 years) called NYC "the Big Apple" in the ... New York: Songs of the City by Nancy Groce Edition: Hardcover. ... www.amazon.com/gp/cdp/member-reviews/A2A9SIOO3QXWRS - 52k - Supplemental Result - Cached - Similar pages ... Amazon.com: About Barry A. Popik: Reviews Three years ago, Mayor Giuliani signed my Big Apple Corner (W. 54th & Broadway) bill into ... New York: Songs of the City by Nancy Groce Edition: Hardcover ... www.amazon.com/gp/cdp/member-reviews/ A2A9SIOO3QXWRS?_encoding=UTF8 - 57k - Cached - Similar pages ... Gotham Gazette -- Favorite Books About New York New York: Songs of the City by Nancy Groce. NYC Songs ... Dylan's earliest songs have more to do with his initial troubles in the Big Apple than politics. ... www.gothamgazette.com/books/groce.php - 29k - Cached - Similar pages From fred.shapiro at YALE.EDU Sun Jun 12 02:20:38 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sat, 11 Jun 2005 22:20:38 -0400 Subject: Antedating of "Paranoid" In-Reply-To: Message-ID: paranoid, n. (OED 1922) 1921 _Jrnl. Amer. Inst. Criminal Law & Criminology_ XII. 373 (JSTOR) The presence of epileptics, mattoids, paranoids, paranoiacs, imbeciles and sexual perverts in our prison populations is a menace. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From hwgray at GMAIL.COM Sun Jun 12 02:27:52 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 11 Jun 2005 22:27:52 -0400 Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) In-Reply-To: <42ab7ecd.325ed451.19cb.ffffcbedSMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: And what is it that's supposed to be "humorous" in this fiction? Its content or the fact that it's written in "black dialect"? Did Mr. Cohen live long enough to become familiar with the "Carolina Israelite"? -Wilson Gray On 6/11/05, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) > ------------------------------------------------------------------------------- > > Like many of my generation, I was first introduced to Louis Jordan's 1944 > hit "Is You Is Or Is You Ain't My Baby?" via the Tom & Jerry cartoon > "Solid Serenade" (1946). (Jordan cowrote the song, his first million > seller, with Bill Austin.) I came across a much earlier example of "Is you > is or is you ain't" in a 1921 story by Octavus Roy Cohen, a Jewish writer > from South Carolina who wrote humorous black-dialect fiction: > > ----- > "Less Miserable" by Octavus Roy Cohen > _Chicago Tribune_, Sep. 25, 1921, (Magazine) p. 1/3 > "What I asks you straight an' plain: Is you gwine loant me them two > dollars, or ain't you?" > "I ain't said I ain't." > "You ain't said you is." > "I ain't said nothin'." > "Well, I asks: Is you is or is you ain't?" > ----- > > Cohen wrote a similar exchange in a story the following year: > > ----- > "Fifty-Fifty Fifty" by Octavus Roy Cohen > _Chicago Tribune_, Nov. 26, 1922, (Magazine) p. 10/1 > "But, Maudlin-- ain't we engage'?" > "I ain't said we ain't." > "But you ain't sayin' we is." > "I ain't sayin' nothin'." > "Well," desperately. "Is we is, or is we ain't?" > ----- > > > --Ben Zimmer > -- -Wilson Gray From sagehen at WESTELCOM.COM Sun Jun 12 02:53:00 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Sat, 11 Jun 2005 22:53:00 -0400 Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) Message-ID: > Did Mr. Cohen live long enough to become familiar with the "Carolina >Israelite"? >>-Wilson Gray ~>~>~>~>~>~>~>~> Was that Harry Golden (/For 2? Plain/)? I had forgotten that soubriquet. A. Murie From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 12 03:41:01 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sat, 11 Jun 2005 23:41:01 -0400 Subject: Etymology of "Ska" In-Reply-To: Message-ID: At 12:47 AM -0400 6/11/05, Wilson Gray wrote: >>Unfortunately, the _Gleaner_ at the time seems to have been directed at >>Jamaica's slender white minority, so it apparently missed the first >>five >>years of the ska "rage". It wasn't until ska had become popular in >>England >>(Millie Small's "My Boy Lollipop" was a huge hit there) > >As it was here, reaching no.2 in 1964. The singer herself appeared on >Dick Clark's American Bandstand. There was *something* about those /l/s in the way she sang "Lollipop"; can anyone help identify the relevant phonetic feature? I can still hear it in my mind's ear 40 years later... Larry (with no special /l/, alas) From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 12 03:47:22 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sat, 11 Jun 2005 23:47:22 -0400 Subject: positive "anymore" In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050609165629.033e6e20@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: At 4:59 PM -0400 6/9/05, Beverly Flanigan wrote: >Yes, I noted here a couple of times that I heard it even in my 70-plus aunt >and uncle in LA and San Diego (transplants from Minnesota, where AFAIK it >isn't used yet). > >Beverly OK, I'm ready to concede on empirical evidence from listees that Beverly's impression is correct, and my guess (based on the proximity of Minnesota to Wisconsin) is not. Maybe next time Garrison Keillor needs a shibboleth to distinguish Minnesotans from Cheeseheads, he should tap this one. Well, at least it appears that my impression of Mainers (beyond the town limits of Richard Russo's Empire Falls) being outside the isogloss is on firmer ground. Larry From Berson at ATT.NET Sun Jun 12 04:02:57 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Sun, 12 Jun 2005 00:02:57 -0400 Subject: Charter Schools (1700s? 1998?) and misc. Message-ID: These two of course are not the 20th century sense, but they antedate the OED2's 1763: Boston Weekly News Letter, 1736 Jul 1, page 1 col. 1: Resolved, That two Charter Schools, with all convenient speed, be erected [in Ireland]. New England Weekly Journal, 1739 August 28, page 1 col. 1 [title]: A Diary of the Charter-School at Castle-Caulfield, of their Work and Food, from the 26th of March 1739, to the 27th of April following. Since OED2 says the Irish schools were established in 1733, there may be slightly earlier instances. Joel At 6/11/2005 04:25 PM, you wrote: >... >I'm in the process of adding to this. Surely, "charter school" has changed >since the OED's definition. This is an important education buzzword that much >immediately be revised. >... >CHARTER SCHOOLS--1,890,000 Google hits From douglas at NB.NET Sun Jun 12 04:13:13 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Sun, 12 Jun 2005 00:13:13 -0400 Subject: Etymology of "Ska" In-Reply-To: Message-ID: >There was *something* about those /l/s in the way she sang >"Lollipop"; can anyone help identify the relevant phonetic feature? >I can still hear it in my mind's ear 40 years later... I remember the song but I don't remember that. A 1-minute sample of what I think is the right version can be played at http://www.juno.co.uk/products/179502-01.htm ... and to my layman's ear it sounds like the "l" in "love" (although not in "lollipop") in this segment is pronounced /lj/ (or else palatalized like Spanish-Spanish "ll"). -- Doug Wilson From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 12 04:35:29 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sat, 11 Jun 2005 21:35:29 -0700 Subject: Etymology of "Ska" In-Reply-To: <6.2.0.14.0.20050612000238.02b52450@pop3.nb.net> Message-ID: On Jun 11, 2005, at 9:13 PM, Douglas G. Wilson wrote: >> There was *something* about those /l/s in the way she sang >> "Lollipop"; can anyone help identify the relevant phonetic feature? >> I can still hear it in my mind's ear 40 years later... >> > > I remember the song but I don't remember that. > > A 1-minute sample of what I think is the right version can be > played at > http://www.juno.co.uk/products/179502-01.htm > > ... and to my layman's ear it sounds like the "l" in > "love" (although not > in "lollipop") in this segment is pronounced /lj/ (or else > palatalized like > Spanish-Spanish "ll"). a palatal l, very striking in "love". to my ear, the first l of "lollipop" lacks velarization, but is not backed nearly as much. arnold From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 12 05:12:48 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 12 Jun 2005 01:12:48 -0400 Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) Message-ID: On Sat, 11 Jun 2005 22:27:52 -0400, Wilson Gray wrote: >And what is it that's supposed to be "humorous" in this fiction? Its >content or the fact that it's written in "black dialect"? That wasn't meant to be a personal evaluation of his work. I was cribbing from this site: . I have no clue why this sort of stuff was considered "humorous" at the time. The past is a different country, as they say... Regardless of his attempts at humor through racist caricature, I wonder if he was picking up on an actual locution he had heard with "Is you is or is you ain't?" Perhaps this was a common jocular expression that Louis Jordan then put to song two decades later. >Did Mr.Cohen live long enough to become familiar with the "Carolina >Israelite"? Cohen died in 1959, so he would have been alive for Harry Golden's heyday, but I don't know if their politics agreed. >On 6/11/05, Benjamin Zimmer wrote: >> Like many of my generation, I was first introduced to Louis Jordan's >> 1944 hit "Is You Is Or Is You Ain't My Baby?" via the Tom & Jerry >> cartoon "Solid Serenade" (1946). (Jordan cowrote the song, his first >> million seller, with Bill Austin.) I came across a much earlier example >> of "Is you is or is you ain't" in a 1921 story by Octavus Roy Cohen, a >> Jewish writer from South Carolina who wrote humorous black-dialect >> fiction: >> >> ----- >> "Less Miserable" by Octavus Roy Cohen >> _Chicago Tribune_, Sep. 25, 1921, (Magazine) p. 1/3 >> "What I asks you straight an' plain: Is you gwine loant me them two >> dollars, or ain't you?" >> "I ain't said I ain't." >> "You ain't said you is." >> "I ain't said nothin'." >> "Well, I asks: Is you is or is you ain't?" >> ----- >> >> Cohen wrote a similar exchange in a story the following year: >> >> ----- >> "Fifty-Fifty Fifty" by Octavus Roy Cohen >> _Chicago Tribune_, Nov. 26, 1922, (Magazine) p. 10/1 >> "But, Maudlin-- ain't we engage'?" >> "I ain't said we ain't." >> "But you ain't sayin' we is." >> "I ain't sayin' nothin'." >> "Well," desperately. "Is we is, or is we ain't?" >> ----- From bapopik at AOL.COM Sun Jun 12 06:26:18 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 12 Jun 2005 02:26:18 -0400 Subject: Gothamland Message-ID: Sunday's New York Times has Op-Ed contributors suggesting how New York can "get its groove back." It seems, after a hole at the World Trade Center site and the defeat of the West Side Stadium, that nothing can get built or done here. I have a lot to say about that, but I'll say it somewhere else. ... Tom Wolfe says that New York has become "Gothamland," like Disneyland. "Gothamland" has been used sparingly before, but Wolfe's use could spur an image. ... ... ... (GOOGLE GROUPS) Hunchback Reopening?- RUMOR ... It's not meant to seem like NYC to anything but a camera lens. It's not Gothamland, it was built as a movie set. This is why it's thin on attractions. ... rec.arts.disney.parks - Oct 9 2002, 3:25 pm by Jiromi - 36 messages - 19 authors ... ... ... http://www.nytimes.com/2005/06/12/opinion/12intro.html Pleasure Principles By TOM WOLFE MARSHALL McLUHAN waited for the reporter's lips, mine, in fact, to stop moving, leaned back in his seat in the rear garden of that year's (1967) restaurant of the century, Lut?ce, looked up at a brilliant blue New York-in-May sky, lifted a forefinger and twirled it above his head in a loop that took in the 30-, 40-, 50-story buildings that rose all around and said, apropos of nothing anybody at the table had been talking about: ... "Of course, a city like New York is obsolete. People will no longer concentrate in great urban centers for the purpose of work. New York will become a Disneyland, a pleasure dome ..." ... At that stage of his mutation from unknown Canadian English teacher to communications swami and international celebrity, cryptic, Delphic, baffling, preposterous predictions were McLuhan's trump suit. Intellectuals argued over whether he was a genius or a dingbat. If the case of New York is any proof, however, the man was a pure genius. ... Twenty-first century New York is fast becoming what Marshall McLuhan saw as he looked up in that garden out back at Lut?ce almost 40 years ago: a one-industry town, strictly in the pleasure dome business, with a single sales pitch, "You're Gonna Love Gothamland." .. When it comes to the industries that created the metropolis 100 years ago, New York, like many big American cities, is a ghost town. Manufacturing, most notably New York's once famous garment industry, has moved to sweatier shops in China, Thailand, Mexico and Fiji. Mainstream retail has long since departed for the suburban "edge cities" Joel Garreau writes about. New York's original reason for being, shipping, is so far gone that the great piers on the Hudson River are now used for everything from an aircraft carrier welded to a dock as a museum to a golf driving range with a net to keep the balls from landing in the water. ... Real estate development and the construction industry have never recovered from the commercial real estate crash of the 1990's that left nearly 60 million square feet of office space vacant, much of it in lonely and still unlovable Lower Manhattan. In terms of the location of the big investment firms, Wall Street today should be called Sixth Avenue and Broadway. Moreover, it is now obvious that there is no sound economic or geographical reason a financial market should consist of a great mob of men with sopping dark half-moons on their shirts beneath their armpits flailing about on "the floor" of some antiquated "stock exchange"... or in New York at all. The hemorrhaging of corporate headquarters from New York during the 1990's was stanched finally by a drug available only in Manhattan - Lunch. ... Many a chief executive who knew it would save his corporation a fortune if he moved it to Pleasantville, Cincinnati or South Orange could not conceive of ... life without Lunch ... that daily celebration of his royalty at the sort of peculiarly Manhattan restaurant where a regular ensemble of ma?tres d' and captains hovers about the great man and his guests cooing sweet nothings in movie French ...where nothing so vulgar as a three-martini lunch ensues but, rather, a refined one-gallon-of-C?tes-du-Rh?ne lunch ... and his majesty the chief executive feeds in a supragustatory bliss upon Brazil-nut-and rosemary-encrusted day-boat halibut lying on a bed of millet infused with a double fermentation of malbec grape ... and the waiters arrive bearing the artistry of a chef for whom the owners of this restaurant, this month's restaurant of the century, all five years of it, combed the earth. Such an ambrosial experience is a product not of the food industry but of the pleasure dome. None of Gothamland's stocks in trade are tangible. Rather, all offer the sheer excitement, even euphoria, of being ... "where things are happening." ... Humanity comes to New York not to buy clothes but, rather ... Fashion ...not to see musicals and plays but to experience "Broadway," which resembles the turn-of-the-19th-century trolley town one finds himself in upon entering Disneyland in California. If the traffic on Broadway should ever lack congestion, if the people ever stop spilling over the sidewalks and out into the street, if they ever stop hyperventilating in a struggle to get to the will-call window before the curtain goes up, the producers and theater owners should hire hordes of the city's unemployed actors to serve as extras and recreate it all. ... Millions roam New York's art museums each year, not to enjoy the artwork but to experience the ineffable presence of ...Culture. People throng Yankee Stadium game after game, season after season, not to see the Yankees play, not this year's Yankees, as the fellow might say, but to inhale ...The Myth ... ... Which brings us to the fate of the West Side stadium proposal. In the short run, it may look like a foolish expenditure of billions desperately - it's inevitably desperate, government's "need" for money - desperately needed elsewhere. In the McLuhan-length run, however, a few billion might prove to be a bargain, especially if it led straight to holding an event the magnitude of the Olympics in New York. After all, what does our city now live on? Why, something about as solid as a sharp intake of breath: the world's impression that Gothamland and only Gothamland ...is where things are happening. Tom Wolfe is the author, most recently, of "I Am Charlotte Simmons." From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 12 07:15:06 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 12 Jun 2005 03:15:06 -0400 Subject: "color" (sports commentary) Message-ID: OED has 1938 (from Evelyn Waugh's _Scoop_) as the earliest use of "color" meaning "words, descriptions, or attendant features of an evocative nature." Usage of "color" for sports commentary predates this. In the '20s, "the color story" referred to a feature that a newspaper would run in addition to the straightforward account of a sporting event. In the '30s this usage was applied to radio broadcasts, with one announcer doing the play-by-play (or blow-by-blow in boxing) and the other doing the "color" in order to "paint the picture" for the audience. Various attributive usages followed, such as the now-pervasive "color commentary" (oddly, not in OED or any other major dictionary at hand). * color story 1912 _N.Y. Times_ 17 Apr. 12/5 Though all of it was good, I will say that I think the color story one of the finest pieces of newspaper writing I have ever seen. [A letter to the editor praising the paper's coverage of the Titanic disaster. Not sure what "the color story" refers to here.] 1924 _L.A. Times_ 31 Aug. A6/8 J. Andrew White will give the color story of the crowd; the names of celebrities and a brief description of the game [sc. polo game]. 1926 _L.A. Times_ 22 Sep. 9/3 In addition there will be color stories, statistical stories, analytical stories, etc., by the staff of Associated Press veterans, men who have seen all the big fights of the past ten years or more. * (the) color 1932 _L.A. Times_ 7 May 5/8 Ted Husing and Thomas B. George will handle the broadcast, Husing doing the color while George will "call" the race, post by post, for the fans. 1934 _L.A. Times_ 27 Sep. 12/1 Columbia yesterday announced its sports commentators who will handle the World Series assignment. Ted Husing will give the color while Frances Laux of KMOX and Pat Flannagan of WBBM will alternate at the microphone with the play-by-play descriptions. 1934 _N.Y. Times_ 30 Sep. X11/5 McNamee will handle the "color" while Manning and Bond describe the plays. * color picture 1933 _L.A. Times_ 3 Oct. 16/1 Husing will offer color pictures of each contest, while Fred Hoey of WNC, Boston, will give the play-by-play account of the first game today. 1934 _N.Y. Times_ 30 Sep. X11/5 Ted Husing will give "the color picture." 1934 _Washington Post_ 3 Oct. 21/6 Graham McNamee, Tom Manning and Ford Bond will do the color picture and play-by-play description for N.B.C. * color spot 1941 _N.Y. Times_ 24 Aug. X10/7 Don Dunphy will handle the blow-by-blow accounts, while Bill Corum is to do the color spots for all the bouts. * color commentary 1943 _Washington Post_ 1 Jan. B9/3 Description of the Cotton Bowl Game. Don Dunphy does play-by-play and Earl Harper, the color commentary. 1943 _Wisconsin Rapids Tribune_ (Wisc.) 30 Dec. 5/2 (caption) Venter will be on temporary leave from the United States Coast Guard..to do the East-West color commentary. 1944 _N.Y. Times_ 24 Sep. X5/4 When the world series baseball games get under way on Wednesday, Oct. 4, Don Dunphy and Bill Slater will do the play-by-play descriptions, with Bill Corum doing the color commentary. --Ben Zimmer From preston at MSU.EDU Sun Jun 12 13:17:35 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Sun, 12 Jun 2005 09:17:35 -0400 Subject: Etymology of "Ska" In-Reply-To: Message-ID: I also have this /l/ in my mind's ear. As I reproduce it in my own mouth, it seems 1) to have a backer tongue-tip contact than is usual (perhaps even slightly retroflexed, touching behind rather than on the alveolar ridge) and 2) to have a geminate or "long" /l/ in the second /l/ of the word. I am surer about the second than the first, since a variety of articulatory positions might achieve the same acoustic effect. dInIs >At 12:47 AM -0400 6/11/05, Wilson Gray wrote: >>>Unfortunately, the _Gleaner_ at the time seems to have been directed at >>>Jamaica's slender white minority, so it apparently missed the first >>>five >>>years of the ska "rage". It wasn't until ska had become popular in >>>England >>>(Millie Small's "My Boy Lollipop" was a huge hit there) >> >>As it was here, reaching no.2 in 1964. The singer herself appeared on >>Dick Clark's American Bandstand. > >There was *something* about those /l/s in the way she sang >"Lollipop"; can anyone help identify the relevant phonetic feature? >I can still hear it in my mind's ear 40 years later... > >Larry (with no special /l/, alas) -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From Bapopik at AOL.COM Sun Jun 12 15:21:39 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 12 Jun 2005 11:21:39 EDT Subject: "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson Message-ID: "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson on his future after being KO'd by Lennox Lewis in 2002 (AOL NEWS) From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 12 16:53:35 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 12 Jun 2005 09:53:35 -0700 Subject: guy candy Message-ID: noticed on the cover of the February 2005 issue of Out magazine: Swimsuit Special 22 pages of guy candy a play on "eye candy" (which we've mentioned here before), of course. but how current is it? modestly so, it turns out. Cosmopolitan has had a "guy candy gallery" feature for some time (so sue me, i tend to look at harder stuff than Cosmo guys), it turns out, and might even have been the source from which the expression spread -- to the monthly guy candy feature on www.musclemayhem.com and various photo albums of male models, for instance. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 12 17:03:54 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 12 Jun 2005 10:03:54 -0700 Subject: Schlimmbesserung Message-ID: Tim McDaniel writes me to point out net discussions of the useful German word "Schlimmbesserung" 'correcting badly' in English, used to refer to making a mistake when correcting someone else's mistake (an all too common event, in my experience). Unfortunately, there seem to be some who use it to refer to corrections that make things worse -- also a common event (familiar to those who use Miscrosoft Word's grammar checker, for instance), but not the same thing. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From douglas at NB.NET Sun Jun 12 18:06:14 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Sun, 12 Jun 2005 14:06:14 -0400 Subject: Schlimmbesserung In-Reply-To: <4D9B84CC-ADFC-4D19-8791-061BEC785723@csli.stanford.edu> Message-ID: >Tim McDaniel writes me to point out net discussions of the useful >German word "Schlimmbesserung" 'correcting badly' in English, used to >refer to making a mistake when correcting someone else's mistake (an >all too common event, in my experience). Unfortunately, there seem >to be some who use it to refer to corrections that make things worse >-- also a common event (familiar to those who use Miscrosoft Word's >grammar checker, for instance), but not the same thing. German "Schlimmbesserung" seems to be a relatively uncommon equivalent of "Verschlimmbesserung", meaning "worsening [something] in an attempt to improve [it]" (apparently corresponding to the second interpretation above, according to my naive impression): I guess the transitive verb "verschlimmbessern" is a combination of "verbessern" and "verschlimmern". The Grimm dictionary on-line gives "schlimmbessern" = "verschlechtern in der absicht zu verbessern", with derived "Schlimmbesserung". Perhaps someone expert in German can correct me, or add something. -- Doug Wilson From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 12 18:15:57 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sun, 12 Jun 2005 14:15:57 -0400 Subject: spam from bigapple In-Reply-To: <611.371912.630862@comports.com> Message-ID: I got this unsolicited invitation in the mail from "bigapple at comports.com", but it turns out to have nothing (directly) to do with Barry. For a moment, reading down the columns before seeing what it was about, I immediately began to construct natural classes. For me, the correlation between "Wicked" and "Yankees" on the one hand and "Doubt" and "Mets" on the other was perfectly plausible, and I was all set with my yin/yang hypothesis, but by the time I got to Rolling Stones in the Yankees column and Metropolitan Opera in the Mets, I started to reconsider... Larry At 4:36 AM -0400 6/12/05, wrote: >We carry premium tickets for major entertainment events >in New York. > >Upcoming events include: >* Wicked * Doubt >* Yankees * Mets >* Hairspray * Monty Python's Spamalot >* Lion King * Avenue Q >* The Producers * Mamma Mia >* Elton John * Putnam County Spelling Bee >* Rolling Stones * Metropolitan Opera >* Movin' Out * On Golden Pond >* U2 * Cirque Du Soleil >* Paul McCartney * Glengarry Glen Ross >* Backstreet Boys * Steve Winwood >* Santana * American Idols Live >* Journey * Mark Twain Tonight >* Meatloaf * Michael Buble >* Coldplay * The Light in the Piazza >* Mark Knopfler * Crosby, Stills and Nash >* Judas Priest * Doors of the 21st Century & Steppenwolf >* Boston Redsox * New York City Ballet >* Kem * Robert Plant >* Las Vegas shows * Dirty Rotten Scoundrels >* Beatstock * Allman Brothers >* Donna Summer * Who's Afraid of Virginia Woolf? >* Carole King * Alanis Morissette >* Neil Diamond * Eminem & 50 Cent >* Lennon * Chitty Chitty Bang Bang >* Motley Crue * U.S. Open Tennis (Aug 29-Sept 11) >* Johnny Mathis * ABBA the Music >* Tom Petty * Jackie Mason: Freshly Squeezed >* WWE Raw * Whitesnake >* Duran Duran * Loggins & Messina >* Brian Wilson * John Mellencamp & John Fogerty >* Destiny's Child * Beach Boys >* Moody Blues * La Cage aux Folles >* Green Day * Lucinda Williams >* Hurly Burly * The Glass Menagerie >* Oasis * All Shook Up >** We are interested in buying your Yankees, Mets, > U.S. Open tennis, concert & broadway tickets, etc... > Plus sports & concert tickets in other markets ** >* James Taylor * Fiddler on the Roof >* We cover events in all major markets .......... >* Chicago * Tori Amos >* WNBA * Westbury Music Fair >* all shows at Mohegan Sun, Hartford Civic Center, Oakdale >* Sweet Charity * Blue Man Group >..email for a team's schedule or Broadway listing. >...We also buy tickets! > >For ticket inquiries: >call 201-944-4933 or 908-298-0818 >email- bigapple at theoffice.net >hours 10 am - 5:30 pm > >If you do not wish to continue to receive this monthly >newsletter,please reply to remove at theoffice.net > >Big Apple Tickets 421 West 2nd Ave ste 2a Roselle, NJ 07203 From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 12 18:28:24 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sun, 12 Jun 2005 14:28:24 -0400 Subject: Etymology of "Ska" In-Reply-To: Message-ID: At 9:17 AM -0400 6/12/05, Dennis R. Preston wrote: >I also have this /l/ in my mind's ear. As I reproduce it in my own >mouth, it seems 1) to have a backer tongue-tip contact than is usual >(perhaps even slightly retroflexed, touching behind rather than on >the alveolar ridge) and 2) to have a geminate or "long" /l/ in the >second /l/ of the word. > >I am surer about the second than the first, since a variety of >articulatory positions might achieve the same acoustic effect. > >dInIs Absolutely right--perfect description. I was also thinking the effect was stronger on the second /l/, and the gemination is definitely part of it. One especially nice thing about this list is the constant reassurance that my brain isn't the only one that still stores all these vital records (scratched as they may sometimes be). Larry >>At 12:47 AM -0400 6/11/05, Wilson Gray wrote: >>>>Unfortunately, the _Gleaner_ at the time seems to have been directed at >>>>Jamaica's slender white minority, so it apparently missed the first >>>>five >>>>years of the ska "rage". It wasn't until ska had become popular in >>>>England >>>>(Millie Small's "My Boy Lollipop" was a huge hit there) >>> >>>As it was here, reaching no.2 in 1964. The singer herself appeared on >>>Dick Clark's American Bandstand. >> >>There was *something* about those /l/s in the way she sang >>"Lollipop"; can anyone help identify the relevant phonetic feature? >>I can still hear it in my mind's ear 40 years later... >> >>Larry (with no special /l/, alas) > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor of Linguistics >Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages >A-740 Wells Hall >Michigan State University >East Lansing, MI 48824 >Phone: (517) 432-3099 >Fax: (517) 432-2736 >preston at msu.edu From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 12 18:53:34 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sun, 12 Jun 2005 14:53:34 -0400 Subject: guy candy In-Reply-To: <0FC03821-03C1-4AFB-81C7-BC0BF010F368@csli.stanford.edu> Message-ID: At 9:53 AM -0700 6/12/05, Arnold M. Zwicky wrote: >noticed on the cover of the February 2005 issue of Out magazine: > Swimsuit Special > 22 pages of guy candy > >a play on "eye candy" (which we've mentioned here before), of >course. but how current is it? modestly so, it turns out. >Cosmopolitan has had a "guy candy gallery" feature for some time (so >sue me, i tend to look at harder stuff than Cosmo guys), it turns >out, and might even have been the source from which the expression >spread -- to the monthly guy candy feature on www.musclemayhem.com >and various photo albums of male models, for instance. > Notice the different semantic composition structure for "eye candy" and "guy candy"; the latter may get erroneously parsed as "[metaphorical] candy for guys" (where "candy" suggests 'tasty but not necessarily good for you in the long run'), where "guy" is the goal rather than the theme argument, although a candy spread involving males and featured in Cosmo makes this a relatively unlikely reading. Larry From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 12 20:20:48 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 12 Jun 2005 16:20:48 -0400 Subject: guy candy Message-ID: On Sun, 12 Jun 2005 14:53:34 -0400, Laurence Horn wrote: >At 9:53 AM -0700 6/12/05, Arnold M. Zwicky wrote: >>noticed on the cover of the February 2005 issue of Out magazine: >> Swimsuit Special >> 22 pages of guy candy >> >>a play on "eye candy" (which we've mentioned here before), of >>course. but how current is it? modestly so, it turns out. >>Cosmopolitan has had a "guy candy gallery" feature for some time (so >>sue me, i tend to look at harder stuff than Cosmo guys), it turns >>out, and might even have been the source from which the expression >>spread -- to the monthly guy candy feature on www.musclemayhem.com >>and various photo albums of male models, for instance. >> > >Notice the different semantic composition structure for "eye candy" >and "guy candy"; the latter may get erroneously parsed as >"[metaphorical] candy for guys" (where "candy" suggests 'tasty but >not necessarily good for you in the long run'), where "guy" is the >goal rather than the theme argument, although a candy spread >involving males and featured in Cosmo makes this a relatively >unlikely reading. Cf. "boy toy", parsed as either "a toy for boys" or "a boy used as a toy". --Ben Zimmer From SClements at NEO.RR.COM Sun Jun 12 20:27:46 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 12 Jun 2005 16:27:46 -0400 Subject: All's out's in free(Ollie Ollie oxen free) 1909 Message-ID: Barry found "Ollie" from 1949. I wasn't looking for an antedating, but rather trying to find the earliest use of what must have been the original rhyme. Not that this is the earliest use(it's the earliest I can find), but it's helpful as a dating-- Using Proquest, from _The New York Times_ 19 May, 1909, pg. 8 (A poem called "When Grandpa Plays") >>He started to play hide and seek Till Grandpa had to give it up and say, "All's out's in free!" << Sam Clements From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 12 20:28:13 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 12 Jun 2005 16:28:13 -0400 Subject: Schlimmbesserung Message-ID: On Sun, 12 Jun 2005 10:03:54 -0700, Arnold M. Zwicky wrote: >Tim McDaniel writes me to point out net discussions of the useful >German word "Schlimmbesserung" 'correcting badly' in English, used to >refer to making a mistake when correcting someone else's mistake (an >all too common event, in my experience). Unfortunately, there seem >to be some who use it to refer to corrections that make things worse >-- also a common event (familiar to those who use Miscrosoft Word's >grammar checker, for instance), but not the same thing. Great! So yet another term for McKean's/Skitt's/Hartman's Law... http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/002035.html --Ben Zimmer From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 12 23:51:40 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 12 Jun 2005 16:51:40 -0700 Subject: Schlimmbesserung In-Reply-To: <4D9B84CC-ADFC-4D19-8791-061BEC785723@csli.stanford.edu> Message-ID: On Jun 12, 2005, at 10:03 AM, i wrote: > ...Unfortunately, there seem > to be some who use it to refer to corrections that make things worse > -- also a common event (familiar to those who use Miscrosoft Word's > grammar checker, for instance), but not the same thing. i wish i could take credit for "Miscrosoft" as a coinage, but it was a mere typo. but not a (Ver)schlimmbesserung (sense 1), since i wasn't correcting anybody. arnold From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 13 00:44:20 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 12 Jun 2005 20:44:20 EDT Subject: Lapskous (1947) and Lapskous Boulevard (1969) Message-ID: LAPSKAUS--13,900 Google hits, 433 Google Groups hits ... ... _http://www.barrypopik.com/artic le/1021/lapskaus-boulevard-eighth-avenue-bay-ridge_ (http://www.barrypopik.com/article/1021/lapskaus-boulevard-eighth-avenue-bay-ridge) _http://www.barrypopik.com/article/1020/norwegian-american-day-parade_ (http://www.barrypopik.com/article/1020/norwegian-american-day-parade) ... ... ... I just added about 20 entries to my web page today, from "Lapskaus" to "Mermaid Parade" and "Gothamland." ... "Lapskaus" is not, of course, in the OED ("miserable on food"). This is part of my effort to solve every problem from every place and every culture around the world for free in my spare time, when I'm not adjudicating parking tickets ten hours a day in a room with no air conditioning or even air.. ... ... ... _http://www.scandinavian-museum.org/about/about.htm_ (http://www.scandinavian-museum.org/about/about.htm) Many people remember the days when Trinity Lutheran Church on 46th St. and 4th Ave.in Brooklyn had 1,000 children in their Sunday School. Many people regret the loss of Eighth Avenue as the main Norwegian thoroughfare, known as "Lapskaus Boulevard", which thronged with Norwegian stores and restaurants. A Scandinavian community has existed in the Sunset Park, Bay Ridge and Dyker Park communities for over 300 years. The Norwegians physically and spiritually built these communities and built them to last. ... ... _http://www.norway-times.com/2004_Main_Stories/Main_story_13.html_ (http://www.norway-times.com/2004_Main_Stories/Main_story_13.html) Issue 13, March 31, 2004: The Last of the Norwegians on Lapskaus Boulevard The lilt of Norwegian, taste of fish cakes, and sight of Norwegian seamen strolling along Eighth Avenue, have been replaced by the high-pitch of Chinese, taste of egg cakes and sight of thousands of Chinese shoppers scurrying to gather their groceries. By VICTORIA HOFMO 8th Avenue, Brooklyn Eighth Avenue, once known colloquially as Lapskaus Boulevard (a Norwegian salted beef stew), due to its high concentration of Norwegians, is losing its last vestige of the old neighborhood. Signy?s Imports, an Scandinavian specialty shop, is closing. ... ... _http://www.brooklynsoc.org/revealingpictures/KRASE01.html_ (http://www.brooklynsoc.org/revealingpictures/KRASE01.html) A few decades ago this part of Sunset Park, now considered "Brooklyn's Chinatown," was an old Scandinavian (Norwegian) neighborhood and was referred to by locals as Lapskaus Boulevard. Lapskaus is a Norwegian beef stew. Today one has to search very hard to find signs of their eighty-year long dominance. One ethnic fossil is a small variety store on Eight Avenue that has a lute fisk sign in the window. On field trips to the neighborhood, I had to explain to my students that lute fisk is a dish, served especially during the Christmas holidays, that is made from salted dried cod. Other signs of this senior ethnic group are the Protestant (Lutheran) churches in the neighborhood that, now in Chinese characters or en Espanol, announce religious and other services. In a few instances, students also found Scandinavian names such as "Larsen" displayed in the front of neatly landscaped single-family houses on some of the side streets. ... ... _http://niaexhibit.com/heritagehall.html_ (http://niaexhibit.com/heritagehall.html) HERITAGE HALL is located in a wing of the Norwegian Christian Home & Health Center, recently remodeled to a state-of-the-art facility. If interested, you will be able to have a guided tour of this beautiful complex. As you go home, you can drive along 8th Avenue (called Lapskaus Boulevard* by Norwegian-Americans), to see how it has changed from a totally Norwegian population to one almost entirely Chinese! ... ... ... 23 August 1947, Chicago Daily Tribune, pg. 13: A Recipe for Lapskaus, a Norwegian Goulash "Lapskous" is a favorite Norwegian dish, similar to a goulash, and before some Norwegian cook writes to tell me this recipe isn't the right one, let me say that it was sent to me a few years back by the Royal Norwegian Information service, which should make it authentic! Lapskaus [a Norwegian goulash] [Sox servings] 1 1/2 pounds boneless beef, cut in 1/2 inch pieces 3/4 cup fat 2 pounds potatoes, pared and diced 2 teaspoons salt 1/2 teaspoon pepper 1/2 teaspoon sugar Juice of 1/2 lemon ... ... 30 April 1948, Los Angeles Times, pg. A5: There were steaming bowls of Lapskaus, a Norwegian stew, also. ... ... 29 October 1969, New York Times, "The Question in Bay Ridge: Who Will Get the Anti-Lindsay Vote?" by Michael T. Kaufman, pg. 50; There are said to be more Norwegians here than in Oslo, most of them living near Eighth Avenue, which is sometimes called Lapskaus Boulevard after a Norwegian beef stew. The Norwegians are the smallest of the major ethnic groups. ... ... 17 March 1991, New York Times, pg. 36: In Brooklyn, Wontons, Not Lapskaus By ANDREW L. YARROW (...) For years, the Atlantic was the hub of a stretch of Eighth Avenue between 45th and 60th Streets that was dotted with dozens of Norwegian bars, bakeries and restaurants. But in the 1980's, a Chinese and Arab immigrants moved in, Chinese restaurants and meat markets supplanted almost all the Norwegian businesses along the street that was popularly known as Lapskaus Boulevard, a reference to a meat-and-potatoes stew that was a staple of the Norwegian worker's diet. (...) From laurence.horn at YALE.EDU Mon Jun 13 02:15:45 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sun, 12 Jun 2005 22:15:45 -0400 Subject: embarras d'eggcorn Message-ID: This is a recent posting from a cancer e-mail list, in reference to a projected therapy protocol: --- begin forwarded text Thanks for the saga advise. I will take you words to treatment with me tomorrow. I'm sure it will be a roll-a-coaster, but I don't intend to let it throw me off. Again, my thanks. --- end forwarded text The "saga" is quite possibly a typo, the "advise" a simple misspelling that I suspect I've encountered in students' papers. But the "roll-a-coaster" is the interesting one, and not novel or unique to this writer. Google has 411 hits, some literal, some 'emotional'. Larry From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 13 02:25:10 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 12 Jun 2005 22:25:10 EDT Subject: "Funademental Tenants" Message-ID: FUNDAMENTAL TENANS--777 Google hits, 168 Google Groups hits FUNDAMENTAL TENENETS--259 Google hits, 139 Google Groups hits FUNDAMENTAL TENETS--56,300 Google hits, 5,300 Google Groups hits ... ... "Fundamental tenants" sounds like something surely from New York City. I saw it in the passage below. ... I met Sam Sloan again recently. We played a rated chess game in 1977; he was legendary even then. I can't explain his story here, but type "Sam Sloan" into Technorati.com. He says that his website--well designed for about 1990, horrible today--gets 15,000 unique hits a day. He said that he'll mention me and I'll get a few thousand extra hits. ... These past few weeks have been interesting. ... ... ... _http://www.recommendingmike.com/2005/05/samsloancom.html_ (http://www.recommendingmike.com/2005/05/samsloancom.html) Wednesday, May 11, 2005 SamSloan.com Hands down the best personal home page ever created. From the bumping MIDI tracks to the photos of Sam with his "wild Icelandic girls" at an after-party for the 1972 Fischer - Spassky chess match in Reykjavik, this is why the Internet was invented. Sam Sloan is more fun to follow than sports and more fun to watch than television. Thus far, none of Tim's recommendations have given me cause to utter out loud, "What the fuck?" After visiting _Mr. Sloan's website_ (http://samsloan.com/index.htm) , I can proudly say that I not only uttered the phrase in question to myself, I screamed it at the top of my lungs, while pulling my hair out and gouging myself in the eyes, trying to slap some sense into my PowerBook, clicking hyperlink after hyperlink after hyperlink, awash in frustration and confusion and growing increasingly paranoid that maybe all this time, all these years, I have been wrong about the fundamental tenants of life, that maybe Sam Sloan is right about _everything_ (http://samsloan.com/vowels.htm) , and I know nothing, and I certainly don't have enough _hyperlinks_ (http://samsloan.com/sexinamerica.htm) in Recommending Mike, and how will this website ever come to mean anything to anybody when this is what I have to compete with for other people's attention? This is the kind of website that makes you realize that, until the Internet, there was a special kind of crazy that existed in the various strains of the human species but was never allowed to fully express itself. Thanks to technology, it appears that crazies are on the upswing here in the early 21st century, but it just ain't so! They've been with us all along. It just wasn't until recently that one could tell millions of people _really personal things about ex-girlfriends_ (http://samsloan.com/no-case.htm) in such a uniquely creepy way (i.e., while ungodly MIDI jams loop in the background). As far as confirming or denying the recommendability of this website is concerned, there's no easy answer. On one hand, "the Internet is a place where absolutely nothing happens. You need to take advantage of that." On the other hand, if I'm going to waste my time in cyberspace, I happen to favor the instant gratification of the _Numa Numa dance_ (http://www.albinoblacksheep.com/flash/numa.php) or something like that over the time-intesive pleasures of _SamSloan.com_ (http://samsloan.com/index.htm) . Sam Sloan _claims_ (http://samsloan.com/jenna.htm) that the FBI monitors his website, which doesn't actually seem like that much of a stretch. Sam Sloan also wrote a book called _The Slave Children of Thomas Jefferson_ (http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/4906574009/ref=ase_slavesofthomasje/002-684 0718-7101643?v=glance&s=books) , which has an average rating of 1.5 stars from 3 reviews on Amazon.com. posted by Recommending Mike at _6:11 PM_ (http://www.recommendingmike.com/2005/05/samsloancom.html) (http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=9723938&postID=111586333875028356&quickEdit=true) From SClements at NEO.RR.COM Mon Jun 13 02:28:21 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 12 Jun 2005 22:28:21 -0400 Subject: Correction to inventor of "rag time" Harney-1896 Message-ID: In 2003, Barry(who else?) found the earliest use of the musical term "rag time." http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0303A&L=ads-l&P=R1611 The Broklyn Daily Eagle misspelled the name of the performer as "Ben R. Harvey," but the correct name should have been "Harney." Sam Clements From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 13 06:58:04 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 13 Jun 2005 02:58:04 EDT Subject: Contextual Zoning (1984) Message-ID: Donald Trump mentioned "contextual zoning" in Sunday's New York Times. It's not in OED, of course. ... It's a biggie for New York, but a little esoteric to discuss here, perhaps. ... The Morningside Heights website (below) effective provides the arguments against "contextual zoning," IMHO. It's a good policy for Florence, Italy, but not New York. ... ... ... _http://www.nytimes.com/2005/06/12/opinion/12intro.html?pagewanted=5_ (http://www.nytimes.com/2005/06/12/opinion/12intro.html?pagewanted=5) O.K., Let's Give Up By DONALD J. TRUMP IT is much easier to defeat something in New York City than to build something. With that in mind, we should consider whether we want the easy way out or if we can accept a challenge. New Yorkers have been known for their energy, their strength and, especially in the past few years, for their courage. Maybe we're just worn out after pulling together so well after Sept. 11, 2001. It's been a haul. So maybe we just want to sit back and let things take care of themselves - elsewhere. The process in New York is very tough, and that's why I am building major projects in cities like Chicago, Las Vegas and Los Angeles. Have you heard the term "contextual zoning" yet? It's a biggie in New York. So are the community boards, which like to make things close to impossible. ... ... _http://www.nyc.gov/html/dcp/html/zone/glossary.html_ (http://www.nyc.gov/html/dcp/html/zone/glossary.html) Contextual Zoning Contextual zoning regulates height, placement and scale of new buildings so that they fit the character of the neighborhoods in which they are located. Contextual districts for lower-density areas, generally with the suffix A, B, X or 1 (e.g., R2X, R3-1 or R5B), are tailored to the particular characteristics of detached and semi-detached housing or rowhouse neighborhoods. Moderate- and higher-density contextual districts, identified by a letter suffix A, B or X (e.g., R6A, R8X or C4-6A), encourage the lower, bulkier, closer-to-the-sidewalk apartment buildings, at different densities, that define the streetscape in many of the city's neighborhoods. The Quality Housing Program is mandatory in moderate- and higher-density contextual districts. ... ... _http://www.wirednewyork.com/forum/archive/index.php?t-4016.html_ (http://www.wirednewyork.com/forum/archive/index.php?t-4016.html) September 18, 2003 TURF Neighbors Think Outside the Block By MOTOKO RICH http://graphics7.nytimes.com/images/2003/09/18/garden/18turf.1.184.jpg DOWNSIZERS Protesting a new high rise in Fort Greene, Brooklyn, one of several neighborhoods where rezoning could be used as a preservation tool. http://graphics7.nytimes.com/images/2003/09/18/garden/18turf.2.184.jpg FOR A SMOOTHER PROFILE "Contextual" zoning ? promoted by civic groups to keep a neighborhood's skyline and the character of its buildings relatively consistent ? took effect this year in Park Slope, Brooklyn, above.\ ... ... _http://tenant.net/Other_Laws/zoning/zonch09.html_ (http://tenant.net/Other_Laws/zoning/zonch09.html) Adopted in 1989, lower density contextual zoning seeks to restore a meaningful difference between R3, R4 and R5 districts and ensure that new residential development in low-rise neighborhoods is compatible with existing housing. In order to achieve these goals, the zoning text incorporated a number of modifications that alter the bulk, density, configuration and parking requirements in lower density residential districts. ... ... _http://www.morningside-heights.net/conzon.htm_ (http://www.morningside-heights.net/conzon.htm) Why the Proposed Contextual Zoning is a Bad Idea There is a proposal afoot to try to have Morningside Heights designated by the City as an area under Contextual Zoning. In essence, this would require short, blocky buildings with continuous street walls and restrict free-standing towers. There are eight basic problems with Contextual Zoning: 1.Contextual Zoning would have prevented some of the neighborhood's best buildings, like Riverside Church, St. John the Divine, Notre Dame, and the Christian Science Church. 2.Contextual Zoning would not have prevented some of the neighborhood's worst buildings, like Carman Hall, Interchurch Center, Lerner Hall, the new part of St. Luke's Hospital, and the Center for Jewish Student Life. 3.Morningside Heights will eventually be designated an official Historic District, which carries with it stronger and more flexible protections which actually could have worked in 1. and 2. above. 4.Contextual Zoning can be rigid and restrictive and does not always make sense in individual cases. 5.Contextual zoning requires setbacks that are inconsistent with the existing fabric of the neighborhood. 6.Contextual Zoning as proposed would be floor-area neutral, meaning that it would not reduce the quantity of space that could be built here, only rearrange it. It is therefore not an effective tool for opposing gentrification north of 125th St. 7.Contextual Zoning will require a $75,000 planning study. 8. Criticism has come up about the Harlem Community Development Corporation, (HCDC) which is being proposed as the principal source of the $75,000 needed for the study to impose Contextual Zoning. It seems that this corporation is a corrupt patronage toy of Gov. Pataki and as such does not have a good reputation in the Upper Manhattan community. It may be unwise to get entangled in this web of Republican quid-pro-quos and suspect financial practices. If you find yourself in agreement, please print out this _poster_ (http://www.morningside-heights.net/conzon.doc) (MSWord) and put it up in your building or elsewhere that people will see it. Ian Fletcher Webmaster, MorningsideHeights.net Moderator, MHNET ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) _'Village' Zoning_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=118785156&SrchMode=1&sid=1&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1118644465&clien tId=65882) JEANINE ESPOSITO, HARVEY L. SLATIN. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: May 13, 1984. p. R12 (1 page) The Planning Department is accommodating a developer who has been acquiring properties in a mixed residential-industrial area just below the 14th Street meat market and wants to build luxury housing higher than the Village norm. Generic-contextual zoning is simply another euphemism for overriding communities. ... _West Side Zoning_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=2&did=230865742&SrchMode=1&sid=1&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1118645138&clien tId=65882) CON HOWE. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Mar 3, 1985. p. R8 (1 page) : The article said the Special Lincoln Square District rezoning was specifically undertaken to encourage "contextual zoning," which requires specific streetwall heights and setbacks. In fact, the new zoning designations that are referred to as "contextual zoning" were applied to the area north of the distr ict. From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 13 07:31:54 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 13 Jun 2005 03:31:54 EDT Subject: Chicken Riggies (From Utica, NY) Message-ID: Utica, NY has just finished a successful "Riggiefest." By law, every upstate New York town must have its own food, from Buffalo wings to beef n' weck to Binghamton spiedies to Saratoga potatoes to to Syracuse salt potatoes to Rochester white hots and now Utica spiedies. My college town of Troy and my home town of Spring Valley are the only NYS towns with no cuisine at all. ... "Riggies" (rigatoni) is not in DARE. Are the Utica newspaper(s) online for the 1990s? ... ... ... _http://www.foodreference.com/html/new-york-festivals.html_ (http://www.foodreference.com/html/new-york-festivals.html) May 21, 2005 _Utica's Riggiefest_ (http://www.ywcamv.org/) Utica, New York Chicken Riggies are a staple of the Utica community and will be available for tasting from several local eateries the first annual "Utica's Riggiefest." 'Chicken Riggies' are a way of preparing rigatoni in a creamy marinara sauce with chicken and spices. The term "riggie" has caught on in the Central New York area and many local restaurants serve this very popular and delicious dish. ... ... _http://www.uticaod.com/archive/2005/06/02/opinion/29830.html_ (http://www.uticaod.com/archive/2005/06/02/opinion/29830.html) Make Utica riggies known nationwide Congratulations to the YWCA on its enormously successful Utica Riggies Festival. Huge crowds attended to sample the area's most famous and popular dish. The variety of recipes presented by each of the 15 restaurants in attendance made it a fun and surprise- filled afternoon. There is no reason "Utica riggies" can't take its place in the national jargon along with Buffalo wings, Carolina barbecue, Omaha steaks, San Francisco sourdough, New York pizza and the rest. All we and our local restaurateurs have to do is to call them Utica Riggies on the menu and use the name when we order them. Our restaurants and our special ways of cooking are a source of pride around here, and it wouldn't hurt to let visitors know how we feel. It might not produce jobs and growth in the short term, but it will get people thinking about us in a positive way. It costs us nothing to be proud of our valley! BOB KELLY Utica ... 3. _Sample the best at Riggiefest_ (http://nl.newsbank.com/nojavascript.html) May 19, 2005 ?? 234 words ?? ID: uti2005051911191361 By SHAWN ANDERSON Observer-Dispatch scanderson at utica.gannett.com UTICA - The inaugural Utica Riggiefest takes place this weekend. For $5, residents can sample one of Utica's most famous dishes - chicken with rigatoni pasta in sauce as prepared by 14 restaurants, and vote for their favorite. The top vote-getter walks away with the Riggie Cup. Dave Gibson, a financial consultant at Smith Barney, said he founded the Riggiefest so people would take pride in Central New York. (http://nl.newsbank.com/nojavascript.html) ... 4. _City sinks its teeth into Riggiefest_ (http://nl.newsbank.com/nojavascript.html) January 14, 2005 ?? 450 words ?? ID: uti2005011410021332 By SHAWN ANDERSON Observer-Dispatch UTICA - Mark Rende starts with imported rigatoni pasta. The chicken breast is charbroiled. He adds white wine, basil and garlic to the mix - and he's just getting started. "You got mushrooms, peppers, onions, black olives," he said. The ingredients come together to make chicken riggies, the most popular dish at Mr. McGill's, the Schuyler eatery owned by Rende. He claims to offer some of the best chicken riggies in the Mohawk (http://nl.newsbank.com/nojavascript.html) ... ... (GOOGLE GROUPS) ... _Can Someone Explain Today's Pearls Before Swine_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.arts.comics.strips/browse_thread/thread/5a0255ab85cadd4/bae68c01 06be5752?q=riggies+and+utica&rnum=1&hl=en#bae68c0106be5752) ... for Utica, I've been there once or twice, but never long enough to learn anything about the local cuisine. I recently read an article about "chicken riggies," ... _rec.arts.comics.strips_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.arts.comics.strips?hl=en) - Feb 1, 12:19 am by Mark Jackson - 26 messages - 14 authors ... _Up State NY breakfast_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking/browse_thread/thread/fe2d0fbf2ad3db8b/ed1a62dd37775157?q=riggies+and+utica&rn um=2&hl=en#ed1a62dd37775157) ... Googling: East Utica greens, the first hit was: http://themezz.com/cgi-local ... (and "hats" :>) Hats were in decline, displaced by "chicken riggies", but are ... _rec.food.cooking_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking?hl=en) - Jan 8, 12:42 am by Dave S ... _OT::: Where's Curly Sue?_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking/browse_thread/thread/a6d13439eee56dc2/171d009e935bdc27?q=riggies+and+utic a&rnum=3&hl=en#171d009e935bdc27) ... I visited my family around Christmas, enjoying the chaos and the food of my people- Utica greens, pastaciotti, tomato pie, chicken riggies, etc. ... _rec.food.cooking_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking?hl=en) - Jan 3 2004, 2:34 pm by Curly Sue ... _How to Make Sfogliatelle?_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking/browse_thread/thread/81e611da3770d629/9de1f1302625cfe3?q=riggies+and+u tica&rnum=4&hl=en#9de1f1302625cfe3) Visiting my hometown (Utica, New York) over the past weekend, I ate so much fantastic Italian soul food (chicken riggies, greens, pastries, etc.) I fell in ... _rec.food.cooking_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking?hl=en) - Oct 29 2002, 8:20 am by Finocchio568 ... _hometown surprises_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking/browse_thread/thread/af903013aa47722a/e1fa63db400e6eaa?q=riggies+and+utica&rn um=5&hl=en#e1fa63db400e6eaa) ... recent" (ie, invented after I left) creations including Greens Morelli and chicken riggies. ... half moons are still the best in the universe and Utica is the only ... _rec.food.cooking_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking?hl=en) - Jul 3 2001, 5:30 pm by Donna Pattee ... _Spiedies by Mail_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.culture.ny-upstate/browse_thread/thread/da867ca5e2dd3fc8/d945d41015b6694b?q=riggies+and+utic a&rnum=6&hl=en#d945d41015b6694b) hate to say this..but speedies are a Binghamton original....wings are from buffalo.... And Utica has fried ravioli (YUM!), greens moreale and chicken riggies. ... _alt.culture.ny-upstate_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.culture.ny-upstate?hl=en) - Jul 21 1997, 5:33 pm by JDeanGEO - 9 messages - 8 authors ... ... _http://ths.gardenweb.com/forums/load/recipex/msg1120092116746.html_ (http://ths.gardenweb.com/forums/load/recipex/msg1120092116746.html) RECIPE: Chicken Riggies - local favoritePosted by _Debbie814_ (http://members.gardenweb.com/members/Debbie814) (_My Page_ (http://members.gardenweb.com/members/Debbie814) ) on Mon, Nov 29, 04 at 20:09 Here's a local favorite. Chicken Riggies, they're on just about every Italian restaurant menu in my hometown Utica, NY. It's a quick, easy meal. Chicken Riggies 1 stick butter, melted 1 onion minced 3 cloves garlic, minced 20 oz. jar of sweet peppers (sliced with seeds removed) 3 sliced hot cherry peppers (packed in jar with oil) Saute above ingredients. Add: 1 cup parmigiano cheese 2 lbs. boneless chicken breast, cubed 1 can chicken broth 1 can tomato sauce (15 oz) Cook for 1 hour. Pour over 1 1/2 boxes of cooked Rigatoni pasta. Serve with fresh Italian bread. ... ... _http://www.roadfood.com/Forums/topic.asp?TOPIC_ID=6187_ (http://www.roadfood.com/Forums/topic.asp?TOPIC_ID=6187) _efuery_ (http://www.roadfood.com/Forums/pop_profile.asp?mode=display&id=16307) Cheeseburger 313 Posts Posted - 01/14/2005 : 12:22:07 (http://www.roadfood.com/Forums/pop_profile.asp?mode=display&id=16307) (http://www.roadfood.com/Forums/post.asp?method=TopicQuote&TOPIC_ID=6187&FORUM_ID=13) ____________________________________ Ok. This article showed up in the news today but doesn't actually say what the dish is (other than chicken and rigatoni). Can someone in upstate NY please explain exactly what a chicken riggie is and how it is prepared. Utica builds festival around popular chicken 'riggie' dish UTICA, N.Y. Buffalo has chicken wings, Baltimore has crab cakes and Philadelphia has its cheese steaks. What does Utica, New York, have to offer in the way of regional cuisine? Chicken riggies. The dish combines chicken with rigatoni pasta and other ingredients. It's a popular item in Utica, where many local chefs claim to make the best riggies. In the spring, they'll be able to put their recipes to the test when Utica hosts its first Riggiefest. The fund-raising event in May will let the public sample the offerings and determine which restaurant serves the best chicken riggies. Founder Dave Gibson says it's another way for people to take pride in central New York. Copyright 2005 Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed. _chezkatie_ (http://www.roadfood.com/Forums/pop_profile.asp?mode=display&id=10124) Double Chili Cheeseburger 1518 Posts (http://www.roadfood.com/FAQ/Insider.aspx) Posted - 01/14/2005 : 14:37:58 (http://www.roadfood.com/Forums/pop_profile.asp?mode=display&id=10124) (http://www.roadfood.com/Forums/post.asp?method=ReplyQuote&REPLY_ID=99468&TOPIC_ID=6187&FORUM_ID=13) ____________________________________ Here is a recipe that I found. (I have eaten in Italian restaurants in Utica, NY and never noticed it on the menu.) CHICKEN RIGGIES INGREDIENTS: 4 tablespoons olive oil 1/4 cup butter 5 cloves garlic, minced 10 tablespoons minced shallot 2 pounds skinless, boneless chicken breast meat - cubed salt and pepper to taste 1 (4 ounce) jar sweet red peppers, drained and julienned 1/2 cup fresh tomato sauce 1/4 cup dry sherry 1 pint heavy cream 1 (8 ounce) package uncooked rigatoni pasta DIRECTIONS: In a large saucepan, heat oil and melt butter over medium heat. Add garlic and shallots and saute until soft, then add chicken, season with salt and pepper to taste and saute for 8 to 10 minutes, or until halfway cooked. Add peppers and stir in tomato sauce, reduce heat to low and simmer about 10 minutes. Add sherry and simmer for another 10 minutes, then stir in cream and simmer for 10 minutes more. Toss all with hot, cooked pasta and serve. (http://www.roadfood.com/Forums/topic.asp?TOPIC_ID=6187#top) _efuery_ (http://www.roadfood.com/Forums/pop_profile.asp?mode=display&id=16307) Cheeseburger 313 Posts Posted - 01/14/2005 : 14:42:39 (http://www.roadfood.com/Forums/pop_profile.asp?mode=display&id=16307) (http://www.roadfood.com/Forums/post.asp?method=ReplyQuote&REPLY_ID=99469&TOPIC_ID=6187&FORUM_ID=13) ____________________________________ Sounds pretty good. Thanks Chezkatie (http://www.roadfood.com/Forums/topic.asp?TOPIC_ID=6187#top) _Michael Hoffman_ (http://www.roadfood.com/Forums/pop_profile.asp?mode=display&id=67) Filet Mignon 2708 Posts Posted - 01/14/2005 : 15:06:05 (http://www.roadfood.com/Forums/pop_profile.asp?mode=display&id=67) (javascript:openWindow('pop_messengers.asp?mode=AIM&ID=67')) (javascript:openWindow('pop_messengers.asp?mode=MSN&ID=67')) (http://www.roadfood.com/Forums/post.asp?method=ReplyQuote&REPLY_ID=99473&TOPIC_ID=6187&FORUM_ID=13) ____________________________________ Heck, that's Rigatoni con il pollo. And they call it Chicken Riggies? Sheesh From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 13 15:07:14 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 13 Jun 2005 11:07:14 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <44774u$2u6j4d@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: That's a beautiful statement of the problem, Larry. I have to say that you've got me. I'm not going to try to answer the question. But I'll certainly ponder it. -Wilson On Jun 7, 2005, at 4:07 PM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> Jon, I don't think that there's anyone who knows anything about >> lynching who thinks that a lynching can be only a hanging. Emmitt Till >> wasn't hanged. In a famous lynching in Omaha, the lynchee was to a >> railroad crosstie and burned alive. There was a lynching in Missouri >> in which the lynchee was tied to the roof of a building, which was >> then burned down around him. During the Waco Horror, the lynchee was >> suspended by chains from a tree limb and roasted to death over a slow >> fire. Don't underestimate American ingenuity. >> >> -Wilson > > But did any of these involve cases in which someone was pulled over, > thrown into a car or whatever, and taken to their place of execution? > The prototype instance of lynching (or so this would be suggested > from e.g. the very powerful displays of photographs documenting > lynching that traveled around to different museums recently) seem to > involve kidnapping someone from official custody and/or hanging, if > not both, rather than (as with Liuzzo and Chaney/Goodman/Schwerner) > seizing someone who was at liberty and executing them, even when the > reason has to do with racism. Otherwise, what *is* the definition? > *Any* murder by vigilantes motivated by racism or religious > prejudice? (The AHD entry does specify "especially by hanging", > FWIW.) For example, did that fairly recent instance in which an > African-American man was picked out at random by some white racists > who dragged him to his death with their truck count as a lynching? > Or do the perpetrators have to be motivated by the belief that > society *ought* to put someone to death but won't, so they have to > take the law into their own hands? Maybe this is really another case > of lexical prototypes. > > Larry > >> On 6/5/05, Jonathan Lighter wrote: >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Jonathan Lighter >>> Subject: Re: "Sock It to Me" >>> >>> --------------------------------------------------------------------- >>> ---------- >>> >>> FWIW, "lynching" has never been restricted to hanging, though in >>> modern usage that does seem to be the usual connotation. >>> Undoubtedly it's been influenced by innumerable movie lynchings of >>> hoss and cattle thieves who are uniformly hanged by vigilantes. >>> >>> JL >>> >>> Laurence Horn wrote: >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Laurence Horn >>> Subject: Re: "Sock It to Me" >>> >>> --------------------------------------------------------------------- >>> ---------- >>> >>> At 3:03 AM -0400 6/5/05, Sam Clements wrote: >>>> ----- Original Message ----- >>>> From: "Wilson Gray" >>>> To: >>>> Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM >>>> Subject: Re: "Sock It to Me" >>>> >>>> >>>> >>>> >>>>> Jesus! - you should pardon the expression - how long have you been >>>>> living in this country, Ben? Are you really so unaware of the way >>>>> that >>>>> things were and are? Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >>>>> lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >>>>> practice? >>>>> -Wilson >>>> >>>> Assuming you're referring to Goodman and Schwermer, I'd hardly >>> call lynching >>>> of Jews in the Sixties a "commonplace practice." >>>> >>> And technically, IIRC, Andrew Goodman and Michael Schwerner (along >>> with James Chaney, who was of course black and not a Jew) were not >>> lynched, nor was Violet Liuzzo (who was neither, but another >>> murdered >>> civil rights volunteer), although other whites working alongside >>> blacks during those years may well have been murdered by lynching >>> (as >>> opposed to shooting, stabbing, burning, etc.) during the era of >>> voting registrations drives and freedom riding. I can't recall >>> hearing about any whites (Jewish or not) who were, though. >>> >>> Larry >>> >>> __________________________________________________ >>> Do You Yahoo!? >>> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >>> http://mail.yahoo.com >>> >> >> >> -- >> -Wilson Gray > From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 13 15:14:13 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 13 Jun 2005 11:14:13 -0400 Subject: Yellow Taxi (1909) In-Reply-To: <44774u$39t4gq@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 11, 2005, at 8:55 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: Yellow Taxi (1909) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > No help, of course, but before 1965 or '66 NYC cabs came in various > colors. At that time yellow was standardized to help distinguish > medallion cabs from "gypsies," for which yellow was proscribed. > > JL Is there no Yellow Cab Company in The City? Was the Red Skelton movie. "The Yellow Cab Man," all a lie, then? -Wilson > > bapopik at AOL.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: bapopik at AOL.COM > Subject: Yellow Taxi (1909) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > http://www.barrypopik.com/article/997/taxi-the-word-taxicab-and-the- > yellow-color > ... > http://www.gothamist.com/archives/2005/06/09/ > taxi_cabs_might_be_redesigned.php > June 09, 2005 > Taxi Cabs Might Be Redesigned > The Design Trust for Public Space is working with the Taxi and > Limousine Commission to see new designs for taxi cabs, to celebrate > 100 years of taxi cabs in 2007. > ... > ... > ... > Does anyone have anything for the "yellow" origin? Were the first > taxis red? > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 13 15:26:15 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 13 Jun 2005 11:26:15 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42bvm4$e9h1gt@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 10, 2005, at 11:59 PM, Sam Clements wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Sam Clements > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > ----- Original Message ----- > From: "Wilson Gray" > To: > Sent: Friday, June 10, 2005 10:31 PM > Subject: Re: "Sock It to Me" > > >> On Jun 5, 2005, at 3:03 AM, Sam Clements wrote: > >>> Poster: Sam Clements >>> Subject: Re: "Sock It to Me" >>> --------------------------------------------------------------------- >>> ----- Original Message ----- >>> From: "Wilson Gray" >>> To: >>> Sent: Sunday, June 05, 2005 1:03 AM >>> Subject: Re: "Sock It to Me" >>> >>> >>>> Of course. It will be my honor. >>>> >>>> In 1968. there was a television show on one of the Big Three devoted >>>> to the careers of two uknown female song stylists, one white and one >>>> black. Unfortunately, the unknown white singer's career came from >>>> nowhere and went nowhere. I'd never heard of her at the time and >>>> have >>>> not heard of her since. Hence, her name escapes me. >>> >>> Her name was Gloria Loring. The show, titled "The Singers," was >>> aired >>> on >>> ABC on May 11, 1968. But your characterization of the show as >>> "devoted to >>> the careers of two unknown female song stylists" is incorrect. >> >> It's not *my* characterization. it's the way that the show was >> advertised and presented. Maybe you had to have been there and seen >> the >> TV program and seen the TV ads preceding it. That program was >> memorable >> for only one thing: equating Aretha with a nobody, despite the fact >> that Aretha had long been somebody. What could have motivated that, do >> you think? The fact that ABC's boss was Aretha's number-one fan, >> perhaps? And why would Aretha have acceded to such an insulting >> juxtaposition? We could have been wrong, but, at the time, most black >> people figured it was that she needed the exposure to white America. >> >> -Wilson Gray > > You're right--I don't remember watching the show, even though I was 24 > at > the time. > I certainly knew who Aretha was, but I guess it's always > possible that no one at ABC did. They just picked her name out of a > hat. > If you ask me to decide on how the show portrayed Ms. Franklin based > on your > 37-year-old memory and my reading of a few dozen newspaper reviews and > stories from the time, then I go with the print cites. > >>> Every major >>> newspaper I can read on Proquest make it clear that Aretha was big >>> time >> >> That is precisely my point. Oh, I'm sorry. You mean that old newspaper >> stories have persuaded you that she was considered big time by *white* >> people. > > I don't get the point that you're making. She was considered big time > by > all of America. > >>> ("Respect" had won her a Grammy >> >> And, of course, given that the Grammy-winners are selected by means of >> a vote by the general public, it naturally follows, as the night the >> day, that Aretha was clearly the darling of the general white-American >> public. >> > > All I meant was that she was well-known. She wasn't some unknown. > >>> earlier that year) and Loring was a >>> newbie. >> >> The word that you're searching for is "nobody." >> > Actually, I wasn't searching. I used the word I meant. Aretha had > arrived, > Loring was a newbie on the scene. That juxtaposition was part of the > show. > Oh! I forgot--you saw the show and Aretha was presented as a nobody. > My > bad. > > > >>>> Clearly, neither the white power structure nor the average person on >>>> the white street had any idea who Aretha Franklin was or even gave a >>>> Roosevelt damn. Aretha Franklin had not crossed over the color line >>>> by >>>> 1967. Q.E.D. >>> > > Perhaps it was clear to you. I think that the term you were searching > for > was not Q.E.D. but rather IMO. > > Sam Clements > You''re right, of course. The use of Q.E.D. was not serious. -Wilson Gray From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Mon Jun 13 15:49:32 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Mon, 13 Jun 2005 08:49:32 -0700 Subject: ahold Message-ID: How 'bout "for awhile"? Does that bother you? Fritz J >>> zwicky at CSLI.STANFORD.EDU 06/10/05 07:42PM >>> You learn something every day... The New Yorker, famously careful about both facts and usage, printed the following, in Elizabeth Kolbert's Letter from Alaska: "Last words: A language dies" (about Eyak), 6 June 2005, p. 59: ----- The project was largely the work of a former TV reporter from Anchorage named Laura Bliss Spaan. She first heard about the Eyak in 1992, when she was sent to Cordova to cover the Ice Worm Festival. "When Eyak gets ahold of you, it's really hard to escape," she explained to me. ----- The "ahold" caught my eye. The OED treats the relevant idiom as "get (a) hold of", though it has some cites for the spellings "a-hold" and "ahold". MWDEU notes that verbs other than "get" are possible ("catch" and "take", for instance) and that when the preposition following "hold" is anything other than "of", the "a" is required: get a hold over / *get hold over catch a hold on/*catch hold on (my examples), but that "V hold of" does not have "a", "in the idiom of the majority of English speakers and writers from Shakespeare to the present" (p. 59). "Since the late 19th century, the minority idiom with "a" seems to have been gaining in respectability, but it is still primarily a spoken rather than a written form." The version with "a" doesn't sound at all colloquial/nonstandard/etc. to *me*, and when "hold" is modified the "a" is required: get a firm/quick/tenuous/... hold of *get firm/quick/tenuous/... hold of In any case, what really caught my eye was the *spelling*: "ahold" rather than "a hold". Since the "a" here seems pretty clearly to be the indefinite article, the spelling "ahold" strikes me as similar to the spelling "alot" for "a lot". Consequently, my first reading of the quote from Spaan was that Kolbert was using eye dialect -- representing Spaan as the sort of person who would spell "a hold of" as "ahold of". In the context, that seemed gratuitous. Then I thought that maybe this was one (presumably from Kolbert herself) that just got past the copy editors. But then I checked out MWDEU and discovered piles of examples of "ahold" from quoted speech. In fact, MWDEU maintains: "When transcribed from speech, [the idiom] is generally styled as one word, _ahold_." Well, I didn't know that. It still looks odd to me. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 13 15:48:57 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 13 Jun 2005 10:48:57 -0500 Subject: "pencil whip" Message-ID: "pencil whip" -- not in OED -- to falsify records Most modern citations from Factiva, etc., seem to refer to the aviation industry. But it may be of a military origin. Pennsylvania | North Hills | News Record | 1993-03-26 p. 1 col 6. "USAir repair probe grows" by Michael Diamond "The falsified records, known in the airline industry as "pencil-whipping," could result in fines if it is shown USAir knowingly allowed them to occur, Pardue said." Illinois | Chicago | Daily Herald | 1989-08-07 sec 4 p. 1 col 4. "Pow! Full-contact golf would sell those PGA tickets" by Mike Imrem "Additionally, anybody who has ever played for money knows golfers who kick-box balls out of the woods, pencil-whip their rivals and wrestle with their handicaps." Oakland | The Oakland Tribune | 1966-11-03 p. 22 col 3. "Highway Funds: Crooks' Paradise" by Edward J. Mowery " "Shade tree" compaction test sampling and "pencil whipping," the lawmakers learned, permitted highway workers to sit "comfortably" under a shade tree and "falsify" reports in "eight minutes." " From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Mon Jun 13 15:55:34 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Mon, 13 Jun 2005 17:55:34 +0200 Subject: "pencil whip" In-Reply-To: <20050613154858.AC5FB842@post.harvard.edu> Message-ID: > Poster: "Mullins, Bill" > "pencil whip" -- not in OED -- to falsify records Pencil whip seems to mean different things to different people. Wordspy defined pencil whip as "To severely criticize, especially as a member of the media." See http://www.wordspy.com/words/pencil-whip.asp Paul _________________________ Paul Frank Chinese-English translator paulfrank at post.harvard.edu www.languagejottings.blogspot.com From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 13 16:00:23 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 13 Jun 2005 11:00:23 -0500 Subject: "pencil whip" Message-ID: Thanks. I found a quote in a different sports article in which I couldn't understand it; but it was this sense, and it makes sense now. I also found it used in an article about buying a car, in which a salesman might "pencil whip" you by adding on various fees, etc. But I think the primary meaning is the one I quoted -- to falsify records. At least, most of the cites I found (of which I only listed the three) wer of this sense. > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Paul Frank > Sent: Monday, June 13, 2005 10:56 AM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: "pencil whip" > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Paul Frank > Subject: Re: "pencil whip" > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > > Poster: "Mullins, Bill" > > "pencil whip" -- not in OED -- to falsify records > > Pencil whip seems to mean different things to different > people. Wordspy defined pencil whip as "To severely > criticize, especially as a member of the media." See > > http://www.wordspy.com/words/pencil-whip.asp > > > Paul > _________________________ > Paul Frank > Chinese-English translator > paulfrank at post.harvard.edu > www.languagejottings.blogspot.com > From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 13 16:17:51 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 13 Jun 2005 12:17:51 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42bvm4$dspeiq@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 6, 2005, at 7:49 PM, James A. Landau wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "James A. Landau" > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > In a message dated Sun, 5 Jun 2005 01:03:56 -0400, Wilson Gray > _hwgray at GMAIL.COM_ (mailto:hwgray at GMAIL.COM) > writes: > >> Clearly, neither the white power structure nor the average person on >> the white street had any idea who Aretha Franklin was or even gave a >> Roosevelt damn. Aretha Franklin had not crossed over the color line >> by >> 1967. Q.E.D. > > > > Kermit Schafer, ed _Blooper Parade_ Greenwich CT: Fawcett Publications > Inc., > 1968, no ISBN. The following appears on page 76 of the Fawcett Gold > Medal > paperback edition > > > DISC JOCKEY: ". . . .and here now is another million seller sung by > popular > Uretha Franklin...Aretha > > > "Clearly" Kermit Schafer in 1968 expected his readers, the majority > of whom > were your "average person on the white street", to recognize the name > "Aretha > Franklin" instantly. As for the TV show you cite, well, Richard Head > Esq. > shows up disproportianately often on major TV networks, both then and > now. > > For what it is worth, I was invited to a "Motown Party" that was > thrown in > the mostly-white college dormitory I inhabited in 1966-67. > > >> a black male singer was quoted as saying that, if >> Tom Jones could make a million dollars a year singing like a black >> man, then a black man ought to be able to make $50,000 a year singing >> like himself. Unfortunately, the man was living in a dream. > > > I don't know the relative chronologies of Jones and Elvis Presley, but > I > recall reading that Presley was picked up by record promoters because > he was "a > white man who sang like a [black man]". Elvis was before Tom Jones. I've heard and read that Elvis supposedly sang like a black man, but I've never understood it. IMO, Elvis sang uniquely like Elvis. Saying that he sang like a black man is like saying that Chuck Berry sang like a white man, it seems to me. They were both new departures from the usual. People like Carl Perkins, Roy "The Houston Flash" Head, Tony Joe White, and even Bobby Darrin, to pick some names at random, struck me more as white men who sang like a black man than Elvis ever did. FWIW, Ray Sharpe, OTOH, struck me as a black man who sang like a white man. -Wilson Gray > >> Don't you recall that, in the _'Sixties,_ the >> lynching of blacks and even of some Jews was still a commonplace >> practice? > > I will challenge this statement. While in high school (1959-65) I > conscientiously followed news about race relations, Segregation, Civil > RIghts, etc, in > the South. During that period I recall reading of exactly TWO > lynchings, > one in 1963 and the other one earlier, both of which were followed by > ferocious > responses by the Federal government. To the best of my knowledge, > these > were the last lynchings to occur in the United States. If I am > wrong, please be > specific. > > This is an important matter. In the 1960's there was a widespread > belief in > foreign countries that lynching was commonplace in the US. This > belief, > true or not, had a significant impact on world-wide reaction to the > Vietnam War > (I need only cite Bertrand Russell, who stated in writing what he > thought was > occurring with respect to lynchings, as an example.) > > - James A. Landau > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Mon Jun 13 16:18:18 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Mon, 13 Jun 2005 09:18:18 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: On Jun 13, 2005, at 8:49 AM, FRITZ JUENGLING asks me: > How 'bout "for awhile"? Does that bother you? as MWDEU points out, the spelling "awhile" for the object of a preposition has been very widely deplored, but it is nevertheless very frequent. this is entirely a matter of spelling, and in matters of spelling my own practice is pretty conservative; english spelling is full of arbitrariness, so spelling is one place where i think a fairly high degree of uniformity is desirable. i myself would write "for a while", especially since "while" here is modifiable, as in "for a (very) long while", in which case the article "a" must be separated from "while". (similar reasoning applies to "alot" and, as i pointed out in my first posting, "ahold".) but i recognize that widespread nonstandard spellings always have a good motivation and are not evidences of ignorance, illiteracy, or anything of the sort, so i don't froth at the mouth, despair that civilization is coming to an end, or peg the writers who use them as inferior beings. i notice "for awhile", but i understand that that's mostly just me. i don't alter it in my students' writing. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 13 16:29:51 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 13 Jun 2005 12:29:51 -0400 Subject: -en > -ing Message-ID: This morning, Katie Couric spoke of Tutankhamen's "_golding_ mask." -Wilson Gray From JMB at STRADLEY.COM Mon Jun 13 16:31:19 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Mon, 13 Jun 2005 12:31:19 -0400 Subject: ahold Message-ID: Very civilized. What are your views on supercede and alright? John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf Of Arnold M. Zwicky Sent: Monday, June 13, 2005 12:18 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: ahold On Jun 13, 2005, at 8:49 AM, FRITZ JUENGLING asks me: > How 'bout "for awhile"? Does that bother you? as MWDEU points out, the spelling "awhile" for the object of a preposition has been very widely deplored, but it is nevertheless very frequent. this is entirely a matter of spelling, and in matters of spelling my own practice is pretty conservative; english spelling is full of arbitrariness, so spelling is one place where i think a fairly high degree of uniformity is desirable. i myself would write "for a while", especially since "while" here is modifiable, as in "for a (very) long while", in which case the article "a" must be separated from "while". (similar reasoning applies to "alot" and, as i pointed out in my first posting, "ahold".) but i recognize that widespread nonstandard spellings always have a good motivation and are not evidences of ignorance, illiteracy, or anything of the sort, so i don't froth at the mouth, despair that civilization is coming to an end, or peg the writers who use them as inferior beings. i notice "for awhile", but i understand that that's mostly just me. i don't alter it in my students' writing. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From gogaku at IX.NETCOM.COM Mon Jun 13 16:40:09 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Mon, 13 Jun 2005 09:40:09 -0700 Subject: Yellow Taxi (1909) In-Reply-To: <200506110223.1dGZoR45J3Nl34m0@mx-casero.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: Slightly off-topic, but I recall that "yellow cab" is slang for a Japanese woman, generally tourist, who will sleep with anyone. I think I was told it's a Hawaiian word. This must go back at least 10 years. I can't find this meaning on Google and don't have a good slang dictionary at my disposal... Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of bapopik at AOL.COM ... Does anyone have anything for the "yellow" origin? Were the first taxis red? From neil at TYPOG.CO.UK Mon Jun 13 16:55:20 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Mon, 13 Jun 2005 17:55:20 +0100 Subject: Yellow Taxi (1909) In-Reply-To: <200506131639.j5DGdx6l025577@i-194-106-56-10.freedom2surf.net> Message-ID: on 13/6/05 5:40 pm, Benjamin Barrett at gogaku at IX.NETCOM.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Barrett > Subject: Re: Yellow Taxi (1909) > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > Slightly off-topic, but I recall that "yellow cab" is slang for a Japanese > woman, generally tourist, who will sleep with anyone. I think I was told > it's a Hawaiian word. This must go back at least 10 years. > > I can't find this meaning on Google and don't have a good slang dictionary > at my disposal... > "In 1990, the terms 'yellow cab' and 'resalovers' became current. The former [...] was a reference to Japanese girls in New Ysork, 'cruising and readily available.'" -- The Times magazine, 3 June 1995 --Neil Crawford > Benjamin Barrett > Baking the World a Better Place > www.hiroki.us > > -----Original Message----- > From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of > bapopik at AOL.COM > ... > Does anyone have anything for the "yellow" origin? Were the first taxis red? From flanigan at OHIOU.EDU Mon Jun 13 17:13:02 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Mon, 13 Jun 2005 13:13:02 -0400 Subject: -en > -ing In-Reply-To: <7d44ca7ae6e5a8de77782270f387ae9c@rcn.com> Message-ID: I'm not surprised. Her elevated status constantly amazes me. At 12:29 PM 6/13/2005, you wrote: >This morning, Katie Couric spoke of Tutankhamen's "_golding_ mask." > >-Wilson Gray From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Mon Jun 13 17:18:39 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Mon, 13 Jun 2005 10:18:39 -0700 Subject: ahold Message-ID: I've seen 'awhile' a zillion times and 'alot' 8 zillion times. My question is 'what's going on in the heads of people who write this?" I do not mean this this in a derogatory way-I am really curious to know what they are thinking--is 'awhile' one word for them; does it mean 'period or time'? I guess 'alot' and 'ahold' would be in the same question. It just seems odd to me, as each set is made up of two clearly separate words for me. On a similar note of Sprachgef?hl, the other day in several of my classes, we were discussing the use of tenses in English. I used my age-old example of "Did you get the mail yet?" I asked the classes whether this sentence bothers them. Usually, I get about a third to half who are bothered by it. One girl, in spite of all my explanations, just couldn't see how it could be a problem in any way and did not understand the conflict that this sentence creates in my head. I pointed out that this is an example of different Sprachgef?hle that we have. Fritz J >>> zwicky at CSLI.STANFORD.EDU 06/13/05 09:18AM >>> On Jun 13, 2005, at 8:49 AM, FRITZ JUENGLING asks me: > How 'bout "for awhile"? Does that bother you? as MWDEU points out, the spelling "awhile" for the object of a preposition has been very widely deplored, but it is nevertheless very frequent. this is entirely a matter of spelling, and in matters of spelling my own practice is pretty conservative; english spelling is full of arbitrariness, so spelling is one place where i think a fairly high degree of uniformity is desirable. i myself would write "for a while", especially since "while" here is modifiable, as in "for a (very) long while", in which case the article "a" must be separated from "while". (similar reasoning applies to "alot" and, as i pointed out in my first posting, "ahold".) but i recognize that widespread nonstandard spellings always have a good motivation and are not evidences of ignorance, illiteracy, or anything of the sort, so i don't froth at the mouth, despair that civilization is coming to an end, or peg the writers who use them as inferior beings. i notice "for awhile", but i understand that that's mostly just me. i don't alter it in my students' writing. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From bapopik at AOL.COM Mon Jun 13 17:34:25 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 13 Jun 2005 13:34:25 -0400 Subject: PISEBY and BANANA Message-ID: 13 June 2005, New York Post, pg. 12, col. 4: "Besides, the PISEBY [put it in someone else's back yard] attitude of the NYC BANANA [build absolutely nothing anywhere near anyone] people in city government is making our environment worse, as landfills not only leak, but emit toxic and harmful gases," Lauber continued. (Dr. Jack Lauber, former chief of technology assessment for the state Environmental Conservation Department--ed.) From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Mon Jun 13 18:06:59 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Mon, 13 Jun 2005 11:06:59 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: <6683903125B46047BAADB349F03E74F2062ACE2D@PHEX01.stradley.com> Message-ID: On Jun 13, 2005, at 9:31 AM, John Baker asks: > ... What are your views on supercede and alright? i generally correct "supercede" and "idiosyncracy", but i'm not entirely sure this is a good use of my time and other people's. especially since these two occur in the writing of highly educated careful writers, including some linguists, and they aren't slips of the pen. on "alright", see MWDEU again. i've totally given up on this one, though i myself write "all right". it's just one of my little quirks. the situation with "alright" has gone so far that a great many people perceive the spelling "all right" as the innovation -- and an ignorant one at that. several people have written me with the suggestion that "all right" is in fact an eggcorn, a mistaken reanalysis of the unitary "alright"! and they can explain why "alright" is phonologically, syntactically, and semantically a unit, so should not be written as two words. on the semantic side, they point out that absolutely none of their uses of "alright" can be paraphrased as "completely correct". some even observe that they do have the expression "all right" in sentences like "Your answers are all right" 'All of your answers are right', but that this is phonologically, syntactically, and semantically distinct from their "alright"; note "Your answers are all, every one of them, right". this is excellent reasoning, and at this point i'm not willing to maintain that all these sensitive observations are irrelevant and that the correct spelling is "all right", just because. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From laurence.horn at YALE.EDU Mon Jun 13 18:21:00 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Mon, 13 Jun 2005 14:21:00 -0400 Subject: query about an isogloss (pos. "anymore") In-Reply-To: Message-ID: At 11:43 AM -0400 6/10/05, Wilson Gray wrote: >I'm pleased to see that "jack off," an old friend that I first met in >St. Louis in 1949 ["If your uncle Jack was stuck on a telephone pole, >would you help your uncle jack off?"], And let's not forget the locus classicus: Office manager to employee: "Jill, I have a terrible problem--I have to lay you or Jack off" Employee: "Well, you better jack off. I have a bitch of a headache." "Jerk off" just doesn't do it here. Larry >is still alive and kicking, in >print, at least, and has not been entirely swept away by the >Johnny-come-lately (to my vocabulary, anyhow) "jerk off." > From preston at MSU.EDU Mon Jun 13 18:21:22 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Mon, 13 Jun 2005 14:21:22 -0400 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: arnold, There is at least one more reason (other than saving your valuable time) why you should stop messing with 'supercede,' as MW tells us: Etymology: Middle English superceden Course, Latin and French have the 's.' dInIs PS: This would also please the 'things oughta be like they uster' crowd. >On Jun 13, 2005, at 9:31 AM, John Baker asks: > >>... What are your views on supercede and alright? > >i generally correct "supercede" and "idiosyncracy", but i'm not >entirely sure this is a good use of my time and other people's. >especially since these two occur in the writing of highly educated >careful writers, including some linguists, and they aren't slips of >the pen. > >on "alright", see MWDEU again. i've totally given up on this one, >though i myself write "all right". it's just one of my little quirks. > >the situation with "alright" has gone so far that a great many people >perceive the spelling "all right" as the innovation -- and an >ignorant one at that. several people have written me with the >suggestion that "all right" is in fact an eggcorn, a mistaken >reanalysis of the unitary "alright"! and they can explain why >"alright" is phonologically, syntactically, and semantically a unit, >so should not be written as two words. on the semantic side, they >point out that absolutely none of their uses of "alright" can be >paraphrased as "completely correct". some even observe that they do >have the expression "all right" in sentences like "Your answers are >all right" 'All of your answers are right', but that this is >phonologically, syntactically, and semantically distinct from their >"alright"; note "Your answers are all, every one of them, right". >this is excellent reasoning, and at this point i'm not willing to >maintain that all these sensitive observations are irrelevant and >that the correct spelling is "all right", just because. > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Mon Jun 13 18:30:22 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Mon, 13 Jun 2005 11:30:22 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: On Jun 13, 2005, at 10:18 AM, FRITZ JUENGLING wrote: > I've seen 'awhile' a zillion times and 'alot' 8 zillion times. My > question is 'what's going on in the heads of people who write > this?" I do not mean this this in a derogatory way-I am really > curious to know what they are thinking--is 'awhile' one word for > them; does it mean 'period or time'? yes. and yes. > I guess 'alot' and 'ahold' would be in the same question. It just > seems odd to me, as each set is made up of two clearly separate > words for me. well, different people have somewhat different grammmars. the question is when we should be trying to regulate uniformity, even if just in formal standard written language. a lot of the time, it seems to me, we should just recognize variability, and get on with life. > On a similar note of Sprachgef?hl, this worries me a bit. talking about Sprachgefuehl suggests that there is a language, English, out there, and individual people differ as to how good a "feel" they have for it. that's not what you say below, but the word raises a flag for me. > the other day in several of my classes, we were discussing the use > of tenses in English. I used my age-old example of "Did you get > the mail yet?" I asked the classes whether this sentence bothers > them. Usually, I get about a third to half who are bothered by > it. One girl, in spite of all my explanations, just couldn't see > how it could be a problem in any way and did not understand the > conflict that this sentence creates in my head. the use of the simple past form for perfect semantics is an extremely widespread americanism, used naturally by a great many educated people who are skillful writers. me, for instance. i would be extremely hesitant to call it nonstandard. we all cope with differences in all sorts of features of grammar and lexicon. why not accommodate here? up to this point, you seem to be saying that your student should learn to accommodate to you, presumably by abandoning the usage that you have trouble with. your student could equally well insist that you should accommodate to her, by becoming aware of her tense usage, even if you don't use it yourself. > I pointed out that this is an example of different Sprachgef?hle > that we have. now *this* is formulated neutrally, essentially in terms of grammar differences. but what lesson were you trying to teach? arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From gogaku at IX.NETCOM.COM Mon Jun 13 18:39:16 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Mon, 13 Jun 2005 11:39:16 -0700 Subject: Yellow Taxi (1909) In-Reply-To: <200506131255.1dHSdW78j3Nl34c2@mx-stork.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: That sounds about right. It's interesting to hear about the word on the East Coast. BB -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of neil > Slightly off-topic, but I recall that "yellow cab" is slang for a > Japanese woman, generally tourist, who will sleep with anyone. I think > I was told it's a Hawaiian word. This must go back at least 10 years. > > I can't find this meaning on Google and don't have a good slang > dictionary at my disposal... > "In 1990, the terms 'yellow cab' and 'resalovers' became current. The former [...] was a reference to Japanese girls in New Ysork, 'cruising and readily available.'" -- The Times magazine, 3 June 1995 --Neil Crawford From preston at MSU.EDU Mon Jun 13 18:41:20 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Mon, 13 Jun 2005 14:41:20 -0400 Subject: ahold In-Reply-To: <442DDBCA-55A2-485B-8B3C-3F488A2D2207@csli.stanford.edu> Message-ID: It is a well-known (and even published fact) that many otherwise informed and even intelligent people believe that languages exist. dInIs >On Jun 13, 2005, at 10:18 AM, FRITZ JUENGLING wrote: > > >>On a similar note of Sprachgef?hl, > >and arbnold said >this worries me a bit. talking about Sprachgefuehl suggests that >there is a language, English, out there, and individual people differ >as to how good a "feel" they have for it. -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From JMB at STRADLEY.COM Mon Jun 13 19:00:21 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Mon, 13 Jun 2005 15:00:21 -0400 Subject: ahold Message-ID: It seems to me that anyone who is going to use a $2 word like supersede or idiosyncrasy should take the trouble to learn how to spell it. While the same argument does not apply to "alright," I believe it is out of place in formal writing. I had to ask myself why I am so comfortable with these shibboleths when I have no trouble splitting infinitives or beginning a sentence with "hopefully." My answer was that there can be a real linguistic value to splitting an infinitive or using "hopefully"; those constructions allow meanings that could not otherwise be communicated in the same number of words. The only advantage gained by "alright," I've always supposed, is to save a letter and a space, which I consider too pedestrian to be a justification. The unitary nature of "all right" I do not consider to be a good argument against writing it as two words; there are too many unitary terms that are written as two words to require citation. However, if there is a real distinction in meaning between "all right" and "alright," as your example "Your answers are all right" suggests, then I suppose I will have to reconsider my position. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf Of Arnold M. Zwicky Sent: Monday, June 13, 2005 2:07 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: ahold On Jun 13, 2005, at 9:31 AM, John Baker asks: > ... What are your views on supercede and alright? i generally correct "supercede" and "idiosyncracy", but i'm not entirely sure this is a good use of my time and other people's. especially since these two occur in the writing of highly educated careful writers, including some linguists, and they aren't slips of the pen. on "alright", see MWDEU again. i've totally given up on this one, though i myself write "all right". it's just one of my little quirks. the situation with "alright" has gone so far that a great many people perceive the spelling "all right" as the innovation -- and an ignorant one at that. several people have written me with the suggestion that "all right" is in fact an eggcorn, a mistaken reanalysis of the unitary "alright"! and they can explain why "alright" is phonologically, syntactically, and semantically a unit, so should not be written as two words. on the semantic side, they point out that absolutely none of their uses of "alright" can be paraphrased as "completely correct". some even observe that they do have the expression "all right" in sentences like "Your answers are all right" 'All of your answers are right', but that this is phonologically, syntactically, and semantically distinct from their "alright"; note "Your answers are all, every one of them, right". this is excellent reasoning, and at this point i'm not willing to maintain that all these sensitive observations are irrelevant and that the correct spelling is "all right", just because. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Mon Jun 13 19:18:41 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Mon, 13 Jun 2005 12:18:41 -0700 Subject: ahold Message-ID: >>> zwicky at CSLI.STANFORD.EDU 06/13/05 11:30AM >>> On Jun 13, 2005, at 10:18 AM, FRITZ JUENGLING wrote: > I guess 'alot' and 'ahold' would be in the same question. It just > seems odd to me, as each set is made up of two clearly separate > words for me. well, different people have somewhat different grammmars. the question is when we should be trying to regulate uniformity, even if just in formal standard written language. a lot of the time, it seems to me, we should just recognize variability, and get on with life. I am not trying to regulate, just wanting to know what people are thinking. > On a similar note of Sprachgef?hl, this worries me a bit. talking about Sprachgefuehl suggests that there is a language, English, out there, and individual people differ as to how good a "feel" they have for it. that's not what you say below, but the word raises a flag for me. I don't think it should raise a red flag. Perhaps we have different understandings of the word 'Sprachgef?hl.' Yes, I know that the English translation is 'feeling for language,' but that definition is inadequate. That's why I use the German word. > the other day in several of my classes, we were discussing the use > of tenses in English. I used my age-old example of "Did you get > the mail yet?" I asked the classes whether this sentence bothers > them. Usually, I get about a third to half who are bothered by > it. One girl, in spite of all my explanations, just couldn't see > how it could be a problem in any way and did not understand the > conflict that this sentence creates in my head. the use of the simple past form for perfect semantics is an extremely widespread americanism, used naturally by a great many educated people who are skillful writers. me, for instance. i would be extremely hesitant to call it nonstandard. Yes, I know it's widespread in the US and I do not consider it nonstandard or wrong, just different. The 'yet' makes the preterite impossible for me in that sentence. we all cope with differences in all sorts of features of grammar and lexicon. why not accommodate here? I do. up to this point, you seem to be saying that your student should learn to accommodate to you, presumably by abandoning the usage that you have trouble with. your student could equally well insist that you should accommodate to her, by becoming aware of her tense usage, even if you don't use it yourself. No, if I came across that way, it was unintentional. I am not, nor did I in class, suggest(ing) that anyone give up any usage or accomodate to anyone else's speech. I don't think she even thought I was telling her to change; she just didn't understand how it could be a problem for anyone. > I pointed out that this is an example of different Sprachgef?hle > that we have. now *this* is formulated neutrally, essentially in terms of grammar differences. but what lesson were you trying to teach? The lesson was really about German verb tenses--although the forms are the same as those in English, the uses are not exactly the same. The English examples were to point out that different dialects of English--and speakers from the same dialect (if that's possible, now that we have pointed out a difference)--might have different usages. Fritz arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 13 21:09:09 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 13 Jun 2005 14:09:09 -0700 Subject: "pencil whip" Message-ID: The broad sense is "to victimize (a person) in any way, by means of a written document or notation of any kind." The original sense seems to have been, as Bill observes, "to falsify (a record or report)." JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: Re: "pencil whip" ------------------------------------------------------------------------------- Thanks. I found a quote in a different sports article in which I couldn't understand it; but it was this sense, and it makes sense now. I also found it used in an article about buying a car, in which a salesman might "pencil whip" you by adding on various fees, etc. But I think the primary meaning is the one I quoted -- to falsify records. At least, most of the cites I found (of which I only listed the three) wer of this sense. > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Paul Frank > Sent: Monday, June 13, 2005 10:56 AM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: "pencil whip" > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Paul Frank > Subject: Re: "pencil whip" > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > > Poster: "Mullins, Bill" > > "pencil whip" -- not in OED -- to falsify records > > Pencil whip seems to mean different things to different > people. Wordspy defined pencil whip as "To severely > criticize, especially as a member of the media." See > > http://www.wordspy.com/words/pencil-whip.asp > > > Paul > _________________________ > Paul Frank > Chinese-English translator > paulfrank at post.harvard.edu > www.languagejottings.blogspot.com > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 13 21:11:45 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 13 Jun 2005 14:11:45 -0700 Subject: Yellow Taxi (1909) Message-ID: New to me. JL Benjamin Barrett wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Barrett Subject: Re: Yellow Taxi (1909) ------------------------------------------------------------------------------- Slightly off-topic, but I recall that "yellow cab" is slang for a Japanese woman, generally tourist, who will sleep with anyone. I think I was told it's a Hawaiian word. This must go back at least 10 years. I can't find this meaning on Google and don't have a good slang dictionary at my disposal... Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of bapopik at AOL.COM ... Does anyone have anything for the "yellow" origin? Were the first taxis red? __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 13 22:49:17 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 13 Jun 2005 17:49:17 -0500 Subject: superhero Message-ID: Superhero -- OED has 1917 The Atlanta Constitution; Dec 5, 1909; pg. 14 col 7 "Some Omitted Heroes (From the Baltimore Sun)" "And so it happens that many of the nations super-heroes do not appear upon the Carnegie list." Los Angeles Times; Jul 21, 1912; sec III p. 21, col 3. "New Books Reviewed" by Williard Huntington Wright "Peter is, in fact, a sort of super-hero, a trans-leading-man, a Cyclops of unselfishness, a Dreadnought of duty." Pennsylvania | Clearfield | The Clearfield Progress | 1915-10-25 p. 4 col 5. "Warring Airmen Observe Curious "Code of Honor" " by William Philip Sims, UPI "Psychologists ask if the warfare in the sky isn't developing the superhero to whom killing is a sport and death but defeat, like arriving second in a hundred yard dash. " The OED SF project has 1942 for an SF sense: "a person with superpowers who uses them to fight crime". Wisconsin | Oshkosh | The Oshkosh Northwestern | 1936-03-09 p. 2 col 1. "OLDTIMERS GLORY FOR DAY IN TALL TALES AND MEAL" (Associated Press) [referring to Paul Bunyan] "Laughingly they sat on logs placed around bonfires, did justice to a mean which Chief Cook Gus Weber claimed was the equal of Paul's great black duck dinner, and improved on the yarns told about the superhero." Washington Post; Nov 3, 1939; pg. 24, col 1. [advertisement for Superman comic strip] "Every week this paper will carry the extraordinary exploits of the 20th Century's Super-Hero in colors!" From Berson at ATT.NET Tue Jun 14 00:38:56 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Mon, 13 Jun 2005 20:38:56 -0400 Subject: Yellow Taxi (1909) Message-ID: At 6/13/2005 12:55 PM, you wrote: > > I can't find this meaning on Google and don't have a good slang dictionary > > at my disposal... > > >"In 1990, the terms 'yellow cab' and 'resalovers' became current. The former >[...] was a reference to Japanese girls in New Ysork, 'cruising and readily >available.'" -- The Times magazine, 3 June 1995 > >--Neil Crawford Slightly earlier, googling: (from the New School, NYC) http://www.newschool.edu/gf/publicculture/backissues/pc14/kelsky.html Public Culture. Spring 1994. Volume 6, Number 3 "'Intimate Ideologies: Transnational Theory and Japan's 'Yellow Cabs'" by Karen Kelsky [This seems to be a description, linked from the table of contents, and the article itself is not on-line.] In Japan, a "yellow cab" is not a taxi. Instead, "yellow cab" is a pejorative label for young Japanese women who pursue short-term erotic adventures abroad with foreign (especially African-American) men, because they are allegedly "yellow" and "as easy to hail as a taxi." Japanese men condemn these women, who themselves claim that the deficiencies of men in Japan encourage them to search elsewhere. Anthropologist Karen Kelsky discusses the yellow cab phenomenon in her essay "Intimate Ideologies: Transnational Theory and Japan's 'Yellow Cabs'." Joel From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 14 00:59:18 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Mon, 13 Jun 2005 20:59:18 -0400 Subject: embarras d'eggcorn In-Reply-To: <20050613040007.EEC42B25D2@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: laurentius scripsit: >>> The "saga" is quite possibly a typo, the "advise" a simple misspelling that I suspect I've encountered in students' papers. But the "roll-a-coaster" is the interesting one, and not novel or unique to this writer. Google has 411 hits, some literal, some 'emotional'. <<< And "sing-a-long". -- Mark A. Mandel, The Filker With No Nickname http://filk.cracksandshards.com From hwgray at GMAIL.COM Tue Jun 14 02:25:35 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 13 Jun 2005 22:25:35 -0400 Subject: Corny Message-ID: >From MacNN discussions: "Apple is dead. Woe is me! (Gnashing of teeth and _rendering_ of garments)." -- -Wilson Gray From hwgray at GMAIL.COM Tue Jun 14 02:53:58 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 13 Jun 2005 22:53:58 -0400 Subject: Yellow Taxi (1909) In-Reply-To: <42ae2734.7126d231.3a5b.4779SMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: "Yellow Cab Company ? America's most trusted taxicab service." So, there really is a "Yellow Cab Company." -Wilson Gray On 6/13/05, Joel S. Berson wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Joel S. Berson" > Subject: Re: Yellow Taxi (1909) > ------------------------------------------------------------------------------- > > At 6/13/2005 12:55 PM, you wrote: > > > I can't find this meaning on Google and don't have a good slang dictionary > > > at my disposal... > > > > >"In 1990, the terms 'yellow cab' and 'resalovers' became current. The former > >[...] was a reference to Japanese girls in New Ysork, 'cruising and readily > >available.'" -- The Times magazine, 3 June 1995 > > > >--Neil Crawford > > Slightly earlier, googling: > (from the New School, NYC) > http://www.newschool.edu/gf/publicculture/backissues/pc14/kelsky.html > > Public Culture. Spring 1994. Volume 6, Number 3 > "'Intimate Ideologies: Transnational Theory and Japan's 'Yellow Cabs'" > by Karen Kelsky > [This seems to be a description, linked from the table of contents, and the > article itself is not on-line.] > > In Japan, a "yellow cab" is not a taxi. Instead, "yellow cab" is a > pejorative label for young Japanese women who pursue short-term erotic > adventures abroad with foreign (especially African-American) men, because > they are allegedly "yellow" and "as easy to hail as a taxi." Japanese men > condemn these women, who themselves claim that the deficiencies of men in > Japan encourage them to search elsewhere. > > Anthropologist Karen Kelsky discusses the yellow cab phenomenon in her > essay "Intimate Ideologies: Transnational Theory and Japan's 'Yellow Cabs'." > > > Joel > -- -Wilson Gray From hwgray at GMAIL.COM Tue Jun 14 03:23:57 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 13 Jun 2005 23:23:57 -0400 Subject: ahold In-Reply-To: <42addb16.06eb5cb4.21f8.14d1SMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: I don't know that I really have ahold of this discussion, but it really has a hold on me. It's something like "loose" v. "aloose": The ship's mooring is loose. The ship broke aloose from its mooring. -Wilson Gray On 6/13/05, FRITZ JUENGLING wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: FRITZ JUENGLING > Subject: Re: ahold > ------------------------------------------------------------------------------- > > >>> zwicky at CSLI.STANFORD.EDU 06/13/05 11:30AM >>> > On Jun 13, 2005, at 10:18 AM, FRITZ JUENGLING wrote: > > > > > I guess 'alot' and 'ahold' would be in the same question. It just > > seems odd to me, as each set is made up of two clearly separate > > words for me. > > well, different people have somewhat different grammmars. the > question is when we should be trying to regulate uniformity, even if > just in formal standard written language. a lot of the time, it > seems to me, we should just recognize variability, and get on with life. > > I am not trying to regulate, just wanting to know what people are thinking. > > > On a similar note of Sprachgef?hl, > > this worries me a bit. talking about Sprachgefuehl suggests that > there is a language, English, out there, and individual people differ > as to how good a "feel" they have for it. that's not what you say > below, but the word raises a flag for me. > > I don't think it should raise a red flag. Perhaps we have different understandings of the word 'Sprachgef?hl.' Yes, I know that the English translation is 'feeling for language,' but that definition is inadequate. That's why I use the German word. > > > the other day in several of my classes, we were discussing the use > > of tenses in English. I used my age-old example of "Did you get > > the mail yet?" I asked the classes whether this sentence bothers > > them. Usually, I get about a third to half who are bothered by > > it. One girl, in spite of all my explanations, just couldn't see > > how it could be a problem in any way and did not understand the > > conflict that this sentence creates in my head. > > the use of the simple past form for perfect semantics is an extremely > widespread americanism, used naturally by a great many educated > people who are skillful writers. me, for instance. i would be > extremely hesitant to call it nonstandard. > > Yes, I know it's widespread in the US and I do not consider it nonstandard or wrong, just different. The 'yet' makes the preterite impossible for me in that sentence. > > we all cope with differences in all sorts of features of grammar and > lexicon. why not accommodate here? > > I do. > > up to this point, you seem to be saying that your student should > learn to accommodate to you, presumably by abandoning the usage that > you have trouble with. your student could equally well insist that > you should accommodate to her, by becoming aware of her tense usage, > even if you don't use it yourself. > > No, if I came across that way, it was unintentional. I am not, nor did I in class, suggest(ing) that anyone give up any usage or accomodate to anyone else's speech. > I don't think she even thought I was telling her to change; she just didn't understand how it could be a problem for anyone. > > > I pointed out that this is an example of different Sprachgef?hle > > that we have. > > now *this* is formulated neutrally, essentially in terms of grammar > differences. but what lesson were you trying to teach? > > The lesson was really about German verb tenses--although the forms are the same as those in English, the uses are not exactly the same. The English examples were to point out that different dialects of English--and speakers from the same dialect (if that's possible, now that we have pointed out a difference)--might have different usages. > > Fritz > arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > -- -Wilson Gray From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 05:51:16 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 00:51:16 -0500 Subject: cop a sunny Message-ID: >From a documentary on Sam Peckinpah on the cable tonight, Ben Johnson speaking: "Sam was always wanting to get into a fight, always wanting to cop a sunny on someone." From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 14 08:41:23 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 14 Jun 2005 04:41:23 -0400 Subject: cop a sunny Message-ID: On Tue, 14 Jun 2005 00:51:16 -0500, Mullins, Bill wrote: >>From a documentary on Sam Peckinpah on the cable tonight, Ben Johnson >speaking: > >"Sam was always wanting to get into a fight, always wanting to cop a >sunny on someone." I take it this is simply a regional variation of "cop a Sunday" (HDAS: "to deliver a punch or blow, esp. without warning"). Earliest cite in HDAS for "cop a Sunday" is from 1935, but here are a few antedatings: ----- 1926 _L.A. Times_ 26 Sep. A7/7 It is likely that Buddy will be out for the rest of the season, for, according to Angel players, the Solon skipper copped a "Sunday" on Van Grafian while the arbiter had his back turned. ----- 1927 _Oakland Tribune_ 20 Jan. 15/2 Perhaps Mr. Wills does not hit very hard, but we know one Scot who is not going to let Young Harry cop a Sunday on him. ----- 1927 _Oakland Tribune_ 24 Feb. 15/6 They could not glimpse the crafty Mr. Dempsey taking a chance with a crude third or fourth rater who might forget the ethics of the game and attempt to cop a Sunday. ----- 1927 _Oakland Tribune_ 12 May 31/8 Eddie had a cute little trick of trying to cop a Sunday on his opponent as he arose at the count of nine and twice he landed long, winging right hands to the chin. ----- HDAS says the expression is suggested by "Sunday punch". I guess there's a bit of semantic drift there, since a "Sunday punch" is a boxer's *best* punch, his knockout blow, rather than a sneaky sucker punch. OED has a first cite of 1929 for "Sunday punch" from Damon Runyon, but Runyon was using it back in 1915: ----- 1915 D. RUNYON in _Washington Post_ 23 May (Sporting Section) 3/3 I boxed 'im one night, and I hit 'im 'ith my Sunday punch right in the puss, and it didden do no good. ----- (What's the origin of "Sunday punch" anyway? Is it related to the concept of punching someone into next Sunday? Or is it a boxer's "Sunday best"?) --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 14 11:00:31 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 04:00:31 -0700 Subject: "diva": extended to men Message-ID: On _Fox & Friends_ this a.m., Kirin Chetry asked country singer Aaron Tippin's accompanist, "Is he a diva behind the scenes?" JL --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 14 11:02:56 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 04:02:56 -0700 Subject: cop a sunny Message-ID: That should be "cop a Sunday on," hit him with a sneaky "Sunday punch." JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: cop a sunny ------------------------------------------------------------------------------- >From a documentary on Sam Peckinpah on the cable tonight, Ben Johnson = speaking: =20 "Sam was always wanting to get into a fight, always wanting to cop a = sunny on someone." __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From Bapopik at AOL.COM Tue Jun 14 12:04:05 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 14 Jun 2005 08:04:05 EDT Subject: "Chicken Riggies" from Boca Raton, Florida? (1994) Message-ID: On second look, Google Groups has "Chicken Riggies" from Boca Raton, Florida. Back to you, Utica, NY. ... ... ... Jan Penovich Feb 1 1994, 9:38 am _show options_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.cooking/browse_thread/thread/684892fc4d6a137a/c5bdcd0 1920e9bee?q=riggies&rnum=52&hl=en#) Newsgroups: rec.food.cooking From: jpeno... at encore.com (Jan Penovich) - Date: Mon, 31 Jan 1994 20:47:04 GMT Local: Mon,Jan 31 1994 3:47 pm Subject: RE: CHICKEN RIGATONIES In article <1994Jan27.183716.5... at news.rl­cn.rl.af.mil>, kar... at lonexa.admin.rl.af.mil (Andy Karam) writes: > Does anyone have a recipe for chicken riggies, chicken fry-diablo, or > vodka riggies? I have tried these dishes at Marios Resturant in Boca > Raton. They were excellent. I cant seem to find 'decent' recipes > anywhere. If you can't find the recipes, send a letter to the people at the Food section (it comes out on Thursdays) of the Ft. Lauderdale Sun-Sentinel. They have a question and answer column in which the writer gets many recipes from local restaurants. ******************************­******************************­******** TTFN, * jpeno... at encore.com jan penovich * Encore Computer Corp. ******************************­******************************­******** * From Bapopik at AOL.COM Tue Jun 14 12:59:40 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 14 Jun 2005 08:59:40 EDT Subject: Rigatoni (1894) Message-ID: "Chicken Rigatonies" in my last post, from 1994 usenet, can probably be expected. Rigatoni, though, is plural. ... ... ... (OED) rigatoni, n. pl. [It., f. rigato pa. pple. of rigare to draw a line, to make fluting.] Short hollow tubes of pasta in fluted form; a dish of this pasta. 1930 H. BURKE Cookery Bk. 100 ?Rigattoni? is the Italian name for a special kind of macaroni which comes in short thick tubes. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... _TON OF MACARONI A DAY.; 500 Miles of Italian Food Made in the Hub. Description of the Manner in Which This Cereal Product is Made. Three Faotories Turn It Out and the Real Article is Divided Into 13 Classes. _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=571225242&SrchMode=1&sid=1&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD &RQT=309&VName=HNP&TS=1118753269&clientId=65882) Boston Daily Globe (1872-1960). Boston, Mass.: Dec 16, 1894. p. 31 (1 page): To begin with, macaroni is divided into 13 classes. Each of these is the product of the same batch of flour and the same kneading, but vary in size, shape and general appearance. Among Italian gourmets they are known as Menzani, Forati, Frenetti, Trenetini, Foralini, spaghetti, spaghettin, rigatoni, seme di melloni, rosa marina, stellini, tubetini and acine di fippi. ... These are all contained in the generic term "macaroni." From Berson at ATT.NET Tue Jun 14 13:09:32 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Tue, 14 Jun 2005 09:09:32 -0400 Subject: computer "shot down" Message-ID: Although this may be from someone for whom English is not his native language, I was struck by the image it evokes. From a bulletin board for Restrospect, a computer data backup package. >Subject: controling the automatic shot down on 6.5 >Poster : [deleted for privacy] >Date : 06/09/05 08:50 AM > >Hello, > >I am using retrospect 6.5 for windows and my script includes the option >for the computer to shot down after backup completion. > >sometimes I am in the middle of work when the backup run in the background >and if I am too busy and do not notice the computer shots down leaving me >sometimes with unsaved work. > >is there an option somewhere in the prefrences to tell RP to ignore the >shot down if someone is working (mouse movment, keyboard...) > >thanks And it is not murder, but suicide due to extreme depression: >Subject: Re: controling the automatic shot down on 6.5 >Poster : [deleted for privacy] >Date : 06/13/05 03:03 AM > >what does the "energy saver" has to do with RP shoting it self down after >backup? From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Tue Jun 14 13:13:51 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Tue, 14 Jun 2005 06:13:51 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: I and those around me have used "ahold" as long as I can remember, more often spoken than written, but when written it has been one word rather than two. e.g., "Get ahold of Broderick over at the shop and see how that order's coming." --- FRITZ JUENGLING wrote: > How 'bout "for awhile"? Does that bother you? > Fritz J > > >>> zwicky at CSLI.STANFORD.EDU 06/10/05 07:42PM >>> > You learn something every day... > > The New Yorker, famously careful about both facts > and usage, printed > the following, in Elizabeth Kolbert's Letter from > Alaska: "Last > words: A language dies" (about Eyak), 6 June 2005, > p. 59: > > ----- > The project was largely the work of a former TV > reporter from > Anchorage named Laura Bliss Spaan. She first heard > about the Eyak in > 1992, when she was sent to Cordova to cover the Ice > Worm Festival. > "When Eyak gets ahold of you, it's really hard to > escape," she > explained to me. > ----- > > The "ahold" caught my eye. > > The OED treats the relevant idiom as "get (a) hold > of", though it has > some cites for the spellings "a-hold" and "ahold". > MWDEU notes that > verbs other than "get" are possible ("catch" and > "take", for > instance) and that when the preposition following > "hold" is anything > other than "of", the "a" is required: > get a hold over / *get hold over > catch a hold on/*catch hold on > (my examples), but that "V hold of" does not have > "a", "in the idiom > of the majority of English speakers and writers from > Shakespeare to > the present" (p. 59). "Since the late 19th century, > the minority > idiom with "a" seems to have been gaining in > respectability, but it > is still primarily a spoken rather than a written > form." > > The version with "a" doesn't sound at all > colloquial/nonstandard/etc. > to *me*, and when "hold" is modified the "a" is > required: > get a firm/quick/tenuous/... hold of > *get firm/quick/tenuous/... hold of > > In any case, what really caught my eye was the > *spelling*: "ahold" > rather than "a hold". Since the "a" here seems > pretty clearly to be > the indefinite article, the spelling "ahold" strikes > me as similar to > the spelling "alot" for "a lot". Consequently, my > first reading of > the quote from Spaan was that Kolbert was using eye > dialect -- > representing Spaan as the sort of person who would > spell "a hold of" > as "ahold of". In the context, that seemed > gratuitous. > > Then I thought that maybe this was one (presumably > from Kolbert > herself) that just got past the copy editors. > > But then I checked out MWDEU and discovered piles of > examples of > "ahold" from quoted speech. In fact, MWDEU > maintains: "When > transcribed from speech, [the idiom] is generally > styled as one word, > _ahold_." > > Well, I didn't know that. It still looks odd to me. > > arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > James D. SMITH |If history teaches anything South SLC, UT |it is that we will be sued jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively |or slowly and cautiously. __________________________________ Discover Yahoo! Find restaurants, movies, travel and more fun for the weekend. Check it out! http://discover.yahoo.com/weekend.html From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Tue Jun 14 13:31:47 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Tue, 14 Jun 2005 06:31:47 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: I was actually taught "supercede" back in the day, and had to be reeducated to the "correct" spelling. I have spoken and read "idiosyncrasy", but I believe this is the first time in my life I have written the word, and save for having the spelling brought to my attention there is at least a 50% probability I would have used a non-standard spelling. --- "Arnold M. Zwicky" wrote: > On Jun 13, 2005, at 9:31 AM, John Baker asks: > > > ... What are your views on supercede and alright? > > i generally correct "supercede" and "idiosyncracy", > but i'm not > entirely sure this is a good use of my time and > other people's. > especially since these two occur in the writing of > highly educated > careful writers, including some linguists, and they > aren't slips of > the pen. > > on "alright", see MWDEU again. i've totally given > up on this one, > though i myself write "all right". it's just one of > my little quirks. > > the situation with "alright" has gone so far that a > great many people > perceive the spelling "all right" as the innovation > -- and an > ignorant one at that. several people have written > me with the > suggestion that "all right" is in fact an eggcorn, a > mistaken > reanalysis of the unitary "alright"! and they can > explain why > "alright" is phonologically, syntactically, and > semantically a unit, > so should not be written as two words. on the > semantic side, they > point out that absolutely none of their uses of > "alright" can be > paraphrased as "completely correct". some even > observe that they do > have the expression "all right" in sentences like > "Your answers are > all right" 'All of your answers are right', but that > this is > phonologically, syntactically, and semantically > distinct from their > "alright"; note "Your answers are all, every one of > them, right". > this is excellent reasoning, and at this point i'm > not willing to > maintain that all these sensitive observations are > irrelevant and > that the correct spelling is "all right", just > because. > > arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > James D. SMITH |If history teaches anything South SLC, UT |it is that we will be sued jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively |or slowly and cautiously. __________________________________ Discover Yahoo! Find restaurants, movies, travel and more fun for the weekend. Check it out! http://discover.yahoo.com/weekend.html From edkeer at YAHOO.COM Tue Jun 14 13:34:00 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Tue, 14 Jun 2005 06:34:00 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: I am an 'alot' speller and yes for me, it seems like one word. I have to constantly remind myself that it's two. I can't really give you any more insight than that. Ed --- FRITZ JUENGLING wrote: > I've seen 'awhile' a zillion times and 'alot' 8 > zillion times. My question is 'what's going on in > the heads of people who write this?" I do not mean > this this in a derogatory way-I am really curious to > know what they are thinking--is 'awhile' one word > for them; does it mean 'period or time'? I guess > 'alot' and 'ahold' would be in the same question. > It just seems odd to me, as each set is made up of > two clearly separate words for me. > > On a similar note of Sprachgef?hl, the other day in > several of my classes, we were discussing the use of > tenses in English. I used my age-old example of > "Did you get the mail yet?" I asked the classes > whether this sentence bothers them. Usually, I get > about a third to half who are bothered by it. One > girl, in spite of all my explanations, just couldn't > see how it could be a problem in any way and did not > understand the conflict that this sentence creates > in my head. I pointed out that this is an example > of different Sprachgef?hle that we have. > > Fritz J > > >>> zwicky at CSLI.STANFORD.EDU 06/13/05 09:18AM >>> > On Jun 13, 2005, at 8:49 AM, FRITZ JUENGLING asks > me: > > > How 'bout "for awhile"? Does that bother you? > > as MWDEU points out, the spelling "awhile" for the > object of a > preposition has been very widely deplored, but it is > nevertheless > very frequent. > > this is entirely a matter of spelling, and in > matters of spelling my > own practice is pretty conservative; english > spelling is full of > arbitrariness, so spelling is one place where i > think a fairly high > degree of uniformity is desirable. i myself would > write "for a > while", especially since "while" here is modifiable, > as in "for a > (very) long while", in which case the article "a" > must be separated > from "while". (similar reasoning applies to "alot" > and, as i pointed > out in my first posting, "ahold".) > > but i recognize that widespread nonstandard > spellings always have a > good motivation and are not evidences of ignorance, > illiteracy, or > anything of the sort, so i don't froth at the mouth, > despair that > civilization is coming to an end, or peg the writers > who use them as > inferior beings. > > i notice "for awhile", but i understand that that's > mostly just me. > i don't alter it in my students' writing. > > arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > __________________________________ Discover Yahoo! Use Yahoo! to plan a weekend, have fun online and more. Check it out! http://discover.yahoo.com/ From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Tue Jun 14 13:36:05 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Tue, 14 Jun 2005 06:36:05 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: <6683903125B46047BAADB349F03E74F208296C2E@PHEX01.stradley.com> Message-ID: Anyway, the word is "awright". --- "Baker, John" wrote: > ... While > the same argument does not apply to "alright," I > believe it is out of place in formal writing. > > John Baker James D. SMITH |If history teaches anything South SLC, UT |it is that we will be sued jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively |or slowly and cautiously. __________________________________ Discover Yahoo! Have fun online with music videos, cool games, IM and more. Check it out! http://discover.yahoo.com/online.html From mckernan at LOCALNET.COM Tue Jun 14 13:51:09 2005 From: mckernan at LOCALNET.COM (Michael McKernan) Date: Tue, 14 Jun 2005 09:51:09 -0400 Subject: ahold Message-ID: James Smith wrote: >Subject: Re: ahold >------------------------------------------------------------------------------- > >Anyway, the word is "awright". And isn't it 'aholt'? Michael McKernan From preston at MSU.EDU Tue Jun 14 13:54:32 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 14 Jun 2005 09:54:32 -0400 Subject: ahold In-Reply-To: <20050614133400.39599.qmail@web33113.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: No sweat; we haven't really had any good insights into what a "word" is for years. dInIs >I am an 'alot' speller and yes for me, it seems like >one word. I have to constantly remind myself that it's >two. I can't really give you any more insight than >that. > >Ed > >--- FRITZ JUENGLING > wrote: > >> I've seen 'awhile' a zillion times and 'alot' 8 >> zillion times. My question is 'what's going on in >> the heads of people who write this?" I do not mean >> this this in a derogatory way-I am really curious to >> know what they are thinking--is 'awhile' one word >> for them; does it mean 'period or time'? I guess >> 'alot' and 'ahold' would be in the same question. >> It just seems odd to me, as each set is made up of >> two clearly separate words for me. >> >> On a similar note of Sprachgef?hl, the other day in >> several of my classes, we were discussing the use of >> tenses in English. I used my age-old example of >> "Did you get the mail yet?" I asked the classes >> whether this sentence bothers them. Usually, I get >> about a third to half who are bothered by it. One >> girl, in spite of all my explanations, just couldn't >> see how it could be a problem in any way and did not >> understand the conflict that this sentence creates >> in my head. I pointed out that this is an example >> of different Sprachgef?hle that we have. >> >> Fritz J >> >> >>> zwicky at CSLI.STANFORD.EDU 06/13/05 09:18AM >>> >> On Jun 13, 2005, at 8:49 AM, FRITZ JUENGLING asks >> me: >> >> > How 'bout "for awhile"? Does that bother you? >> >> as MWDEU points out, the spelling "awhile" for the >> object of a >> preposition has been very widely deplored, but it is >> nevertheless >> very frequent. >> >> this is entirely a matter of spelling, and in >> matters of spelling my >> own practice is pretty conservative; english >> spelling is full of >> arbitrariness, so spelling is one place where i >> think a fairly high >> degree of uniformity is desirable. i myself would >> write "for a >> while", especially since "while" here is modifiable, >> as in "for a >> (very) long while", in which case the article "a" >> must be separated >> from "while". (similar reasoning applies to "alot" >> and, as i pointed >> out in my first posting, "ahold".) >> >> but i recognize that widespread nonstandard >> spellings always have a >> good motivation and are not evidences of ignorance, >> illiteracy, or >> anything of the sort, so i don't froth at the mouth, >> despair that >> civilization is coming to an end, or peg the writers >> who use them as >> inferior beings. >> >> i notice "for awhile", but i understand that that's >> mostly just me. >> i don't alter it in my students' writing. >> >> arnold (zwicky at csli.stanford.edu) >> > > > >__________________________________ >Discover Yahoo! >Use Yahoo! to plan a weekend, have fun online and more. Check it out! >http://discover.yahoo.com/ -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From preston at MSU.EDU Tue Jun 14 13:55:37 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 14 Jun 2005 09:55:37 -0400 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: L-vocalizers! Final consonant devoicers! Where will it all end? dInIs > James Smith wrote: > >>Subject: Re: ahold >>------------------------------------------------------------------------------- >> >>Anyway, the word is "awright". > >And isn't it 'aholt'? > >Michael McKernan -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From edkeer at YAHOO.COM Tue Jun 14 14:00:22 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Tue, 14 Jun 2005 07:00:22 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: I thought "all right" was pronounced [aiy at i?] or something close to that. --- "Dennis R. Preston" wrote: > L-vocalizers! Final consonant devoicers! Where will > it all end? > > dInIs > > > James Smith wrote: > > > >>Subject: Re: ahold > >>------------------------------------------------------------------------------- > >> > >>Anyway, the word is "awright". > > > >And isn't it 'aholt'? > > > >Michael McKernan > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor of Linguistics > Department of Linguistics and Germanic, Slavic, > Asian, and African Languages > A-740 Wells Hall > Michigan State University > East Lansing, MI 48824 > Phone: (517) 432-3099 > Fax: (517) 432-2736 > preston at msu.edu > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From preston at MSU.EDU Tue Jun 14 14:04:21 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:04:21 -0400 Subject: Rigatoni (1894) In-Reply-To: Message-ID: Italian i-plurals (perhaps particularly those which (ooops! that) refer to foodstuffs) are regularly pluralized in English. When they can be taken as noncount (e.g., spaghetti), however, they are not, although, most peculiarly, in Italian-heritage families, these reanalyzed noncounts are often English pluralized - spaghettis, macaronis, etc...., not referring to kinds but in such constructions as "We're having spaghettis tonight." Am Italian-American once explained this to me as a result of "Well, they're plural, you know." dInIs >"Chicken Rigatonies" in my last post, from 1994 usenet, can probably be >expected. Rigatoni, though, is plural. >... >... >... >(OED) >rigatoni, n. pl. >[It., f. rigato pa. pple. of rigare to draw a line, to make fluting.] >Short hollow tubes of pasta in fluted form; a dish of this pasta. > >1930 H. BURKE Cookery Bk. 100 'Rigattoni' is the Italian name for a special >kind of macaroni which comes in short thick tubes. >... >... >(PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) >... >_TON OF MACARONI A DAY.; 500 Miles of Italian Food Made in the Hub. >Description of the Manner in Which This Cereal Product is Made. >Three Faotories Turn >It Out and the Real Article is Divided Into 13 Classes. _ >(http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=571225242&SrchMode=1&sid=1&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD >&RQT=309&VName=HNP&TS=1118753269&clientId=65882) >Boston Daily Globe (1872-1960). Boston, Mass.: Dec 16, 1894. p. 31 (1 page): >To begin with, macaroni is divided into 13 classes. Each of these is the >product of the same batch of flour and the same kneading, but vary in size, >shape and general appearance. Among Italian gourmets they are known >as Menzani, >Forati, Frenetti, Trenetini, Foralini, spaghetti, spaghettin, >rigatoni, seme di > melloni, rosa marina, stellini, tubetini and acine di fippi. >... >These are all contained in the generic term "macaroni." -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 14:16:39 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:16:39 -0400 Subject: TV talk Message-ID: Heard on The Maury Show: "I paid for him a house and I paid for him a car!" Heard on the Today Show: "This is an antiroom [aentai ruwm] and not the tomb itself, right?" -Wilson Gray From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 14:30:13 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:30:13 -0400 Subject: "diva": extended to men In-Reply-To: <20050614110031.8852.qmail@web53902.mail.yahoo.com> Message-ID: At 4:00 AM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >On _Fox & Friends_ this a.m., Kirin Chetry asked country singer >Aaron Tippin's accompanist, > >"Is he a diva behind the scenes?" > Not too surprising, given how long "prima donna" has been. Of course, the locus classicus for *that* is the reference to "the pre-Madonna Jose Canseco"... L From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 14:46:19 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:46:19 -0400 Subject: aw-right In-Reply-To: <20050614133605.88876.qmail@web50610.mail.yahoo.com> Message-ID: At 6:36 AM -0700 6/14/05, James Smith wrote: >Anyway, the word is "awright". > and only when it *is* a word. So, "The kids are all right/alright/ = awright" (= 'they're fine, no prob') "The kids are all right/*alright/*= awright" (= 'none of them are wrong') Which supports the utility of the non-standard but popular "alright" spelling indicating wordhood, especially given the parallel to: "The kids are {already/*all ready} gone" [for me, opt. = "awready"] "The kids are {all ready/*already} to go" [for me, =/= "awready"] Larry >--- "Baker, John" wrote: > >> ... While >> the same argument does not apply to "alright," I >> believe it is out of place in formal writing. > >> >> John Baker > > >James D. SMITH |If history teaches anything >South SLC, UT |it is that we will be sued >jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively > |or slowly and cautiously. > > > >__________________________________ >Discover Yahoo! >Have fun online with music videos, cool games, IM and more. Check it out! >http://discover.yahoo.com/online.html From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 14:52:43 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:52:43 -0400 Subject: Rigatoni (1894) In-Reply-To: Message-ID: At 10:04 AM -0400 6/14/05, Dennis R. Preston wrote: >Italian i-plurals (perhaps particularly those which (ooops! that) >refer to foodstuffs) are regularly pluralized in English. When they >can be taken as noncount (e.g., spaghetti), however, they are not, >although, most peculiarly, in Italian-heritage families, these >reanalyzed noncounts are often English pluralized - spaghettis, >macaronis, etc...., not referring to kinds but in such constructions >as "We're having spaghettis tonight." Am Italian-American once >explained this to me as a result of "Well, they're plural, you know." > >dInIs > >>"Chicken Rigatonies" in my last post, from 1994 usenet, can probably be >>expected. Rigatoni, though, is plural. >>... And I'll believe "rigatoni" is a plural count noun _in English_ when I hear someone say "Oops, I dropped a rigatono". (Well, actually, that's the kind of thing I'd say, but that doesn't count.) Larry From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Tue Jun 14 15:26:39 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Tue, 14 Jun 2005 08:26:39 -0700 Subject: More on "punk" In-Reply-To: Message-ID: ?Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths and realities of prison life? by John Bowers. Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 There are two words every convict immediately learns to remove from his vocabulary: ?Punk? and ?Bitch.? However cute or funny they sound rolling off the lips of a favorite comic or movie star, calling someone your homosexual slave is an instant declaration of war and invitation to a fight, your beating or your own murder. These two terms are not used in the same way as they are in the free world. It can be elementary school name-calling on a deadly level. (NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly if this was an original piece for SL Weekly or picked up from another source.) James D. SMITH |If history teaches anything South SLC, UT |it is that we will be sued jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively |or slowly and cautiously. __________________________________ Do you Yahoo!? Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. http://promotions.yahoo.com/new_mail From gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG Tue Jun 14 15:37:21 2005 From: gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG (Grant Barrett) Date: Tue, 14 Jun 2005 11:37:21 -0400 Subject: More on "punk" In-Reply-To: <20050614152640.56382.qmail@web50608.mail.yahoo.com> Message-ID: From the same article: "An officer 'hits the deuces'--button on his hand-held radio--which summons a hundred guards like ants to a picnic." http://www.slweekly.com/editorial/2005/feat_2005-04-28.cfm Any ideas? Is the guard merely keying channel 2 on his radio? Calling a "code 2"? Grant Barrett gbarrett at worldnewyork.org On Jun 14, 2005, at 11:26, James Smith wrote: > ?Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths > and realities of prison life? > by John Bowers. > > Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 > > There are two words every convict immediately learns > to remove from his vocabulary: ?Punk? and ?Bitch.? > However cute or funny they sound rolling off the lips > of a favorite comic or movie star, calling someone > your homosexual slave is an instant declaration of war > and invitation to a fight, your beating or your own > murder. These two terms are not used in the same way > as they are in the free world. It can be elementary > school name-calling on a deadly level. > > > (NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly > if this was an original piece for SL Weekly or picked > up from another source.) > > > > James D. SMITH |If history teaches anything > South SLC, UT |it is that we will be sued > jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively > |or slowly and cautiously. > > > > __________________________________ > Do you Yahoo!? > Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. > http://promotions.yahoo.com/new_mail > > From goranson at DUKE.EDU Tue Jun 14 15:54:06 2005 From: goranson at DUKE.EDU (Stephen Goranson) Date: Tue, 14 Jun 2005 11:54:06 -0400 Subject: cop a sunny Message-ID: Quoting Benjamin Zimmer : [....] > > HDAS says the expression is suggested by "Sunday punch". I guess there's > a bit of semantic drift there, since a "Sunday punch" is a boxer's *best* > punch, his knockout blow, rather than a sneaky sucker punch. > > OED has a first cite of 1929 for "Sunday punch" from Damon Runyon, but > Runyon was using it back in 1915: > > ----- > 1915 D. RUNYON in _Washington Post_ 23 May (Sporting Section) 3/3 I boxed > 'im one night, and I hit 'im 'ith my Sunday punch right in the puss, and > it didden do no good. > ----- > > (What's the origin of "Sunday punch" anyway? Is it related to the concept > of punching someone into next Sunday? Or is it a boxer's "Sunday best"?) > > > --Ben Zimmer > I don't know the origin of "Sunday Punch,", but given the association with a KO, might it allude to doing no more work (boxing) on a Sunday? I see Edwin Newman wrote a book with this title (1979); perhaps he offers something. Stephen Goranson From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 15:59:47 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:59:47 -0500 Subject: cop a sunny Message-ID: Johnson may have said "cop a Sunday", but I'm pretty sure it was "cop a sunny", and that is also what the closed captioner transcribed. Johnson was a cowboy from Oklahoma before he got into the movies, so if it is a regional variation, that would be where to look for it, I suppose. > > >From a documentary on Sam Peckinpah on the cable tonight, Ben Johnson > >speaking: > > > >"Sam was always wanting to get into a fight, always wanting to cop a > >sunny on someone." > > I take it this is simply a regional variation of "cop a > Sunday" (HDAS: "to deliver a punch or blow, esp. without warning"). > > From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 16:01:24 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 11:01:24 -0500 Subject: ahold Message-ID: > > I thought "all right" was pronounced [aiy at i?] or something > close to that. > I've seen the hip-hop (or maybe Black English??) spelled a'ight, and pronounced that way, with emphasis on the second syllable. From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 14 16:09:30 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 14 Jun 2005 09:09:30 -0700 Subject: aw-right In-Reply-To: Message-ID: On Jun 14, 2005, at 7:46 AM, Larry Horn wrote: > At 6:36 AM -0700 6/14/05, James Smith wrote: > >> Anyway, the word is "awright". > > and only when it *is* a word. So, > > "The kids are all right/alright/ = awright" (= 'they're fine, no > prob') > "The kids are all right/*alright/*= awright" (= 'none of them are > wrong') > > Which supports the utility of the non-standard but popular "alright" > spelling indicating wordhood, especially given the parallel to: > > "The kids are {already/*all ready} gone" [for me, opt. = "awready"] > "The kids are {all ready/*already} to go" [for me, =/= "awready"] just to hammer home a point here: this particular l-vocalization occurs in the speech of people who are not generally l-vocalizers -- people like larry and me. a moment of entertainment: i little while back i got an indignant message from a correspondent incensed at my defense of "trepidatious" on Language Log some time ago. the header of the message: I assume you think "alright" is a word, too. (i've chosen not to respond.) arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From preston at MSU.EDU Tue Jun 14 16:18:33 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 14 Jun 2005 12:18:33 -0400 Subject: aw-right In-Reply-To: <53B98A2B-BB4A-4493-9356-4A55B6C867EE@csli.stanford.edu> Message-ID: arnold, Good point; the rules don't work at all for more general l-vocalizers like me (i.e., those who distinguish barbeque from grilling). dInIs >On Jun 14, 2005, at 7:46 AM, Larry Horn wrote: > >>At 6:36 AM -0700 6/14/05, James Smith wrote: >> >>>Anyway, the word is "awright". >> >>and only when it *is* a word. So, >> >>"The kids are all right/alright/ = awright" (= 'they're fine, no >>prob') >>"The kids are all right/*alright/*= awright" (= 'none of them are >>wrong') >> >>Which supports the utility of the non-standard but popular "alright" >>spelling indicating wordhood, especially given the parallel to: >> >>"The kids are {already/*all ready} gone" [for me, opt. = "awready"] >>"The kids are {all ready/*already} to go" [for me, =/= "awready"] > >just to hammer home a point here: this particular l-vocalization >occurs in the speech of people who are not generally l-vocalizers -- >people like larry and me. > >a moment of entertainment: i little while back i got an indignant >message from a correspondent incensed at my defense of "trepidatious" >on Language Log some time ago. the header of the message: > I assume you think "alright" is a word, too. > >(i've chosen not to respond.) > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 16:25:44 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 11:25:44 -0500 Subject: aw-right Message-ID: > > Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? > It is but one of them. From neil at TYPOG.CO.UK Tue Jun 14 16:22:24 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Tue, 14 Jun 2005 17:22:24 +0100 Subject: aw-right In-Reply-To: <200506141618.j5EGIYSn013799@i-194-106-56-10.freedom2surf.net> Message-ID: on 14/6/05 5:18 pm, Dennis R. Preston at preston at MSU.EDU wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > Subject: Re: aw-right > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > arnold, > > Good point; the rules don't work at all for more general l-vocalizers > like me (i.e., those who distinguish barbeque from grilling). > > dInIs > Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? >> On Jun 14, 2005, at 7:46 AM, Larry Horn wrote: >> >>> At 6:36 AM -0700 6/14/05, James Smith wrote: >>> >>>> Anyway, the word is "awright". >>> >>> and only when it *is* a word. So, >>> >>> "The kids are all right/alright/ = awright" (= 'they're fine, no >>> prob') >>> "The kids are all right/*alright/*= awright" (= 'none of them are >>> wrong') >>> >>> Which supports the utility of the non-standard but popular "alright" >>> spelling indicating wordhood, especially given the parallel to: >>> >>> "The kids are {already/*all ready} gone" [for me, opt. = "awready"] >>> "The kids are {all ready/*already} to go" [for me, =/= "awready"] >> >> just to hammer home a point here: this particular l-vocalization >> occurs in the speech of people who are not generally l-vocalizers -- >> people like larry and me. >> >> a moment of entertainment: i little while back i got an indignant >> message from a correspondent incensed at my defense of "trepidatious" >> on Language Log some time ago. the header of the message: >> I assume you think "alright" is a word, too. >> >> (i've chosen not to respond.) >> >> arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor of Linguistics > Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages > A-740 Wells Hall > Michigan State University > East Lansing, MI 48824 > Phone: (517) 432-3099 > Fax: (517) 432-2736 > preston at msu.edu From preston at MSU.EDU Tue Jun 14 16:32:15 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 14 Jun 2005 12:32:15 -0400 Subject: spell Bar-B-Q In-Reply-To: Message-ID: Along with numerous others, yes. Is there any need for the spelling in Britain (except to refer to the American foodstuffs?). dInIs >on 14/6/05 5:18 pm, Dennis R. Preston at preston at MSU.EDU wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Dennis R. Preston" >> Subject: Re: aw-right >> >---------------------------------------------------------------------------- >--> - >> >> arnold, >> >> Good point; the rules don't work at all for more general l-vocalizers >> like me (i.e., those who distinguish barbeque from grilling). >> >> dInIs >> > >Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? > >>> On Jun 14, 2005, at 7:46 AM, Larry Horn wrote: >>> >>>> At 6:36 AM -0700 6/14/05, James Smith wrote: >>>> >>>>> Anyway, the word is "awright". >>>> >>>> and only when it *is* a word. So, >>>> >>>> "The kids are all right/alright/ = awright" (= 'they're fine, no >>>> prob') >>>> "The kids are all right/*alright/*= awright" (= 'none of them are >>>> wrong') >>>> >>>> Which supports the utility of the non-standard but popular "alright" >>>> spelling indicating wordhood, especially given the parallel to: >>>> >>>> "The kids are {already/*all ready} gone" [for me, opt. = "awready"] >>>> "The kids are {all ready/*already} to go" [for me, =/= "awready"] >>> >>> just to hammer home a point here: this particular l-vocalization >>> occurs in the speech of people who are not generally l-vocalizers -- >>> people like larry and me. >>> >>> a moment of entertainment: i little while back i got an indignant >>> message from a correspondent incensed at my defense of "trepidatious" >>> on Language Log some time ago. the header of the message: >>> I assume you think "alright" is a word, too. >>> >>> (i've chosen not to respond.) >>> >>> arnold (zwicky at csli.stanford.edu) >> >> >> -- >> Dennis R. Preston >> University Distinguished Professor of Linguistics >> Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages >> A-740 Wells Hall >> Michigan State University >> East Lansing, MI 48824 >> Phone: (517) 432-3099 >> Fax: (517) 432-2736 >> preston at msu.edu -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From gogaku at IX.NETCOM.COM Tue Jun 14 16:53:38 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Tue, 14 Jun 2005 09:53:38 -0700 Subject: aw-right In-Reply-To: <200506141222.1dIebB1p63Nl3490@mx-nebolish.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: I've often wondered why the AHD (even the fourth edition) doesn' t recognize barbeque. I don't pay too close attention, but I don't think "barbecue" is very current, at least in Seattle. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of neil > Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 14 17:05:52 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:05:52 -0700 Subject: supercede, idiosyncracy In-Reply-To: <20050614133147.87664.qmail@web50610.mail.yahoo.com> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 6:31 AM, James Smith wrote: > I was actually taught "supercede" back in the day, and > had to be reeducated to the "correct" spelling. I > have spoken and read "idiosyncrasy", but I believe > this is the first time in my life I have written the > word, and save for having the spelling brought to my > attention there is at least a 50% probability I would > have used a non-standard spelling. this provides the beginning of an answer to John Baker's: " It seems to me that anyone who is going to use a $2 word like supersede or idiosyncrasy should take the trouble to learn how to spell it." the thing is, in my experience the people using "supersede" and "idiosyncrasy" are just using words familiar to them in academic (or other technical) talk; they aren't reaching for fancy words. so it doesn't occur to them to look the words up. "supersede" *sounds* like it belongs with precede recede concede accede secede intercede (also succeed proceed) and "idiosyncrasy", with related "idiosyncratic", sounds like it belongs with all those "-cracy" words with "-cratic" relatives: democracy theocracy aristocracy autocracy... hence the spellings "supercede" and "idiosyncracy". then, since a fair number of these spellings will occur in print, they are reinforced. now, of course, the implied etymologies for "supersede" (as super +cede) and "idiosyncrasy" (as idio+syn+crac+y) are just wrong. but it is way too much to expect that people, even very educated people, should know the etymologies of the words they hear. (and even if they do, this knowledge isn't always a reliable guide to spelling.) the advice to look up words whose spelling you're unsure of is not very helpful in general, since first you have to *be* unsure, and if you try to play safe by looking up every infrequent or technical word, you'll be paralyzed (even if you can figure out *how* to look up the words; if you think it's "supercede" you'll have something of a task to find "supersede"). eventually, someone -- someone like me -- will set you straight, and then you'll at least remember that these words are problematic. or you can use a spellchecker, though if your misspellings are infrequent the spellchecker is likely to be a big nuisance. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 14 17:10:46 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:10:46 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: On Jun 14, 2005, at 6:51 AM, Michael McKernan wrote: > James Smith wrote: > >> Subject: Re: ahold >> --------------------------------------------------------------------- >> ---------- >> >> Anyway, the word is "awright". > > And isn't it 'aholt'? in some parts of the country, for some speakers, yes. arnold From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 14 17:13:05 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:13:05 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: Message-ID: On Jun 14, 2005, at 6:55 AM, Dennis R. Preston wrote: > L-vocalizers! Final consonant devoicers! Where will it all end? either in fire or in ice, depending on who you listen to. stay alert for the hoofbeats of the Four Horsemen. arnold From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 14 17:22:40 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 14 Jun 2005 10:22:40 -0700 Subject: supercede In-Reply-To: Message-ID: On Jun 13, 2005, at 11:21 AM, dInIs wrote: > arnold, > > There is at least one more reason (other than saving your valuable > time) why you should stop messing with 'supercede,' as MW tells us: > > Etymology: Middle English superceden > > Course, Latin and French have the 's.' > > dInIs > > PS: This would also please the 'things oughta be like they uster' > crowd. but there's no pleasing them folks. my campaign to restore /t/ (rather than theta) in words like "author" and "theatre" has gotten nowhere. i produce middle english, french, and latin, and these guys just drive it back to greek. for supercede/supersede, latin trumps middle english. a lot depends on what you mean by "uster". arnold From faber at HASKINS.YALE.EDU Tue Jun 14 17:24:46 2005 From: faber at HASKINS.YALE.EDU (Alice Faber) Date: Tue, 14 Jun 2005 13:24:46 -0400 Subject: supercede In-Reply-To: <34EDB485-520B-4629-843F-BA81F1C50FAF@csli.stanford.edu> Message-ID: Arnold M. Zwicky wrote: > On Jun 13, 2005, at 11:21 AM, dInIs wrote: > >> arnold, >> >> There is at least one more reason (other than saving your valuable >> time) why you should stop messing with 'supercede,' as MW tells us: >> >> Etymology: Middle English superceden >> >> Course, Latin and French have the 's.' >> >> dInIs >> >> PS: This would also please the 'things oughta be like they uster' >> crowd. > > > but there's no pleasing them folks. my campaign to restore /t/ > (rather than theta) in words like "author" and "theatre" has gotten > nowhere. i produce middle english, french, and latin, and these guys > just drive it back to greek. > > for supercede/supersede, latin trumps middle english. > > a lot depends on what you mean by "uster". Isn't that a county in Ire'and? -- ============================================================================= Alice Faber faber at haskins.yale.edu Haskins Laboratories tel: (203) 865-6163 x258 New Haven, CT 06511 USA fax (203) 865-8963 From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 17:38:52 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 13:38:52 -0400 Subject: On the dangers of crying wol(o)f Message-ID: Note the subject line below. This relates to Wilson's earlier forwarding--I've read about this proposal in the Times, and between that coverage and the message below, I don't *think* that this is just another recirculation of the same old spam. (True, a House vote to cut off NPR/PBS doesn't mean the Senate will go along, but it is probably a real danger this time, especially given other Congressional and Administration assessments on what our nation can afford and what we can't.) Larry --- begin forwarded text Date: Tue, 14 Jun 2005 09:34:03 -0700 From: "Noah T. Winer, MoveOn.org" To: "Larry Horn" Subject: This time, it's for real: Save NPR and PBS A House panel has voted to eliminate all public funding for NPR and PBS, starting with "Sesame Street." This would be the most severe cut in the history of public broadcasting. NPR and PBS are under attack, but Americans trust them over the commercial networks. Sign the petition to save NPR, PBS and our local public stations from losing their funding. <> Dear MoveOn member, You know that email petition that keeps circulating about how Congress is slashing funding for NPR and PBS? Well, now it's actually true. (Really. Check the footnotes if you don't believe us.) A House panel has voted to eliminate all public funding for NPR and PBS, starting with "Sesame Street," "Reading Rainbow," and other commercial-free children's shows. If approved, this would be the most severe cut in the history of public broadcasting, threatening to pull the plug on Big Bird, Cookie Monster and Oscar the Grouch. Sign the petition telling Congress to save NPR and PBS: <>http://www.moveon.org/publicbroadcasting/?id=5663-191543-4dzKy_puPpx2CZzhUmX1BQ&t=3 If we can reach 250,000 signatures by the end of the week, we'll put Congress on notice. After you sign the petition, please pass this message along to any friends, neighbors or co-workers who count on NPR and PBS. The cuts would slash 25% of the federal funding this year-$100 million-and end funding altogether within two years.1 In particular, the loss could kill beloved children's shows like "Sesame Street," "Clifford the Big Red Dog," "Arthur" and "Postcards from Buster." Rural stations and those serving low-income communities might not survive. Other stations would have to increase corporate sponsorships. This shameful vote is only the latest partisan assault on public TV and radio. The Corporation for Public Broadcasting, which exists to shield public TV and radio from political pressure, is now chaired by Kenneth Tomlinson, a staunch Republican close to the White House. Tomlinson has already forced one-sided conservative programs on the air, even though Tomlinson's own surveys show that most people consider NPR "fair and balanced" and they actually trust public broadcasting more than commercial network news.2 Tomlinson also spent taxpayer dollars on a witch hunt to root out "liberal bias," including a secret investigation of Bill Moyers and PBS' popular investigative show, "NOW." Even though the public paid for the investigation, Tomlinson has refused to release the findings.3 The lawmakers who proposed the cuts aren't just trying to save money in the budget-they're trying to decimate any news outlets who question those in power. This is an ideological attack on our free press. Talk about bad timing. Every day brings another story about media consolidation. Radio, TV stations and newspapers are increasingly controlled by a few massive corporate conglomerates trying to maximize profits at the expense of quality journalism. Now more than ever, we need publicly funded media who will ask hard questions and focus on stories that affect real people, instead of Michael Jackson and the runaway bride. As the House and Senate consider this frightening effort to kill public broadcasting, they need to hear from its owners-you. <>http://www.moveon.org/publicbroadcasting/?id=5663-191543-4dzKy_puPpx2CZzhUmX1BQ&t=4 Thank you for all you do, -Noah, Wes, Jennifer, Eli and the MoveOn.org Team Tuesday, June 14th, 2005 P.S. You can learn more about the threat to public broadcasting from our friends at Free Press at: http://www.moveon.org/r?r=748 Sources: 1. "Public Broadcasting Targeted By House," Washington Post, June 10, 2005 http://www.moveon.org/r?r=745 2. "CPB's 'Secrets and Lies': Why the CPB Board Hid its Polls Revealing Broad Public Support for PBS and NPR," Center for Digital Democracy, April 27, 2005 http://www.moveon.org/r?r=746 3. "Republican Chairman Exerts Pressure on PBS, Alleging Biases," New York Times, May 2, 2005 http://www.commondreams.org/headlines05/0502-01.htm --- end forwarded text From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 14 17:45:21 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 14 Jun 2005 13:45:21 -0400 Subject: "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson In-Reply-To: <20050613040007.EEC42B25D2@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Barry wrote: >>>>> "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson on his future after being KO'd by Lennox Lewis in 2002 (AOL NEWS) <<<<< Unless we have a clip, how can we tell whether to "credit" this one to Tyson or to the reporter? -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 17:48:01 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 12:48:01 -0500 Subject: On the dangers of crying wol(o)f Message-ID: > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn > Sent: Tuesday, June 14, 2005 12:39 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: On the dangers of crying wol(o)f At the risk of taking an already off-topic discussion further into the weeds, why should I be compelled, under threat of law, to pay for television and radio that I don't necessarily support? Seems to be a free speech issue here that is often ignored. > > Note the subject line below. This relates to Wilson's > earlier forwarding--I've read about this proposal in the > Times, and between that coverage and the message below, I > don't *think* that this is just another recirculation of the > same old spam. (True, a House vote to cut off NPR/PBS > doesn't mean the Senate will go along, but it is probably a > real danger this time, especially given other Congressional > and Administration assessments on what our nation can afford > and what we can't.) > > Larry > > From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 14 17:49:30 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 14 Jun 2005 13:49:30 -0400 Subject: Lapskous (1947) and Lapskous Boulevard (1969) In-Reply-To: <20050613040007.EEC42B25D2@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Barry cited: >>>>> 23 August 1947, Chicago Daily Tribune, pg. 13: A Recipe for Lapskaus, <<<<< When I saw that spelling, a relay clicked and I remembered seeing "lobscouse". I'm supposed to be working right now; somebody with the cycles free, as they say around here, can go Google it. -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 17:53:45 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 12:53:45 -0500 Subject: spell Bar-B-Q Message-ID: The local (Huntsville, AL) yellow pages has it spelled: BBQ (2 listings) Barbeque (1) Barbecue (4) Bar-B-Que (2) Bar-B-Q(1) > > Along with numerous others, yes. Is there any need for the > spelling in Britain (except to refer to the American foodstuffs?). > > dInIs > > >> arnold, > >> > >> Good point; the rules don't work at all for more general > >> l-vocalizers like me (i.e., those who distinguish > barbeque from grilling). > >> > >> dInIs > >> > > > >Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? > > From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 17:54:18 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 13:54:18 -0400 Subject: aw-right In-Reply-To: Message-ID: At 9:53 AM -0700 6/14/05, Benjamin Barrett wrote: >I've often wondered why the AHD (even the fourth edition) doesn' t recognize >barbeque. I don't pay too close attention, but I don't think "barbecue" is >very current, at least in Seattle. > >Benjamin Barrett >Baking the World a Better Place >www.hiroki.us > >> -----Original Message----- >> From: American Dialect Society >> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of neil > > > Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? I wonder about the relative chronology of the "barbeque" spelling and the "BBQ" initialism. (And on a related issue, I wouldn't think avoidance of homonymy had much to do with the fact that "BBC" is never used to denote slow-grilled ribs and pulled pork, given how the referents hang out in such different crowds.) Larry From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 14 17:58:14 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 14 Jun 2005 13:58:14 -0400 Subject: supercede, idiosyncracy In-Reply-To: Message-ID: >On Jun 14, 2005, at 6:31 AM, James Smith wrote: > >> I was actually taught "supercede" back in the day, and >> had to be reeducated to the "correct" spelling. I >> have spoken and read "idiosyncrasy", but I believe >> this is the first time in my life I have written the >> word, and save for having the spelling brought to my >> attention there is at least a 50% probability I would >> have used a non-standard spelling. > >this provides the beginning of an answer to John Baker's: " It seems >to me that anyone who is going to use a $2 word like supersede or >idiosyncrasy should take the trouble to learn how to spell it." > >the thing is, in my experience the people using "supersede" and >"idiosyncrasy" are just using words familiar to them in academic (or >other technical) talk; they aren't reaching for fancy words. so it >doesn't occur to them to look the words up. "supersede" *sounds* >like it belongs with > precede recede concede accede secede intercede > (also succeed proceed) >and "idiosyncrasy", with related "idiosyncratic", sounds like it >belongs with all those "-cracy" words with "-cratic" relatives: > democracy theocracy aristocracy autocracy... >hence the spellings "supercede" and "idiosyncracy". then, since a >fair number of these spellings will occur in print, they are reinforced. > >now, of course, the implied etymologies for "supersede" (as super >+cede) and "idiosyncrasy" (as idio+syn+crac+y) are just wrong. but >it is way too much to expect that people, even very educated people, >should know the etymologies of the words they hear. (and even if they >do, this knowledge isn't always a reliable guide to spelling.) > >the advice to look up words whose spelling you're unsure of is not >very helpful in general, since first you have to *be* unsure, and if >you try to play safe by looking up every infrequent or technical >word, you'll be paralyzed (even if you can figure out *how* to look >up the words; if you think it's "supercede" you'll have something of >a task to find "supersede"). > >eventually, someone -- someone like me -- will set you straight, and >then you'll at least remember that these words are problematic. or >you can use a spellchecker, though if your misspellings are >infrequent the spellchecker is likely to be a big nuisance. > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) ~>~>~>~>~> The New Shorter OED does give "supercede" a listing, simply directing attention to "supersede." A.Murie From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 18:02:28 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 13:02:28 -0500 Subject: big ticket item Message-ID: "big ticket item" -- OED has 1970 New York Times; Jul 2, 1943; pg. 34 col 4. "Sears' Catalogue Features Apparel" "The new volume is smaller in size than the two preceding editions because of the omission of many "big ticket" items forced by curtailed production." From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 18:07:53 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:07:53 -0400 Subject: More on "punk" In-Reply-To: <44774u$3i96dr@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Hasn't this been common knowledge for decades? Is there anyone here who would stroll through a prison yard or through the 'hood randomly calling people "punk" or "bitch"? In the words of Homey the Clown, "I don't think so." -Wilson Gray On Jun 14, 2005, at 11:26 AM, James Smith wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: James Smith > Subject: More on "punk" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > ?Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths > and realities of prison life? > by John Bowers. > > Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 > > There are two words every convict immediately learns > to remove from his vocabulary: ?Punk? and ?Bitch.? > However cute or funny they sound rolling off the lips > of a favorite comic or movie star, calling someone > your homosexual slave is an instant declaration of war > and invitation to a fight, your beating or your own > murder. These two terms are not used in the same way > as they are in the free world. It can be elementary > school name-calling on a deadly level. > > > (NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly > if this was an original piece for SL Weekly or picked > up from another source.) > > > > James D. SMITH |If history teaches anything > South SLC, UT |it is that we will be sued > jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively > |or slowly and cautiously. > > > > __________________________________ > Do you Yahoo!? > Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. > http://promotions.yahoo.com/new_mail > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 14 18:08:26 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 14 Jun 2005 11:08:26 -0700 Subject: supercede, idiosyncracy In-Reply-To: Message-ID: On Jun 14, 2005, at 10:58 AM, Alison Murie wrote: > ... The New Shorter OED does give "supercede" a listing, simply > directing > attention to "supersede." no "supercede" in AHD4, either as a separate entry or as a variant of "supersede". i'm away from my Big Pile o' Dictionaries, so i can't say what other desk dictionaries say. arnold From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 18:14:42 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:14:42 -0400 Subject: ahold In-Reply-To: <44774u$3ibqvp@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Main stress can fall on the first syllable, too. It depends, just as in standard English. -Wilson Gray On Jun 14, 2005, at 12:01 PM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: Re: ahold > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> >> I thought "all right" was pronounced [aiy at i?] or something >> close to that. >> > > I've seen the hip-hop (or maybe Black English??) spelled a'ight, and > pronounced that way, with emphasis on the second syllable. > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 14 18:16:18 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:16:18 -0400 Subject: Lapskous (1947) and Lapskous Boulevard (1969) Message-ID: On Tue, 14 Jun 2005 13:49:30 -0400, Mark A. Mandel wrote: >Barry cited: > >>>>> >23 August 1947, Chicago Daily Tribune, pg. 13: >A Recipe for Lapskaus, > <<<<< > >When I saw that spelling, a relay clicked and I remembered seeing >"lobscouse". I'm supposed to be working right now; somebody with the >cycles free, as they say around here, can go Google it. The sailor's stew "lobscouse" is in the OED from 1706. Presumably that's the source for Scandinavian "lapskaus", but some speculate (without evidence) that "lapskaus" came first: ----- http://www.cin.org/archives/cinkitch/200009/0002.html Most English dictionaries, while they do define Lobscouse as a sailor's stew or hash seem to have no idea whatever as to the word's etymology. "Of obscure origin," they say, or "origin unknown." I suspect, however, that the term began as a Nordic dish, as in the Norwegian 'lapskaus' (hodgepodge), which one Norwegian in Strasbourg explained to me over lunch one rainy noon meal. The Norwegian dictionary online says that 'lapskaus' comes from the English "lobscouse", while the Danish dictionary says that 'labskovs' comes from the English "Lobscouse". Nobody seems willing to accept the blame. ----- Interestingly, "lobscouse" is the source for "Scouse" = 'native/dialect of Liverpool". --Ben Zimmer From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 18:17:09 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 13:17:09 -0500 Subject: ahold Message-ID: I guess I've heard the stress on the second syllable (nearly always) when the word is used as a question: [Is that] a'ight? and on the first (sometimes) when it is a statement [that is] a'ight. > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Wilson Gray > Sent: Tuesday, June 14, 2005 1:15 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: ahold > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: ahold > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > Main stress can fall on the first syllable, too. It depends, > just as in standard English. > > -Wilson Gray > > On Jun 14, 2005, at 12:01 PM, Mullins, Bill wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > > ----------------------- > > Sender: American Dialect Society > > Poster: "Mullins, Bill" > > Subject: Re: ahold > > > ---------------------------------------------------------------------- > > - > > -------- > > > >> > >> I thought "all right" was pronounced [aiy at i?] or something > close to > >> that. > >> > > > > I've seen the hip-hop (or maybe Black English??) spelled > a'ight, and > > pronounced that way, with emphasis on the second syllable. > > > From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Tue Jun 14 18:18:27 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Tue, 14 Jun 2005 20:18:27 +0200 Subject: supercede, idiosyncracy In-Reply-To: <20050614180833.5B38C57A5A@post.harvard.edu> Message-ID: > no "supercede" in AHD4, either as a separate entry or as a variant of > "supersede". > > i'm away from my Big Pile o' Dictionaries, so i can't say what other > desk dictionaries say. > > arnold You have a Big Pile o' Dictionaries right here: http://www.onelook.com/ The Merriam-Webster Online Dictionary says: Main Entry: supercede variant of SUPERSEDE The Random House Unabridged Dictionary, 1997, says: su.per.cede Pronunciation: (sOO"pur-sed'), [key] -v.t., -ced.ed, -ced.ing. supersede. Paul _________________________ Paul Frank Chinese-English translator paulfrank at post.harvard.edu www.languagejottings.blogspot.com From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 18:27:57 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:27:57 -0400 Subject: spell Bar-B-Q In-Reply-To: <42bvm4$eivng5@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: FWIW, the book title, "Barbecuing With Bobby," fails as a pun, unless you pronounce it as though it was spelled as "Bobby Cuin' Wit' Bobby." -Wilson Gray On Jun 14, 2005, at 12:32 PM, Dennis R. Preston wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > Subject: Re: spell Bar-B-Q > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Along with numerous others, yes. Is there any need for the spelling > in Britain (except to refer to the American foodstuffs?). > > dInIs > >> on 14/6/05 5:18 pm, Dennis R. Preston at preston at MSU.EDU wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Dennis R. Preston" >>> Subject: Re: aw-right >>> >> ---------------------------------------------------------------------- >> ------ >> --> - >>> >>> arnold, >>> >>> Good point; the rules don't work at all for more general >>> l-vocalizers >>> like me (i.e., those who distinguish barbeque from grilling). >>> >>> dInIs >>> >> >> Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? >> >>>> On Jun 14, 2005, at 7:46 AM, Larry Horn wrote: >>>> >>>>> At 6:36 AM -0700 6/14/05, James Smith wrote: >>>>> >>>>>> Anyway, the word is "awright". >>>>> >>>>> and only when it *is* a word. So, >>>>> >>>>> "The kids are all right/alright/ = awright" (= 'they're fine, no >>>>> prob') >>>>> "The kids are all right/*alright/*= awright" (= 'none of them are >>>>> wrong') >>>>> >>>>> Which supports the utility of the non-standard but popular >>>>> "alright" >>>>> spelling indicating wordhood, especially given the parallel to: >>>>> >>>>> "The kids are {already/*all ready} gone" [for me, opt. = >>>>> "awready"] >>>>> "The kids are {all ready/*already} to go" [for me, =/= "awready"] >>>> >>>> just to hammer home a point here: this particular l-vocalization >>>> occurs in the speech of people who are not generally l-vocalizers >>>> -- >>>> people like larry and me. >>>> >>>> a moment of entertainment: i little while back i got an indignant >>>> message from a correspondent incensed at my defense of >>>> "trepidatious" >>>> on Language Log some time ago. the header of the message: >>>> I assume you think "alright" is a word, too. >>>> >>>> (i've chosen not to respond.) >>>> >>>> arnold (zwicky at csli.stanford.edu) >>> >>> >>> -- >>> Dennis R. Preston >>> University Distinguished Professor of Linguistics >>> Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African >>> Languages >>> A-740 Wells Hall >>> Michigan State University >>> East Lansing, MI 48824 >>> Phone: (517) 432-3099 >>> Fax: (517) 432-2736 >>> preston at msu.edu > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor > Department of English > Morrill Hall 15-C > Michigan State University > East Lansing, MI 48824-1036 USA > Office: (517) 432-3791 > Fax: (517) 453-3755 > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 14 18:36:44 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:36:44 -0400 Subject: aw-right Message-ID: On Tue, 14 Jun 2005 13:54:18 -0400, Laurence Horn wrote: >I wonder about the relative chronology of the "barbeque" spelling and >the "BBQ" initialism. (And on a related issue, I wouldn't think >avoidance of homonymy had much to do with the fact that "BBC" is >never used to denote slow-grilled ribs and pulled pork, given how the >referents hang out in such different crowds.) Barry Popik has dated "BBQ" to 1938 and "barbeque" to the 1760s (see the archives). OED has a draft entry for "BBQ" with Barry's 1938 cite, and also an entry for "bar-b-q" (first cite 1926), but nothing yet for "barbeque" as a spelling variant of "barbecue". --Ben Zimmer From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 18:40:04 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:40:04 -0400 Subject: supercede, idiosyncracy In-Reply-To: <429D78CE0016A380@mail22.bluewin.ch> (added by postmaster@bluewin.ch) Message-ID: At 8:18 PM +0200 6/14/05, Paul Frank wrote: > > no "supercede" in AHD4, either as a separate entry or as a variant of >> "supersede". >> >> i'm away from my Big Pile o' Dictionaries, so i can't say what other >> desk dictionaries say. >> >> arnold > >You have a Big Pile o' Dictionaries right here: http://www.onelook.com/ > >The Merriam-Webster Online Dictionary says: > >Main Entry: supercede >variant of SUPERSEDE > >The Random House Unabridged Dictionary, 1997, says: > >su.per.cede >Pronunciation: (sOO"pur-sed'), [key] >-v.t., -ced.ed, -ced.ing. >supersede. > And the OED has: var. (now erron.) of SUPERSEDE From zimman at SFSU.EDU Tue Jun 14 18:42:16 2005 From: zimman at SFSU.EDU (Lal Zimman) Date: Tue, 14 Jun 2005 11:42:16 -0700 Subject: ahold In-Reply-To: <200506141601.j5EG1IC5017778@mailgw2.sfsu.edu> Message-ID: Mullins, Bill wrote: >>I thought "all right" was pronounced [aiy at i?] or something >>close to that. > > I've seen the hip-hop (or maybe Black English??) spelled a'ight, and > pronounced that way, with emphasis on the second syllable. It has definitely expanded out of its BE roots and now many non-black and non-hip-hop-listening young people use it, even those who normally don't use a lot of BEisms (such as myself.) I see that spelling of the word frequently on sites like livejournal.com. -Lal From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 18:52:41 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:52:41 -0400 Subject: "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson In-Reply-To: <44774u$3ikt05@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: An excellent point, Mark. Suppose that we write it as ",,, fade int' oblivion" or as "... fade into 'blivion" or even as "... fade into oblivion," i.e. "...int[@ @]blivion." -Wilson Gray On Jun 14, 2005, at 1:45 PM, Mark A. Mandel wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Barry wrote: >>>>>> > "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson on his future > after > being KO'd by Lennox Lewis in 2002 > (AOL NEWS) > <<<<< > > Unless we have a clip, how can we tell whether to "credit" this one to > Tyson > or to the reporter? > > -- Mark > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > From juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US Tue Jun 14 19:03:21 2005 From: juengling_fritz at SALKEIZ.K12.OR.US (FRITZ JUENGLING) Date: Tue, 14 Jun 2005 12:03:21 -0700 Subject: spell Bar-B-Q Message-ID: Maybe it was written for Australians? >>> wilson.gray at RCN.COM 06/14/05 11:27AM >>> FWIW, the book title, "Barbecuing With Bobby," fails as a pun, unless you pronounce it as though it was spelled as "Bobby Cuin' Wit' Bobby." -Wilson Gray On Jun 14, 2005, at 12:32 PM, Dennis R. Preston wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > Subject: Re: spell Bar-B-Q > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Along with numerous others, yes. Is there any need for the spelling > in Britain (except to refer to the American foodstuffs?). > > dInIs > >> on 14/6/05 5:18 pm, Dennis R. Preston at preston at MSU.EDU wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Dennis R. Preston" >>> Subject: Re: aw-right >>> >> ---------------------------------------------------------------------- >> ------ >> --> - >>> >>> arnold, >>> >>> Good point; the rules don't work at all for more general >>> l-vocalizers >>> like me (i.e., those who distinguish barbeque from grilling). >>> >>> dInIs >>> >> >> Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? >> >>>> On Jun 14, 2005, at 7:46 AM, Larry Horn wrote: >>>> >>>>> At 6:36 AM -0700 6/14/05, James Smith wrote: >>>>> >>>>>> Anyway, the word is "awright". >>>>> >>>>> and only when it *is* a word. So, >>>>> >>>>> "The kids are all right/alright/ = awright" (= 'they're fine, no >>>>> prob') >>>>> "The kids are all right/*alright/*= awright" (= 'none of them are >>>>> wrong') >>>>> >>>>> Which supports the utility of the non-standard but popular >>>>> "alright" >>>>> spelling indicating wordhood, especially given the parallel to: >>>>> >>>>> "The kids are {already/*all ready} gone" [for me, opt. = >>>>> "awready"] >>>>> "The kids are {all ready/*already} to go" [for me, =/= "awready"] >>>> >>>> just to hammer home a point here: this particular l-vocalization >>>> occurs in the speech of people who are not generally l-vocalizers >>>> -- >>>> people like larry and me. >>>> >>>> a moment of entertainment: i little while back i got an indignant >>>> message from a correspondent incensed at my defense of >>>> "trepidatious" >>>> on Language Log some time ago. the header of the message: >>>> I assume you think "alright" is a word, too. >>>> >>>> (i've chosen not to respond.) >>>> >>>> arnold (zwicky at csli.stanford.edu) >>> >>> >>> -- >>> Dennis R. Preston >>> University Distinguished Professor of Linguistics >>> Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African >>> Languages >>> A-740 Wells Hall >>> Michigan State University >>> East Lansing, MI 48824 >>> Phone: (517) 432-3099 >>> Fax: (517) 432-2736 >>> preston at msu.edu > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor > Department of English > Morrill Hall 15-C > Michigan State University > East Lansing, MI 48824-1036 USA > Office: (517) 432-3791 > Fax: (517) 453-3755 > From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 19:15:37 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 15:15:37 -0400 Subject: "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson In-Reply-To: <3c61dbee6b95ab2d096602e76f9409ad@rcn.com> Message-ID: >An excellent point, Mark. Suppose that we write it as ",,, fade int' >oblivion" or as "... fade into 'blivion" or even as "... fade into >oblivion," i.e. "...int[@ @]blivion." > Or (non-rhotic) "interblivian", whence the "interblivian fadeout". You read it here first. (I think.) Larry >On Jun 14, 2005, at 1:45 PM, Mark A. Mandel wrote: > >> >> >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: "Mark A. Mandel" >>Subject: "I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>Barry wrote: >>>>>>> >>"I guess I'll fade into Bolivian now." -- Mike Tyson on his future >>after >>being KO'd by Lennox Lewis in 2002 >>(AOL NEWS) >> <<<<< >> >>Unless we have a clip, how can we tell whether to "credit" this one to >>Tyson >>or to the reporter? >> >>-- Mark >>[This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 14 19:17:11 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 12:17:11 -0700 Subject: More on "punk" Message-ID: "Punk" is another one of those homosexual words that originally referred to women. JL James Smith wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: James Smith Subject: More on "punk" ------------------------------------------------------------------------------- ?Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths and realities of prison life? by John Bowers. Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 There are two words every convict immediately learns to remove from his vocabulary: ?Punk? and ?Bitch.? However cute or funny they sound rolling off the lips of a favorite comic or movie star, calling someone your homosexual slave is an instant declaration of war and invitation to a fight, your beating or your own murder. These two terms are not used in the same way as they are in the free world. It can be elementary school name-calling on a deadly level. (NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly if this was an original piece for SL Weekly or picked up from another source.) James D. SMITH |If history teaches anything South SLC, UT |it is that we will be sued jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively |or slowly and cautiously. __________________________________ Do you Yahoo!? Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. http://promotions.yahoo.com/new_mail --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 19:24:45 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 15:24:45 -0400 Subject: ahold In-Reply-To: <42bvm4$ej8qvt@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 2:17 PM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: Re: ahold > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I guess I've heard the stress on the second syllable (nearly always) > when the word is used as a question: [Is that] a'ight? Hale yeah! ;-) It's also stressed on the second syllable in exclamatory use. > and on the first (sometimes) when it is a statement [that is] a'ight. I also agree with "sometimes." After re-running this past my focus group, I'm forced to admit that "AW 'ight," stressed on the first syllable, is likely to occur only in simple agreement: "Suhmo'?" "Aw'ight." ("Aw'ight" more-or-less represents my personal preference in pronunciation and is not meant as a reflection on the validity of "a'ight" as eye-dialect.) -Wilson Gray > >> -----Original Message----- >> From: American Dialect Society >> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Wilson Gray >> Sent: Tuesday, June 14, 2005 1:15 PM >> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >> Subject: Re: ahold >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Wilson Gray >> Subject: Re: ahold >> -------------------------------------------------------------- >> ----------------- >> >> Main stress can fall on the first syllable, too. It depends, >> just as in standard English. >> >> -Wilson Gray >> >> On Jun 14, 2005, at 12:01 PM, Mullins, Bill wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Mullins, Bill" >>> Subject: Re: ahold >>> >> ---------------------------------------------------------------------- >>> - >>> -------- >>> >>>> >>>> I thought "all right" was pronounced [aiy at i?] or something >> close to >>>> that. >>>> >>> >>> I've seen the hip-hop (or maybe Black English??) spelled >> a'ight, and >>> pronounced that way, with emphasis on the second syllable. >>> >> > From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 19:34:15 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 15:34:15 -0400 Subject: spell Bar-B-Q In-Reply-To: <42bvm4$ejcbqo@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 3:03 PM, FRITZ JUENGLING wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: FRITZ JUENGLING > Subject: Re: spell Bar-B-Q > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Maybe it was written for Australians? An excellent point! -Wilson > >>>> wilson.gray at RCN.COM 06/14/05 11:27AM >>> > FWIW, the book title, "Barbecuing With Bobby," fails as a pun, unless > you pronounce it as though it was spelled as "Bobby Cuin' Wit' Bobby." > > -Wilson Gray > > On Jun 14, 2005, at 12:32 PM, Dennis R. Preston wrote: > >> >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Dennis R. Preston" >> Subject: Re: spell Bar-B-Q >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> Along with numerous others, yes. Is there any need for the spelling >> in Britain (except to refer to the American foodstuffs?). >> >> dInIs >> >>> on 14/6/05 5:18 pm, Dennis R. Preston at preston at MSU.EDU wrote: >>> >>>> ---------------------- Information from the mail header >>>> ----------------------- >>>> Sender: American Dialect Society >>>> Poster: "Dennis R. Preston" >>>> Subject: Re: aw-right >>>> >>> --------------------------------------------------------------------- >>> - >>> ------ >>> --> - >>>> >>>> arnold, >>>> >>>> Good point; the rules don't work at all for more general >>>> l-vocalizers >>>> like me (i.e., those who distinguish barbeque from grilling). >>>> >>>> dInIs >>>> >>> >>> Is 'barbeque' the American spelling of 'barbecue'? >>> >>>>> On Jun 14, 2005, at 7:46 AM, Larry Horn wrote: >>>>> >>>>>> At 6:36 AM -0700 6/14/05, James Smith wrote: >>>>>> >>>>>>> Anyway, the word is "awright". >>>>>> >>>>>> and only when it *is* a word. So, >>>>>> >>>>>> "The kids are all right/alright/ = awright" (= 'they're fine, no >>>>>> prob') >>>>>> "The kids are all right/*alright/*= awright" (= 'none of them are >>>>>> wrong') >>>>>> >>>>>> Which supports the utility of the non-standard but popular >>>>>> "alright" >>>>>> spelling indicating wordhood, especially given the parallel to: >>>>>> >>>>>> "The kids are {already/*all ready} gone" [for me, opt. = >>>>>> "awready"] >>>>>> "The kids are {all ready/*already} to go" [for me, =/= "awready"] >>>>> >>>>> just to hammer home a point here: this particular l-vocalization >>>>> occurs in the speech of people who are not generally l-vocalizers >>>>> -- >>>>> people like larry and me. >>>>> >>>>> a moment of entertainment: i little while back i got an indignant >>>>> message from a correspondent incensed at my defense of >>>>> "trepidatious" >>>>> on Language Log some time ago. the header of the message: >>>>> I assume you think "alright" is a word, too. >>>>> >>>>> (i've chosen not to respond.) >>>>> >>>>> arnold (zwicky at csli.stanford.edu) >>>> >>>> >>>> -- >>>> Dennis R. Preston >>>> University Distinguished Professor of Linguistics >>>> Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African >>>> Languages >>>> A-740 Wells Hall >>>> Michigan State University >>>> East Lansing, MI 48824 >>>> Phone: (517) 432-3099 >>>> Fax: (517) 432-2736 >>>> preston at msu.edu >> >> >> -- >> Dennis R. Preston >> University Distinguished Professor >> Department of English >> Morrill Hall 15-C >> Michigan State University >> East Lansing, MI 48824-1036 USA >> Office: (517) 432-3791 >> Fax: (517) 453-3755 >> > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 14 19:35:52 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 12:35:52 -0700 Subject: More on "punk" Message-ID: I wouldn't even stroll through campus doing this. I might be taken for a successful and beloved rap artist. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: More on "punk" ------------------------------------------------------------------------------- Hasn't this been common knowledge for decades? Is there anyone here who would stroll through a prison yard or through the 'hood randomly calling people "punk" or "bitch"? In the words of Homey the Clown, "I don't think so." -Wilson Gray On Jun 14, 2005, at 11:26 AM, James Smith wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: James Smith > Subject: More on "punk" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > ?Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths > and realities of prison life? > by John Bowers. > > Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 > > There are two words every convict immediately learns > to remove from his vocabulary: ?Punk? and ?Bitch.? > However cute or funny they sound rolling off the lips > of a favorite comic or movie star, calling someone > your homosexual slave is an instant declaration of war > and invitation to a fight, your beating or your own > murder. These two terms are not used in the same way > as they are in the free world. It can be elementary > school name-calling on a deadly level. > > > (NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly > if this was an original piece for SL Weekly or picked > up from another source.) > > > > James D. SMITH |If history teaches anything > South SLC, UT |it is that we will be sued > jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively > |or slowly and cautiously. > > > > __________________________________ > Do you Yahoo!? > Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. > http://promotions.yahoo.com/new_mail > --------------------------------- Discover Yahoo! Get on-the-go sports scores, stock quotes, news & more. Check it out! From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 19:37:32 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:37:32 -0500 Subject: More on "punk" Message-ID: > > I wouldn't even stroll through campus doing this. I might be > taken for a successful and beloved rap artist. > Snoop Slang Dogg From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 19:47:35 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 14:47:35 -0500 Subject: religious archives Message-ID: FWIW, the Seventh Day Adventists have a ton of 19th - early 20th century archives on line. Unfortunately, most is in djvu format, which I don't do. But some of you other word-searchers (Ben? Barry?) may be able to get into them. http://www.adventistarchives.org/ From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 19:57:34 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 15:57:34 -0400 Subject: More on "punk" In-Reply-To: <20050614191711.91634.qmail@web53908.mail.yahoo.com> Message-ID: At 12:17 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >"Punk" is another one of those homosexual words that originally >referred to women. > >JL specifically = 'harlot' (so Farmer & Henley), e.g in Measure for Measure (v.i): She may be a punk, for many of them are neither maid, widow, nor wife. Similarly Johnson, Chapman, Congreve, etc. Larry >James Smith wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: James Smith >Subject: More on "punk" >------------------------------------------------------------------------------- > >?Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths >and realities of prison life? >by John Bowers. > >Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 > >There are two words every convict immediately learns >to remove from his vocabulary: ?Punk? and ?Bitch.? >However cute or funny they sound rolling off the lips >of a favorite comic or movie star, calling someone >your homosexual slave is an instant declaration of war >and invitation to a fight, your beating or your own >murder. These two terms are not used in the same way >as they are in the free world. It can be elementary >school name-calling on a deadly level. > > >(NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly >if this was an original piece for SL Weekly or picked >up from another source.) > > > >James D. SMITH |If history teaches anything >South SLC, UT |it is that we will be sued >jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively >|or slowly and cautiously. > > > >__________________________________ >Do you Yahoo!? >Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. >http://promotions.yahoo.com/new_mail > > >--------------------------------- >Discover Yahoo! > Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From Bapopik at AOL.COM Tue Jun 14 20:04:42 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:04:42 EDT Subject: Upside-Down Cake (1923) Message-ID: The editor of Food History News was looking for a pre-1924 citation of "Upside-Down Cake" a while back. This one doesn't have the usual pineapples (Dole pineapple had ads in 1925)--this has prunes! ... ... ... (NEWSPAPERARCHIVE.COM) _The Syracuse Herald_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=lrCUoQlefzKKID/6NLMW2jv5zVjK8ZrqtgFjzNmUlm8pUisYGfDxEUIF+CsZYmrz) _Thursday, March 15, 1923_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Syracuse,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="upside+down+cake"+AND+cityid:28660+AND+stateid:67+AND+range:1753-1924) _New York_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="upside+down+cake"+AND+stateid:67+AND+ran ge:1753-1924) ...rvi KK Unusual Prune Dishes UPSIDE-DOWN CAKE. Wash and soak the prunes in.. ... Pg. 15: _Unusual_ _Prune Dishes_ ... _UPSIDE-DOWN CAKE._ Wash and soak the prunes in warm water for several hours; drain and remove pits; beat one egg till light, gradually add one-half cup of sugar; beat till creamy. Measure one cup sifted flour, sift again with one teaspoon baking powder; add to egg mixture alternatively with one-quarter cup milk or water; beat well, add two tablespoons melted shortening, one teaspoon vanilla; melt two tablespoons butter in a small iron frying pan; spread one-half cup brown sugar evenly over pan, then one-quarter cup chopped walnuts; cover with prunes, then pour on cake batter. Bake in a moderate oven about 25 minutes. Will serve five persons. From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 14 20:10:36 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:10:36 -0400 Subject: Oops! (Re: More on "punk") In-Reply-To: Message-ID: At 3:57 PM -0400 6/14/05, Laurence Horn wrote: >At 12:17 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >>"Punk" is another one of those homosexual words that originally >>referred to women. >> >>JL > >specifically = 'harlot' (so Farmer & Henley), e.g. in Measure for >Measure (v.i): > >She may be a punk, for many of them are neither maid, widow, nor wife. > >Similarly Johnson, Chapman, Congreve, etc. > That should be Jonson, not Johnson. By the latter's era, the usage may have been no longer extant for all I know. From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 14 20:18:27 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:18:27 -0400 Subject: ahold Message-ID: On Tue, 14 Jun 2005 15:24:45 -0400, Wilson Gray wrote: >On Jun 14, 2005, at 2:17 PM, Mullins, Bill wrote: >> I guess I've heard the stress on the second syllable (nearly always) >> when the word is used as a question: [Is that] a'ight? > >Hale yeah! ;-) It's also stressed on the second syllable in exclamatory >use. > >> and on the first (sometimes) when it is a statement [that is] a'ight. > >I also agree with "sometimes." After re-running this past my focus >group, I'm forced to admit that "AW 'ight," stressed on the first >syllable, is likely to occur only in simple agreement: "Suhmo'?" >"Aw'ight." ("Aw'ight" more-or-less represents my personal preference in >pronunciation and is not meant as a reflection on the validity of >"a'ight" as eye-dialect.) When did the "a'ight" spelling first start appearing, anyway? It showed up rather suddenly on the alt.rap newsgroup beginning in the fall of '92, with usage gradually building before it peaked in the late '90s/early '00s. Here's the earliest appearance: ----- http://groups-beta.google.com/group/alt.rap/msg/37cd20e40a38717b 20 Oct 92 16:36:08 GMT I think Mary J. Blige's 411 is a'ight. ----- The spellings "aiight" and "aiiight" began appearing on the newsgroup in 1994. (The rap duo Gang Starr had a song on their 1994 album _ Hard to Earn_ called "Aiiight Chill..."). --Ben Zimmer From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 14 20:20:43 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:20:43 -0400 Subject: ahold In-Reply-To: <20050614040154.A34DDB2421@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: I found myself awhile ago arguing with myself on how to spell "get ahold of". (Nota bene: left to myself, I would have written "a while ago" in the previous sentence, but the solid spelling was NaturallySpeaking's first output, and I don't feel strongly enough about that one to bother going back and correcting it... although, evidently, I do feel strongly enough to put much more effort into explaining it to you.) The context was fairly formal, although spoken, the beginning of a meditation on Yom haShoah (Holocaust Remembrance Day): Six million... who can understand six million? One or ten we can grasp, a hundred even, but a million? Six million? It's an abstraction, it's astronomy or accounting. We can't get ahold of it. So I felt reluctant to use what looks very much like a misspelling of a colloquialism, something like "alot" (which I detest) and "alright" (which I dislike). But unlike Arnold, I'm not comfortable treating this as a count noun either. I wound up deciding that the expression is, at least for me, an atomic idiom, no longer equal to the sum of its parts, but that unlike "a lot" and "all right" (and I have just deleted "alright" from my NaturallySpeaking vocabulary list), which I am used to seeing, I'm unwilling to associate the idiomatic meaning with the two-word spelling. So maybe I'm inconsistent. So sue me. -- Mark A. Mandel, idiomatically closer to Don Rickles than to Walt Whitman [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 14 20:25:55 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:25:55 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <20050614040154.A34DDB2421@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Wilson writes: >>>>> FWIW, Ray Sharpe, OTOH, struck me as a black man who sang like a white man. <<<<< How 'bout Mose Allison? -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 14 20:31:15 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:31:15 -0400 Subject: "pencil whip" In-Reply-To: <20050614040154.A34DDB2421@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: As soon as I saw the expression here, I associated it with "pistol-whip", which fits the sense of "attack someone (in writing)". -- Mark A. Mandel [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 21:27:48 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:27:48 -0500 Subject: pro-choice Message-ID: pro-choice, OED has 1975 [letter to editor] "Abortion Backer Criticized" Walter Gates Jr. Illinois | Chicago | The Herald | 1974-05-27 sec 3 p. 10 col 2. "And finally you say you are pro-life but also pro-choice." pro-life, OED has 1961 (general sense), 1978 (anti-abortion sense) "Pro-life council denounces legal 'murder' " Gail Vaughan West Virginia | Morgantown | The Dominion News | 1971-12-12 p. 1S, col 3. "The council plans an active campaign, prolife rather than anti-abortion, in the Morgantown area." pro-lifer, OED has 1976 [letter to editor] "Says 'Life Threated'" Mary Christensen Illinois | Chicago | The Herald | 1974-05-23 sec 6 p. 8 col 1. "This gentleman also feels that pro-lifers labor under some mistaken belief that pro-abortioners need only to be informed in order to realize the error of their ways." From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 22:00:24 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 18:00:24 -0400 Subject: More on "punk" In-Reply-To: <42bvm4$ejg5ru@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 3:57 PM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: More on "punk" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > At 12:17 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >> "Punk" is another one of those homosexual words that originally >> referred to women. >> >> JL > > specifically = 'harlot' (so Farmer & Henley), e.g in Measure for > Measure (v.i): > > She may be a punk, for many of them are neither maid, widow, nor wife. > > Similarly Johnson, Chapman, Congreve, etc. > > Larry "Punk" is used as a word for "prostitute" in the book, "My Secret Life," by "Walter." In an earlier discussion of "punk," I have a vague memory of someone suggesting or stating that "My Secret Life" is, in some sense, not real. FWIW, Harvard owns one partial and one complete copy of the original, actual, published-in-The-Netherlands version of this work. Of course, the comment may have been that MSL is fiction and not autobiography. That is certainly a possibility and I have no opinion on that. BTW, in Britspeak, does "spunk" still mean "semen"? -Wilson Gray > >> James Smith wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: James Smith >> Subject: More on "punk" >> ---------------------------------------------------------------------- >> --------- >> >> ?Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths >> and realities of prison life? >> by John Bowers. >> >> Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 >> >> There are two words every convict immediately learns >> to remove from his vocabulary: ?Punk? and ?Bitch.? >> However cute or funny they sound rolling off the lips >> of a favorite comic or movie star, calling someone >> your homosexual slave is an instant declaration of war >> and invitation to a fight, your beating or your own >> murder. These two terms are not used in the same way >> as they are in the free world. It can be elementary >> school name-calling on a deadly level. >> >> >> (NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly >> if this was an original piece for SL Weekly or picked >> up from another source.) >> >> >> >> James D. SMITH |If history teaches anything >> South SLC, UT |it is that we will be sued >> jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively >> |or slowly and cautiously. >> >> >> >> __________________________________ >> Do you Yahoo!? >> Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. >> http://promotions.yahoo.com/new_mail >> >> >> --------------------------------- >> Discover Yahoo! >> Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 14 22:11:52 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 15:11:52 -0700 Subject: More on "punk" Message-ID: Luckily for us the historicity of MSL doesn't matter. Its date is all that counts. "Spunk" is not only still current in Britain; it now has some U.S. currency as well. In a certain genre of, um, literature, anyway. Howzabout we drop the commas and coin the term "um literature," with the stress on "um" ? JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: More on "punk" ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 14, 2005, at 3:57 PM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: More on "punk" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > At 12:17 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >> "Punk" is another one of those homosexual words that originally >> referred to women. >> >> JL > > specifically = 'harlot' (so Farmer & Henley), e.g in Measure for > Measure (v.i): > > She may be a punk, for many of them are neither maid, widow, nor wife. > > Similarly Johnson, Chapman, Congreve, etc. > > Larry "Punk" is used as a word for "prostitute" in the book, "My Secret Life," by "Walter." In an earlier discussion of "punk," I have a vague memory of someone suggesting or stating that "My Secret Life" is, in some sense, not real. FWIW, Harvard owns one partial and one complete copy of the original, actual, published-in-The-Netherlands version of this work. Of course, the comment may have been that MSL is fiction and not autobiography. That is certainly a possibility and I have no opinion on that. BTW, in Britspeak, does "spunk" still mean "semen"? -Wilson Gray > >> James Smith wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: James Smith >> Subject: More on "punk" >> ---------------------------------------------------------------------- >> --------- >> >> ?Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths >> and realities of prison life? >> by John Bowers. >> >> Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 >> >> There are two words every convict immediately learns >> to remove from his vocabulary: ?Punk? and ?Bitch.? >> However cute or funny they sound rolling off the lips >> of a favorite comic or movie star, calling someone >> your homosexual slave is an instant declaration of war >> and invitation to a fight, your beating or your own >> murder. These two terms are not used in the same way >> as they are in the free world. It can be elementary >> school name-calling on a deadly level. >> >> >> (NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly >> if this was an original piece for SL Weekly or picked >> up from another source.) >> >> >> >> James D. SMITH |If history teaches anything >> South SLC, UT |it is that we will be sued >> jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively >> |or slowly and cautiously. >> >> >> >> __________________________________ >> Do you Yahoo!? >> Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. >> http://promotions.yahoo.com/new_mail >> >> >> --------------------------------- >> Discover Yahoo! >> Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From neil at TYPOG.CO.UK Tue Jun 14 22:17:39 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Tue, 14 Jun 2005 23:17:39 +0100 Subject: More on "punk"/spunk In-Reply-To: <200506142200.j5EM0ak4013845@i-194-106-56-142.freedom2surf.net> Message-ID: on 14/6/05 11:00 pm, Wilson Gray at wilson.gray at RCN.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: More on "punk" > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > On Jun 14, 2005, at 3:57 PM, Laurence Horn wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Laurence Horn >> Subject: Re: More on "punk" >> ----------------------------------------------------------------------- >> -------- >> >> At 12:17 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >>> "Punk" is another one of those homosexual words that originally >>> referred to women. >>> >>> JL >> >> specifically = 'harlot' (so Farmer & Henley), e.g in Measure for >> Measure (v.i): >> >> She may be a punk, for many of them are neither maid, widow, nor wife. >> >> Similarly Johnson, Chapman, Congreve, etc. >> >> Larry > > "Punk" is used as a word for "prostitute" in the book, "My Secret > Life," by "Walter." In an earlier discussion of "punk," I have a vague > memory of someone suggesting or stating that "My Secret Life" is, in > some sense, not real. FWIW, Harvard owns one partial and one complete > copy of the original, actual, published-in-The-Netherlands version of > this work. Of course, the comment may have been that MSL is fiction and > not autobiography. That is certainly a possibility and I have no > opinion on that. > > BTW, in Britspeak, does "spunk" still mean "semen"? > > -Wilson Gray > Oh yes. As both noun, as well as verb = ejaculate. Of course, historical 'literary' usage (presumably male authored) also has it as vaginal sexual secretions: 'Then I beheld her splendid cunt in all its magnificence of size and hairiness. I sank on my knees and glued my lips to the oozing entrance, for she was one who spent profusely, her cunt had the true delicious odour, and her spunk was thick and glutinous for a woman.' --Anon, 'The Romance of Lust', London, 1873-76 [Grove press, NY, 1968, 410] and also as to orgasm (f): 'Then with a shuddering groan, her hands slowed between her thighs and with convulsive kicks she too spunked down her warm thighs.' --Pearson groves, 'Juvenile lead', Pall Mall Press, Paris, 1957 [page number lost] --Neil Crawford From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 22:24:11 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 18:24:11 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <44774u$3j17aa@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 4:25 PM, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Wilson writes: >>>>>> > FWIW, Ray Sharpe, OTOH, struck me as a black man who sang like a white > man. > <<<<< > > How 'bout Mose Allison? As a black man who sings like a white man? I didn't realize that he was black, though I have no problem accepting that he is, by virtue of the one-drop rule. If that rule was dropped [no pun intended], I'd find myself in a different "race" from some of my cousins and from my late grandparents. -Wilson Gray > > -- Mark > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 22:34:27 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 18:34:27 -0400 Subject: More on "punk" In-Reply-To: <42bvm4$ejpdqq@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 6:11 PM, Jonathan Lighter wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: More on "punk" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Luckily for us the historicity of MSL doesn't matter. Its date is all > that counts. > > "Spunk" is not only still current in Britain; it now has some U.S. > currency as well. In a certain genre of, um, literature, anyway. > > Howzabout we drop the commas and coin the term "um literature," with > the stress on "um" ? > > JL You have my vote, Jon. -Wilson > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: More on "punk" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 14, 2005, at 3:57 PM, Laurence Horn wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Laurence Horn >> Subject: Re: More on "punk" >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> At 12:17 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >>> "Punk" is another one of those homosexual words that originally >>> referred to women. >>> >>> JL >> >> specifically = 'harlot' (so Farmer & Henley), e.g in Measure for >> Measure (v.i): >> >> She may be a punk, for many of them are neither maid, widow, nor wife. >> >> Similarly Johnson, Chapman, Congreve, etc. >> >> Larry > > "Punk" is used as a word for "prostitute" in the book, "My Secret > Life," by "Walter." In an earlier discussion of "punk," I have a vague > memory of someone suggesting or stating that "My Secret Life" is, in > some sense, not real. FWIW, Harvard owns one partial and one complete > copy of the original, actual, published-in-The-Netherlands version of > this work. Of course, the comment may have been that MSL is fiction and > not autobiography. That is certainly a possibility and I have no > opinion on that. > > BTW, in Britspeak, does "spunk" still mean "semen"? > > -Wilson Gray > >> >>> James Smith wrote: >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: James Smith >>> Subject: More on "punk" >>> --------------------------------------------------------------------- >>> - >>> --------- >>> >>> ?Cell Survivor, A former inmate breaks down the myths >>> and realities of prison life? >>> by John Bowers. >>> >>> Salt Lake City Weekly, April 28, 2005 >>> >>> There are two words every convict immediately learns >>> to remove from his vocabulary: ?Punk? and ?Bitch.? >>> However cute or funny they sound rolling off the lips >>> of a favorite comic or movie star, calling someone >>> your homosexual slave is an instant declaration of war >>> and invitation to a fight, your beating or your own >>> murder. These two terms are not used in the same way >>> as they are in the free world. It can be elementary >>> school name-calling on a deadly level. >>> >>> >>> (NOTE from J Smith: it wasn't clear in the SL Weekly >>> if this was an original piece for SL Weekly or picked >>> up from another source.) >>> >>> >>> >>> James D. SMITH |If history teaches anything >>> South SLC, UT |it is that we will be sued >>> jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively >>> |or slowly and cautiously. >>> >>> >>> >>> __________________________________ >>> Do you Yahoo!? >>> Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. >>> http://promotions.yahoo.com/new_mail >>> >>> >>> --------------------------------- >>> Discover Yahoo! >>> Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! >> > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 14 22:43:16 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 14 Jun 2005 18:43:16 -0400 Subject: More on "punk"/spunk In-Reply-To: <44774u$3j94kr@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 6:17 PM, neil wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: neil > Subject: Re: More on "punk"/spunk > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > on 14/6/05 11:00 pm, Wilson Gray at wilson.gray at RCN.COM wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Wilson Gray >> Subject: Re: More on "punk" >> > ----------------------------------------------------------------------- > ----- > --> - >> >> On Jun 14, 2005, at 3:57 PM, Laurence Horn wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Laurence Horn >>> Subject: Re: More on "punk" >>> --------------------------------------------------------------------- >>> -- >>> -------- >>> >>> At 12:17 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >>>> "Punk" is another one of those homosexual words that originally >>>> referred to women. >>>> >>>> JL >>> >>> specifically = 'harlot' (so Farmer & Henley), e.g in Measure for >>> Measure (v.i): >>> >>> She may be a punk, for many of them are neither maid, widow, nor >>> wife. >>> >>> Similarly Johnson, Chapman, Congreve, etc. >>> >>> Larry >> >> "Punk" is used as a word for "prostitute" in the book, "My Secret >> Life," by "Walter." In an earlier discussion of "punk," I have a vague >> memory of someone suggesting or stating that "My Secret Life" is, in >> some sense, not real. FWIW, Harvard owns one partial and one complete >> copy of the original, actual, published-in-The-Netherlands version of >> this work. Of course, the comment may have been that MSL is fiction >> and >> not autobiography. That is certainly a possibility and I have no >> opinion on that. >> >> BTW, in Britspeak, does "spunk" still mean "semen"? >> >> -Wilson Gray >> > Oh yes. As both noun, as well as verb = ejaculate. > > Of course, historical 'literary' usage (presumably male authored) also > has > it as vaginal sexual secretions: > > 'Then I beheld her splendid cunt in all its magnificence of size and > hairiness. I sank on my knees and glued my lips to the oozing > entrance, for > she was one who spent profusely, her cunt had the true delicious > odour, and > her spunk was thick and glutinous for a woman.' > --Anon, 'The Romance of Lust', London, 1873-76 [Grove press, NY, 1968, > 410] > > and also as to orgasm (f): > > 'Then with a shuddering groan, her hands slowed between her thighs and > with > convulsive kicks she too spunked down her warm thighs.' > --Pearson groves, 'Juvenile lead', Pall Mall Press, Paris, 1957 [page > number > lost] > > --Neil Crawford > Hm. Wonder whether I can get to the neighborhood D[irty]B[ook]S[tore] before it closes. -Wilson Gray From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 22:44:48 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 17:44:48 -0500 Subject: ufo, etc. Message-ID: >From the Project Blue Book archives, online, and elsewhere. UFO -- OED has Oct 9, 1953 [Air Force memorandum, dated 3 Nov 1952, online at: http://bluebookarchive.org/page.aspx?PageCode=MAXW-PBB7-938 ] "After the briefing Col Bower and Capt Ruppelt met with seven people from the lab who were interested in the subject of UFOs." The subject document is a trip report from Col Bower and Capt. Ruppelt to a group of scientists at Los Alamos. Immediately preceding this memo/trip report in the microfilm roll which has been archived is a poorer-quality copy of the same memo. Immediately preceding that, however, is a letter from Ruppelt (who, being junior officer, probably wrote the trip report), to one of the scientists at Los Alamos: http://bluebookarchive.org/page.aspx?PageCode=MAXW-PBB7-936 In this letter, written to a civilian, Ruppelt doesn't use the acronym "UFO"; he uses "UAF", meaning unidentified aerial phenomena. Does this possibly indicate that "UFO" was primarily a military acronym at this point in time, and didn't get out into the civilian world for another year? (note the phrase "unidentified flying object" appears in the LA Times in Dec, 1949 (quoted from an Air Force press release) (OED has 1950 for the long phrase), but the acronym "UFO" doesn't show up in civilian sources til much later. "unidentified flying object" >From U.S. Air Force report "Unidentified Aerial Objects Project "Sign" ", dated Feb 1949, Technical Report no. F-TR-2274-IA, L. H. Truettner and A. B. Deyarmond, p. iii online at: http://bluebookarchive.org/page.aspx?PageCode=NARA-PBB85-8 "However, the report will furnish information on the present state of the investigation to staff personnel in this headquarters and in higher echelons, and to others who are required to assess the possibility of a threat to national security presented by the sighting of such large number of unidentified flying objects." flying saucer -- OED has 8 July 1947. ADS Archives have, I believe, 30 June 1947, for quotes direct from sources, and 27 June for second-hand quotes. Wisconsin | Sheboygan | The Sheboygan Press | 1947-06-28 p. 1 col 1. "Skygazers Still Insist They Saw 'Flying Saucers'; Army Skeptical" United Press wire article "An army rocket expert ventured the opinion today that Kenneth Arnold's flying saucers were merely jet planes but almost a dozen persons sprang up about the country to say they had seen the mysterious shiny discs also." From JMB at STRADLEY.COM Tue Jun 14 23:03:22 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Tue, 14 Jun 2005 19:03:22 -0400 Subject: supercede, idiosyncracy Message-ID: As usual, Arnold's comments are insightful. Still, shouldn't we expect words to be spelled correctly, at least in formal contexts and where there is an accepted correct spelling? I'm not sure that spellings like "idiosyncracy" and "supercede" are really all that different from other frequent misspellings. I agree that the advice to "look it up" isn't always that useful. I remember making that point in high school with the word "gendarme," to a teacher who did not know that it started with the letter G; it was several days before she puzzled it out. The situation is more difficult with "supercede," which Microsoft Word does not recognize as a misspelling (though it persists in marking every restrictive which and every use of the passive voice). In short, I think Arnold is providing a real service to his students when he alerts them that "supercede" and "idiosyncracy" are not accepted spellings. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf Of Arnold M. Zwicky Sent: Tuesday, June 14, 2005 1:06 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: supercede, idiosyncracy On Jun 14, 2005, at 6:31 AM, James Smith wrote: > I was actually taught "supercede" back in the day, and > had to be reeducated to the "correct" spelling. I > have spoken and read "idiosyncrasy", but I believe > this is the first time in my life I have written the > word, and save for having the spelling brought to my > attention there is at least a 50% probability I would > have used a non-standard spelling. this provides the beginning of an answer to John Baker's: " It seems to me that anyone who is going to use a $2 word like supersede or idiosyncrasy should take the trouble to learn how to spell it." the thing is, in my experience the people using "supersede" and "idiosyncrasy" are just using words familiar to them in academic (or other technical) talk; they aren't reaching for fancy words. so it doesn't occur to them to look the words up. "supersede" *sounds* like it belongs with precede recede concede accede secede intercede (also succeed proceed) and "idiosyncrasy", with related "idiosyncratic", sounds like it belongs with all those "-cracy" words with "-cratic" relatives: democracy theocracy aristocracy autocracy... hence the spellings "supercede" and "idiosyncracy". then, since a fair number of these spellings will occur in print, they are reinforced. now, of course, the implied etymologies for "supersede" (as super +cede) and "idiosyncrasy" (as idio+syn+crac+y) are just wrong. but it is way too much to expect that people, even very educated people, should know the etymologies of the words they hear. (and even if they do, this knowledge isn't always a reliable guide to spelling.) the advice to look up words whose spelling you're unsure of is not very helpful in general, since first you have to *be* unsure, and if you try to play safe by looking up every infrequent or technical word, you'll be paralyzed (even if you can figure out *how* to look up the words; if you think it's "supercede" you'll have something of a task to find "supersede"). eventually, someone -- someone like me -- will set you straight, and then you'll at least remember that these words are problematic. or you can use a spellchecker, though if your misspellings are infrequent the spellchecker is likely to be a big nuisance. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 14 23:13:21 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:13:21 -0700 Subject: ufo, etc. Message-ID: Capt. Edward J. Ruppelt (1922-1960) is generally credited as the coiner of the initialism "UFO." Memory does not absolutely guarantee that he said so in his still readable memoir of his tenure as Blue Book chief, _The Report on Unidentified Flying Objects_ (Garden City: Doubleday, 1956). This was one of the most popular and influential '50s books on UFOs. Naturally I prize my own copy in my collection of world classics but can't find it at the moment. Will keep looking. The first edition of Ruppelt's book, written soon after he left the Air Force, comes across as a levelheaded narrative by a person (with an engineering background) who's genuinely puzzled by some sightings, especially those reported through channels by USAF jet pilots. A revised edition, published in 1959, while he was an executive for a defense contractor, adds three chapters in which he ridicules the entire subject. [Cue _Twilight Zone_ theme...] Bill may have discovered the first use of "UFO" on paper. JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: ufo, etc. ------------------------------------------------------------------------------- >From the Project Blue Book archives, online, and elsewhere. UFO -- OED has Oct 9, 1953 [Air Force memorandum, dated 3 Nov 1952, online at: http://bluebookarchive.org/page.aspx?PageCode=MAXW-PBB7-938 ] "After the briefing Col Bower and Capt Ruppelt met with seven people from the lab who were interested in the subject of UFOs." The subject document is a trip report from Col Bower and Capt. Ruppelt to a group of scientists at Los Alamos. Immediately preceding this memo/trip report in the microfilm roll which has been archived is a poorer-quality copy of the same memo. Immediately preceding that, however, is a letter from Ruppelt (who, being junior officer, probably wrote the trip report), to one of the scientists at Los Alamos: http://bluebookarchive.org/page.aspx?PageCode=MAXW-PBB7-936 In this letter, written to a civilian, Ruppelt doesn't use the acronym "UFO"; he uses "UAF", meaning unidentified aerial phenomena. Does this possibly indicate that "UFO" was primarily a military acronym at this point in time, and didn't get out into the civilian world for another year? (note the phrase "unidentified flying object" appears in the LA Times in Dec, 1949 (quoted from an Air Force press release) (OED has 1950 for the long phrase), but the acronym "UFO" doesn't show up in civilian sources til much later. "unidentified flying object" >From U.S. Air Force report "Unidentified Aerial Objects Project "Sign" ", dated Feb 1949, Technical Report no. F-TR-2274-IA, L. H. Truettner and A. B. Deyarmond, p. iii online at: http://bluebookarchive.org/page.aspx?PageCode=NARA-PBB85-8 "However, the report will furnish information on the present state of the investigation to staff personnel in this headquarters and in higher echelons, and to others who are required to assess the possibility of a threat to national security presented by the sighting of such large number of unidentified flying objects." flying saucer -- OED has 8 July 1947. ADS Archives have, I believe, 30 June 1947, for quotes direct from sources, and 27 June for second-hand quotes. Wisconsin | Sheboygan | The Sheboygan Press | 1947-06-28 p. 1 col 1. "Skygazers Still Insist They Saw 'Flying Saucers'; Army Skeptical" United Press wire article "An army rocket expert ventured the opinion today that Kenneth Arnold's flying saucers were merely jet planes but almost a dozen persons sprang up about the country to say they had seen the mysterious shiny discs also." --------------------------------- Discover Yahoo! Find restaurants, movies, travel & more fun for the weekend. Check it out! From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 23:16:10 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 18:16:10 -0500 Subject: ufo, etc. Message-ID: > > Bill may have discovered the first use of "UFO" on paper. > And it's entirely possible that there is an earlier one in the Blue Book archive -- the search engine is _not_ user friendly, and when the originals were microfilmed, they simply started photographing documents, without much indexing or organizing. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 14 23:18:41 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:18:41 -0700 Subject: ufo, etc. Message-ID: At the beginning of ch. 1, Ruppelt writes parenthetically, "UFO is the official term that I created to replace the words 'flying saucers.' JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: Re: ufo, etc. ------------------------------------------------------------------------------- > > Bill may have discovered the first use of "UFO" on paper. > And it's entirely possible that there is an earlier one in the Blue Book archive -- the search engine is _not_ user friendly, and when the originals were microfilmed, they simply started photographing documents, without much indexing or organizing. --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 14 23:28:17 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 14 Jun 2005 18:28:17 -0500 Subject: ufo, etc. Message-ID: > At the beginning of ch. 1, Ruppelt writes parenthetically, > > "UFO is the official term that I created to replace the words > 'flying saucers.' > > JL > Ruppelt's book online: http://www.nicap.dabsol.co.uk/Rufo.htm From douglas at NB.NET Tue Jun 14 23:37:42 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Tue, 14 Jun 2005 19:37:42 -0400 Subject: ufo, etc. In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D76DF84@AMR-EX8.ds.amrdec.a rmy.mil> Message-ID: By free association: here is a little spelling error which really and truly appeared repeatedly in the French-language press around 1970 (although this example is copied from the Web): <> I don't know whether there's any significance to this. Does it qualify as an eggcorn? (^_^) -- Doug Wilson From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 14 23:38:11 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:38:11 -0700 Subject: supercede etc. In-Reply-To: <6683903125B46047BAADB349F03E74F208296C33@PHEX01.stradley.com> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 4:03 PM, John Baker wrote: > ... The situation is more difficult with "supercede," which > Microsoft Word does not recognize as a misspelling (though it > persists in marking every restrictive which and every use of the > passive voice). i can now tell you, thanks to a paper written by lia carpeneti, one of my sophomore seminar students, that the Microsoft Word grammar checker does *not* mark every use of the passive voice, only some subset of them that the program can supply a "fix" for; this is made clear on the relevant website. entertainingly, the fixes are not infrequently ungrammatical. the program does flag The group of men who have emerged as Iraq's rulers is dominated by aging former opposition politicians--heavy-set power brokers with thick jowls and armed militias. and suggests transforming it to Aging former opposition politicians--heavy-set power brokers with thick jowls and armed militias dominates the group of men who have emerged as Iraq's rulers. as carpeneti notes, not only does this transformation alter the information structure of the sentence, in a way that she and i both find unsatisfactory, but it also introduces two genuine errors: the missing matching dash and an incorrect subject-verb agreement. eek. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 14 23:44:03 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 16:44:03 -0700 Subject: ufo, etc. Message-ID: Whenever I've mentioned the name "Dr. Condon" to otherwise intelligent people, they either burst into laughter or ask cautiously, "WHAT was his name?" A distinguished Ph.D. boggled, "His name was CONDOM?" Then *he* had a laughing fit. All such conversations were in English. Like Richard Condon, Dr. C. must have been a helluva man. JL "Douglas G. Wilson" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Douglas G. Wilson" Subject: Re: ufo, etc. ------------------------------------------------------------------------------- By free association: here is a little spelling error which really and truly appeared repeatedly in the French-language press around 1970 (although this example is copied from the Web): > I don't know whether there's any significance to this. Does it qualify as an eggcorn? (^_^) -- Doug Wilson --------------------------------- Discover Yahoo! Have fun online with music videos, cool games, IM & more. Check it out! From abaragona at SPRYNET.COM Wed Jun 15 00:10:49 2005 From: abaragona at SPRYNET.COM (Alan Baragona) Date: Tue, 14 Jun 2005 20:10:49 -0400 Subject: more of What is this? Message-ID: Sunday's Doonesbury has a fine example of these blended cliches, or whatever they're going to be called, among a catalogue of Bushisms. "Free societies will be allies against these hateful few who have no conscience, who kill at the whim of a hat." (Sept. 17, 2004) ----- Original Message ----- >> >> >>>>> pmcgraw at LINFIELD.EDU 06/08/05 09:12AM >>>> >>>>From an internal memo here at Linfield: >> >> "Because they can't review the credentials of the successful hire, > they >> are >> putting a lot of eggs on the quality of the consultant." >> >> This isn't a blend of two idioms, like "horse of a different feather" > (a >> usage beloved of the mother of a childhood friend of mine). Rather, > it's >> an incomplete one, which renders it comical. >> >> Is there a technical term for this, does anybody know? >> >> Peter M. >> >> ***************************************************************** >> Peter A. McGraw Linfield College McMinnville, Oregon >> ******************* pmcgraw at linfield.edu ************************ >> > > From: "FRITZ JUENGLING" > To: > Sent: Wednesday, June 08, 2005 4:17 PM > Subject: Re: What is this? > > >> ---------------------- Information from the mail >> header ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: FRITZ JUENGLING >> Subject: Re: What is this? >> > ------------------------------------------------------------------------------- >> >> I have a colleague who specializes in these blends. She doesn't even > try, >> she just does it. I think it's so cool that I have tried to master > this >> art, but I am convinced it's a gift. I come up with stupid things > like >> "Don't cross your chickens 'til your bridges have hatched." But she's >> brilliant. >> Just this morning, she said "Song and pony show." This just flows. >> My favorite?: "This is so easy, it's like shooting babies in a > barrel." >> >> Fritz J > > > > From paulzjoh at MTNHOME.COM Wed Jun 15 01:03:59 2005 From: paulzjoh at MTNHOME.COM (paulzjoh) Date: Tue, 14 Jun 2005 20:03:59 -0500 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: So what is Johnie Mathis? ----- Original Message ----- From: "Wilson Gray" To: Sent: Tuesday, June 14, 2005 5:24 PM Subject: Re: "Sock It to Me" > On Jun 14, 2005, at 4:25 PM, Mark A. Mandel wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > > ----------------------- > > Sender: American Dialect Society > > Poster: "Mark A. Mandel" > > Subject: Re: "Sock It to Me" > > ----------------------------------------------------------------------- > > -------- > > > > Wilson writes: > >>>>>> > > FWIW, Ray Sharpe, OTOH, struck me as a black man who sang like a white > > man. > > <<<<< > > > > How 'bout Mose Allison? > > As a black man who sings like a white man? I didn't realize that he was > black, though I have no problem accepting that he is, by virtue of the > one-drop rule. If that rule was dropped [no pun intended], I'd find > myself in a different "race" from some of my cousins and from my late > grandparents. > > -Wilson Gray > > > > > -- Mark > > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > > > From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 15 02:09:41 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 14 Jun 2005 22:09:41 -0400 Subject: More on "punk" In-Reply-To: <20050614221152.75995.qmail@web53906.mail.yahoo.com> Message-ID: At 3:11 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >Luckily for us the historicity of MSL doesn't matter. Its date is >all that counts. > >"Spunk" is not only still current in Britain; it now has some U.S. >currency as well. In a certain genre of, um, literature, anyway. > >Howzabout we drop the commas and coin the term "um literature," with >the stress on "um" ? > >JL Or maybe just "umliterature" sansspace, as in "umfriend"? (The latter, variously defined as 'A sexual relationship of dubious standing or a concealed intimate relationship, such as, "This is Bridget, my.... um.... friend"' has 580 google hits.) larry From bapopik at AOL.COM Wed Jun 15 02:30:29 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 14 Jun 2005 22:30:29 -0400 Subject: (Henry Stern's "rubber stamp") Fwd: There They Go Again In-Reply-To: <20050614134817.45576576.starquest@nycivic.org> Message-ID: FWIW, Henry Stern mentions his "rubber stamp" quote in an article that appears in today's New York Sun. --Barry Popik (It's near the bottom of the article.) -----Original Message----- From: Henry J. Stern To: bapopik at aol.com Sent: Tue, 14 Jun 2005 14:00:16 -0700 Subject: There They Go Again The Rascals Are At It Again; Councilmembers Want Four More Years Although Two Referenda Backed Term Limits By Henry J. Stern June 14, 2005 Twelve years after term limits for city elected officials were adopted by referendum, the City Council is making its third attempt to overturn the decision of the voters. The background and status of the issue is discussed in detail by Sam Roberts in an article which began on B1 and jumped to B4 in Saturday's Times. The column is not likely to be widely read, since on weekends in June, many New Yorkers are out of town, at parks and beaches, or occupying themselves in other ways than reading political analyses. In fact, prominent people have announced their divorces on Friday evening so as to attract minimal public attention. Mr. Roberts has written an authoritative and sophisticatead piece which describes the history of the controversy and focuses on the most recent efforts of City Councilmembers to prolong their tenure. The term limits, approved in 1993, resulted in a nearly complete change of personnel after the 2001 election. Without making a definitive judgment on the new Council, (the members range in industry, intellect and integrity from Yassky to Jennings) it is undisputed that a lot of dead wood was removed four years ago?eople who won re-election term after term in districts gerrymandered for their convenience. The latest effort at resuscitation is a brazen attempt by the incumbents (the usual suspects) to extend the eight year limit on their terms to twelve years, or possibly to abolish term limits altogether, notwithstanding two referenda that have been held on the matter, in which the people decisively supported the two-term limit for all city elected officials (mayor, comptroller, public advocate, five borough presidents and 51 councilmembers). The rule was simple: eight and out. The Council's first foray into the area of term limits came in 1996, when under the leadership of Speaker Peter F. Vallone, it sent the issue back to the public by placing it on the ballot for a second referendum. When the votes were counted, repeal had lost, by a margin of 54 per cent to 46 per cent. Term limits stayed in effect. It is to the credit of Speaker Vallone, however, that he tried to reverse the public's decision by giving them another opportunity to vote on the matter. Fair and reasonable. The next attempt was in 2001, the year that a majority of the Council would be ineligible to run for re-election. A few had decamped the previous year to the State Legislature, which has no such term limit rules. In fact, the longest serving state senator in the United States sits in Albany, our sleepy capital. He is John J. Marchi of Staten Island, who first took office in 1957. Senator Marchi's greatest political moment came in June 1969, when he surprisingly defeated the incumbent mayor, John V. Lindsay, in the Republican primary. Lindsay went on to win re-election on the Liberal Party line in November, the first and only time the Liberals elected a mayor on their own. Mr. Marchi, the Republican candidate, came in third in the general election, with the Democratic nominee, City Comptroller Mario A. Procaccino, running second. Many political analysts believe that, if Marchi had not defeated Lindsay in the primary, the race would have been one and one between Lindsay and Procaccino, and the comptroller would have won. Because of the upset of the incumbent in the primary, Lindsay was opposed in November by two (not one) Italian American and relatively conservative (by New York standards) candidates, Lindsay was re-elected with a plurality, but not a majority, of the vote. Not wishing to be involved in another Republican primary, Lindsay and a number of his aides switched to the Democratic Party in August 1971. He then sought the Democratic presidential nomination in 1972, a candidacy that was widely regarded as premature at best. In the 2001 attempt to extend their political lives, the incumbents garnered substantial support in the Council. The bill was defeated, however, in the Committee on Government Operations, in a 5-4 vote, with the deciding vote cast by the lone Republican on the committee, Stephen J. Fiala of Staten Island. Mr. Fiala said that at the time he was personally opposed to term limits, but he felt that in a democracy, a decision made by the people should only be changed by the people, and not by a small group of those who would be adversely affected by the decision. Fiala is now the Richmond County Clerk, and a civic and environmental activist on the island. In 2003, the Council pulled off a successful ploy which tweaked term limits slightly. Speaker Gifford Miller had been elected in January 2002 for a two year term. There was a midterm Council election to be held in 2003 (and every twenty years thereafter), required because of the redistricting that followed the decennial census of 2000. Miller and the Council passed a bill defining a term as four years, not two, so that he could serve four years as speaker. The bill also had a trick provision preventing people who had left the Council in 2001 from running in 2003, sparing incumbents from challenge by their immediate predecessors. The Miller bill was challenged in court in Brooklyn. The law was invalidated in the Supreme Court but eventually upheld in the Appellate Division, 3-1. The feeling was that the changes were minor, and consistent with the eight year term, although some members who held fractional terms (like Mr. Miller) could serve longer. There is language in the opinion that the Council had the right to change the law, but a more substantial modification is likely to be disputed more vigorously. That brings us to the present, where Councilmember Gale Brewer of Manhattan plans to introduce a bill, to be considered after the 2005 election, for the Council to extend the two-term limit to three terms. It is possible that others may seek to abolish the restriction altogether, or shrewdly wait until 2009 to change the three term limit to four terms. Why should anyone want to leave the Council, with its six figure salary, including lulus, the lack of any restriction on outside work or income, the ample staffs, the mailing privileges at public expense for self-serving illustrated brochures, and all the privileges and emoluments which come with good pay and light work, which basically consists of intoning 'Aye' upon hearing your surname mentioned on a roll call? The fight is just beginning, and we predict that newspapers and good government groups still have the vitality to oppose this latest attempt to overrule the people of the City of New York, who have twice voted that eight years is enough for these worthies, and at the end of that time they should be able to either find themselves another public office, or get a job elsewhere if they can. But the Council insiders are utterly without shame, or regard for the decisions of the electorate. They can be expected, on the basis of past performance, to do everything they can to preserve their privileged positions of pomp and power. Today, the cat is out of the bag. We know months in advance what the rascals are up to. And public discussion of the proposed coup can take place during the campaign, rather than after the election, when those elected will have four years in office before the voters can hold them accountable. The City Council may not mean much in the larger picture. It was in 1965 that I first said that "the Council is less than a rubber stamp, because a rubber stamp at least leaves an impression." It has gained considerable power since then, in great part because of the persistent efforts of former Speaker Vallone. The Council has not significantly improved, however, in terms of the quality or independence of its members, so the negative evaluation which could have been applied to the former Board of Aldermen remains relevant in the 21st century. One cannot leave the subject of the Board of Aldermen, predecessor to the City Council, without telling the story of the most abrupt conclusion ever to a meeting of the Board. Someone opened the rear door of the Council chamber and shouted, "Alderman, your saloon's on fire", and the room emptied immediately. Today's City Council is much more reluctant than the old Board to clear out of their ornate chamber at City Hall, even when the law tells them it is time to go. Their final public service should be to depart, not in haste, but on time. Hasta la vista, Councilmembers. (A shorter version of this article appears on page 11 of today's New York Sun.) Henry J. Stern starquest at nycivic.orgNew York Civic 520 Eighth Avenue 22nd Floor New York, NY 10018 (212) 564-4441 (212) 564-5588 (fax) www.nycivic.org Change your subscription http://www.nycivic.org/cgi-bin/dada/mail.cgi From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 02:59:27 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 14 Jun 2005 19:59:27 -0700 Subject: More on "punk" Message-ID: "Umliterature" it is, but the stress must be on the first syllable or I won't say it. The existence of "umfriend" shows that "um-" is one of the few genuine, diphonemic, English-derived prefixes in a thousand years. JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: More on "punk" ------------------------------------------------------------------------------- At 3:11 PM -0700 6/14/05, Jonathan Lighter wrote: >Luckily for us the historicity of MSL doesn't matter. Its date is >all that counts. > >"Spunk" is not only still current in Britain; it now has some U.S. >currency as well. In a certain genre of, um, literature, anyway. > >Howzabout we drop the commas and coin the term "um literature," with >the stress on "um" ? > >JL Or maybe just "umliterature" sansspace, as in "umfriend"? (The latter, variously defined as 'A sexual relationship of dubious standing or a concealed intimate relationship, such as, "This is Bridget, my.... um.... friend"' has 580 google hits.) larry __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bapopik at AOL.COM Wed Jun 15 03:46:20 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 14 Jun 2005 23:46:20 -0400 Subject: "Dr. Midnight" cookies Message-ID: DR. MIDNIGHT + CHOCOLATE--305 Google hits, 3 Google Groups hits ... I went to Taylor's on Chambers Street and had some of its strawberry iced tea, supposedly one of the city's best thirst quenchers for a hot day, not that anyone would know it's a hot day... ... Taylor's is also a bakery and it had Monkey Bread and Dr. Midnight cookies. Does anybody know the good doctor? Is he from California? Great chocolate cookie, even before midnight. ... ... ... (GOOGLE GROUPS) ... Chocolate Lovers ... rahul.net>... Dr. Midnight - Chocolate Chocolate Chip & Brownie Cookie Pacific Cookie Company in Santa Cruz, Ca. Death By Chocolate ... alt.gothic - Aug 30 1996, 10:42 am by Canticle - 2 messages - 2 authors ... ... (GOOGLE) ... Cookie Varieties Dr. Midnight A chocolate lovers dream. Guittard semi-sweet chocolate, ... A "cool" variation on Dr. Midnight - we replace the chocolate chips with green ... www.sendacake.com/Cookies/cookievarieties.htm - 21k - Cached - Similar pages ... Monterey Double Chocolate Orange Uniced Sponge White Iced Yellow. Variety Cake Asst. - 4/9" ... Dr. Midnight; Lemon Drop; Oatmeal Raisin; or Peanut ... www.sierrameat.com/bakery.htm - 14k - Cached - Similar pages ... Sendacake.com Secure Ordering Page ... When they say "Just gimme some cookies" Standard Cookie Assortment (Oatmeal Raisin, Peanut Butter, Lemon Drop, Dr. Midnight, Chocolate Chip). ... https://secure-02.portline.com/ sendacake/order.cfm?pid=807402 - 39k - Supplemental Result - Cached - Similar pages ... Talk Chocolate To Me Gift Basket! Chip, Dr. Midnight). Talk Chocolate To Me Gift Basket! ... Standard, AlmondJoe, Cahootz, ChocolateChip, Dr. Midnight, Chocolate Chip w/ Walnuts, LemonDrop, ... www.givechocolate.com/tachtomegiba.html - 7k - Cached - Similar pages From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 15 04:02:11 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 15 Jun 2005 00:02:11 -0400 Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) In-Reply-To: <44774u$3bhgsb@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 12, 2005, at 1:12 AM, Benjamin Zimmer wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: "Is you is or is you ain't?" (1921) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Sat, 11 Jun 2005 22:27:52 -0400, Wilson Gray > wrote: > >> And what is it that's supposed to be "humorous" in this fiction? Its >> content or the fact that it's written in "black dialect"? > > That wasn't meant to be a personal evaluation of his work. I was > cribbing > from this site: . I > have no > clue why this sort of stuff was considered "humorous" at the time. The > past is a different country, as they say... That's true. > > Regardless of his attempts at humor through racist caricature, I > wonder if > he was picking up on an actual locution he had heard with "Is you is > or is > you ain't?" Perhaps this was a common jocular expression that Louis > Jordan > then put to song two decades later. It's certainly not impossible that an expression could live for twenty years. I know the expression only as the title of a song. I've never heard it used in natural speech, but that could be mere coincidence. The expression, "ripping and running," which I first heard from my grandparents, who were born in the 19th century, is still in use, today. Literally. I heard it used by a black woman on today's Maury Show. Ob the other hand, Jordan simply could have made up the phrase independently. > >> Did Mr.Cohen live long enough to become familiar with the "Carolina >> Israelite"? > > Cohen died in 1959, so he would have been alive for Harry Golden's > heyday, > but I don't know if their politics agreed. You never know. -Wilson Gray > >> On 6/11/05, Benjamin Zimmer wrote: >>> Like many of my generation, I was first introduced to Louis Jordan's >>> 1944 hit "Is You Is Or Is You Ain't My Baby?" via the Tom & Jerry >>> cartoon "Solid Serenade" (1946). (Jordan cowrote the song, his first >>> million seller, with Bill Austin.) I came across a much earlier >>> example >>> of "Is you is or is you ain't" in a 1921 story by Octavus Roy Cohen, > a >>> Jewish writer from South Carolina who wrote humorous black-dialect >>> fiction: >>> >>> ----- >>> "Less Miserable" by Octavus Roy Cohen >>> _Chicago Tribune_, Sep. 25, 1921, (Magazine) p. 1/3 >>> "What I asks you straight an' plain: Is you gwine loant me them two >>> dollars, or ain't you?" >>> "I ain't said I ain't." >>> "You ain't said you is." >>> "I ain't said nothin'." >>> "Well, I asks: Is you is or is you ain't?" >>> ----- >>> >>> Cohen wrote a similar exchange in a story the following year: >>> >>> ----- >>> "Fifty-Fifty Fifty" by Octavus Roy Cohen >>> _Chicago Tribune_, Nov. 26, 1922, (Magazine) p. 10/1 >>> "But, Maudlin-- ain't we engage'?" >>> "I ain't said we ain't." >>> "But you ain't sayin' we is." >>> "I ain't sayin' nothin'." >>> "Well," desperately. "Is we is, or is we ain't?" >>> ----- > From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 15 04:12:51 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 15 Jun 2005 00:12:51 -0400 Subject: "Dr. Midnight" cookies In-Reply-To: <44774u$3jt3ti@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 11:46 PM, bapopik at AOL.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: bapopik at AOL.COM > Subject: "Dr. Midnight" cookies > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > DR. MIDNIGHT + CHOCOLATE--305 Google hits, 3 Google Groups hits > ... > I went to Taylor's on Chambers Street and had some of its strawberry > iced tea, supposedly one of the city's best thirst quenchers for a hot > day, not that anyone would know it's a hot day... > ... > Taylor's is also a bakery and it had Monkey Bread and Dr. Midnight > cookies. Does anybody know the good doctor? Is he from California? > Great chocolate cookie, even before midnight. There used to be a superhero by that name in the 'Forties. He was a blind doctor - MD? PhD? I no longer remember - who, under circumstances that I no longer recall, became Dr. Midnight, whose motto, emblazoned on a shield on the front of his costume, was "TURN ABOUT IS FAIR PLAY." He appeared in Superman-DC Publications funnybooks. -Wilson Gray > ... > ... > ... > (GOOGLE GROUPS) > ... > Chocolate Lovers > ... rahul.net>... Dr. Midnight - Chocolate Chocolate Chip & Brownie > Cookie Pacific > Cookie Company in Santa Cruz, Ca. Death By Chocolate ... > alt.gothic - Aug 30 1996, 10:42 am by Canticle - 2 messages - 2 authors > ... > ... > (GOOGLE) > ... > Cookie Varieties > Dr. Midnight A chocolate lovers dream. Guittard semi-sweet chocolate, > ... A "cool" > variation on Dr. Midnight - we replace the chocolate chips with green > ... > www.sendacake.com/Cookies/cookievarieties.htm - 21k - Cached - Similar > pages > ... > Monterey > Double Chocolate Orange Uniced Sponge White Iced Yellow. Variety Cake > Asst. - 4/9" > ... Dr. Midnight; Lemon Drop; Oatmeal Raisin; or Peanut ... > www.sierrameat.com/bakery.htm - 14k - Cached - Similar pages > ... > Sendacake.com Secure Ordering Page > ... When they say "Just gimme some cookies" Standard Cookie Assortment > (Oatmeal Raisin, > Peanut Butter, Lemon Drop, Dr. Midnight, Chocolate Chip). ... > https://secure-02.portline.com/ sendacake/order.cfm?pid=807402 - 39k - > Supplemental Result - Cached - Similar pages > ... > Talk Chocolate To Me Gift Basket! > Chip, Dr. Midnight). Talk Chocolate To Me Gift Basket! ... Standard, > AlmondJoe, > Cahootz, ChocolateChip, Dr. Midnight, Chocolate Chip w/ Walnuts, > LemonDrop, ... > www.givechocolate.com/tachtomegiba.html - 7k - Cached - Similar pages > From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 15 04:25:30 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 15 Jun 2005 00:25:30 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <44774u$3jjbgp@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 9:03 PM, paulzjoh wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: paulzjoh > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > So what is Johnie Mathis? Do you mean, is he a black man who sings like a white man? No more so than Nat Cole was, I'd say. -Wilson Gray > ----- Original Message ----- > From: "Wilson Gray" > To: > Sent: Tuesday, June 14, 2005 5:24 PM > Subject: Re: "Sock It to Me" > > >> On Jun 14, 2005, at 4:25 PM, Mark A. Mandel wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Mark A. Mandel" >>> Subject: Re: "Sock It to Me" >>> --------------------------------------------------------------------- >>> -- >>> -------- >>> >>> Wilson writes: >>>>>>>> >>> FWIW, Ray Sharpe, OTOH, struck me as a black man who sang like a >>> white >>> man. >>> <<<<< >>> >>> How 'bout Mose Allison? >> >> As a black man who sings like a white man? I didn't realize that he >> was >> black, though I have no problem accepting that he is, by virtue of the >> one-drop rule. If that rule was dropped [no pun intended], I'd find >> myself in a different "race" from some of my cousins and from my late >> grandparents. >> >> -Wilson Gray >> >>> >>> -- Mark >>> [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] >>> >> > From bapopik at AOL.COM Wed Jun 15 06:17:10 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 15 Jun 2005 02:17:10 -0400 Subject: "Football is a collision sport" (1963) Message-ID: I had posted 1965, but the same guy (and NOT Vince Lombardi). ... ... ... Two Votes for the Single Life AL WOLF. Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: Oct 5, 1963. p. A2 (1 page) : Michigan State football coach Duffy Daugherty says, "Football is not a contact sport; it's a collision sport. Dancing is a good example of a contact sport." ... ... The NewsTuesday, October 08, 1963 Frederick, Maryland ...Michigan State's football coach. a COLLISION SPORT. Dancing is a good.. Pg. 8, col. 3: "Football is not a contact sport," says Duffy Daugherty, Michigan State's football coach. "It's a collision sport. Dancing is a good example of a contact sport." From bapopik at AOL.COM Wed Jun 15 07:17:08 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 15 Jun 2005 03:17:08 -0400 Subject: Afghanistanism (1955) Message-ID: AFGHANISTANISM ... Village Voice, June 15-21, 2005, Press Clips by Sydney H. Schanberg, pg. 30, col. 3: In American journalism, the phenomenon of not covering your own backyard too aggressively is sardonically called "Afghanistanism." ... ... It's often said that Anthony Lukas coined this in 1974, but that's way off. ... ... http://www.umich.edu/~newsbias/geography.html In 1974, the term "Afghanistanism" was given its current meaning by Anthony Lukas, a reporter for the New York Times. By this term, Lukas meant that writers felt that news about something happening far away was less important, and that as such the media coverage was likely to be more biased of such articles. ... ... (OED) Afghanistanism Preoccupation (esp. of journalists) with events far distant, as a diversion from controversial issues at home (see quots.). 1961 H. B. JACKSON Mass Communications Dict. 6 Afghanistanism, a criticism leveled against newspaper editors for avoiding community causes and issues and for advocating causes and issues far enough away to remain unchallenged by unoriented readers. 1971 Observer 12 Sept. 7/4 The ?radical chic? find indignation easier about injustices in far-away America or Russia than those in our own midst: I believe this syndrome is called Afghanistanism. 1976 Maclean's Mag. 28 June 52 Afghanistanism..is a malady that encourages pontification on problems far distant while conveniently ignoring the home front. 1980 National Jrnl. (U.S.) XII. IV. 153 In 1980,..with events in Afghanistan applying with deadly relevance to vital U.S. interests, President Carter has successfully contrived to give the practice of ?Afghanistanism? a totally opposite meaning. 1982 Business Week 14 June 15/1 Critics once scoffed that certain segments of the U.S. press suffered from ?Afghanistanism?... The malady..now deserves another name. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) Light in the Ivory Tower The Washington Post and Times Herald (1954-1959). Washington, D.C.: Oct 13, 1955. p. 14 (1 page) : The editorial writers meeting here will not confine themselves to self-critcism; they will make a brief study of the Supreme Court and hear discussions on foreign policy and atomic warfare. But their knives will be especially whetted to dissect such editorial sins as Afghanistanism (in which the writer finds it safer to lambaste a foreign despot than to tackle a controversial issue);... (National Conference of Editorial Writers--ed.) ... ... --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- MISC. ... GREATEST THING SINCE... "Finally I find irritating the tone of dismissal used when referring to our Manhattanville residents and the obvious delight at Columbia plans as if they were the greatest thing since dry socks."--Village Voice, pg. 9, col. 1. ... MANZANA PRINCIPAL "Manzana Principal" seems to have suddenly crept into the Wikipedia page for "the Big Apple." I'm now on a number of Wikipedia pages, including a new page for "TAD" Dorgan. My pay is zilch. I don't contribute to Wikipedia to work for free, but maybe someone can tell them that "Manzana Principal" has not a single historical citation to its credit. ... AMAZON & REVIEWS I wrote the first Amazon review for the Encyclopedia of New York State. I've done this before, and they really hate it when the first review is negative, or ANY review is negative. In the past, they've tried to withhold my review, or to run a fake favorable review right alongside it specifically to counter what I've said. They've also clicked on the "Was this review helpful--NO" button immediately, and that happened again. Six people read the review and said it was not helpful, within, like, one hour? Well, Amazon is there to sell books, not to get the facts straight in them. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 12:17:45 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 05:17:45 -0700 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: I am a white man who sings like a cave man. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: "Sock It to Me" ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 14, 2005, at 9:03 PM, paulzjoh wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: paulzjoh > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > So what is Johnie Mathis? Do you mean, is he a black man who sings like a white man? No more so than Nat Cole was, I'd say. -Wilson Gray > ----- Original Message ----- > From: "Wilson Gray" > To: > Sent: Tuesday, June 14, 2005 5:24 PM > Subject: Re: "Sock It to Me" > > >> On Jun 14, 2005, at 4:25 PM, Mark A. Mandel wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Mark A. Mandel" >>> Subject: Re: "Sock It to Me" >>> --------------------------------------------------------------------- >>> -- >>> -------- >>> >>> Wilson writes: >>>>>>>> >>> FWIW, Ray Sharpe, OTOH, struck me as a black man who sang like a >>> white >>> man. >>> <<<<< >>> >>> How 'bout Mose Allison? >> >> As a black man who sings like a white man? I didn't realize that he >> was >> black, though I have no problem accepting that he is, by virtue of the >> one-drop rule. If that rule was dropped [no pun intended], I'd find >> myself in a different "race" from some of my cousins and from my late >> grandparents. >> >> -Wilson Gray >> >>> >>> -- Mark >>> [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] >>> >> > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 12:20:11 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 05:20:11 -0700 Subject: memorable bumper sticker Message-ID: Bumper sticker yesterday : Don't Believe Everything You Think JL --------------------------------- Yahoo! Mail Stay connected, organized, and protected. Take the tour From neil at TYPOG.CO.UK Wed Jun 15 12:34:56 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Wed, 15 Jun 2005 13:34:56 +0100 Subject: T-shirt slogan Message-ID: >From Annie Proulx's 'That Old Ace in the Hole', 2002 [2204, 254]: He had changed into a tight black T-shirt stamped with the words "If I Gave a Shit You'd Be the first One I'd Give It To." --Neil Crawford From mckernan at LOCALNET.COM Wed Jun 15 12:50:05 2005 From: mckernan at LOCALNET.COM (Michael McKernan) Date: Wed, 15 Jun 2005 08:50:05 -0400 Subject: memorable bumper sticker Message-ID: Jonathan Lighter wrote: >Bumper sticker yesterday : > >Don't Believe Everything You > Think Should have a sequel-sticker: 'Wish I'd disbelieved of that!' Michael McKernan From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 13:17:34 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 06:17:34 -0700 Subject: ufo, etc. Message-ID: The USAF evidently also used the official acronym "UFOB" for a time. Apparently it postdated the coinage of "UFO." The Air Force presumably felt that "UFO" had become too popular a term and needed to be replaced by new jargon. Here is an official document from 1954 that employs "UFOB" : http://www.cufon.org/cufon/afr200-2.htm JL "Douglas G. Wilson" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Douglas G. Wilson" Subject: Re: ufo, etc. ------------------------------------------------------------------------------- By free association: here is a little spelling error which really and truly appeared repeatedly in the French-language press around 1970 (although this example is copied from the Web): > I don't know whether there's any significance to this. Does it qualify as an eggcorn? (^_^) -- Doug Wilson --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 13:22:27 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 06:22:27 -0700 Subject: chrononaut Message-ID: I recall "chrononaut" (time traveler) from the early '80s, if not a wee bit earlier (I should probably go back there and check it out). Twenty-five years later, Google reveals about 10,000 hits. JL --------------------------------- Discover Yahoo! Find restaurants, movies, travel & more fun for the weekend. Check it out! From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 15 13:23:47 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 15 Jun 2005 09:23:47 -0400 Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) In-Reply-To: <44774u$3ba7nc@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Exactly. The very same guy. Carolina Israelite was the name of his newspaper. -Wilson Gray On Jun 11, 2005, at 10:53 PM, sagehen wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: Re: "Is you is or is you ain't?" (1921) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> Did Mr. Cohen live long enough to become familiar with the "Carolina >> Israelite"? > >>> -Wilson Gray > ~>~>~>~>~>~>~>~> > Was that Harry Golden (/For 2? Plain/)? I had forgotten that > soubriquet. > A. Murie > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 13:39:25 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 06:39:25 -0700 Subject: She was only... Message-ID: On p. 474, B. A. Botkin's well-known _A Treasury of American Folklore_ (1944) reprints sixteen "daughters" from _Laughter for the Millions_, by Louis Shomer (N.Y.: Louellen, 1936). For habitues only. JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: She was only... ------------------------------------------------------------------------------- On Tue, 24 May 2005 18:08:23 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >This was a popular gag in syndicated humor columns in the '20s, >particularly "Scoop's Colyum" (the Danville Bee cites below). The >earliest version I can find is the "moonshiner's daughter" one, from >1922. > >----- >Chicago Tribune, Aug 7, 1922, p. 8 >Under separate cover I am sending you my latest poem of passion, "She's >Only a Moonshiner's Daughter But Oh I Love Her Still." >----- And jokes relying on "I love her still" go back much earlier than that: ----- Atlanta Constitution, Nov 17, 1875, p. 4 "My native city has treated me badly," said a drunken vagabond, "but I love her still." "Probably," replied a gentleman, "her still is all that you do love." ----- --Ben Zimmer --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From jester at PANIX.COM Wed Jun 15 14:14:37 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Wed, 15 Jun 2005 10:14:37 -0400 Subject: chrononaut In-Reply-To: <20050615132227.8369.qmail@web53901.mail.yahoo.com> Message-ID: On Wed, Jun 15, 2005 at 06:22:27AM -0700, Jonathan Lighter wrote: > I recall "chrononaut" (time traveler) from the early '80s, if not a wee bit earlier (I should probably go back there and check it out). > > Twenty-five years later, Google reveals about 10,000 hits. The OED SF site has 1974, from Philip K. Dick: http://www.jessesword.com/sf/view/338 Jesse Sheidlower OED From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 15:05:56 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 08:05:56 -0700 Subject: chrononaut Message-ID: Thanks, Jesse. Now I don't have to gas up the machine. JL Jesse Sheidlower wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Jesse Sheidlower Subject: Re: chrononaut ------------------------------------------------------------------------------- On Wed, Jun 15, 2005 at 06:22:27AM -0700, Jonathan Lighter wrote: > I recall "chrononaut" (time traveler) from the early '80s, if not a wee bit earlier (I should probably go back there and check it out). > > Twenty-five years later, Google reveals about 10,000 hits. The OED SF site has 1974, from Philip K. Dick: http://www.jessesword.com/sf/view/338 Jesse Sheidlower OED __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 15:08:35 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 08:08:35 -0700 Subject: oink! Message-ID: A few years before OED's 1935 ex.: 1927 E. O. Harbin _Parodology_ (Nashville: Cokesbury Press, 1927) 97 / 2 Pigs (oink-oink). The context is a version of the song "Old MacDonald." JL --------------------------------- Do you Yahoo!? Yahoo! Mail - Helps protect you from nasty viruses. From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 15 15:53:01 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 15 Jun 2005 11:53:01 -0400 Subject: On the dangers of crying wol(o)f In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D76DF32@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: At 12:48 PM -0500 6/14/05, Mullins, Bill wrote: > > -----Original Message----- >> From: American Dialect Society >> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn >> Sent: Tuesday, June 14, 2005 12:39 PM >> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >> Subject: On the dangers of crying wol(o)f >At the risk of taking an already off-topic discussion further into the >weeds, why should I be compelled, under threat of law, to pay for >television and radio that I don't necessarily support? Seems to be a >free speech issue here that is often ignored. > Well, I'm not sure what the point is as to the free speech issue, and I do acknowledge we're both swinging dangerously in an off-topic direction, but I will take the opportunity to just (i) advert to an editorial in today's NYT, posted at http://www.nytimes.com/2005/06/15/opinion/15wed2.html [excerpt: "Republican lawmakers insist that the budget cuts are only one of many sacrifices required for fiscal discipline - a truly laughable contention from a Congress that has broken all records for deficit spending and borrowing. The pending highway bill alone has 3,800 pet projects (cue Porky Pig, not Oscar the Grouch). These include $2 billion-plus for two ludicrous "bridges to nowhere" in rural Alaska, where, incidentally, station officials say public broadcasting may fade from the air unless the Senate blocks the House's spiteful cuts."] (ii) note that it's a question of priorities--myself, I'd prefer funding an effort to ease the slaughter in Darfur than funding public broadcasting, prefer funding public broadcasting to funding billion dollar bridges to nowhere (and similar "pork"), and prefer funding the latter to funding the rather more costly Iraq war, but I don't seem to have a line-item veto to delete various federal expenditures that "I don't necessarily support", and I don't believe Tom DeLay and his friends have earned one. (iii) attempt to render this all slightly less OT by observing that public television and radio support and make available to the public, among other things, documentaries on American dialects and endangered languages, programs on the nature of language, and such--in other words, linguistics and dialectology. More broadly, it might be argued that maintaining a strong public broadcasting service is at least as essential to a civilized community as the manufacture and deployment of weaponry, sex education programs that mention only abstinence, public school science courses that give equal time to science and religion, policies toward energy and the environment that are dictated by energy corporations,... I won't argue that here, however. Larry Larry From preston at MSU.EDU Wed Jun 15 16:14:40 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Wed, 15 Jun 2005 12:14:40 -0400 Subject: On the dangers of crying wol(o)f In-Reply-To: Message-ID: larry, Please do not cause my processor to overextend itself by using "OT" in a list that has linguist readers. I sure I spent an extra 568.987 mss recovering the bizarre meaning "off-topic." dInIs Larry took us down the garden path by writing: ...(iii) attempt to render this all slightly less OT by observing that public television and radio support and make available... Larry -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Wed Jun 15 17:29:36 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Wed, 15 Jun 2005 12:29:36 -0500 Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) Message-ID: I vaguely recall from the news a few (ten??) years back a story about a small rural town which was lobbying for a new prison to be built, because of the jobs it would bring. Someone (a local deejay?), as part of the lobbying effort, recorded a song and possibly a music video (you remember those, MTV used to run them) that included the lines: "Is we is or is we isn't gonna get ourselves a prison?" > > > > >> On 6/11/05, Benjamin Zimmer wrote: > >>> Like many of my generation, I was first introduced to Louis Jordan's > >>> 1944 hit "Is You Is Or Is You Ain't My Baby?" via the Tom & Jerry > >>> cartoon "Solid Serenade" (1946). (Jordan cowrote the song, his first > >>> million seller, with Bill Austin.) I came across a much earlier > >>> example of "Is you is or is you ain't" in a 1921 story by Octavus > >>> Roy Cohen, a > >>> Jewish writer from South Carolina who wrote humorous black-dialect > >>> fiction: > >>> > >>> ----- > >>> "Less Miserable" by Octavus Roy Cohen _Chicago Tribune_, Sep. 25, > >>> 1921, (Magazine) p. 1/3 "What I asks you straight an' > plain: Is you > >>> gwine loant me them two dollars, or ain't you?" > >>> "I ain't said I ain't." > >>> "You ain't said you is." > >>> "I ain't said nothin'." > >>> "Well, I asks: Is you is or is you ain't?" > >>> ----- > >>> From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 15 18:27:32 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 15 Jun 2005 11:27:32 -0700 Subject: more of What is this? In-Reply-To: <006001c5713e$b024a5f0$81eef804@Baragona> Message-ID: On Jun 14, 2005, at 5:10 PM, Alan Baragona wrote: > Sunday's Doonesbury has a fine example of these blended cliches, or > whatever they're going to be called, among a catalogue of Bushisms. > > "Free societies will be allies against these hateful few who have no > conscience, who kill at the whim of a hat." (Sept. 17, 2004) looks like a substitution blend, with the "whim" of "at a whim" substituting for the "drop" of "at the drop of a hat". arnold From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 15 18:43:29 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 15 Jun 2005 11:43:29 -0700 Subject: embarras d'eggcorn In-Reply-To: Message-ID: On Jun 12, 2005, at 7:15 PM, Larry Horn quoted: > Thanks for the saga advise. I will take you words to treatment with > me tomorrow. I'm sure it will be a roll-a-coaster, but I don't > intend to let it throw me off. now added to the eggcorn database, with credit to larry. arnold From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 15 19:50:09 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 15 Jun 2005 15:50:09 EDT Subject: Parabuilding & the Hearst Building "Lava Lamp" Message-ID: PARABUILDING--449 Google hits PARABUILDINGS--34 Google hits ... I was just looking into "Lava Lamp," the nickname of the new Hearst Building at 57th Street and Eighth Avenue. Hearst abandoned his great plans during the Depression, but now a "lava lamp" is rising over the 1930s skirt of a building. ... "Parabuilding" came up. This is not in the OED revision and is another example of why I get paid the big bucks. ... ... OT: ENCYCLOPEDIA OF NEW YORK STATE & ADS MEMBERS--George Thompson's work on "baseball" is mentioned in that entry. Allen Walker Read's work on "O.K." is mentioned under Martin Van Buren. Neither was credited or paid. ... OT: RIGGIES--A Daily News article on Factiva claims that a NYC restaurant has been serving "riggies" (rigatoni) since it opened in 1992. ... ... ... _http://www.digitalmediatree.com/tommoody/?23914_ (http://www.digitalmediatree.com/tommoody/?23914) UPDATE: I want to be as clear as I can about why I find this design ludicrous. I'm not opposed to "_parabuildings_ (http://www.digitalmediatree.com/schwarz/?23934) "--Herbert Muschamp's intellectually dishonest term for add-ons usually motivated by greed or vanity, but sometimes just to pay the mortgage--nor am I some Prince Charles purist who hates Modernist-style architecture. The Hearst building is like mixing stripes and plaids though. Not only is the combination of building styles jarring and ugly, the Modernist top is a sham. The "Fuller-esque" structure serves no practical purpose, it's just modern-looking cladding over your standard post-and-lintel box. - tom moody 11-12-2003 1:09 pm [_link_ (http://www.digitalmediatree.com/tommoody/?23914) ] [_1 comment_ (http://www.digitalmediatree.com/tommoody/comment/23914/) ] ... ... _http://www.digitalmediatree.com/schwarz/?23934_ (http://www.digitalmediatree.com/schwarz/?23934) "I call this type of design p_arabuildin_ (http://groups.yahoo.com/group/talkinaboutarchitecture/message/2716) g : it is the modern tick on the postmodern host. New York examples include the Palace Hotel, a modern shaft that towers above the historic Vuillard Houses on Madison Avenue and 51st Street. Typically, as at the Palace, the parabuilding is designed as a discreet background to the existing host. Not at Soldier Field. Here modernity erupts with the jubilance of a prodigal." ... New York Times, September, 30 2003 by Herbert Muschamp ... "Lord _Foster_ (http://www.fosterandpartners.com/internetsite/) 's design is a p_arabuildin_ (http://hellskitchen.net/develop/index.html?x=29) g: a new addition that transforms the character of an existing structure. The host building in this case is Hearst's present home at 959 Eighth Avenue, between 56th and 57th Streets. The parabuilding is a faceted tower of steel and glass that rises 42 stories above the host. Herein lies a historical curiosity. The existing building, completed in 1928, was originally designed as the base of a taller structure." ... New York Times, October 30, 2001 by Herbert Muschamp ... "The p_arabuildin_ (http://www.nytimes.com/2000/09/20/arts/20NOTE.html?ex=1069131600&en=231074916dc196b0&ei=5070) g a new addition to an older structure, continues to entrench itself as a vibrantly contemporary architectural type. The Brooklyn Museum of Art has unveiled the genre's most recent example: a monumental main entrance for the museum's Eastern Parkway facade." ... New York Times, September, 20 2000 by Herbert Muschamp ... "The host building for Gwathmey Siegel?s p_arabuildin_ (http://www.arcspace.com/kk_ann/2003_03/) g design for the Mid-Manhattan Library is the former Arnold Constable building which is owned by The New York Public Library. The expansion will add an additional eight floors and 117,000 square feet for library service to the existing 139,000 square foot building. Gwathmey Siegel & Associates have also designed the new United States Mission to the United Nations; a concrete tower with a cylindrical core of shingled zinc. The windows are narrow slits that become more closely spaced and numerous as the tower rises from base to summit and..." ... -_arcs_ (http://www.arcspace.com/Welcome.html) pace ... "Lord Foster, 65, has ample experience designing around _historic _ (http://www.wirednewyork.com/real_estate/hearst_magazine_building/default.htm) buildings. His much-acclaimed addition to the Reichstag in Berlin, featuring a latticed glass dome, has become a symbol of the new unified Germany. For a newly unveiled renovation of the British Museum, he designed a glass-covered courtyard that architecture critic Paul Goldberger, writing in The New Yorker, called "stunningly beautiful." ... (_discussion_ (http://www.wirednewyork.com/forum/printpage.cgi?forum=4&topic=803) ) -wirednewyork ... ... (GOOGLE GROUPS) _Soldier Field Renovation Brings Out Boo-Birds_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.chicago-bears/browse_thread/thread/4a7d51f903bd a487/6cd0f8e17ed5dbc6?q=parabuildings&rnum=1&hl=en#6cd0f8e17ed5dbc6) ... They are known as parabuildings, and some, like an airy new entrance for the Brooklyn Museum of Art, have been favorably received. ... _alt.sports.football.pro.chicago-bears_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.chicago-bears?hl=en) - Jun 17 2003, 7:27 am by Thomas R. Shannon - 1 message - 1 author ... _Soldier Field Wins Prestigious Honor_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.chicago-bears/browse_thread/thread/14060f6bde7627a2/0829 5a7163929b06?q=parabuilding&rnum=1&hl=en#08295a7163929b06) ... the new stadium's design. I call this type of design parabuilding: it is the modern tick on the postmodern host. New York examples ... _alt.sports.football.pro.chicago-bears_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.football.pro.chicago-bears?hl=en) - Jan 27 2004, 10:03 pm by TwinCityBear - 21 messages - 14 authors ... ... (GOOGLE) _Wrapping up New York Trip...._ (http://www.arcspace.com/kk_ann/2003_03/) The parabuilding, a faceted tower of steel and glass that rises 42 stories above the ... The host building for Gwathmey Siegel?s parabuilding design for the ... www.arcspace.com/kk_ann/2003_03/ - 21k - _Cached_ (http://72.14.207.104/search?q=cache:HEOxdSfXfIIJ:www.arcspace.com/kk_ann/2003_03/+parabuilding&hl=en&ie=U TF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.arcspace.com/kk_ann/2003_03/) ... _Schwarz comments_ (http://www.digitalmediatree.com/schwarz/comment/23934/) ... Street. Typically, as at the Palace, the parabuilding is designed as a discreet background to the existing host. Not at Soldier Field. ... www.digitalmediatree.com/schwarz/comment/23934/ - 11k - Supplemental Result - _Cached_ (http://72.14.207.104/search?q=cache:09R3S-iIazwJ:www.digitalmediatree.com/schwarz/comment/23934/+parabuilding&hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.digital mediatree.com/schwarz/comment/23934/) ... _Hearst Corporation - The Hearst Tower Project_ (http://www.hearstcorp.com/tower/news/011030.html) Lord Foster's design is a parabuilding: a new addition that transforms the ... The parabuilding is a faceted tower of steel and glass that rises 42 stories ... www.hearstcorp.com/tower/news/011030.html - 19k - _Cached_ (http://72.14.207.104/search?q=cache:uKnJckEFLdIJ:www.hearstcorp.com/tower/news/011030.html+parab uilding&hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.hearstcorp.com/tower/news/011030.html) ... _The New York Times: Premium Archive_ (http://www.artsjournal.com/visualarts/redir/20030929-30346.html) I call this type of design parabuilding: it is the modern tick on the postmodern ... Typically, as at the Palace, the parabuilding is designed as a discreet ... www.artsjournal.com/visualarts/ redir/20030929-30346.html - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.artsjournal.com/v isualarts/redir/20030929-30346.html) ... _Hell's Kitchen: Development Issues: Hearst-Lava Lamp Tower_ (http://hellskitchen.net/develop/index.html?x=29) ... The skyline has been waiting for this. Lord Foster's design is a parabuilding: a new addition that transforms the character of an existing structure. ... hellskitchen.net/develop/index.html?x=29 - 16k - Supplemental Result - _Cached_ (http://72.14.207.104/search?q=cache:kxY63xGT0F8J:hellskitchen.net/develop/index.html?x=29+parabuilding&hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:hellskitchen.net/develop/index.ht ml?x=29) From rshuttle at BAMA.UA.EDU Wed Jun 15 20:04:39 2005 From: rshuttle at BAMA.UA.EDU (Rachel Shuttlesworth) Date: Wed, 15 Jun 2005 15:04:39 -0500 Subject: benny? Message-ID: From a story in the Chicago Tribune, located at http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a benny." I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined as losing one's temper (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? -- ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ Dr. Rachel E. Shuttlesworth CLIR Post-Doctoral Fellow University of Alabama Libraries Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 rachel.e.shuttlesworth at ua.edu From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 20:07:33 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 13:07:33 -0700 Subject: benny? Message-ID: "Benny" has been in use for several decades as a slang term for "a benefit." HDAS has an illuminating entry. All households should own at least one copy of the two volumes that have appeared. JL Rachel Shuttlesworth wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Rachel Shuttlesworth Subject: benny? ------------------------------------------------------------------------------- >From a story in the Chicago Tribune, located at http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a benny." I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined as losing one's temper (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? -- ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ Dr. Rachel E. Shuttlesworth CLIR Post-Doctoral Fellow University of Alabama Libraries Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 rachel.e.shuttlesworth at ua.edu --------------------------------- Discover Yahoo! Find restaurants, movies, travel & more fun for the weekend. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 20:07:31 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 13:07:31 -0700 Subject: benny? Message-ID: "Benny" has been in use for several decades as a slang term for "a benefit." HDAS has an illuminating entry. All households should own at least one copy of the two volumes that have appeared. JL Rachel Shuttlesworth wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Rachel Shuttlesworth Subject: benny? ------------------------------------------------------------------------------- >From a story in the Chicago Tribune, located at http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a benny." I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined as losing one's temper (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? -- ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ Dr. Rachel E. Shuttlesworth CLIR Post-Doctoral Fellow University of Alabama Libraries Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 rachel.e.shuttlesworth at ua.edu __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From jester at PANIX.COM Wed Jun 15 20:09:04 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Wed, 15 Jun 2005 16:09:04 -0400 Subject: benny? In-Reply-To: <42B089D7.7020405@bama.ua.edu> Message-ID: On Wed, Jun 15, 2005 at 03:04:39PM -0500, Rachel Shuttlesworth wrote: > From a story in the Chicago Tribune, located at > http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 > > "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," > Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want > them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a > benny." > > I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to > find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, > Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined > as losing one's temper > (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its > meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? Yes, it's "benefit". HDAS has this with a Military label, first example 1970, though Ben or Bill will now post an example from 1915. Jesse Sheidlower OED From maberry at MYUW.NET Wed Jun 15 20:10:06 2005 From: maberry at MYUW.NET (Allen Maberry) Date: Wed, 15 Jun 2005 13:10:06 -0700 Subject: benny? In-Reply-To: <200506152004.j5FK4f0O006272@mxe4.u.washington.edu> Message-ID: "benny"; short for "benefit" I have heard it many times but don't recall seeing it in print. allen maberry at myuw.net On Wed, 15 Jun 2005, Rachel Shuttlesworth wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Rachel Shuttlesworth > Subject: benny? > ------------------------------------------------------------------------------- > > From a story in the Chicago Tribune, located at > http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 > > "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," > Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want > them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a > benny." > > I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to > find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, > Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined > as losing one's temper > (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its > meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? > > -- > ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ > > Dr. Rachel E. Shuttlesworth > CLIR Post-Doctoral Fellow > University of Alabama Libraries > Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 > Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 > rachel.e.shuttlesworth at ua.edu > From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Wed Jun 15 20:10:49 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Wed, 15 Jun 2005 15:10:49 -0500 Subject: benny? Message-ID: Not an antedate, but an example (sorry, Jesse) . . . >From a classified ad: Illinois | Chicago | Daily Herald | 1992-02-12 p. C-2 col 6. "Client offers good bennies & salary to $20,000." > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Rachel Shuttlesworth > Sent: Wednesday, June 15, 2005 3:05 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: benny? > > > From a story in the Chicago Tribune, located at > http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258ju > n15,1,6069459.story?page=2 > > "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," > Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it > isn't. We want them to enjoy the food for the food, and then > to feel that health is a benny." > > I can find "benny" in the OED meaning overcoat and > Benzedrine. Trying to find other examples of this usage > online brings up Benny's Hinn, Hill, Goodman, etc. I found > one case of British slang where "benny" is defined as losing > one's temper > (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). > What is its meaning above? Is it being used to mean "added > benefit" or something else? > > From neil at TYPOG.CO.UK Wed Jun 15 20:21:31 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Wed, 15 Jun 2005 21:21:31 +0100 Subject: benny/HDAS In-Reply-To: <200506152007.j5FK7ZGD030844@i-194-106-56-10.freedom2surf.net> Message-ID: Of course, I am a privileged householder who has both volumes of HDAS, an indispensable resource of recondite knowledge, meticulously researched (why, oh why, did RH give up on the most important slang survey in our life time?). And now to lower the tone, as some of you who recognise my postings may expect: Benny =- condom "Ed, that thing you put on - will that keep me from having a baby?" -- "The benny? Sure - unless someone sneaked in here and poked a hole in it." --Lawrence Sanders, 'The Dream Lover', 1978 [New English Library, London, 1986, 206] benny = sexually aroused (m) 'The throbbing of the penis I have heard referred to as 'clocky', 'ticky' or 'benny' (obvious references to the ticking of a clock).' --J.W., 'The Language of mastirbation', in 'The Sex Life Letters (Harold & Ruth greenwald, eds), Grafton books, London, 1974, 265 --Neil Crawford on 15/6/05 9:07 pm, Jonathan Lighter at wuxxmupp2000 at YAHOO.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: benny? > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > "Benny" has been in use for several decades as a slang term for "a benefit." > > HDAS has an illuminating entry. All households should own at least one copy > of the two volumes that have appeared. > > JL > > Rachel Shuttlesworth wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Rachel Shuttlesworth > Subject: benny? > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > From a story in the Chicago Tribune, located at > http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.st > ory?page=2 > > "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," > Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want > them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a > benny." > > I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to > find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, > Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined > as losing one's temper > (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its > meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? > > -- > ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ > > Dr. Rachel E. Shuttlesworth > CLIR Post-Doctoral Fellow > University of Alabama Libraries > Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 > Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 > rachel.e.shuttlesworth at ua.edu > > From neil at TYPOG.CO.UK Wed Jun 15 20:26:02 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Wed, 15 Jun 2005 21:26:02 +0100 Subject: benny?/HDAS In-Reply-To: <200506152007.j5FK7ZGD030844@i-194-106-56-10.freedom2surf.net> Message-ID: on 15/6/05 9:07 pm, Jonathan Lighter at wuxxmupp2000 at YAHOO.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: benny? > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > "Benny" has been in use for several decades as a slang term for "a benefit." > > HDAS has an illuminating entry. All households should own at least one copy > of the two volumes that have appeared. > > JL > OK -- I do know how to spell 'masturbation', but it's post prandial time over here and my fingers aren't so responsive as normal. --Neil From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Wed Jun 15 20:47:55 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Wed, 15 Jun 2005 15:47:55 -0500 Subject: benny? Message-ID: Odd use of the "benzedrine" (I think) sense of "bennies": Ohio | Elyria | The Chronicle Telegram | 1970-06-21 p. A-5, col 2. "Combat pay for college lecturers?" by Max Lafferty "In my younger days, I would have enjoyed a brisk bout of fisticuffs with the beards-and-bennies bullies who currently infest our colleges with the benign blessings of our blithering academic authorities." From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 15 20:50:18 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 15 Jun 2005 16:50:18 -0400 Subject: more of What is this? Message-ID: On Wed, 15 Jun 2005 11:27:32 -0700, Arnold M. Zwicky wrote: >On Jun 14, 2005, at 5:10 PM, Alan Baragona wrote: > >> Sunday's Doonesbury has a fine example of these blended cliches, or >> whatever they're going to be called, among a catalogue of Bushisms. >> >> "Free societies will be allies against these hateful few who have no >> conscience, who kill at the whim of a hat." (Sept. 17, 2004) > >looks like a substitution blend, with the "whim" of "at a whim" >substituting for the "drop" of "at the drop of a hat". Reminiscent of the idiom blend "on a whim and a prayer", combining "on a whim" with "on a wing and a prayer". This one is a bit eggcornier because of the phonetic similarity of /wIm/ and /wIN/. Nonetheless I marked it questionable in the Eggcorn Database (perhaps there should be an "idiom blend" category): . --Ben Zimmer From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 15 21:16:21 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 15 Jun 2005 14:16:21 -0700 Subject: more of What is this? In-Reply-To: <50911.69.142.143.59.1118868618.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: On Jun 15, 2005, at 1:50 PM, Benjamin Zimmer wrote: > On Wed, 15 Jun 2005 11:27:32 -0700, Arnold M. Zwicky > wrote: > >> On Jun 14, 2005, at 5:10 PM, Alan Baragona wrote: >>> >>> "Free societies will be allies against these hateful few who have no >>> conscience, who kill at the whim of a hat." (Sept. 17, 2004) >> >> looks like a substitution blend, with the "whim" of "at a whim" >> substituting for the "drop" of "at the drop of a hat". > > Reminiscent of the idiom blend "on a whim and a prayer", combining > "on a > whim" with "on a wing and a prayer". This one is a bit eggcornier > because > of the phonetic similarity of /wIm/ and /wIN/. Nonetheless I marked it > questionable in the Eggcorn Database (perhaps there should be an > "idiom > blend" category): . oh no, mr. ben! let's not expand to idiom blends. it would be like being poised on a slippery edge. arnold From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Wed Jun 15 21:19:51 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Wed, 15 Jun 2005 16:19:51 -0500 Subject: bucket shop, sweat Message-ID: "bucket shop" OED has 1875 sweat [dice game] OED has 1894 "The Dusky Race" New York Times; Mar 2, 1869; pg. 1 col 3. "They meet at the various bucket-shops about to plan burglaries and robberies from the person; and when they have succeeded in robbing some store or some unhappy wayfarer, and have converted their plunder into money at the "receivers," they go off to the "faro" or to the "sweat" table to get rid of it, for they are just as inveterate gamblers as their white light-fingered brethren." From gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG Wed Jun 15 21:36:25 2005 From: gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG (Grant Barrett) Date: Wed, 15 Jun 2005 17:36:25 -0400 Subject: benny/HDAS In-Reply-To: Message-ID: On Jun 15, 2005, at 16:21, neil wrote: > Of course, I am a privileged householder who has both volumes of > HDAS, an indispensable resource of recondite knowledge, > meticulously researched (why, oh why, did RH give up on the most > important slang survey in our life time?). You do realize that Oxford University Press, with the esteemed Dr. Jonathan Lighter, is completing HDAS, right? Volume III is planned for 2006, volume IV for 2008. Grant Barrett Project Editor, Historical Dictionary of American Slang gbarrett at worldnewyork.org From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 21:38:00 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 14:38:00 -0700 Subject: benny/HDAS Message-ID: Thanks for the kind words, Neil. But do you have copies in your car as well? Red lights, stop signs, and traffic jams afford numerous opportunities to consult and peruse. As for the Sanders cite with the meaning "condom." "Benny," as HDAS also observes, was once not uncommon as a slang term for an overcoat (cf. much earlier "Benjamin," a greatcoat). Thus the transfer to "condom" (cf. syn."raincoat"). JL neil wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: neil Subject: Re: benny/HDAS ------------------------------------------------------------------------------- Of course, I am a privileged householder who has both volumes of HDAS, an indispensable resource of recondite knowledge, meticulously researched (why, oh why, did RH give up on the most important slang survey in our life time?). And now to lower the tone, as some of you who recognise my postings may expect: Benny =- condom "Ed, that thing you put on - will that keep me from having a baby?" -- "The benny? Sure - unless someone sneaked in here and poked a hole in it." --Lawrence Sanders, 'The Dream Lover', 1978 [New English Library, London, 1986, 206] benny = sexually aroused (m) 'The throbbing of the penis I have heard referred to as 'clocky', 'ticky' or 'benny' (obvious references to the ticking of a clock).' --J.W., 'The Language of mastirbation', in 'The Sex Life Letters (Harold & Ruth greenwald, eds), Grafton books, London, 1974, 265 --Neil Crawford on 15/6/05 9:07 pm, Jonathan Lighter at wuxxmupp2000 at YAHOO.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: benny? > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > "Benny" has been in use for several decades as a slang term for "a benefit." > > HDAS has an illuminating entry. All households should own at least one copy > of the two volumes that have appeared. > > JL > > Rachel Shuttlesworth wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Rachel Shuttlesworth > Subject: benny? > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > From a story in the Chicago Tribune, located at > http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.st > ory?page=2 > > "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," > Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want > them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a > benny." > > I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to > find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, > Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined > as losing one's temper > (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its > meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? > > -- > ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ > > Dr. Rachel E. Shuttlesworth > CLIR Post-Doctoral Fellow > University of Alabama Libraries > Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 > Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 > rachel.e.shuttlesworth at ua.edu > > --------------------------------- Discover Yahoo! Get on-the-go sports scores, stock quotes, news & more. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 15 21:45:38 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 14:45:38 -0700 Subject: benny/HDAS Message-ID: I'm gratified that it was Oxford University Press and not some lesser entity that offered successfully to disembarrass Random House of the HDAS project. JL Grant Barrett wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Grant Barrett Subject: Re: benny/HDAS ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 15, 2005, at 16:21, neil wrote: > Of course, I am a privileged householder who has both volumes of > HDAS, an indispensable resource of recondite knowledge, > meticulously researched (why, oh why, did RH give up on the most > important slang survey in our life time?). You do realize that Oxford University Press, with the esteemed Dr. Jonathan Lighter, is completing HDAS, right? Volume III is planned for 2006, volume IV for 2008. Grant Barrett Project Editor, Historical Dictionary of American Slang gbarrett at worldnewyork.org __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From gordonmj at MISSOURI.EDU Wed Jun 15 21:53:24 2005 From: gordonmj at MISSOURI.EDU (Matthew Gordon) Date: Wed, 15 Jun 2005 16:53:24 -0500 Subject: dummy 'it' Message-ID: Can someone give me the standard line and/or references on the analysis of "it" in sentences such as: "Who is it?" in response to a knock on the door "What is it?" with the meaning of "what's wrong?" Labov in his classic article on copula deletion and contraction refers to this as "dummy it" (and of course notes that contraction/deletion is not permitted in this context). Is this "it" syntactically the same as the dummy subject in, e.g., "it's raining"? Obviously it's not the same in that contraction is permitted in the latter case, but I guess I'm asking if syntactians would label both of these as the same "dummy it". They don't feel the same to me, but then I'm not a syntactician so I don't put so much faith in my intuitions. -Matt Gordon From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Wed Jun 15 21:58:38 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Wed, 15 Jun 2005 17:58:38 -0400 Subject: more of What is this? Message-ID: On Wed, 15 Jun 2005 14:16:21 -0700, Arnold M. Zwicky wrote: >On Jun 15, 2005, at 1:50 PM, Benjamin Zimmer wrote: > >> On Wed, 15 Jun 2005 11:27:32 -0700, Arnold M. Zwicky >> wrote: >> >>> On Jun 14, 2005, at 5:10 PM, Alan Baragona wrote: >>>> >>>> "Free societies will be allies against these hateful few who have >>>> no conscience, who kill at the whim of a hat." (Sept. 17, 2004) >>> >>> looks like a substitution blend, with the "whim" of "at a whim" >>> substituting for the "drop" of "at the drop of a hat". >> >> Reminiscent of the idiom blend "on a whim and a prayer", combining >> "on a whim" with "on a wing and a prayer". This one is a bit >> eggcornier because of the phonetic similarity of /wIm/ and /wIN/. >> Nonetheless I marked it questionable in the Eggcorn Database >> (perhaps there should be an "idiom blend" category): >> . > >oh no, mr. ben! let's not expand to idiom blends. it would be like >being poised on a slippery edge. True, including each and every idiom blend would be going above and beyond the pale. But there are some eggcornish idiom blends involving substitutions of phonetically similar elements (e.g. "a flaw in the ointment"), and it might be useful to categorize them together. --Ben Zimmer From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 15 22:46:31 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 15 Jun 2005 15:46:31 -0700 Subject: "longtime partner" Message-ID: from the NYT Science Times of 6/13/05, Denis Overbye's "Found: Earth's Distant Cousin (About 15 Light-Years Away)", p. D3, on the discovery of "the smallest planet yet outside the solar system" by a team including "Dr. Geoffrey Marcy of the University of California, Berkeley" (the focus of the story), plus "Dr. Paul Butler of the Carnegie Institution of Washington, Dr. Jack Lissauer of NASA's Ames Research Center and Dr. Eugenio Rivera of the University of California, Santa Cruz": ----- This is the 107th score for Dr. Marcy and his longtime partner, Dr. Butler. ----- i'm guessing, from the context, that overbye was referring to a research partnership, though i would have said "longtime collaborator". and i certainly had to think for a moment whether overbye might be talking about a domestic (but long-distance) partnership. arnold From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 16 00:13:21 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 15 Jun 2005 20:13:21 -0400 Subject: "longtime partner" In-Reply-To: Message-ID: At 3:46 PM -0700 6/15/05, Arnold M. Zwicky wrote: >from the NYT Science Times of 6/13/05, Denis Overbye's "Found: >Earth's Distant Cousin (About 15 Light-Years Away)", p. D3, on the >discovery of "the smallest planet yet outside the solar system" by a >team including "Dr. Geoffrey Marcy of the University of California, >Berkeley" (the focus of the story), plus "Dr. Paul Butler of the >Carnegie Institution of Washington, Dr. Jack Lissauer of NASA's Ames >Research Center and Dr. Eugenio Rivera of the University of >California, Santa Cruz": > >----- >This is the 107th score for Dr. Marcy and his longtime partner, Dr. >Butler. >----- > >i'm guessing, from the context, that overbye was referring to a >research partnership, though i would have said "longtime >collaborator". and i certainly had to think for a moment whether >overbye might be talking about a domestic (but long-distance) >partnership. > Yes, it does read that way, or can, as implausible as that reading is in the context. Safire noted a while (or, if you prefer, awhile) ago the increasing tendency to use "business partner" as a retronym, where "partner" would have sufficed in the past (on the pattern of "biological mother"). For the same reason I wouldn't be surprised to see "longtime research partner" rather than "longtime partner" to disambiguate references like the one above. Larry From dave at WILTON.NET Thu Jun 16 01:36:35 2005 From: dave at WILTON.NET (Dave Wilton) Date: Wed, 15 Jun 2005 18:36:35 -0700 Subject: benny? In-Reply-To: <20050615200904.GA19282@panix.com> Message-ID: > -----Original Message----- > From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf > Of Jesse Sheidlower > Sent: Wednesday, June 15, 2005 1:09 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: benny? > >Yes, it's "benefit". HDAS has this with a Military label, first example >1970, though Ben or Bill will now post an example from 1915. "Benny" (also "bennie") is also a Jersey Shore (esp. Monmouth & Ocean counties) term for a summer tourist, someone from North Jersey. DARE dates it to 1978-79, but I can attest the term is older, probably several decades older. The origin is obscure. I know several competing explanations, none with any firm evidence to support them. --Dave Wilton dave at wilton.net http1950s.://www.wilton.net From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 02:37:36 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 15 Jun 2005 22:37:36 -0400 Subject: benny? In-Reply-To: <42bvm4$emc4ch@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 15, 2005, at 4:09 PM, Jesse Sheidlower wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jesse Sheidlower > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Wed, Jun 15, 2005 at 03:04:39PM -0500, Rachel Shuttlesworth wrote: >> From a story in the Chicago Tribune, located at >> http://www.chicagotribune.com/features/health/chi >> -0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 >> >> "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," >> Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We >> want >> them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a >> benny." >> >> I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying >> to >> find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, >> Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is >> defined >> as losing one's temper >> (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its >> meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something >> else? > > Yes, it's "benefit". HDAS has this with a Military label, first example > 1970, though Ben or Bill will now post an example from 1915. I certainly hope so, since I first heard it in the Army in the 'Fifties. Naturally, there's no documentation, not even a grafitto on the exterior wall of a consolidated messhall at Fort Devens, MA, about which source some putz has already complained. -Wilson Gray > > > > Jesse Sheidlower > OED > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 02:51:21 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 15 Jun 2005 19:51:21 -0700 Subject: benny? Message-ID: Wilson, was this in common use in the army in the '50s? Could you provide a context or an example of the bennies referred to? JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: benny? ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 15, 2005, at 4:09 PM, Jesse Sheidlower wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jesse Sheidlower > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Wed, Jun 15, 2005 at 03:04:39PM -0500, Rachel Shuttlesworth wrote: >> From a story in the Chicago Tribune, located at >> http://www.chicagotribune.com/features/health/chi >> -0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 >> >> "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," >> Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We >> want >> them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a >> benny." >> >> I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying >> to >> find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, >> Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is >> defined >> as losing one's temper >> (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its >> meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something >> else? > > Yes, it's "benefit". HDAS has this with a Military label, first example > 1970, though Ben or Bill will now post an example from 1915. I certainly hope so, since I first heard it in the Army in the 'Fifties. Naturally, there's no documentation, not even a grafitto on the exterior wall of a consolidated messhall at Fort Devens, MA, about which source some putz has already complained. -Wilson Gray > > > > Jesse Sheidlower > OED > --------------------------------- Do you Yahoo!? Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 03:03:02 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 15 Jun 2005 23:03:02 -0400 Subject: dummy 'it' In-Reply-To: <42bvm4$emipug@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 15, 2005, at 5:53 PM, Matthew Gordon wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Matthew Gordon > Subject: dummy 'it' > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Can someone give me the standard line and/or references on the > analysis of > "it" in sentences such as: > > "Who is it?" in response to a knock on the door > "What is it?" with the meaning of "what's wrong?" > > Labov in his classic article on copula deletion and contraction refers > to > this as "dummy it" (and of course notes that contraction/deletion is > not > permitted in this context). Back in the 'Forties, there was a comic-book character named "McSnurtle the Turtle." When there was evil going on, McSnurtle doffed his shell and became the superhero, Mr. Terrific What's It, a kind of parody of The Flash. That there was something odd about "What's It" was clear to me even then, though I was only a fourth-grader at a time when "ungrammatical" referred to the use of "ain't" or the use of multiple negatives. -Wilson Gray > Is this "it" syntactically the same as the dummy > subject in, e.g., "it's raining"? Obviously it's not the same in that > contraction is permitted in the latter case, but I guess I'm asking if > syntactians would label both of these as the same "dummy it". They > don't > feel the same to me, but then I'm not a syntactician so I don't put so > much > faith in my intuitions. > > -Matt Gordon > From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 16 03:11:57 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Wed, 15 Jun 2005 23:11:57 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <20050615040006.39EC0B24F2@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: I asked: > How 'bout Mose Allison? Wilson responded: >>> As a black man who sings like a white man? I didn't realize that he was black, though I have no problem accepting that he is, by virtue of the one-drop rule. <<< 'tother way round: as a white man who sings like a black man. Well, that's to my ear, which is rather tin in that range, or at least much less inexperienced than yours in the range of southern dialects of all colors. -- Mark From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Thu Jun 16 03:43:24 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Wed, 15 Jun 2005 22:43:24 -0500 Subject: hack Message-ID: hack -- a prank, particularly technically-oriented, or involved detailed planning (or at least appealing to MIT students) This sense isn't in the OED or the HDAS. As near as I can tell, it started as MIT slang. I tend to think that the computing sense of "hack" evolved from it, but can't prove it. "Two expelled from dorms" _The Tech_ (MIT, Cambridge, MA) Vol 83, No. 12, May 1 1963, p. 1, col 3 and 4. online at: http://www-tech.mit.edu/archives/VOL_083/TECH_V083_S0157_P001.pdf "It was brought out in testimony that the four students involved had decided to retaliate to a hack perpetrated by a close friend, not an MIT student." and later in the article "At the trial, the five, including their friend, stressed that the hack was considered a "joke" by all concerned, and a harmless one at that." "Techman chosen for priority mission" _The Tech_ (MIT, Cambridge, MA) Vol 82, No. 11, Apr 25, 1962, p. 8, col 4. online at: http://www-tech.mit.edu/archives/VOL_083/TECH_V083_S0157_P001.pdf "I figured that if anyone was willing to buy a thirteen-dollar ticket just for a hack, then there just might be a man in a turquoise suit in the Plaza lobby." "Is Paul alive? - the morbid details" Dave deBronkart and John Jurewicz, _ The Tech_ (MIT, Cambridge, MA) Vol 89, No. 38, Oct 21, 1969, p. 5, col 1. http://www-tech.mit.edu/archives/VOL_089/TECH_V089_S0385_P005.pdf "For the last three years the Beatles have been pulling a monumentally bizarre hack on the world: they have repeatedly indicated that Paul McCartney has been dead since 1966." _Penn & Teller's How to Play with Your Food_, Penn Jillett and Teller, Villard Books: New York, 1992. p. 110, from the chapter "Pixar's Listerine Hack" "To computer people, scams, practical jokes, and most anything sneaky and clever are "hacks." Our computer buddies congratulate us on our "Letterman hacks." This book could be called "Penn & Teller's Food Hacks." " From bapopik at AOL.COM Thu Jun 16 04:51:56 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 16 Jun 2005 00:51:56 -0400 Subject: Copperhead (1861) Message-ID: http://www.barrypopik.com/article/970/copperhead-civil-war-nickname ... ... It appears that the OED is a year off on this one. "Copperhead" began with a mail incident (snakes, not anthrax) in April 1861. Clearly, the term was in wide circulation by May 1861. I wouldn't look to see who "coined" the term; rather, it seems to flow directly from the April 1861 incident at the Post Office. From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 04:55:48 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 00:55:48 -0400 Subject: benny? In-Reply-To: <44774u$3ml56q@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 15, 2005, at 10:51 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Wilson, was this in common use in the army in the '50s? Could you > provide a context or an example of the bennies referred to? > > JL Yes, it was in common use. I knew a guy named Benjamin who refused to let anyone call him "Benny" because he didn't want to have to deal with all the bad jokes and puns at his expense. "Bennies" referred referred both to the basic "three hots and a cot and you don't have to buy no clothes" and to such things as thirty days per annum of paid leave ("furlough" wasn't used in my day, for some reason), T[emporary]D[ut]Y," which earned you extra pay for doing your normal job at someplace other than your home post, longevity pay (an automatic rise in base pay for every two years of service), proficiency pay (you had to pass a test to be awarded the grade of P[roficiency Level] I, but the upgrade to P II was automatic, though you had to pass another test to reach P III), hardship pay and combat pay for being stationed in West Berlin, free medical and dental, free flights to anyplace in the world on a space-available basis on Air Force transport planes, and space was always available, the Post Exchange, which sold Rolexes and Burberry, to mention just a couple of brand names, at give-away prices, cigarettes by the carton at a price so low as to be inconsequential, and, if you had the right M[ilitary]O[ccupation]Specialty, swift promotion. TDY was a favorite benny because, though you were at temporary location B, you were still under the command of your home post A. This meant that, once the workday ended, you could do as you pleased, since post B had no record of your existence except for your name on the duty roster and the records at post A merely stated that you were on TDY. So, you didn't have to be present for reveille or bed check or deal with any pain-in-the-ass duties such as pulling motor stables or burn-bag detail. It was like being on a paid vacation without using up any of your leave time. And, of course, there was the re-enlistment benny: an extra thirty days of paid leave and a minimum bonus of $1500. If you were, as I was, a graduate of the Army Language School, a further benny was that you could go back to the Language School - in my day, easily the poshest post in the Army for enlisted personnel - and take any language that you pleased, even the one in which you already held a diploma. On your original enlistment, the language that you studied was determined by your placement on the entrance exam. -Wilson > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 15, 2005, at 4:09 PM, Jesse Sheidlower wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jesse Sheidlower >> Subject: Re: benny? >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> On Wed, Jun 15, 2005 at 03:04:39PM -0500, Rachel Shuttlesworth wrote: >>> From a story in the Chicago Tribune, located at >>> http://www.chicagotribune.com/features/health/chi >>> -0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 >>> >>> "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," >>> Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We >>> want >>> them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is >>> a >>> benny." >>> >>> I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying >>> to >>> find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, >>> Hill, >>> Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is >>> defined >>> as losing one's temper >>> (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its >>> meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something >>> else? >> >> Yes, it's "benefit". HDAS has this with a Military label, first >> example >> 1970, though Ben or Bill will now post an example from 1915. > > I certainly hope so, since I first heard it in the Army in the > 'Fifties. Naturally, there's no documentation, not even a grafitto on > the exterior wall of a consolidated messhall at Fort Devens, MA, about > which source some putz has already complained. > > -Wilson Gray > >> >> >> >> Jesse Sheidlower >> OED >> > > > --------------------------------- > Do you Yahoo!? > Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. > From bapopik at AOL.COM Thu Jun 16 06:56:33 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 16 Jun 2005 02:56:33 -0400 Subject: California Roll (1981) Message-ID: News for you; War between the states Christine Winter. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Nov 23, 1981. p. F2 (1 page) : ... _A real international exchange_ ... The Japanese have given us sushi, and we're bringing them the California avocado. That seems like a fair enough exchange, but one international restaurateur is going a step further and combining both into one unusual dish. According to Produce News, sushi bars [the traditional sushi is a seasoned rice, fish, and vegetable combination] are really catching on in West Coast restaurants. New Japanese restaurant owner Mike Horikawa, who has several locations in Southern California and quite a few more in Japan, has given sushi a new twist by inventing the California Roll to add to his array of popular dishes. It's a sheet of dried seaweed covered with cooked, cooled, Japanese-style rice, which has been seasoned with rice-wine vinegar, salt, and sugar. The whole thing is turned upside-down so the rice is on the bottom, and a slice of California avocado, bits of cooked, chilled crabmeat, and two slices of cucumber are placed in the center of the seaweed. Then the whole concoction is rolled up, sprinkled iwth sesame seeds, and cut into rounds. This new addition to the age-old sushi recipe is so popular in Southern California that this Americanized version is being introduced in Japanese restaurants, although the avocado still is considered pretty exotic in the Orient. From bapopik at AOL.COM Thu Jun 16 07:13:36 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 16 Jun 2005 03:13:36 -0400 Subject: Fwd: Message from Big Apple web site visitor In-Reply-To: <000401c57241$3b05be40$aaa1fea9@gilbertt> Message-ID: Amazing. ... For the record, I went to the Manhattan Borough President's office (I had done this a mere 13 years ago, under a different borough president; on the BP's web page, you'll find "Manhattan--The Heart of the Big Apple"), told 'em that last year the Big Apple Fest said that the "Big Apple" comes from whores, and demanded that I be treated like a human being after all these years, and that this year's Big Apple Fest get the story straight, and that they'll tell New Yorkers, and that they'll look for living witnesses and honor the black stablehands. ... Only in a city like this would I get living witnesses like what I got just now, and NYC will let 'em die, because they're not a "runaway bride" or something like that, and it's not news. ... Barry Popik www.barrypopik.com -----Original Message----- From: Gilbert Tauber To: bapopik at aol.com Sent: Thu, 16 Jun 2005 01:55:48 +0200 Subject: Message from Big Apple web site visitor Dear Mr. Popik, This recollection may interest you: I worked under Charles Gillett at the New York Convention and Visitors Bureau from 1959 to 1965. He was then the Bureau?s promotion director. My job was writing press releases and updating the Bureau?s various tourist brochures. I think it was early in 1963 that I was meeting with him about some copy for a new brochure. This was during the run-up to the 1964-65 World?s Fair, and most of the Bureau?s publications carried ?Come to the World?s Fair? or similar slogans in large type. After our discussion of the brochure draft, I jokingly asked Gillett what slogan we?d use once the World?s Fair was over. He said, ?Well, Gilbert, if I ever get to run this place, I?m going to start a campaign based on "?and here he gestured with both hands to indicate a banner headline in the air over his desk--?New York: The Big Apple.? ?The Big Apple,? I asked? Why? ?Its an old jazz musicians nickname for New York. They used to call it that because New York is where they?d get the best-paying jobs. There was even a dance called the Big Apple.? With that, he stood up, came around to the front of his desk, and skillfully demonstrated several steps. That was our only conversation on ?The Big Apple? during the time I worked for him. A few years after I left the Bureau, Charles Gillett did get to run the place, and the rest is history. Gilbert Tauber Cologne, Germany e-mail: gt.avb at t-online.de From bapopik at AOL.COM Thu Jun 16 09:11:13 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 16 Jun 2005 05:11:13 -0400 Subject: Cash Cow (1972); Cal-Mex (1973); Swiss enchilada (1952); Stuffed Pizza (1976) Message-ID: Cash Cow ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) The Money Scene; Ex-Minesweeper Skipper Guides Borden Thru Field Nick Poulos. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Sep 17, 1972. p. D11 (1 page) : As a result, Marusi told us in an interview, Borden has become a "cash cow" that produces a high return on investment and a high cash flow, providing funds for investment in other areas of the company's business. ... ... (Earliest Wall Street Journal cite--ed.) Pillsbury's Plan to Buy Weight Watchers StirsQuestions About Price, Potential for Growth By JOSEPH M. WINSKI. Wall Street Journal (1889-Current file). New York, N.Y.: May 13, 1975. p. 43 (1 page) ... ... (OED) ADDITIONS SERIES 1993 cash, n.1 Add: [3.] [a.] cash cow colloq., (a sector of) a business which provides a steady cash flow, esp. one considered as an attractive take-over target. 1975 Forbes (N.Y.) 15 Feb. 55/1 For a while, the fire and casualty companies were great *cash cows for their acquirers. 1986 Economist 13 Sept. 75/3 He had called Dairy Farm the company's ?cash cow? and its steady turnover had sustained the group's cash flow through Hong Kong's property slump from 1981 to 1983. ... ... ---------------------------------------------------------------------------------------------------- CAL-MEX ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ROUNDABOUT... with Art Ryon Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: May 29, 1964. p. D2 (1 page) : ("Cal-Mex Cafe," previously cited--ed.) ... Enchiladas--They're Easy on the Budget and Hard to Resist JEANNE VOLTZ. Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: Mar 15, 1973. p. K1 (2 pages) First page, photo caption: DELUXE MEXICAN-AMERICANO--Enchiladas are arranged in sauce in shallow baking dish, covered with cheese and baked for traditional Cal-Mex fare. Olives top enchiladas. ... ... --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- SWISS ENCHILADA ... I don't think that I posted this. I first wrote about it from Sanborn's in Mexico. ... COOKERY COLLEGE RECIPES OFFERED MARIAN MANNERS. Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: Jan 6, 1952. p. D8 (1 page): Delicious dishes given in the collection range all the way from thrifty casseroles and ways to cook ground meat and fish, to the exotic baba au rum, turkey roasted, broiled and country-fried; crystallized grapes and Swiss enchiladas. ... ... --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- STUFFED PIZZA ... Letters; Pizzas: So who's No. 1? Julie Sorensen, Nancy Jane Miller, Victoria M Dunn, Barry Bernsen, et al. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Aug 29, 1976. p. G11 (2 pages) First page: For something really different, try Nancy's stuffed pizza in Harwood Heights: two layers of crust with the fixings (sausage, pepperoni, or whatever) between them. ... Dining out; Three prize pizzas, no matter how they're sliced--or stuffed Johnrae Earl. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Apr 24, 1977. p. E17 (1 page) : Chicago, it would seem, always has had its thin-crust pizza and the thick pizza in a pan. But now there's something new, the stuffed pizza. We want to tell you about some recent wanderings. We went first to Giordano's, 6253 S. California Av., which has been proclaimed the home of CHicago's best stuffed pizza. (...) Stuffed pizza, simply put, is a two-crust pie with the usual, or unusual, pizza makings between. We expected this to be too much dough, and were pleasantly surprised to find the top crust virtually melted right in with the stuffing. ... Dining out; At Nancy's, it's pizza with new pizzazz Johnrae Earl. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Jun 19, 1977. p. E18 (1 page) : But it;s not the submarine sandwich that brings most people to Nancy's; it's the stuffed pizza. For those who haven't tried one, a stuffed pizza is an unusual dish that's 2 inches high and 10 inches in diameter. There are top and bottom crusts, and in between are three cheeses, plus whatever the eater thinks he can eat. ... Eats; STUFFED PIZZA Pie kind of town, Chicago is--and this is its latest Judy Hevrdejs. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Feb 16, 1979. p. B1 (2 pages) First page: Nancy's, 7309 W. Lawrence, Harwood Heights, 867-4641. According to manager Tom Cirrincione, his father, Biangio, and a partner were one of the first to bring the pleasures of stuffed pizza here about four years ago. ... Scene; Coming to terms with Midwestern English Martin Fischer. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Mar 20, 1979. p. A2 (1 page) ... ... --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- "COINED THE PHRASE" ... BITS OF NEW YORK LIFE O O M'INTYRE. The Atlanta Constitution (1881-2001). Atlanta, Ga.: Jun 13, 1922. p. 4 (1 page) Wilson Mizner coined the phrase "hard-boiled." He was speaking of the Rialto. ... Judge Lyle Dies; Foe of Al Capone; JUDGE LYLE, 82, DIES; WAS FOE OF AL CAPONE Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Nov 25, 1964. p. 1 (2 pages) : Judge John H. Lyle, 82, who coined the phrase "public enemies" for hoodlums and who was a judge Al Capone could not buy, died last night in Oak Forest hospital. ... CARLISLE BARGERON, POLITICAL WRITER, 71 New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Mar 24, 1965. p. 46 (1 page) : He claimed to have coined the phrase "hit-and-run-driver." ... Gilson Gray, Advertiser, CBS Official The Washington Post, Times Herald (1959-1973). Washington, D.C.: Apr 24, 1971. p. B6 (1 page) In 1927, he joined the D'Arcy advertising firm as an account executive, and while there coined the phrase, "The Pause That Refreshes," for the Coca Cola Co. ... MILES COLEAN DIES; U.S. HOUSING EXPERT; Helped to Found F.H.A. and Coined the Phrase 'Urban Renewal' By ALFRED E. CLARK. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Sep 19, 1980. p. D15 (1 page) From fred.shapiro at YALE.EDU Thu Jun 16 10:35:33 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Thu, 16 Jun 2005 06:35:33 -0400 Subject: hack In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D1D3EC4@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: On Wed, 15 Jun 2005, Mullins, Bill wrote: > hack -- a prank, particularly technically-oriented, or involved detailed > planning (or at least appealing to MIT students) > This sense isn't in the OED or the HDAS. As near as I can tell, it > started as MIT slang. I tend to think that the computing sense of > "hack" evolved from it, but can't prove it. There is no doubt in my mind that the computing senses of "hack" and "hacker" derive from the MIT slang above. I have previously posted a 1963 citation for "hacker" from the MIT student newspaper. Fred Shapiro MIT Class of 1974 -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 11:01:19 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 16 Jun 2005 04:01:19 -0700 Subject: benny? Message-ID: Thanks much, Wilson. Your message instantly becomes the _locus classicus_ for information on benefit-type "bennies" in 1959. At one time I was confident that I'd find '50s cites that referred to the GI Bill, but I never did. They might be out there somewhere, though. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: benny? ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 15, 2005, at 10:51 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Wilson, was this in common use in the army in the '50s? Could you > provide a context or an example of the bennies referred to? > > JL Yes, it was in common use. I knew a guy named Benjamin who refused to let anyone call him "Benny" because he didn't want to have to deal with all the bad jokes and puns at his expense. "Bennies" referred referred both to the basic "three hots and a cot and you don't have to buy no clothes" and to such things as thirty days per annum of paid leave ("furlough" wasn't used in my day, for some reason), T[emporary]D[ut]Y," which earned you extra pay for doing your normal job at someplace other than your home post, longevity pay (an automatic rise in base pay for every two years of service), proficiency pay (you had to pass a test to be awarded the grade of P[roficiency Level] I, but the upgrade to P II was automatic, though you had to pass another test to reach P III), hardship pay and combat pay for being stationed in West Berlin, free medical and dental, free flights to anyplace in the world on a space-available basis on Air Force transport planes, and space was always available, the Post Exchange, which sold Rolexes and Burberry, to mention just a couple of brand names, at give-away prices, cigarettes by the carton at a price so low as to be inconsequential, and, if you had the right M[ilitary]O[ccupation]Specialty, swift promotion. TDY was a favorite benny because, though you were at temporary location B, you were still under the command of your home post A. This meant that, once the workday ended, you could do as you pleased, since post B had no record of your existence except for your name on the duty roster and the records at post A merely stated that you were on TDY. So, you didn't have to be present for reveille or bed check or deal with any pain-in-the-ass duties such as pulling motor stables or burn-bag detail. It was like being on a paid vacation without using up any of your leave time. And, of course, there was the re-enlistment benny: an extra thirty days of paid leave and a minimum bonus of $1500. If you were, as I was, a graduate of the Army Language School, a further benny was that you could go back to the Language School - in my day, easily the poshest post in the Army for enlisted personnel - and take any language that you pleased, even the one in which you already held a diploma. On your original enlistment, the language that you studied was determined by your placement on the entrance exam. -Wilson > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 15, 2005, at 4:09 PM, Jesse Sheidlower wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jesse Sheidlower >> Subject: Re: benny? >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> On Wed, Jun 15, 2005 at 03:04:39PM -0500, Rachel Shuttlesworth wrote: >>> From a story in the Chicago Tribune, located at >>> http://www.chicagotribune.com/features/health/chi >>> -0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 >>> >>> "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," >>> Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We >>> want >>> them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is >>> a >>> benny." >>> >>> I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying >>> to >>> find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, >>> Hill, >>> Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is >>> defined >>> as losing one's temper >>> (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its >>> meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something >>> else? >> >> Yes, it's "benefit". HDAS has this with a Military label, first >> example >> 1970, though Ben or Bill will now post an example from 1915. > > I certainly hope so, since I first heard it in the Army in the > 'Fifties. Naturally, there's no documentation, not even a grafitto on > the exterior wall of a consolidated messhall at Fort Devens, MA, about > which source some putz has already complained. > > -Wilson Gray > >> >> >> >> Jesse Sheidlower >> OED >> > > > --------------------------------- > Do you Yahoo!? > Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. > --------------------------------- Do you Yahoo!? Make Yahoo! your home page From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 11:15:35 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 16 Jun 2005 04:15:35 -0700 Subject: Fwd: Message from Big Apple web site visitor Message-ID: A colleague of mine is on her way to Beijing U. to lecture on American culture for a few weeks. Already one of her hosts has asked about the real origin of "The Big Apple," which seems to be a hot topic in the People's Republic. (One shudders to think why....) I directed her pronto to Barry's site and advised her to eschew all others. JL bapopik at AOL.COM wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: bapopik at AOL.COM Subject: Fwd: Message from Big Apple web site visitor ------------------------------------------------------------------------------- Amazing. ... For the record, I went to the Manhattan Borough President's office (I had done this a mere 13 years ago, under a different borough president; on the BP's web page, you'll find "Manhattan--The Heart of the Big Apple"), told 'em that last year the Big Apple Fest said that the "Big Apple" comes from whores, and demanded that I be treated like a human being after all these years, and that this year's Big Apple Fest get the story straight, and that they'll tell New Yorkers, and that they'll look for living witnesses and honor the black stablehands. ... Only in a city like this would I get living witnesses like what I got just now, and NYC will let 'em die, because they're not a "runaway bride" or something like that, and it's not news. ... Barry Popik www.barrypopik.com -----Original Message----- From: Gilbert Tauber To: bapopik at aol.com Sent: Thu, 16 Jun 2005 01:55:48 +0200 Subject: Message from Big Apple web site visitor Dear Mr. Popik, This recollection may interest you: I worked under Charles Gillett at the New York Convention and Visitors Bureau from 1959 to 1965. He was then the Bureau?s promotion director. My job was writing press releases and updating the Bureau?s various tourist brochures. I think it was early in 1963 that I was meeting with him about some copy for a new brochure. This was during the run-up to the 1964-65 World?s Fair, and most of the Bureau?s publications carried ?Come to the World?s Fair? or similar slogans in large type. After our discussion of the brochure draft, I jokingly asked Gillett what slogan we?d use once the World?s Fair was over. He said, ?Well, Gilbert, if I ever get to run this place, I?m going to start a campaign based on "?and here he gestured with both hands to indicate a banner headline in the air over his desk--?New York: The Big Apple.? ?The Big Apple,? I asked? Why? ?Its an old jazz musicians nickname for New York. They used to call it that because New York is where they?d get the best-paying jobs. There was even a dance called the Big Apple.? With that, he stood up, came around to the front of his desk, and skillfully demonstrated several steps. That was our only conversation on ?The Big Apple? during the time I worked for him. A few years after I left the Bureau, Charles Gillett did get to run the place, and the rest is history. Gilbert Tauber Cologne, Germany e-mail: gt.avb at t-online.de --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 16 11:36:48 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 16 Jun 2005 07:36:48 -0400 Subject: memorable bumper sticker In-Reply-To: <20050616040006.8E15DB2554@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Michael McKernan sez: >>> Should have a sequel-sticker: 'Wish I'd disbelieved of that!' <<< "disbelieved OF"? That's new to me. How widespread? Or am I missing a joke? mark by hand From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 16 11:40:49 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 16 Jun 2005 07:40:49 -0400 Subject: chrononaut In-Reply-To: <20050616040006.8E15DB2554@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Jonathan Lighter will haven sayinged: >>> I recall "chrononaut" (time traveler) from the early '80s, if not a wee bit earlier (I should probably go back there and check it out). Twenty-five years later, Google reveals about 10,000 hits. <<< There's a game called "Chrononauts", in which each player takes the role of a time-traveler trying to change selected historical events in order to bring about a particular possible reality. I've played it a few times and rather enjoy it. mark by hand From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 16 11:50:42 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 16 Jun 2005 07:50:42 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <20050616040006.8E15DB2554@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: I wrote to the list & Wilson: >>> 'tother way round: as a white man who sings like a black man. Well, that's to my ear, which is rather tin in that range, or at least much less inexperienced than yours in the range of southern dialects of all colors. <<< Make that "much less experienced", and blame writing and revising in a hurry. mark by hand From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 12:04:35 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 16 Jun 2005 05:04:35 -0700 Subject: "I've served my time in Hell" Message-ID: The Lomax & Lomax text (pp.552-554) came "from C. E. Anson, Wyoming." It consists of four stanzas taken from Camp's 1917 text. (Camp is not cited as author). The final lines in this case are, Then St. Peter'll tell the angels How we charged and how we fell; "Give a front seat to Third Wyoming, For they've done their hitch in hell." According to _History of the Wyoming Army National Guard by CW2 John Listman_ [http://www.guardmuster.org/custom/wyoming.asp] The First Wyoming experienced a number of reorganizations so that by 1915 its lineage was carried by the 1st and 2nd Separate Battalions, Wyoming Infantry. Both battalions activated during the Mexican border crisis of 1916-17. They served in Deming, New Mexico. Upon release from active duty, the two battalions added a third, and was [sic: JL]reorganized as the 3rd Wyoming Infantry. Drafted into Federal service in August 1917 for World War I duty. The Third Wyoming is broken up with elements assigned to three different units within the 41st division. Upon arrival in France, the 41st Division AEF became the "1st Depot Division," responsible for the training and processing of replacements. JL Jonathan Lighter wrote: Well, Fred, it's time to turn in the old brain. I have unearthed my photocopy of Camp's _Mexican Border Ballads_, and not only do I have your word to lean on, I see a note in my personal handwriting saying "Does _not_ contain 'Our Hitch in Hell.'" I apologize for the bum steer. The reference to the Third Wyoming should be in the text printed anonymously in Lomax & Lomax, _American Ballads & Folksongs_ (1934), which I haven't been able to dig out yet. Obviously, this could be a false memory as well, so I'll say no more about it, especially since a 1934 text is unlikely to be of any use to you. Altogether, this has been a chastening experience. At least we have the 1917 version, yes? Jon Fred Shapiro wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Fred Shapiro Subject: Re: "I've served my time in Hell" ------------------------------------------------------------------------------- On Sat, 7 May 2005, Jonathan Lighter wrote: > "Our Hitch in Hell." The author was Frank B. [Bernard] Camp (1882 - > ?1967), and the poem appeared in his collection, _Mexican Border > Ballads_ (Douglas, Ariz.: F. B. Camp, 1916). It was revised and > reprinted in Camp's _American Soldier Ballads_ (L.A.: G. Rice & Sons, > 1917). A Google search reveals that it was more than once adapted and > passed on anonymously. I have just obtained a photocopy of F. B. Camp, Mexican Border Ballads (1916). In quickly looking through this I do not see "Our Hitch in Hell" or anything resembling it in that book, assuming that all the pages were photocopied properly. Is it possible that the above is mistaken? Fred -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com --------------------------------- Yahoo! Mail Mobile Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 12:15:01 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 16 Jun 2005 05:15:01 -0700 Subject: chrononaut Message-ID: MIT students held a gala for future time travelers this past May 7. The idea was to post invitations in the present that would be read by chrononauts of the future, who would then zip back to 2005 for free drinks. No confirmed time travelers appeared. However, it's not too late! I'll be there as soon as I do some scheduled maintenance on the ol' time buggy! Mark, I hope to see you there too! JL "Mark A. Mandel" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mark A. Mandel" Subject: Re: chrononaut ------------------------------------------------------------------------------- Jonathan Lighter will haven sayinged: >>> I recall "chrononaut" (time traveler) from the early '80s, if not a wee bit earlier (I should probably go back there and check it out). Twenty-five years later, Google reveals about 10,000 hits. <<< There's a game called "Chrononauts", in which each player takes the role of a time-traveler trying to change selected historical events in order to bring about a particular possible reality. I've played it a few times and rather enjoy it. mark by hand --------------------------------- Discover Yahoo! Have fun online with music videos, cool games, IM & more. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 12:35:44 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 16 Jun 2005 05:35:44 -0700 Subject: unrehabable Message-ID: _Fox & Friends_ reports that Terri Schiavo's autopsy shows her to have been "unrehabable." An attorney for the Schindler family agreed that she was "unrehabable." About 25 hits on Google, 1998 being the year to beat. JL --------------------------------- Yahoo! Mail Stay connected, organized, and protected. Take the tour From dave at WILTON.NET Thu Jun 16 13:23:07 2005 From: dave at WILTON.NET (Dave Wilton) Date: Thu, 16 Jun 2005 06:23:07 -0700 Subject: hack In-Reply-To: Message-ID: > -----Original Message----- > From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf > Of Fred Shapiro > Sent: Thursday, June 16, 2005 3:36 AM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: hack > > > On Wed, 15 Jun 2005, Mullins, Bill wrote: > > > hack -- a prank, particularly technically-oriented, or involved detailed > > planning (or at least appealing to MIT students) > > This sense isn't in the OED or the HDAS. As near as I can tell, it > > started as MIT slang. I tend to think that the computing sense of > > "hack" evolved from it, but can't prove it. > > There is no doubt in my mind that the computing senses of "hack" and > "hacker" derive from the MIT slang above. I have previously posted a 1963 > citation for "hacker" from the MIT student newspaper. Here's an MIT cite of the verb from 1955: "Mr. Eccles requests that anyone working or hacking on the electrical system turn the power off to avoid fuse blowing." 5 April 1955, TMRC meeting minutes, found in Onorato, J. (2002). Tech Model Railroad Club of M.I.T.: the first fifty years. Cambridge, Mass., Tech Model Railroad Club. --Dave Wilton dave at wilton.net http://www.wilton.net From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Thu Jun 16 06:08:44 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Thu, 16 Jun 2005 01:08:44 -0500 Subject: crummies = communists Message-ID: crummies (= communists) -- not in OED muscovites (=communists) -- not in OED "Fair Enough" Westbrook Pegler, Los Angeles Times Jun 6, 1941; pg. 2A col 7. "I thought you might like to hear how things have been going in the long campaign of the Muscovites, or Commies or Crummies, as they are variously known to the Americans in the newspaper business, to destroy the American Newspaper Guild, which was organized a few years ago as a union of editorial workers for the purpose of improving wages, reducing hours, and protecting us inkstained wrteches from the economic pogroms of the front office." later in the same article: red-baiter -- OED has 1950; and bleeding heart -- OED has 1958 "The Americans have been on to this for a couple of years, however, and, although a few intellectual bleeding-hearts who would say Joe Stalin was a Communist lest the comrades call them red-baiters have been insisting doggedly that Communism is no issue, nobody is fooled on that point any more." Two new senses/words, and two antedatings in one article -- not bad. From sagehen at WESTELCOM.COM Thu Jun 16 14:10:25 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Thu, 16 Jun 2005 10:10:25 -0400 Subject: memorable bumper sticker In-Reply-To: <20050616073534.W75098@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: >Michael McKernan sez: >>>> >Should have a sequel-sticker: > >'Wish I'd disbelieved of that!' ><<< > >"disbelieved OF"? That's new to me. How widespread? > >Or am I missing a joke? > >mark by hand ~<~<~<~<~< Um, yes. Or so it appears. Don't Believe Everything You Think. ( wish I'd *thought of* that) Wish I'd Disbelieved of That! AM A&M Murie N. Bangor NY sagehen at westelcom.com From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 16 14:27:57 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 16 Jun 2005 10:27:57 -0400 Subject: unrehabable In-Reply-To: <20050616123544.66991.qmail@web53901.mail.yahoo.com> Message-ID: At 5:35 AM -0700 6/16/05, Jonathan Lighter wrote: >_Fox & Friends_ reports that Terri Schiavo's autopsy shows her to >have been "unrehabable." An attorney for the Schindler family >agreed that she was "unrehabable." > >About 25 hits on Google, 1998 being the year to beat. > >JL Plus one for "unrehabbable", which is the way I'd probably have spelled it on the basis of my usual double-the-consonant-for-stress algorithm. (I'd pronounce "(un)rehab(b)able" on the antepenult root, although "rehab" itself gets primary stress.) And of course both residences and people can be (un)rehab(b)able, in slightly different ways. L From faber at HASKINS.YALE.EDU Thu Jun 16 14:30:54 2005 From: faber at HASKINS.YALE.EDU (Alice Faber) Date: Thu, 16 Jun 2005 10:30:54 -0400 Subject: Demetaphorication (Achilles heel) Message-ID: Well, I'm not sure *exactly* what to call this, but it seems to fit in with the eggcorns and mixed metaphors and idioms we've been talking about. Anyway, during last night's Braves-Rangers (baseball) game on ESPN, one of the announcers consistently used the phrase "Achilles heel" in rather concrete references to a player's Achilles *tendon*. (I believe it was Jeff Brantley, a former player, now doing regular play-by-play and studio work for ESPN). -- ============================================================================= Alice Faber faber at haskins.yale.edu Haskins Laboratories tel: (203) 865-6163 x258 New Haven, CT 06511 USA fax (203) 865-8963 From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 16 15:21:46 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 16 Jun 2005 11:21:46 -0400 Subject: California Roll (1981) In-Reply-To: <8C74057AA903A9C-86C-1E4FC@MBLK-M37.sysops.aol.com> Message-ID: At 2:56 AM -0400 6/16/05, bapopik at AOL.COM wrote: >News for you; War between the states >Christine Winter. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, >Ill.: Nov 23, 1981. p. F2 (1 page) : >... >_A real international exchange_ >... >The Japanese have given us sushi, and we're bringing them the >California avocado. That seems like a fair enough exchange, but one >international restaurateur is going a step further and combining >both into one unusual dish. According to Produce News, sushi bars >[the traditional sushi is a seasoned rice, fish, and vegetable >combination] are really catching on in West Coast restaurants. New >Japanese restaurant owner Mike Horikawa, who has several locations >in Southern California and quite a few more in Japan, has given >sushi a new twist by inventing the California Roll to add to his >array of popular dishes. It's a sheet of dried seaweed covered with >cooked, cooled, Japanese-style rice, which has been seasoned with >rice-wine vinegar, salt, and sugar. The whole thing is turned >upside-down so the rice is on the bottom, and a slice of California >avocado, bits of cooked, chilled crabmeat, and two slices of >cucumber are placed in the center of the seaweed. Then the whole >concoction i! > s rolled up, sprinkled iwth sesame seeds, and cut into rounds. This >new addition to the age-old sushi recipe is so popular in Southern >California that this Americanized version is being introduced in >Japanese restaurants, although the avocado still is considered >pretty exotic in the Orient. Well, at least the avocado in California rolls is still real. The "crabmeat" is usually imitation, though (crab-colored pollock or whatever). American ingenuity! L From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 16 16:47:06 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 16 Jun 2005 12:47:06 -0400 Subject: unrehabable Message-ID: On Thu, 16 Jun 2005 10:27:57 -0400, Laurence Horn wrote: >At 5:35 AM -0700 6/16/05, Jonathan Lighter wrote: >>_Fox & Friends_ reports that Terri Schiavo's autopsy shows her to >>have been "unrehabable." An attorney for the Schindler family >>agreed that she was "unrehabable." >> >>About 25 hits on Google, 1998 being the year to beat. > >Plus one for "unrehabbable", which is the way I'd probably have >spelled it on the basis of my usual double-the-consonant-for-stress >algorithm. (I'd pronounce "(un)rehab(b)able" on the antepenult root, >although "rehab" itself gets primary stress.) And of course both >residences and people can be (un)rehab(b)able, in slightly different >ways. Without the "un-" prefix, Usenet has "rehabbable" back to 1992. Some later variants: "rehab-able" (1994), "rehabable" (1996), and "rehabible" (1996). There's also "non-rehab-able" (1999), "non-rehabbable" (2000), and "nonrehabable" (2004). --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 17:13:35 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 16 Jun 2005 10:13:35 -0700 Subject: unrehabable Message-ID: Yeah, but no " *irrehabable. " JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: unrehabable ------------------------------------------------------------------------------- On Thu, 16 Jun 2005 10:27:57 -0400, Laurence Horn wrote: >At 5:35 AM -0700 6/16/05, Jonathan Lighter wrote: >>_Fox & Friends_ reports that Terri Schiavo's autopsy shows her to >>have been "unrehabable." An attorney for the Schindler family >>agreed that she was "unrehabable." >> >>About 25 hits on Google, 1998 being the year to beat. > >Plus one for "unrehabbable", which is the way I'd probably have >spelled it on the basis of my usual double-the-consonant-for-stress >algorithm. (I'd pronounce "(un)rehab(b)able" on the antepenult root, >although "rehab" itself gets primary stress.) And of course both >residences and people can be (un)rehab(b)able, in slightly different >ways. Without the "un-" prefix, Usenet has "rehabbable" back to 1992. Some later variants: "rehab-able" (1994), "rehabable" (1996), and "rehabible" (1996). There's also "non-rehab-able" (1999), "non-rehabbable" (2000), and "nonrehabable" (2004). --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 16 17:55:11 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 16 Jun 2005 13:55:11 -0400 Subject: crummies = communists Message-ID: On Thu, 16 Jun 2005 01:08:44 -0500, Mullins, Bill wrote: >"Fair Enough" Westbrook Pegler, Los Angeles Times Jun 6, 1941; pg. 2A >col 7. [...] > >red-baiter -- OED has 1950; and > >bleeding heart -- OED has 1958 > >"The Americans have been on to this for a couple of years, however, and, >although a few intellectual bleeding-hearts who would say Joe Stalin was >a Communist lest the comrades call them red-baiters have been insisting >doggedly that Communism is no issue, nobody is fooled on that point any >more." OED has "red-baiter" from 1929, actually. And you can find "bleeding heart" (both nominal and attributive) in earlier columns by Pegler... * bleeding-heart, attrib. 1937 _Washington Post_ 15 Jan. 9/1 The good Doctor, who is wintering in the bleeding-heart and hallelujah sector of Southern California, recently said he would prefer jail to the payment of a fine for contempt of the United States House of Representatives. * bleeding heart, n. 1938 _Washington Post_ 8 Jan. X7/1 And I question the humanitarianism of any professional or semipro bleeding heart who clamors that not a single person must be allowed to hunger, but would stall the entire legislative program in a fight to ham through a law intended, at the most optimistic figure, to save 14 lives a year. (The latter column was objecting to an anti-lynching bill then before Congress, one of many that the Senate recently apologized for not passing.) --Ben Zimmer From mckernan at LOCALNET.COM Thu Jun 16 19:07:07 2005 From: mckernan at LOCALNET.COM (Michael McKernan) Date: Thu, 16 Jun 2005 14:07:07 -0500 Subject: memorable bumper sticker Message-ID: Mark Mandel wrote: >Michael McKernan sez: >>>> >Should have a sequel-sticker: > >'Wish I'd disbelieved of that!' ><<< > >"disbelieved OF"? That's new to me. How widespread? > >Or am I missing a joke? Uh, the joke--a rather feeble attempt at humor--was a play on 'Wish I'd thought of that,' so I just substituted one word in the original phrase. No need to sound the prepositional-misuse alarm, unless it escapes and starts to reproduce itself. Michael McKernan From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Thu Jun 16 20:23:00 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Thu, 16 Jun 2005 15:23:00 -0500 Subject: diner museum's list of diner slang Message-ID: http://www.dinermuseum.org/culture/culture-slang.php From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Thu Jun 16 20:23:01 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Thu, 16 Jun 2005 15:23:01 -0500 Subject: hack Message-ID: > > There is no doubt in my mind that the computing senses of > "hack" and "hacker" derive from the MIT slang above. I have > previously posted a 1963 citation for "hacker" from the MIT > student newspaper. > > Fred Shapiro > MIT Class of 1974 This 1958 page from _The Tech_ http://www-tech.mit.edu/archives/VOL_078/TECH_V078_S0067_P006.pdf has a basketball player with the nickname "Hacker". While it may refer to a hacking in the sense of a slashing or striking at other players, I'd bet it has the meaning Fred and I have cited, pushing it back five more years. Fred mentions his discovery of the first computer context of "hack" (specifically, "hacker") in 1971 here: http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0306B&L=ads-l&P=R5831& m=24290 We can antedate that somewhat: http://www-tech.mit.edu/archives/VOL_088/TECH_V088_S0208_P004.pdf "Humanities and the science major at MIT" Jim Smith, _The Tech_, Apr 16, 1968, p. 4 col 5. "The institute should rid itself of the notion that the humanities must always "relate" to the science majors: for example, that 17.01 must "spice itself up" with some mathematics and computer hacking." (OED has 1976 for computer "hacking") From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 20:37:36 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 16:37:36 -0400 Subject: benny? In-Reply-To: <44774u$3ngf89@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: You're welcome, Jon. I'm kinda surprised, since, until some date in the 'Fifties that I've now forgotten, the WWII GI Bill was still in force. There were multi articles in the paper about the looming deadline. In fact, I myself had originally tried to "put on the [war]suit" before that date so as to get those bennies. Unfortunately, I flunked the vision test. However, on a second try, I was able to beat the vision test and I was enlisted. But, by that time, the WWII GI Bill had expired. However, the later - and far inferior, bennies-wise - Vietnam GI Bill was made retroactive to 1960. So, I was able to take advantage of the later, better-than-nothing GI Bill with its inferior bennies. I forgot to mention some real benny pork. When you went on leave, you didn't merely continue to receive your regular pay, but you were also reimbursed for the free housing and the three free meals a day that you would have received, had you not chosen to go on leave. So, you were paid more money to vacation than you were paid to work. And, if you went to a place where there was another unit of the Army Security Agency, then, as a visiting fireman, you could still sleep and eat for free. Of course, this was not SOP. If you got caught. But no enlisted man would rat out a fellow EM and the officers and NCO's knew their troops only as names on a list and not by race, creed, color, or sexual orientation. Hence, the sudden appearance of two black guys in a theretofore lily-white unit did not set off any alarms. [Just heard a guy on TV speaking of "French benefits."] -Wilson Gray On Jun 16, 2005, at 7:01 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Thanks much, Wilson. Your message instantly becomes the _locus > classicus_ for information on benefit-type "bennies" in 1959. > > At one time I was confident that I'd find '50s cites that referred to > the GI Bill, but I never did. > They might be out there somewhere, though. > > JL > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 15, 2005, at 10:51 PM, Jonathan Lighter wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: benny? >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> Wilson, was this in common use in the army in the '50s? Could you >> provide a context or an example of the bennies referred to? >> >> JL > > Yes, it was in common use. I knew a guy named Benjamin who refused to > let anyone call him "Benny" because he didn't want to have to deal with > all the bad jokes and puns at his expense. > > "Bennies" referred referred both to the basic "three hots and a cot and > you don't have to buy no clothes" and to such things as thirty days per > annum of paid leave ("furlough" wasn't used in my day, for some > reason), T[emporary]D[ut]Y," which earned you extra pay for doing your > normal job at someplace other than your home post, longevity pay (an > automatic rise in base pay for every two years of service), proficiency > pay (you had to pass a test to be awarded the grade of P[roficiency > Level] I, but the upgrade to P II was automatic, though you had to pass > another test to reach P III), hardship pay and combat pay for being > stationed in West Berlin, free medical and dental, free flights to > anyplace in the world on a space-available basis on Air Force transport > planes, and space was always available, the Post Exchange, which sold > Rolexes and Burberry, to mention just a couple of brand names, at > give-away prices, cigarettes by the carton at a price so low as to be > inconsequential, and, if you had the right > M[ilitary]O[ccupation]Specialty, swift promotion. > > TDY was a favorite benny because, though you were at temporary location > B, you were still under the command of your home post A. This meant > that, once the workday ended, you could do as you pleased, since post B > had no record of your existence except for your name on the duty roster > and the records at post A merely stated that you were on TDY. So, you > didn't have to be present for reveille or bed check or deal with any > pain-in-the-ass duties such as pulling motor stables or burn-bag > detail. It was like being on a paid vacation without using up any of > your leave time. > > And, of course, there was the re-enlistment benny: an extra thirty days > of paid leave and a minimum bonus of $1500. If you were, as I was, a > graduate of the Army Language School, a further benny was that you > could go back to the Language School - in my day, easily the poshest > post in the Army for enlisted personnel - and take any language that > you pleased, even the one in which you already held a diploma. On your > original enlistment, the language that you studied was determined by > your placement on the entrance exam. > > -Wilson > >> Wilson Gray wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Wilson Gray >> Subject: Re: benny? >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> On Jun 15, 2005, at 4:09 PM, Jesse Sheidlower wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Jesse Sheidlower >>> Subject: Re: benny? >>> --------------------------------------------------------------------- >>> - >>> - >>> -------- >>> >>> On Wed, Jun 15, 2005 at 03:04:39PM -0500, Rachel Shuttlesworth wrote: >>>> From a story in the Chicago Tribune, located at >>>> http://www.chicagotribune.com/features/health/chi >>>> -0506150258jun15,1,6069459.story?page=2 >>>> >>>> "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," >>>> Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We >>>> want >>>> them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is >>>> a >>>> benny." >>>> >>>> I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. >>>> Trying >>>> to >>>> find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, >>>> Hill, >>>> Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is >>>> defined >>>> as losing one's temper >>>> (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is >>>> its >>>> meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something >>>> else? >>> >>> Yes, it's "benefit". HDAS has this with a Military label, first >>> example >>> 1970, though Ben or Bill will now post an example from 1915. >> >> I certainly hope so, since I first heard it in the Army in the >> 'Fifties. Naturally, there's no documentation, not even a grafitto on >> the exterior wall of a consolidated messhall at Fort Devens, MA, about >> which source some putz has already complained. >> >> -Wilson Gray >> >>> >>> >>> >>> Jesse Sheidlower >>> OED >>> >> >> >> --------------------------------- >> Do you Yahoo!? >> Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. >> > > > --------------------------------- > Do you Yahoo!? > Make Yahoo! your home page > From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 20:54:06 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 16:54:06 -0400 Subject: unrehabable In-Reply-To: <42bvm4$eoiic4@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 16, 2005, at 1:13 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: unrehabable > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Yeah, but no " *irrehabable. " > > JL For which I am grateful. -Wilson > > Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: unrehabable > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Thu, 16 Jun 2005 10:27:57 -0400, Laurence Horn > wrote: > >> At 5:35 AM -0700 6/16/05, Jonathan Lighter wrote: >>> _Fox & Friends_ reports that Terri Schiavo's autopsy shows her to >>> have been "unrehabable." An attorney for the Schindler family >>> agreed that she was "unrehabable." >>> >>> About 25 hits on Google, 1998 being the year to beat. >> >> Plus one for "unrehabbable", which is the way I'd probably have >> spelled it on the basis of my usual double-the-consonant-for-stress >> algorithm. (I'd pronounce "(un)rehab(b)able" on the antepenult root, >> although "rehab" itself gets primary stress.) And of course both >> residences and people can be (un)rehab(b)able, in slightly different >> ways. > > Without the "un-" prefix, Usenet has "rehabbable" back to 1992. Some > later variants: "rehab-able" (1994), "rehabable" (1996), and > "rehabible" > (1996). There's also "non-rehab-able" (1999), "non-rehabbable" (2000), > and "nonrehabable" (2004). > > > --Ben Zimmer > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 16 21:01:02 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 16 Jun 2005 17:01:02 -0400 Subject: benny? Message-ID: On Thu, 16 Jun 2005 16:37:36 -0400, Wilson Gray wrote: >[Just heard a guy on TV speaking of "French benefits."] Was it a FedEx commercial? See the Eggcorn Database: http://eggcorns.lascribe.net/english/137/french/ --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 21:58:57 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 16 Jun 2005 14:58:57 -0700 Subject: new mytho-ety-acronym Message-ID: The reason for the enduring application of the word "hack" to prison guards (OK, OK< corrections officers) is not known, but it probably isn't for the reason accepted by "Dohmnuill" at UrbanDictionary.com last Dec. 30: Hack . . . As an acronymn for Horses Ass Carrying Keys. Prison slang referring to a prison guard. Put your pig sticker away. The HACK is coming! JL --------------------------------- Discover Yahoo! Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 22:02:46 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 18:02:46 -0400 Subject: "I've served my time in Hell" In-Reply-To: <44774u$3nkksq@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 16, 2005, at 8:04 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "I've served my time in Hell" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > The Lomax & Lomax text (pp.552-554) came "from C. E. Anson, Wyoming." > It consists of four stanzas taken from Camp's 1917 text. (Camp is not > cited as author). The final lines in this case are, > > Then St. Peter'll tell the angels > How we charged and how we fell; > "Give a front seat to Third Wyoming, > For they've done their hitch in hell." > > According to _History of the Wyoming Army National Guard by CW2 John > Listman_ [http://www.guardmuster.org/custom/wyoming.asp] > > > The First Wyoming experienced a number of reorganizations so that > by 1915 its lineage was carried by the 1st and 2nd Separate > Battalions, Wyoming Infantry. Both battalions activated during the > Mexican border crisis of 1916-17. They served in Deming, New Mexico. > > > > Upon release from active duty, the two battalions added a third, > and was [sic: JL]reorganized as the 3rd Wyoming Infantry. Drafted into > Federal service in August 1917 for World War I duty. The Third Wyoming > is broken up with elements assigned to three different units within > the 41st division. > > Upon arrival in France, the 41st Division AEF became the "1st Depot > Division," responsible for the training and processing of > replacements. > > JL > FWIW, the military jargon here, "Separate Battalions" and "Depot Division," is new to me. Google yields about 4800 hits, not all of them relevant to the military. For "Depot Division," there are 941 hits, again, not all of them relevant to the military. But, even from those few hits, it seems clear that "depot division (replacement)" is the correct military term for what I knew only as a "repple-depple." As far as I can gather, "separate" appears to be a technical term related to the TO&E (Table of Organization and Equipment) of a unit, such that units as small as a company can be separate in whatever way is entailed by the term. -Wilson Gray > Jonathan Lighter wrote: > Well, Fred, it's time to turn in the old brain. I have unearthed my > photocopy of Camp's _Mexican Border Ballads_, and not only do I have > your word to lean on, I see a note in my personal handwriting saying > "Does _not_ contain 'Our Hitch in Hell.'" > > I apologize for the bum steer. > > The reference to the Third Wyoming should be in the text printed > anonymously in Lomax & Lomax, _American Ballads & Folksongs_ (1934), > which I haven't been able to dig out yet. Obviously, this could be a > false memory as well, so I'll say no more about it, especially since a > 1934 text is unlikely to be of any use to you. > > Altogether, this has been a chastening experience. > > At least we have the 1917 version, yes? > > Jon > > Fred Shapiro wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Fred Shapiro > Subject: Re: "I've served my time in Hell" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Sat, 7 May 2005, Jonathan Lighter wrote: > >> "Our Hitch in Hell." The author was Frank B. [Bernard] Camp (1882 - >> ?1967), and the poem appeared in his collection, _Mexican Border >> Ballads_ (Douglas, Ariz.: F. B. Camp, 1916). It was revised and >> reprinted in Camp's _American Soldier Ballads_ (L.A.: G. Rice & Sons, >> 1917). A Google search reveals that it was more than once adapted and >> passed on anonymously. > > I have just obtained a photocopy of F. B. Camp, Mexican Border Ballads > (1916). In quickly looking through this I do not see "Our Hitch in > Hell" > or anything resembling it in that book, assuming that all the pages > were > photocopied properly. Is it possible that the above is mistaken? > > Fred > > > ----------------------------------------------------------------------- > --- > Fred R. Shapiro Editor > Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS > Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, > Yale Law School forthcoming > e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com > ----------------------------------------------------------------------- > --- > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > > > > > > > > > --------------------------------- > Yahoo! Mail Mobile > Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. > From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 22:12:52 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 18:12:52 -0400 Subject: benny? In-Reply-To: <44774u$3osg8v@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 16, 2005, at 5:01 PM, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: benny? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Thu, 16 Jun 2005 16:37:36 -0400, Wilson Gray > wrote: > >> [Just heard a guy on TV speaking of "French benefits."] > > Was it a FedEx commercial? > > See the Eggcorn Database: > http://eggcorns.lascribe.net/english/137/french/ > > > > --Ben Zimmer > Nah. It was just some random, real-life guy. I know that "French benefits" is nothing new. That's why I didn't bother to give it its own posting. It's just that I actually heard it, as opposed to merely reading about it. -Wilson From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 22:23:21 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 18:23:21 -0400 Subject: new mytho-ety-acronym In-Reply-To: <44774u$3p189n@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 16, 2005, at 5:58 PM, Jonathan Lighter wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: new mytho-ety-acronym > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > The reason for the enduring application of the word "hack" to prison > guards (OK, OK< corrections officers) is not known, but it probably > isn't for the reason accepted by "Dohmnuill" at UrbanDictionary.com > last Dec. 30: > > Hack . . . > As an acronymn for Horses Ass Carrying Keys. Prison slang referring to > a prison guard. > Put your pig sticker away. The HACK is coming! > > JL > When I was in the Army, a fellow G.I. took a lot of teasing for misspelling his own name: "Reynoods" instead of "Reynolds." Now, I finally see another instance of this rare phenomenon. "Dohmnuill" should be spelled "Domhnuill." -Wilson > > > > --------------------------------- > Discover Yahoo! > Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! > From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 22:31:01 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 18:31:01 -0400 Subject: chrononaut In-Reply-To: <42bvm4$enqvah@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 16, 2005, at 7:40 AM, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: Re: chrononaut > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Jonathan Lighter will haven sayinged: >>>> > I recall "chrononaut" (time traveler) from the early '80s, if not a > wee bit > earlier (I should probably go back there and check it out). > > Twenty-five years later, Google reveals about 10,000 hits. > <<< > > There's a game called "Chrononauts", in which each player takes the > role of > a time-traveler trying to change selected historical events in order to > bring about a particular possible reality. I've played it a few times > and > rather enjoy it. > > mark by hand > Yes, it does sound like fun. Thanks for calling my/our? attention to it. Hope it's still in print or whatever games are. -Wilson From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 16 22:49:50 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 16 Jun 2005 18:49:50 -0400 Subject: new mytho-ety-acronym In-Reply-To: <20050616215857.90899.qmail@web53905.mail.yahoo.com> Message-ID: >The reason for the enduring application of the word "hack" to prison >guards (OK, OK< corrections officers) is not known, but it probably >isn't for the reason accepted by "Dohmnuill" at UrbanDictionary.com >last Dec. 30: > >Hack . . . >As an acronymn for Horses Ass Carrying Keys. Prison slang referring >to a prison guard. >Put your pig sticker away. The HACK is coming! > >JL > Well, I do like the "acronymn" concept, emphasizing the preaching-to-the-choir aspect of these etymologies... L From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Thu Jun 16 22:54:48 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Thu, 16 Jun 2005 15:54:48 -0700 Subject: "Fundamental Tenants" In-Reply-To: <210.2b209cd.2fde4886@aol.com> Message-ID: On Jun 12, 2005, at 7:25 PM, Barry Popik wrote: > FUNDAMENTAL TENANS--777 Google hits, 168 Google Groups hits > FUNDAMENTAL TENENETS--259 Google hits, 139 Google Groups hits > FUNDAMENTAL TENETS--56,300 Google hits, 5,300 Google Groups hits... tenets >> tenants is in the eggcorn database, entered by Chris Waigl on 4 April 2005. arnold From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 16 22:57:32 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 16 Jun 2005 15:57:32 -0700 Subject: new mytho-ety-acronym Message-ID: I once had a freshman who consistently misspelled his own name: "Robert." He always spelled it "Robbert" with two Bs. So I ast him, I said, "Is your first name really 'Robbert' with with two Bs?" And he says, "Oh, no, that's just a mistake!" And he scratches out one of the Bs. Next week - two Bs again. And every week after. I was ready to give him extra credit if he'd spell his name right. But waddaya gonna do? JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: new mytho-ety-acronym ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 16, 2005, at 5:58 PM, Jonathan Lighter wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: new mytho-ety-acronym > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > The reason for the enduring application of the word "hack" to prison > guards (OK, OK< corrections officers) is not known, but it probably > isn't for the reason accepted by "Dohmnuill" at UrbanDictionary.com > last Dec. 30: > > Hack . . . > As an acronymn for Horses Ass Carrying Keys. Prison slang referring to > a prison guard. > Put your pig sticker away. The HACK is coming! > > JL > When I was in the Army, a fellow G.I. took a lot of teasing for misspelling his own name: "Reynoods" instead of "Reynolds." Now, I finally see another instance of this rare phenomenon. "Dohmnuill" should be spelled "Domhnuill." -Wilson > > > > --------------------------------- > Discover Yahoo! > Stay in touch with email, IM, photo sharing & more. Check it out! > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 16 23:01:59 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 19:01:59 -0400 Subject: hack In-Reply-To: <42bvm4$en2a1v@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: I remember the late Steve LaPointe, when he was still an undergrad at the 'Tute in ?1974, referring to himself as a "computer hack," a person majoring in computer science. That is, "hacker" may be an overcorrection/reinterpretation of "hack" as a noun. At least, that's what I've wanted to believe, all these years. ;-) -Wilson Gray On Jun 15, 2005, at 11:43 PM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: hack > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > hack -- a prank, particularly technically-oriented, or involved > detailed = > planning (or at least appealing to MIT students) > =20 > This sense isn't in the OED or the HDAS. As near as I can tell, it = > started as MIT slang. I tend to think that the computing sense of = > "hack" evolved from it, but can't prove it. > =20 > =20 > "Two expelled from dorms" _The Tech_ (MIT, Cambridge, MA) Vol 83, No. = > 12, May 1 1963, p. 1, col 3 and 4. > online at: = > http://www-tech.mit.edu/archives/VOL_083/TECH_V083_S0157_P001.pdf > =20 > "It was brought out in testimony that the four students involved had = > decided to retaliate to a hack perpetrated by a close friend, not an > MIT = > student." =20 > =20 > and later in the article=20 > =20 > "At the trial, the five, including their friend, stressed that the > hack = > was considered a "joke" by all concerned, and a harmless one at that." > =20 > "Techman chosen for priority mission" _The Tech_ (MIT, Cambridge, MA) = > Vol 82, No. 11, Apr 25, 1962, p. 8, col 4. > online at: = > http://www-tech.mit.edu/archives/VOL_083/TECH_V083_S0157_P001.pdf > "I figured that if anyone was willing to buy a thirteen-dollar ticket = > just for a hack, then there just might be a man in a turquoise suit in > = > the Plaza lobby." > =20 > "Is Paul alive? - the morbid details" Dave deBronkart and John > Jurewicz, = > _ The Tech_ (MIT, Cambridge, MA) Vol 89, No. 38, Oct 21, 1969, p. 5, > col = > 1. http://www-tech.mit.edu/archives/VOL_089/TECH_V089_S0385_P005.pdf > "For the last three years the Beatles have been pulling a monumentally > = > bizarre hack on the world: they have repeatedly indicated that Paul = > McCartney has been dead since 1966." > =20 > =20 > _Penn & Teller's How to Play with Your Food_, Penn Jillett and Teller, > = > Villard Books: New York, 1992. p. 110, from the chapter "Pixar's = > Listerine Hack" > "To computer people, scams, practical jokes, and most anything sneaky = > and clever are "hacks." Our computer buddies congratulate us on our = > "Letterman hacks." This book could be called "Penn & Teller's Food = > Hacks." " > =20 > > =20 > From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Thu Jun 16 23:11:50 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Thu, 16 Jun 2005 18:11:50 -0500 Subject: crummies = communists Message-ID: > OED has "red-baiter" from 1929, actually. So it does. My bad. From wilson.gray at RCN.COM Fri Jun 17 02:00:56 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 22:00:56 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <44774u$3mmkcf@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 15, 2005, at 11:11 PM, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I asked: >> How 'bout Mose Allison? > > > Wilson responded: >>>> > As a black man who sings like a white man? I didn't realize that he was > black, though I have no problem accepting that he is, by virtue of the > one-drop rule. > <<< > > 'tother way round: as a white man who sings like a black man. Well, > that's > to my ear, which is rather tin in that range, or at least much less > experienced than yours in the range of southern dialects of all colors. > > -- Mark > What I go by is what I think when I first hear a record by a person. I blush to admit it, but when I first heard Chuck Berry, I thought that he was some white, rock-a-billy stud, an amazing error, considering that Chuck and I both grew up in St. Louis, we both lived there at the beginning of his career, and he still maintains a home there. I thought the same thing about Ray Sharpe, that he was white, despite the fact that he was a fellow black native of East Texas. He was a one-hit wonder with the rock-a-billy classic, "(They Call My Baby Patty?/Betty?, But Her Real Name, Her Real Name Is) Linda Lu." WRT him, I was half-right. Rock-a-billy *was* his bag. He made a modest living playing against type, like that black country-singer whose name escapes me. I thought that Bobby Darrin was black, behind "Splish-Splash," his first hit, helped by the fact that the song was first broken to black-oriented stations. Afterward, it was, "You guys thought that I was black, but I'm really white! Now, I can cross back and start making some real money!" I thought that Roy "The Houston Flash" Head, a one-hit wonder with "Treat Her Right," was black until I saw him on American Bandstand. Likewise WRT Tony Joe White, another one-hit wonder with "Polk-Salad Annie." People like Johnny Mathis (Ebony, etc.) and Mose Allison (Downbeat, etc.) were already so well-known that I didn't have a chance to listen to them with an open mind. This was also true of Elvis. I read an article about him in the paper touting him as the newest Great White Hope, so to speak, before I ever heard him sing. When I eventually did hear "Heartbreak Hotel," I was quite impressed. He more than lived up to the hype. But, since I already knew that he was white, there was nothing about his singing to make me think that he sounded black. And I still think that Elvis was always Elvis and not just some white guy who sang like a black guy, regardless of what the Colonel is supposed, ex post facto, to have said. -Wilson From RonButters at AOL.COM Fri Jun 17 02:01:44 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Thu, 16 Jun 2005 22:01:44 EDT Subject: 'We' for 'I' in writing Message-ID: If we have discussed this before, I apologize. What I want to know is how one might communicate to the folks who created MicrosoftWord's grammar checker that some of their advice is totally crazy. For example, in a legal document I wrote: "During the academic year 2005?6 I will chair both the Linguistics Program and the Department of English at Duke. ..." Word insists that this should be changed to read, "During the academic year 2005?6 we will chair both the Linguistics Program and the Department of English at Duke. ..." I have gained a little weight since January, but not enough to qualify me as plural. Nor am I the queen of England (who is reported to have once said, "We and our husband are glad"). Nor am I a nurse--who apparently can get away with saying things like "It is time for our enema" (oh, but that is a different 'we'--here it means 'you'). Could this be some kind of Yankee reflex of the mysterious, ghostly, singular Y'ALL? Does ANYBODY teach students to write papers in which they refer to themselves as crowds of people or stuffy old queens? That is soooo 1930s, it seems to me (us?) From rshuy at MONTANA.COM Fri Jun 17 02:36:07 2005 From: rshuy at MONTANA.COM (Roger Shuy) Date: Thu, 16 Jun 2005 20:36:07 -0600 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: <200506170201.j5H21pGX006391@barbelith.montana.com> Message-ID: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: RonButters at AOL.COM > Subject: 'We' for 'I' in writing > ------------------------------------------------------------------------------> - > > If we have discussed this before, I apologize. What I want to know is how on= > e=20 > might communicate to the folks who created MicrosoftWord's grammar checker=20 > that some of their advice is totally crazy. For example, in a legal document= > I=20 > wrote: > > "During the academic year 2005=E2=80=936 I will chair both the Linguistics P= > rogram=20 > and the Department of English at Duke. ..." > > Word insists that this should be changed to read, "During the academic year=20 > 2005=E2=80=936 we will chair both the Linguistics Program and the Department= > of English=20 > at Duke. ..." > > I have gained a little weight since January, but not enough to qualify me as= > =20 > plural. Nor am I the queen of England (who is reported to have once said, "W= > e=20 > and our husband are glad"). Nor am I a nurse--who apparently can get away wi= > th=20 > saying things like "It is time for our enema" (oh, but that is a different=20 > 'we'--here it means 'you'). Could this be some kind of Yankee reflex of the=20 > mysterious, ghostly, singular Y'ALL?=20 > > Does ANYBODY teach students to write papers in which they refer to themselve= > s=20 > as crowds of people or stuffy old queens? That is soooo 1930s, it seems to m= > e=20 > (us?) > Tell it you're beside yourself with frustration and anger. Oops. That might only encourage them. From sagehen at WESTELCOM.COM Fri Jun 17 02:59:52 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Thu, 16 Jun 2005 22:59:52 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: Message-ID: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: RonButters at AOL.COM >> Subject: 'We' for 'I' in writing >> >------------------------------------------------------------------------------> >- >> >> If we have discussed this before, I apologize. What I want to know is >>how on= >> e=20 >> might communicate to the folks who created MicrosoftWord's grammar >>checker=20 >> that some of their advice is totally crazy. For example, in a legal >>document= >> I=20 >> wrote: >> >> "During the academic year 2005=E2=80=936 I will chair both the >>Linguistics P= >> rogram=20 >> and the Department of English at Duke. ..." >> >> Word insists that this should be changed to read, "During the academic >>year=20 >> 2005=E2=80=936 we will chair both the Linguistics Program and the >>Department= >> of English=20 >> at Duke. ..." >> >> I have gained a little weight since January, but not enough to qualify >>me as= >> =20 >> plural. Nor am I the queen of England (who is reported to have once >>said, "W= >> e=20 >> and our husband are glad"). Nor am I a nurse--who apparently can get >>away wi= >> th=20 >> saying things like "It is time for our enema" (oh, but that is a >>different=20 >> 'we'--here it means 'you'). Could this be some kind of Yankee reflex of >>the=20 >> mysterious, ghostly, singular Y'ALL?=20 >> >> Does ANYBODY teach students to write papers in which they refer to >>themselve= >> s=20 >> as crowds of people or stuffy old queens? That is soooo 1930s, it seems to me (us?) >>----------- >Tell it you're beside yourself with frustration and anger. Oops. That might >only encourage them. ~~~~~~~~~~~ Maybe it's proposing a partnership. AM From wilson.gray at RCN.COM Fri Jun 17 03:28:19 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 16 Jun 2005 23:28:19 -0400 Subject: "Is you is or is you ain't?" (1921) In-Reply-To: <42bvm4$elvnl4@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 15, 2005, at 1:29 PM, Mullins, Bill wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: Re: "Is you is or is you ain't?" (1921) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I vaguely recall from the news a few (ten??) years back a story about a > small rural town which was lobbying for a new prison to be built, > because of the jobs it would bring. Someone (a local deejay?), as part > of the lobbying effort, recorded a song and possibly a music video (you > remember those, MTV used to run them) that included the lines: > "Is we is > or is we isn't > gonna get ourselves > a prison?" > Moicih Jedus! -Wilson Gray > > >> >>> >>>> On 6/11/05, Benjamin Zimmer wrote: >>>>> Like many of my generation, I was first introduced to Louis > Jordan's >>>>> 1944 hit "Is You Is Or Is You Ain't My Baby?" via the Tom & Jerry >>>>> cartoon "Solid Serenade" (1946). (Jordan cowrote the song, his > first >>>>> million seller, with Bill Austin.) I came across a much earlier >>>>> example of "Is you is or is you ain't" in a 1921 story by Octavus >>>>> Roy Cohen, a >>>>> Jewish writer from South Carolina who wrote humorous black-dialect >>>>> fiction: >>>>> >>>>> ----- >>>>> "Less Miserable" by Octavus Roy Cohen _Chicago Tribune_, Sep. 25, >>>>> 1921, (Magazine) p. 1/3 "What I asks you straight an' >> plain: Is you >>>>> gwine loant me them two dollars, or ain't you?" >>>>> "I ain't said I ain't." >>>>> "You ain't said you is." >>>>> "I ain't said nothin'." >>>>> "Well, I asks: Is you is or is you ain't?" >>>>> ----- >>>>> > From stalker at MSU.EDU Fri Jun 17 03:39:50 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Thu, 16 Jun 2005 23:39:50 -0400 Subject: benny/HDAS In-Reply-To: <20050615213801.10149.qmail@web53902.mail.yahoo.com> Message-ID: Do you ever think,in the quiet hours of morning, "I've forgotten more than. . .ever knew"? Jim Jonathan Lighter writes: > Thanks for the kind words, Neil. But do you have copies in your car as well? Red lights, stop signs, and traffic jams afford numerous opportunities to consult and peruse. > > As for the Sanders cite with the meaning "condom." "Benny," as HDAS also observes, was once not uncommon as a slang term for an overcoat (cf. much earlier "Benjamin," a greatcoat). Thus the transfer to "condom" (cf. syn."raincoat"). > > JL > > > neil wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: neil > Subject: Re: benny/HDAS > ------------------------------------------------------------------------------- > > Of course, I am a privileged householder who has both volumes of HDAS, an > indispensable resource of recondite knowledge, meticulously researched (why, > oh why, did RH give up on the most important slang survey in our life > time?). > > And now to lower the tone, as some of you who recognise my postings may > expect: > > Benny =- condom > > "Ed, that thing you put on - will that keep me from having a baby?" -- "The > benny? Sure - unless someone sneaked in here and poked a hole in it." > --Lawrence Sanders, 'The Dream Lover', 1978 [New English Library, London, > 1986, 206] > > benny = sexually aroused (m) > > 'The throbbing of the penis I have heard referred to as 'clocky', 'ticky' or > 'benny' (obvious references to the ticking of a clock).' > --J.W., 'The Language of mastirbation', in 'The Sex Life Letters (Harold & > Ruth greenwald, eds), Grafton books, London, 1974, 265 > > --Neil Crawford > > > on 15/6/05 9:07 pm, Jonathan Lighter at wuxxmupp2000 at YAHOO.COM wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: benny? >> > ---------------------------------------------------------------------------- > --> - >> >> "Benny" has been in use for several decades as a slang term for "a benefit." >> >> HDAS has an illuminating entry. All households should own at least one copy >> of the two volumes that have appeared. >> >> JL >> >> Rachel Shuttlesworth wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Rachel Shuttlesworth >> Subject: benny? >> > ---------------------------------------------------------------------------- > --> - >> >> From a story in the Chicago Tribune, located at >> http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.st >> ory?page=2 >> >> "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," >> Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want >> them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a >> benny." >> >> I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to >> find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, >> Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined >> as losing one's temper >> (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its >> meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? >> >> -- >> ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ >> >> Dr. Rachel E. Shuttlesworth >> CLIR Post-Doctoral Fellow >> University of Alabama Libraries >> Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 >> Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 >> rachel.e.shuttlesworth at ua.edu >> >> > > > --------------------------------- > Discover Yahoo! > Get on-the-go sports scores, stock quotes, news & more. Check it out! > James C. Stalker Department of English Michigan State University From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 17 04:15:06 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 17 Jun 2005 00:15:06 -0400 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: On Thu, 16 Jun 2005 22:00:56 -0400, Wilson Gray wrote: >What I go by is what I think when I first hear a record by a person. I >blush to admit it, but when I first heard Chuck Berry, I thought that >he was some white, rock-a-billy stud, an amazing error, considering >that Chuck and I both grew up in St. Louis, we both lived there at the >beginning of his career, and he still maintains a home there. Considering that his first hit, "Maybellene", was a rewrite of the old hillbilly tune "Ida Red" (recorded by Bob Wills and His Texas Playboys inter alia), I wouldn't be surprised if he was at first hard to categorize for many listeners. So are there any noticeable St. Louis-isms in Chuck Berry's songs? I've always wondered if, say, "gunny sack" ("Johnny B. Goode"), "juke joint" ("School Days"), "wiggles like a glow worm" ("Roll Over Beethoven"), or "blowin' like a hurrican" ("Rock and Roll Music") were hallmarks of AAVE in the St. Louis region. --Ben Zimmer From stalker at MSU.EDU Fri Jun 17 04:28:59 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Fri, 17 Jun 2005 00:28:59 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: Message-ID: 1. I agree that the Word Big Brother checker is annoyingly retro. 2. You must remember that Big Bill (aka Big Brother) dropped out of school, so has an inferiority complex, despite all his money. Money does not equal knowledge of language and fork use, or real knowledge of any kind. Big Bill?s money cache represents a clever, rapacious approach to commerce, not a knowledge of language. 3. Big Bill can afford to hire anybody to say or do whatever he wants, and he wants a very conservative system which supports his control over life, all computer applications and the European Union. Big Bill and Gould Brown would like each other. 3. No one has to (hasta) accept Bill?s notions of propriety, perspicuity, and precision, just because he has incorporated his values in a robotic program. 4. You should use we or I wherever you wish, and don?t let Big Bill raise your blood pressure. He might eliminate one more burr under his saddle. Jim RonButters at AOL.COM writes: > If we have discussed this before, I apologize. What I want to know is how one > might communicate to the folks who created MicrosoftWord's grammar checker > that some of their advice is totally crazy. For example, in a legal document I > wrote: > > "During the academic year 2005?6 I will chair both the Linguistics Program > and the Department of English at Duke. ..." > > Word insists that this should be changed to read, "During the academic year > 2005?6 we will chair both the Linguistics Program and the Department of English > at Duke. ..." > > I have gained a little weight since January, but not enough to qualify me as > plural. Nor am I the queen of England (who is reported to have once said, "We > and our husband are glad"). Nor am I a nurse--who apparently can get away with > saying things like "It is time for our enema" (oh, but that is a different > 'we'--here it means 'you'). Could this be some kind of Yankee reflex of the > mysterious, ghostly, singular Y'ALL? > > Does ANYBODY teach students to write papers in which they refer to themselves > as crowds of people or stuffy old queens? That is soooo 1930s, it seems to me > (us?) > James C. Stalker Department of English Michigan State University From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 17 04:34:48 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 17 Jun 2005 00:34:48 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: Message-ID: At 10:00 PM -0400 6/16/05, Wilson Gray wrote: >What I go by is what I think when I first hear a record by a person. I >blush to admit it, but when I first heard Chuck Berry, I thought that >he was some white, rock-a-billy stud, an amazing error, considering >that Chuck and I both grew up in St. Louis, we both lived there at the >beginning of his career, and he still maintains a home there. I thought >the same thing about Ray Sharpe, that he was white, despite the fact >that he was a fellow black native of East Texas. He was a one-hit >wonder with the rock-a-billy classic, "(They Call My Baby >Patty?/Betty?, But Her Real Name, Her Real Name Is) Linda Lu." WRT >him, I was half-right. Rock-a-billy *was* his bag. He made a modest >living playing against type, like that black country-singer whose name >escapes me. Charley (or maybe Charlie?) Pride Larry From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 17 05:06:05 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 17 Jun 2005 01:06:05 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <38760.69.142.143.59.1118981706.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: >On Thu, 16 Jun 2005 22:00:56 -0400, Wilson Gray wrote: > >>What I go by is what I think when I first hear a record by a person. I >>blush to admit it, but when I first heard Chuck Berry, I thought that >>he was some white, rock-a-billy stud, an amazing error, considering >>that Chuck and I both grew up in St. Louis, we both lived there at the >>beginning of his career, and he still maintains a home there. > >Considering that his first hit, "Maybellene", was a rewrite of the old >hillbilly tune "Ida Red" (recorded by Bob Wills and His Texas Playboys >inter alia), I wouldn't be surprised if he was at first hard to categorize >for many listeners. > >So are there any noticeable St. Louis-isms in Chuck Berry's songs? I've >always wondered if, say, "gunny sack" ("Johnny B. Goode") Of course, as we now know, the music and lyrics for "Johnny B. Goode" came to Chuck Berry over the phone from renowned chrononaut Marty McFly (via Chuck's cousin Marvin Berry), and hence "gunny sack" must be assumed to be a 1985 Hill Valley Californianism. Of course Marty himself did get the lyrics from the old Chuck Berrry song, but then again... [Arrgggh, there goes the ol' space-time continuum!!!] L >, "juke joint" >("School Days"), "wiggles like a glow worm" ("Roll Over Beethoven"), or >"blowin' like a hurrican" ("Rock and Roll Music") were hallmarks of AAVE >in the St. Louis region. > > > >--Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Fri Jun 17 06:11:41 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 17 Jun 2005 02:11:41 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42bvm4$epv3s1@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 12:15 AM, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Thu, 16 Jun 2005 22:00:56 -0400, Wilson Gray > wrote: > >> What I go by is what I think when I first hear a record by a person. I >> blush to admit it, but when I first heard Chuck Berry, I thought that >> he was some white, rock-a-billy stud, an amazing error, considering >> that Chuck and I both grew up in St. Louis, we both lived there at the >> beginning of his career, and he still maintains a home there. > > Considering that his first hit, "Maybellene", was a rewrite of the old > hillbilly tune "Ida Red" (recorded by Bob Wills and His Texas Playboys > inter alia), I wouldn't be surprised if he was at first hard to > categorize > for many listeners. It's been said that Chuck's singing and playing was greatly influenced by his two stretches at Jeff City, the (former?) state prison, where he came into contact with hillbilly players and singers from the Missouri Ozarks. > So are there any noticeable St. Louis-isms in Chuck Berry's songs? > I've > always wondered if, say, "gunny sack" ("Johnny B. Goode"), "juke joint" > ("School Days"), "wiggles like a glow worm" ("Roll Over Beethoven"), or > "blowin' like a hurrican" ("Rock and Roll Music") were hallmarks of > AAVE > in the St. Louis region. Well, the pronunciation "herrican" is one, but the phrase "blowing like a hurricane" isn't. We'd say, "The hawk talks." "Gunny sack" is used instead of "crocus sack." Mostly, it's Chuck's pronunciation that's peculiar to St. Louis. -Wilson Gray > > > > --Ben Zimmer > From wilson.gray at RCN.COM Fri Jun 17 06:16:21 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 17 Jun 2005 02:16:21 -0400 Subject: "Sock It to Me" In-Reply-To: <42bvm4$epvhf5@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 12:34 AM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: "Sock It to Me" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > At 10:00 PM -0400 6/16/05, Wilson Gray wrote: >> What I go by is what I think when I first hear a record by a person. I >> blush to admit it, but when I first heard Chuck Berry, I thought that >> he was some white, rock-a-billy stud, an amazing error, considering >> that Chuck and I both grew up in St. Louis, we both lived there at the >> beginning of his career, and he still maintains a home there. I >> thought >> the same thing about Ray Sharpe, that he was white, despite the fact >> that he was a fellow black native of East Texas. He was a one-hit >> wonder with the rock-a-billy classic, "(They Call My Baby >> Patty?/Betty?, But Her Real Name, Her Real Name Is) Linda Lu." WRT >> him, I was half-right. Rock-a-billy *was* his bag. He made a modest >> living playing against type, like that black country-singer whose name >> escapes me. > > Charley (or maybe Charlie?) Pride > > Larry > Yeah. That's the guy I had in mind. Thanks, Larry. -Wilson From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Fri Jun 17 11:18:29 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 17 Jun 2005 04:18:29 -0700 Subject: benny/HDAS Message-ID: Yes, but I can never remember who. Can someone help me out here? What was the question? JL James C Stalker wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: James C Stalker Subject: Re: benny/HDAS ------------------------------------------------------------------------------- Do you ever think,in the quiet hours of morning, "I've forgotten more than. . .ever knew"? Jim Jonathan Lighter writes: > Thanks for the kind words, Neil. But do you have copies in your car as well? Red lights, stop signs, and traffic jams afford numerous opportunities to consult and peruse. > > As for the Sanders cite with the meaning "condom." "Benny," as HDAS also observes, was once not uncommon as a slang term for an overcoat (cf. much earlier "Benjamin," a greatcoat). Thus the transfer to "condom" (cf. syn."raincoat"). > > JL > > > neil wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: neil > Subject: Re: benny/HDAS > ------------------------------------------------------------------------------- > > Of course, I am a privileged householder who has both volumes of HDAS, an > indispensable resource of recondite knowledge, meticulously researched (why, > oh why, did RH give up on the most important slang survey in our life > time?). > > And now to lower the tone, as some of you who recognise my postings may > expect: > > Benny =- condom > > "Ed, that thing you put on - will that keep me from having a baby?" -- "The > benny? Sure - unless someone sneaked in here and poked a hole in it." > --Lawrence Sanders, 'The Dream Lover', 1978 [New English Library, London, > 1986, 206] > > benny = sexually aroused (m) > > 'The throbbing of the penis I have heard referred to as 'clocky', 'ticky' or > 'benny' (obvious references to the ticking of a clock).' > --J.W., 'The Language of mastirbation', in 'The Sex Life Letters (Harold & > Ruth greenwald, eds), Grafton books, London, 1974, 265 > > --Neil Crawford > > > on 15/6/05 9:07 pm, Jonathan Lighter at wuxxmupp2000 at YAHOO.COM wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: benny? >> > ---------------------------------------------------------------------------- > --> - >> >> "Benny" has been in use for several decades as a slang term for "a benefit." >> >> HDAS has an illuminating entry. All households should own at least one copy >> of the two volumes that have appeared. >> >> JL >> >> Rachel Shuttlesworth wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Rachel Shuttlesworth >> Subject: benny? >> > ---------------------------------------------------------------------------- > --> - >> >> From a story in the Chicago Tribune, located at >> http://www.chicagotribune.com/features/health/chi-0506150258jun15,1,6069459.st >> ory?page=2 >> >> "We don't really talk about healthy anywhere in our restaurant," >> Hirshberg said. "That's very intentional. Not because it isn't. We want >> them to enjoy the food for the food, and then to feel that health is a >> benny." >> >> I can find "benny" in the OED meaning overcoat and Benzedrine. Trying to >> find other examples of this usage online brings up Benny's Hinn, Hill, >> Goodman, etc. I found one case of British slang where "benny" is defined >> as losing one's temper >> (http://www2.foxsearchlight.com/fullmonty/def/benny.htm). What is its >> meaning above? Is it being used to mean "added benefit" or something else? >> >> -- >> ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ >> >> Dr. Rachel E. Shuttlesworth >> CLIR Post-Doctoral Fellow >> University of Alabama Libraries >> Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 >> Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 >> rachel.e.shuttlesworth at ua.edu >> >> > > > --------------------------------- > Discover Yahoo! > Get on-the-go sports scores, stock quotes, news & more. Check it out! > James C. Stalker Department of English Michigan State University --------------------------------- Discover Yahoo! Use Yahoo! to plan a weekend, have fun online & more. Check it out! From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Fri Jun 17 11:26:16 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 17 Jun 2005 04:26:16 -0700 Subject: 'We' for 'I' in writing Message-ID: "As I have seen in Chapter 2..." It's like the T-shirts that say, "I'm schizophrenic and so am I" I love it! JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: 'We' for 'I' in writing ------------------------------------------------------------------------------- At 10:01 PM -0400 6/16/05, RonButters at AOL.COM wrote: >If we have discussed this before, I apologize. What I want to know is how one >might communicate to the folks who created MicrosoftWord's grammar checker >that some of their advice is totally crazy. For example, in a legal document I >wrote: > >"During the academic year 2005-6 I will chair both the Linguistics Program >and the Department of English at Duke. ..." > >Word insists that this should be changed to read, "During the academic year >2005-6 we will chair both the Linguistics Program and the Department >of English >at Duke. ..." > >I have gained a little weight since January, but not enough to qualify me as >plural. Nor am I the queen of England (who is reported to have once said, "We >and our husband are glad"). Nor am I a nurse--who apparently can get away with >saying things like "It is time for our enema" (oh, but that is a different >'we'--here it means 'you'). Could this be some kind of Yankee reflex of the >mysterious, ghostly, singular Y'ALL? > >Does ANYBODY teach students to write papers in which they refer to themselves >as crowds of people or stuffy old queens? That is soooo 1930s, it seems to me >(us?) It's a consequence of the law of preservation of number. It's the fault of the copy-editors at the U. of Chicago Press who (when they can tear themselves away from their "which"es and "that"s) insist on changing all 1st person plurals--including the joint me-author-and-you-reader-are-in-this-together "we"--to singulars, so that my references to e.g. As we have seen in Chapter 2,... We can see from these examples that... We can distinguish the following cases: were systematically changed to As I have seen in Chapter 2,... I can see from these examples that... I can distinguish the following cases: Larry __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Fri Jun 17 12:01:07 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 17 Jun 2005 05:01:07 -0700 Subject: "Dummycraps" Message-ID: Mancow (the conservative talk jock, not the looming result of genetic engineering) has been routinely referring to Democrats as "Dummycraps" for several months at least. This morning on _Fox & Friends_ he also condemned "lie-berals." JL __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From RonButters at AOL.COM Fri Jun 17 13:02:59 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Fri, 17 Jun 2005 09:02:59 EDT Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:=20=A0=20=A0=20=A0=20Re:=20'We'=20for=20'I'=20?= =?ISO-8859-1?Q?in=20writing?= Message-ID: In a message dated 6/17/05 12:47:58 AM, laurence.horn at YALE.EDU writes: > As we have seen in Chapter 2,... > We can see from these examples that... > We can distinguish the following cases: > > were systematically changed to > > As I have seen in Chapter 2,... > I can see from these examples that... > I can distinguish the following cases: > > Larry > Why not: As I have shown in chapter 2. ... As can be seen from these examples ... I distinguish the following cases: I find the "you/y'all-&-dear-reader(s)" WE a little patronizing, though I know we don't all agree about this. From edkeer at YAHOO.COM Fri Jun 17 13:13:58 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Fri, 17 Jun 2005 06:13:58 -0700 Subject: Homework question Message-ID: A friend's child was told the following sentence is ungrammatical: I know you would do well on the math test. It sounds ok to me. Any insight into what's wrong with this? Ed __________________________________ Discover Yahoo! Have fun online with music videos, cool games, IM and more. Check it out! http://discover.yahoo.com/online.html From tb5fab at GMAIL.COM Fri Jun 17 13:27:02 2005 From: tb5fab at GMAIL.COM (Patti Kurtz) Date: Fri, 17 Jun 2005 08:27:02 -0500 Subject: Homework question In-Reply-To: <42b2cc9d.17d3290b.7f99.5274SMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: Without a context, it's hard, but perhaps the teachers expected it to be past tense, as in "I knew you would do well on the math test." The "know" combined with "would" sounds a little odd to my ear, though not ungrammatical. For me, the meaning of "I know you would do well" is "If you took the test I know you'd do well" whereas the second one "I knew you would do well" means "You took the test and did well as I knew you would." Not sure if that's even close, just my take on it. Patti Kurtz Ed Keer wrote: >---------------------- Information from the mail header ----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Ed Keer >Subject: Homework question >------------------------------------------------------------------------------- > >A friend's child was told the following sentence is >ungrammatical: > >I know you would do well on the math test. > >It sounds ok to me. Any insight into what's wrong with >this? > >Ed > > > >__________________________________ >Discover Yahoo! >Have fun online with music videos, cool games, IM and more. Check it out! >http://discover.yahoo.com/online.html > > > -- Straker - Good. Let me give you a piece of advice Paul. Don't ever judge a situation by the end of a conversation. From db.list at PMPKN.NET Fri Jun 17 13:34:50 2005 From: db.list at PMPKN.NET (David Bowie) Date: Fri, 17 Jun 2005 09:34:50 -0400 Subject: Bennifer, the sequel In-Reply-To: Message-ID: Automatic digest processor wrote: I may have simply missed this one being discussed, but along with a writeup on the Brad Pitt/Angelina Jolie movie "Mr. & Mrs. Smith", a photo caption refers to them as "Brangelina". Gobs and tones of Google hits, including an AdFreak article titled "Are we really calling them Brangelina?" at http://adweek.blogs.com/adfreak/2005/06/are_we_really_c.html that discusses it as a relatively new phenomenon, mentioning the non-existence of Humphauren (Humphrey Bogart/Lauren Bacall) and Richabeth (Richard Burton/Elizabeth Taylor). This leads to the question: Was Bennifer the first of these pop culture show biz first name combinations? I doubt it, but i can't think of any earlier ones offhand. -- David Bowie http://pmpkn.net/lx Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the house, there is too little; some must be purchased. If there is chocolate in the house, there is too much; it must be consumed. From preston at MSU.EDU Fri Jun 17 14:01:32 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Fri, 17 Jun 2005 10:01:32 -0400 Subject: Homework question In-Reply-To: <20050617131358.36047.qmail@web33103.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: Could this be the prescriptivist's "sequence of tense" crap: I knew that you would... I know that you will... in which the semantic distinctiveness of "I know that you would" is ignored. dInIs >A friend's child was told the following sentence is >ungrammatical: > >I know you would do well on the math test. > >It sounds ok to me. Any insight into what's wrong with >this? > >Ed > > > >__________________________________ >Discover Yahoo! >Have fun online with music videos, cool games, IM and more. Check it out! >http://discover.yahoo.com/online.html -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From edkeer at YAHOO.COM Fri Jun 17 14:13:10 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Fri, 17 Jun 2005 07:13:10 -0700 Subject: Homework question In-Reply-To: <42B2CFA6.4090809@gmail.com> Message-ID: The context is a little complicated. The teacher gave them a bunch of sentences with missing verbs and some verbs to choose from. The kid did not understand that he was allowed to add tense suffixes, so he tried to fit the verbs as best he could. He was given both 'know' and 'knew', but 'knew' only worked in one of the other sentences. --- Patti Kurtz wrote: > Without a context, it's hard, but perhaps the > teachers expected it to be > past tense, as in "I knew you would do well on the > math test." The > "know" combined with "would" sounds a little odd to > my ear, though not > ungrammatical. For me, the meaning of "I know you > would do well" is "If > you took the test I know you'd do well" whereas the > second one "I knew > you would do well" means "You took the test and did > well as I knew you > would." > > Not sure if that's even close, just my take on it. > > Patti Kurtz > > Ed Keer wrote: > > >---------------------- Information from the mail > header ----------------------- > >Sender: American Dialect Society > > >Poster: Ed Keer > >Subject: Homework question > >------------------------------------------------------------------------------- > > > >A friend's child was told the following sentence is > >ungrammatical: > > > >I know you would do well on the math test. > > > >It sounds ok to me. Any insight into what's wrong > with > >this? > > > >Ed > > > > > > > >__________________________________ > >Discover Yahoo! > >Have fun online with music videos, cool games, IM > and more. Check it out! > >http://discover.yahoo.com/online.html > > > > > > > > -- > > Straker - Good. Let me give you a piece of advice > Paul. Don't ever judge > a situation by the end of a conversation. > ____________________________________________________ Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football http://football.fantasysports.yahoo.com From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 17 14:19:59 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 17 Jun 2005 09:19:59 -0500 Subject: "Sock It to Me" Message-ID: He made a modest > >living playing against type, like that black country-singer > whose name > >escapes me. > > Charley (or maybe Charlie?) Pride > Charley Pride, who also played in the last vestiges of the Negro Leagues. From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 17 15:00:45 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 17 Jun 2005 11:00:45 -0400 Subject: benny/HDAS In-Reply-To: <20050617111829.91051.qmail@web53902.mail.yahoo.com> Message-ID: At 4:18 AM -0700 6/17/05, Jonathan Lighter wrote: >Yes, but I can never remember who. Can someone help me out here? > >What was the question? > >JL In my case, with the big 6-0 coming up four weeks from yesterday, it's all too easy: "than I ever knew". L > >James C Stalker wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: James C Stalker >Subject: Re: benny/HDAS >------------------------------------------------------------------------------- > >Do you ever think,in the quiet hours of morning, "I've forgotten more than. >. .ever knew"? > >Jim > From kmiller at BIB-ARCH.ORG Fri Jun 17 15:00:25 2005 From: kmiller at BIB-ARCH.ORG (Katy Miller) Date: Fri, 17 Jun 2005 11:00:25 -0400 Subject: Milkshake In-Reply-To: <20050617093408.SM02140@psmtp.com> Message-ID: >>From today's Washington Post "Yet even after the personnel problems were smoothed out (and long before Beyonce released her solo album and was transformed into a single-named star with a milkshake to rival Jennifer Lopez and Kelis combined), she was the de facto Diana Ross of the group." Kelis' 2003 song "Milkshake," has the lyrics, "My milkshake brings all the boys to the yard, And their like It's better than yours, Damn right it's better than yours, I can teach you, But I have to charge" --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.807 / Virus Database: 549 - Release Date: 12/7/2004 From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 17 15:13:38 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 17 Jun 2005 11:13:38 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: <1b9.15b0d047.2fe42403@aol.com> Message-ID: At 9:02 AM -0400 6/17/05, RonButters at AOL.COM wrote: >In a message dated 6/17/05 12:47:58 AM, laurence.horn at YALE.EDU writes: > > >> As we have seen in Chapter 2,... >> We can see from these examples that... >> We can distinguish the following cases: >> >> were systematically changed to >> >> As I have seen in Chapter 2,... >> I can see from these examples that... >> I can distinguish the following cases: >> >> Larry >> >Why not: > >As I have shown in chapter 2. ... >As can be seen from these examples ... >I distinguish the following cases: > >I find the "you/y'all-&-dear-reader(s)" WE a little patronizing, though I >know we don't all agree about this. Of course, these versions would have been a lot better than Chicago's, and that's the kind of re-edit I settled on when I noticed their earlier improvements. In a 600 page book, it wasn't easy to notice them all, though, and a number of their "As I have seen" versions slipped through. But in terms of preference, I don't see any problem in treating the discovery of general principles by working through complex data sets as a collaborative process between writer and reader, whence the "we". And of course "As can be seen" is out because it's passive, and hence also verboten. (And no, I don't consider "As one can see" a viable alternative.) I have no objection to either "As I have shown" or "As we have seen", which incidentally are not interchangeable, and I find the latter no more patronizing than the former self-aggrandizing. But I really draw the line at "As I have seen" or the even more flagrant "As I saw above", which also crept through the process once or twice. Of course, I'm a longtime proponent of the if-it-ain't-broke-don't-"fix"-it philosophy. Larry From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 17 15:21:30 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 17 Jun 2005 11:21:30 -0400 Subject: Bennifer, the sequel In-Reply-To: <42B2D17A.7020007@pmpkn.net> Message-ID: At 9:34 AM -0400 6/17/05, David Bowie wrote: >Automatic digest processor wrote: > >I may have simply missed this one being discussed, but along with a >writeup on the Brad Pitt/Angelina Jolie movie "Mr. & Mrs. Smith", a >photo caption refers to them as "Brangelina". > >Gobs and tones of Google hits, including an AdFreak article titled "Are >we really calling them Brangelina?" at >http://adweek.blogs.com/adfreak/2005/06/are_we_really_c.html that >discusses it as a relatively new phenomenon, mentioning the >non-existence of Humphauren (Humphrey Bogart/Lauren Bacall) and >Richabeth (Richard Burton/Elizabeth Taylor). > >This leads to the question: Was Bennifer the first of these pop culture >show biz first name combinations? I doubt it, but i can't think of any >earlier ones offhand. > >-- Not exactly showbiz, but wasn't "Billary" used for the Clintons early on in his (or their) first term? L From geoffnathan at WAYNE.EDU Fri Jun 17 15:23:40 2005 From: geoffnathan at WAYNE.EDU (Geoff Nathan) Date: Fri, 17 Jun 2005 11:23:40 -0400 Subject: ADS-L Digest - 15 Jun 2005 to 16 Jun 2005 (#2005-168) In-Reply-To: <200506170438.j5H4S5pj269650@f05n16.cac.psu.edu> Message-ID: At 12:01 AM 6/17/2005, you wrote: >Well, at least the avocado in California rolls is still real. The >"crabmeat" is usually imitation, though (crab-colored pollock or >whatever). American ingenuity! Sorry, Larry, but in this case it's Japanese ingenuity, since the "crabmeat" is a Japanese invention, called surimi, a compound of /suru/ 'do, process' and /mi/ 'meat' (I'm not sure whether this is a borrowing of English 'meat' or a native Japanese word, and don't have a proper Japanese dictionary available). I believe the Japanese had been using this stuff for a while before it made its way to American shores. Geoff Geoffrey S. Nathan Faculty Liaison, Computing and Information Technology, and Associate Professor of English Linguistics Program Phone Numbers Department of English Computing and Information Technology: (313) 577-1259 Wayne State University Linguistics (English): (313) 577-8621 Detroit, MI, 48202 C&IT Fax: (313) 577-1338 From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 17 15:29:10 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 17 Jun 2005 11:29:10 -0400 Subject: Bennifer, the sequel In-Reply-To: Message-ID: At 11:21 AM -0400 6/17/05, Laurence Horn wrote: >At 9:34 AM -0400 6/17/05, David Bowie wrote: >>Automatic digest processor wrote: >> >>I may have simply missed this one being discussed, but along with a >>writeup on the Brad Pitt/Angelina Jolie movie "Mr. & Mrs. Smith", a >>photo caption refers to them as "Brangelina". >> >>Gobs and tones of Google hits, including an AdFreak article titled "Are >>we really calling them Brangelina?" at >>http://adweek.blogs.com/adfreak/2005/06/are_we_really_c.html that >>discusses it as a relatively new phenomenon, mentioning the >>non-existence of Humphauren (Humphrey Bogart/Lauren Bacall) and >>Richabeth (Richard Burton/Elizabeth Taylor). >> >>This leads to the question: Was Bennifer the first of these pop culture >>show biz first name combinations? I doubt it, but i can't think of any >>earlier ones offhand. >> >>-- > >Not exactly showbiz, but wasn't "Billary" used for the Clintons early >on in his (or their) first term? > >L On closer look, it was actually early on during their presidency-elect. First Nexis (Major Papers) hit (note also the somewhat cloudy crystal ball): The Houston Chronicle November 8, 1992, Sunday, 2 STAR Edition SECTION: OUTLOOK; Viewpoints; Pg. 3 HEADLINE: Get ready for four-year Clinton tragicomedy BYLINE: K.L. WALLIS DATELINE: HOUSTON Congratulations, America. The election of ""Billary'' Clinton and Al ""Greenpeace'' Gore means continued promises. Promise: Sen. Ted Kennedy, D-Mass., Jesse Jackson, Gov. Ann Richards, New York Gov. Mario Cuomo, former Texas Railroad Commission Chairwoman Lena Guererro and those of their ilk will be in Clinton's Cabinet and on the Supreme Court. Promise: Increases in the deficit, taxes, inflation rates, interest rates, tax-supported social and environmental programs, government spending with its attendant waste and fraud, unemployment (except government), small-business failures and government will be in our lives. Promise: Decreases in real (net disposable) personal income, housing starts, military strength, American prestige in the world, our quality of life and our national sense of well-being (so carefully nurtured back to life during the Reagan/Bush administrations after the disastrous Carter years) will be a reality. Promise: There will be four years of a Washington tragicomedy. ================== And there were 86 additional hits by the end of 1993. Larry From sagehen at WESTELCOM.COM Fri Jun 17 15:33:33 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Fri, 17 Jun 2005 11:33:33 -0400 Subject: "We" for "I" Message-ID: larry writes: .....< And of course "As can be seen" is out because it's passive, and hence also verboten.> ~~~~~~~~~ Oh, absolutely! Let it never be said (oops!) that useful distinctions can be made between various uses of the passive. AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From flanigan at OHIOU.EDU Fri Jun 17 15:39:41 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Fri, 17 Jun 2005 11:39:41 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: Message-ID: At 10:01 PM 6/16/2005, you wrote: >If we have discussed this before, I apologize. What I want to know is how one >might communicate to the folks who created MicrosoftWord's grammar checker >that some of their advice is totally crazy. For example, in a legal >document I >wrote: > >"During the academic year 2005?6 I will chair both the Linguistics PProgram >and the Department of English at Duke. ..." > >Word insists that this should be changed to read, "During the academic year >2005?6 we will chair both the Linguistics Program and the Departmentt of >English >at Duke. ..." > >I have gained a little weight since January, but not enough to qualify me as >plural. Nor am I the queen of England (who is reported to have once said, "We >and our husband are glad"). Nor am I a nurse--who apparently can get away >with >saying things like "It is time for our enema" (oh, but that is a different >'we'--here it means 'you'). Could this be some kind of Yankee reflex of the >mysterious, ghostly, singular Y'ALL? > >Does ANYBODY teach students to write papers in which they refer to themselves >as crowds of people or stuffy old queens? That is soooo 1930s, it seems to me >(us?) Margaret Thatcher, who tended to put herself on the level of the Queen, once announced, upon the birth of her son's child, "We are a grandmother." Even the British papers made fun of it. I cite it when I teach Brown and Gilman's article on pronouns. From laurence.horn at YALE.EDU Fri Jun 17 16:04:28 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Fri, 17 Jun 2005 12:04:28 -0400 Subject: ADS-L Digest - 15 Jun 2005 to 16 Jun 2005 (#2005-168) In-Reply-To: <6.2.1.2.2.20050617111947.02d9f508@mail.wayne.edu> Message-ID: At 11:23 AM -0400 6/17/05, Geoff Nathan wrote: >At 12:01 AM 6/17/2005, you wrote: >>Well, at least the avocado in California rolls is still real. The >>"crabmeat" is usually imitation, though (crab-colored pollock or >>whatever). American ingenuity! > >Sorry, Larry, but in this case it's Japanese ingenuity, since the >"crabmeat" is a Japanese invention, called surimi, a compound of /suru/ >'do, process' and /mi/ 'meat' (I'm not sure whether this is a borrowing of >English 'meat' or a native Japanese word, and don't have a proper Japanese >dictionary available). I believe the Japanese had been using this stuff >for a while before it made its way to American shores. > Good point, Geoff. I knew about surimi being Japanese (since I buy the stuff myself, I confess), but hadn't realized that the etymology was < suru + mi. Or that it wouldn't be sacrilegious (now *that's* a word that ends up subject to widespread eggcornization as "sacreligious", probably more often than not*) for echt Japanese sushi, as opposed to the California knock-off, to substitute surimi for crab. (I've only seen surimi fish--pseudo-crab, pseudo-lobster, etc.--never surimi meat. Perhaps the latter isn't exported here?) L *less often than not, by Google evidence: sacrilegious 186,000 sacreligious 37,800 From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 17 17:09:16 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 17 Jun 2005 13:09:16 -0400 Subject: "Redskin" flap in Indian Country Today Message-ID: FYI. http://www.indiancountry.com/content.cfm?id=1096411092 --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Fri Jun 17 17:31:25 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 17 Jun 2005 10:31:25 -0700 Subject: Homework question Message-ID: Sounds like a really ill-conceived assignment to the undersigned.. JL Ed Keer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Ed Keer Subject: Re: Homework question ------------------------------------------------------------------------------- The context is a little complicated. The teacher gave them a bunch of sentences with missing verbs and some verbs to choose from. The kid did not understand that he was allowed to add tense suffixes, so he tried to fit the verbs as best he could. He was given both 'know' and 'knew', but 'knew' only worked in one of the other sentences. --- Patti Kurtz wrote: > Without a context, it's hard, but perhaps the > teachers expected it to be > past tense, as in "I knew you would do well on the > math test." The > "know" combined with "would" sounds a little odd to > my ear, though not > ungrammatical. For me, the meaning of "I know you > would do well" is "If > you took the test I know you'd do well" whereas the > second one "I knew > you would do well" means "You took the test and did > well as I knew you > would." > > Not sure if that's even close, just my take on it. > > Patti Kurtz > > Ed Keer wrote: > > >---------------------- Information from the mail > header ----------------------- > >Sender: American Dialect Society > > >Poster: Ed Keer > >Subject: Homework question > >------------------------------------------------------------------------------- > > > >A friend's child was told the following sentence is > >ungrammatical: > > > >I know you would do well on the math test. > > > >It sounds ok to me. Any insight into what's wrong > with > >this? > > > >Ed > > > > > > > >__________________________________ > >Discover Yahoo! > >Have fun online with music videos, cool games, IM > and more. Check it out! > >http://discover.yahoo.com/online.html > > > > > > > > -- > > Straker - Good. Let me give you a piece of advice > Paul. Don't ever judge > a situation by the end of a conversation. > ____________________________________________________ Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football http://football.fantasysports.yahoo.com __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 17 17:32:49 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 17 Jun 2005 13:32:49 -0400 Subject: RINO reinterpreted Message-ID: RINO is the disparaging acronym for moderate-to-liberal Republicans, who conservatives call "Republicans In Name Only." See the archives for Barry Popik's posts on the term (he dated it back to 1993 and noted the related acronyms DINO = "Democrat In Name Only" and SINO = "Student In Name Only"). Like so many pejoratives, RINO has been reinterpreted with a positive spin by one of the intended targets. The founder of the "Raging RINOs" blog community on the "Truth Laid Bear" site says it stands for "Republicans / Independents Not Overdosed (on the Party Kool Aid)." http://acepilots.com/mt/archives/002106.html http://www.truthlaidbear.com/communitypage.php?community=rinos (I assume that the knowing eggcornization "Truth Laid Bear" is a cousin of "Gladly the Cross-Eyed Bear.") --Ben Zimmer From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 17 18:59:52 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 17 Jun 2005 13:59:52 -0500 Subject: Bennifer, the sequel Message-ID: Newsbank finds it a little earlier: LOST CHANCE TO VOTE FOR SINCERITY, STRENGTH SACRAMENTO BEE March 22, 1992 Author: Pete Dexter "As it is, we come into the spring of this election year looking at the prospect of choosing (if I may change the metaphor) between the landlords George Bush who, after three years of running the building, still tries to persuade us that it's not so cold outside when we tell him we need heat and Bill (Billary?) Clinton, who shows us through his new building trying to ignore the fact that every time we open a door and look into a new room, the room is infested with crawly things that head for cover as soon as they see the lights." A search on the Lexis/Nexis archives yields: Arkansas Democrat-Gazette (Little Rock, AR) August 08, 1989, Tuesday HEADLINE: Throw Hillary into a poll for a look-see BYLINE: JOHN BRUMMET "Others say TR is not a tad inhibited about anything, and would relish the opportunity to blister " Billary Clinton." ["TR" is Tommy Robinson] > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn > Sent: Friday, June 17, 2005 10:29 AM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: Bennifer, the sequel > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: Bennifer, the sequel > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > At 11:21 AM -0400 6/17/05, Laurence Horn wrote: > >At 9:34 AM -0400 6/17/05, David Bowie wrote: > >>Automatic digest processor wrote: > >> > >>I may have simply missed this one being discussed, but along with a > >>writeup on the Brad Pitt/Angelina Jolie movie "Mr. & Mrs. Smith", a > >>photo caption refers to them as "Brangelina". > >> > >>Gobs and tones of Google hits, including an AdFreak article titled > >>"Are we really calling them Brangelina?" at > >>http://adweek.blogs.com/adfreak/2005/06/are_we_really_c.html that > >>discusses it as a relatively new phenomenon, mentioning the > >>non-existence of Humphauren (Humphrey Bogart/Lauren Bacall) and > >>Richabeth (Richard Burton/Elizabeth Taylor). > >> > >>This leads to the question: Was Bennifer the first of these pop > >>culture show biz first name combinations? I doubt it, but i can't > >>think of any earlier ones offhand. > >> > >>-- > > > >Not exactly showbiz, but wasn't "Billary" used for the > Clintons early > >on in his (or their) first term? > > > >L > > On closer look, it was actually early on during their > presidency-elect. First Nexis (Major Papers) hit (note also > the somewhat cloudy crystal ball): > > The Houston Chronicle > November 8, 1992, Sunday, 2 STAR Edition > > SECTION: OUTLOOK; Viewpoints; Pg. 3 > HEADLINE: Get ready for four-year Clinton tragicomedy > > BYLINE: K.L. WALLIS > > DATELINE: HOUSTON > > Congratulations, America. The election of ""Billary'' Clinton > and Al ""Greenpeace'' Gore means continued promises. > > Promise: Sen. Ted Kennedy, D-Mass., Jesse Jackson, Gov. Ann > Richards, New York Gov. Mario Cuomo, former Texas Railroad > Commission Chairwoman Lena Guererro and those of their ilk will be > in Clinton's Cabinet and on the Supreme Court. > > Promise: Increases in the deficit, taxes, inflation rates, > interest rates, tax-supported social and environmental programs, > government spending with its attendant waste and fraud, > unemployment (except government), small-business failures and > government will be in our lives. > > Promise: Decreases in real (net disposable) personal income, > housing starts, military strength, American prestige in the world, > our quality of life and our national sense of well-being (so > carefully nurtured back to life during the Reagan/Bush > administrations after the disastrous Carter years) will be a > reality. > > Promise: There will be four years of a Washington > tragicomedy. > ================== > > And there were 86 additional hits by the end of 1993. > > Larry > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 17 19:50:48 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 17 Jun 2005 15:50:48 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: Thursday's "Dilbert" strip has Dogbert committing "consult and blabbery": ----- http://www.unitedmedia.com/comics/dilbert/archive/dilbert-20050616.html "Incentivize the resources to grown their bandwidth to your end-state vision. Don't open the kimono until you ping the change agent for a brain dump and drill down to your core competencies." ----- Coincidentally, Josh Fruhlinger on "The Comics Curmudgeon" site recently mentioned the bizarre phrase "opening the kimono": ----- http://joshreads.com/index.php?p=342 Back at the turn of the century, when I was working at a doomed San Francisco dot-com, our CEO used to say that everything was about "dollars and eyeballs." Our job, as he put it, was to "monetize eyeballs." (He also referred to revealing our troubled financial situation to potential investors as "opening the kimono," but that?s a traumatic story for a different time.) ----- Here's a definition from "The Microsoft Lexicon" (see also Susie Dent's _The Language Report_ and Wordspy.com): ----- http://www.cinepad.com/mslex_2.htm Open The Kimono: A marvelous phrase of non-Microsoft origin, probably stemming from the rash of Japanese acquisitions of American enterprises in the '80s, that has been adopted into the Microspeak marketing lexicon. Basically a somewhat sexist synonym for "open the books," it means to reveal the inner workings of a project or company to a prospective new partner. ----- The earliest cite I've found is from 1984 (via ProQuest): ----- http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1279765&sid=1&Fmt=2&clientId=1564&RQT=309&VName=PQD _PR Casebook_, Feb/Mar 1984, p. 14 "Opening the Kimono" in New Business Presentations The phrase "opening the kimono" can mean 2 things in the context of public relations (PR). It can mean being straightforward in client and media relations, and it also applies to the issue of how far an agency should go in new business presentations. The agency should have a sense of responsibility to its clients during the time when the new business presentation is being conceived. The agency should be particularly careful not to open the kimono too far and make inflated promises leading to inflated expectations, misunderstandings, disappointments, and a jaded view of PR. ----- In Paul Freiberger's 1984 book _Fire in the Valley: The Making of The Personal Computer_, Steve Jobs recalls using the phrase in a 1979 meeting: ----- http://www.amazon.com/gp/reader/0071358927/?v=search-inside&keywords=kimono "I went down to Xerox Development Corporation," Jobs said, "which made all of Xerox's venture investments, and I said, 'Look. I will let you invest a million dollars in Apple if you will sort of open the kimono at Xerox PARC.'" ----- But according to one site the expression may date all the way back to the late '60s. --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 17 20:07:50 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 17 Jun 2005 16:07:50 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: On Fri, 17 Jun 2005 15:50:48 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >Thursday's "Dilbert" strip has Dogbert committing "consult and blabbery": > >----- >http://www.unitedmedia.com/comics/dilbert/archive/dilbert-20050616.html >"Incentivize the resources to grown their bandwidth to your end-state >vision. Don't open the kimono until you ping the change agent for a >brain dump and drill down to your core competencies." >----- That's "grow", not "grown". >In Paul Freiberger's 1984 book _Fire in the Valley: The Making of The >Personal Computer_, Steve Jobs recalls using the phrase in a 1979 >meeting: > >----- >http://www.amazon.com/gp/reader/0071358927/?v=search-inside&keywords=kimono >"I went down to Xerox Development Corporation," Jobs said, "which made >all of Xerox's venture investments, and I said, 'Look. I will let you >invest a million dollars in Apple if you will sort of open the kimono >at Xerox PARC.'" >----- That's from the revised and extended second edition of the book in 2000, so Jobs' recollection might not have been in the original 1984 edition. --Ben Zimmer From Larry at SCROGGS.COM Fri Jun 17 20:20:04 2005 From: Larry at SCROGGS.COM (Larry Scroggs) Date: Fri, 17 Jun 2005 14:20:04 -0600 Subject: benny Message-ID: An HTML attachment was scrubbed... URL: From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 17 20:28:05 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 17 Jun 2005 15:28:05 -0500 Subject: Bennifer, the sequel Message-ID: > > This leads to the question: Was Bennifer the first of these > pop culture show biz first name combinations? I doubt it, but i can't > think of any earlier ones offhand. > Desi Arnaz + Lucille Ball = Desilu It shows up in the newspapers in the early 1950s as a production company; their house/ranch was named that by 1945 (from ProQuest ChiTrib). Then there's Pickfair, Mary Pickford's and Douglas Fairbanks' home, but I don't know if the word was ever used to refer to the two of them. From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 17 20:56:36 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 17 Jun 2005 15:56:36 -0500 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: Maryland | Annapolis | Evening Capital | 1979-05-09 "Pledged projects get axed" by Jennifer Clough, p. 8 col 6. " "We started four years ago with opening the kimono (budget book) and now we're caught without our underwear," said Councilman Ronald C. McGuirk, D-Glen Burnie." From mamandel at LDC.UPENN.EDU Fri Jun 17 21:18:03 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Fri, 17 Jun 2005 17:18:03 -0400 Subject: chrononaut In-Reply-To: <20050617040123.B1261B253A@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: I mentioned the game "Chrononauts". Wilson wrote: >>>>> Yes, it does sound like fun. Thanks for calling my/our? attention to it. Hope it's still in print or whatever games are. <<<<< Definitely. See http://wunderland.com/LooneyLabs/Chrononauts/Default.html. (Looney Labs, the publisher, is a beautiful example of apt(r)onymy: Looney really IS their last name!: Designed by Andrew Looney Produced by Kristin Looney Color Upgrade by Alison Frane Published by Looney Laboratories, Inc. They are well known in the gaming world.) -- Mark A. Mandel [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Fri Jun 17 22:09:43 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Fri, 17 Jun 2005 17:09:43 -0500 Subject: jerk water , gozen Message-ID: jerk water, jerkwater -- OED has 1878 for the railroad sense and 1897 for the attributive, general sense [railroad sense] KENTUCKY. New York Times; Sep 24, 1865; pg. 2 col 6. "A little jerk-water engine, which looks as if it was stuck together simultaneously with the building of Noah's ark, runs "wild" through this wild region as often as they get a load of people and other things." [attributive sense] Nevada | Reno | Nevada State Journal | 1878-01-18 p. 2 col 2. "The Undeveloped Wealth of Humboldt County" "Leaving the railroad at Mill City in company with an old friend, who has stuck to Humboldt through all her dark days, we bounced over twelve miles of rough road in a jerk-water stage wagon, that threatened to dislocate my spinal column in six different places at once." Illinois | Decatur | The Decatur Morning Review | 1890-01-09 p. 2 col 1. "An Old Chronic" "He is a jerkwater politician who lives down on Spring Avenue,and who has an uncontrollable inclination to win bread by constantly crying out the very superior excellence of his particular brand of patriotism." gozen -- not in OED Nevada | Reno | Nevada State Journal | 1878-01-18 p. 2 col 2. "The Undeveloped Wealth of Humboldt County" "Leaving this promising mine we passed half a mile further north up a steep hill aad long, narrow ravine, to a vein of what is known among miners as "gozen." This is a mixture of iron, lead and silver with vein matter and the whole completely oxydized. This gozen vein is ten or fifteen feet thick and is so soft that it can be almost shoveled out. This is an odd little word -- I don't find it anywhere else in ProQuest, or the digitized historical newspapers of Colorado or Utah, either Making of America, or any other of the American databases I have access to. But later on in the article, it refers to Cornish miners. So it may be of English origin. The [London] Times, Friday, Apr 15, 1825; pg. 2; Issue 12628; col A Cornwall and Devonshire Mining Company.-Capital, ?500,000, in 10,000 Shares of ?50 each. Category: Classified Advertising "I entertain a favourable result of these mines when put to work, from the appearance of the gozen or back of the veins, which, in my opinion are similar to those which have made considerable quantities of copper in depth." From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 17 22:12:48 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 17 Jun 2005 18:12:48 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: On Fri, 17 Jun 2005 15:56:36 -0500, Mullins, Bill wrote: >Maryland | Annapolis | Evening Capital | 1979-05-09 >"Pledged projects get axed" by Jennifer Clough, p. 8 col 6. >" "We started four years ago with opening the kimono (budget book) and >now we're caught without our underwear," said Councilman Ronald C. >McGuirk, D-Glen Burnie." Good find. I should also note that Alan Dundes and Robert A. Georges recorded the bawdy book title, "The Open Kimono, by Seymour Hare," way back in 1962 ("Some Minor Genres of Obscene Folklore," _Jrnl. Amer. Folklore_ 75:226). In the same article, Dundes and Georges give a number of "Wanton Daughter Puns," leading off with our old friend, "She was only the stablekeeper's daughter, but all the horsemen knew 'er." --Ben Zimmer From sagehen at WESTELCOM.COM Fri Jun 17 22:19:15 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Fri, 17 Jun 2005 18:19:15 -0400 Subject: eggcorn? Message-ID: On NPR this evening, reporting on a guilty verdict just returned, several references to "pre-emptory challenges" exercised in the jury selection. A. Murie From bapopik at AOL.COM Fri Jun 17 23:14:13 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Fri, 17 Jun 2005 19:14:13 -0400 Subject: "News is what makes you jump" and "Primarying" In-Reply-To: <20050617130923.38131717.starquest@nycivic.org> Message-ID: There are a few good quotes/words here, maybe worth recording. ... "News is what makes you jump." "Primarying." (OED???) "I never trust a man unless I've got his pecker in my pocket" (LBJ) -----Original Message----- From: Henry J. Stern To: bapopik at aol.com Sent: Fri, 17 Jun 2005 13:16:34 -0700 Subject: The Buck Stops Here SEE SHELLY SILVER MAKE THEM JUMP. NEW YORK REMAINS THE ONLY STATE WITH UNLIMITED VICARIOUS LIABILITY By Henry J. Stern June 17, 2005 Yesterday's Times contained an appalling story, mitigated only by the fact that some people, particularly insiders, are aware of this pattern of inappropriate legislative behavior, so it does not have the freshness needed to shock voters. An editor, once asked to define news, said "News is what makes you jump." Nonetheless, we think what is happening in the sewer called Albany is important, and you should understand it clearly. A story by Al Baker which began at the top of B1, the lead page of the Times' metro section, is more helpful than some political science textbooks in explaining the real world. A bill, that has been proposed year after year in the State Assembly would end unlimited vicarious liability (UVL) in New York State. The word 'vicarious' means: performed or suffered by one person as a substitute for another. In this case, if a driver of a rented or leased car causes an accident for which he would be liable, the blame (and the damages) also fall upon the company that leased or rented the car. That means "deep pockets"-- the judgment in any single case may be for millions of dollars, but if the driver can not pay it, the car renter or lessor must. As a result of this rule, unique to New York State, car rentals and leases have become much more expensive. Consequently, the number of transactions has sharply declined. Consumers near the borders rent or lease from dealers in neighboring states. Some dealers have gone out of business entirely. Most major automobile manufacturers no longer lease cars in New York State. Some lease arrangements have been structured as purchases, with an option to repurchase. This avoids vicarious liability, but it makes the buyer, the lessee, responsible for paying state sales tax on the vehicle, which can run into thousands of dollars. Why is New York State the only state in the nation with unlimited vicarious liability? The State Senate has approved ending UVL in New York State. But Assembly Speaker Sheldon Silver will not even allow the bill to come to a vote in his chamber. Maybe the reason is that Mr. Silver is not only Speaker of the Assembly, but also a participant in a major negligence law firm, Weitz & Luxenberg. The amount of his compensation from the firm is not required to be made public, so no one is allowed to know it (except the IRS, and that is properly confidential.) It is widely believed, however, that his take from the law firm far exceeds his Assembly salary, which is $121,000 (consisting of $79,500 for an Assemblymember, plus $41,500 for being Speaker). He forgoes the $12,500 he would also receive for chairing the Rules Committee, which decides what legislation goes to the floor for consideration. This situation is, in our opinion, horrific on its face. The head of a legislative body is also an employee of a private corporation. He uses his enormous influence to prevent the passage of legislation, approved in all 49 other states, which could adversely affect his private employer, in terms of prospective loss of business. The phenomenon of conflict of interest is not unique in American politics. What is remarkable here is the magnitude of the conflict, the enormous power of the Speaker, and the ease with which he can bend other Assemblymembers to his will, all of whom are independently elected public officials. Many of them demonstrate in their votes the same level of independence as members of the former Supreme Soviet. Some legislators are widely known to favor certain companies and the causes they support. If the companies are in their district, their views may reflect parochialism which is understandable and reasonable if not ideal. But there are other connections which are less wholesome than standing up for the home team, or the views of one's constituents. These ties are formed by substantial campaign contributions, travel (including vacations and inspection trips at corporate expense), high-fee speaking engagements before trade associations, hiring relatives and friends of the legislator, straight-out bribes, or any other form of reward for a legislator who then can be considered bought and paid for. This is part of the web of private and personal influence that controls so much legislative and executive behavior. The incentive may not be financial at all: it could be the threat of political retaliation, what they call "primarying" an incumbent, or gerrymandering him out of his seat. There are carrots as well as sticks: higher status and a larger lulu (payment in lieu of expenses) for a committee chair, or a post-legislative benefit such as nomination for a tranquil position on the bench, far removed from the burdens of seeking biennial reelection and soliciting campaign funds. The talented leader counts on legislators he can control. As President Lyndon Johnson memorably said, "I never trust a man unless I've got his pecker in my pocket." Baker tells us in the Times article that Senate Leader Joseph Bruno kills legislation that he disapproves of as effectively as Speaker Silver. In the case Baker cites, concerning a bill to grant protection to smaller wetlands, there are interest groups on both sides, with environmentalists in support and local property owners opposed. The effect of the bill Bruno quashed would have been to limit to a small extent individual rights to destroy natural beauty that they happen to 'own' legally, by purchase, marriage or inheritance. Land ownership, beyond family farming, is a tenuous concept in a mutually-dependent environmentally-threatened planet. Why should one person or corporation be legally entitled to blow up a great mountain, destroy a forest, or drain a lake? With regard to the Assembly bill on vicarious liability, the opposition comes from trial lawyers, who would much rather sue cities, towns and private companies with deep pockets, than sue the persons who actually caused the damage by their dangerous driving. In the end, of course, it is the rest of us who pay the huge judgments that juries may impose. These mega-verdicts include the substantial share that plaintiffs' lawyers receive in contingent fees (based on the amount of the recovery rather than the hours of work performed), as well as their expenses, disbursements, etc. We are particularly interested in hearing your views on the subject. We will your post your responses on our blog, if you wish, or you can post them directly. If you do not wish your response posted, advise us and your privacy will be totally respected. If you have information on the situation described in this article, or you know of similar cases, please advise us directly or on the blog. If you have any questions as to how this works, just ask us, by e-mail or by telephoning us at 212-564-4441. We cannot conclude without sadly recalling that today, June 17, 2005, marks six years and one month since May 17, 1999, the day Speaker Silver used his remarkable powers over the hearts, minds and votes of his Assembly colleagues to force the repeal of the commuter income tax. The levy had been collected for three decades, at the low rate of 45/100 of one per cent, on people who work in New York City but live elsewhere. So far, that decision by the Speaker has cost the City of New York approximately three billion dollars. Have a wonderful weekend. The weather appears to be promising. SQ Henry J. Stern starquest at nycivic.orgNew York Civic 520 Eighth Avenue 22nd Floor New York, NY 10018 (212) 564-4441 (212) 564-5588 (fax) www.nycivic.org Change your subscription http://www.nycivic.org/cgi-bin/dada/mail.cgi From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Fri Jun 17 23:47:34 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Fri, 17 Jun 2005 19:47:34 -0400 Subject: "News is what makes you jump" and "Primarying" Message-ID: On Fri, 17 Jun 2005 19:14:13 -0400, bapopik at AOL.COM wrote: > There are a few good quotes/words here, maybe worth recording. >... >"News is what makes you jump." >"Primarying." (OED???) > [...] > >The incentive may not be financial at all: it could be the threat of >political retaliation, what they call "primarying" an incumbent, or >gerrymandering him out of his seat. Check the archives, Barry! http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0502B&L=ads-l&P=R883 --Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Sat Jun 18 00:35:07 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Fri, 17 Jun 2005 20:35:07 -0400 Subject: SummerStage (or, Summerstage) Message-ID: SUMMERSTAGE--69,500 Google hits, 1,040 Google Groups hits ... Central Park's "SummerStage" turns 20 years old. It's not in OED. It's not a trade name--there are other "Summerstage" events in other cities. ... http://www.barrypopik.com/article/1038/central-park-summerstage ... ... MISC.: The guard had a pocket thermometer and checked the temperature in all the hearing rooms. I "won"--my room was the worst. NY1 (www.ny1.com) had today's temperature as 72 F. My room was about 85 F. And all stale air, too. I feel that I'd surely remember all Ben Zimmer's posts if I had air. ... ... http://www.summerstage.org/index1.aspx?BD=18889 ?Central Park Summerstage: 20 Years From The Heart Of New York City? A unique photo exhibit highlighting many of the memorable performances from Central Park SummerStage June 9th ? June 30th TIME WARNER CENTER City Parks Foundation is pleased to announce, ?Central Park SummerStage: 20 Years From The Heart Of New York City,? a unique photo retrospective celebrating the history of one of the world?s most beloved performing arts festivals. The exhibit will be on display at the Samsung Experience in Time Warner Center, 10 Columbus Circle, 3rd Floor from June 9th through June 30th and has been made possible in part by Duggal Visual Solutions, Samsung Experience and The Shops at Columbus Circle at Time Warner Center. Among the 54 stunning visual images on display will be photographs of Celia Cruz from her very last live performance, Buddy Guy, Annie Lennox, Lady Blacksmith Mambazo, Curtis Mayfield, and 2005 returning SummerStage performers Bill T. Jones, Cassandra Wilson and Elvis Costello, and many more. The art captures timeless moments that reflect the true spirit of SummerStage. The retrospective features a vast selection of insightful and evocative images from the past 19 seasons of SummerStage?s rich history. Artwork has been provided by the following noted photojournalists: David Atlas, Jack Geshceidt, Hazel Hamiln, Cynthia Laron, Nan Melville, Sara Cedar Miller, Liz Reese, Jonathan Roth, Robert Smith, Billy Tompkins, and Jack Vartoogian, and others. Since its humble beginnings in 1986, SummerStage has built a reputation of presenting cutting-edge, in-depth and thoughtful programming, showcasing the very best of both veteran and up-and-coming artists in popular music, world music, jazz, word, dance and film. In its history, Summerstage has presented a total of 1,513 diverse artist performances at 694 events, to more than 2.5 million people in Central Park. ... ... ... 12 June 1977, New York Times, pg. 453: HARTFORD - "Sleuth," presented by Summerstage Tuesday through June 25. J.L. Goodwin Theater, Austin Arts Center, Trinity College. ... ... 6 April 1980, New York Times, pg. CN11: Roger Shoemaker, producer at Summerstage, the summer theater at the Austin Arts Center of Trinity College in Hartford, is a professor of theater arts during the academic year. ... ... 2 June 1980, Chicago Tribune, "Mini-fests offer music for all tastes," pg. C1: SummerStage '80, a day-long festival of special events and activities designed to herald the opening of the Grant Park Summer Concert Season will be held June 21 at various locations in the downtown area. ... ... 24 June 1984, New York Times, "Summer Theater Around the State" by Alvin Klein, pg. NJ11: SUMMERSTAGE, Summerfun, SUmmer Festival. By any catch words, they add up to the season's ever-popular, mostly lightweight and almost universally unthreatening theater offerings. ... ... MANHATTAN NEIGHBORHOODS 594 words 9 June 1986 Newsday MANHATTAN 25 This Sunday at 2 p.m., Parks Commissioner Henry J. Stern will officially open the new series of free performances at the Central Park Bandshell on the Mall at 72nd Street. "SummerStage will bring the best in the arts to New Yorkers for free, in the most elegant and accessible performance space in the city - Central Park," Stern said. "It gives all New Yorkers and visitors a chance to experience every art form from jazz to Japanese drumming and dance. Youngsters, seniors, picnickers, joggers, cyclists - all park and arts lovers are invited." Sunday's opening will be part of an all-day festival called City Lore '86, a musical portrait of the cultural diversity of New York's neighborhoods, featuring Lion Dancers from Chinatown, Puerto Rican bomba and plena music by Los Plenaros De La 21 along with gospel, bagpipers, Irish stepdances, Ukranian lullabies and stilt walkers. Among the events scheduled this summer are 7:30 p.m. performances by the New York City Grand Opera: "La Traviata" on July 17 and "Lucia Di Lammermoor" on July 31. A family series including such favorites as "Peter and the Wolf" and the Manhattan Brass Quintet will be held on Sundays from July 20th through Sept. 14, starting at 1 p.m. ... ... 1 August 1986, New York Times, "For 6 Weeks, Central Park Is Center Stage," pg. C1: This is the first year for the pary's free SummerStage program, which is under the direction of Joe Killiam. "We're trying to recover the bandshell," Mr. Killian said, adding that performing in the mall dates back to the 1870's when concerts were staged in a pagoda, which was replaced in 1923 by the bandhsell. From bapopik at AOL.COM Sat Jun 18 01:44:10 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Fri, 17 Jun 2005 21:44:10 -0400 Subject: "I do it because I can; I can because I want to; I want to because you told me I couldn't" Message-ID: http://answers.google.com/answers/threadview?idS4272 Subject: Quote Attribution Category: Reference, Education and News Asked by: rolodex-ga List Price: $5.00 Posted: 17 Jun 2005 10:41 PDT Expires: 17 Jul 2005 10:41 PDT Question ID: 534272 Who said, "I do it because I can, I can because I want to, I want to because you told me I couldn't" ... Subject: Re: Quote Attribution From: pinkfreud-ga on 17 Jun 2005 11:06 PDT Several online citations attribute this to the punk group "Authority Zero.".........http://quickquotez.joeuser.com/index.asp?c=1Quick QuotezQuotezBy Tigerbaby708Posted Saturday, November 29, 2003 on Quotez And ThingsDiscussion: Welcome ~so much attitude to little time !!!!!!! ~The lesson is in the struggle, not in the victory! -Friends are gods ways of apologizing for our families -The best man for a job is a woman -I can resist anything but temptation -I believe in angels, the Kind that heaven sends ...I'm surrounded By angels, but I call Them my best friends -lets discuss right and left, your right, i left -He who gossips to you gossips about you. -I ate my homework cuz it was a piece of cake -Ashes to Ashes Dust-to-Dust, Life is short so Party We must -Sticks and stones are hard on bones, aimed with angry art words can sting like anything, but silence breaks the heart... -Phyllis mcgenlee -"Give up for a second and that is where you will finish" -When you reach the end of your rope, tie a knot in it and hang on. -- Thomas Jefferson -I'm an angel, honest! The horns are just there to keep the halo straight -Maybe this world is another planet's hell -A friend is someone who is there for you when he'd rather be somewhere else! -Life is the real test, and boys are extra credit! -It takes 42 muscels to smile, so instead pick up your middle finger and say bite me in a _____y tone! -Ok, ok ,ok ,ok i understand... Wait, what? -If at first you don't succeed, cheat, repeat until caught, and then lie! -"Behind every good man there is a good woman and behind that another man looking at her ass" ~*~ Excuse me, but my friend wants to know if you think I'm hot ~*~ Working hard for something you want is better than wishing for it *~Basketball isn't just an obsession...Its Life!* -im only a dog bcuz im faithful and loyal -I would tell you the truth but it would make you cry -If you can't say something funny about someone, don't say anything at all. -Organized people are just 2 lazy 2 look 4 things -Curiousity didn't kill the cat... curiousity made the kittens! -Good Times Bring Back Good Memories -Roses are red violets are blue god made me pretty what happened to you? -I will not come home drunk I will not come home drunk I will not drunk come home -If nothing changed, there'd be no butterflies -*When life closes a door. it opens a window..so jump* *I do it because I can* *I can because I want to* *I want to because you said I couldn't -I will not think of boys I will not think of boys I will not think of boys... wow that guy is hot! -Heidi909: i feel like a bad girl mommy i'm gonna get less toys for christmas now.. but santa might of had fun too.. ~Love Quotes~ A washer machine keeps going till its time to put it in the dryer but does real love work that way? It Finally Happened, That special someone I love, loves me too! You may be hott but I want some one with a great personality ~*Just ?ecause i flirt doesnt mean im interested*~ *I swear I wasn't talking to him, we were flirting.* Love starts with a hug, grows with a kiss, and ends with a tear! As I walked out the door, I knew that my heart would shut the door for me <3~Love...it's unexplainable...~<3 ~~**you can always start liking someone over and over again but you can never stop loving someone**~~ I wanted to kill the hottest person alive.... but then I relized! I would be single!!! I think about you day and night... I swear that your Mr. Right, I'll love you more then you'll ever know.. Baby, thats why I'll never letting ya go!! WhEn LiFe GiVeS yOu HOT gUyS, DATE THEM! I love him, O yes I do, He's for me, not for you, And if by chance you take my place, I'll take my fist and smash your face Sometimes I wish I was a little kid again....skinned knees are easier to fix than broken hearts! If you love someone put their name in a circle not a heart, a heart can be broken but a circle goes on forever When I first saw you I was afarid to talk to you*When i first talked to you I was afraid to like you*When i first liked you i was afarid to love you*Now that I love you I m afraid to lose you Loving *U* is like breathing...how can i stop if yOu ReAlLy LoVe SoMeThInG sEt iT fReE, iF iT cOmEs BaCk iT's YoUrS, iF iT dOeSn'T iT wAs NeVeR MeAnT tO Be Love Is When You Don't Want To Go To Sleep Because Reality Is Better Than A Dream If you love me like you told me please be careful with my heart you can take it; just don't break it or my world will fall apart dOn't settLe 4 the oNe yOu Can LiVe wiTh...wAit 4 tHe onE yOu Can't Live WithOut From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 18 02:18:09 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 17 Jun 2005 22:18:09 -0400 Subject: Milkshake In-Reply-To: <42bvm4$erbhrg@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 11:00 AM, Katy Miller wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Katy Miller > Subject: Milkshake > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> From today's Washington Post > > "Yet even after the personnel problems were smoothed out (and long > before Beyonce released her solo album and was transformed into a > single-named star with a milkshake to rival Jennifer Lopez and Kelis > combined), she was the de facto Diana Ross of the group." > > Kelis' 2003 song "Milkshake," has the lyrics, > "My milkshake brings all the boys to the yard, > And their like > It's better than yours, > Damn right it's better than yours, > I can teach you, > But I have to charge" > "Milkshake" is the long form of the "shake" in the comment, "You want fries with that shake?" It refers to the way that a girl's buttocks move beneath her skirt/jeans/shorts. So, a paraphrase is something like, "The movement of my buttocks beneath my skin-tight, camel-toe skirt/jeans/booty shorts/etc. as I walk is so erotic that all the boys follow me to see it." -Wilson Gray > --- > Outgoing mail is certified Virus Free. > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > Version: 6.0.807 / Virus Database: 549 - Release Date: 12/7/2004 > From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 18 02:53:05 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 17 Jun 2005 22:53:05 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <44774u$3rp6p8@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 3:50 PM, Benjamin Zimmer wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Thursday's "Dilbert" strip has Dogbert committing "consult and > blabbery": > > ----- > http://www.unitedmedia.com/comics/dilbert/archive/dilbert-20050616.html > "Incentivize the resources to grown their bandwidth to your end-state > vision. Don't open the kimono until you ping the change agent for a > brain > dump and drill down to your core competencies." > ----- > > Coincidentally, Josh Fruhlinger on "The Comics Curmudgeon" site > recently > mentioned the bizarre phrase "opening the kimono": > > ----- > http://joshreads.com/index.php?p=342 > Back at the turn of the century, when I was working at a doomed San > Francisco dot-com, our CEO used to say that everything was about > "dollars > and eyeballs." Our job, as he put it, was to "monetize eyeballs." (He > also > referred to revealing our troubled financial situation to potential > investors as "opening the kimono," but that?s a traumatic story for a > different time.) > ----- > > Here's a definition from "The Microsoft Lexicon" (see also Susie Dent's > _The Language Report_ and Wordspy.com): > > ----- > http://www.cinepad.com/mslex_2.htm > Open The Kimono: A marvelous phrase of non-Microsoft origin, probably > stemming from the rash of Japanese acquisitions of American > enterprises in > the '80s, that has been adopted into the Microspeak marketing lexicon. > Basically a somewhat sexist Isn't calling this phrase "sexist" a bit overly PC? Both men and women wear kimonos and there's no obvious reason to assume that the kimono being metaphorically opened is one worn by a woman. -Wilson Gray > synonym for "open the books," it means to > reveal the inner workings of a project or company to a prospective new > partner. > ----- > > The earliest cite I've found is from 1984 (via ProQuest): > > ----- > http://proquest.umi.com/pqdweb? > did=1279765&sid=1&Fmt=2&clientId=1564&RQT=309&VName=PQD > _PR Casebook_, Feb/Mar 1984, p. 14 > "Opening the Kimono" in New Business Presentations > The phrase "opening the kimono" can mean 2 things in the context of > public > relations (PR). It can mean being straightforward in client and media > relations, and it also applies to the issue of how far an agency > should go > in new business presentations. The agency should have a sense of > responsibility to its clients during the time when the new business > presentation is being conceived. The agency should be particularly > careful > not to open the kimono too far and make inflated promises leading to > inflated expectations, misunderstandings, disappointments, and a jaded > view of PR. > ----- > > In Paul Freiberger's 1984 book _Fire in the Valley: The Making of The > Personal Computer_, Steve Jobs recalls using the phrase in a 1979 > meeting: > > ----- > http://www.amazon.com/gp/reader/0071358927/?v=search- > inside&keywords=kimono > "I went down to Xerox Development Corporation," Jobs said, "which made > all > of Xerox's venture investments, and I said, 'Look. I will let you > invest a > million dollars in Apple if you will sort of open the kimono at Xerox > PARC.'" > ----- > > But according to one site > the > expression may date all the way back to the late '60s. > > > --Ben Zimmer > From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 18 03:05:38 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 17 Jun 2005 23:05:38 -0400 Subject: chrononaut In-Reply-To: <42bvm4$esa4en@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 5:18 PM, Mark A. Mandel wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: Re: chrononaut > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I mentioned the game "Chrononauts". Wilson wrote: >>>>>> > Yes, it does sound like fun. Thanks for calling my/our? attention to > it. Hope it's still in print or whatever games are. > <<<<< > > Definitely. See > http://wunderland.com/LooneyLabs/Chrononauts/Default.html. > (Looney Labs, the publisher, is a beautiful example of apt(r)onymy: > Looney > really IS their last name!: > Designed by Andrew Looney > Produced by Kristin Looney > Color Upgrade by Alison Frane > Published by Looney Laboratories, Inc. > They are well known in the gaming world.) > > -- Mark A. Mandel > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > Thanks, Mark. -Wilson From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 18 03:11:42 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 17 Jun 2005 23:11:42 -0400 Subject: jerk water , gozen In-Reply-To: <42bvm4$ese05n@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 6:09 PM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: jerk water , gozen > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > jerk water, jerkwater -- OED has 1878 for the railroad sense and 1897 > for the attributive, general sense > > [railroad sense] > KENTUCKY. > New York Times; Sep 24, 1865; pg. 2 col 6. > "A little jerk-water engine, which looks as if it was stuck together > simultaneously with the building of Noah's ark, runs "wild" through > this wild region as often as they get a load of people and other > things." > > [attributive sense] > > Nevada | Reno | Nevada State Journal | 1878-01-18 p. 2 col 2. "The > Undeveloped Wealth of Humboldt County" > "Leaving the railroad at Mill City in company with an old friend, who > has stuck to Humboldt through all her dark days, we bounced over > twelve miles of rough road in a jerk-water stage wagon, that > threatened to dislocate my spinal column in six different places at > once." > > Illinois | Decatur | The Decatur Morning Review | 1890-01-09 p. 2 col > 1. "An Old Chronic" > "He is a jerkwater politician who lives down on Spring Avenue,and who > has an uncontrollable inclination to win bread by constantly crying > out the very superior excellence of his particular brand of > patriotism." > > gozen -- not in OED > > Nevada | Reno | Nevada State Journal | 1878-01-18 p. 2 col 2. "The > Undeveloped Wealth of Humboldt County" > "Leaving this promising mine we passed half a mile further north up a > steep hill aad long, narrow ravine, to a vein of what is known among > miners as "gozen." This is a mixture of iron, lead and silver with > vein matter and the whole completely oxydized. This gozen vein is ten > or fifteen feet thick and is so soft that it can be almost shoveled > out. > > This is an odd little word -- I don't find it anywhere else in > ProQuest, or the digitized historical newspapers of Colorado or Utah, > either Making of America, or any other of the American databases I > have access to. But later on in the article, it refers to Cornish > miners. So it may be of English origin. Uh, with respect to Cornish, that's "... may be of _British_ origin." given that Cornish is a Celtic language. -Wilson Gray > > The [London] Times, Friday, Apr 15, 1825; pg. 2; Issue 12628; col A > Cornwall and Devonshire Mining Company.-Capital, ?500,000, in > 10,000 Shares of ?50 each. > Category: Classified Advertising > "I entertain a favourable result of these mines when put to work, from > the appearance of the gozen or back of the veins, which, in my opinion > are similar to those which have made considerable quantities of copper > in depth." > From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 18 03:25:53 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Fri, 17 Jun 2005 23:25:53 -0400 Subject: SummerStage (or, Summerstage) In-Reply-To: <44774u$3sf8rn@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 8:35 PM, bapopik at AOL.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: bapopik at AOL.COM > Subject: SummerStage (or, Summerstage) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > SUMMERSTAGE--69,500 Google hits, 1,040 Google Groups hits > ... > Central Park's "SummerStage" turns 20 years old. It's not in OED. It's > not a trade name--there are other "Summerstage" events in other > cities. > ... > http://www.barrypopik.com/article/1038/central-park-summerstage > ... > ... > MISC.: > The guard had a pocket thermometer and checked the temperature in all > the hearing rooms. I "won"--my room was the worst. NY1 (www.ny1.com) > had today's temperature as 72 F. My room was about 85 F. And all stale > air, too. I feel that I'd surely remember all Ben Zimmer's posts if I > had air. > ... > ... > http://www.summerstage.org/index1.aspx?BD=18889 > ?Central Park Summerstage: 20 Years From > The Heart Of New York City? > > A unique photo exhibit highlighting many of the > memorable performances from Central Park SummerStage > > June 9th ? June 30th > TIME WARNER CENTER > > City Parks Foundation is pleased to announce, ?Central Park > SummerStage: 20 Years From The Heart Of New York City,? a unique photo > retrospective celebrating the history of one of the world?s most > beloved performing arts festivals. The exhibit will be on display at > the Samsung Experience in Time Warner Center, 10 Columbus Circle, 3rd > Floor from June 9th through June 30th and has been made possible in > part by Duggal Visual Solutions, Samsung Experience and The Shops at > Columbus Circle at Time Warner Center. > > Among the 54 stunning visual images on display will be photographs of > Celia Cruz from her very last live performance, Buddy Guy, Annie > Lennox, Lady Blacksmith Mambazo, Shouldn't that be _Ladysmith Black Mambozo_? -Wilson Gray > Curtis Mayfield, and 2005 returning SummerStage performers Bill T. > Jones, Cassandra Wilson and Elvis Costello, and many more. The art > captures timeless moments that reflect the true spirit of SummerStage. > The retrospective features a vast selection of insightful and > evocative images from the past 19 seasons of SummerStage?s rich > history. > > Artwork has been provided by the following noted photojournalists: > David Atlas, Jack Geshceidt, Hazel Hamiln, Cynthia Laron, Nan > Melville, Sara Cedar Miller, Liz Reese, Jonathan Roth, Robert Smith, > Billy Tompkins, and Jack Vartoogian, and others. > > Since its humble beginnings in 1986, SummerStage has built a > reputation of presenting cutting-edge, in-depth and thoughtful > programming, showcasing the very best of both veteran and > up-and-coming artists in popular music, world music, jazz, word, dance > and film. In its history, Summerstage has presented a total of 1,513 > diverse artist performances at 694 events, to more than 2.5 million > people in Central Park. > > ... > ... > ... > 12 June 1977, New York Times, pg. 453: > HARTFORD - "Sleuth," presented by Summerstage Tuesday through June 25. > J.L. Goodwin Theater, Austin Arts Center, Trinity College. > ... > ... > 6 April 1980, New York Times, pg. CN11: > Roger Shoemaker, producer at Summerstage, the summer theater at the > Austin Arts Center of Trinity College in Hartford, is a professor of > theater arts during the academic year. > ... > ... > 2 June 1980, Chicago Tribune, "Mini-fests offer music for all > tastes," pg. C1: > SummerStage '80, a day-long festival of special events and activities > designed to herald the opening of the Grant Park Summer Concert Season > will be held June 21 at various locations in the downtown area. > ... > ... > 24 June 1984, New York Times, "Summer Theater Around the State" > by Alvin Klein, pg. NJ11: > SUMMERSTAGE, Summerfun, SUmmer Festival. By any catch words, they add > up to the season's ever-popular, mostly lightweight and almost > universally unthreatening theater offerings. > ... > ... > MANHATTAN NEIGHBORHOODS > > 594 words > 9 June 1986 > Newsday > MANHATTAN > 25 > This Sunday at 2 p.m., Parks Commissioner Henry J. Stern will > officially open the new series of free performances at the Central > Park Bandshell on the Mall at 72nd Street. > > "SummerStage will bring the best in the arts to New Yorkers for free, > in the most elegant and accessible performance space in the city - > Central Park," Stern said. "It gives all New Yorkers and visitors a > chance to experience every art form from jazz to Japanese drumming and > dance. Youngsters, seniors, picnickers, joggers, cyclists - all park > and arts lovers are invited." > > Sunday's opening will be part of an all-day festival called City Lore > '86, a musical portrait of the cultural diversity of New York's > neighborhoods, featuring Lion Dancers from Chinatown, Puerto Rican > bomba and plena music by Los Plenaros De La 21 along with gospel, > bagpipers, Irish stepdances, Ukranian lullabies and stilt walkers. > > Among the events scheduled this summer are 7:30 p.m. performances by > the New York City Grand Opera: "La Traviata" on July 17 and "Lucia Di > Lammermoor" on July 31. A family series including such favorites as > "Peter and the Wolf" and the Manhattan Brass Quintet will be held on > Sundays from July 20th through Sept. 14, starting at 1 p.m. > ... > ... > 1 August 1986, New York Times, "For 6 Weeks, Central Park Is > Center Stage," pg. C1: > This is the first year for the pary's free SummerStage program, which > is under the direction of Joe Killiam. "We're trying to recover the > bandshell," Mr. Killian said, adding that performing in the mall dates > back to the 1870's when concerts were staged in a pagoda, which was > replaced in 1923 by the bandhsell. > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 18 03:40:03 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Fri, 17 Jun 2005 20:40:03 -0700 Subject: eggcorn? Message-ID: I've heard this so often it no longer registers. Google provides about 200 exx. JL sagehen wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: sagehen Subject: eggcorn? ------------------------------------------------------------------------------- On NPR this evening, reporting on a guilty verdict just returned, several references to "pre-emptory challenges" exercised in the jury selection. A. Murie __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 18 04:35:57 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 18 Jun 2005 00:35:57 EDT Subject: Univ. of Chicago responds, says taking my "Windy City" work without credit is OK Message-ID: Yeah, not even a damn penny, and not an ounce, not a drop of respect or kindness! After ten years! ... ... _http://encyclopedia.chicagohistory.org/pages/6.html_ (http://encyclopedia.chicagohistory.org/pages/6.html) Early uses of the term appear in Cleveland (1885) and Louisville (1886) newspapers, and the 1885 appearance of the label in a headline suggests the possibility that this was not its initial invocation. It may well have been Chicago's urban rivals who coined a nickname, in derision, which has come to be adopted with pride. ... ... _http://www.barrypopik.com/article/942/2005-update-university-of-chicago-encyc lopedia-of-chicago_ (http://www.barrypopik.com/article/942/2005-update-university-of-chicago-encyclopedia-of-chicago) > The ?Windy City? entry in the Encyclopedia of Chicago was assigned to someone who had no business writing it. In the 2003 letter (attached below), it was admitted by Managing Editor Douglas Knox that my work had basically been ? used? without credit or compensation. The Encyclopedia?s ?Windy City? entry didn? t mention the Charles Dana myth at all. It used my 1885 citation in an illustration, then used my 1886 Louisville citation. ... ... THE UNIVERSITY OF CHICAGO OFFICE OF LEGAL COUNSEL Russell J. Herron Associate General Counsel ... June 13, 2005 ... Dear Mr. Popik: ... I am responding to your e-mail message of May 29, 2005, to Don Michael Randel, Gregory A. Jackson, Henry S. Webber, and Kineret S. Jaffe regarding the "Windy City" entry in the _Encyclopedia of Chicago_. ... The compilers of the _Encyclopedia_ appreciated your bringing to their attention the fact that the term "windy city" was used in the _Cleveland Gazette in 1885. They subsequently verified this reference in the publicly available, online archives of the Ohio Historical Society, and included the information in the published entry. ... The fact that you were not credited with bringing this information to their attention, however, does not constitute plagiarism. No individual can copyright a fact, much less a publicly available one, and the entry does not include any text or other material that was plagiarized (i.e., copied without proper attribution) from your writings. Moreover, reference works such as the _Encyclopedia_ are designed to present general information about a topic to the reading public, not to itemize the many individuals who are responsible for bringing this information to light. ... Please note as well that the _Encyclopedia_ entry does not falsely attribute the origins of the term "windy city" to Charles A. Dana. ... Finally, the University of Chicago Press did not publish the online edition of the _Encyclopedia_, and has no responsibility for its contents. You should direct your future inquiries about this edition to the Chicago Historical Society. ... Sincerely, Russell J. Herron ... ... And so it goes. ... "...the entry does not include any text or other material that was plagiarized (i.e., copied without proper attribution) from your writings." There was no mention of the 1886 Louisville citation. That would look bad, so let's not discuss it. But the fact is that I found the first citation cited, I found the second citation cited, I made the scholarly conclusion long ago that the term came from the Midwest and had nothing to do with New York City, and all of that was used without credit and without compensation. ... I also disagree that the University of Chicago has "no responsibility" for the online edition of its _Encyclopedia_ that was reprinted in a different medium without any change whatsoever, bearing the same name. I had told the University of Chicago to contact the Chicago Historical Society for me about this matter, but that would constitute a favor, and that is something that no one in Chicago can do. ... No mention was made that I have even better information, and that Chicago deserves to be told about it. ... This is a disgrace, both to me and to Chicago. ... ... Barry Popik (Unbelievably kind friend of Chicago) _www.barrypopik.com_ (http://www.barrypopik.com) ... From jabeca at DRIZZLE.COM Sat Jun 18 05:14:41 2005 From: jabeca at DRIZZLE.COM (James Callan) Date: Fri, 17 Jun 2005 22:14:41 -0700 Subject: Eggcorn: downright >> darn right Message-ID: Lots of hits on Google: "Carrying a backpack with a sunburned back or shoulders will be darn right painful." (http://www.travellady.com/ARTICLES/article-beingwell.html) About Vicks VapoRub: "Ahh! Icy cool. Just like a Peppermint Patty. Is this soothing or darn right uncomfortable?" (http://www.epinions.com/content_7056297604) "Adventure is the key to a full, rich life. When broadly defined, it can be incorporated in every nook and cranny of a person's being. Adventure is electrifying, energizing and, well... darn right scary at times." (http://www.artjam.org/press09.99.html) "The skiing, even during good snow conditions, is challenging. During bad snow conditions it can be darn right dangerous." (http://www.bigskyfishing.com/Montana-Info/skiing-big-mountain-3.shtm) -- James Callan From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 18 05:32:24 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 18 Jun 2005 01:32:24 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: On Fri, 17 Jun 2005 22:53:05 -0400, Wilson Gray wrote: >On Jun 17, 2005, at 3:50 PM, Benjamin Zimmer wrote: > >> Here's a definition from "The Microsoft Lexicon" (see also Susie Dent's >> _The Language Report_ and Wordspy.com): >> >> ----- >> http://www.cinepad.com/mslex_2.htm >> Open The Kimono: A marvelous phrase of non-Microsoft origin, probably >> stemming from the rash of Japanese acquisitions of American >> enterprises in the '80s, that has been adopted into the Microspeak >> marketing lexicon. Basically a somewhat sexist synonym for "open the >> books," it means to reveal the inner workings of a project or company >> to a prospective new partner. > >Isn't calling this phrase "sexist" a bit overly PC? Both men and women >wear kimonos and there's no obvious reason to assume that the kimono >being metaphorically opened is one worn by a woman. I'd say that in the American consciousness, the opening of kimonos would be overwhelmingly associated with geishas and other iconic depictions of Japanese women conforming to a coy, submissive stereotype. Or at least this was probably true c. 1980 when the term was popularized. (I believe the popular _Shogun_ miniseries of the time had a kimono-opening scene.) Remember also that the expression was coined in a male-dominated business world where one might expect a fair amount of sexist language. The "Buzzkiller" contributor who recalled the phrase from the late '60s said that it was "a more colorful alternative to 'lifting the skirt' - the obvious reference to tantalizing a prospect with a peek at the wares." But yeah, in theory, kimono-opening is non-gender-specific, as in this JSTOR cite from 1959 (U. A. Casal, "The Goblin Fox and Badger and Other Witch Animals of Japan," _Folklore Studies_ 18:84): ----- Apparently it was believed of old that the wolf was shameful of sexual things, having no strong sexual instincts. He would never disclose his organ, but hide it behind his hanging tail. Should a person perchance see his sexual act, he or she would have to open the kimono and disclose his or her own organ, so as not to shame the wolf. ----- --Ben Zimmer From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Sat Jun 18 05:41:25 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Sat, 18 Jun 2005 00:41:25 -0500 Subject: Milkshake Message-ID: > "The movement of my buttocks beneath my skin-tight, camel-toe >skirt. . . . >-Wilson Gray Camel-toe skirt?? I thought only pants/shorts could have this feature. . . (and when will OED include "camel-toe"????) From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Sat Jun 18 05:47:02 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Sat, 18 Jun 2005 00:47:02 -0500 Subject: jerk water , gozen Message-ID: >Uh, with respect to Cornish, that's "... may be of _British_ origin." >given that Cornish is a Celtic language. > >-Wilson Gray Point taken ! From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 18 06:38:18 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 18 Jun 2005 02:38:18 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <44774u$3t1m4b@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 18, 2005, at 1:32 AM, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Fri, 17 Jun 2005 22:53:05 -0400, Wilson Gray > wrote: > >> On Jun 17, 2005, at 3:50 PM, Benjamin Zimmer wrote: >> >>> Here's a definition from "The Microsoft Lexicon" (see also Susie >>> Dent's >>> _The Language Report_ and Wordspy.com): >>> >>> ----- >>> http://www.cinepad.com/mslex_2.htm >>> Open The Kimono: A marvelous phrase of non-Microsoft origin, probably >>> stemming from the rash of Japanese acquisitions of American >>> enterprises in the '80s, that has been adopted into the Microspeak >>> marketing lexicon. Basically a somewhat sexist synonym for "open the >>> books," it means to reveal the inner workings of a project or company >>> to a prospective new partner. >> >> Isn't calling this phrase "sexist" a bit overly PC? Both men and women >> wear kimonos and there's no obvious reason to assume that the kimono >> being metaphorically opened is one worn by a woman. > > I'd say that in the American consciousness, the opening of kimonos > would > be overwhelmingly associated with geishas and other iconic depictions > of > Japanese women conforming to a coy, submissive stereotype. Or at least > this was probably true c. 1980 when the term was popularized. (I > believe > the popular _Shogun_ miniseries of the time had a kimono-opening > scene.) > > Remember also that the expression was coined in a male-dominated > business > world where one might expect a fair amount of sexist language. The > "Buzzkiller" contributor who recalled the phrase from the late '60s > said > that it was "a more colorful alternative to 'lifting the skirt' - the > obvious reference to tantalizing a prospect with a peek at the wares." > > But yeah, in theory, kimono-opening is non-gender-specific, as in this > JSTOR cite from 1959 (U. A. Casal, "The Goblin Fox and Badger and Other > Witch Animals of Japan," _Folklore Studies_ 18:84): > > ----- > Apparently it was believed of old that the wolf was shameful of sexual > things, having no strong sexual instincts. He would never disclose his > organ, but hide it behind his hanging tail. Should a person perchance > see > his sexual act, he or she would have to open the kimono and disclose > his > or her own organ, so as not to shame the wolf. > ----- > > > --Ben Zimmer > If a person knows the full background of a term, there may be some reason for that person to give that term a label like "sexist." But suppose a person has no idea of a term's history and uses the term simply because other people use it. Would such a person be sexist? There are terms from black slang used by white kids, which terms are too stunningly obscene to us black senior citizens to be used by girls and women. "Boody"/"Booty" and "funk" are but two examples. Hearing someone say out loud on the street, "Oh, those shoes so funky!" or "I think I have a nice booty" grosses me out. When I was a teenager, girls weren't even supposed to know those words, let alone use them in public. Even for a guy to use such words out loud in public was disrespectful and evidence of a total lack of "background." But to the white teenaged girls using them nowadays, they're merely words like other words. Should such girls be condemned as foul-mouthed slatterns for what they don't know? That's why I feel that condemning the "kimono" bit as sexist is somewhat extreme. If your sole reason for using the term is that you know its sexist history, yes, I'd call that sexist. But if you're using the term in all innocence, there shouldn't be a problem. From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 18 06:41:03 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 18 Jun 2005 02:41:03 -0400 Subject: Milkshake In-Reply-To: <42bvm4$etdoom@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 18, 2005, at 1:41 AM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: Re: Milkshake > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> "The movement of my buttocks beneath my skin-tight, camel-toe >> skirt. . . .=20 >> -Wilson Gray > > Camel-toe skirt?? I thought only pants/shorts could have this=20 > feature. . .=20 > > (and when will OED include "camel-toe"????) > My bad. -Wilson Gray From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 18 08:29:23 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 18 Jun 2005 04:29:23 EDT Subject: Rogue Wave (1921) Message-ID: ROGUE WAVE--183,000 Google hits, 22,900 Google Groups hits ... "Rogue wave" is not in the OED? ... "Passengers file lawsuits over 'rogue wave' ship" was in amNew York, June 17-19, 2005, pg. 4 ,col. 2. ... ProQuest has a near-50-year gap?...Rogues wave at you? Didn't John Cleese do a "rogue wave" with one of his silly walks? ... ... (GOOGLE AND GOOLE GROUPS) ... _Cruise ship damaged by 70-foot rogue wave_ (http://www.newstarget.com/007189.html) Cruise ship damaged by 70-foot rogue wave. After enduring some rough seas, passengers on the 1000-foot cruise ship Norwegian Dawn thought that there was ... www.newstarget.com/007189.html - 22k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:iC5GrFjtO6wJ:www.newstarget.com/007189.html+"rogue+wave"+and+cruise&hl =en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.newstarget.com/007189.html) ... _Rogue Wave--Cruise Ships_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.boats.cruising/browse_thread/thread/43ea0f65a0ce44ea/c173437cd0ff1405?q="rogue+wave"&rn um=10&hl=en#c173437cd0ff1405) In article , nospam at nospam. com says... (Really big snip) I don't believe for a minute ... _rec.boats.cruising_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.boats.cruising?hl=en) - Apr 20, 11:06 am by Gogarty - 9 messages - 5 authors ... ... _http://www.answers.com/topic/freak-wave_ (http://www.answers.com/topic/freak-wave) freak wave Freak waves, also known as rogue waves or monster waves, are relatively large and spontaneous _ocean surface waves_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=Ocean+surface+wave&gwp=8&curta b=2222_1&sbid=lc02a) which can sink even medium-large _ships_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=Ship& gwp=8&curtab=2222_1&sbid=lc02a) . Once thought to be only _legendary_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey =Legend&gwp=8&curtab=2222_1&sbid=lc02a) , they are now known to be a _natural_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=Nature&gwp=8&curtab=2222_1&sbid=lc02a) (although relatively rare) _ocean_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=Ocean&gwp=8&curtab=2222_1&sbid=lc02a) phenomenon. Their existence was known anecdotally from mariners' testimonies and damages inflicted on ships, however their scientific measurement was only positively confirmed following measurements of a freak wave at the Drauper oil platform in the North Sea on _January 1_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=January+1&gwp=8&curtab=2222_1&sbid=lc02a) , _1995_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=1995&gwp=8&curtab=2222_1&sbid=lc02a) . Disputes as to their existence were finally laid to rest in _2004_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=20 04&gwp=8&curtab=2222_1&sbid=lc02a) , when Project MaxWave, and the GKSS Research Centre, using data collected by _ESA_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=European+Space+Agency&gwp=8 &curtab=2222_1&sbid=lc02a) _satellites_ (http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=9bb8iih4irs0k?method=4&dsid=2222&dekey=Satellite&gwp=8&curtab=2222_ 1&sbid=lc02a) , identified many dozens of such waves during a study. They are a likely source of the sudden inexplicable disappearance of many ocean-going vessels. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... _Barrow County Citizen Bewails Rogue Wave_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=515956762&SrchMode=1&sid=3&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName =HNP&TS=1119082428&clientId=65882) W A HARBER. The Atlanta Constitution (1881-2001). Atlanta, Ga.: Mar 3, 1921. p. 8 (1 page) ... _Brenton Battles Sea's Full Fury_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=1&did=580113662&SrchMode=1&sid=3&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1 119082428&clientId=65882) FRANCIS BRENTON. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Jan 1, 1968. p. 1 (3 pages) From geoffnathan at WAYNE.EDU Sat Jun 18 10:26:25 2005 From: geoffnathan at WAYNE.EDU (Geoffrey S. Nathan) Date: Sat, 18 Jun 2005 06:26:25 -0400 Subject: ADS-L Digest - 16 Jun 2005 to 17 Jun 2005 (#2005-169) In-Reply-To: <200506180406.j5I3FSnd123040@f05n16.cac.psu.edu> Message-ID: At 12:00 AM 6/18/2005, Ben wrote: >Thursday's "Dilbert" strip has Dogbert committing "consult and blabbery": > >----- >http://www.unitedmedia.com/comics/dilbert/archive/dilbert-20050616.html >"Incentivize the resources to grow their bandwidth to your end-state >vision. Don't open the kimono until you ping the change agent for a brain >dump and drill down to your core competencies." >----- My work at Wayne is only half-time in Linguistics--the other half of me works for Computing and Information Technology, where I serve on the 'Leadership Team' as Faculty Advisor and Security Policy Director. Not only does the CIO (my boss) talk that way, I actually understand everything in those two sentences. This is a frightening thought. Geoff Geoffrey S. Nathan Department of English/Computing and Information Technology Wayne State University Detroit, MI, 48202 Phones: C&IT (313) 577-1259/English (313) 577-8621 From mlee303 at YAHOO.COM Sat Jun 18 11:49:24 2005 From: mlee303 at YAHOO.COM (Margaret Lee) Date: Sat, 18 Jun 2005 04:49:24 -0700 Subject: Bennifer, the sequel In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D9FDC12@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: I heard on an entertainment news show yesterday, 'Tomkat' for Tom Cruise and Katie Holmes. "Mullins, Bill" wrote: > > This leads to the question: Was Bennifer the first of these > pop culture show biz first name combinations? I doubt it, but i can't > think of any earlier ones offhand. > Desi Arnaz + Lucille Ball = Desilu It shows up in the newspapers in the early 1950s as a production company; their house/ranch was named that by 1945 (from ProQuest ChiTrib). Then there's Pickfair, Mary Pickford's and Douglas Fairbanks' home, but I don't know if the word was ever used to refer to the two of them. --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 18 12:23:17 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 05:23:17 -0700 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: Wilson is right, but I'd go further. "Sexist" and, yes, "racist," are words that cover such broad domains that simply designating someone or something as "racist" or "sexist" unhelpfully lumps together very different extremes that a careful thinker needs to keep separate. Singling out women to be burned as witches is "sexist"; so is the phrase "open the kimono." Actions like enslaving Africans, exterminating Jews, and urging the killing of Americans "wherever you may find them" are "racist"; so are minor cultural artifacts like "Amos 'n' Andy," stereotypes of "Jewish mothers," and the phrase "camel jockey." It was useful forty years ago to identify unremarked examples of racism and sexism, when it was not widely recognized just how pervasive such attitudes are. It remains obligatory in blatant cases where ignorant or supremacist attitudes cause enduring harm to real people. But ferreting out trivial examples of "racism" or "sexism" in conventional linguistic idioms seems patronizing to me, and as often as not can be a cheap way of saying, "I'm so much more sensitive than you are." One may argue, of course, that there are no "trivial" examples of racism and sexism. Yet it seems to me that bad taste and stupidity will be with us always, and that our energies are better directed toward improving the big picture rather than attempting to micromanage the nation's store of sophomoric humor. Finally, at the risk of belaboring the obvious, I'm not saying "Tough noogies!" to people who are truly offended by verbal examples I consider "trivial." What I am saying is that "racism" and "sexism" are powerful and valuable English words which shouldn't themselves be trivialized through gratuitous use. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 18, 2005, at 1:32 AM, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Fri, 17 Jun 2005 22:53:05 -0400, Wilson Gray > wrote: > >> On Jun 17, 2005, at 3:50 PM, Benjamin Zimmer wrote: >> >>> Here's a definition from "The Microsoft Lexicon" (see also Susie >>> Dent's >>> _The Language Report_ and Wordspy.com): >>> >>> ----- >>> http://www.cinepad.com/mslex_2.htm >>> Open The Kimono: A marvelous phrase of non-Microsoft origin, probably >>> stemming from the rash of Japanese acquisitions of American >>> enterprises in the '80s, that has been adopted into the Microspeak >>> marketing lexicon. Basically a somewhat sexist synonym for "open the >>> books," it means to reveal the inner workings of a project or company >>> to a prospective new partner. >> >> Isn't calling this phrase "sexist" a bit overly PC? Both men and women >> wear kimonos and there's no obvious reason to assume that the kimono >> being metaphorically opened is one worn by a woman. > > I'd say that in the American consciousness, the opening of kimonos > would > be overwhelmingly associated with geishas and other iconic depictions > of > Japanese women conforming to a coy, submissive stereotype. Or at least > this was probably true c. 1980 when the term was popularized. (I > believe > the popular _Shogun_ miniseries of the time had a kimono-opening > scene.) > > Remember also that the expression was coined in a male-dominated > business > world where one might expect a fair amount of sexist language. The > "Buzzkiller" contributor who recalled the phrase from the late '60s > said > that it was "a more colorful alternative to 'lifting the skirt' - the > obvious reference to tantalizing a prospect with a peek at the wares." > > But yeah, in theory, kimono-opening is non-gender-specific, as in this > JSTOR cite from 1959 (U. A. Casal, "The Goblin Fox and Badger and Other > Witch Animals of Japan," _Folklore Studies_ 18:84): > > ----- > Apparently it was believed of old that the wolf was shameful of sexual > things, having no strong sexual instincts. He would never disclose his > organ, but hide it behind his hanging tail. Should a person perchance > see > his sexual act, he or she would have to open the kimono and disclose > his > or her own organ, so as not to shame the wolf. > ----- > > > --Ben Zimmer > If a person knows the full background of a term, there may be some reason for that person to give that term a label like "sexist." But suppose a person has no idea of a term's history and uses the term simply because other people use it. Would such a person be sexist? There are terms from black slang used by white kids, which terms are too stunningly obscene to us black senior citizens to be used by girls and women. "Boody"/"Booty" and "funk" are but two examples. Hearing someone say out loud on the street, "Oh, those shoes so funky!" or "I think I have a nice booty" grosses me out. When I was a teenager, girls weren't even supposed to know those words, let alone use them in public. Even for a guy to use such words out loud in public was disrespectful and evidence of a total lack of "background." But to the white teenaged girls using them nowadays, they're merely words like other words. Should such girls be condemned as foul-mouthed slatterns for what they don't know? That's why I feel that condemning the "kimono" bit as sexist is somewhat extreme. If your sole reason for using the term is that you know its sexist history, yes, I'd call that sexist. But if you're using the term in all innocence, there shouldn't be a problem. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 18 12:39:36 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 05:39:36 -0700 Subject: "Shade-tree," adj. Message-ID: __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 18 12:46:46 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 05:46:46 -0700 Subject: "shade-tree," adj. Message-ID: OED doesn't list the Southern phrase, "shade-tree mechanic," meaning "an amateur mechanic who stereotypically works in the shade of backyard trees." "Shade-tree," adj., has now been used to mean "amateur," with a broader application : 2000 James V. Smith, Jr. _Force Recon : Death Wind_ (N.Y.: Berkley, 2000) 207 And he knew enough shade-tree psychology to know that he would return to being a smart-ass. JL __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sat Jun 18 15:57:00 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sat, 18 Jun 2005 08:57:00 -0700 Subject: Eggcorn: downright >> darn right In-Reply-To: <71da2fe269f3714637641a84384faf00@drizzle.com> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 10:14 PM, James Callan wrote: > Lots of hits on Google:... nice one. now added to the eggcorn database: http://eggcorns.lascribe.net/english/384/darn-right/ arnold From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sat Jun 18 16:25:14 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sat, 18 Jun 2005 09:25:14 -0700 Subject: eggcorn? In-Reply-To: <20050618034003.65029.qmail@web53909.mail.yahoo.com> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 8:40 PM, Jonathan Lighter wrote: > I've heard this so often it no longer registers. Google provides > about 200 exx. > > JL > > sagehen wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: eggcorn? > ---------------------------------------------------------------------- > --------- > > On NPR this evening, reporting on a guilty verdict just returned, > several > references to "pre-emptory challenges" exercised in the jury > selection. > A. Murie now added to the eggcorn database, with credit to Murie (and a quote from Paul Brians): http://eggcorns.lascribe.net/english/385/pre-emptory-preemptory/ arnold From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 18 17:58:39 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 18 Jun 2005 13:58:39 -0400 Subject: "shade-tree," adj. Message-ID: On Sat, 18 Jun 2005 05:46:46 -0700, Jonathan Lighter wrote: >OED doesn't list the Southern phrase, "shade-tree mechanic," meaning >"an amateur mechanic who stereotypically works in the shade of backyard >trees." > >"Shade-tree," adj., has now been used to mean "amateur," with a broader >application : > >2000 James V. Smith, Jr. _Force Recon : Death Wind_ (N.Y.: Berkley, >2000) 207 And he knew enough shade-tree psychology to know that he >would return to being a smart-ass. Did this start off as a Texan expression? The earliest cites I can find on Newspaperarchive are all from Texas papers. * shade-tree engineer ----- 1953 _Valley Morning Star_ (Harlingen, Tex.) 5 May 3/1 Drillers started working on the test hole Sunday, and by Monday there was quite a group of shade tree engineers offering advice, criticism and suggestions as to where the well should have been drilled, how deep it should go and what kind of water could be expected. ... "You will have to go down 360 feet to find water in this location," one of the shade tree engineers told the driller. ----- * shade-tree mechanic ----- 1957 _Commerce Journal_ (Commerce, Tex.) 30 Jul. 1/1 Local officers were of the opinion color and model of the vehicle would prevent extensive joy riding, although it was pointed out that such cars are prized by youthful shade-tree mechanics who convert in to hot-rod racing cars. ----- 1958 _Panola Watchman_ (Carthage, Tex.) 25 Sep. 5/1 The simple mechanism of the model "A" made it possible for any shade tree mechanic to repair it only with a knuckle busting wrench, a pair of pliers, and an adequate supply of bailing wire. ----- * shade-tree beauty operator (nonce form) ----- 1958 _Commerce Journal_ (Commerce. Tex.) 3 Jul. 2/1 Shade tree beauty operators come off second best in a hair-dyeing rally staged Monday afternoon. ----- --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 18 18:30:56 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 18 Jun 2005 14:30:56 -0400 Subject: "shade-tree," adj. Message-ID: On Sat, 18 Jun 2005 13:58:39 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >On Sat, 18 Jun 2005 05:46:46 -0700, Jonathan Lighter > wrote: > >>OED doesn't list the Southern phrase, "shade-tree mechanic," meaning >>"an amateur mechanic who stereotypically works in the shade of backyard >>trees." >> >>"Shade-tree," adj., has now been used to mean "amateur," with a broader >>application : >> >>2000 James V. Smith, Jr. _Force Recon : Death Wind_ (N.Y.: Berkley, >>2000) 207 And he knew enough shade-tree psychology to know that he >>would return to being a smart-ass. > >Did this start off as a Texan expression? The earliest cites I can find >on Newspaperarchive are all from Texas papers. Another apparent Texanism: "shade tree philosopher". ----- 1985 _Dallas Morning News_ 30 Aug. 8B (Factiva) Ken Hatfield, that shade-tree philosopher of the Ozarks, begs to differ. ----- 1986 _Houston Chronicle_ 20 Apr. (Sports) 3 (Factiva) A pearl from that shade tree philosopher, 1985 Houston Open winner Raymond Floyd. ----- 2002 E.J. COTTON _Hobo_ 116 The old fart was a shade tree philosopher. Defined as: One who resists idle chatter; one who has the ability to entertain or extract deeper meaning or said "philosophy" from any situation, in any setting at any time of day; a self-proclaimed wise man; a term most probably borrowed from "shade tree mechanic." ----- --Ben Zimmer From sagehen at WESTELCOM.COM Sat Jun 18 18:35:20 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Sat, 18 Jun 2005 14:35:20 -0400 Subject: "bailing wire" In-Reply-To: <35416.69.142.143.59.1119117519.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: >On Sat, 18 Jun 2005 05:46:46 -0700, Jonathan Lighter > wrote: > >>OED doesn't list the Southern phrase, "shade-tree mechanic," meaning >>"an amateur mechanic who stereotypically works in the shade of backyard >>trees." >> >>"Shade-tree," adj., has now been used to mean "amateur," with a broader >>application : >> >>2000 James V. Smith, Jr. _Force Recon : Death Wind_ (N.Y.: Berkley, >>2000) 207 And he knew enough shade-tree psychology to know that he >>would return to being a smart-ass. > >Did this start off as a Texan expression? The earliest cites I can find >on Newspaperarchive are all from Texas papers. > > >* shade-tree engineer > >----- >1953 _Valley Morning Star_ (Harlingen, Tex.) 5 May 3/1 Drillers started >working on the test hole Sunday, and by Monday there was quite a group of >shade tree engineers offering advice, criticism and suggestions as to >where the well should have been drilled, how deep it should go and what >kind of water could be expected. ... "You will have to go down 360 feet to >find water in this location," one of the shade tree engineers told the >driller. >----- > >* shade-tree mechanic > >----- >1957 _Commerce Journal_ (Commerce, Tex.) 30 Jul. 1/1 Local officers were >of the opinion color and model of the vehicle would prevent extensive joy >riding, although it was pointed out that such cars are prized by youthful >shade-tree mechanics who convert in to hot-rod racing cars. >----- >1958 _Panola Watchman_ (Carthage, Tex.) 25 Sep. 5/1 The simple mechanism >of the model "A" made it possible for any shade tree mechanic to repair it >only with a knuckle busting wrench, a pair of pliers, and an adequate >supply of bailing wire. >----- >* shade-tree beauty operator (nonce form) > >1958 _Commerce Journal_ (Commerce. Tex.) 3 Jul. 2/1 Shade tree beauty >operators come off second best in a hair-dyeing rally staged Monday >afternoon. >----- >--Ben Zimmer ~>~>~>~>~>~> " *bailing* wire." Of course it _could_ mean wire of which bails were made, but I doubt if that was intended. AM From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 18 18:51:07 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 18 Jun 2005 14:51:07 EDT Subject: Slang for Ambulance (Bus, Bumbolance, Bambulance) Message-ID: Is "bus" the NYC slang for "ambulance"? HDAS has a Dos Passos citation, but not even a full entry, with no regional information. ... Do they say "bumbolance" in Tennessee? ... "Bambulance" seems to have a lot of hits. It's not in HDAS. ... The following thread was interesting. Any help on the NYC "bus" will be appreciated. ... ... ... Steve & Susan Dec 22 2002, 3:10 pm Newsgroups: misc.emerg-services From: Steve & Susan Date: Sun, 22 Dec 2002 14:10:16 -0600 Local: Sun,Dec 22 2002 3:10 pm Subject: Re: Slang for Ambulance 'Blance, 'Bamblance (used in Jersey City, NJ along with "bus") "Bus" is a New York City expression and has been so for many years. It's not a TV invention. Say it to any cop, firefighter or EMS worker in NYC and they'll know exactly what you mean. In Missouri, ALS ambulances can be referred to as "LSV's" or life support vehicles. My old FD (for a brief time as an inside joke) referred to ambulances as "meat cars." (A firefighter with a speech impediment was really saying "police car" and the patient heard "meat car."). Steve (forever on the bus) ... ... Aussie Medic Dec 22 2002, 5:09 pm Newsgroups: misc.emerg-services From: "Aussie Medic" - Date: Sun, 22 Dec 2002 22:09:36 GMT Local: Sun,Dec 22 2002 5:09 pm Subject: Re: Slang for Ambulance forgot "Big White Taxi" (see BRT for FF's) for the number of people who treat us as a taxi service..... ... ... John Noble Dec 22 2002, 6:21 pm Newsgroups: misc.emerg-services From: "John Noble" - Date: Sun, 22 Dec 2002 23:20:14 GMT Local: Sun,Dec 22 2002 6:20 pm Subject: Re: Slang for Ambulance I think in Los Angeles they call them "RA" for Rescue Ambulance. (Pardon if mentioned earlier, but I can't see prior posts) "Aussie Medic" wrote in message (http://groups-beta.google.com/group/misc.emerg-services/browse_thread/thread/149b39f118eb1c69/227d04123badcd63?hide_quotes=no#msg_2af6985216dde177) ... ... Steve & Susan Dec 23 2002, 12:36 am Newsgroups: misc.emerg-services From: Steve & Susan Date: Sun, 22 Dec 2002 23:36:06 -0600 Local: Mon,Dec 23 2002 12:36 am Subject: Re: Slang for Ambulance On Sun, 22 Dec 2002 23:27:37 -0500, Buff5200 wrote: >Red Ball Express Reminded me of a few more... Tac-Z (sounds like Taxi - for Tactical paramedic unit "10 Zebra" old NYC*EMS Manhattan Boro Cmd,) Orange & White Bus Company Steve ... ... Leigh Darnall Dec 23 2002, 8:53 am Newsgroups: misc.emerg-services From: Leigh Darnall _l... at spammersuck.net_ (mailto:l... at spammersuck.net) Date: Mon, 23 Dec 2002 07:54:08 -0600 Local: Mon,Dec 23 2002 8:54 am Subject: Re: Slang for Ambulance Tennessee slang: Med unit, unit, truck, rig or box. The last is used in a fairly desperate plea - "Get me off the box NOW. I can't take it anymore" type stuff. "Bus" must be a Yankee thing- I'd never heard it until Third Watch happened to TV. Oh, yeah, and "bumbolance." A bit of nonsense that drives my partner crazy. -- Leigh Darnall Itinerant Paramedic Firefighter Wannabe As wrong as a soup sandwich. ... ... BCarney1123 Dec 23 2002, 11:21 pm Newsgroups: misc.emerg-services From: bcarney1... at aol.com (BCarney1123) Date: 24 Dec 2002 04:20:49 GMT Local: Mon,Dec 23 2002 11:20 pm Subject: Re: Slang for Ambulance >"Bus" must be a Yankee thing- I'd never heard it until Third Watch >happened to TV. More like a NYC area thing. Around here if you say bus everyone knows your're talking about the ambulance. There are two stories I've heard for this term. The most obvious one is the reference to picking up multiple people. Back in the days before the letters E-M-S meant anything it was not unheard of to be so busy that the "buses" would respond incident to incident picking up people on the way to the hospital. Another reference is to the contract NYC had several years ago with the Grumann Corporation. Grumann was awarded a large contract to provide the City with Transit buses. Grumann also used to make ambulances and NYC EMS also used Grumann ambulances. Hence the "Bus" reference. We had two here in New Brunswick and they wouldn't die. I'm sure some of our collegues from NYC could set the record straight if I'm mistaken. Brian New Brunswick, NJ ... ... GaryS Dec 24 2002, 12:26 am Newsgroups: misc.emerg-services From: G... at ILUVspam.com Date: Tue, 24 Dec 2002 05:26:44 GMT Local: Tues,Dec 24 2002 12:26 am Subject: Re: Slang for Ambulance On 24 Dec 2002 04:20:49 GMT, bcarney1... at aol.com (BCarney1123) wrote: > Another reference is to the contract NYC had several years ago with the Grumann > Corporation. Grumann was awarded a large contract to provide the City with > Transit buses. Grumann also used to make ambulances and NYC EMS also used > Grumann ambulances. Hence the "Bus" reference. We had two here in New Brunswick > and they wouldn't die. That's the story that I've heard a number of times from people from NYC, so there might be some truth to it. However, Bob's story would seem to contradict that since it predates NYC's purchase of the Grumman ambulances by several years. As for the durability, during WW II Navy pilots referred to the company as the "Grumman Iron Works" because the planes were so rugged and would keep flying with incredible damage. Gary ... ... danny burstein Dec 25 2002, 2:22 pm Newsgroups: misc.emerg-services From: danny burstein Date: Wed, 25 Dec 2002 19:22:48 +0000 (UTC) Local: Wed,Dec 25 2002 2:22 pm Subject: Re: Slang for Ambulance In "John Filangeri" writes: >It's not from the Grummans. The term predates them by several decades at >least. And, the Grummans were truck chassis modulars (type I). Nothing like >a bus. I would imagine it came from the old "bread truck" (similar to >trucks used to deliver fresh bread every morning to local groceries) >ambulances. They looked quite a bit like a sawed-off bus. I have been told by some of the fossilized dinosaurs in NYC's EMS group (you know, the folk who were around back when "DIT" was a checkoff box on the ambulance call reports) that the term (which predated my arrival in the system) comes from the old Dep't of Hospital days. Way back then a significant amount of patient transport was done by multi-passenger vehicles, kind of like the access-a-ride units now in use for the handicapped. So yes, patients would wait for the (medical) "bus" as it made its rounds. danny " however, these same people have told me about the snipe hunts and treating injuries from cow tipping and recovering bodies after seregators got to them, so I'm not sure how much to trust them " burstein From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 18 19:03:03 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 18 Jun 2005 15:03:03 EDT Subject: Soup Sandwich; When in danger or in doubt, run in circles, scream and shout Message-ID: I found these two while looking up some ambulance slang. Does Fred have the latter? ... ... WRONG AS A SOUP SANDWICH--7 Google hits, 4 Google Groups hits SLOPPY AS A SOUP SANDWICH--156 Google hits, 140 Google Groups hits CRAZY AS A SOUP SANDWICH--315 Google hits, 154 Google Groups hits WHEN IN DANGER, OR IN DOUBT, RUN IN CIRCLES, SCREAM AND SHOUT-- WHEN IN DANGER + SCREAM AND SHOUT--8,190 Google hits, 7,710 Google Groups hits From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 18 19:19:05 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 12:19:05 -0700 Subject: "shade-tree," adj. Message-ID: I don't know, Ben, but the friend whom I heard it from is from southwest Arkansas. He assumed it was a nationally known term. JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: "shade-tree," adj. ------------------------------------------------------------------------------- On Sat, 18 Jun 2005 05:46:46 -0700, Jonathan Lighter wrote: >OED doesn't list the Southern phrase, "shade-tree mechanic," meaning >"an amateur mechanic who stereotypically works in the shade of backyard >trees." > >"Shade-tree," adj., has now been used to mean "amateur," with a broader >application : > >2000 James V. Smith, Jr. _Force Recon : Death Wind_ (N.Y.: Berkley, >2000) 207 And he knew enough shade-tree psychology to know that he >would return to being a smart-ass. Did this start off as a Texan expression? The earliest cites I can find on Newspaperarchive are all from Texas papers. * shade-tree engineer ----- 1953 _Valley Morning Star_ (Harlingen, Tex.) 5 May 3/1 Drillers started working on the test hole Sunday, and by Monday there was quite a group of shade tree engineers offering advice, criticism and suggestions as to where the well should have been drilled, how deep it should go and what kind of water could be expected. ... "You will have to go down 360 feet to find water in this location," one of the shade tree engineers told the driller. ----- * shade-tree mechanic ----- 1957 _Commerce Journal_ (Commerce, Tex.) 30 Jul. 1/1 Local officers were of the opinion color and model of the vehicle would prevent extensive joy riding, although it was pointed out that such cars are prized by youthful shade-tree mechanics who convert in to hot-rod racing cars. ----- 1958 _Panola Watchman_ (Carthage, Tex.) 25 Sep. 5/1 The simple mechanism of the model "A" made it possible for any shade tree mechanic to repair it only with a knuckle busting wrench, a pair of pliers, and an adequate supply of bailing wire. ----- * shade-tree beauty operator (nonce form) ----- 1958 _Commerce Journal_ (Commerce. Tex.) 3 Jul. 2/1 Shade tree beauty operators come off second best in a hair-dyeing rally staged Monday afternoon. ----- --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From dave at WILTON.NET Sat Jun 18 19:35:26 2005 From: dave at WILTON.NET (Dave Wilton) Date: Sat, 18 Jun 2005 12:35:26 -0700 Subject: "shade-tree," adj. In-Reply-To: <36708.69.142.143.59.1119119456.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: > >Did this start off as a Texan expression? The earliest cites I can find > >on Newspaperarchive are all from Texas papers. > > Another apparent Texanism: "shade tree philosopher". I used to work with a man, born and raised in Arkansas, attended the University of Texas and called Texas home (he was military and didn't live there for most of his adult life), who was fond of calling mechanics "Sam Shadetree." I've never heard anyone else use this particular term. --Dave Wilton dave at wilton.net http://www.wilton.net > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 18 21:42:17 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 14:42:17 -0700 Subject: "faith crime" Message-ID: This excerpt from a BBC story is not at all for the faint of heart. >From BBC News, June 16 (http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/4098172.stm): "Children are being trafficked into the UK from Africa and used for human sacrifices, a confidential report for the Metropolitan Police suggests. "Children are being beaten and even murdered after being labelled as witches by pastors, the report leaked to BBC Radio 4's Today programme said. "... The report was commissioned by the Met after the death of Victoria Climbie in February 2000 and because of concerns over so-called faith crimes. " JL --------------------------------- Do you Yahoo!? Yahoo! Mail - Find what you need with new enhanced search. Learn more. From JMB at STRADLEY.COM Sat Jun 18 21:57:04 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Sat, 18 Jun 2005 17:57:04 -0400 Subject: Soup Sandwich; When in danger or in doubt, run in circles, scream and shout Message-ID: Robert Heinlein used "When in danger or in doubt . . . Run in circles, scream and shout" in Time Enough for Love in 1973 and liked it enough that he used it again in The Cat Who Walks Through Walls in 1985. I don't know whether it was original with him or not. Here's the context from Time Enough for Love: <<"No ship and no assets - what do you _do_? Remember, I'm depending on you - or I'm stuck back in the Dark Ages. What do you do?" "'When in danger or doubt . . Run in circles, scream and shout'" recited Dora.>> Note the use of single quotes and the word "recited," indicating that Dora is quoting, which I suppose is still consistent with the possibility that Heinlein made it up. My recollection from reading Time Enough for Love in the 1970s was that the phrase began "When in danger or IN doubt," but Amazon.com's version lacks the "in" before "doubt." John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Bapopik at AOL.COM Sent: Saturday, June 18, 2005 3:03 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Soup Sandwich; When in danger or in doubt, run in circles, scream and shout I found these two while looking up some ambulance slang. Does Fred have the latter? ... ... WRONG AS A SOUP SANDWICH--7 Google hits, 4 Google Groups hits SLOPPY AS A SOUP SANDWICH--156 Google hits, 140 Google Groups hits CRAZY AS A SOUP SANDWICH--315 Google hits, 154 Google Groups hits WHEN IN DANGER, OR IN DOUBT, RUN IN CIRCLES, SCREAM AND SHOUT-- WHEN IN DANGER + SCREAM AND SHOUT--8,190 Google hits, 7,710 Google Groups hits From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 18 22:27:24 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 15:27:24 -0700 Subject: Soup Sandwich; When in danger or in doubt, run in circles, scream and shout Message-ID: I first heard "When in danger or in doubt..." in 1963 from a high-school teacher who'd learned it in the Navy during WWII. It also appears in Herman Wouk's WWII Navy novel, _The Caine Mutiny_ (1951; rpt. N.Y.: Dell, 1969), p. 120 (ch. 10). Another of my teacher's WWII sayings was, "The difficult we do immediately; the impossible takes a little longer." I have seen this elsewhere also. JL "Baker, John" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Baker, John" Subject: Re: Soup Sandwich; When in danger or in doubt, run in circles, scream and shout ------------------------------------------------------------------------------- Robert Heinlein used "When in danger or in doubt . . . Run in circles, scream and shout" in Time Enough for Love in 1973 and liked it enough that he used it again in The Cat Who Walks Through Walls in 1985. I don't know whether it was original with him or not. Here's the context from Time Enough for Love: <<"No ship and no assets - what do you _do_? Remember, I'm depending on you - or I'm stuck back in the Dark Ages. What do you do?" "'When in danger or doubt . . Run in circles, scream and shout'" recited Dora.>> Note the use of single quotes and the word "recited," indicating that Dora is quoting, which I suppose is still consistent with the possibility that Heinlein made it up. My recollection from reading Time Enough for Love in the 1970s was that the phrase began "When in danger or IN doubt," but Amazon.com's version lacks the "in" before "doubt." John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Bapopik at AOL.COM Sent: Saturday, June 18, 2005 3:03 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Soup Sandwich; When in danger or in doubt, run in circles, scream and shout I found these two while looking up some ambulance slang. Does Fred have the latter? ... ... WRONG AS A SOUP SANDWICH--7 Google hits, 4 Google Groups hits SLOPPY AS A SOUP SANDWICH--156 Google hits, 140 Google Groups hits CRAZY AS A SOUP SANDWICH--315 Google hits, 154 Google Groups hits WHEN IN DANGER, OR IN DOUBT, RUN IN CIRCLES, SCREAM AND SHOUT-- WHEN IN DANGER + SCREAM AND SHOUT--8,190 Google hits, 7,710 Google Groups hits --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From douglas at NB.NET Sun Jun 19 00:12:54 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas Wilson) Date: Sat, 18 Jun 2005 20:12:54 -0400 Subject: jerk water , gozen In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D9FDC17@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: "Gossan"/"gozzan" appears in MW3: "decomposed rock or vein material of reddish or rusty color resulting from oxidized pyrites called also _iron hat_"; etymology given as Cornish from a word meaning 'blood'. -- Doug Wilson From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 00:16:06 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 17:16:06 -0700 Subject: "paper-pusher" Message-ID: Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? JL --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From fred.shapiro at YALE.EDU Sun Jun 19 00:51:23 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sat, 18 Jun 2005 20:51:23 -0400 Subject: "paper-pusher" In-Reply-To: <20050619001606.38848.qmail@web53904.mail.yahoo.com> Message-ID: On Sat, 18 Jun 2005, Jonathan Lighter wrote: > Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? 1943 _Reno Evening Gazette_ 4 Jan. 43 (Newspaperarchive.com) After we figure up our new taxes we are going to be pretty mad whenever we see or hear of a single paper-pusher or payroller who isn't absolutely needed? Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 01:46:54 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 18:46:54 -0700 Subject: "paper-pusher" Message-ID: Thanks for the cite, Fred. JL Fred Shapiro wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Fred Shapiro Subject: Re: "paper-pusher" ------------------------------------------------------------------------------- On Sat, 18 Jun 2005, Jonathan Lighter wrote: > Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? 1943 _Reno Evening Gazette_ 4 Jan. 43 (Newspaperarchive.com) After we figure up our new taxes we are going to be pretty mad whenever we see or hear of a single paper-pusher or payroller who isn't absolutely needed? Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From douglas at NB.NET Sun Jun 19 02:19:24 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas Wilson) Date: Sat, 18 Jun 2005 22:19:24 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <20050618122317.11908.qmail@web53906.mail.yahoo.com> Message-ID: Some voices on the Web claim that "open the kimono" in its modern metaphoric sense was already familiar in the 1960's. (I've never been familiar with it myself BTW.) It is not necessarily obvious IMHO that there was any Japanese reference at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe some people still use it so?); I suppose people who gave the matter any thought knew that the word came from Japan, but a reference to a US woman lounging around in a kimono might not have had much (if any) reference to Japan (as an inexact analogy, probably few native Anglophones think of India when they think of pajamas). "Open the kimono" might have had a non-ethnic sense like "open the bathrobe" originally, especially if it dates from before WW II. Still it would probably have referred to a woman, I think, although perhaps not entirely exclusively. The quotation from the fox-and-badger article is a little peculiar since I would expect something like "open his or her clothing" rather than "open the kimono" in English text. Two possibilities (among others): (1) "open the kimono" was already a fixed expression in English meaning "expose oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less word-for-word from some Japanese conventional expression with similar meaning (with "the" arbitrarily added in translation) (in this case the same Japanese expression might have been translated again independently for the modern metaphor). -- Doug Wilson From bapopik at AOL.COM Sun Jun 19 02:22:08 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 18 Jun 2005 22:22:08 -0400 Subject: "Run in circles, scream and shout" (1948); Mabel Earl McGinnis bio request Message-ID: WHEN IN TROUBLE OR IN DOUBT--4,450 Google hits, 1,120 Google Groups hits WHEN IN DANGER OR IN DOUBT--6,540 Google hits, 6,750 Google Groups hits RUN IN CIRCLES + SCREAM AND SHOUT--9,990 Google hits, 21,600 Google Groups hits ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... 'Budget Your Time,' She Says! By Marie McNair and Elizabeth Maguire. The Washington Post (1877-1954). Washington, D.C.: Oct 18, 1951. p. C3 (1 page): In the Navy there's a saying, according to the speaker, that goes like this: "When in danger and in doubt, run in circles, scream and shout." ... U.S. Willing to Talk on Satellites; SATELLITE TALKS DON SHANNON. Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: Oct 9, 1957. p. 1 (2 pages) Pg. 18: "It reminds me of an old Navy verse--'When in trouble or in doubt, run in circles, scream and ashout.' It seems to me there's a lot of people doing this right now." ... Top Brass Pushing Panic Buttons Before Season Starts! FRANK LANGLEY. Chicago Tribune (1963-Current file). Chicago, Ill.: Sep 14, 1963. p. A20 (1 page) : "When in trouble or in doubt, run in circles, scream and shout." ... This cliche is probably the most widely accepted operational strategy in all of television where panic buttons are as common as snowflakes in a blizzard. ... ... ... (NEWSPAPERSRCHIVE) ... The Edwardsville IntelligencerWednesday, October 09, 1957 Edwardsville, Illinois ...trouble, when IN doubt, RUN IN irclos, SCREAM AND SHOUT. Ik seems to me a lot.....When IN Trouble, Doubt, RUN IN CIRCLES AND SHOUT WASHINGTON head of.. ... Stevens Point Daily JournalMonday, May 13, 1957 Stevens Point, Wisconsin ...When uncertaIN, when IN doubt, RUN IN CIRCLES, SCREAM AND SHOUT. Well, Gerald.....kINdergarten. They INcluded 13 male AND 13 female two-year-olds; 22 male AND.. ... The Frederick PostFriday, January 31, 1969 Frederick, Maryland ...When IN danger, when IN doubt, "RUN IN CIRCLES, SCREAM AND SHOUT." Hall.....MD., FRIDAY, JANUARY 31, 1969 RUN Foil Ntws T.UI TWENTY-FOUR PAGES.. ... The Great Bend TribuneSunday, August 11, 1974 Great Bend, Kansas ...When IN danger, when IN doubt, RUN IN CIRCLES, SCREAM AND SHOUT." Perhaps at.....from 1.5 to 2.4 million youths did RUN away from home between mid-1969 AND.. ... The Frederick PostThursday, August 08, 1974 Frederick, Maryland ...IN danger, v.-hen IN doubt, RUN IN CIRCLES, SCREAM AND SHOUT." Perhaps at.....create a department of public works AND may provide for its organization AND.. ... Valley Morning StarSunday, May 09, 1948 Harlingen, Texas ...Wlun IN trouble when IN doul RUN IN CIRCLES SCREAM AND SHOUT This slogan.....open ei It VMS Tie motion INs been nuc RUN dlacusHion7 Quest en bo ot deied Tnc.. Pg. 4, col. 6: _CONSTANTINE BROWN SAYS:_ _U. S. Is "Running in CIrcles"_ _With Re-Arming Program As_ _Red Menace to World Grows_ WASHINGTON--The old Army War College used to have a football team whose slogan was "When in trouble, when in doubt, run in circles, scream and shout." This slogan could aptly be applied to the present behavior of our political leaders in Washington. ... The Chronicle TelegramFriday, July 27, 1956 Elyria, Ohio ...IN trouble, when IN .doubt, RUN IN CIRCLES, SCREAM AND SHOUT. Stop the.....Malcolm Strelitz-of Marrescue ship's AND his own crew. ion AND her daughter.. ... ... ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ "MABEL EARL McGINNIS" SEARCH ... I was asked to look for this. If anyone can help, that's great. A biographical article, or date of marriage, or date of death will help. ... ... abel Earl McGinnis: Author of Simple Italian Cookery, published by Harper and Brothers, February, 1912. Lived in Rome in 1912. (Harper and Brothers, Business Records.) Born 1876. (Library of Congress, bibliographic data.) Born: May 16, 1876, New York (IGI Individual Record) Parents: John McGinnis and Lydia Olivia Matteson (IGI Individual Record) Mother: Lydia Olivia Matteson, died March 17, 1898, Paris, France (Emmet Family Papers.) Husband: Norvell Richardson, died 1940 (IGI Individual Record, NYT obituary) ... ... Mabel Earl MCGINNIS Source: Family & Local Histories - American Genealogical-Biographical Index (AGBI) ... Name: Mabel Earl MCGINNIS Volume: 114 Page Number: 249 Reference: Sterling gen. By Albert Mack Sterling. New York. 1909. (2v.):703 From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 02:38:06 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 18 Jun 2005 22:38:06 -0400 Subject: "paper-pusher" Message-ID: On Sat, 18 Jun 2005 20:51:23 -0400, Fred Shapiro wrote: >On Sat, 18 Jun 2005, Jonathan Lighter wrote: > >> Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? > >1943 _Reno Evening Gazette_ 4 Jan. 43 (Newspaperarchive.com) >After we figure up our new taxes we are going to be pretty mad >whenever we see or hear of a single paper-pusher or payroller who >isn't absolutely needed? For "paper-pushing" (in the sense of bureaucratic dilly-dallying or buck-passing): ----- Washington Post, Nov 2, 1942, p. 18/7 The Washington Merry-Go-Round, by Drew Pearson Cuts Red Tape to Get Machinery to Russia One year ago, the Harriman Mission came back from Moscow to report that Russia sorely needed oil equipment to set up new refineries behind the Ural mountains. Even if Russia did not lose the Caucasus, the Harriman Mission said, her pipelines would be cut off and the Red armies would be completely paralyzed unless they got oil. The Harriman Mission made this report in October, 1941. It is now November 1942. Yet for 12 long months little happened. The story is too long to tell here. In spots it is disgraceful. But finally the President, Secretaries Morgenthau and Ickes got steamed up over the paper-pushing which had been going on under their noses. They ordered oil refining equipment to Russia immediately. ----- --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Sun Jun 19 02:52:31 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 18 Jun 2005 22:52:31 -0400 Subject: jerk water , gozen In-Reply-To: <42bvm4$ev2haq@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 18, 2005, at 8:12 PM, douglas at NB.NET wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: douglas at NB.NET > Subject: Re: jerk water , gozen > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > "Gossan"/"gozzan" appears in MW3: "decomposed rock or vein material of > reddish or rusty color resulting from oxidized pyrites called also > _iron > hat_"; etymology given as Cornish from a word meaning 'blood'. > > -- Doug Wilson > Sounds good to me, Doug. Thanks for doing the grunt work! -Wilson Gray From wilson.gray at RCN.COM Sun Jun 19 03:11:50 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 18 Jun 2005 23:11:50 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <42bvm4$ev8in8@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 18, 2005, at 10:19 PM, douglas at NB.NET wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: douglas at NB.NET > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Some voices on the Web claim that "open the kimono" in its modern > metaphoric sense was already familiar in the 1960's. (I've never been > familiar with it myself BTW.) > > It is not necessarily obvious IMHO that there was any Japanese > reference > at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like > "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe some people > still > use it so?); > An excellent point, Doug. I don't know whether anyone still uses the > term with the "housecoat," etc. meanings. But, now that you've jogged > my memory, I am, sadly, old enough to remember when "kimono" was > almost a standard term, used by everyone and anyone, with the > pronunciation, among blacks, at least, [kI mon@]. -Wilson Gray > I suppose people who gave the matter any thought knew that > the word came from Japan, but a reference to a US woman lounging > around in > a kimono might not have had much (if any) reference to Japan (as an > inexact analogy, probably few native Anglophones think of India when > they > think of pajamas). "Open the kimono" might have had a non-ethnic sense > like "open the bathrobe" originally, especially if it dates from > before WW > II. Still it would probably have referred to a woman, I think, although > perhaps not entirely exclusively. > > The quotation from the fox-and-badger article is a little peculiar > since I > would expect something like "open his or her clothing" rather than > "open > the kimono" in English text. Two possibilities (among others): (1) > "open > the kimono" was already a fixed expression in English meaning "expose > oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less word-for-word > from some Japanese conventional expression with similar meaning (with > "the" arbitrarily added in translation) (in this case the same Japanese > expression might have been translated again independently for the > modern > metaphor). > > -- Doug Wilson > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 03:28:47 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 18 Jun 2005 20:28:47 -0700 Subject: "paper-pusher" Message-ID: Thanks, Ben. If it really does mean "passing the buck," it's the only example I know of. My guess is that the shuffling of papers leading to delay and confusion is what's intended. JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: "paper-pusher" ------------------------------------------------------------------------------- On Sat, 18 Jun 2005 20:51:23 -0400, Fred Shapiro wrote: >On Sat, 18 Jun 2005, Jonathan Lighter wrote: > >> Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? > >1943 _Reno Evening Gazette_ 4 Jan. 43 (Newspaperarchive.com) >After we figure up our new taxes we are going to be pretty mad >whenever we see or hear of a single paper-pusher or payroller who >isn't absolutely needed? For "paper-pushing" (in the sense of bureaucratic dilly-dallying or buck-passing): ----- Washington Post, Nov 2, 1942, p. 18/7 The Washington Merry-Go-Round, by Drew Pearson Cuts Red Tape to Get Machinery to Russia One year ago, the Harriman Mission came back from Moscow to report that Russia sorely needed oil equipment to set up new refineries behind the Ural mountains. Even if Russia did not lose the Caucasus, the Harriman Mission said, her pipelines would be cut off and the Red armies would be completely paralyzed unless they got oil. The Harriman Mission made this report in October, 1941. It is now November 1942. Yet for 12 long months little happened. The story is too long to tell here. In spots it is disgraceful. But finally the President, Secretaries Morgenthau and Ickes got steamed up over the paper-pushing which had been going on under their noses. They ordered oil refining equipment to Russia immediately. ----- --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bapopik at AOL.COM Sun Jun 19 03:31:18 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 18 Jun 2005 23:31:18 -0400 Subject: "Uptown Art Stroll" (or, "arts stroll") Message-ID: ARTS STROLL--844 Google hits, 1 Google Groups hit ART STROLL--5,180 Google hits, 10 Google Groups hits ... ... I was walking through Washington Heights/Inwood today. Strolling, actually. Had a papusa at La Cabana Salvadorena Restaurant, 4384 Broadway (corner 187th Street). ... Is it "art stroll" or the hard-to-say "arts stroll"? They're everywhere now. Did these things exist 50 years ago? ... ... ... http://www.artstroll.com/2005/about/ On 23 November 2003, the first Uptown Arts Stroll saw local merchants and institutions host local artists' exhibitions, and other local artists opened their studio doors to the community to showcase work in this creative neighborhood. More than 50 venues showed artists' work. The success of that event led Artists Unite, Community Board 12, The Manhattan Times, Washington Heights & Inwood Online, and other collaborators to increase the publicity for the Arts Stroll and make it a regular event to draw arts patrons from all over the city. This is our third year! ... ... http://newyork.clubfreetime.com/vieweventdetails.asp?ID=44251 "Uptown Art Stroll? June 18, 10:00AM to 3:00PM Annual event celebrates local artists from Washington Heights/Inwood area who exhibit their work in area venues. This year exhibit includes photographs of Carl Nunn, whose works are shadowy black and white images of people and places in Harlem. ... ... http://turnertourigny.tripod.com/whie/index.blog?from=20050227 Uptown Art Stroll is back for 2005! Poster contest! This summer's Stroll will occur June 14-19th. Like last year, there will be a kick-off opening reception at Highbridge Park, with live music, food, a preview show and for the first time a benefit auction of artwork. A sponsor is being sought for the fireworks display. The Uptown Arts Stroll committee is sponsoring a poster contest for the third annual Arts Stroll in June. The winning design will be used as a poster and other promotional materials. The deadline for submissions is 3/25/05 5pm For details or questions of the specifications of the poster, please email Peter Ferko at peterferko at artistsunite-NY.org or call 212-923-5535 ... ... (FACTIVA) Heavenly Sites And Irish Eyes Pamela Kessler 866 words 6 May 1988 The Washington Post FINAL n57 EVENING ART STROLL Taking advantage of longer days and balmier nights, 18 galleries in the Dupont Circle area - in other words, most of them - will be open until 8 Friday night for "An Evening Art Stroll." Refreshments will be served. ... ... She's hooked on hiking 383 words 15 September 1991 The Milwaukee Journal 25 English (Copyright 1991) SEEING metropolitan Milwaukee from the inside of a car and experiencing it on foot are as different as night and day, says veteran walker Cari Taylor-Carlson. And, she adds, this is the perfect season to do something about it. Her newly self-published book, Milwaukee Walks, is the outgrowth of lots of worn-out shoe leather. Her view of Greater Milwaukee changed drastically, she says, when she explored, mapped out, researched and wrote the book. "It opened my eyes to the tremendous ethnic diversity in Milwaukee" and greatly enhanced her appreciation of the city and its suburbs, the 52-year-old author says. Her book contains essays on 20 Milwaukee-area walks with maps, directions and mileage, ranging from a Riverwest art stroll to a Wauwatosa walk. Autumn, she reminds readers, is the ideal time for a tree walk. The crisp air and "the auburn and gold leaves of the maples are spectacular." ... ... Church of Scientology should pay taxes Series: LETTERS 1,005 words 21 November 1992 St. Petersburg Times CITY 2; 2; 2 English (Copyright 1992) Editor: Did anyone else notice, or was it just me? Last Saturday night, the city of Clearwater was alive. In my 15 years here, this was the first non-Jazz Holiday event that showed the true potential of Clearwater. Thanks to the organizers of the Arts Colony and the Saturday night Art Stroll, Clearwater looked a lot like Ybor City - except for the ever-present Scientologists. ... ... HOT TICKETS FOR THE WEEKEND 92 words 19 March 1993 The Salt Lake Tribune B6 English (Copyright 1993) Art stroll tonight The Salt Lake Gallery Association will hold its monthly gallery stroll tonight from 6 to 9. ... ... Art stroll in works The Grand Rapids Press 212 words 15 August 2000 The Grand Rapids Press 2 L4 English (Copyright 2000) Not content to keep their art image based on what they already have, some Saugatuck residents are putting together an outdoor art project that will be up year-round, creating an "Art Stroll" for interested people. Gayle Lipsig said she got the idea from a similar project in Grand Junction, Colorado. The idea is to have outdoor art loaned by artists placed all over the Saugatuck-Douglas area, with a map to guide people to the sites. At the end of one year, the pieces are sold, and the Art Stroll committee gets 25 percent of the proceeds to help fund future years. ... ... The City Weekly Desk; SECT14 NEIGHBORHOOD REPORT: UPPER MANHATTAN Far From Fifth Avenue, a Homegrown Museum Mile By SETH KUGEL 431 words 16 November 2003 The New York Times Late Edition - Final 6 English (c) 2003 New York Times Company It won't exactly be Museum Mile. But if an event planned for next Sunday is successful, a 60-block stretch of upper Broadway will be lined with ad hoc exhibition spaces showing the work of local artists, and visitors from inside and outside the neighborhood will be poking their heads in to take a look. The event, officially known as the Uptown Arts Stroll, is a response by local businesses and art enthusiasts to something of an anomaly. Although artists have been moving to Washington Heights and Inwood steadily over the last decade, these northern Manhattan communities have virtually no loft space and few galleries. As a result, local artists must display, and sometimes create, their work elsewhere. ''It just seemed like there were all these groups of artists floating around and nobody getting them together,'' said Mike Fitelson, a photographer who is the editor of Manhattan Times, a local newspaper, and the person who conceived the event. The idea coalesced in September at a meeting of the economic development committee of Community Board 12. Letters were sent to 51 organizations and businesses, and artists were recruited through groups like Artists Unite, a local organization formed last year. Work by more than 40 artists will be shown in spaces between 159th Street and 218th Street that have been provided by local businesses and organizations. These range from neighborhood mainstays like Coogan's, a venerable local bar and restaurant, to Cafe 7, a month-old cafe in Inwood whose owner, Robert Robles, happened to be applying for a beer-and-wine permit at the committee meeting where plans for the stroll were discussed. Mr. Robles thought immediately of the big blank right wall in his cafe. ''I was like, we don't have to wait for an art stroll to put up art,'' he said. The week before the event, mixed-media images of Inwood Hill Park by Elissa Gore had already been hung; they will remain after the exhibition day. The hope is that walkers and bus riders will roam the neighborhood streets, savoring the oils, photographs and children's art while patronizing local businesses. The hope is also that the stroll will be the first of similar neighborhood-wide events. ''I don't think we necessarily see ourselves yet as an arts community the way Williamsburg does,'' said Peter Ferko, president of Artists Unite. ''And hopefully that's what's emerging now.'' SETH KUGEL ... ... NY Night Schedule 522 words 9 June 2004 12:24 pm Associated Press Newswires 6 p.m. to 9 p.m. Fireworks display kicks off the 2nd Annual Uptown Arts Stroll in Washington Heights and Inwood; Highbridge Recreation Center, 2301 Amsterdam Ave., at West 173rd Street, Washington Heights. --Contact: Monica Arvelo, 212-505-6633. ... ... Leisure/Weekend Desk; SECTE; PT2 Spare Times 1,093 words 17 June 2005 The New York Times Late Edition - Final 40 UPTOWN ARTS STROLL, a series of events in Washington Heights and Inwood with a spoken-word presentation at Our Saviour's Atonement Church, 178 Bennett Avenue, at West 189th Street (tonight at 7:30), and live music along Broadway, at Fort Tryon Park (Sunday from 4 to 6 p.m.). Information: artstroll.com. From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 03:59:07 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 18 Jun 2005 23:59:07 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: On Sat, 18 Jun 2005 23:11:50 -0400, Wilson Gray wrote: >On Jun 18, 2005, at 10:19 PM, douglas at NB.NET wrote: >> >> It is not necessarily obvious IMHO that there was any Japanese >> reference at all in the original metaphor. The word "kimono" was used >> like "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe some >> people still use it so?); > > An excellent point, Doug. I don't know whether anyone still uses the > term with the "housecoat," etc. meanings. But, now that you've jogged > my memory, I am, sadly, old enough to remember when "kimono" was > almost a standard term, used by everyone and anyone, with the > pronunciation, among blacks, at least, [kI mon@]. As in the Rosemary Clooney hit, "Kimono My House"? > I suppose people who gave the matter any thought knew that > the word came from Japan, but a reference to a US woman lounging > around in a kimono might not have had much (if any) reference to Japan > (as an inexact analogy, probably few native Anglophones think of India > when they think of pajamas). "Open the kimono" might have had a > non-ethnic sense like "open the bathrobe" originally, especially if it > dates from before WW II. Still it would probably have referred to a > woman, I think, although perhaps not entirely exclusively. I'd be quite surprised if the original metaphor didn't have some Japanese referent, but then again I wasn't aware of the generic "housecoat" sense. Here's one undocumented explanation of the phrase's Japanese origin: ----- http://telephonyonline.com/mag/telecom_hang_kimono/ A little more digging reveals that the expression "open the kimono" actually originated in feudal Japanese times and referred to the practice of proving that no weapons were hidden within the folds of clothing. ----- That sound rather etymythological to me (isn't there a similar story about the origin of the handshake?), but I suppose the "no weapons" tale (regardless of its veracity) could have had something to do with the origin of the expression in business circles. If so, then that would be an alternative to the "geisha" interpretation. I'm still betting that the "geisha" reading was in the mix early on, as suggested by the obviously gendered analogue, "lifting the skirt(s)". Googlehits for that expression are mostly from UK/Australia, so perhaps that's where to look for early developments of the skirt/kimono metaphor. --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Sun Jun 19 04:08:16 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sun, 19 Jun 2005 00:08:16 -0400 Subject: The "soul patch" Message-ID: To me, this term is "something else," to use an antiquated phrase. When I was a little kid back in the 'Forties, I couldn't wait for my beard to grow so that I could wear a soul patch. I'd seen young men - "big boys" - wearing soul patches and I thought that it looked really cool. The only time that I haven't worn a soul patch was when I was in basic training in the Army. What's bizarre about this tuft of whiskers adorning the underside of the lower lip is that there was no word for it, back in the day. None was needed, because this tuft was never referred to. Some men, including your humble correspondent, from time to time, wore only a soul patch on an otherwise clean-shaven face and still no one felt the need to give it a name. Now, for some unknown reason, people have suddenly felt the need to name the tuft and have done so. How often is it the case that something that been nameless for centuries, if not millennia, gets a name? -Wilson Gray From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Sun Jun 19 05:00:48 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Sun, 19 Jun 2005 00:00:48 -0500 Subject: jerk water , gozen Message-ID: And "gossan"/"gozan" do appear in OED as well. I just wasn't clever enough to check variant spellings the first time around. "Gossan" is also moderately prevalent in Nevada cites from N'Archive, and is in the Colorado and Utah Historical Newspaper Databases. I couldn't find "gozzan" or "gozan" in any of those, however. >---------------------- Information from the mail header ----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: douglas at NB.NET >Subject: Re: jerk water , gozen >------------------------------------------------------------------------------- > >"Gossan"/"gozzan" appears in MW3: "decomposed rock or vein material of >reddish or rusty color resulting from oxidized pyrites called also _iron >hat_"; etymology given as Cornish from a word meaning 'blood'. > >-- Doug Wilson From douglas at NB.NET Sun Jun 19 05:07:51 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas Wilson) Date: Sun, 19 Jun 2005 01:07:51 -0400 Subject: The "soul patch" In-Reply-To: <94c77c43c84b29e0d2fbd12d67300e67@rcn.com> Message-ID: > What's bizarre about this tuft of whiskers adorning the underside of > the lower lip is that there was no word for it, back in the day. None > was needed, because this tuft was never referred to. Some men, > including your humble correspondent, from time to time, wore only a > soul patch on an otherwise clean-shaven face and still no one felt the > need to give it a name. I believe the noun "imperial" sometimes refers to such a tuft. Apparently this was named after Napoleon III, and pictures of him show such a localized beard. I THINK I've heard "soul patch" for 20 years or so, but maybe I'm misremembering again. Quick Google only shows the expression back to 1998 or so. Some Web sites give another synonym: "Attilio". -- Doug Wilson From pds at VISI.COM Sun Jun 19 05:08:24 2005 From: pds at VISI.COM (Tom Kysilko) Date: Sun, 19 Jun 2005 00:08:24 -0500 Subject: "bailing wire" In-Reply-To: <20050618183508.93D0A4C51@bran.mc.mpls.visi.com> Message-ID: I believe that just as 'shade tree' has expanded to contexts other the auto mechanics, 'bailing wire' has expanded to include many materials used for purposes, especially in an improvised way, other than their original ones. In fact, use of 'bailing wire' need not refer to any material at all. Just the other day, I described a piece of software as being "held together with scotch tape and bailing wire" as a way of suggesting that it was a mess of quick fixes and kluges. --Tom Kysilko, who is quite familiar with Sam Shadetree's northern cousin, Backyard Bob. At 6/18/2005 02:35 PM -0400, sagehen wrote: > >----- > >1958 _Panola Watchman_ (Carthage, Tex.) 25 Sep. 5/1 The simple mechanism > >of the model "A" made it possible for any shade tree mechanic to repair it > >only with a knuckle busting wrench, a pair of pliers, and an adequate > >supply of bailing wire. > >----- >~>~>~>~>~>~> >" *bailing* wire." Of course it _could_ mean wire of which bails were >made, but I doubt if that was intended. >AM --Tom Kysilko From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 05:22:26 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 01:22:26 -0400 Subject: The "soul patch" Message-ID: On Sun, 19 Jun 2005 01:07:51 -0400, Douglas Wilson wrote: >> What's bizarre about this tuft of whiskers adorning the underside of >> the lower lip is that there was no word for it, back in the day. None >> was needed, because this tuft was never referred to. Some men, >> including your humble correspondent, from time to time, wore only a >> soul patch on an otherwise clean-shaven face and still no one felt the >> need to give it a name. > >I believe the noun "imperial" sometimes refers to such a tuft. Apparently >this was named after Napoleon III, and pictures of him show such a >localized beard. > >I THINK I've heard "soul patch" for 20 years or so, but maybe I'm >misremembering again. Quick Google only shows the expression back to 1998 >or so. Nexis takes it back to 1993. A 1995 Boston Globe article on the soul patch mentions the "Imperial", but says it was so named because "Little Anthony of Little Anthony and the Imperials rose to fame wearing one." The article also mentions the "jazz dab", which I would guess dates back to Dizzy Gillespie's time. But wasn't Gillespie's sub-lip facial hair usually just called a "goatee", however inexactly? I think Frank Zappa was also said to wear a goatee, though like Gillespie he never grew the hair down to his chin. --Ben Zimmer From mckernan at LOCALNET.COM Sun Jun 19 05:30:46 2005 From: mckernan at LOCALNET.COM (Michael McKernan) Date: Sun, 19 Jun 2005 01:30:46 -0400 Subject: bogeying=boogying Message-ID: Found this 'bogey' today while googling something else: >Report from the Florida Fiery Foods Show >After an oyster dinner, I started bogeying on the dance floor with my >niece Emily >DeWitt, then with Mary Jane. No one there had ever seen me dance, ... >www.fiery-foods.com/zine-industry/flashow.html - 12k - Cached - Similar pages Google hits: boogying 18,600 boogieing 7,490 While there are nearly 14,000 google hits for 'bogeying', all that I saw (a very brief glance) pertain to golf 'bogeys,' rather than the 'boogie'-derived usage here, but at least some other boogie/bogeys turn up: >Midnight menu at Right Place >Today, Chennai conjures images of BPOs, discoth?ques and party animals >bogeying >into the wee hours of the night. The city, indeed, never sleeps! ... >www.chennaionline.com/hotelsandtours/ Restaurants/2005/03rightplace.asp - >67k - Jun 17, 2005 - Cached - Similar pages > >Discover Native America 2001 >... just inches from the drummers, slamming, thrashing, striking the heat taut >hides, the drums, suspended on wooden pegs, undulating, bogeying, >shimmying. ... >www.cgcas.org/dna.htm - 7k - Cached - Similar pages > >Jazz | JazzTimes Magazine > Reviews > Concert Reviews >Jumping, twirling, dropping to their knees and just plain bogeying, the group >worked up a sweat that of course led to their abandoning their fancy >pinstripe ... >www.jazztimes.com/reviews/ concert_reviews/detail.cfm?article=10318 - 32k >- Cached - Similar pages > >The Blues Audience newsletter >Sugar Ray & The Bluetones got the crowd out on the floor, dancing, and >kept them >bogeying all night long. With "Monster" Mike Welch on guitar, ... >www.bluesaudience.com/sugarray.htm - 14k - Cached - Similar pages > >DwightOzard.com | Lover's Quarrel Article: Dance, White Boy, Dance ... >Call it what you want-"getting down," "bogeying," "tripping Dick Clark and the >light-fantastic," whatever-but when James Brown comes on, there is only >one ... >www.dwightozard.com/lq-article.asp?id=78 - 22k - Cached - Similar pages > >USCG Auxiliary 1SR >Bogeying on the tarmac.Tom Negri, FC 13-06 starting the twist contest, A >closer >view of the castle which captured the hearts of the kids. ... >www.cgaux1sr.org/photo/d13Blessing/div13Blessing.htm - 11k - Cached - >Similar pages Etc. Not sure if this qualifies for eggcorn status. Michael McKernan From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Sun Jun 19 05:40:40 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Sun, 19 Jun 2005 00:40:40 -0500 Subject: The "soul patch" Message-ID: >From Factiva: "Traveling Tore gives the blues a worldwide whirl " MARTY RACINE, 5 April 1986, Houston Chronicle "He's a throwback to some early species of hipster. ``Yeah, man,'' Walter ``H.K.'' Tore is fond of saying, with his nifty little soul-patch and goatee and slicked-back hair. " If only _Down Beat_ was on line . . . . >Nexis takes it back to 1993. A 1995 Boston Globe article on the soul >patch mentions the "Imperial", but says it was so named because "Little >Anthony of Little Anthony and the Imperials rose to fame wearing one." >The article also mentions the "jazz dab", which I would guess dates back >to Dizzy Gillespie's time. >--Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Sun Jun 19 05:46:47 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 19 Jun 2005 01:46:47 -0400 Subject: Safire quotes Word Spy; Manhattanization (San Francisco, 1969) Message-ID: SAFIRE QUOTES WORD SPY ... William Safire cites Paul McFedries Word Spy today. Is Word Spy still functioning? Does William Safire even know this?...Where is Katy Miller when you need her? ... http://www.nytimes.com/2005/06/19/magazine/19ONLANGUAGE.html I implanted the noun knowbie earlier, which Paul McFedries's Web site, Word Spy, defines as ''a knowledgeable and experienced Internet user.'' It is based on newbie, a neophyte ''ignorant of Netiquette and other online proprieties,'' and already being replaced, according to netlingo.com, by debbie, ''someone newer than a newbie.'' ... ... ---------------------------------------------------------------------------------------------------- MANHATTANIZATION ... There are scattered earlier references, but the San Francisco use appears to have started in June 1969. (The AP story is in several newspapers.) The newly digitized Oakland Tribune doesn't have it any earlier. ... I'll rush right out and tell the Manhattan borough president that I've solved Manhattanization, Miss Manhattan, the Manhattan cocktail, and Manhattan clam chowder. ... ... (OED) Manhattanization, n. orig. and chiefly U.S. [< MANHATTANIZE v. + -ATION. Cf. MANHATTANIZING n.] The process of making or becoming similar in character or appearance to Manhattan. 1974 Encycl. Brit. Macrop?dia XVI. 219/1 In the late 1960s and early 1970s, a great change, which has been described as the Manhattanization of San Francisco, became apparent. 1993 Times 25 May 17 The construction of the National Westminster and Canary Wharf towers suggests that the Manhattanization of London is proceeding apace. ... ... Skyscrapers Soaring in San Francisco; A City of 40 Hills Concentration Encouraged The Washington Post, Times Herald (1959-1973). Washington, D.C.: Jun 29, 1969. p. 130 (1 page) : SAN FRANCISCO (AP)--Skyscrapers are soaring into this city's famed hilly skyline despite attacks by critics on what they call "Manhattanization." ... For four years they have watched with anxiety as 17 office buildings soard in the Montgomery street district of "Wall Street West." From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 05:55:59 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 01:55:59 -0400 Subject: "bailing wire" Message-ID: On Sun, 19 Jun 2005 00:08:24 -0500, Tom Kysilko wrote: >At 6/18/2005 02:35 PM -0400, sagehen wrote: >> >----- >> >1958 _Panola Watchman_ (Carthage, Tex.) 25 Sep. 5/1 The simple >> >mechanism of the model "A" made it possible for any shade tree >> >mechanic to repair it only with a knuckle busting wrench, a pair >> >of pliers, and an adequate supply of bailing wire. >> >----- >> >>" *bailing* wire." Of course it _could_ mean wire of which bails >>were made, but I doubt if that was intended. > >I believe that just as 'shade tree' has expanded to contexts other the >auto mechanics, 'bailing wire' has expanded to include many materials >used for purposes, especially in an improvised way, other than their >original ones. In fact, use of 'bailing wire' need not refer to any >material at all. Just the other day, I described a piece of software >as being "held together with scotch tape and bailing wire" as a way of >suggesting that it was a mess of quick fixes and kluges. I'm pretty sure that Murie/sagehen was directing our attention to the eggcorn status of "bailing wire" rather than its metaphorical extension. I've added it to the Eggcorn Database in case there's any confusion... http://eggcorns.lascribe.net/english/386/bailing/ --Ben Zimmer From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Sun Jun 19 05:57:05 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Sun, 19 Jun 2005 00:57:05 -0500 Subject: The "soul patch" Message-ID: The Question Behind Those Beards By HERBERT MITGANG New York Times (1857-Current file); Apr 27, 1958; pg. SM42 "Stand in front of a building on Broadway frequented by musicians; the bopster and hipster goatees on display are an every-day mark of the cool jazz man." From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 06:19:34 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 02:19:34 -0400 Subject: The "soul patch" Message-ID: On Sun, 19 Jun 2005 00:57:05 -0500, Mullins, Bill wrote: >The Question Behind Those Beards >By HERBERT MITGANG >New York Times (1857-Current file); Apr 27, 1958; pg. SM42 >"Stand in front of a building on Broadway frequented by musicians; the >bopster and hipster goatees on display are an every-day mark of the cool >jazz man." Well, without some names or faces, we don't know if "goatee" referred to the classic chin whiskers of Thelonious Monk, the soul patch of Dizzy Gillespie, or both. I've come across both "jazz dab" and "jazz dot" to describe Dizzy's tuft, but I have yet to find any contemporaneous usage. --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 06:52:47 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 02:52:47 -0400 Subject: Theology Today (1958-97) Message-ID: Of potential interest... The journal _Theology Today_, published by the Princeton Theological Seminary, has an online archive from 1958 to 1997: http://theologytoday.ptsem.edu/ The full-text search feature looks OK, though you can't sort by date and there are no page images. --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 07:09:14 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 03:09:14 -0400 Subject: televangelism (1958) Message-ID: televangelism (OED 1980) 1958 _L.A. Times_ 27 Sep. 12/2 Ahead is a big project, "Televangelism 1959," utilizing the series [sc. the religious television series "This Is The Answer"]. Scheduled to start in Jan. 1959, it will be supported by all major Baptist bodies and will emphasize personal evangelism. 1958 _Tri-City Herald_ (Pasco, Wash.) 5 Dec. 6/5 The Radio and Television Commission of The Southern Baptist Convention is producing 13 special films in the "This Is The Answer" series called "Televangelism." ... One hundred television stations in the United States and Canada will carry the "Televangelism" series. --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 07:17:36 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 03:17:36 -0400 Subject: transconfessional (1966) Message-ID: transconfessional (OED 1975) 1966 _Theology Today_ 23 (July) 239 It has indeed been said that the sacramental affirmations of the Scots Confession can lay claim to a validity that is transconfessional: not just reformiert but reformatorisch. http://theologytoday.ptsem.edu/search/display-page.asp?Path=/jul1966/v23-2-article6.htm --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 07:35:37 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 03:35:37 -0400 Subject: neo-modernism (Islamic 1958, Christian 1964) Message-ID: * neo-modernism [OED 1966, religious sense 1973] 1958 F. RAHMAN in _Bull. School of Oriental & Afr. Studies_ 21 I/III 98 The most striking illustration of this attitude which may be called neo-Modernism is afforded by a man of no less a status than Chaudhri Muhammad Ali, the former Prime Minister of Pakistan. _Ibid._ 99 Indeed, the term neo-Modernism employed above describes not an intellectual movement but the new attitude, or rather, the new attitude plus the intellectual void existing at present. ... But Modernism -- the attempt at meaninfully integrating Westernism with Islam -- has been explicitly jettisoned in favour of an 'Islamic' neo-Modernism of the future of whose genesis there is as yet no trace to be seen. http://links.jstor.org/sici?sici=0041-977X%281958%2921%3A1%2F3%3C82%3AMMITIS%3E2.0.CO%3B2-O 1964 _Theology Today_ 21 (Apr.) 114 His [sc. Dr. Gerhard Ebeling's] historical investigations and his neomodernism together produce a tone which is fresh if not altogether new. He insists (we think rightly) that there is a new dimension to atheism and secularism in our day. He also insists that "the critical historical method" of understanding Christianity requires a new approach to Christian doctrine. http://theologytoday.ptsem.edu/search/display-page.asp?Path=/apr1964/v21-1-bookreview1.htm --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 08:13:17 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 04:13:17 -0400 Subject: Hare Krishna (1966) Message-ID: * Hare Krishna (chant, OED 1968) 1966 _N.Y. Times_ 10 Oct. 24/1 The ecstasy of the chant, or mantra -- "Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna, Hare Hare, Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare" -- has replaced LSD and other drugs for many of the swami's followers, Mr. Ginsberg said. 1966 _N.Y. Times_ 6 Nov. 42/1 Mr. Ginsberg sang, to his own accompaniment on a portable harmonium, "Hari Krishna Mantra," which he translated from Hindustani as "a magic formula chant to the gods of preservation that calms people's hearts." * Hare Krishna (designating the movement, OED 1970) 1968 _L.A. Times_ 28 Dec. 10/2 The movement -- sometimes called the Hare Krishna movement because of the importance of the chant using the words Hare, Krishna and Ram -- has drawn its early growth from the recent interest in transcendental meditation. * Hare Krishna (designating a member, OED 1972) 1970 _Washington Post_ 18 May B2/7 The Hare Krishnas compete with the Christians on Hollywood Boulevard. --Ben Zimmer From bapopik at AOL.COM Sun Jun 19 10:11:48 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 19 Jun 2005 06:11:48 -0400 Subject: Kimby (Keep It in My Back Yard); "Hell with the lid off" (1868) Message-ID: KIMBY ... Too bad I just get this one cite. ... Community Gazettes - District 10 ... to social-service offices in their neighborhoods, it is an unexpected response, less Nimby (Not in My Back Yard) than Kimby (Keep It in My Back Yard). ... www.gothamgazette.com/community/10/news - 32k - Cached - Similar pages ... ... ------------------------------------------------------------------------------------------------------ "HELL WITH THE LID OFF" (PITTSBURGH) ... Does Fred have this quote? ... ... (GOOGLE) ... Exhibit gives Pittsburgh's image a makeover - PittsburghLIVE.com What: Photographs of Pittsburgh by nine local photojournalists. ... our town -- "Smoky City," "Hell with the lid off" and, of course, "Steel City" -- which, ... www.pittsburghlive.com/x/search/s_324306.html - 37k - Jun 18, 2005 - Cached - Similar pages ... Western PA History: Activities Research key events and people in Pittsburgh's history and plot them on the timeline ... Gateway to the West; Smoky City; Hell with the lid off; Iron City ... www.wqed.org/erc/pghist/units/WPAhist/WPAhist_act.shtml - 41k - Cached - Similar pages ... http://www.post-gazette.com/columnists/20031119sally104col2p2.asp Most famously, Boston writer James Parton (not Charles Dickens, who often gets the credit/blame) described the town as "hell with the lid off" in 1868. That's the kind of insult that sticks -- 135 years later we're still smarting. ... ... (MAKING OF AMERICA--CORNELL) ... Pittsburg, by James Parton: pp. 17-36 p. 21 1 match of 'hell with the lid' in: Title:The Atlantic monthly. / Volume 21, Issue 123 Publisher:Atlantic Monthly Co.Publication Date:January 1868 City:BostonPages:770 page images in vol. ... ... (AMERICAN PERIODICAL SERIES) ... The Home Circle.; CHATTY TALKS TO THE GIRLS. CHATTY BROOKS. Arthur's Illustrated Home Magazine (1873-1879). Philadelphia: Aug 1878. Vol. 46, Iss. 8; p. 385 (3 pages) ... PITTSBURG: A CITY ASHAMED; THE STORY OF A CITIZENS' PARTY THAT BROKE THROUGH ONE RING INTO ANOTHER BY LINCOLN STEFFENS. McClure's Magazine (1893-1926). New York: May 1903. Vol. VOL. XXI, Iss. No. 1; p. 24 (16 pages) ... PITTSBURG AT NIGHT DRAWN BY JULES GUERIN. McClure's Magazine (1893-1926). New York: May 1903. Vol. VOL. XXI, Iss. No. 1; p. 0_001 (1 page) ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... THE SATURDAY EXODUS.; SCENES AT THE VESTRY-STREET WHARF GOING UP THE HUDSON. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Aug 13, 1873. p. 2 (1 page) : There is no doubt that New-York City can, when it chooses, be as hot a place as there is in the world, even so hot as to give an aptness to the profane excalamation of the California digger, that it is "like hell with the lid off." From fred.shapiro at YALE.EDU Sun Jun 19 12:21:24 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sun, 19 Jun 2005 08:21:24 -0400 Subject: "The Sound of Surprise" Message-ID: Whitney Balliett defined jazz as "the sound of surprise." Can anyone help me trace the origins of this phrase? I know of Balliett's 1959 book, The sound of surprise : 46 pieces on jazz, but I assume he probably used it before that. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From jester at PANIX.COM Sun Jun 19 13:16:57 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Sun, 19 Jun 2005 09:16:57 -0400 Subject: The "soul patch" In-Reply-To: <64898.69.142.143.59.1119161974.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: On Sun, Jun 19, 2005 at 02:19:34AM -0400, Benjamin Zimmer wrote: > On Sun, 19 Jun 2005 00:57:05 -0500, Mullins, Bill > wrote: > > >The Question Behind Those Beards > >By HERBERT MITGANG > >New York Times (1857-Current file); Apr 27, 1958; pg. SM42 > >"Stand in front of a building on Broadway frequented by musicians; the > >bopster and hipster goatees on display are an every-day mark of the cool > >jazz man." > > Well, without some names or faces, we don't know if "goatee" referred to > the classic chin whiskers of Thelonious Monk, the soul patch of Dizzy > Gillespie, or both. > > I've come across both "jazz dab" and "jazz dot" to describe Dizzy's tuft, > but I have yet to find any contemporaneous usage. Here's a differently named, contemporaneous description, courtesy HDAS: 1956 E. Hunter _Second Ending_ 342: Dizzy Gillespie...wears a little beard here under his lip, a sort of a goatee, a little triangular thing. We call it a "Dizzy kick" in the trade. Jesse Sheidlower OED From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 13:57:28 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 06:57:28 -0700 Subject: The "soul patch" Message-ID: I heard "soul patch" in NYC in 1973. JL Jesse Sheidlower wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Jesse Sheidlower Subject: Re: The "soul patch" ------------------------------------------------------------------------------- On Sun, Jun 19, 2005 at 02:19:34AM -0400, Benjamin Zimmer wrote: > On Sun, 19 Jun 2005 00:57:05 -0500, Mullins, Bill > wrote: > > >The Question Behind Those Beards > >By HERBERT MITGANG > >New York Times (1857-Current file); Apr 27, 1958; pg. SM42 > >"Stand in front of a building on Broadway frequented by musicians; the > >bopster and hipster goatees on display are an every-day mark of the cool > >jazz man." > > Well, without some names or faces, we don't know if "goatee" referred to > the classic chin whiskers of Thelonious Monk, the soul patch of Dizzy > Gillespie, or both. > > I've come across both "jazz dab" and "jazz dot" to describe Dizzy's tuft, > but I have yet to find any contemporaneous usage. Here's a differently named, contemporaneous description, courtesy HDAS: 1956 E. Hunter _Second Ending_ 342: Dizzy Gillespie...wears a little beard here under his lip, a sort of a goatee, a little triangular thing. We call it a "Dizzy kick" in the trade. Jesse Sheidlower OED --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 14:03:20 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 07:03:20 -0700 Subject: mytho-ety-acronym "news" Message-ID: A guest on _Fox & Friends_ has just informed the public that the word "news" derives from "North, East, West, and South !" Exclamation mark in original. JL __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From orinkh at CARR.ORG Sun Jun 19 14:06:50 2005 From: orinkh at CARR.ORG (Orin Hargraves) Date: Sun, 19 Jun 2005 10:06:50 -0400 Subject: The "soul patch" Message-ID: >---------------------- Information from the mail header ----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Jesse Sheidlower >Subject: Re: The "soul patch" >----------------------------------------------------------------------------- -- . . . > >Here's a differently named, contemporaneous description, courtesy HDAS: > >1956 E. Hunter _Second Ending_ 342: Dizzy Gillespie...wears a >little beard here under his lip, a sort of a goatee, a little >triangular thing. We call it a "Dizzy kick" in the trade. > >Jesse Sheidlower >OED The term I learned for this growth, circa 1982 from a Californian, was "womb broom". Orin Hargraves From pds at VISI.COM Sun Jun 19 15:17:29 2005 From: pds at VISI.COM (Tom Kysilko) Date: Sun, 19 Jun 2005 10:17:29 -0500 Subject: "bailing wire" In-Reply-To: <20050619055602.A36BB4B48@bran.mc.mpls.visi.com> Message-ID: Aha! Well, I guess that's egg (and corn) on my face. --Tom At 6/19/2005 01:55 AM -0400, Benjamin Zimmer wrote: >On Sun, 19 Jun 2005 00:08:24 -0500, Tom Kysilko wrote: > > >At 6/18/2005 02:35 PM -0400, sagehen wrote: > >> >----- > >> >1958 _Panola Watchman_ (Carthage, Tex.) 25 Sep. 5/1 The simple > >> >mechanism of the model "A" made it possible for any shade tree > >> >mechanic to repair it only with a knuckle busting wrench, a pair > >> >of pliers, and an adequate supply of bailing wire. > >> >----- > >> > >>" *bailing* wire." Of course it _could_ mean wire of which bails > >>were made, but I doubt if that was intended. > > > >I believe that just as 'shade tree' has expanded to contexts other the > >auto mechanics, 'bailing wire' has expanded to include many materials > >used for purposes, especially in an improvised way, other than their > >original ones. In fact, use of 'bailing wire' need not refer to any > >material at all. Just the other day, I described a piece of software > >as being "held together with scotch tape and bailing wire" as a way of > >suggesting that it was a mess of quick fixes and kluges. > >I'm pretty sure that Murie/sagehen was directing our attention to the >eggcorn status of "bailing wire" rather than its metaphorical extension. >I've added it to the Eggcorn Database in case there's any confusion... > >http://eggcorns.lascribe.net/english/386/bailing/ > > >--Ben Zimmer Tom Kysilko Practical Data Services pds at visi.com Saint Paul MN USA http://www.visi.com/~pds From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 19 16:34:00 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 19 Jun 2005 09:34:00 -0700 Subject: "conceptual plans" Message-ID: I came across this puzzling expression in the Palo Alto Daily News of 6/16/05, in "High school plans unveiled" by Luke Stangel, which begins: ----- Conceptual plans for a new $17 million performing arts center at Menlo-Atherton High School were unveiled to the public last night at a meeting planned for gathering feedback. ----- The "concept" in "conceptual plans becomes clearer in a later paragraph: ----- Hodgetts + Fung have designed several high-profile public buildings, such as the Minneapolis Orchestra Amphitheater. Their design--which Craig Hodgetts admitted was still a "very loose concept"--faces Middlefield Road and has room for a 500-seat theater and 100-seat orchestra. ----- Later it becomes clear that the conceptual plans are not mere rough sketches, since numerous specific details are mentioned in the story. Google gives ca. 31,700 webhits for "conceptual plans", including the following definition in the home design context: ----- Conceptual plans are home designs that have not yet been finalized. ... Each of the conceptual plans includes a "copyright release" that gives you and your ... www.conceptualhouseplans.com/faqs.shtml ----- I would have used "preliminary plans" here, but I suppose that architects and designers prefer to present themselves as dealing in *concepts*. I also noted the metonymy that has the *design* facing Middlefield Road. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 19 16:43:39 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 19 Jun 2005 09:43:39 -0700 Subject: "bailing wire" In-Reply-To: <64380.69.142.143.59.1119160559.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: On Jun 18, 2005, at 10:55 PM, Ben Zimmer wrote: > ... I'm pretty sure that Murie/sagehen was directing our attention > to the > eggcorn status of "bailing wire" rather than its metaphorical > extension. > I've added it to the Eggcorn Database in case there's any confusion... > > http://eggcorns.lascribe.net/english/386/bailing/ ah, ben got there first and saved me the trouble. i was surprised that this one wasn't already in there. arnold From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 17:15:33 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 10:15:33 -0700 Subject: recent francophobic slur Message-ID: Google turns up about 30,000 exx. of "cheese-eating surrender monkeys" as a ridiculing epithet for the French. The earliest ex. appears to be from Jan. 14, 2000, but the phrase was introduced on a _Simpsons_ episode - and, IIRC, was used only once - slightly earlier. JL __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From SClements at NEO.RR.COM Sun Jun 19 17:28:11 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 19 Jun 2005 13:28:11 -0400 Subject: recent francophobic slur Message-ID: ----- Original Message ----- From: "Jonathan Lighter" To: Sent: Sunday, June 19, 2005 1:15 PM Subject: recent francophobic slur> > The earliest ex. appears to be from Jan. 14, 2000, but the phrase was > introduced on a _Simpsons_ episode - and, IIRC, was used only once - > slightly earlier. > JL This Simpson's site http://www.snpp.com/episodes/2F32.html indicates it was in an episode aired on 30 April, 1995. sam From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 19 17:43:21 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 19 Jun 2005 10:43:21 -0700 Subject: temporary misreading Message-ID: from Lisa Zeidner's review of James Salter's Last Night, in the NYT Book Review, 6/12/05, p. 13: ----- Here the lonely married woman in "My Lord You" swims alone... On this excursion she first encounters the forlorn, hungry dog of an unstable poet she met at a party. ----- first time through, i read this as saying she encountered the poet, who was, metaphorically, a forlorn, hungry dog. but on reflection, that can't be right; she's already met the poet, so this can't be her first encounter with him. and all is immediately clarified: ----- Literally hounding her, the dog functions as a metaphor of her own frayed marriage, yet the animal is still very much a vibrant, living thing... ----- i suspect i've been thinking too long about the "my idiot of a brother" construction and its relatives. my parser is primed for the exotic. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From sagehen at WESTELCOM.COM Sun Jun 19 17:56:18 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Sun, 19 Jun 2005 13:56:18 -0400 Subject: "conceptual plans" In-Reply-To: Message-ID: >I came across this puzzling expression in the Palo Alto Daily News of >6/16/05, in "High school plans unveiled" by Luke Stangel, which begins: > >----- >Conceptual plans for a new $17 million performing arts center at >Menlo-Atherton High School were unveiled to the public last night at >a meeting planned for gathering feedback. >----- > >The "concept" in "conceptual plans becomes clearer in a later paragraph: > >----- >Hodgetts + Fung have designed several high-profile public buildings, >such as the Minneapolis Orchestra Amphitheater. Their design--which >Craig Hodgetts admitted was still a "very loose concept"--faces >Middlefield Road and has room for a 500-seat theater and 100-seat >orchestra. >----- > >Later it becomes clear that the conceptual plans are not mere rough >sketches, since numerous specific details are mentioned in the story. > >Google gives ca. 31,700 webhits for "conceptual plans", including the >following definition in the home design context: > >----- >Conceptual plans are home designs that have not yet been >finalized. ... Each of >the conceptual plans includes a "copyright release" that gives you >and your ... >www.conceptualhouseplans.com/faqs.shtml >----- > >I would have used "preliminary plans" here, but I suppose that >architects and designers prefer to present themselves as dealing in >*concepts*. > >I also noted the metonymy that has the *design* facing Middlefield Road. > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) ~~~~~~~~~~~ We had an electric stove some years ago -- don't remember the maker -- that had the (to me) rather mysterious words "Concept Series" written on the console. I guess it was intended to be impressive (which, perhaps it was, since I remember it!) but I never did figure out why or what it was supposed to mean. On "bailing wire," it could be useful for bailiffs, perhaps, since their duties are so multifarious. AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 19 18:14:11 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 19 Jun 2005 11:14:11 -0700 Subject: benny/HDAS In-Reply-To: <20050617111829.91051.qmail@web53902.mail.yahoo.com> Message-ID: On Jun 17, 2005, at 4:18 AM, Jonathan Lighter wrote: > Yes, but I can never remember who. Can someone help me out here? > > What was the question? > > James C Stalker wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: James C Stalker > Subject: Re: benny/HDAS > ---------------------------------------------------------------------- > --------- > > Do you ever think,in the quiet hours of morning, "I've forgotten > more than. > . .ever knew"? ah, this allows me to quote a bit about (possible) narrative improvement. from Janet Malcolm's "Someone Says Yes to It" (on Stein and Toklas), The New Yorker, 6/13&20/05, p. 164: ----- In "What Is Remembered," Toklas wrote of the "troubled, confused and very uncertain" afternoon of the surgery. "I sat next to her and she said to me early in the afternoon, What is the answer? I was silent. In that case, she said, what is the question?" However, in a letter to Van Vechten ten years earlier, Toklas had written: ..... About Baby's last words. She said upon waking from a sleep--What is the question. And I didn't answer thinking she was not completely awakened. Then she said again--What is the question and before I could speak she went on--If there is no question then there is no answer. ..... Stein's biographers have naturally selected the superior "in that case what is the question?" version. Strong narratives win out over weak ones when no obstacle of factuality stands in their way. What Stein actually said remains unknown. That Toklas cited the lesser version in a letter of 1953 is suggestive but not conclusive. ----- umm, what was the question? arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 18:50:48 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 14:50:48 -0400 Subject: recent francophobic slur Message-ID: >> The earliest ex. appears to be from Jan. 14, 2000, but the phrase was >> introduced on a _Simpsons_ episode - and, IIRC, was used only once - >> slightly earlier. >> > >This Simpson's site http://www.snpp.com/episodes/2F32.html >indicates it was in an episode aired on 30 April, 1995. Jonah Goldberg of the National Review was responsible for popularizing the expression in early 2003. For an opposing view on the matter, see this Molly Ivins column ("Cheese-eating surrender monkeys, eh?"): http://www.dfw.com/mld/startelegram/news/columnists/molly_ivins/5222243.htm --Ben Zimmer From preston at MSU.EDU Sun Jun 19 18:52:25 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Sun, 19 Jun 2005 14:52:25 -0400 Subject: "bailing wire" In-Reply-To: <5605ECBB-9704-4EA8-AC5F-3B15F2E4D3D8@csli.stanford.edu> Message-ID: arnold, Please be more careful; I almost corrected what I thought was your remotive-perfective to "Done been got there..." or "Been done got there...." Of course, I eventually retrieved "Ben." You may have to go for caps bro. dInIs >On Jun 18, 2005, at 10:55 PM, Ben Zimmer wrote: > >>... I'm pretty sure that Murie/sagehen was directing our attention >>to the >>eggcorn status of "bailing wire" rather than its metaphorical >>extension. >>I've added it to the Eggcorn Database in case there's any confusion... >> >>http://eggcorns.lascribe.net/english/386/bailing/ > >ah, ben got there first and saved me the trouble. i was surprised >that this one wasn't already in there. > >arnold -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From gogaku at IX.NETCOM.COM Sun Jun 19 20:07:42 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Sun, 19 Jun 2005 13:07:42 -0700 Subject: Generalized Whore Message-ID: I thought "sushi whore" was a funny, innovative marketing term (www.sushiwhore.com) when I first spotted it earlier this year at Mashiko. Today, though, I overheard a woman say, "I'm, like, a big clothes whore" outside Caffe Fiore in Seattle in reference to her not having a large enough closet. "A clothes whore" gets no fewer than 332 Googits, "a sushi whore" 25, "a beer whore" 127, "a dog whore" 112 (though that includes many beastiality references), "a coffee whore" 150, and "a Starbucks whore" no fewer than 70. It seems an X whore is someone who has a fondness for X beyond what is normal. I wonder if the Starbucks reference is more at being exploited by X, though. Surely that is part of the semantics at least some of the time. The spelling of "ho" is basically non-existent. 1 Googit for "a clothes ho", zero for sushi, 1 (maybe two) actual hits for beer ho, zero for dog ho, three for coffee ho, and zero for Starbucks ho. Counts for "whore" are raw Google numbers. Counts for "ho" are only hits with this use of "ho". Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us From SClements at NEO.RR.COM Sun Jun 19 20:12:46 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 19 Jun 2005 16:12:46 -0400 Subject: Generalized Whore Message-ID: "Attention whore" gets 79,000 Google hits. Sam Clements ----- Original Message ----- From: "Benjamin Barrett" To: Sent: Sunday, June 19, 2005 4:07 PM Subject: Generalized Whore >I thought "sushi whore" was a funny, innovative marketing term > (www.sushiwhore.com) when I first spotted it earlier this year at Mashiko. > > Today, though, I overheard a woman say, "I'm, like, a big clothes whore" > outside Caffe Fiore in Seattle in reference to her not having a large > enough > closet. "A clothes whore" gets no fewer than 332 Googits, "a sushi whore" > 25, "a beer whore" 127, "a dog whore" 112 (though that includes many > beastiality references), "a coffee whore" 150, and "a Starbucks whore" no > fewer than 70. > > It seems an X whore is someone who has a fondness for X beyond what is > normal. I wonder if the Starbucks reference is more at being exploited by > X, > though. Surely that is part of the semantics at least some of the time. > > The spelling of "ho" is basically non-existent. 1 Googit for "a clothes > ho", > zero for sushi, 1 (maybe two) actual hits for beer ho, zero for dog ho, > three for coffee ho, and zero for Starbucks ho. > > Counts for "whore" are raw Google numbers. Counts for "ho" are only hits > with this use of "ho". > > Benjamin Barrett > Baking the World a Better Place > www.hiroki.us > From gogaku at IX.NETCOM.COM Sun Jun 19 20:19:21 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Sun, 19 Jun 2005 13:19:21 -0700 Subject: Expanding the Definiton of Genocide Message-ID: Googling for define:genocide results in definitions for genocide including racial, political, cultural, religious, ethnic, or national group; an entire people, a population, or a nation; and a language, religion or culture of a group. A similar definition is in the papers today (http://archives.seattletimes.nwsource.com/cgi-bin/texis.cgi/web/vortex/disp lay?slug=sungenocide19 &date=20050619&query=genocide) "defined by the United Nations as 'a specific series of acts committed with intent to destroy in whole or in part, a national, ethnic, racial, or religious group'" in "Preventing Genocide" by Eric B. Larson and Reva N. Adler. What seems to be missing from these definitions is genocide based on sex and sexual orientation: "gay genocide" gets 618 Googits, "homosexual genocide" gets 106, "sexual genocide" 238, "female genocide" 931, and "male genocide" 176. Perhaps these fit into "population", though that term seems a better fit for prisoner genocide also seen in Nazi Germany. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us From gogaku at IX.NETCOM.COM Sun Jun 19 20:20:52 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Sun, 19 Jun 2005 13:20:52 -0700 Subject: Generalized Whore In-Reply-To: <200506191612.1dK6a01Q43Nl34h0@mx-mastin.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: Nice hit. This seems to be someone who _craves_ attention. BB > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Sam Clements > "Attention whore" gets 79,000 Google hits. From SClements at NEO.RR.COM Sun Jun 19 20:24:19 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 19 Jun 2005 16:24:19 -0400 Subject: Generalized Whore Message-ID: Did you notice that 77,000 of the hits were for Barry? :) (Sorry, Barry. I just couldn't resist). sam ----- Original Message ----- From: "Benjamin Barrett" To: Sent: Sunday, June 19, 2005 4:20 PM Subject: Re: Generalized Whore > Nice hit. This seems to be someone who _craves_ attention. BB > >> -----Original Message----- >> From: American Dialect Society >> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Sam Clements > >> "Attention whore" gets 79,000 Google hits. > From Bapopik at AOL.COM Sun Jun 19 20:31:48 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 19 Jun 2005 16:31:48 EDT Subject: Generalized Whore Message-ID: In a message dated 6/19/2005 4:24:34 P.M. Eastern Daylight Time, SClements at NEO.RR.COM writes: Did you notice that 77,000 of the hits were for Barry? :) (Sorry, Barry. I just couldn't resist). sam Oh Sam. Whores don't work for free. Whores make money! ---Barry/Rodney From mamandel at LDC.UPENN.EDU Sun Jun 19 20:48:59 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Sun, 19 Jun 2005 16:48:59 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: <20050618040027.EBC78B2433@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Larry writes: >>>>> It's a consequence of the law of preservation of number. It's the fault of the copy-editors at the U. of Chicago Press who (when they can tear themselves away from their "which"es and "that"s) insist on changing all 1st person plurals--including the joint me-author-and-you-reader-are-in-this-together "we"--to singulars, so that my references to e.g. As we have seen in Chapter 2,... We can see from these examples that... We can distinguish the following cases: were systematically changed to As I have seen in Chapter 2,... I can see from these examples that... I can distinguish the following cases: <<<<< You can tell them from me that they're nuts and that they ought to be ashamed of themselves. -- Dr. Whom, Consulting Linguist, Grammarian, Orthoepist, and Philological Busybody a.k.a. Mark A. Mandel [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From mamandel at LDC.UPENN.EDU Sun Jun 19 20:52:12 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Sun, 19 Jun 2005 16:52:12 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: <20050618040027.EBC78B2433@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Jonathan writes: >>>>> "As I have seen in Chapter 2..." It's like the T-shirts that say, "I'm schizophrenic and so am I" I love it! <<<<< So do we. -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] "Please allow me to introduce myselves..." From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 19 20:54:17 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 19 Jun 2005 13:54:17 -0700 Subject: "bailing wire" In-Reply-To: Message-ID: On Jun 19, 2005, at 11:52 AM, dInIs wrote: > arnold, > > Please be more careful; I almost corrected what I thought was your > remotive-perfective to "Done been got there..." or "Been done got > there...." Of course, I eventually retrieved "Ben." You may have to > go for caps bro. >> ... ah, ben got there first and saved me the trouble. i was >> surprised >> that this one wasn't already in there. no way dude. a From mamandel at LDC.UPENN.EDU Sun Jun 19 21:10:31 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Sun, 19 Jun 2005 17:10:31 -0400 Subject: Soup Sandwich; When in danger or in doubt, run in circles, scream and shout In-Reply-To: <20050619040045.9AA6BB2554@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: John Baker writes: >>>>> Robert Heinlein used "When in danger or in doubt . . . Run in circles, scream and shout" in Time Enough for Love in 1973 and liked it enough that he used it again in The Cat Who Walks Through Walls in 1985. I don't know whether it was original with him or not. <<<<< Long before I read Time Enough for Love -- in fact, long before it came out -- I knew the rhyme as If at first you don't succeed slash your wrists and watch them bleed. When concerned and in great doubt wave your arms and run about. -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From mamandel at LDC.UPENN.EDU Sun Jun 19 21:17:53 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Sun, 19 Jun 2005 17:17:53 -0400 Subject: SummerStage (or, Summerstage) In-Reply-To: <20050619040045.9AA6BB2554@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Barry cited: > Among the 54 stunning visual images on display will be photographs of > Celia Cruz from her very last live performance, Buddy Guy, Annie > Lennox, Lady Blacksmith Mambazo, Wilson asked: >Shouldn't that be _Ladysmith Black Mambozo_? Almost. It's "Ladysmith Black Mamb{a}zo". (I will nobly refrain from saying anything about clowns, Wilson.) Curiosity led me to Google them. From their web site (http://www.mambazo.com/bio.html): The name LADYSMITH BLACK MAMBAZO came about as a result of winning every singing competition in which the group entered. "Ladysmith" is the hometown of the Shabalala family; "Black" makes reference to black oxen, considered to be the strongest on the farm. The Zulu word "Mambazo" refers to an ax - symbolic of the group's ability to "chop down" the competition. So good were they that after a time they were forbidden to enter the competitions but welcomed, of course, to entertain at them. -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 21:31:08 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 14:31:08 -0700 Subject: recent francophobic slur Message-ID: Thanks, Sam. I didn't have time to track it down. Nightly _Simpsons_ reruns plus latter-day political frictions have helped rocket this phrase into - dare I say it? - Fred's purview. JL Sam Clements wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Sam Clements Subject: Re: recent francophobic slur ------------------------------------------------------------------------------- ----- Original Message ----- From: "Jonathan Lighter" To: Sent: Sunday, June 19, 2005 1:15 PM Subject: recent francophobic slur> > The earliest ex. appears to be from Jan. 14, 2000, but the phrase was > introduced on a _Simpsons_ episode - and, IIRC, was used only once - > slightly earlier. > JL This Simpson's site http://www.snpp.com/episodes/2F32.html indicates it was in an episode aired on 30 April, 1995. sam __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 21:34:20 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 17:34:20 -0400 Subject: Generalized Whore Message-ID: Benjamin Barrett wrote: > > "A clothes whore" gets no fewer than 332 Googits, "a sushi whore" > 25, "a beer whore" 127, "a dog whore" 112 (though that includes many > beastiality references), "a coffee whore" 150, and "a Starbucks whore" > no fewer than 70. fashion whore: 6,220 label whore: 5,680 shoe whore: 3,660 Sam Clements wrote: > >"Attention whore" gets 79,000 Google hits. camera whore: 11,000 publicity whore: 5,340 --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 21:49:11 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 14:49:11 -0700 Subject: benny/HDAS Message-ID: Ummm. Huh? ? "Arnold M. Zwicky" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Arnold M. Zwicky" Subject: Re: benny/HDAS ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 17, 2005, at 4:18 AM, Jonathan Lighter wrote: > Yes, but I can never remember who. Can someone help me out here? > > What was the question? > > James C Stalker wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: James C Stalker > Subject: Re: benny/HDAS > ---------------------------------------------------------------------- > --------- > > Do you ever think,in the quiet hours of morning, "I've forgotten > more than. > . .ever knew"? ah, this allows me to quote a bit about (possible) narrative improvement. from Janet Malcolm's "Someone Says Yes to It" (on Stein and Toklas), The New Yorker, 6/13&20/05, p. 164: ----- In "What Is Remembered," Toklas wrote of the "troubled, confused and very uncertain" afternoon of the surgery. "I sat next to her and she said to me early in the afternoon, What is the answer? I was silent. In that case, she said, what is the question?" However, in a letter to Van Vechten ten years earlier, Toklas had written: ..... About Baby's last words. She said upon waking from a sleep--What is the question. And I didn't answer thinking she was not completely awakened. Then she said again--What is the question and before I could speak she went on--If there is no question then there is no answer. ..... Stein's biographers have naturally selected the superior "in that case what is the question?" version. Strong narratives win out over weak ones when no obstacle of factuality stands in their way. What Stein actually said remains unknown. That Toklas cited the lesser version in a letter of 1953 is suggestive but not conclusive. ----- umm, what was the question? arnold (zwicky at csli.stanford.edu) __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 19 22:14:52 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 15:14:52 -0700 Subject: recent francophobic slur Message-ID: There was a time - admittedly long ago - when the French defense of Paris in 1914 was common knowledge in the English-speaking world. Without enough trucks, the French army commandeered Parisian taxis - and their drivers - to rush reserves into battle against the Germans. The First Battle of the Marne was probably the most costly battle in human history up to that time. Less well known is the fact that French forces, already on the brink of collapse, fought on in 1940 to protect the rear of the British Army that was being evacuated at Dunkirk. Some of them managed to be evacuated as well. The fall of Dieb Bien Phu resulted less from French incompetence than from the logistic brilliance of General Giap and the extraordinary performance of the Viet Minh. It happened after nearly a decade of warfare in which the French military doggedly fought to retain Indochina and halt Communism in Asia. By 1954, the U.S. was footing 80% of the bill, with no American troops at risk in combat. One may argue that that was then, this is now. But accusations of mass French cowardice are indeed idiotic. Another favorite jape on Fox News Channel has been, "Wanna buy a second-hand French army rifle? Never used, dropped once." JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: recent francophobic slur ------------------------------------------------------------------------------- >> The earliest ex. appears to be from Jan. 14, 2000, but the phrase was >> introduced on a _Simpsons_ episode - and, IIRC, was used only once - >> slightly earlier. >> > >This Simpson's site http://www.snpp.com/episodes/2F32.html >indicates it was in an episode aired on 30 April, 1995. Jonah Goldberg of the National Review was responsible for popularizing the expression in early 2003. For an opposing view on the matter, see this Molly Ivins column ("Cheese-eating surrender monkeys, eh?"): http://www.dfw.com/mld/startelegram/news/columnists/molly_ivins/5222243.htm --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 19 22:31:32 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 18:31:32 -0400 Subject: Generalized Whore Message-ID: On Sun, 19 Jun 2005 17:34:20 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >Benjamin Barrett wrote: >> >> "A clothes whore" gets no fewer than 332 Googits, [snip] (I get 1,330 hits, by the way.) >fashion whore: 6,220 >label whore: 5,680 >shoe whore: 3,660 Of these, the earliest found by a quick database search is "clothes whore", from 1987. (Toronto Star, 4/22/87, p. G3: "But suffer she must because she is 'a clothes whore' - the willing victim of fashion.") I wonder if this was helped along by the semantically and phonetically similar "clotheshorse". >Sam Clements wrote: >> >>"Attention whore" gets 79,000 Google hits. > >camera whore: 11,000 >publicity whore: 5,340 "Publicity whore" also dates to 1987. (L.A. Times, 10/11/87, p. 27, interview with David Mamet: "I'm a publicity whore just like the rest of them. But I'm not a bimbo.") All of the above also have variants with "slut" instead of "whore". --Ben Zimmer From fred.shapiro at YALE.EDU Mon Jun 20 00:56:07 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sun, 19 Jun 2005 20:56:07 -0400 Subject: recent francophobic slur In-Reply-To: <20050619171533.82860.qmail@web53901.mail.yahoo.com> Message-ID: On Sun, 19 Jun 2005, Jonathan Lighter wrote: > Google turns up about 30,000 exx. of "cheese-eating surrender monkeys" > as a ridiculing epithet for the French. Wikipedia has a great little article on "Cheese-eating surrender monkeys." This is actually, in my view, an outstanding example of Wikipedia at its best, writing authoritatively about something that no traditional encyclopedia would ever think of having an article about. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From SClements at NEO.RR.COM Mon Jun 20 01:06:54 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 19 Jun 2005 21:06:54 -0400 Subject: recent francophobic slur Message-ID: From: "Fred Shapiro" > Wikipedia has a great little article on "Cheese-eating surrender monkeys." > This is actually, in my view, an outstanding example of Wikipedia at its > best, writing authoritatively about something that no traditional > encyclopedia would ever think of having an article about. One of very few, in my opinion. Wikipedia still receives my scorn. They post articles which the average person take as gospel, even though they're contributed by well-meaning people who aren't necessarily scholars. The scholarship is very deficient in my experience. Instantly available mis-information is worse than slow moving correct information. Sam Clements From fred.shapiro at YALE.EDU Mon Jun 20 01:26:54 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Sun, 19 Jun 2005 21:26:54 -0400 Subject: recent francophobic slur In-Reply-To: <00a101c57534$593127b0$3b631941@sam> Message-ID: On Sun, 19 Jun 2005, Sam Clements wrote: > One of very few, in my opinion. Wikipedia still receives my scorn. They > post articles which the average person take as gospel, even though they're > contributed by well-meaning people who aren't necessarily scholars. The > scholarship is very deficient in my experience. > > Instantly available mis-information is worse than slow moving correct > information. When I praised "Cheese-eating Surrender Monkeys" as an example of Wikipedia at its best, I did not mean to imply that there aren't many examples of Wikipedia at its worst. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 01:49:00 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 18:49:00 -0700 Subject: Generalized Whore Message-ID: At the touch of a button, one can Google up about 100,000 hits for "crack whore" ( a woman - later anyone - so addicted as to perform sex acts in return for crack cocaine). JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: Generalized Whore ------------------------------------------------------------------------------- On Sun, 19 Jun 2005 17:34:20 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >Benjamin Barrett wrote: >> >> "A clothes whore" gets no fewer than 332 Googits, [snip] (I get 1,330 hits, by the way.) >fashion whore: 6,220 >label whore: 5,680 >shoe whore: 3,660 Of these, the earliest found by a quick database search is "clothes whore", from 1987. (Toronto Star, 4/22/87, p. G3: "But suffer she must because she is 'a clothes whore' - the willing victim of fashion.") I wonder if this was helped along by the semantically and phonetically similar "clotheshorse". >Sam Clements wrote: >> >>"Attention whore" gets 79,000 Google hits. > >camera whore: 11,000 >publicity whore: 5,340 "Publicity whore" also dates to 1987. (L.A. Times, 10/11/87, p. 27, interview with David Mamet: "I'm a publicity whore just like the rest of them. But I'm not a bimbo.") All of the above also have variants with "slut" instead of "whore". --Ben Zimmer --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 01:54:05 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 18:54:05 -0700 Subject: recent francophobic slur Message-ID: They don't do as well with "Axis of weasels" [sic], which I've heard (on Fox, of course) only without the plural "s." The non-count form makes it funnier, relatively speaking, of course. JL Fred Shapiro wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Fred Shapiro Subject: Re: recent francophobic slur ------------------------------------------------------------------------------- On Sun, 19 Jun 2005, Jonathan Lighter wrote: > Google turns up about 30,000 exx. of "cheese-eating surrender monkeys" > as a ridiculing epithet for the French. Wikipedia has a great little article on "Cheese-eating surrender monkeys." This is actually, in my view, an outstanding example of Wikipedia at its best, writing authoritatively about something that no traditional encyclopedia would ever think of having an article about. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 02:05:58 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sun, 19 Jun 2005 22:05:58 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: <44774u$417u0u@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 19, 2005, at 4:48 PM, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: Re: 'We' for 'I' in writing > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Larry writes: >>>>>> > It's a consequence of the law of preservation of number. It's the > fault of the copy-editors at the U. of Chicago Press who (when they > can tear themselves away from their "which"es and "that"s) insist on > changing all 1st person plurals--including the joint > me-author-and-you-reader-are-in-this-together "we"--to singulars, so > that my references to e.g. > > As we have seen in Chapter 2,... > We can see from these examples that... > We can distinguish the following cases: > > were systematically changed to > > As I have seen in Chapter 2,... > I can see from these examples that... > I can distinguish the following cases: > <<<<< > > You can tell them from me Didn't this concept used to be expressed as "... tell them _for_ me ..."? Or is this merely a case of a trivial difference in dialect? -Wilson Gray > that they're nuts and that they ought to be > ashamed of themselves. > > > -- Dr. Whom, Consulting Linguist, Grammarian, > Orthoepist, and Philological Busybody > a.k.a. Mark A. Mandel > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 02:10:34 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 19 Jun 2005 22:10:34 -0400 Subject: Generalized Whore Message-ID: On Sun, 19 Jun 2005 18:49:00 -0700, Jonathan Lighter wrote: >At the touch of a button, one can Google up about 100,000 hits for "crack >whore" ( a woman - later anyone - so addicted as to perform sex acts in >return for crack cocaine). Even though "crack whore" is just an extension of the traditional sense of "whore", I can see how it might have influenced the formation of other "X whore" compounds where substance X is the object of a desperate obsession. I forgot another common relative of "attention/publicity/camera whore": "fame-whore". That term often appears in online discussions of reality TV stars and celebutantes like Paris Hilton (there's also the ppl. n./a. "fame-whoring"). --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 02:25:37 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 19:25:37 -0700 Subject: 'We' for 'I' in writing Message-ID: Francis J. Child's text of the ballad "Captain Ward and teh Rainbow," from an English broadside, has: "Go tell the King of England, go tell him thus from me, / If he reign king of all the land, I will reign king at sea.?" [ http://ling.lll.hawaii.edu/faculty/stampe/Oral-Lit/English/Child-Ballads/child.html#287 ] The later version appearing here [ http://www.contemplator.com/sea/ward.html ] has "Go home, go home, says Captain Ward And tell your king for me, If he reigns king all on the land Ward will reign king on the sea." (The second site has a great Midi, BTW) "From" sounds slightly more informal to me, but I'm sure I use both. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: 'We' for 'I' in writing ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 19, 2005, at 4:48 PM, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: Re: 'We' for 'I' in writing > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Larry writes: >>>>>> > It's a consequence of the law of preservation of number. It's the > fault of the copy-editors at the U. of Chicago Press who (when they > can tear themselves away from their "which"es and "that"s) insist on > changing all 1st person plurals--including the joint > me-author-and-you-reader-are-in-this-together "we"--to singulars, so > that my references to e.g. > > As we have seen in Chapter 2,... > We can see from these examples that... > We can distinguish the following cases: > > were systematically changed to > > As I have seen in Chapter 2,... > I can see from these examples that... > I can distinguish the following cases: > <<<<< > > You can tell them from me Didn't this concept used to be expressed as "... tell them _for_ me ..."? Or is this merely a case of a trivial difference in dialect? -Wilson Gray > that they're nuts and that they ought to be > ashamed of themselves. > > > -- Dr. Whom, Consulting Linguist, Grammarian, > Orthoepist, and Philological Busybody > a.k.a. Mark A. Mandel > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 02:52:57 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 19 Jun 2005 19:52:57 -0700 Subject: "an-" (verbal particle?) Message-ID: All of us, including OED (with few exx., unfortunately), are familiar with the particle "a-," as in "a-running," "a-feudin' an' a-fightin'", etc. But I was unfamiliar with the parallel use of "an-" before a vowel. I hear it clearly in a 1952 recording of the Scottish farmhand Willie Mathieson (age 72) singing a traditional Scots forerunner of "The Streets of Laredo." Mathieson learned it in Banffshire in 1933 : "My head is an-aching, my heart is a-breaking, Noo I'm a young man cut down in my prime." This is a refrain, and "an-" is audible each time. Or is "to nache" sinmply a reanalysis of "ache" ? OED has no entry for it. Mathieson's lyrics are accurately transcribed here : http://sniff.numachi.com/~rickheit/dtrad/pages/tiLAREDS10.html The album is Folkways F-3805 "The Unfortunate Rake" (1960). __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 03:03:00 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sun, 19 Jun 2005 23:03:00 -0400 Subject: The "soul patch" In-Reply-To: <42bvm4$f0857n@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 19, 2005, at 10:06 AM, Orin Hargraves wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Orin Hargraves > Subject: Re: The "soul patch" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jesse Sheidlower >> Subject: Re: The "soul patch" >> ---------------------------------------------------------------------- >> ------- > -- > . . . >> >> Here's a differently named, contemporaneous description, courtesy >> HDAS: >> >> 1956 E. Hunter _Second Ending_ 342: Dizzy Gillespie...wears a >> little beard here under his lip, a sort of a goatee, a little >> triangular thing. We call it a "Dizzy kick" in the trade. >> >> Jesse Sheidlower >> OED > That sounds more obscure and, therefore, more hip than "soul patch." However, as the author notes, "Dizzy kick" was used by people in the trade. For those of us outside the trade, there was no term for it. I read "soul patch" somewhere or other, so I have no idea of its actual currency. Speaking of Dizzy kicks/soul patches, how about the one that Frank Zappa wore? -Wilson Gray > The term I learned for this growth, circa 1982 from a Californian, was > "womb > broom". > > Orin Hargraves > I learned that as a term for "mustache" ca.1952 in St. Louis. Another term in use at the same place at the same time for the same thing was "tissy puckler," still the funniest Spoonerism that I've ever heard in real life, given that it was spoken by the same speaker who, seconds before, had just introduced us to "womb broom." Also, a man who wore a mustache was said to "fight fire with fire." -Wilson Gray From flanigan at OHIO.EDU Mon Jun 20 03:25:25 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Sun, 19 Jun 2005 23:25:25 -0400 Subject: The "soul patch" In-Reply-To: <13ed9a654e83edf7b70da126772a10c6@rcn.com> Message-ID: Has anyone mentioned Bruce Springsteen's soul patch? At 11:03 PM 6/19/2005, you wrote: >On Jun 19, 2005, at 10:06 AM, Orin Hargraves wrote: > >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Orin Hargraves >>Subject: Re: The "soul patch" >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>>Sender: American Dialect Society >>>Poster: Jesse Sheidlower >>>Subject: Re: The "soul patch" >>>---------------------------------------------------------------------- >>>------- >>-- >>. . . >>> >>>Here's a differently named, contemporaneous description, courtesy >>>HDAS: >>> >>>1956 E. Hunter _Second Ending_ 342: Dizzy Gillespie...wears a >>>little beard here under his lip, a sort of a goatee, a little >>>triangular thing. We call it a "Dizzy kick" in the trade. >>> >>>Jesse Sheidlower >>>OED > >That sounds more obscure and, therefore, more hip than "soul patch." >However, as the author notes, "Dizzy kick" was used by people in the >trade. For those of us outside the trade, there was no term for it. I >read "soul patch" somewhere or other, so I have no idea of its actual >currency. > >Speaking of Dizzy kicks/soul patches, how about the one that Frank >Zappa wore? > >-Wilson Gray > > >>The term I learned for this growth, circa 1982 from a Californian, was >>"womb >>broom". >> >>Orin Hargraves > >I learned that as a term for "mustache" ca.1952 in St. Louis. Another >term in use at the same place at the same time for the same thing was >"tissy puckler," still the funniest Spoonerism that I've ever heard in >real life, given that it was spoken by the same speaker who, seconds >before, had just introduced us to "womb broom." Also, a man who wore a >mustache was said to "fight fire with fire." > >-Wilson Gray From vneufeldt at MERRIAM-WEBSTER.COM Mon Jun 20 03:46:52 2005 From: vneufeldt at MERRIAM-WEBSTER.COM (Victoria Neufeldt) Date: Sun, 19 Jun 2005 21:46:52 -0600 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <1549.209.226.25.252.1119147564.squirrel@webmail.nb.net> Message-ID: Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. That's what we used to use for 'housecoat', pronounced something like (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the last vowel not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew the word as a kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I first saw it, I was very surprised by the spelling and henceforth felt self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can remember, we did not think of that article of clothing or the name in relation to the Japanese robe at all. I think the reference was to a woman's/girl's robe, not a man's. Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open the kimono" before reading about it on this list. Victoria Victoria Neufeldt 727 9th Street East Saskatoon, Sask. S7H 0M6 Canada Tel: 306-955-8910 On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: > > It is not necessarily obvious IMHO that there was any > Japanese reference > at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like > "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe > some people still > use it so?); I suppose people who gave the matter any > thought knew that > the word came from Japan, but a reference to a US woman > lounging around in > a kimono might not have had much (if any) reference to Japan (as an > inexact analogy, probably few native Anglophones think of > India when they > think of pajamas). "Open the kimono" might have had a > non-ethnic sense > like "open the bathrobe" originally, especially if it dates > from before WW > II. Still it would probably have referred to a woman, I > think, although > perhaps not entirely exclusively. > > The quotation from the fox-and-badger article is a little > peculiar since I > would expect something like "open his or her clothing" > rather than "open > the kimono" in English text. Two possibilities (among > others): (1) "open > the kimono" was already a fixed expression in English > meaning "expose > oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less > word-for-word > from some Japanese conventional expression with similar > meaning (with > "the" arbitrarily added in translation) (in this case the > same Japanese > expression might have been translated again independently > for the modern > metaphor). > > -- Doug Wilson > > --- > Incoming mail is certified Virus Free. > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 From flanigan at OHIO.EDU Mon Jun 20 03:50:43 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Sun, 19 Jun 2005 23:50:43 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <001d01c5754a$b1e17660$f89ec5d8@vneufeldt> Message-ID: I have exactly the same memory, of the robe and the pronunciation, as Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a ways, to the '20s or '30s, I'd guess. At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: >Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >That's what we used to use for 'housecoat', pronounced something like >(k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the last vowel >not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew the word as a >kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I >first saw it, I was very surprised by the spelling and henceforth felt >self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can >remember, we did not think of that article of clothing or the name in >relation to the Japanese robe at all. I think the reference was to a >woman's/girl's robe, not a man's. > >Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >the kimono" before reading about it on this list. > >Victoria > >Victoria Neufeldt >727 9th Street East >Saskatoon, Sask. >S7H 0M6 >Canada >Tel: 306-955-8910 > > >On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: > > > > It is not necessarily obvious IMHO that there was any > > Japanese reference > > at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like > > "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe > > some people still > > use it so?); I suppose people who gave the matter any > > thought knew that > > the word came from Japan, but a reference to a US woman > > lounging around in > > a kimono might not have had much (if any) reference to Japan (as an > > inexact analogy, probably few native Anglophones think of > > India when they > > think of pajamas). "Open the kimono" might have had a > > non-ethnic sense > > like "open the bathrobe" originally, especially if it dates > > from before WW > > II. Still it would probably have referred to a woman, I > > think, although > > perhaps not entirely exclusively. > > > > The quotation from the fox-and-badger article is a little > > peculiar since I > > would expect something like "open his or her clothing" > > rather than "open > > the kimono" in English text. Two possibilities (among > > others): (1) "open > > the kimono" was already a fixed expression in English > > meaning "expose > > oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less > > word-for-word > > from some Japanese conventional expression with similar > > meaning (with > > "the" arbitrarily added in translation) (in this case the > > same Japanese > > expression might have been translated again independently > > for the modern > > metaphor). > > > > -- Doug Wilson > > > > --- > > Incoming mail is certified Virus Free. > > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > > Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > > >--- >Outgoing mail is certified Virus Free. >Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 From laurence.horn at YALE.EDU Mon Jun 20 04:05:58 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Mon, 20 Jun 2005 00:05:58 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: <20050620022537.23331.qmail@web53901.mail.yahoo.com> Message-ID: At 7:25 PM -0700 6/19/05, Jonathan Lighter wrote: >Francis J. Child's text of the ballad "Captain Ward and teh >Rainbow," from an English broadside, has: > >"Go tell the King of England, go tell him thus from me, / > If he reign king of all the land, I will reign king at >sea.?" [ >http://ling.lll.hawaii.edu/faculty/stampe/Oral-Lit/English/Child-Ballads/child.html#287 >] > >The later version appearing here [ >http://www.contemplator.com/sea/ward.html ] has > >"Go home, go home, says Captain Ward >And tell your king for me, >If he reigns king all on the land >Ward will reign king on the sea." > >(The second site has a great Midi, BTW) > >"From" sounds slightly more informal to me, but I'm sure I use both. > >JL I at least imagine there's a slight difference, emerging from the usual function of "from" to indicate source and "for" either goal or, in this case, benefactive/substitutive (= 'for the sake of'). The "tell them from me", in other words, is something like 'make it clear to them that the information comes from me', while "tell them for me" is either 'tell them in my stead" or 'tell them for my sake' or whatever, but in any case without the implication that I am (that is, Mark is) the source of the opinion. L > >Wilson Gray wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Wilson Gray >Subject: Re: 'We' for 'I' in writing >------------------------------------------------------------------------------- > >On Jun 19, 2005, at 4:48 PM, Mark A. Mandel wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Mark A. Mandel" >> Subject: Re: 'We' for 'I' in writing >> ----------------------------------------------------------------------- >> -------- >> > > Larry writes: >>>>>>> >> It's a consequence of the law of preservation of number. It's the >> fault of the copy-editors at the U. of Chicago Press who (when they >> can tear themselves away from their "which"es and "that"s) insist on >> changing all 1st person plurals--including the joint >> me-author-and-you-reader-are-in-this-together "we"--to singulars, so >> that my references to e.g. >> >> As we have seen in Chapter 2,... >> We can see from these examples that... >> We can distinguish the following cases: >> >> were systematically changed to >> >> As I have seen in Chapter 2,... >> I can see from these examples that... >> I can distinguish the following cases: > > <<<<< >> >> You can tell them from me > >Didn't this concept used to be expressed as "... tell them _for_ me >..."? Or is this merely a case of a trivial difference in dialect? > >-Wilson Gray > >> that they're nuts and that they ought to be >> ashamed of themselves. >> >> >> -- Dr. Whom, Consulting Linguist, Grammarian, >> Orthoepist, and Philological Busybody >> a.k.a. Mark A. Mandel >> [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] >> > > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com From vneufeldt at MERRIAM-WEBSTER.COM Mon Jun 20 04:16:09 2005 From: vneufeldt at MERRIAM-WEBSTER.COM (Victoria Neufeldt) Date: Sun, 19 Jun 2005 22:16:09 -0600 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050619234642.031e67a8@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: On Sunday, June 19, 2005 9:51 PM, Beverly Flanigan wrote: > > I have exactly the same memory, of the robe and the > pronunciation, as > Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a > ways, to the '20s > or '30s, I'd guess. Wow! You mean my family may have been normal after all? Vicki > > At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: > >Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. > >That's what we used to use for 'housecoat', pronounced > something like > >(k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the > last vowel > >not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew > the word as a > >kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I > >first saw it, I was very surprised by the spelling and > henceforth felt > >self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can > >remember, we did not think of that article of clothing or > the name in > >relation to the Japanese robe at all. I think the > reference was to a > >woman's/girl's robe, not a man's. > > > >Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open > >the kimono" before reading about it on this list. > > > >Victoria > > > >Victoria Neufeldt > >727 9th Street East > >Saskatoon, Sask. > >S7H 0M6 > >Canada > >Tel: 306-955-8910 > > > > > >On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: > > > > > > It is not necessarily obvious IMHO that there was any > > > Japanese reference > > > at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like > > > "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe > > > some people still > > > use it so?); I suppose people who gave the matter any > > > thought knew that > > > the word came from Japan, but a reference to a US woman > > > lounging around in > > > a kimono might not have had much (if any) reference to > Japan (as an > > > inexact analogy, probably few native Anglophones think of > > > India when they > > > think of pajamas). "Open the kimono" might have had a > > > non-ethnic sense > > > like "open the bathrobe" originally, especially if it dates > > > from before WW > > > II. Still it would probably have referred to a woman, I > > > think, although > > > perhaps not entirely exclusively. > > > > > > The quotation from the fox-and-badger article is a little > > > peculiar since I > > > would expect something like "open his or her clothing" > > > rather than "open > > > the kimono" in English text. Two possibilities (among > > > others): (1) "open > > > the kimono" was already a fixed expression in English > > > meaning "expose > > > oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less > > > word-for-word > > > from some Japanese conventional expression with similar > > > meaning (with > > > "the" arbitrarily added in translation) (in this case the > > > same Japanese > > > expression might have been translated again independently > > > for the modern > > > metaphor). > > > > > > -- Doug Wilson > > > > > > --- > > > Incoming mail is certified Virus Free. > > > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > > > Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > > > > >--- > >Outgoing mail is certified Virus Free. > >Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > >Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > > --- > Incoming mail is certified Virus Free. > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 From laurence.horn at YALE.EDU Mon Jun 20 04:14:21 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Mon, 20 Jun 2005 00:14:21 -0400 Subject: Generalized Whore In-Reply-To: <49418.69.142.143.59.1119233434.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: At 10:10 PM -0400 6/19/05, Benjamin Zimmer wrote: >On Sun, 19 Jun 2005 18:49:00 -0700, Jonathan Lighter > wrote: > >>At the touch of a button, one can Google up about 100,000 hits for "crack >>whore" ( a woman - later anyone - so addicted as to perform sex acts in >>return for crack cocaine). > >Even though "crack whore" is just an extension of the traditional sense of >"whore", I can see how it might have influenced the formation of other "X >whore" compounds where substance X is the object of a desperate obsession. > >I forgot another common relative of "attention/publicity/camera whore": >"fame-whore". That term often appears in online discussions of reality TV >stars and celebutantes like Paris Hilton (there's also the ppl. n./a. >"fame-whoring"). > And then there's "money whore", which has 781 google hits--a relatively small number, but interesting because it's *not* a simple retronym, despite the fact that a traditional whore trades his/her body for money. A "money whore" (e.g. George Lucas in the first googled instance) is someone accused of selling himself/herself out metaphorically for money. Here's an interesting application of the concept of extended "X whoredom": http://sportsfrog.com/swamp/viewtopic.php?t=859 And why do people pick on athletes for everything they do? Keep quiet, and you're not socially responsible. Open your mouth, and you get ripped for whatever you say. Take the money, and you're a money whore. Take a pay cut for a contender/champion, and you're a ring whore. Stay on the same team for less than you may get elsewhere, and you're obscure and people wonder when you're going to get out of there and play on a better or more publicized team (i.e. Vlad Guerrero, Mike Sweeney). Can we, just once, let people make their own decisions without ripping them? Larry From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 20 04:30:45 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 20 Jun 2005 00:30:45 EDT Subject: Laugh Whore; Stone Art Message-ID: LAUGH WHORE ... A recent NYC show was "Mario Cantone: Laugh Whore." ... ... _Laugh Whore_ (http://www.nytheatre.com/nytheatre/laugh719.htm) Mario Cantone in a scene from Laugh Whore (photo ? Bill Streicher). Laugh Whore is a one-man show written and performed by Mario Cantone. ... www.nytheatre.com/nytheatre/laugh719.htm - 21k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:SOAEKkj6IU4J:www.nytheatre.com/nytheatre/laugh719.htm+"laug h+whore"&hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.nytheatre.com/nytheatre/laugh719.htm) ... _Laugh Whore!_ (http://theater.about.com/b/a/171190.htm) Mario Cantone's one-man Broadway show is being aired on Showtime next weekend. It runs May 28 at 9 PM, May 29 at 8:30 PM and May 30 at 9 PM. Laugh Whore is ... theater.about.com/b/a/171190.htm - 25k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:i-VnZrUXzaIJ:theater.about.com/b/a/171190.htm+"laugh+whore"&hl=en&ie =UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:theater.about.com/b/a/171190.htm) ------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------- STO I walked by Columbus Circle, at the edge of Central Park. A sign on a pedestal said "Stone Yes, the "Stone Art" is a mime in heavy makeup, usually motionless like a stone s Is that what it's called, or is there another name f From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 20 05:27:42 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 20 Jun 2005 01:27:42 EDT Subject: "No pork on my fork" Message-ID: I walked by a Harlem restaurant on Malcolm X Boulevard (Lenox Avenue) and about 120th Street. A sign on the wall said "No pork on my fork." ... Ludacris said this. Is he Jewish? That would be luda--crazy. If anyone has any info on where this comes from and how it is used, send it along but keep it kosher...Maybe I'll add it to the food section of my "Big Apple" site. ... I'm not at NYU to check FACTIVA. ... ... _http://www.buschheuer.walka.de/index2.php?p=774&c=1_ (http://www.buschheuer.walka.de/index2.php?p=774&c=1) yesterday they aired _pulp fiction_ (http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/B000002MHB/qid=1116273652/sr=2-1/ref=pd_bbs_b_2_1/002-1697352-7950466/elsebusc hheus-20) and it was running in the background, i hadn?t seen it in a long time, and i used to really thing it was great, and this time i saw it differently, understood it differently. smiling, i heard the killer who had been converted by a miracle, played by samuel l. jackson, referring to pork for the umpteenth time, how dirty it was, and how it shouldn?t be eaten (no pork on my fork). malcolm x had listened to the same sermons in the slammer, as a small-time criminal and ex-junkie. he, who until then only had white women, wore pointed patent leather shoes, and straightened his kinky hair, heard for the first time that cigarettes, alcohol, drugs, pork, unmarried sex were the poison of the white man. ... ... (GOOGLE) ... _TITLE GOES HERE_ (http://www.writing.upenn.edu/cw/student_work/oltuski.html) "So, do we want to go to No Pork on My Fork for Groundhog Day?" It was the vegetarian restaurant in Harlem that served fish. ... www.writing.upenn.edu/cw/student_work/oltuski.html - 19k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:J3l3DWZdXJsJ:www.writing.upenn.edu/cw/student_wor k/oltuski.html+"no+pork+on+my+fork"&hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.writing.upenn.edu/cw/s tudent_work/oltuski.html) ... _rachelleb.com: More from Harlem_ (http://www.rachelleb.com/001271.html) No Pork on My Fork, Harlem. No Pork on My Fork may seem, at first thought, to be a Kosher restuarant, but it's actually a Muslim one. ... www.rachelleb.com/001271.html - 11k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:5OqJAsoKek4J:www.rachelleb.com/001271.html+"no+pork+on+my+fork"+harlem& hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.rachelleb.com/001271.html) ... _LUDACRIS - HIP HOP QUOTABLES LYRICS_ (http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Hip-Hop-Quotables-lyrics-Ludacris/AFADE9F4D871C8EB48256DB9000A7A86) put no pork on my fork i dont even speak pig Latin I go fishen on my lake wit your bitch as the bait Plus i eat many MC's but i dont gain no weight ... www.sing365.com/music/lyric.nsf/ Hip-Hop-Quotables-lyrics-Ludacris/AFADE9F4D871C8EB48256DB9000A7A86 - 19k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:a_vAYAEr7FUJ:www.sing365.com/music/lyric.nsf/Hip-Hop-Quotables-lyrics-Ludacri s/AFADE9F4D871C8EB48256DB9000A7A86+"no+pork+on+my+fork"&hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.sing365.com/music/lyric.nsf/Hip-Hop-Quotables-lyrics-Ludacris/AFADE9F4D871C8EB48 256DB9000A7A86) ... _deviantART: Forums: i need a tattoo design_ (http://forum.deviantart.com/galleries/designs/420367/) No pork on my fork, no fish on my dish, my little white teef don't eat no beef My print account: [link]. ~deadbatteries Subject: Re: i need a tattoo design ... forum.deviantart.com/galleries/designs/420367/ - 18k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:Sjahmu6kMYIJ:forum.deviantart.com/galleries/designs/4 20367/+"no+pork+on+my+fork"&hl=en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:forum.deviantart.com/galleries/des igns/420367/) ... _Letras de canciones de Ludacris - Chicken N Beer - Hip hop quotables_ (http://www.letrascanciones.org/ludacris/chicken-n-beer/hip-hop-quotables.php) Its the chicken & the beer that make Luda keep rappin But no pork on my fork i dont even speak pig Latin I go fishen on my lake wit some bitches to bake ... www.letrascanciones.org/ludacris/ chicken-n-beer/hip-hop-quotables.php - 17k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:TiF7pUMCRNcJ:www.letrascanciones.org/ludacris/chicken-n-beer/hip-hop-quotables.php+"no+pork+on+my+fork"&hl= en&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.letrascanciones.org/ludacris/chicken-n-beer/hip-hop-quotables .php) (GOOGLE G There is a restaurant not far from Willy the Clinton, called "No Pork on My Fork." It is _not_ a Kosher restaurant. ... _alt.callahans_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.callahans?hl=en) - Nov 28 2004, 2:39 pm by Walter Bushell - 1576 messages - 86 authors ... _50 Greatest MCs Ever (first 20)_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.music.hip-hop/browse_thread/thread/7c578ddc10ea5a5b/f1e7a35e09016409?q="no+p ork+on+my+fork"&rnum=8&hl=en#f1e7a35e09016409) ... If you play some old Kane shit for a "new school" head and he hears a line like "No pork on my fork, strictly fish on my dish", then he's gonna laugh at it ... _rec.music.hip-hop_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.music.hip-hop?hl=en) - Dec 30 1998, 10:04 pm by GoldenChild - 55 messages - 33 authors From gogaku at IX.NETCOM.COM Mon Jun 20 06:16:17 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Sun, 19 Jun 2005 23:16:17 -0700 Subject: Generalized Whore In-Reply-To: <200506191831.1dK8kd2aH3Nl34h2@mx-mastin.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: I get 1350 hits if I leave off the indefinite article. I generally use it because it increases the likelihood of relevant hits, though it drastically cuts down on the number of actual hits. BB > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Benjamin Zimmer > > On Sun, 19 Jun 2005 17:34:20 -0400, Benjamin Zimmer > wrote: > > >Benjamin Barrett wrote: > >> > >> "A clothes whore" gets no fewer than 332 Googits, [snip] > > (I get 1,330 hits, by the way.) From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 20 06:16:42 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 20 Jun 2005 02:16:42 EDT Subject: "Cinderella Man" origin?; More "Big Apple" specialists? Message-ID: CINDERELLA MAN ... _http://www.imdb.com/find?q=%22cinderella%20man%22;s=all_ (http://www.imdb.com/find?q="cinderella%20man";s=all) _The Cinderella Man_ (http://www.imdb.com/title/tt0007795/) (1917) ... I haven't seen the movie CINDERELLA MAN, but was the nickname influenced by the 1917 movie of the same title? ... ... ------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------- FWIW: MY AMAZON REVIEW ... Another review was added for the ENCYCLOPEDIA OF NEW YORK STATE. Too bad I can't comment on it. ... (AMAZON.COM) Great Encyclopedia, June 20, 2005 I got my copy and am impressed. Peter Eisenstadt did a great job for the Encyclopedia of New York City and now for the Encyclopedia of New York State. I especially like its eclectic selection of entries, besides old standbyes such as "Big Apple" (for which there are several specialists), also "sausage making in NYS," my fave. ... ... There are several "Big Apple" specialists? Who are they? They've written books? Papers? Who? Nancy Groce? That "Big Apple" classic, SONGS OF THE CITY by Nancy Groce? ... The sausage making article? This person liked the line "'Hot dogs' were a popular snack, and the nickname was first recorded in 1895"? Got a lot of money and credit for that one. Is this some cruel joke? ... Who is this reviewer, "karpaten" from Albany, NY? I just e-mailed this person (listed in the YAHOO! member directory), so stay tuned for those other "Big Apple" specialists! From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 06:22:16 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 20 Jun 2005 02:22:16 -0400 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: On Mon, 20 Jun 2005 01:27:42 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: >I walked by a Harlem restaurant on Malcolm X Boulevard (Lenox Avenue) >and about 120th Street. A sign on the wall said "No pork on my fork." >... >Ludacris said this. Is he Jewish? That would be luda--crazy. If anyone >has any info on where this comes from and how it is used, send it along >but keep it kosher...Maybe I'll add it to the food section of my "Big >Apple" site. I'm going to take a wild guess and say that no, Ludacris is not Jewish. (Or was that an allusion to the line in _Pulp Fiction_ where John Travolta asks Samuel Jackson if he's Jewish for not eating pork?) In any case, Ludacris might be referencing an earlier rap song -- Big Daddy Kane's "Young Gifted and Black" (not to be confused with Nina Simone's similarly titled song) from his 1989 album _It's A Big Daddy Thing_. ----- http://www.ohhla.com/anonymous/bigdaddy/bigdaddy/young.bdk.txt No pork on my fork, strictly fish on my dish The Kane fallin victim? *tchk* Sucker, you wish ----- Big Daddy Kane is a member of the Nation of Islam (actually, an offshoot of NOI known as The Five Percent). Not surprisingly, the No Pork On My Fork restaurant in Harlem is run by NOI. ----- http://travel.guardian.co.uk/cities/story/0,7450,532849,00.html No Pork on my Fork Adam Clayton Av at African Square Self-explanatory Nation of Islam restaurant for Louis Farrakhan supporters only. ----- --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 06:37:18 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 20 Jun 2005 02:37:18 -0400 Subject: "Cinderella Man" origin?; More "Big Apple" specialists? Message-ID: On Mon, 20 Jun 2005 02:16:42 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: >CINDERELLA MAN >... >_http://www.imdb.com/find?q=%22cinderella%20man%22;s=all_ >(http://www.imdb.com/find?q="cinderella%20man";s=all) >_The Cinderella Man_ (http://www.imdb.com/title/tt0007795/) (1917) >... >I haven't seen the movie CINDERELLA MAN, but was the nickname influenced >by the 1917 movie of the same title? As mentioned in numerous reviews of the movie, Damon Runyon gave Jim Braddock the "Cinderella Man" nickname. See also Jeremy Schaap's new book _Cinderella Man: James Braddock, Max Baer, and the Greatest Upset in Boxing History_. I checked the book using the Amazon search feature but didn't see an exact quote from Runyon. Schaap simply says that in the leadup to the title fight with Baer in June 1935, Runyon, covering boxing for the _New York American_ "had recently dubbed Braddock the Cinderella Man" (p. 240). No idea if Runyon nicked the nickname from the 1917 movie. --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 06:45:15 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 20 Jun 2005 02:45:15 -0400 Subject: "Cinderella Man" origin?; More "Big Apple" specialists? Message-ID: On Mon, 20 Jun 2005 02:37:18 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >On Mon, 20 Jun 2005 02:16:42 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: > >>CINDERELLA MAN >>... >>_http://www.imdb.com/find?q=%22cinderella%20man%22;s=all_ >>(http://www.imdb.com/find?q="cinderella%20man";s=all) >>_The Cinderella Man_ (http://www.imdb.com/title/tt0007795/) (1917) >>... >>I haven't seen the movie CINDERELLA MAN, but was the nickname influenced >>by the 1917 movie of the same title? > >As mentioned in numerous reviews of the movie, Damon Runyon gave Jim >Braddock the "Cinderella Man" nickname. See also Jeremy Schaap's new book >_Cinderella Man: James Braddock, Max Baer, and the Greatest Upset in >Boxing History_. I checked the book using the Amazon search feature but >didn't see an exact quote from Runyon. Schaap simply says that in the >leadup to the title fight with Baer in June 1935, Runyon, covering boxing >for the _New York American_ "had recently dubbed Braddock the Cinderella >Man" (p. 240). > >No idea if Runyon nicked the nickname from the 1917 movie. Or the earlier Broadway play. http://www.ibdb.com/production.asp?ID=8260 --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 11:05:55 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 20 Jun 2005 04:05:55 -0700 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: Making allowances for regional phonology, that's the usual pronunciation, isn't it? I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. JL Victoria Neufeldt wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Victoria Neufeldt Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) ------------------------------------------------------------------------------- On Sunday, June 19, 2005 9:51 PM, Beverly Flanigan wrote: > > I have exactly the same memory, of the robe and the > pronunciation, as > Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a > ways, to the '20s > or '30s, I'd guess. Wow! You mean my family may have been normal after all? Vicki > > At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: > >Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. > >That's what we used to use for 'housecoat', pronounced > something like > >(k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the > last vowel > >not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew > the word as a > >kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I > >first saw it, I was very surprised by the spelling and > henceforth felt > >self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can > >remember, we did not think of that article of clothing or > the name in > >relation to the Japanese robe at all. I think the > reference was to a > >woman's/girl's robe, not a man's. > > > >Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open > >the kimono" before reading about it on this list. > > > >Victoria > > > >Victoria Neufeldt > >727 9th Street East > >Saskatoon, Sask. > >S7H 0M6 > >Canada > >Tel: 306-955-8910 > > > > > >On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: > > > > > > It is not necessarily obvious IMHO that there was any > > > Japanese reference > > > at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like > > > "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe > > > some people still > > > use it so?); I suppose people who gave the matter any > > > thought knew that > > > the word came from Japan, but a reference to a US woman > > > lounging around in > > > a kimono might not have had much (if any) reference to > Japan (as an > > > inexact analogy, probably few native Anglophones think of > > > India when they > > > think of pajamas). "Open the kimono" might have had a > > > non-ethnic sense > > > like "open the bathrobe" originally, especially if it dates > > > from before WW > > > II. Still it would probably have referred to a woman, I > > > think, although > > > perhaps not entirely exclusively. > > > > > > The quotation from the fox-and-badger article is a little > > > peculiar since I > > > would expect something like "open his or her clothing" > > > rather than "open > > > the kimono" in English text. Two possibilities (among > > > others): (1) "open > > > the kimono" was already a fixed expression in English > > > meaning "expose > > > oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less > > > word-for-word > > > from some Japanese conventional expression with similar > > > meaning (with > > > "the" arbitrarily added in translation) (in this case the > > > same Japanese > > > expression might have been translated again independently > > > for the modern > > > metaphor). > > > > > > -- Doug Wilson > > > > > > --- > > > Incoming mail is certified Virus Free. > > > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > > > Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > > > > >--- > >Outgoing mail is certified Virus Free. > >Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > >Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > > --- > Incoming mail is certified Virus Free. > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG Mon Jun 20 12:18:54 2005 From: gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG (Grant Barrett) Date: Mon, 20 Jun 2005 08:18:54 -0400 Subject: The "soul patch" In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050619232331.031d2f08@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: Another term for it is "flavor saver," presumably due to the food that gets caught in it. There's a 1986 hit on Google Groups where the term refers to a beard and mustache together. http://groups-beta.google.com/group/soc.singles/msg/ba9c977e8b17d14c The next hit there where it specifically refers to the tuft of hair beneaht the lower lip (which is what I know it as) is 1996. http://groups-beta.google.com/group/rec.music.gdead/msg/722ff50238401211 Grant Barrett gbarrett at worldnewyork.org From jdespres at MERRIAM-WEBSTER.COM Mon Jun 20 12:58:41 2005 From: jdespres at MERRIAM-WEBSTER.COM (Joanne M. Despres) Date: Mon, 20 Jun 2005 08:58:41 -0400 Subject: "paper-pusher" In-Reply-To: <20050619001606.38848.qmail@web53904.mail.yahoo.com> Message-ID: Here are a couple; in the second cite, the term seems to mean something similar to "pencil pusher." PAPERHANGER. A professional who passes forged checks. Also _kid-glove worker_, _passer_, _paper-pusher_, _pusher_, _shover_, the last three terms being reserved for men who pass counterfeit money. by D.W. Maurer Univ. of Louisville American Speech December, 1941 page 248 In twenty minutes McCollum had drawn out the facts of Bert's epxerience in and out of school, and had determined to his own satisfaction that Bert would never be any good as a lawyer or in fact as any kind of a _paper-pusher_; . . . Walter V. Bingham Infantry Journal October, 1942 Page 25 On 18 Jun 2005, at 17:16, Jonathan Lighter wrote: > Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? > > JL > Joanne Despres Merriam-Webster From blemay0 at MCHSI.COM Mon Jun 20 13:26:27 2005 From: blemay0 at MCHSI.COM (Bill Lemay) Date: Mon, 20 Jun 2005 13:26:27 +0000 Subject: The "soul patch" Message-ID: I've always known it as an "imperial". From preston at MSU.EDU Mon Jun 20 13:34:49 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Mon, 20 Jun 2005 09:34:49 -0400 Subject: "paper-pusher" In-Reply-To: <42B68541.3678.F8E869C@localhost> Message-ID: Maurer's 'paper-pusher' depends on the meaning of "paper" as bad checks (or securities, etc...) and "push" in the sense of "foist off on the unsuspecting." The other 'paper-push" derives from tedious office routine (pushing stuff around from one pile to the other). There is probably no connection here. dInIs >Here are a couple; in the second cite, the term seems to mean >something similar to "pencil pusher." > >PAPERHANGER. A professional who passes forged checks. >Also _kid-glove worker_, _passer_, _paper-pusher_, _pusher_, >_shover_, the last three terms being reserved for men who pass >counterfeit money. > >by D.W. Maurer >Univ. of Louisville >American Speech >December, 1941 >page 248 > > >In twenty minutes McCollum had drawn out the facts of Bert's >epxerience in and out of school, and had determined to his own >satisfaction that Bert would never be any good as a lawyer or in >fact as any kind of a _paper-pusher_; . . . > >Walter V. Bingham >Infantry Journal >October, 1942 >Page 25 > >On 18 Jun 2005, at 17:16, Jonathan Lighter wrote: > >> Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? >> >> JL >> > >Joanne Despres >Merriam-Webster -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 13:46:35 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 20 Jun 2005 06:46:35 -0700 Subject: "paper-pusher" Message-ID: Thanks, Joanne. The sense "passer of counterfeit money" is extremely rare ("paperhanger" is better known). By sheer coincidence, a friend of mine yesterday observed that "All that paper-pushing is gettin' the best of me." (He meant paperwork, of course.) JL "Joanne M. Despres" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Joanne M. Despres" Subject: Re: "paper-pusher" ------------------------------------------------------------------------------- Here are a couple; in the second cite, the term seems to mean something similar to "pencil pusher." PAPERHANGER. A professional who passes forged checks. Also _kid-glove worker_, _passer_, _paper-pusher_, _pusher_, _shover_, the last three terms being reserved for men who pass counterfeit money. by D.W. Maurer Univ. of Louisville American Speech December, 1941 page 248 In twenty minutes McCollum had drawn out the facts of Bert's epxerience in and out of school, and had determined to his own satisfaction that Bert would never be any good as a lawyer or in fact as any kind of a _paper-pusher_; . . . Walter V. Bingham Infantry Journal October, 1942 Page 25 On 18 Jun 2005, at 17:16, Jonathan Lighter wrote: > Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? > > JL > Joanne Despres Merriam-Webster --------------------------------- Yahoo! Mail Stay connected, organized, and protected. Take the tour From sagehen at WESTELCOM.COM Mon Jun 20 13:49:47 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Mon, 20 Jun 2005 09:49:47 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <001d01c5754a$b1e17660$f89ec5d8@vneufeldt> Message-ID: Victoria Neufeldt writes: >Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >That's what we used to use for 'housecoat', pronounced something like >(k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the last vowel >not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew the word as a >kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I >first saw it, I was very surprised by the spelling and henceforth felt >self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can >remember, we did not think of that article of clothing or the name in >relation to the Japanese robe at all. I think the reference was to a >woman's/girl's robe, not a man's. > >Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >the kimono" before reading about it on this list. Victoria ~~~~~~~~~~ This is almost exactly what I would have said in responding to this thread, including the last sentence. A. Murie From sagehen at WESTELCOM.COM Mon Jun 20 14:01:20 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Mon, 20 Jun 2005 10:01:20 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: Message-ID: >I at least imagine there's a slight difference, emerging from the >usual function of "from" to indicate source and "for" either goal or, >in this case, benefactive/substitutive (= 'for the sake of'). The >"tell them from me", in other words, is something like 'make it clear >to them that the information comes from me', while "tell them for me" >is either 'tell them in my stead" or 'tell them for my sake' or >whatever, but in any case without the implication that I am (that is, >Mark is) the source of the opinion. > >L ~~~~~~~~ To my ear. the "from" form has a slightly imperious tone, while the "for" one is more like simply asking a favor. AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 14:40:44 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 09:40:44 -0500 Subject: The "soul patch" Message-ID: > Has anyone mentioned Bruce Springsteen's soul patch? Yeah, Clarence Clemons did. He said, "Bruce, that's one ugly soul patch you've got there." From flanigan at OHIO.EDU Mon Jun 20 15:04:58 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Mon, 20 Jun 2005 11:04:58 -0400 Subject: The "soul patch" In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D9FDC37@AMR-EX8.ds.amrdec.a rmy.mil> Message-ID: At 10:40 AM 6/20/2005, you wrote: > > Has anyone mentioned Bruce Springsteen's soul patch? > >Yeah, Clarence Clemons did. He said, "Bruce, that's one ugly soul patch >you've got there." I agree! Unless "ugly" means "beautiful," as "bad" may mean "good"? From jdespres at MERRIAM-WEBSTER.COM Mon Jun 20 15:40:49 2005 From: jdespres at MERRIAM-WEBSTER.COM (Joanne M. Despres) Date: Mon, 20 Jun 2005 11:40:49 -0400 Subject: "paper-pusher" In-Reply-To: <20050620134636.10018.qmail@web53909.mail.yahoo.com> Message-ID: Sure thing, Jonathan. I wasn't sure which sense you were after, so I sent 'em both. Glad to hear your friend does the honest kind of paper-pushing. We do a lot of that here, too -- along with button-pushing (on the computer keyboard, that is). Joanne On 20 Jun 2005, at 6:46, Jonathan Lighter wrote: > Thanks, Joanne. The sense "passer of counterfeit money" is extremely rare ("paperhanger" is better known). > > By sheer coincidence, a friend of mine yesterday observed that "All that paper-pushing is gettin' the best of me." (He meant paperwork, of course.) > > JL > > "Joanne M. Despres" wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Joanne M. Despres" > Subject: Re: "paper-pusher" > ------------------------------------------------------------------------------- > > Here are a couple; in the second cite, the term seems to mean > something similar to "pencil pusher." > > PAPERHANGER. A professional who passes forged checks. > Also _kid-glove worker_, _passer_, _paper-pusher_, _pusher_, > _shover_, the last three terms being reserved for men who pass > counterfeit money. > > by D.W. Maurer > Univ. of Louisville > American Speech > December, 1941 > page 248 > > > In twenty minutes McCollum had drawn out the facts of Bert's > epxerience in and out of school, and had determined to his own > satisfaction that Bert would never be any good as a lawyer or in > fact as any kind of a _paper-pusher_; . . . > > Walter V. Bingham > Infantry Journal > October, 1942 > Page 25 > > On 18 Jun 2005, at 17:16, Jonathan Lighter wrote: > > > Can anyone find a pre-1944 ex. "paper-pusher" and/or "paper-pushing"? > > > > JL > > > > Joanne Despres > Merriam-Webster > > > --------------------------------- > Yahoo! Mail > Stay connected, organized, and protected. Take the tour From dsgood at IPHOUSE.COM Mon Jun 20 15:52:15 2005 From: dsgood at IPHOUSE.COM (Dan Goodman) Date: Mon, 20 Jun 2005 10:52:15 -0500 Subject: "Flavor saver" (soul patch?)l Message-ID: From the Doubletongued LiveJournal feed: 08:05 am - flavor saver http://www.doubletongued.org/index.php/dictionary/flavor_saver/ n. facial hair, specifically a beard tuft beneath the lower lip. Technorati categorization: English. Citations, subject labels, comments, and more information are available at Double-Tongued Word Wrester. The two oldest citations are from Usenet newsgroups: 1986 [frye] Usenet: soc.singles (Sept. 25) ?Lynn Gold wants to know ?why oral sex...??: I have a tube of toothpaste to clean up with a little later?and a bar of soap to clean up the flavor saver?er?beard and moustache. 1996 [Kimberly Dewey] Usenet: rec.music.gdead (May 15) ?Re: Did Jerry prefer Hostess or Drake?s??: My housemate calls those little, tiny, under the lip pieces of beard (a la grunge musicians) a ?flavor saver.? -- Dan Goodman Journal http://www.livejournal.com/users/dsgood/ Clutterers Anonymous unofficial community http://www.livejournal.com/community/clutterers_anon/ Decluttering http://decluttering.blogspot.com Predictions and Politics http://dsgood.blogspot.com All political parties die at last of swallowing their own lies. John Arbuthnot (1667-1735), Scottish writer, physician. From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 16:30:33 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 11:30:33 -0500 Subject: bubble gum Message-ID: "bubble gum" -- OED has 1937 for confectionary sense ""Bubble Gum" Doesn't Bubble And Victims Are Angry." Texas | Wichita Falls | Wichita Daily Times | 1911-11-07 p. 7 col 2. "Citizens of Waukegan, Ill. are up in arms against a swindler who visited their city some days ago and sold them "bubble gum." They assert with great indignation that it does not "bubble" as the seller claimed." and OED has 1969 for the music sense "The Singing 'Mini-Mom' With a Big Family" By JUDY KLEMESRUD New York Times; Aug 5, 1968; pg. 48 col 4. "As a result, their detractors often call them the "Kool-Aid Kids" and their music "Bubble Gum Rock". " From edkeer at YAHOO.COM Mon Jun 20 16:56:28 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Mon, 20 Jun 2005 09:56:28 -0700 Subject: Word nerds Message-ID: The Word Nerds are two guys who podcast about etymology. http://thewordnerds.libsyn.com/ I only listened to one podcast so far, but it seems like they could use some help with fact checking. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 17:14:24 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 12:14:24 -0500 Subject: hot rod Message-ID: hot rod -- OED has 1945 for "A motor vehicle specially modified to give high power and speed" "DELINQUENCY OFTEN RESULT OF TRUANCY" GENE SHERMAN, Los Angeles Times; May 31, 1943; pg. 5 col 2. "My brother was barreling around in a hot rod (that's a cut-down car) and I thought that was the thing to do." hot rodder -- OED has 1949 [cite in headline]" 'Hot Rodder' Gives Critic Hot Reply" May 9, 1947; pg. A12 col 6. [cite in headline] "Hot Rodder Up for Sentence on Dec. 11" California | Van Nuys | The Van Nuys News | 1947-11-20 p. 1 col 5. hot rodding -- OED has 1953 "Odds and Ends" Illinois | Murphysboro | The Daily Independent | 1948-02-21 p. 2 col 2. "Senator Alexander Wiley, Rep., Wis., feels that right now is the time to prepare to legislate by television in event some jet-propelled contraption comes hot-rodding through the heavens and lays a few atomic bombs on this fair land, beginning with the Capital." From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 17:24:15 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 12:24:15 -0500 Subject: speedometer Message-ID: OED has 1904 FINE RECORD FOR A NEW LINE. Chicago Daily Tribune; Sep 17, 1897; pg. 10 col 2. "From Siloam Springs to Stillwell, twenty-nine miles, is down grade, and in some places the speedometer showed a gait of over a mile a minute." From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 17:45:20 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 12:45:20 -0500 Subject: "Happy as a puppy with two peters" Message-ID: http://thestar.com.my/news/story.asp?file=/2005/6/19/nation/11262103&sec =nation From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 17:53:40 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 20 Jun 2005 10:53:40 -0700 Subject: "Happy as a puppy with two peters" Message-ID: If this isn't a fake, it's amazing that the little guy has survived. Most such extreme mutations die very quickly. Among the phrases that got my attention in Tennessee thirty years ago were "horny as a three-peckered billygoat" and "...as a three-balled tomcat." JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: "Happy as a puppy with two peters" ------------------------------------------------------------------------------- http://thestar.com.my/news/story.asp?file=/2005/6/19/nation/11262103&sec =nation __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From george.thompson at NYU.EDU Mon Jun 20 17:54:26 2005 From: george.thompson at NYU.EDU (George Thompson) Date: Mon, 20 Jun 2005 13:54:26 -0400 Subject: Soul Patch Message-ID: If I remember correctly, when Muhammad Ali/Cassius Clay fought Archie Moore, he annoyed Moore by insisting that Moore's under-lip beard was in violation of boxing rules and had to be shaved off for the fight. This would be mid-60s, post-Dizzy, of course. I forget whether Ali's fight with Moore was before his conversion or after. GAT George A. Thompson Author of A Documentary History of "The African Theatre", Northwestern Univ. Pr., 1998, but nothing much lately. From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 17:54:45 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 12:54:45 -0500 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: There's a barbecue restaurant here in Huntsville that has the slogan: "Too much pork for just one fork". From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 17:56:07 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 20 Jun 2005 13:56:07 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <42k64s$3ssd6e@mx22.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 9:49 AM, sagehen wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Victoria Neufeldt writes: >> Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >> That's what we used to use for 'housecoat', pronounced something like >> (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the last vowel >> not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew the word as a >> kid Yep, me too. >> in western Canada, >> long before I ever saw it in print. When I >> first saw it, I was very surprised by the spelling and henceforth felt >> self-conscious about saying it. Yep, me too. >> As Doug suggests, as far as I can >> remember, we did not think of that article of clothing or the name in >> relation to the Japanese robe at all. I think the reference was to a >> woman's/girl's robe, not a man's. Right. It was an article of women's clothing. And, considering that we were fighting the Japanese at the time, if people had known that they were speaking pseudo-Japanese, the name would have been changed to "freedom robe." >> >> Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >> the kimono" before reading about it on this list. > Nope, me neither. > Victoria > ~~~~~~~~~~ > This is almost exactly what I would have said in responding to this > thread, > including the last sentence. > A. Murie Yep, me too. -Wilson Gray From preston at MSU.EDU Mon Jun 20 17:58:43 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Mon, 20 Jun 2005 13:58:43 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D9FDC75@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: What! Long-o and open-o are not preserved before /r/ in Alabama! I don't eat no barbecue made by no vowel conflaters. dInIs (who knows his horse from his sore throat) >There's a barbecue restaurant here in Huntsville that has the slogan: >"Too much pork for just one fork". -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 18:02:51 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 13:02:51 -0500 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: You can't really use Huntsville as a guide for Alabama or southern speech. Remember, this is the city where, when Wernher von Braun was speaking to a bunch of aerospace executives during the Apollo program in the 1960's (he had arrived just before the boom -- he caused the boom -- in 1950), "You can tell us Huntsville old-timers by our southern accents" (spoken with a very correct Prussian accent . . .) > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Dennis R. Preston > Sent: Monday, June 20, 2005 12:59 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: "No pork on my fork" > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > Subject: Re: "No pork on my fork" > -------------------------------------------------------------- > ----------------- > > What! Long-o and open-o are not preserved before /r/ in > Alabama! I don't eat no barbecue made by no vowel conflaters. > > dInIs (who knows his horse from his sore throat) > > >There's a barbecue restaurant here in Huntsville that has the slogan: > >"Too much pork for just one fork". > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor > Department of English > Morrill Hall 15-C > Michigan State University > East Lansing, MI 48824-1036 USA > Office: (517) 432-3791 > Fax: (517) 453-3755 > From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 18:03:02 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 13:03:02 -0500 Subject: lemon Message-ID: Lemon (automotive sense) -- OED has a 1931 cite "Used Auto Problems Grow Acute" California | Oakland | The Oakland Tribune | 1923-03-11 p. O-7, col 1. "In one city the used car department, separate from the salesrooms of a prominent dealer, disposed of a used car for S300 and the manager of that department congratulated himself upon having rid himself of a "lemon" finally. " From mamandel at LDC.UPENN.EDU Mon Jun 20 18:09:25 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:09:25 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <20050620040007.8EFBCB25D1@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Victoria Neufeldt quoth: >>>> Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. That's what we used to use for 'housecoat', pronounced something like (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the last vowel not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew the word as a kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I first saw it, I was very surprised by the spelling and henceforth felt self-conscious about saying it. <<<< I've seen it written "kimona", I *think* as 'housecoat'; not in the context of "open the...". But of course a person learning it as 'housecoat' could easily have carried the pron. & spelling back to the Japanese garment once they learned of it. -- Mark A. Mandel From laurence.horn at YALE.EDU Mon Jun 20 18:21:58 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:21:58 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <5933.69.142.143.59.1119248536.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: At 2:22 AM -0400 6/20/05, Benjamin Zimmer wrote: >On Mon, 20 Jun 2005 01:27:42 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: > >>I walked by a Harlem restaurant on Malcolm X Boulevard (Lenox Avenue) >>and about 120th Street. A sign on the wall said "No pork on my fork." >>... >>Ludacris said this. Is he Jewish? That would be luda--crazy. If anyone >>has any info on where this comes from and how it is used, send it along >>but keep it kosher...Maybe I'll add it to the food section of my "Big >>Apple" site. > >I'm going to take a wild guess and say that no, Ludacris is not Jewish. >(Or was that an allusion to the line in _Pulp Fiction_ where John Travolta >asks Samuel Jackson if he's Jewish for not eating pork?) In any case, >Ludacris might be referencing an earlier rap song -- Big Daddy Kane's >"Young Gifted and Black" (not to be confused with Nina Simone's similarly >titled song) from his 1989 album _It's A Big Daddy Thing_. > Or with Lorraine ("Raisin in the Sun") Hansberry's 1969 posthumous collection of almost the same name (_To Be Young, Gifted and Black_; Hansberry herself never made it even to middle age, succumbing to cancer). I'm assuming her book predated Nina Simone's song (both of them preceding Aretha's cover by a couple of years), but I don't know for sure. (There's also a web site attributing the phrase to Elton John, but I suspect that isn't quite right.) Larry From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 18:03:29 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:03:29 -0400 Subject: bubble gum Message-ID: On Mon, 20 Jun 2005 11:30:33 -0500, Mullins, Bill wrote: >"bubble gum" -- OED has 1937 for confectionary sense [...] > >and OED has 1969 for the music sense > >"The Singing 'Mini-Mom' With a Big Family" By JUDY KLEMESRUD >New York Times; Aug 5, 1968; pg. 48 col 4. >"As a result, their detractors often call them the "Kool-Aid Kids" and >their music "Bubble Gum Rock". " HDAS has a 1963 cite for "bubble gum music". --Ben Zimmer From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 18:04:35 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 13:04:35 -0500 Subject: bubble gum Message-ID: > > HDAS has a 1963 cite for "bubble gum music". > Pulled from Jonathan's own stack of Archies 45's, no doubt. From mamandel at LDC.UPENN.EDU Mon Jun 20 18:03:59 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:03:59 -0400 Subject: Generalized Whore Message-ID: Benjamin Barrett sez: >>>> I thought "sushi whore" was a funny, innovative marketing term (www.sushiwhore.com) when I first spotted it earlier this year at Mashiko. Today, though, I overheard a woman say, "I'm, like, a big clothes whore" outside Caffe Fiore in Seattle in reference to her not having a large enough closet. "A clothes whore" gets no fewer than 332 Googits, "a sushi whore" 25, "a beer whore" 127, "a dog whore" 112 (though that includes many beastiality references), "a coffee whore" 150, and "a Starbucks whore" no fewer than 70. <<<< Button seen >1x at sf conventions: "Harmony slut -- I'll sing with anyone". (I spend much of my time at cons singing. This is more of a filkers' * button than an sf button.) * http://www.speakeasy.org/~mamandel/filk.html -- Mark A. Mandel, The Filker With No Nickname http://filk.cracksandshards.com/ Now on the Filker's Bardic Webring! From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 18:28:26 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 13:28:26 -0500 Subject: spark plug Message-ID: OED: 2. fig. One who or that which initiates or is the driving force behind any activity or undertaking. colloq. (chiefly U.S.). 1941 Sun (Baltimore) 24 Aug. 15/2 Introducing Hal Sieling... He's sparkplug of infield. "Bob Hamilton Stars as Blocker" California | Oakland | The Oakland Tribune | 1933-11-13 p. B-12 Col 4. "Often the writers and the speakers speak of a team's spark plug." "Austin Signs, Saying Cut in Pay Expected" The Washington Post; Jan 30, 1918; pg. 8 col 1. "James P. Austin, the "spark plug" of the Browns and one of the three playes of the club given salary cuts for the coming season, hs signed his contract for another year at a lower figure." "A Line 'O Type or Two" Chicago Daily Tribune; Feb 5, 1917; pg. 6 col 3. "EVERETT, Wash., slogans: "Everett, the Spark Plug of the West."" From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 18:36:04 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:36:04 -0400 Subject: Soul Patch Message-ID: On Mon, 20 Jun 2005 13:54:26 -0400, George Thompson wrote: >If I remember correctly, when Muhammad Ali/Cassius Clay fought Archie >Moore, he annoyed Moore by insisting that Moore's under-lip beard was >in violation of boxing rules and had to be shaved off for the fight. >This would be mid-60s, post-Dizzy, of course. I forget whether Ali's >fight with Moore was before his conversion or after. That was pre-conversion, in Nov. '62 (Clay became Ali after the Liston fight in Feb. '64). Moore's facial hair had been an issue since the mid-'50s. Most press accounts referred to Moore's "goatee", but a 1957 piece by Gay Talese in the New York Times called it a "vestigial Vandyke beard". --Ben Zimmer From vneufeldt at MERRIAM-WEBSTER.COM Mon Jun 20 18:56:38 2005 From: vneufeldt at MERRIAM-WEBSTER.COM (Victoria Neufeldt) Date: Mon, 20 Jun 2005 12:56:38 -0600 Subject: 'kimono' pronun & use (was: "opening the kimono" (1979?, 1984)) In-Reply-To: <20050620110555.2041.qmail@web53907.mail.yahoo.com> Message-ID: On Monday, June 20, 2005 5:06 AM, Jonathan Lighter wrote: > > Making allowances for regional phonology, that's the usual > pronunciation, isn't it? > > I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. > > JL > Well, M-W's 11th Collegiate and New Oxford American have a "long-o" final syllable for the first pronun listed, with the schwa pron as the single alternate; American Heritage 4th and Webster's New World 4th list the schwa pron first, with the long o as an alternate pron of almost equal currency (i.e., in case anyone isn't clear on this, the two prons are separated by a comma, which is usual lexicographic style for "equal currency or slightly less common"; if the variant is significantly less common, it's normally preceded by "also" or "sometimes" or a regional label, etc.). I can't access my Kenyon & Knott right now. Also, in my pron and presumably Beverly's, the final syllable wasn't reduced completely to a schwa. Come to think of it, I can't remember when I last heard anyone say the word at all! I don't use the word anymore for a housecoat, and rarely use 'housecoat'. Now it's just 'bathrobe'. And I've never owned a dressing gown. Victoria Victoria Neufeldt 727 9th Street East Saskatoon, Sask. S7H 0M6 Canada Tel: 306-955-8910 --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 18:54:24 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:54:24 -0400 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: On Mon, 20 Jun 2005 14:21:58 -0400, Laurence Horn wrote: >At 2:22 AM -0400 6/20/05, Benjamin Zimmer wrote: >>Ludacris might be referencing an earlier rap song -- Big Daddy Kane's >>"Young Gifted and Black" (not to be confused with Nina Simone's >>similarly titled song) from his 1989 album _It's A Big Daddy Thing_. > >Or with Lorraine ("Raisin in the Sun") Hansberry's 1969 posthumous >collection of almost the same name (_To Be Young, Gifted and Black_; >Hansberry herself never made it even to middle age, succumbing to >cancer). I'm assuming her book predated Nina Simone's song (both of >them preceding Aretha's cover by a couple of years), but I don't know >for sure. (There's also a web site attributing the phrase to Elton >John, but I suspect that isn't quite right.) ----- http://www.chipublib.org/003cpl/oboc/raisin/biography.html The title is taken from a speech given by Hansberry in May 1964 to winners of a United Negro Fund writing competition: "....though it be thrilling and marvelous thing to be merely young and gifted in such times, it is doubly so, doubly dynamic, to be young, gifted and black!" ----- http://www.nathanielturner.com/weldonirvine.htm As [songwriter Weldon] Irvine tells it, Simone was friends with the playwright Lorraine Hansberry, who wrote A Raisin In the Sun. When Hansberry's autobiography was turned into a Broadway play, Simone attended the premier of the production, which was titled To Be Young, Gifted, and Black, and was inspired to write a song. She asked Irvine to write the lyrics. She gave him the title, played the song's melody, and told Irvine she wanted lyrics that "will make black children all over the world feel good about themselves forever." ----- (I'm partial to the 1970 cover version by the reggae duo Bob & Marcia.) --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 18:56:57 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:56:57 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <42bvm4$f1jlb6@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: For a more realistic view of the attitude of Black America toward pork, I offer the following: McCrary's Pork House: the largest and most successful black-owned restaurant in the St. Louis of my youth "I gots to have my swine": A cab driver explaining to Ebony magazine why he refuses to join the NOI, though he believes in it "You can't cold-turkey pork": Redd Foxx making the same point re the NOI "I know better than to come between niggers and their pork": Dave Chappelle (who else?) -Wilson Gray > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 19:07:20 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:07:20 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use (was: "opening the kimono" (1979?, 1984)) Message-ID: On Mon, 20 Jun 2005 12:56:38 -0600, Victoria Neufeldt wrote: >On Monday, June 20, 2005 5:06 AM, Jonathan Lighter wrote: >> >> Making allowances for regional phonology, that's the usual >> pronunciation, isn't it? >> >> I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. > >Well, M-W's 11th Collegiate and New Oxford American have a "long-o" >final syllable for the first pronun listed, with the schwa pron as the >single alternate; American Heritage 4th and Webster's New World 4th >list the schwa pron first, with the long o as an alternate pron of >almost equal currency (i.e., in case anyone isn't clear on this, the >two prons are separated by a comma, which is usual lexicographic style >for "equal currency or slightly less common"; if the variant is >significantly less common, it's normally preceded by "also" or >"sometimes" or a regional label, etc.). I can't access my Kenyon & >Knott right now. Also, in my pron and presumably Beverly's, the final >syllable wasn't reduced completely to a schwa. > >Come to think of it, I can't remember when I last heard anyone say the >word at all! I don't use the word anymore for a housecoat, and rarely >use 'housecoat'. Now it's just 'bathrobe'. And I've never owned a >dressing gown. This must be a generational thing, in terms of both pronunciation and use. I'd wager that few AmE speakers who came of age in the '70s or later are familiar with either the 'housecoat' sense or the /k at mon@/ pronunciation (except perhaps from their parents). My earliest "kimono" memories are fixed around the 1980 miniseries _Shogun_, where it was /k at mono/. --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 19:13:40 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:13:40 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <42bvm4$f218ac@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 7:05 AM, Jonathan Lighter wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Making allowances for regional phonology, that's the usual > pronunciation, isn't it? > > I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. > > JL > I got your back, Jon (accompanied by imaginary reciprocal giving of skin). -Wilson > Victoria Neufeldt wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Victoria Neufeldt > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Sunday, June 19, 2005 9:51 PM, Beverly Flanigan wrote: >> >> I have exactly the same memory, of the robe and the >> pronunciation, as >> Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a >> ways, to the '20s >> or '30s, I'd guess. > > Wow! You mean my family may have been normal after all? > > Vicki > >> >> At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: >>> Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >>> That's what we used to use for 'housecoat', pronounced >> something like >>> (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the >> last vowel >>> not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew >> the word as a >>> kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I >>> first saw it, I was very surprised by the spelling and >> henceforth felt >>> self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can >>> remember, we did not think of that article of clothing or >> the name in >>> relation to the Japanese robe at all. I think the >> reference was to a >>> woman's/girl's robe, not a man's. >>> >>> Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >>> the kimono" before reading about it on this list. >>> >>> Victoria >>> >>> Victoria Neufeldt >>> 727 9th Street East >>> Saskatoon, Sask. >>> S7H 0M6 >>> Canada >>> Tel: 306-955-8910 >>> >>> >>> On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: >>>> >>>> It is not necessarily obvious IMHO that there was any >>>> Japanese reference >>>> at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like >>>> "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe >>>> some people still >>>> use it so?); I suppose people who gave the matter any >>>> thought knew that >>>> the word came from Japan, but a reference to a US woman >>>> lounging around in >>>> a kimono might not have had much (if any) reference to >> Japan (as an >>>> inexact analogy, probably few native Anglophones think of >>>> India when they >>>> think of pajamas). "Open the kimono" might have had a >>>> non-ethnic sense >>>> like "open the bathrobe" originally, especially if it dates >>>> from before WW >>>> II. Still it would probably have referred to a woman, I >>>> think, although >>>> perhaps not entirely exclusively. >>>> >>>> The quotation from the fox-and-badger article is a little >>>> peculiar since I >>>> would expect something like "open his or her clothing" >>>> rather than "open >>>> the kimono" in English text. Two possibilities (among >>>> others): (1) "open >>>> the kimono" was already a fixed expression in English >>>> meaning "expose >>>> oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less >>>> word-for-word >>>> from some Japanese conventional expression with similar >>>> meaning (with >>>> "the" arbitrarily added in translation) (in this case the >>>> same Japanese >>>> expression might have been translated again independently >>>> for the modern >>>> metaphor). >>>> >>>> -- Doug Wilson >>>> >>>> --- >>>> Incoming mail is certified Virus Free. >>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>> >>> --- >>> Outgoing mail is certified Virus Free. >>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >> >> --- >> Incoming mail is certified Virus Free. >> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >> > --- > Outgoing mail is certified Virus Free. > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 19:19:35 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:19:35 -0400 Subject: The "soul patch" In-Reply-To: <42bvm4$f254a1@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 8:18 AM, Grant Barrett wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Grant Barrett > Subject: Re: The "soul patch" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Another term for it is "flavor saver," presumably due to the food > that gets caught in it. There's a 1986 hit on Google Groups where the > term refers to a beard and mustache together. > > http://groups-beta.google.com/group/soc.singles/msg/ba9c977e8b17d14c > > The next hit there where it specifically refers to the tuft of hair > beneath the lower lip (which is what I know it as) Amen to that. I've never heard anybody refer to it by any name. -Wilson Gray > is 1996. > > http://groups-beta.google.com/group/rec.music.gdead/msg/ > 722ff50238401211 > > Grant Barrett > gbarrett at worldnewyork.org > From sagehen at WESTELCOM.COM Mon Jun 20 19:23:06 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:23:06 -0400 Subject: Soul Patch In-Reply-To: <45390.69.142.143.59.1119292564.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: Jeff Sharlet evidently distinguishes soul-patches & goatees: "The worship band, dressed in black, goateed or soul-patched or shag-headed, lay flat on their backs....." from "Soldiers of Christ," /Harper's/ May 2005. A. Murie From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 19:32:13 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:32:13 -0400 Subject: The "soul patch" In-Reply-To: <42ut2e$3gabpq@mx21.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 9:26 AM, Bill Lemay wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Bill Lemay > Subject: Re: The "soul patch" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I've always known it as an "imperial". > Doesn't the imperial reach below the chin? What I have - and know no real name for - is a mere tuft of whiskers covering an area about the size of a thumbnail below my lower lip, -Wilson Gray From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 20 19:41:48 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:41:48 -0400 Subject: Soul Patch Message-ID: On Mon, 20 Jun 2005 15:23:06 -0400, sagehen wrote: >Jeff Sharlet evidently distinguishes soul-patches & goatees: >"The worship band, dressed in black, goateed or soul-patched or >shag-headed, lay flat on their backs....." from "Soldiers of Christ," >/Harper's/ May 2005. As it should be. I'm surprised that so many references to Dizzy Gillespie, Archie Moore, Frank Zappa, et al. use the term "goatee", since I thought the defining feature of the goatee is its chin coverage. An alt.music.frank-zappa thread in '93/'94 came up with these names: imperial Genghis jazz beard soul patch soul tab stinger Mephisto beard Zappa http://groups-beta.google.com/group/alt.fan.frank-zappa/browse_frm/thread/017f1ae5bb4a3ad5/ --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 19:42:01 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:42:01 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <42bvm4$f30fse@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 1:58 PM, Dennis R. Preston wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > What! Long-o and open-o are not preserved before /r/ in Alabama! I > don't eat no barbecue made by no vowel conflaters. > > dInIs (who knows his horse from his sore throat) Good eye, dInIs! I missed that one. -Wilson > >> There's a barbecue restaurant here in Huntsville that has the slogan: >> "Too much pork for just one fork". > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor > Department of English > Morrill Hall 15-C > Michigan State University > East Lansing, MI 48824-1036 USA > Office: (517) 432-3791 > Fax: (517) 453-3755 > From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 19:58:31 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:58:31 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <42bvm4$f30rbq@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is still used in this way, though, unfortunately, I can't say where, since the "guests" don't always mention their home states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same intonation pattern as "say what?" -Wilson Gray On Jun 20, 2005, at 2:02 PM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > You can't really use Huntsville as a guide for Alabama or southern > speech. Remember, this is the city where, when Wernher von Braun was > speaking to a bunch of aerospace executives during the Apollo program > in > the 1960's (he had arrived just before the boom -- he caused the boom > -- > in 1950), "You can tell us Huntsville old-timers by our southern > accents" (spoken with a very correct Prussian accent . . .) > >> -----Original Message----- >> From: American Dialect Society >> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Dennis R. Preston >> Sent: Monday, June 20, 2005 12:59 PM >> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >> Subject: Re: "No pork on my fork" >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Dennis R. Preston" >> Subject: Re: "No pork on my fork" >> -------------------------------------------------------------- >> ----------------- >> >> What! Long-o and open-o are not preserved before /r/ in >> Alabama! I don't eat no barbecue made by no vowel conflaters. >> >> dInIs (who knows his horse from his sore throat) >> >>> There's a barbecue restaurant here in Huntsville that has the slogan: >>> "Too much pork for just one fork". >> >> >> -- >> Dennis R. Preston >> University Distinguished Professor >> Department of English >> Morrill Hall 15-C >> Michigan State University >> East Lansing, MI 48824-1036 USA >> Office: (517) 432-3791 >> Fax: (517) 453-3755 >> > From rshuttle at BAMA.UA.EDU Mon Jun 20 20:19:08 2005 From: rshuttle at BAMA.UA.EDU (Rachel Shuttlesworth) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:19:08 -0500 Subject: Coke and their by-products? Message-ID: From http://www.popvssoda.com/stats/AL.html > I grew up in the south, but my parents grew up in the north. I > usually say coke cause i simply prefer coke (and their by-products) > over pepsi. i do however say pop once inawhile just to confuse my > southern friends. If i go to a restaurant and ask for a coke and they > say *we only have pepsi* then i just have water instead. i want a > coke. nothin else. Rachel -- ~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~ Dr. Rachel E. Shuttlesworth CLIR Post-Doctoral Fellow University of Alabama Libraries Box 870266, Tuscaloosa, Alabama 35487-0266 Office: 205.348.4655/ Fax:205.348.8833 rachel.e.shuttlesworth at ua.edu From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 20 20:19:44 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 20 Jun 2005 16:19:44 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <42bvm4$f31c46@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 2:09 PM, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Victoria Neufeldt quoth: >>>>> > Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. > That's what we used to use for 'housecoat', pronounced something like > (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the last vowel > not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew the word as a > kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I > first saw it, I was very surprised by the spelling and henceforth felt > self-conscious about saying it. > <<<< > > I've seen it written "kimona", I *think* as 'housecoat'; not in the > context > of "open the...". But of course a person learning it as 'housecoat' > could > easily have carried the pron. & spelling back to the Japanese garment > once > they learned of it. > > -- Mark A. Mandel > Mark, I've asked you and I've asked you not to read my personal correspondence! ;-) -Wilson From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 20 20:45:38 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:45:38 -0500 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: > During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at > Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's > referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of > the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or > even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" > > Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is > still used in this way, though, unfortunately, I can't say > where, since the "guests" don't always mention their home > states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same > intonation pattern as "say what?" > > -Wilson Gray I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle Tennessee). And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis onthe From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 21:23:42 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:23:42 -0700 Subject: bubble gum Message-ID: "The Archies" did not evolve from the primeval yuck until '68 or so. JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: Re: bubble gum ------------------------------------------------------------------------------- > > HDAS has a 1963 cite for "bubble gum music". > Pulled from Jonathan's own stack of Archies 45's, no doubt. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From JMB at STRADLEY.COM Mon Jun 20 21:34:57 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Mon, 20 Jun 2005 17:34:57 -0400 Subject: Wikipedia [Was: recent francophobic slur] Message-ID: I've been surprised at how often Wikipedia articles are demonstrably superior to articles on the same subject in Britannica and Encarta. This does not apply just to popular culture topics, where you would expect more thorough coverage in Wikipedia. The key seems to be the selection of a topic that attracts input from knowledgeable editors. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Sam Clements Sent: Sunday, June 19, 2005 9:07 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: recent francophobic slur From: "Fred Shapiro" > Wikipedia has a great little article on "Cheese-eating surrender monkeys." > This is actually, in my view, an outstanding example of Wikipedia at > its best, writing authoritatively about something that no traditional > encyclopedia would ever think of having an article about. One of very few, in my opinion. Wikipedia still receives my scorn. They post articles which the average person take as gospel, even though they're contributed by well-meaning people who aren't necessarily scholars. The scholarship is very deficient in my experience. Instantly available mis-information is worse than slow moving correct information. Sam Clements From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 21:37:17 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:37:17 -0700 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: Right back at you, poppa-stoppa ! If I'm lyin', I'm dyin' !! JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 20, 2005, at 7:05 AM, Jonathan Lighter wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Making allowances for regional phonology, that's the usual > pronunciation, isn't it? > > I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. > > JL > I got your back, Jon (accompanied by imaginary reciprocal giving of skin). -Wilson > Victoria Neufeldt wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Victoria Neufeldt > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Sunday, June 19, 2005 9:51 PM, Beverly Flanigan wrote: >> >> I have exactly the same memory, of the robe and the >> pronunciation, as >> Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a >> ways, to the '20s >> or '30s, I'd guess. > > Wow! You mean my family may have been normal after all? > > Vicki > >> >> At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: >>> Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >>> That's what we used to use for 'housecoat', pronounced >> something like >>> (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the >> last vowel >>> not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew >> the word as a >>> kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I >>> first saw it, I was very surprised by the spelling and >> henceforth felt >>> self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can >>> remember, we did not think of that article of clothing or >> the name in >>> relation to the Japanese robe at all. I think the >> reference was to a >>> woman's/girl's robe, not a man's. >>> >>> Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >>> the kimono" before reading about it on this list. >>> >>> Victoria >>> >>> Victoria Neufeldt >>> 727 9th Street East >>> Saskatoon, Sask. >>> S7H 0M6 >>> Canada >>> Tel: 306-955-8910 >>> >>> >>> On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: >>>> >>>> It is not necessarily obvious IMHO that there was any >>>> Japanese reference >>>> at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like >>>> "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe >>>> some people still >>>> use it so?); I suppose people who gave the matter any >>>> thought knew that >>>> the word came from Japan, but a reference to a US woman >>>> lounging around in >>>> a kimono might not have had much (if any) reference to >> Japan (as an >>>> inexact analogy, probably few native Anglophones think of >>>> India when they >>>> think of pajamas). "Open the kimono" might have had a >>>> non-ethnic sense >>>> like "open the bathrobe" originally, especially if it dates >>>> from before WW >>>> II. Still it would probably have referred to a woman, I >>>> think, although >>>> perhaps not entirely exclusively. >>>> >>>> The quotation from the fox-and-badger article is a little >>>> peculiar since I >>>> would expect something like "open his or her clothing" >>>> rather than "open >>>> the kimono" in English text. Two possibilities (among >>>> others): (1) "open >>>> the kimono" was already a fixed expression in English >>>> meaning "expose >>>> oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less >>>> word-for-word >>>> from some Japanese conventional expression with similar >>>> meaning (with >>>> "the" arbitrarily added in translation) (in this case the >>>> same Japanese >>>> expression might have been translated again independently >>>> for the modern >>>> metaphor). >>>> >>>> -- Doug Wilson >>>> >>>> --- >>>> Incoming mail is certified Virus Free. >>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>> >>> --- >>> Outgoing mail is certified Virus Free. >>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >> >> --- >> Incoming mail is certified Virus Free. >> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >> > --- > Outgoing mail is certified Virus Free. > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 21:40:33 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:40:33 -0700 Subject: The "soul patch" Message-ID: Wilson Gray wrote:---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: The "soul patch" ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 20, 2005, at 8:18 AM, Grant Barrett wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Grant Barrett > Subject: Re: The "soul patch" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Another term for it is "flavor saver," presumably due to the food > that gets caught in it. There's a 1986 hit on Google Groups where the > term refers to a beard and mustache together. > > http://groups-beta.google.com/group/soc.singles/msg/ba9c977e8b17d14c > > The next hit there where it specifically refers to the tuft of hair > beneath the lower lip (which is what I know it as) Amen to that. I've never heard anybody refer to it by any name. -Wilson Gray > is 1996. > > http://groups-beta.google.com/group/rec.music.gdead/msg/ > 722ff50238401211 > > Grant Barrett > gbarrett at worldnewyork.org > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From neil at TYPOG.CO.UK Mon Jun 20 21:43:31 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Mon, 20 Jun 2005 22:43:31 +0100 Subject: "Happy as a puppy with two peters" In-Reply-To: <200506201753.j5KHreZc020786@i-194-106-56-10.freedom2surf.net> Message-ID: on 20/6/05 6:53 pm, Jonathan Lighter at wuxxmupp2000 at YAHOO.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "Happy as a puppy with two peters" > ---------------------------------------------------------------------------- --> - > > If this isn't a fake, it's amazing that the little guy has survived. Most > such extreme mutations die very quickly. > > Among the phrases that got my attention in Tennessee thirty years ago were > "horny as a three-peckered billygoat" and "...as a three-balled tomcat." > > JL > How about a ten-peckered billy-goat? 'John was beside himself with lust now. Little sister or not, she obviously wanted it, and he desperately needed a fuck, otherwise he was gonna be horny as a ten-peckered billy-goat all day long.' --Eros, 'Family Fun, alt.sex.stories. 17 september 1996 Presumably you're already aware of 'horny as a three-peckered gopher' (Timothy Curry, One-Liners as a Folklore Genre, 'Keystone Folk Quarterly, XV, mp.2, Summer 1970, 89, 5) --Neil Crawford (off now to the Aldburgh festival -- Benjamin Britten country -- for a couple of days) From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 21:45:43 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 20 Jun 2005 14:45:43 -0700 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: I've started to say it too in recent years. Don't know when. Don't know why. JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: Re: "No pork on my fork" ------------------------------------------------------------------------------- > During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at > Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's > referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of > the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or > even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" > > Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is > still used in this way, though, unfortunately, I can't say > where, since the "guests" don't always mention their home > states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same > intonation pattern as "say what?" > > -Wilson Gray I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle Tennessee). And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis onthe __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 20 22:00:12 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Mon, 20 Jun 2005 15:00:12 -0700 Subject: Wikipedia [Was: recent francophobic slur] Message-ID: Wiki is less an encyclopedia than a continuing gabfest among enthusiasts. As such, it's most useful for getting leads to be checked out, but many surfers undoubtedly take its articles as gospel. The articles I've looked at are better than abysmal, but not always well balanced or especially trustworthy. Perhaps the more interest and controversy surrounding a topic, the less reliable the article. JL "Baker, John" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Baker, John" Subject: Wikipedia [Was: recent francophobic slur] ------------------------------------------------------------------------------- I've been surprised at how often Wikipedia articles are demonstrably superior to articles on the same subject in Britannica and Encarta. This does not apply just to popular culture topics, where you would expect more thorough coverage in Wikipedia. The key seems to be the selection of a topic that attracts input from knowledgeable editors. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Sam Clements Sent: Sunday, June 19, 2005 9:07 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: recent francophobic slur From: "Fred Shapiro" > Wikipedia has a great little article on "Cheese-eating surrender monkeys." > This is actually, in my view, an outstanding example of Wikipedia at > its best, writing authoritatively about something that no traditional > encyclopedia would ever think of having an article about. One of very few, in my opinion. Wikipedia still receives my scorn. They post articles which the average person take as gospel, even though they're contributed by well-meaning people who aren't necessarily scholars. The scholarship is very deficient in my experience. Instantly available mis-information is worse than slow moving correct information. Sam Clements --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 05:45:09 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 01:45:09 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <42ut2e$3hg8bq@mx21.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 5:37 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Right back at you, poppa-stoppa ! Do what?! When I was a little kid, ca.1940, in Texas, I used to hear my mother and her friends use "poppa-stoppa." They had no idea of the origin of the term, of course. Next thing I know, someone will be saying, "okey-doke(y)"! At one time, that was so popular that there was a comic strip named "Sir Oakey Doakes." It parodied the days of knights and featured the catch phrase, "Odds bodkin!" -Wilson > If I'm lyin', I'm dyin' !! > > JL > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 20, 2005, at 7:05 AM, Jonathan Lighter wrote: > >> >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> Making allowances for regional phonology, that's the usual >> pronunciation, isn't it? >> >> I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. >> >> JL >> > > I got your back, Jon (accompanied by imaginary reciprocal giving of > skin). > > -Wilson > >> Victoria Neufeldt wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Victoria Neufeldt >> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> On Sunday, June 19, 2005 9:51 PM, Beverly Flanigan wrote: >>> >>> I have exactly the same memory, of the robe and the >>> pronunciation, as >>> Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a >>> ways, to the '20s >>> or '30s, I'd guess. >> >> Wow! You mean my family may have been normal after all? >> >> Vicki >> >>> >>> At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: >>>> Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >>>> That's what we used to use for 'housecoat', pronounced >>> something like >>>> (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the >>> last vowel >>>> not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew >>> the word as a >>>> kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I >>>> first saw it, I was very surprised by the spelling and >>> henceforth felt >>>> self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can >>>> remember, we did not think of that article of clothing or >>> the name in >>>> relation to the Japanese robe at all. I think the >>> reference was to a >>>> woman's/girl's robe, not a man's. >>>> >>>> Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >>>> the kimono" before reading about it on this list. >>>> >>>> Victoria >>>> >>>> Victoria Neufeldt >>>> 727 9th Street East >>>> Saskatoon, Sask. >>>> S7H 0M6 >>>> Canada >>>> Tel: 306-955-8910 >>>> >>>> >>>> On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: >>>>> >>>>> It is not necessarily obvious IMHO that there was any >>>>> Japanese reference >>>>> at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like >>>>> "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe >>>>> some people still >>>>> use it so?); I suppose people who gave the matter any >>>>> thought knew that >>>>> the word came from Japan, but a reference to a US woman >>>>> lounging around in >>>>> a kimono might not have had much (if any) reference to >>> Japan (as an >>>>> inexact analogy, probably few native Anglophones think of >>>>> India when they >>>>> think of pajamas). "Open the kimono" might have had a >>>>> non-ethnic sense >>>>> like "open the bathrobe" originally, especially if it dates >>>>> from before WW >>>>> II. Still it would probably have referred to a woman, I >>>>> think, although >>>>> perhaps not entirely exclusively. >>>>> >>>>> The quotation from the fox-and-badger article is a little >>>>> peculiar since I >>>>> would expect something like "open his or her clothing" >>>>> rather than "open >>>>> the kimono" in English text. Two possibilities (among >>>>> others): (1) "open >>>>> the kimono" was already a fixed expression in English >>>>> meaning "expose >>>>> oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less >>>>> word-for-word >>>>> from some Japanese conventional expression with similar >>>>> meaning (with >>>>> "the" arbitrarily added in translation) (in this case the >>>>> same Japanese >>>>> expression might have been translated again independently >>>>> for the modern >>>>> metaphor). >>>>> >>>>> -- Doug Wilson >>>>> >>>>> --- >>>>> Incoming mail is certified Virus Free. >>>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>>> >>>> --- >>>> Outgoing mail is certified Virus Free. >>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>> >>> --- >>> Incoming mail is certified Virus Free. >>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>> >> --- >> Outgoing mail is certified Virus Free. >> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >> >> __________________________________________________ >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com >> > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 05:51:19 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 01:51:19 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <42bvm4$f3cgah@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at >> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's >> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of >> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or >> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" >> >> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is >> still used in this way, though, unfortunately, I can't say >> where, since the "guests" don't always mention their home >> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same >> intonation pattern as "say what?" >> >> -Wilson Gray > > I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle > Tennessee). > > And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on > the initial syllable) > Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) -Wilson From Bapopik at AOL.COM Tue Jun 21 06:40:38 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 21 Jun 2005 02:40:38 EDT Subject: Pig Out (1977) Message-ID: If you put pork on your fork, you might want to "pig out." Revised OED, what say you? ... ... (OED) ADDITIONS SERIES 1993 pig, v. Add: 4. intr. to pig out, to over-indulge or ?make a pig of oneself? by over-eating. Also const. on (the food specified) and transf. slang (orig. and chiefly N. Amer.). 1978 _T. GIFFORD_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-g.html#t-gifford) Glendower Legacy (1979) 73 I'm just going to pig out at home. 1981 J. FONDA Workout Bk. (1982) 29 Troy and Vanessa..pig out for days on leftover Halloween candy. 1986 Courier-Mail (Brisbane) 11 Oct. (Weekend Suppl.) 9/2 Laura pigs out on junk food and watches late night movies. 1987 Observer 15 Nov. 10/2 You may not want to ?pig out?, as the brochure pleasantly puts it, on movies and junk food for two days. 1987 Time 11 May 29/1 To prevent Americans from pigging out on between-meal snacks, herewith some..tips. ... ... _The Picnic: Everything But the Ants_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=368&did=135449872&SrchMode=1&sid=8&Fmt=12&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HN P&TS=1119335451&clientId=65882) BY CAROL CONN. The Washington Post (1974-Current file). Washington, D.C.: Mar 31, 1978. p. W5 (1 page) : If you really want to pig out, the Old World Market next door will collaborate with the Wharf to put together a veritable graing (??-ed.) board of meats, cheese and wine to go with that seafood sandwich. ... ... _Daily Times_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=Ga2xMtpV76yKID/6NLMW2n3banenkzycBVDnEINMy4GmsbVNob/9VEIF+CsZYmrz) _Saturday, April 09, 1977_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Salisbury,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="pig+out"+AND+cityid:25627+AND+stat eid:49+AND+range:1964-1978) _Maryland_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="pig+out"+AND+stateid:49+AND+range:1964-1978) ...I've just lost a few poun- ds. I'll PIG OUT at Christmas. You'll see." But.. From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 21 06:40:14 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 21 Jun 2005 01:40:14 -0500 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: >> >> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on >> the initial syllable) >> > >Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing >that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) > >-Wilson "Japan" doesn't seem to throw folks around here. However, there is a town 20 miles south of Huntsville called "Arab" --- pronounced "AYE-rab". From fred.shapiro at YALE.EDU Tue Jun 21 11:03:58 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Tue, 21 Jun 2005 07:03:58 -0400 Subject: "As If" In-Reply-To: <200506202137.j5KLbJBw015473@pantheon-po06.its.yale.edu> Message-ID: I assume that the expression "as if" did not originate in the 1995 film Clueless. Any opinions as to whether that film popularized the expression? Does anyone have any early citations for it? Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From jester at PANIX.COM Tue Jun 21 11:36:36 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Tue, 21 Jun 2005 07:36:36 -0400 Subject: "As If" In-Reply-To: Message-ID: On Tue, Jun 21, 2005 at 07:03:58AM -0400, Fred Shapiro wrote: > I assume that the expression "as if" did not originate in the 1995 film > Clueless. Any opinions as to whether that film popularized the > expression? Does anyone have any early citations for it? The OED's entry for this has three pre-_Clueless_ cites, from Frank Norris in 1902, from one of Connie Eble's slang collections in 1981, and from the 1991 shooting script for the _Wayne's World_ movie. Jesse Sheidlower OED From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 12:06:17 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 05:06:17 -0700 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: Google can direct you to over 100,000 current sites that are proud users of the word "okey-dokey." "Poppa-stoppa" doesn't come close, but there was a series of beloved New Orleans DJs in the '60s who went by that name. The word was in print by '46. Keep buzzin', cousin. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 20, 2005, at 5:37 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Right back at you, poppa-stoppa ! Do what?! When I was a little kid, ca.1940, in Texas, I used to hear my mother and her friends use "poppa-stoppa." They had no idea of the origin of the term, of course. Next thing I know, someone will be saying, "okey-doke(y)"! At one time, that was so popular that there was a comic strip named "Sir Oakey Doakes." It parodied the days of knights and featured the catch phrase, "Odds bodkin!" -Wilson > If I'm lyin', I'm dyin' !! > > JL > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 20, 2005, at 7:05 AM, Jonathan Lighter wrote: > >> >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> Making allowances for regional phonology, that's the usual >> pronunciation, isn't it? >> >> I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. >> >> JL >> > > I got your back, Jon (accompanied by imaginary reciprocal giving of > skin). > > -Wilson > >> Victoria Neufeldt wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Victoria Neufeldt >> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> On Sunday, June 19, 2005 9:51 PM, Beverly Flanigan wrote: >>> >>> I have exactly the same memory, of the robe and the >>> pronunciation, as >>> Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a >>> ways, to the '20s >>> or '30s, I'd guess. >> >> Wow! You mean my family may have been normal after all? >> >> Vicki >> >>> >>> At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: >>>> Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >>>> That's what we used to use for 'housecoat', pronounced >>> something like >>>> (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the >>> last vowel >>>> not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew >>> the word as a >>>> kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I >>>> first saw it, I was very surprised by the spelling and >>> henceforth felt >>>> self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can >>>> remember, we did not think of that article of clothing or >>> the name in >>>> relation to the Japanese robe at all. I think the >>> reference was to a >>>> woman's/girl's robe, not a man's. >>>> >>>> Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >>>> the kimono" before reading about it on this list. >>>> >>>> Victoria >>>> >>>> Victoria Neufeldt >>>> 727 9th Street East >>>> Saskatoon, Sask. >>>> S7H 0M6 >>>> Canada >>>> Tel: 306-955-8910 >>>> >>>> >>>> On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: >>>>> >>>>> It is not necessarily obvious IMHO that there was any >>>>> Japanese reference >>>>> at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like >>>>> "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe >>>>> some people still >>>>> use it so?); I suppose people who gave the matter any >>>>> thought knew that >>>>> the word came from Japan, but a reference to a US woman >>>>> lounging around in >>>>> a kimono might not have had much (if any) reference to >>> Japan (as an >>>>> inexact analogy, probably few native Anglophones think of >>>>> India when they >>>>> think of pajamas). "Open the kimono" might have had a >>>>> non-ethnic sense >>>>> like "open the bathrobe" originally, especially if it dates >>>>> from before WW >>>>> II. Still it would probably have referred to a woman, I >>>>> think, although >>>>> perhaps not entirely exclusively. >>>>> >>>>> The quotation from the fox-and-badger article is a little >>>>> peculiar since I >>>>> would expect something like "open his or her clothing" >>>>> rather than "open >>>>> the kimono" in English text. Two possibilities (among >>>>> others): (1) "open >>>>> the kimono" was already a fixed expression in English >>>>> meaning "expose >>>>> oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less >>>>> word-for-word >>>>> from some Japanese conventional expression with similar >>>>> meaning (with >>>>> "the" arbitrarily added in translation) (in this case the >>>>> same Japanese >>>>> expression might have been translated again independently >>>>> for the modern >>>>> metaphor). >>>>> >>>>> -- Doug Wilson >>>>> >>>>> --- >>>>> Incoming mail is certified Virus Free. >>>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>>> >>>> --- >>>> Outgoing mail is certified Virus Free. >>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>> >>> --- >>> Incoming mail is certified Virus Free. >>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>> >> --- >> Outgoing mail is certified Virus Free. >> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >> >> __________________________________________________ >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com >> > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 12:10:52 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 05:10:52 -0700 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He said it was always pronounced "AY-rab." JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: "No pork on my fork" ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at >> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's >> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of >> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or >> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" >> >> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is >> still used in this way, though, unfortunately, I can't say >> where, since the "guests" don't always mention their home >> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same >> intonation pattern as "say what?" >> >> -Wilson Gray > > I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle > Tennessee). > > And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on > the initial syllable) > Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) -Wilson --------------------------------- Do you Yahoo!? Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 12:13:37 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 05:13:37 -0700 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: Oh, man, Bill beat me to it. JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: Re: "No pork on my fork" ------------------------------------------------------------------------------- >> >> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on >> the initial syllable) >> > >Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing >that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) > >-Wilson "Japan" doesn't seem to throw folks around here. However, there is a = town 20 miles south of Huntsville called "Arab" --- pronounced "AYE-rab". =20 --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From stevekl at PANIX.COM Tue Jun 21 12:22:42 2005 From: stevekl at PANIX.COM (Steve Kl.) Date: Tue, 21 Jun 2005 08:22:42 -0400 Subject: "gay vague" In-Reply-To: <20050621121337.23917.qmail@web53905.mail.yahoo.com> Message-ID: I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. Probably most unnecessary. http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html The weird thing about reading this article is that almost all of the quotations sound stilted, like the reporter asked the people to use "gay vague" in a sentence. I find it odd that that many people would spontaneously produce this phrase to describe this "phenomenon". (It's not new to 2005, per http://www.commercialcloset.org/cgi-bin/iowa/portrayals.html?mode=4 it appears to have been coined in 1997. But unless it dies a quick death, it will be newly prominent this year thanks to the NYT exposure.) I find it odd for something coined in 1997 that has only about 800 google hits being featured in an article where people are dropping the term into their quotations left and right, as though it were a phrase on everyone's tongues. (I have never heard it uttered out loud, myself. Maybe Boston's just too parochial.) It's also not that productive: "gay vagueness" gets 19 hits. New Yorkers: is this phrase bandied about on the streets the way this article would have us believe? -- Steve K From tarheel at MOBILETEL.COM Tue Jun 21 12:37:57 2005 From: tarheel at MOBILETEL.COM (janis nihart) Date: Tue, 21 Jun 2005 07:37:57 -0500 Subject: As if Message-ID: My friends and I in the 1950's and sixties regularly used the term AS IF . I always thought it was a local(southeastern Louisiana) expression. When it came out in the 1990's I wondered if it may have come from a movie in the fifties or before. An example of how we used it would be : Janis asked, "Did you finish your homework?" Bonnie replied, "As if." In other words it meant "No way!" She also could have answered "As if I'm finished! From preston at MSU.EDU Tue Jun 21 12:42:41 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 21 Jun 2005 08:42:41 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <20050621121052.89870.qmail@web53903.mail.yahoo.com> Message-ID: Ah! Versailles, Madrid, Cairo... dInIs >I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He >said it was always pronounced "AY-rab." > >JL > >Wilson Gray wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Wilson Gray >Subject: Re: "No pork on my fork" >------------------------------------------------------------------------------- > >On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Mullins, Bill" >> Subject: Re: "No pork on my fork" >> ----------------------------------------------------------------------- >> -------- >> >>> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at >>> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's >>> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of >>> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or >>> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" >>> >>> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is >>> still used in this way, though, unfortunately, I can't say >>> where, since the "guests" don't always mention their home >>> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same >>> intonation pattern as "say what?" >>> >>> -Wilson Gray >> >> I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle >> Tennessee). >> >> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on >> the initial syllable) >> > >Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing >that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) > >-Wilson > > >--------------------------------- >Do you Yahoo!? > Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 12:45:14 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 05:45:14 -0700 Subject: potato slur Message-ID: BREAKING NEWS FROM FOX In London today, potato farmers marched on Parliament to demand that the term "couch potato" be removed from the prestigious _Oxford English Dictionary_. The protesting farmers claim that the term demeans the potato and is offensive. They demand it be stricken from the language and replaced with the term "couch slouch." Source: _Fox & Friends_, 3 minutes ago. We report, you deride. JL --------------------------------- Yahoo! Mail Stay connected, organized, and protected. Take the tour From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 12:49:46 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 05:49:46 -0700 Subject: "gay vague" Message-ID: Slow news day. JL "Steve Kl." wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Steve Kl." Subject: "gay vague" ------------------------------------------------------------------------------- I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. Probably most unnecessary. http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html The weird thing about reading this article is that almost all of the quotations sound stilted, like the reporter asked the people to use "gay vague" in a sentence. I find it odd that that many people would spontaneously produce this phrase to describe this "phenomenon". (It's not new to 2005, per http://www.commercialcloset.org/cgi-bin/iowa/portrayals.html?mode=4 it appears to have been coined in 1997. But unless it dies a quick death, it will be newly prominent this year thanks to the NYT exposure.) I find it odd for something coined in 1997 that has only about 800 google hits being featured in an article where people are dropping the term into their quotations left and right, as though it were a phrase on everyone's tongues. (I have never heard it uttered out loud, myself. Maybe Boston's just too parochial.) It's also not that productive: "gay vagueness" gets 19 hits. New Yorkers: is this phrase bandied about on the streets the way this article would have us believe? -- Steve K __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 12:51:07 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 05:51:07 -0700 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: Narbonne... JL "Dennis R. Preston" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Dennis R. Preston" Subject: Re: "No pork on my fork" ------------------------------------------------------------------------------- Ah! Versailles, Madrid, Cairo... dInIs >I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He >said it was always pronounced "AY-rab." > >JL > >Wilson Gray wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Wilson Gray >Subject: Re: "No pork on my fork" >------------------------------------------------------------------------------- > >On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Mullins, Bill" >> Subject: Re: "No pork on my fork" >> ----------------------------------------------------------------------- >> -------- >> >>> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at >>> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's >>> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of >>> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or >>> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" >>> >>> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is >>> still used in this way, though, unfortunately, I can't say >>> where, since the "guests" don't always mention their home >>> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same >>> intonation pattern as "say what?" >>> >>> -Wilson Gray >> >> I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle >> Tennessee). >> >> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on >> the initial syllable) >> > >Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing >that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) > >-Wilson > > >--------------------------------- >Do you Yahoo!? > Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 13:03:19 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 09:03:19 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <42bvm4$f56ui4@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Don't forget Hayti, Missouri, pronounced "HAY tie," not to mention that Madrid, Missouri is pronounced [MAE drId]. -Wilson On Jun 21, 2005, at 8:51 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Narbonne... > > JL > > "Dennis R. Preston" wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Ah! Versailles, Madrid, Cairo... > > dInIs > >> I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He >> said it was always pronounced "AY-rab." >> >> JL >> >> Wilson Gray wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Wilson Gray >> Subject: Re: "No pork on my fork" >> ---------------------------------------------------------------------- >> --------- >> >> On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Mullins, Bill" >>> Subject: Re: "No pork on my fork" >>> --------------------------------------------------------------------- >>> -- >>> -------- >>> >>>> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at >>>> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's >>>> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of >>>> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or >>>> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" >>>> >>>> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is >>>> still used in this way, though, unfortunately, I can't say >>>> where, since the "guests" don't always mention their home >>>> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same >>>> intonation pattern as "say what?" >>>> >>>> -Wilson Gray >>> >>> I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle >>> Tennessee). >>> >>> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on >>> the initial syllable) >>> >> >> Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing >> that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) >> >> -Wilson >> >> >> --------------------------------- >> Do you Yahoo!? >> Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor of Linguistics > Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African > Languages > A-740 Wells Hall > Michigan State University > East Lansing, MI 48824 > Phone: (517) 432-3099 > Fax: (517) 432-2736 > preston at msu.edu > > > --------------------------------- > Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 21 13:33:44 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 21 Jun 2005 09:33:44 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: Message-ID: >Ah! Versailles, Madrid, Cairo... > >dInIs ~<~<~<~<~ .... BeATrice, BERlin, MoIRa (/mo EYE r@/), Calais........ A. Murie From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 13:35:22 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 09:35:22 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <42k64s$3vlc2o@mx22.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: DJ's used it?! This may be crying Wol(o)f, but I've long been under the impression that "poppa-stoppa" was a kind of punning pseudo-euphemism for "mutha-fukka," inspired by a traditional joke - told and re-told by generations of little boys, each passing it along under the impression that they are the first to have heard it - whose punch line is, "That woddn no 'whoppa!' That was my asshole-stoppa!" WRT "okey-dokey," I do recall that Richard Pryor used it in his "Black Ben the blacksmith" bit in the 'Seventies. -Wilson On Jun 21, 2005, at 8:06 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Google can direct you to over 100,000 current sites that are proud > users of the word "okey-dokey." > > "Poppa-stoppa" doesn't come close, but there was a series of beloved > New Orleans DJs in the '60s who went by that name. The word was in > print by '46. > > Keep buzzin', cousin. > > JL > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 20, 2005, at 5:37 PM, Jonathan Lighter wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> Right back at you, poppa-stoppa ! > > Do what?! When I was a little kid, ca.1940, in Texas, I used to hear my > mother and her friends use "poppa-stoppa." They had no idea of the > origin of the term, of course. Next thing I know, someone will be > saying, "okey-doke(y)"! At one time, that was so popular that there was > a comic strip named "Sir Oakey Doakes." It parodied the days of knights > and featured the catch phrase, "Odds bodkin!" > > -Wilson > >> If I'm lyin', I'm dyin' !! >> >> JL >> >> Wilson Gray wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Wilson Gray >> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> On Jun 20, 2005, at 7:05 AM, Jonathan Lighter wrote: >> >>> >>> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Jonathan Lighter >>> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >>> --------------------------------------------------------------------- >>> - >>> - >>> -------- >>> >>> Making allowances for regional phonology, that's the usual >>> pronunciation, isn't it? >>> >>> I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. >>> >>> JL >>> >> >> I got your back, Jon (accompanied by imaginary reciprocal giving of >> skin). >> >> -Wilson >> >>> Victoria Neufeldt wrote: >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Victoria Neufeldt >>> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >>> --------------------------------------------------------------------- >>> - >>> - >>> -------- >>> >>> On Sunday, June 19, 2005 9:51 PM, Beverly Flanigan wrote: >>>> >>>> I have exactly the same memory, of the robe and the >>>> pronunciation, as >>>> Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a >>>> ways, to the '20s >>>> or '30s, I'd guess. >>> >>> Wow! You mean my family may have been normal after all? >>> >>> Vicki >>> >>>> >>>> At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: >>>>> Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >>>>> That's what we used to use for 'housecoat', pronounced >>>> something like >>>>> (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the >>>> last vowel >>>>> not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew >>>> the word as a >>>>> kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I >>>>> first saw it, I was very surprised by the spelling and >>>> henceforth felt >>>>> self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can >>>>> remember, we did not think of that article of clothing or >>>> the name in >>>>> relation to the Japanese robe at all. I think the >>>> reference was to a >>>>> woman's/girl's robe, not a man's. >>>>> >>>>> Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >>>>> the kimono" before reading about it on this list. >>>>> >>>>> Victoria >>>>> >>>>> Victoria Neufeldt >>>>> 727 9th Street East >>>>> Saskatoon, Sask. >>>>> S7H 0M6 >>>>> Canada >>>>> Tel: 306-955-8910 >>>>> >>>>> >>>>> On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: >>>>>> >>>>>> It is not necessarily obvious IMHO that there was any >>>>>> Japanese reference >>>>>> at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like >>>>>> "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe >>>>>> some people still >>>>>> use it so?); I suppose people who gave the matter any >>>>>> thought knew that >>>>>> the word came from Japan, but a reference to a US woman >>>>>> lounging around in >>>>>> a kimono might not have had much (if any) reference to >>>> Japan (as an >>>>>> inexact analogy, probably few native Anglophones think of >>>>>> India when they >>>>>> think of pajamas). "Open the kimono" might have had a >>>>>> non-ethnic sense >>>>>> like "open the bathrobe" originally, especially if it dates >>>>>> from before WW >>>>>> II. Still it would probably have referred to a woman, I >>>>>> think, although >>>>>> perhaps not entirely exclusively. >>>>>> >>>>>> The quotation from the fox-and-badger article is a little >>>>>> peculiar since I >>>>>> would expect something like "open his or her clothing" >>>>>> rather than "open >>>>>> the kimono" in English text. Two possibilities (among >>>>>> others): (1) "open >>>>>> the kimono" was already a fixed expression in English >>>>>> meaning "expose >>>>>> oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less >>>>>> word-for-word >>>>>> from some Japanese conventional expression with similar >>>>>> meaning (with >>>>>> "the" arbitrarily added in translation) (in this case the >>>>>> same Japanese >>>>>> expression might have been translated again independently >>>>>> for the modern >>>>>> metaphor). >>>>>> >>>>>> -- Doug Wilson >>>>>> >>>>>> --- >>>>>> Incoming mail is certified Virus Free. >>>>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>>>> >>>>> --- >>>>> Outgoing mail is certified Virus Free. >>>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>> >>>> --- >>>> Incoming mail is certified Virus Free. >>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>> >>> --- >>> Outgoing mail is certified Virus Free. >>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>> >>> __________________________________________________ >>> Do You Yahoo!? >>> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >>> http://mail.yahoo.com >>> >> >> __________________________________________________ >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com >> > > > --------------------------------- > Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > From preston at MSU.EDU Tue Jun 21 13:38:17 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 21 Jun 2005 09:38:17 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <20050621125107.75516.qmail@web53911.mail.yahoo.com> Message-ID: The best, of course, particularly with the new spelling. Always my favorite over "Picketwire." dInIs >Narbonne... > >JL > >"Dennis R. Preston" wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Dennis R. Preston" > >Subject: Re: "No pork on my fork" >------------------------------------------------------------------------------- > >Ah! Versailles, Madrid, Cairo... > >dInIs > >>I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He >>said it was always pronounced "AY-rab." >> >>JL >> >>Wilson Gray wrote: >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Wilson Gray >>Subject: Re: "No pork on my fork" >>------------------------------------------------------------------------------- >> >>On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Mullins, Bill" >>> Subject: Re: "No pork on my fork" >>> ----------------------------------------------------------------------- >>> -------- >>> >>>> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at >>>> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's >>>> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of >>>> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or >>>> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" >>>> >>>> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is >>>> still used in this way, though, unfortunately, I can't say >>>> where, since the "guests" don't always mention their home >>>> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same >>>> intonation pattern as "say what?" >>>> >>>> -Wilson Gray >>> >>> I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle >>> Tennessee). >>> >>> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on >>> the initial syllable) >>> >> >>Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing >>that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) >> >>-Wilson >> >> >>--------------------------------- >>Do you Yahoo!? >> Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor of Linguistics >Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages >A-740 Wells Hall >Michigan State University >East Lansing, MI 48824 >Phone: (517) 432-3099 >Fax: (517) 432-2736 >preston at msu.edu > > >--------------------------------- >Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From stevekl at PANIX.COM Tue Jun 21 13:39:24 2005 From: stevekl at PANIX.COM (Steve Kl.) Date: Tue, 21 Jun 2005 09:39:24 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <2866623b40d5db8f4dc521834ea53a90@rcn.com> Message-ID: On Tue, 21 Jun 2005, Wilson Gray wrote: > Don't forget Hayti, Missouri, pronounced "HAY tie," not to mention that > Madrid, Missouri is pronounced [MAE drId]. I've mentioned this before, but my favorite is still Pompeii "POM-pee-eye" Michigan. From mariam11 at VIRGILIO.IT Tue Jun 21 13:40:50 2005 From: mariam11 at VIRGILIO.IT (Amorelli) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:40:50 +0200 Subject: "gay vague" Message-ID: Is that vague as in 'nouvelle vague'? M.I.Amorelli EAP, Faculties of Economics and Law, Sassari ----- Original Message ----- From: "Steve Kl." To: Sent: Tuesday, June 21, 2005 2:22 PM Subject: "gay vague" > ---------------------- Information from the mail > header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Steve Kl." > Subject: "gay vague" > ------------------------------------------------------------------------------- > > I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. > Probably most unnecessary. > > http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html > > The weird thing about reading this article is that almost all of the > quotations sound stilted, like the reporter asked the people to use "gay > vague" in a sentence. I find it odd that that many people would > spontaneously produce this phrase to describe this "phenomenon". > > (It's not new to 2005, per > http://www.commercialcloset.org/cgi-bin/iowa/portrayals.html?mode=4 it > appears to have been coined in 1997. But unless it dies a quick death, it > will be newly prominent this year thanks to the NYT exposure.) > > I find it odd for something coined in 1997 that has only about 800 google > hits being featured in an article where people are dropping the term into > their quotations left and right, as though it were a phrase on everyone's > tongues. (I have never heard it uttered out loud, myself. Maybe Boston's > just too parochial.) > > It's also not that productive: "gay vagueness" gets 19 hits. > > New Yorkers: is this phrase bandied about on the streets the way this > article would have us believe? > > -- Steve K > > > -- > No virus found in this incoming message. > Checked by AVG Anti-Virus. > Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.7.8/22 - Release Date: 17/06/2005 > > From mariam11 at VIRGILIO.IT Tue Jun 21 13:43:58 2005 From: mariam11 at VIRGILIO.IT (Amorelli) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:43:58 +0200 Subject: bogeying=boogying Message-ID: I'm sorry but the only 'bogey' I'm familiar with...:))..is those little hard balls of snot that unpleasant kids in class used to squish under the surface of the desk tops for all-comers to find. Mind you, this is Brit.E. circa 1970s. M.I.Amorelli EAP, Faculties of Economics and Law, Sassari ----- Original Message ----- From: "Michael McKernan" To: Sent: Sunday, June 19, 2005 7:30 AM Subject: bogeying=boogying > ---------------------- Information from the mail > header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Michael McKernan > Subject: bogeying=boogying > ------------------------------------------------------------------------------- > > Found this 'bogey' today while googling something else: > >>Report from the Florida Fiery Foods Show >>After an oyster dinner, I started bogeying on the dance floor with my >>niece Emily >>DeWitt, then with Mary Jane. No one there had ever seen me dance, ... >>www.fiery-foods.com/zine-industry/flashow.html - 12k - Cached - Similar >>pages > > Google hits: boogying 18,600 > boogieing 7,490 > > While there are nearly 14,000 google hits for 'bogeying', all that I saw > (a > very brief glance) pertain to golf 'bogeys,' rather than the > 'boogie'-derived usage here, but at least some other boogie/bogeys turn > up: > >>Midnight menu at Right Place >>Today, Chennai conjures images of BPOs, discoth?ques and party animals >>bogeying >>into the wee hours of the night. The city, indeed, never sleeps! ... >>www.chennaionline.com/hotelsandtours/ Restaurants/2005/03rightplace.asp - >>67k - Jun 17, 2005 - Cached - Similar pages >> >>Discover Native America 2001 >>... just inches from the drummers, slamming, thrashing, striking the heat >>taut >>hides, the drums, suspended on wooden pegs, undulating, bogeying, >>shimmying. ... >>www.cgcas.org/dna.htm - 7k - Cached - Similar pages >> >>Jazz | JazzTimes Magazine > Reviews > Concert Reviews >>Jumping, twirling, dropping to their knees and just plain bogeying, the >>group >>worked up a sweat that of course led to their abandoning their fancy >>pinstripe ... >>www.jazztimes.com/reviews/ concert_reviews/detail.cfm?article=10318 - 32k >>- Cached - Similar pages >> >>The Blues Audience newsletter >>Sugar Ray & The Bluetones got the crowd out on the floor, dancing, and >>kept them >>bogeying all night long. With "Monster" Mike Welch on guitar, ... >>www.bluesaudience.com/sugarray.htm - 14k - Cached - Similar pages >> >>DwightOzard.com | Lover's Quarrel Article: Dance, White Boy, Dance ... >>Call it what you want-"getting down," "bogeying," "tripping Dick Clark and >>the >>light-fantastic," whatever-but when James Brown comes on, there is only >>one ... >>www.dwightozard.com/lq-article.asp?id=78 - 22k - Cached - Similar pages >> >>USCG Auxiliary 1SR >>Bogeying on the tarmac.Tom Negri, FC 13-06 starting the twist contest, A >>closer >>view of the castle which captured the hearts of the kids. ... >>www.cgaux1sr.org/photo/d13Blessing/div13Blessing.htm - 11k - Cached - >>Similar pages > > Etc. > > Not sure if this qualifies for eggcorn status. > > Michael McKernan > > > -- > No virus found in this incoming message. > Checked by AVG Anti-Virus. > Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.7.8/22 - Release Date: 17/06/2005 > > From JMB at STRADLEY.COM Tue Jun 21 14:06:24 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Tue, 21 Jun 2005 10:06:24 -0400 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: And don't forget Monticello. Unusual place names seem to be a strength of Kentucky's. John Baker (who grew up between Weed and Bliss, next to Jaybird Ridge) -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Dennis R. Preston Sent: Tuesday, June 21, 2005 8:43 AM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: "No pork on my fork" Ah! Versailles, Madrid, Cairo... dInIs >I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He said >it was always pronounced "AY-rab." > >JL From RonButters at AOL.COM Tue Jun 21 14:21:05 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Tue, 21 Jun 2005 10:21:05 EDT Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:=20=A0=20=A0=20=A0=20"gay=20vague"?= Message-ID: It hasn't made it to North Carolina yete, so far as I can tell. Someone is trying to create a term, I guess. In a message dated 6/21/05 8:22:47 AM, stevekl at PANIX.COM writes: > I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. > Probably most unnecessary. > > http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html > > The weird thing about reading this article is that almost all of the > quotations sound stilted, like the reporter asked the people to use "gay > vague" in a sentence. I find it odd that that many people would > spontaneously produce this phrase to describe this "phenomenon". > > (It's not new to 2005, per > http://www.commercialcloset.org/cgi-bin/iowa/portrayals.html?mode=4 it > appears to have been coined in 1997. But unless it dies a quick death, it > will be newly prominent this year thanks to the NYT exposure.) > > I find it odd for something coined in 1997 that has only about 800 google > hits being featured in an article where people are dropping the term into > their quotations left and right, as though it were a phrase on everyone's > tongues. (I have never heard it uttered out loud, myself. Maybe Boston's > just too parochial.) > > It's also not that productive: "gay vagueness" gets 19 hits. > > New Yorkers: is this phrase bandied about on the streets the way this > article would have us believe? > > -- Steve K > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 14:55:21 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 07:55:21 -0700 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: You're probably right about the humorously allusive origin of "poppa-stoppa" (from the M-word) but remember - us white folks usually ain't hip to what's really goin' down. Bear with us. In related news, a friend of mine heard "poppa-stoppa" used forty years ago in Arkansas as a jocular word for a condom. Makes sense, but only one or two Usenet hits turn up, appied to any birth-control device. Hmmm. Now I'm wondering if "condom" mightn't have been the *original* meaning, say in the '30s. Once it was circulating, it would be easy to use it as a jokey form of "motherfucker." One never knows. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) ------------------------------------------------------------------------------- DJ's used it?! This may be crying Wol(o)f, but I've long been under the impression that "poppa-stoppa" was a kind of punning pseudo-euphemism for "mutha-fukka," inspired by a traditional joke - told and re-told by generations of little boys, each passing it along under the impression that they are the first to have heard it - whose punch line is, "That woddn no 'whoppa!' That was my asshole-stoppa!" WRT "okey-dokey," I do recall that Richard Pryor used it in his "Black Ben the blacksmith" bit in the 'Seventies. -Wilson On Jun 21, 2005, at 8:06 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Google can direct you to over 100,000 current sites that are proud > users of the word "okey-dokey." > > "Poppa-stoppa" doesn't come close, but there was a series of beloved > New Orleans DJs in the '60s who went by that name. The word was in > print by '46. > > Keep buzzin', cousin. > > JL > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 20, 2005, at 5:37 PM, Jonathan Lighter wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> Right back at you, poppa-stoppa ! > > Do what?! When I was a little kid, ca.1940, in Texas, I used to hear my > mother and her friends use "poppa-stoppa." They had no idea of the > origin of the term, of course. Next thing I know, someone will be > saying, "okey-doke(y)"! At one time, that was so popular that there was > a comic strip named "Sir Oakey Doakes." It parodied the days of knights > and featured the catch phrase, "Odds bodkin!" > > -Wilson > >> If I'm lyin', I'm dyin' !! >> >> JL >> >> Wilson Gray wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Wilson Gray >> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> On Jun 20, 2005, at 7:05 AM, Jonathan Lighter wrote: >> >>> >>> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Jonathan Lighter >>> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >>> --------------------------------------------------------------------- >>> - >>> - >>> -------- >>> >>> Making allowances for regional phonology, that's the usual >>> pronunciation, isn't it? >>> >>> I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. >>> >>> JL >>> >> >> I got your back, Jon (accompanied by imaginary reciprocal giving of >> skin). >> >> -Wilson >> >>> Victoria Neufeldt wrote: >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Victoria Neufeldt >>> Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) >>> --------------------------------------------------------------------- >>> - >>> - >>> -------- >>> >>> On Sunday, June 19, 2005 9:51 PM, Beverly Flanigan wrote: >>>> >>>> I have exactly the same memory, of the robe and the >>>> pronunciation, as >>>> Vicki! My Midwestern mother used it, so it goes back a >>>> ways, to the '20s >>>> or '30s, I'd guess. >>> >>> Wow! You mean my family may have been normal after all? >>> >>> Vicki >>> >>>> >>>> At 11:46 PM 6/19/2005, you wrote: >>>>> Doug Wilson made a good point about the use of the term 'kimono'. >>>>> That's what we used to use for 'housecoat', pronounced >>>> something like >>>>> (k@ mo' n@) with "long o" in the stressed syllable and the >>>> last vowel >>>>> not really a '@', but almost an 'a' as in 'far'. I knew >>>> the word as a >>>>> kid in western Canada, long before I ever saw it in print. When I >>>>> first saw it, I was very surprised by the spelling and >>>> henceforth felt >>>>> self-conscious about saying it. As Doug suggests, as far as I can >>>>> remember, we did not think of that article of clothing or >>>> the name in >>>>> relation to the Japanese robe at all. I think the >>>> reference was to a >>>>> woman's/girl's robe, not a man's. >>>>> >>>>> Incidentally, I don't recall ever encountering the expression "open >>>>> the kimono" before reading about it on this list. >>>>> >>>>> Victoria >>>>> >>>>> Victoria Neufeldt >>>>> 727 9th Street East >>>>> Saskatoon, Sask. >>>>> S7H 0M6 >>>>> Canada >>>>> Tel: 306-955-8910 >>>>> >>>>> >>>>> On Saturday, June 18, 2005 8:19 PM, Doug Wilson wrote: >>>>>> >>>>>> It is not necessarily obvious IMHO that there was any >>>>>> Japanese reference >>>>>> at all in the original metaphor. The word "kimono" was used like >>>>>> "housecoat" or "dressing-gown" a few decades ago (maybe >>>>>> some people still >>>>>> use it so?); I suppose people who gave the matter any >>>>>> thought knew that >>>>>> the word came from Japan, but a reference to a US woman >>>>>> lounging around in >>>>>> a kimono might not have had much (if any) reference to >>>> Japan (as an >>>>>> inexact analogy, probably few native Anglophones think of >>>>>> India when they >>>>>> think of pajamas). "Open the kimono" might have had a >>>>>> non-ethnic sense >>>>>> like "open the bathrobe" originally, especially if it dates >>>>>> from before WW >>>>>> II. Still it would probably have referred to a woman, I >>>>>> think, although >>>>>> perhaps not entirely exclusively. >>>>>> >>>>>> The quotation from the fox-and-badger article is a little >>>>>> peculiar since I >>>>>> would expect something like "open his or her clothing" >>>>>> rather than "open >>>>>> the kimono" in English text. Two possibilities (among >>>>>> others): (1) "open >>>>>> the kimono" was already a fixed expression in English >>>>>> meaning "expose >>>>>> oneself" or so; [or] (2) this was translated more-or-less >>>>>> word-for-word >>>>>> from some Japanese conventional expression with similar >>>>>> meaning (with >>>>>> "the" arbitrarily added in translation) (in this case the >>>>>> same Japanese >>>>>> expression might have been translated again independently >>>>>> for the modern >>>>>> metaphor). >>>>>> >>>>>> -- Doug Wilson >>>>>> >>>>>> --- >>>>>> Incoming mail is certified Virus Free. >>>>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>>>> >>>>> --- >>>>> Outgoing mail is certified Virus Free. >>>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>> >>>> --- >>>> Incoming mail is certified Virus Free. >>>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>>> >>> --- >>> Outgoing mail is certified Virus Free. >>> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). >>> Version: 6.0.859 / Virus Database: 585 - Release Date: 2/14/05 >>> >>> __________________________________________________ >>> Do You Yahoo!? >>> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >>> http://mail.yahoo.com >>> >> >> __________________________________________________ >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com >> > > > --------------------------------- > Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From flanigan at OHIO.EDU Tue Jun 21 14:52:32 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Tue, 21 Jun 2005 10:52:32 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <20050621125107.75516.qmail@web53911.mail.yahoo.com> Message-ID: Pay-ru (IN), Chi-lee (IN), Lie-ma (OH), Rye-o Grand (OH), . . . Didn't we cover these a few years ago? At 08:51 AM 6/21/2005, you wrote: >Narbonne... > >JL > >"Dennis R. Preston" wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Dennis R. Preston" > >Subject: Re: "No pork on my fork" >------------------------------------------------------------------------------- > >Ah! Versailles, Madrid, Cairo... > >dInIs > > >I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He > >said it was always pronounced "AY-rab." > > > >JL > > > >Wilson Gray wrote: > >---------------------- Information from the mail header > >----------------------- > >Sender: American Dialect Society > >Poster: Wilson Gray > >Subject: Re: "No pork on my fork" > >------------------------------------------------------------------------- > ------ > > > >On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: > > > >> ---------------------- Information from the mail header > >> ----------------------- > >> Sender: American Dialect Society > >> Poster: "Mullins, Bill" > >> Subject: Re: "No pork on my fork" > >> ----------------------------------------------------------------------- > >> -------- > >> > >>> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at > >>> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's > >>> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of > >>> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or > >>> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" > >>> > >>> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is > >>> still used in this way, though, unfortunately, I can't say > >>> where, since the "guests" don't always mention their home > >>> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same > >>> intonation pattern as "say what?" > >>> > >>> -Wilson Gray > >> > >> I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle > >> Tennessee). > >> > >> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on > >> the initial syllable) > >> > > > >Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing > >that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) > > > >-Wilson > > > > > >--------------------------------- > >Do you Yahoo!? > > Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor of Linguistics >Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages >A-740 Wells Hall >Michigan State University >East Lansing, MI 48824 >Phone: (517) 432-3099 >Fax: (517) 432-2736 >preston at msu.edu > > >--------------------------------- >Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 14:59:54 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 07:59:54 -0700 Subject: bogeying=boogying Message-ID: My grandmother's NYC word for this (from her 1890s childhood) was "boogie." I did not know the same word (< "bogey") in a different sense as an ethnic epithet until I was a teenager. JL Amorelli wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Amorelli Subject: Re: bogeying=boogying ------------------------------------------------------------------------------- I'm sorry but the only 'bogey' I'm familiar with...:))..is those little hard balls of snot that unpleasant kids in class used to squish under the surface of the desk tops for all-comers to find. Mind you, this is Brit.E. circa 1970s. M.I.Amorelli EAP, Faculties of Economics and Law, Sassari ----- Original Message ----- From: "Michael McKernan" To: Sent: Sunday, June 19, 2005 7:30 AM Subject: bogeying=boogying > ---------------------- Information from the mail > header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Michael McKernan > Subject: bogeying=boogying > ------------------------------------------------------------------------------- > > Found this 'bogey' today while googling something else: > >>Report from the Florida Fiery Foods Show >>After an oyster dinner, I started bogeying on the dance floor with my >>niece Emily >>DeWitt, then with Mary Jane. No one there had ever seen me dance, ... >>www.fiery-foods.com/zine-industry/flashow.html - 12k - Cached - Similar >>pages > > Google hits: boogying 18,600 > boogieing 7,490 > > While there are nearly 14,000 google hits for 'bogeying', all that I saw > (a > very brief glance) pertain to golf 'bogeys,' rather than the > 'boogie'-derived usage here, but at least some other boogie/bogeys turn > up: > >>Midnight menu at Right Place >>Today, Chennai conjures images of BPOs, discoth?ques and party animals >>bogeying >>into the wee hours of the night. The city, indeed, never sleeps! ... >>www.chennaionline.com/hotelsandtours/ Restaurants/2005/03rightplace.asp - >>67k - Jun 17, 2005 - Cached - Similar pages >> >>Discover Native America 2001 >>... just inches from the drummers, slamming, thrashing, striking the heat >>taut >>hides, the drums, suspended on wooden pegs, undulating, bogeying, >>shimmying. ... >>www.cgcas.org/dna.htm - 7k - Cached - Similar pages >> >>Jazz | JazzTimes Magazine > Reviews > Concert Reviews >>Jumping, twirling, dropping to their knees and just plain bogeying, the >>group >>worked up a sweat that of course led to their abandoning their fancy >>pinstripe ... >>www.jazztimes.com/reviews/ concert_reviews/detail.cfm?article=10318 - 32k >>- Cached - Similar pages >> >>The Blues Audience newsletter >>Sugar Ray & The Bluetones got the crowd out on the floor, dancing, and >>kept them >>bogeying all night long. With "Monster" Mike Welch on guitar, ... >>www.bluesaudience.com/sugarray.htm - 14k - Cached - Similar pages >> >>DwightOzard.com | Lover's Quarrel Article: Dance, White Boy, Dance ... >>Call it what you want-"getting down," "bogeying," "tripping Dick Clark and >>the >>light-fantastic," whatever-but when James Brown comes on, there is only >>one ... >>www.dwightozard.com/lq-article.asp?id=78 - 22k - Cached - Similar pages >> >>USCG Auxiliary 1SR >>Bogeying on the tarmac.Tom Negri, FC 13-06 starting the twist contest, A >>closer >>view of the castle which captured the hearts of the kids. ... >>www.cgaux1sr.org/photo/d13Blessing/div13Blessing.htm - 11k - Cached - >>Similar pages > > Etc. > > Not sure if this qualifies for eggcorn status. > > Michael McKernan > > > -- > No virus found in this incoming message. > Checked by AVG Anti-Virus. > Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.7.8/22 - Release Date: 17/06/2005 > > --------------------------------- Yahoo! Mail Mobile Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 15:03:03 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 08:03:03 -0700 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: "Weed" and "Bliss" must've been renamed in the '60s. Come on, John, what were they originally ? JL "Baker, John" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Baker, John" Subject: Re: "No pork on my fork" ------------------------------------------------------------------------------- And don't forget Monticello. Unusual place names seem to be a strength of Kentucky's. John Baker (who grew up between Weed and Bliss, next to Jaybird Ridge) -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Dennis R. Preston Sent: Tuesday, June 21, 2005 8:43 AM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: "No pork on my fork" Ah! Versailles, Madrid, Cairo... dInIs >I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He said >it was always pronounced "AY-rab." > >JL --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From sod at LOUISIANA.EDU Tue Jun 21 15:09:53 2005 From: sod at LOUISIANA.EDU (Sally O. Donlon) Date: Tue, 21 Jun 2005 10:09:53 -0500 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <2866623b40d5db8f4dc521834ea53a90@rcn.com> Message-ID: In north Louisiana is a town the locals call DEL-high, although it's spelled Delhi. sally donlon From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 21 15:08:21 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:08:21 -0400 Subject: slang list Message-ID: Dictionary of New Terms Compiled by the History of the English Language classes at Hope College, 1997-2002 http://www.hope.edu/academic/english/gruenler/newterms.htm An alphabetical list of 574 expressions, many of them college slang and many of them local to Hope College. Some are familiar to me, many are not; some may be of interest to readers of this list. Some examples: academic placenta n. The last of one's academic ideology that exists in one's first years as a professional in the real world. "That new guy is insufferable. He really needs to shed his academic placenta and figure out how things really work around here." Used by those in the business world. See: www.sabram.com/site/slang.html. airborne v. intr. A technical term used by the even year pull team. When the pullers are on the rope, one might say, "Airborne, lets fly." This means to get the rope up off the ground on the next heave. This word also gets everyone on the team excited and crazy. [Presumably local to Hope College, judging by "the even year pull team".-- MAM] gaposis n. The condition that arises when the fabric between the buttons on a shirt does not lie flat and instead comes apart to expose the skin. "I shouldn't have worn this shirt without something under it, I have been experiencing gaposis." word n. A question asked to another person in greeting them. This is to ask someone what the word is on how they are and what they are doing. As a person walks past they may be greeted with, "Word!" This derives from "word" as information or news. "Word up" is a common phrase used with this definition to ask what is happening with someone else. Often used in alternative and rap music. [This is the first time I have seen any etymology for this expression. -- MAM] wormburner n. A fast and hard tee shot in golf that never rises more than a few feet from the ground and just streaks along the ground. This refers to the speed and friction that causes heat so close to the ground that will literally burn the worms. "Wow, that was a wormburner better luck next time. Ha, ha!" -- Mark A. Mandel [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From blemay0 at MCHSI.COM Tue Jun 21 15:11:10 2005 From: blemay0 at MCHSI.COM (Bill Lemay) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:11:10 +0000 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: North Byoo-na Vista, (IA). Often abbreviated as Byoonie. From faber at HASKINS.YALE.EDU Tue Jun 21 15:24:37 2005 From: faber at HASKINS.YALE.EDU (Alice Faber) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:24:37 -0400 Subject: slang list In-Reply-To: <20050621105756.R18889@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Mark A. Mandel wrote: > Dictionary of New Terms > > Compiled by the History of the English Language classes at Hope College, > 1997-2002 > > http://www.hope.edu/academic/english/gruenler/newterms.htm > > An alphabetical list of 574 expressions, many of them college slang and > many of them local to Hope College. Some are familiar to me, many are > not; some may be of interest to readers of this list. Some examples: > gaposis n. The condition that arises when the fabric between the > buttons on a shirt does not lie flat and instead comes apart to expose > the skin. "I shouldn't have worn this shirt without something under it, > I have been experiencing gaposis." > My father (born NYC, 1920-ish) regularly used gaposis, in this meaning, when I was growing up. -- ============================================================================= Alice Faber faber at haskins.yale.edu Haskins Laboratories tel: (203) 865-6163 x258 New Haven, CT 06511 USA fax (203) 865-8963 From JMB at STRADLEY.COM Tue Jun 21 15:23:38 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:23:38 -0400 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: I gather that Bliss previously was known, briefly, as Turk. I don't know why, but I'm going to guess that a Mr. Turk was involved. If Weed ever had another name, I don't know what it was; it wasn't a big place, just a store and a few houses on Meatskin Road. Bliss and Weed are pretty much defunct now, and were already in the 1960s. They were originally named after individuals (in the case of Weed, after Charles Weed Sparks, Sr., who also had Sparksville named after him). The folks on Jaybird Ridge now call it Jones Chapel. I liked Jaybird Ridge better. When it was called Jaybird Ridge, they all claimed to be from my native Gradyville, a smaller but better-known and more prestigious place. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Jonathan Lighter Sent: Tuesday, June 21, 2005 11:03 AM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: "No pork on my fork" "Weed" and "Bliss" must've been renamed in the '60s. Come on, John, what were they originally ? JL "Baker, John" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Baker, John" Subject: Re: "No pork on my fork" ------------------------------------------------------------------------ ------- And don't forget Monticello. Unusual place names seem to be a strength of Kentucky's. John Baker (who grew up between Weed and Bliss, next to Jaybird Ridge) From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 21 15:25:11 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:25:11 -0400 Subject: 'We' for 'I' in writing In-Reply-To: <20050621040004.EE306B25D0@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Larry interprets me as follows: >>>>> I at least imagine there's a slight difference, emerging from the usual function of "from" to indicate source and "for" either goal or, in this case, benefactive/substitutive (= 'for the sake of'). The "tell them from me", in other words, is something like 'make it clear to them that the information comes from me', while "tell them for me" is either 'tell them in my stead" or 'tell them for my sake' or whatever, but in any case without the implication that I am (that is, Mark is) the source of the opinion. <<<<< Spot on! -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 21 15:27:56 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:27:56 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <20050621040004.EE306B25D0@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Barry quoth: >>>>> I walked by a Harlem restaurant on Malcolm X Boulevard (Lenox Avenue) and about 120th Street. A sign on the wall said "No pork on my fork." ... Ludacris said this. Is he Jewish? That would be luda--crazy. If anyone has any info on where this comes from and how it is used, send it along but keep it kosher...Maybe I'll add it to the food section of my "Big Apple" site. ... I'm not at NYU to check FACTIVA. <<<<< (I'm not sure I'm picking apart citations and comments correctly, but anyway...) Doesn't have to be kosher; more likely halal, in Harlem. -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 21 15:33:19 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:33:19 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use (was: "opening the kimono" (1979?, 1984)) In-Reply-To: <20050621040004.EE306B25D0@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Victoria writes: >>>>> Well, M-W's 11th Collegiate and New Oxford American have a "long-o" final syllable for the first pronun listed, with the schwa pron as the single alternate; American Heritage 4th and Webster's New World 4th list the schwa pron first, with the long o as an alternate pron of almost equal currency <<<<< I have only ever used the "long-o" final syllable, but then, I have never used the word to mean anything but the Japanese garment. -- Mark M. [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 15:44:52 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:44:52 -0400 Subject: "As If" In-Reply-To: Message-ID: At 7:03 AM -0400 6/21/05, Fred Shapiro wrote: >I assume that the expression "as if" did not originate in the 1995 film >Clueless. Any opinions as to whether that film popularized the >expression? Does anyone have any early citations for it? > >Fred Shapiro > On a related topic, Fred and others may (or may not) want to check out tonight's AFI extravaganza on CBS-TV, a three-hour countdown* of the top 100 American movie quotes of all time. Fred, if you give us your list, we can compare and contrast. Larry *In writing this, I began wondering when _countdown_ began--I remember it from pop/rock music radio shows, of the top n hits of the week or (on New Year's Eve) of the year, well before I heard it from those rocketry geeks over at Cape Canaveral, but the OED has lots of rocketry/missile launch cites (beginning 1953) and no entry for the pop radio usage, which is certainly where the "countdown" in shows like tonight's transferred from. It's now very widespread--ESPN, for example, uses the device constantly for all sorts of shows ranking the top n whatevers (plays of the day, all-time comebacks, on-field blow-ups,...). From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 15:56:54 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:56:54 -0400 Subject: "gay vague" In-Reply-To: <20050621124946.28735.qmail@web53902.mail.yahoo.com> Message-ID: At 5:49 AM -0700 6/21/05, Jonathan Lighter wrote: >Slow news day. > >JL Well, I'm not sure. In the Sunday Styles section, it's *always* a slow news day, but they do always seem to come up with *some*thing... Actually, I'm more used to seeing the phrase used to describe not people but ads, as reflected in a 5-year-old article that I distribute in my language, sex & gender class, excerpted below. larry ========================== The New York Times July 20, 2000, Thursday, Late Edition - Final SECTION: Section F; Page 1; Column 2; House & Home/Style Desk HEADLINE: When Intentions Fall Between the Lines BYLINE: By WILLIAM L. HAMILTON ARE the billboards in New York advertising the Grand Can, a swivel-top, orange-pop-colored trash can, a boast about the sophistication of its design or of its buyers? "Swings Both Ways," the ad states. It should know. It does, too. Same-sex innuendo is showing up more and more in national advertising, and in more consumer categories, from automobiles, beer and soft drinks to home furnishings, once as lifeless in its advertised image as a period room. Inspired by the license taken by fashion advertisers, "gay vague" advertising, as marketers call it (designed to reach both gay and mainstream audiences) has become the leading edge, many in the industry say. And conveniently, where mainstream audiences see ambiguity, gay audiences see a direct sales pitch. In Mitchell Gold furniture ads running in national magazines now, two smiling young men sit on a white sofa, with a blond little girl between them on a child's chair. A) They are college friends with a sister. B) They are an attractive couple. The girl is their daughter Dorothy. And you aren't in Kansas anymore. The muscleman in the tight, short-sleeved business shirt pressing his knuckles into a desk, in newspaper and telephone kiosk advertisements for Dallak office furniture, is Dallak's targeted customer: young, active, sexy, fit. And an identifiable icon for urban gay men. "We intended to be inclusive," said Neil Schwartzberg, the president of Dallek. "A new unsedentary image of offices. Hard-bodied furniture for hard-bodied people." Gay vague advertising aims at what many companies believe is an affluent gay dollar, while also displaying a casual, inclusive attitude toward same-sex issues that advertisers hope will capture younger, hip mainstream consumers. ... > >"Steve Kl." wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Steve Kl." >Subject: "gay vague" >------------------------------------------------------------------------------- > >I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. >Probably most unnecessary. > >http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html > >The weird thing about reading this article is that almost all of the >quotations sound stilted, like the reporter asked the people to use "gay >vague" in a sentence. I find it odd that that many people would >spontaneously produce this phrase to describe this "phenomenon". > >(It's not new to 2005, per >http://www.commercialcloset.org/cgi-bin/iowa/portrayals.html?mode=4 it >appears to have been coined in 1997. But unless it dies a quick death, it >will be newly prominent this year thanks to the NYT exposure.) > >I find it odd for something coined in 1997 that has only about 800 google >hits being featured in an article where people are dropping the term into >their quotations left and right, as though it were a phrase on everyone's >tongues. (I have never heard it uttered out loud, myself. Maybe Boston's >just too parochial.) > >It's also not that productive: "gay vagueness" gets 19 hits. > >New Yorkers: is this phrase bandied about on the streets the way this >article would have us believe? > >-- Steve K > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 16:00:58 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 12:00:58 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use (was: "opening the kimono" (1979?, 1984)) In-Reply-To: <20050621113141.I18889@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: At 11:33 AM -0400 6/21/05, Mark A. Mandel wrote: >Victoria writes: > >>>>> >Well, M-W's 11th Collegiate and New Oxford American have a "long-o" >final syllable for the first pronun listed, with the schwa pron as the >single alternate; American Heritage 4th and Webster's New World 4th >list the schwa pron first, with the long o as an alternate pron of >almost equal currency > <<<<< > >I have only ever used the "long-o" final syllable, but then, I have never >used the word to mean anything but the Japanese garment. > ditto, on both conjuncts Larry From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 21 16:02:49 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 21 Jun 2005 12:02:49 -0400 Subject: slang list Message-ID: MAM writes: >gaposis n. The condition that arises when the fabric between the >buttons on a shirt does not lie flat and instead comes apart to expose the >skin. "I shouldn't have worn this shirt without something under it, I have >been experiencing gaposis." ~~~~~~~~~ "Gaposis" was, AFAIK, invented by some ad copywriter for (?) Talon zippers back in the 30s or 40s, when zippers were new. AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From fred.shapiro at YALE.EDU Tue Jun 21 16:01:34 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Tue, 21 Jun 2005 12:01:34 -0400 Subject: "As If" In-Reply-To: <200506211544.j5LFieJO019720@pantheon-po07.its.yale.edu> Message-ID: On Tue, 21 Jun 2005, Laurence Horn wrote: > On a related topic, Fred and others may (or may not) want to check > out tonight's AFI extravaganza on CBS-TV, a three-hour countdown* of > the top 100 American movie quotes of all time. Fred, if you give us > your list, we can compare and contrast. I am eagerly awaiting tonight's show. The "as if" question arose from my study of the list of 400 quotes nominated for the AFI top 100 listing. Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From db.list at PMPKN.NET Tue Jun 21 16:05:26 2005 From: db.list at PMPKN.NET (David Bowie) Date: Tue, 21 Jun 2005 12:05:26 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: Message-ID: From: Bapopik at AOL.COM > I walked by a Harlem restaurant on Malcolm X Boulevard (Lenox Avenue) > and=20 about 120th Street. A sign on the wall said "No pork on my > fork." > Ludacris said this. Is he Jewish? That would be luda--crazy. If > anyone has=20 any info on where this comes from and how it is used, > send it along but keep= it kosher...Maybe I'll add it to the food > section of my "Big Apple" site. Maybe he's Islamic, or at least follows some of its tenets? -- David Bowie http://pmpkn.net/lx Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the house, there is too little; some must be purchased. If there is chocolate in the house, there is too much; it must be consumed. From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 16:06:52 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 12:06:52 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050621104845.0307c300@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: At 10:52 AM -0400 6/21/05, Beverly Flanigan wrote: >Pay-ru (IN), Chi-lee (IN), Lie-ma (OH), Rye-o Grand (OH), . . . Didn't we >cover these a few years ago? We did indeed, and probably a few years before that. It's your basic comet scenario. On each of those occasions, I must have nominated my favorite, Chili, NY (suburb of Rochester), pronounced [CHAI-lai], as in jai-alai. And of course the Ohioan pronunciation of "Lima" is also found in the general pronunciation of the eponymous bean. Larry >At 08:51 AM 6/21/2005, you wrote: >>Narbonne... >> >>JL >> >>"Dennis R. Preston" wrote: >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: "Dennis R. Preston" >> >>Subject: Re: "No pork on my fork" >>------------------------------------------------------------------------------- >> >>Ah! Versailles, Madrid, Cairo... >> >>dInIs >> >>>I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He >>>said it was always pronounced "AY-rab." >>> >>>JL >>> >>>Wilson Gray wrote: >>>---------------------- Information from the mail header >>>----------------------- >>>Sender: American Dialect Society >>>Poster: Wilson Gray >>>Subject: Re: "No pork on my fork" >>>------------------------------------------------------------------------- >>------ >>> >>>On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: >>> >>>> ---------------------- Information from the mail header >>>> ----------------------- >>>> Sender: American Dialect Society >>>> Poster: "Mullins, Bill" >>>> Subject: Re: "No pork on my fork" >>>> ----------------------------------------------------------------------- >>>> -------- >>>> >>>>> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at >>>>> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's >>>>> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of >>>>> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or >>>>> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" >>>>> >>>>> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is >>>>> still used in this way, though, unfortunately, I can't say >>>>> where, since the "guests" don't always mention their home >>>>> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same >>>>> intonation pattern as "say what?" >>>>> >>>>> -Wilson Gray >>>> >>>> I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle >>>> Tennessee). >>>> >>>> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on >>>> the initial syllable) >>>> >>> >>>Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing >>>that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) >>> >>>-Wilson >>> >>> >>>--------------------------------- >>>Do you Yahoo!? >>> Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. >> >> >>-- >>Dennis R. Preston >>University Distinguished Professor of Linguistics >>Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages >>A-740 Wells Hall >>Michigan State University >>East Lansing, MI 48824 >>Phone: (517) 432-3099 >>Fax: (517) 432-2736 >>preston at msu.edu >> >> >>--------------------------------- >>Yahoo! Sports >> Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 21 16:42:28 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 21 Jun 2005 12:42:28 -0400 Subject: slang list Message-ID: On Tue, 21 Jun 2005 11:08:21 -0400, Mark A. Mandel wrote: >Dictionary of New Terms > >Compiled by the History of the English Language classes at Hope College, >1997-2002 > >http://www.hope.edu/academic/english/gruenler/newterms.htm [...] > word n. A question asked to another person in greeting them. This >is to ask someone what the word is on how they are and what they are >doing. As a person walks past they may be greeted with, "Word!" This >derives from "word" as information or news. "Word up" is a common phrase >used with this definition to ask what is happening with someone else. >Often used in alternative and rap music. [This is the first time I have >seen any etymology for this expression. -- MAM] The online Rap Dictionary on "word up": http://www.rapdict.org/Word_up word up 1. A question like "What's up?", or "What's the word?". 2. A term of agreement, acknowledgment, and/or greeting. It was popularized by the 1986 Cameo song "Word Up!". From Allmusic.com: http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=33:us98sd6ba3zg Using a popular phrase as the title of a song is a standard songwriting technique that can yield great results. Cameo leader Larry Blackmon heard the expression 'word up' while making his rounds in the party scene. He thought the slang phrase would be a great title for a song. Some lyrics: Come on baby, tell me what's the word Ah - word up, everybody say When you hear the call you got to get it underway Word up, it's the code word, no matter where you say it You'll know that you'll be heard --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 21 16:47:09 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 21 Jun 2005 12:47:09 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: On Tue, 21 Jun 2005 09:35:22 -0400, Wilson Gray wrote: >On Jun 21, 2005, at 8:06 AM, Jonathan Lighter wrote: >> >> "Poppa-stoppa" doesn't come close, but there was a series of beloved >> New Orleans DJs in the '60s who went by that name. The word was in >> print by '46. > >DJ's used it?! This may be crying Wol(o)f, but I've long been under the >impression that "poppa-stoppa" was a kind of punning pseudo-euphemism >for "mutha-fukka," inspired by a traditional joke - told and re-told by >generations of little boys, each passing it along under the impression >that they are the first to have heard it - whose punch line is, "That >woddn no 'whoppa!' That was my asshole-stoppa!" I assume {mammy/mamma/mama}-{jammer/jammy/jamma} is in the same family of jocular euphemisms? --Ben Zimmer From preston at MSU.EDU Tue Jun 21 17:09:40 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 21 Jun 2005 13:09:40 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: Message-ID: And back then I objected to the Chili nomination, countering with southern Indiana's Gnaw Bone (derived from the French Narbonne). Still the winner in my opinion since more than pronunciation is involved. dInIs >At 10:52 AM -0400 6/21/05, Beverly Flanigan wrote: >>Pay-ru (IN), Chi-lee (IN), Lie-ma (OH), Rye-o Grand (OH), . . . Didn't we >>cover these a few years ago? > >We did indeed, and probably a few years before that. It's your basic >comet scenario. > >On each of those occasions, I must have nominated my favorite, Chili, >NY (suburb of Rochester), pronounced [CHAI-lai], as in jai-alai. And >of course the Ohioan pronunciation of "Lima" is also found in the >general pronunciation of the eponymous bean. > >Larry > >>At 08:51 AM 6/21/2005, you wrote: >>>Narbonne... >>> >>>JL >>> >>>"Dennis R. Preston" wrote: >>>---------------------- Information from the mail header >>>----------------------- >>>Sender: American Dialect Society >>>Poster: "Dennis R. Preston" >>> >>>Subject: Re: "No pork on my fork" >>>------------------------------------------------------------------------------- >>> >>>Ah! Versailles, Madrid, Cairo... >>> >>>dInIs >>> >>>>I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He >>>>said it was always pronounced "AY-rab." >>>> >>>>JL >>>> >>>>Wilson Gray wrote: >>>>---------------------- Information from the mail header >>>>----------------------- >>>>Sender: American Dialect Society >>>>Poster: Wilson Gray >>>>Subject: Re: "No pork on my fork" >>>>------------------------------------------------------------------------- >>>------ >>>> >>>>On Jun 20, 2005, at 4:45 PM, Mullins, Bill wrote: >>>> >>>>> ---------------------- Information from the mail header >>>>> ----------------------- >>>>> Sender: American Dialect Society >>>>> Poster: "Mullins, Bill" >>>>> Subject: Re: "No pork on my fork" >>>>> ----------------------------------------------------------------------- >>>>> -------- >>>>> >>>>>> During the Korean-War era, a friend of mine was stationed at >>>>>> Redstone Arsenal at Huntsville. According to him, GI's >>>>>> referred to the locals as "doo-wahs," because of a feature of >>>>>> the local dialect. Instead of saying, "huh? or "what?" or >>>>>> even "say what?", the locals said, "_Do_ what?" >>>>>> >>>>>> Thanks to Jerry Springer, I can testify that "do what?" is >>>>>> still used in this way, though, unfortunately, I can't say >>>>>> where, since the "guests" don't always mention their home >>>>>> states or hometowns. To my ear, "do what?" has the same >>>>>> intonation pattern as "say what?" >>>>>> >>>>>> -Wilson Gray >>>>> >>>>> I still say "do what?" in the context you mention (reared in Middle >>>>> Tennessee). >>>>> >>>>> And that would have been the KO-re-un war . . . (strong emphasis on >>>>> the initial syllable) >>>>> >>>> >>>>Needless to say, I don't think that you'll have any problem believing >>>>that the same people who say "JAY pan" also say "KO rea." ;-) >>>> >>>>-Wilson >>>> >>>> >>>>--------------------------------- >>>>Do you Yahoo!? >>>> Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. >>> >>> >>>-- >>>Dennis R. Preston >>>University Distinguished Professor of Linguistics >>>Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages >>>A-740 Wells Hall >>>Michigan State University >>>East Lansing, MI 48824 >>>Phone: (517) 432-3099 >>>Fax: (517) 432-2736 >>>preston at msu.edu >>> >>> >>>--------------------------------- >>>Yahoo! Sports >>> Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From flanigan at OHIO.EDU Tue Jun 21 17:07:22 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Tue, 21 Jun 2005 13:07:22 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: Message-ID: At 12:00 PM 6/21/2005, you wrote: >At 11:33 AM -0400 6/21/05, Mark A. Mandel wrote: >>Victoria writes: >> >>>>> >>Well, M-W's 11th Collegiate and New Oxford American have a "long-o" >>final syllable for the first pronun listed, with the schwa pron as the >>single alternate; American Heritage 4th and Webster's New World 4th >>list the schwa pron first, with the long o as an alternate pron of >>almost equal currency >> <<<<< >> >>I have only ever used the "long-o" final syllable, but then, I have never >>used the word to mean anything but the Japanese garment. >ditto, on both conjuncts > >Larry Ah, but you're not wearers of the thing! I never used the word "kimono/a" either, but my mother did; as Vicki and I said before, it appears to come from that earlier generation--probably as a catchy "exotic" term for a then new lightweight maybe flowery garment to be worn over a nightie (that's a cute one) at breakfast. I suspect the earlier Victorian era items were heavy, dark, and stodgy. From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 21 16:37:21 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 21 Jun 2005 12:37:21 -0400 Subject: slang list Message-ID: There were a lot of these anxiety-producing expressions in ad writing in those days: "Halitosis" (Listerine) "B.O." (Lifebuoy) "Tattle-tale Gray" (Fels Naptha soap) "Pink Toothbrush" (Can't remember who promoted this worry) There was some shaming term for dandruff which I have forgotten, promoted by Fitch's Shampoo. Not that the technique began or ended there, but these I remember as being more or less contemporaneous with "gaposis." A. Murie ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 18:22:13 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:22:13 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <42bvm4$f5aarj@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 9:39 AM, Steve Kl. wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Steve Kl." > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Tue, 21 Jun 2005, Wilson Gray wrote: > >> Don't forget Hayti, Missouri, pronounced "HAY tie," not to mention >> that >> Madrid, Missouri is pronounced [MAE drId]. > > I've mentioned this before, but my favorite is still Pompeii > "POM-pee-eye" > Michigan. > That's a goodn, all right. In fact, IMO, it takes JAY-pan to the woodshed. -Wilson From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 18:27:16 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:27:16 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <42bvm4$f5cafl@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Wasn't Monticello in the news last year, as a result of a near-inundation by floodwaters? There's also a Weed in Northern California, not far from Sacramento. -Wilson Gray On Jun 21, 2005, at 10:06 AM, Baker, John wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Baker, John" > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > And don't forget Monticello. Unusual place names seem to be a > strength of Kentucky's. > > > John Baker (who grew up between Weed and Bliss, next to Jaybird Ridge) > > > -----Original Message----- > From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On > Behalf > Of Dennis R. Preston > Sent: Tuesday, June 21, 2005 8:43 AM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: "No pork on my fork" > > Ah! Versailles, Madrid, Cairo... > > dInIs > >> I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He said >> it was always pronounced "AY-rab." >> >> JL > From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 21 18:37:04 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 21 Jun 2005 13:37:04 -0500 Subject: countdown was: "As If" Message-ID: I've heard, but have no documentation for, that the idea of a "countdown" for a missile/rocket launch was an invention of the Germans at Peenemuende (where the V-2 rocket was developed), and when they came to America after the war, to support V-2 launches at Ft. Bliss (1946-1950), and then here to Huntsville for the development of Army and NASA rockets, they brought countdowns with them. So the term could show up in US technical documents as early as 1946 or so. Contemporary accounts of the Manhattan Project show that a countdown was used at the Trinity test, but I can't find the word "countdown" in any contemporary accounts online. Robert Heinlein's 1952 novel "The Rolling Stones" calls it a "count off": "She answered, "Board green! Clear from tower! Ready for count off!" "Minus thirty! Twenty-nine -- twenty-eight --" He broke off and added sheepishly, "It does feel good." " [from Amazon.com's Inside the Book] OED has 1953 > *In writing this, I began wondering when _countdown_ began--I > remember it from pop/rock music radio shows, of the top n > hits of the week or (on New Year's Eve) of the year, well > before I heard it from those rocketry geeks over at Cape > Canaveral, but the OED has lots of rocketry/missile launch > cites (beginning 1953) and no entry for the pop radio usage, > which is certainly where the "countdown" in shows like > tonight's transferred from. It's now very widespread--ESPN, > for example, uses the device constantly for all sorts of > shows ranking the top n whatevers (plays of the day, all-time > comebacks, on-field blow-ups,...). > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 21 18:37:07 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 21 Jun 2005 11:37:07 -0700 Subject: "gay vague" In-Reply-To: Message-ID: On Jun 21, 2005, at 8:56 AM, Larry Horn wrote: > Actually, I'm more used to seeing the phrase used to describe not > people but ads, as reflected in a 5-year-old article that I > distribute in my language, sex & gender class... me too. the use in the NYT piece to refer to people was new to me. i'm pretty sure i've never heard it out here in sodom-by-the-sea, or on soc.motss. now, the Gay or Eurotrash? game has been around on- line for years... arnold From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 21 18:39:16 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:39:16 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use Message-ID: On Tue, 21 Jun 2005 13:07:22 -0400, Beverly Flanigan wrote: >At 12:00 PM 6/21/2005, you wrote: >>At 11:33 AM -0400 6/21/05, Mark A. Mandel wrote: >>> >>>I have only ever used the "long-o" final syllable, but then, I have >>>never used the word to mean anything but the Japanese garment. >>ditto, on both conjuncts >> >>Larry > >Ah, but you're not wearers of the thing! I never used the word >"kimono/a" either, but my mother did; as Vicki and I said before, it >appears to come from that earlier generation--probably as a catchy >"exotic" term for a then new lightweight maybe flowery garment to be >worn over a nightie (that's a cute one) at breakfast. I suspect the >earlier Victorian era items were heavy, dark, and stodgy. But the kimono itself first caught Western interest in the Victorian era. I think it dates back to Anglo-American fascination with Meiji-era Japan in the 1880s, famously reflected in Gilbert and Sullivan's _Mikado_ (Mike Leigh's 1999 film _Topsy-Turvy_ captures this Japanophilia vividly). By the turn of the 20th century one can find ads in the Chicago Tribune for "kimono wrappers" from Marshall Field's. There were even elaborate kimono parties among fashionable ladies... ----- Chicago Tribune, Jul 14, 1901, p. 46 KIMONO TEA THE LATEST FAD. Fashionable Women Find Comfortable Form of Afternoon Reception. The latest thing for a warm day social function is the "kimono tea." The invitation is in the usual form of a calling card of the hostess, with the date written in the lower lefthand corner, but across the top is written the word "kimono." This is inclosed in a tiny envelope, which is addressed in Japanese style, beginning at the wrong end, Illinois, Chicago, Sheridan road, number, Smith John Mrs. For the convenience of Uncle Sam this is reinclosed in an ordinary envelope and addressed in the usual manner. [...] The hostess receives her guests, who are all ladies, dressed in any light, clinging skirts, but, instead of a fancy modern waist, she wears a kimono. Her hair is dressed in Japanese style, she wears pointed embroidered slippers, and her face is heavily powdered. In greeting each guest she bows low three times. The guests are conducted to the waiting-room, where a maid assists them to don slippers and kimonos, and to use freely the rice powder, and after the hostess has greeted them they find scattered about the rooms a variety of cushions on which they are expected to recline or sit, the chairs being conspicuous by their absence. [etc.] ----- And here's an early indication that the Americanization of the kimono was accompanied by a change in the spelling/pronunciation of the final vowel: ----- Washington Post, Jul 27, 1902, p. 33 NEGLIGEES FOR SUMMER WEAR. >From the kimonos, the genuine sort spelled with a final o, and the Americanized ones that are spelled sometimes with an o, sometimes with an a ... every style, every gradation of quality and of beauty is spread before us. ----- --Ben Zimmer From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 18:41:50 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:41:50 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: Message-ID: >And back then I objected to the Chili nomination, countering with >southern Indiana's Gnaw Bone (derived from the French Narbonne). >Still the winner in my opinion since more than pronunciation is >involved. > >dInIs Well, yours certainly does win the Picketwire Memorial Award for creativity, whipping up on Chili > Chai-lai. I'd even toast it with a prize-winning Gnaw Bone Pale Ale, only they don't seem to be carried in Connecticut. BUT (a big but): Are we really sure this isn't an etymythological creation story? According to at least one site, http://www.southernin.com/Pages/archives/march_01/names.html, the Narbonne version is one of several on the market. Note the reference to "an educated guess, or perhaps legend of the educated"--sounds a lot like etymythology to me, if Ms. Willis can be trusted. Y'unnastand I'm not saying, I'm just saying... Larry =========== Wanda Willis is a Hoosier Folklorist and Historian who contributes to SouthernIN.com and also makes regular appearances at the Indianapolis Public Library System. What's in A Name? By Wanda L. Willis There are narratives explaining the origin for most of the unusual names. These intriguing accounts are legends often believed and may or may not be based in fact. If there'd been some truth in the beginning, through years of retelling today they're more legend than fact. Let's begin exploring a few of these Hoosier place names. If you're curious about your own home place please send a query to the editors and I will try to give you an answer. There are several legends surrounding Brown County villages. One story about Gnaw Bone states the Hawkins family had built a store and sawmill there. When one man asked another if he had seen Hawkins, the latter replied, "I seed him settin' on a log above the sawmill gnawin' a bone." An educated guess, or perhaps legend of the educated, is that French settlers named the town for a French city, Narbonne. Through time it became pronounced and spelled Gnaw Bone. Peoga [pee-O-guh] (Brown) also has an interesting story. The origin of the name is uncertain, but some villagers claim it's a Native American word for "village." According to local legend, however, the name comes from a holler a farmer used every morning to call his hogs. Doc Jesse Isaacs was acting postmaster in the Jackson County community of Surprise and is supposedly responsible for its name. As the story goes he expressed his surprise that the village got a railroad through it and a post office - hence, the name. ... From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 18:43:56 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:43:56 -0400 Subject: slang list In-Reply-To: Message-ID: >There were a lot of these anxiety-producing expressions in ad writing in >those days: >"Halitosis" (Listerine) >"B.O." (Lifebuoy) >"Tattle-tale Gray" (Fels Naptha soap) >"Pink Toothbrush" (Can't remember who promoted this worry) >There was some shaming term for dandruff which I have forgotten, promoted >by Fitch's Shampoo. And let's not forget "Ring around the collar", an insidious and generally fatal disorder, curable only by I forget which product. >Not that the technique began or ended there, but these I remember as being >more or less contemporaneous with "gaposis." > >A. Murie > >~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 18:50:59 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:50:59 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <82c772fff23254e64cc12ab3ac6a7eb3@rcn.com> Message-ID: >Wasn't Monticello in the news last year, as a result of a >near-inundation by floodwaters? There's also a Weed in Northern >California, not far from Sacramento. > >-Wilson Gray "There's a Weed in Northern California"--sounds like a song title that didn't quite make the final cut for the production of "Hair"... L >On Jun 21, 2005, at 10:06 AM, Baker, John wrote: > >> >> >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: "Baker, John" >>Subject: Re: "No pork on my fork" >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >> And don't forget Monticello. Unusual place names seem to be a >>strength of Kentucky's. >> >> >>John Baker (who grew up between Weed and Bliss, next to Jaybird Ridge) >> >> >>-----Original Message----- >>From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On >>Behalf >>Of Dennis R. Preston >>Sent: Tuesday, June 21, 2005 8:43 AM >>To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >>Subject: Re: "No pork on my fork" >> >>Ah! Versailles, Madrid, Cairo... >> >>dInIs >> >>>I had a friend in grad school who grew up near Arab, Alabama. He said >>>it was always pronounced "AY-rab." >>> >>>JL From jparish at SIUE.EDU Tue Jun 21 18:54:52 2005 From: jparish at SIUE.EDU (Jim Parish) Date: Tue, 21 Jun 2005 13:54:52 -0500 Subject: slang list In-Reply-To: <200506211843.j5LIhirp014904@mx2.isg.siue.edu> Message-ID: Laurence Horn wrote: > And let's not forget "Ring around the collar", an insidious and > generally fatal disorder, curable only by I forget which product. Wisk. "Wisk around the collar beats ring around the collar", IIRC. Jim Parish ------------------------------------------------- SIUE Web Mail From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 19:00:32 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:00:32 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D9FDD2B@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: >I've heard, but have no documentation for, that the idea of a >"countdown" for a missile/rocket launch was an invention of the Germans >at Peenemuende (where the V-2 rocket was developed), and when they came >to America after the war, to support V-2 launches at Ft. Bliss >(1946-1950), and then here to Huntsville for the development of Army and >NASA rockets, they brought countdowns with them. So the term could show >up in US technical documents as early as 1946 or so. > >Contemporary accounts of the Manhattan Project show that a countdown was >used at the Trinity test, but I can't find the word "countdown" in any >contemporary accounts online. > >Robert Heinlein's 1952 novel "The Rolling Stones" calls it a "count >off": > > "She answered, "Board green! Clear from tower! Ready for count >off!" > "Minus thirty! Twenty-nine -- twenty-eight --" He broke off and >added sheepishly, "It does feel good." " >[from Amazon.com's Inside the Book] > > >OED has 1953 > Right, that's the one I was noting below, along with the lack of any entry or documentation for the pop music "countdown". Does anyone have a date for that? As I mentioned, I remember the music countdowns themselves from the mid-1950s (top 40 of the week, top 400 of the year, even one for the decade--probably on 12/12/59), but I can't remember when the word itself was introduced. In any case, it does seem culturally salient enough by now to have earned a place in dictionaries, and AHD4 doesn't include it either, just the missile sense. Note that the standard sense provided for the latter--AHD's is 'The counting backward aloud from an arbitrary starting number to indicate the time remaining before an event or operation, such as the launching of a missile or space vehicle'--doesn't really apply directly to the former, in which the counting down *is* the event. You can watch the AFI show tonight if you don't believe me. Larry > > >> *In writing this, I began wondering when _countdown_ began--I >> remember it from pop/rock music radio shows, of the top n >> hits of the week or (on New Year's Eve) of the year, well >> before I heard it from those rocketry geeks over at Cape >> Canaveral, but the OED has lots of rocketry/missile launch >> cites (beginning 1953) and no entry for the pop radio usage, >> which is certainly where the "countdown" in shows like >> tonight's transferred from. It's now very widespread--ESPN, >> for example, uses the device constantly for all sorts of >> shows ranking the top n whatevers (plays of the day, all-time >> comebacks, on-field blow-ups,...). >> From JMB at STRADLEY.COM Tue Jun 21 19:01:01 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:01:01 -0400 Subject: slang list Message-ID: Note that these have different characteristics. "Halitosis" and "B.O." were coined names for recognized problems that already had names ("bad breath" and "body odor," respectively). The new, euphemistic name made the problem less of a social stigma, allowing the consumer to safely buy a product to combat it. "Athlete's foot" (instead of "foot fungus") is in this category too. "Ring around the collar" and "tattle-tale gray," on the other hand, were coined terms to address a phenomenon that previously had barely even been perceived and did not have its own name: that clothes washed in laundry soap did not get as white as clothes washed in modern detergents. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Horn Sent: Tuesday, June 21, 2005 2:44 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: slang list >There were a lot of these anxiety-producing expressions in ad writing >in those days: >"Halitosis" (Listerine) >"B.O." (Lifebuoy) >"Tattle-tale Gray" (Fels Naptha soap) >"Pink Toothbrush" (Can't remember who promoted this worry) There was >some shaming term for dandruff which I have forgotten, promoted by >Fitch's Shampoo. And let's not forget "Ring around the collar", an insidious and generally fatal disorder, curable only by I forget which product. >Not that the technique began or ended there, but these I remember as >being more or less contemporaneous with "gaposis." > >A. Murie > >~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From gordonmj at MISSOURI.EDU Tue Jun 21 19:02:19 2005 From: gordonmj at MISSOURI.EDU (Matthew Gordon) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:02:19 -0500 Subject: potato slur In-Reply-To: <20050621124514.89087.qmail@web53906.mail.yahoo.com> Message-ID: What a great illustration of the Standard Language Ideology! It shows the belief that (a) the presence of a word/phrase in a dictionary (especially the OED) legitimizes it, and (b) removing a word/phrase from a dictionary would actually affect usage. On 6/21/05 7:45 AM, "Jonathan Lighter" wrote: > BREAKING NEWS FROM FOX > > In London today, potato farmers marched on Parliament to demand that the term > "couch potato" be removed from the prestigious _Oxford English Dictionary_. > > The protesting farmers claim that the term demeans the potato and is > offensive. > > They demand it be stricken from the language and replaced with the term "couch > slouch." > > Source: _Fox & Friends_, 3 minutes ago. > > We report, you deride. > > JL > > > --------------------------------- > Yahoo! Mail > Stay connected, organized, and protected. Take the tour From crompton at SOVER.NET Tue Jun 21 22:14:32 2005 From: crompton at SOVER.NET (carole crompton) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:14:32 -0700 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <200506211900.j5LJ0MtL025069@mx2.sover.net> Message-ID: So when did people start doing a count down from 10 to Happy New Year on New Year's Eve? I think I remember it as part of the Guy Lombardo Times Square thing. Before or during the ball dropping? CMC On Tuesday, June 21, 2005, at 12:00 PM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: countdown was: "As If" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> I've heard, but have no documentation for, that the idea of a >> "countdown" for a missile/rocket launch was an invention of the >> Germans >> at Peenemuende (where the V-2 rocket was developed), and when they >> came >> to America after the war, to support V-2 launches at Ft. Bliss >> (1946-1950), and then here to Huntsville for the development of Army >> and >> NASA rockets, they brought countdowns with them. So the term could >> show >> up in US technical documents as early as 1946 or so. >> >> Contemporary accounts of the Manhattan Project show that a countdown >> was >> used at the Trinity test, but I can't find the word "countdown" in any >> contemporary accounts online. >> >> Robert Heinlein's 1952 novel "The Rolling Stones" calls it a "count >> off": >> >> "She answered, "Board green! Clear from tower! Ready for count >> off!" >> "Minus thirty! Twenty-nine -- twenty-eight --" He broke off and >> added sheepishly, "It does feel good." " >> [from Amazon.com's Inside the Book] >> >> >> OED has 1953 >> > > Right, that's the one I was noting below, along with the lack of any > entry or documentation for the pop music "countdown". Does anyone > have a date for that? As I mentioned, I remember the music > countdowns themselves from the mid-1950s (top 40 of the week, top 400 > of the year, even one for the decade--probably on 12/12/59), but I > can't remember when the word itself was introduced. In any case, it > does seem culturally salient enough by now to have earned a place in > dictionaries, and AHD4 doesn't include it either, just the missile > sense. Note that the standard sense provided for the latter--AHD's > is 'The counting backward aloud from an arbitrary starting number to > indicate the time remaining before an event or operation, such as the > launching of a missile or space vehicle'--doesn't really apply > directly to the former, in which the counting down *is* the event. > You can watch the AFI show tonight if you don't believe me. > > Larry > >> >> >>> *In writing this, I began wondering when _countdown_ began--I >>> remember it from pop/rock music radio shows, of the top n >>> hits of the week or (on New Year's Eve) of the year, well >>> before I heard it from those rocketry geeks over at Cape >>> Canaveral, but the OED has lots of rocketry/missile launch >>> cites (beginning 1953) and no entry for the pop radio usage, >>> which is certainly where the "countdown" in shows like >>> tonight's transferred from. It's now very widespread--ESPN, >>> for example, uses the device constantly for all sorts of >>> shows ranking the top n whatevers (plays of the day, all-time >>> comebacks, on-field blow-ups,...). >>> > From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 19:28:42 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:28:42 -0400 Subject: potato slur In-Reply-To: Message-ID: >What a great illustration of the Standard Language Ideology! >It shows the belief that (a) the presence of a word/phrase in a dictionary >(especially the OED) legitimizes it, and (b) removing a word/phrase from a >dictionary would actually affect usage. And as a one-time acquaintance of Robert Armstrong (a henchman of R. Crumb), who is not only associated (at least in some quarters) with the coinage of "couch potato" but has actually received royalties from the use of the word, I see no slur intended against either potatoes or couches. Robert was, and I assume is, a remarkably non-judgmental sort. (FWIW, he always claimed he invented it with the allusion to "toober" in mind.) I see he's not credited as coiner by the OED, though, although he was in other stories I've read over the years. (He's the Armstrong who co-authored _The Official Couch-Potato Handbook_ in the 1983 cite, but he was already silk-screening couch potato T-shirts in the mid-1970s.) larry > > >On 6/21/05 7:45 AM, "Jonathan Lighter" wrote: > >> BREAKING NEWS FROM FOX >> >> In London today, potato farmers marched on Parliament to demand >>that the term >> "couch potato" be removed from the prestigious _Oxford English Dictionary_. >> >> The protesting farmers claim that the term demeans the potato and is >> offensive. >> >> They demand it be stricken from the language and replaced with the >>term "couch >> slouch." >> >> Source: _Fox & Friends_, 3 minutes ago. >> >> We report, you deride. >> >> JL >> >> >> --------------------------------- >> Yahoo! Mail >> Stay connected, organized, and protected. Take the tour From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 21 19:47:27 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:47:27 -0400 Subject: countdown was: "As If" Message-ID: On Tue, 21 Jun 2005 15:00:32 -0400, Laurence Horn wrote: >Right, that's the one I was noting below, along with the lack of any >entry or documentation for the pop music "countdown". Does anyone >have a date for that? As I mentioned, I remember the music >countdowns themselves from the mid-1950s (top 40 of the week, top 400 >of the year, even one for the decade--probably on 12/12/59), but I >can't remember when the word itself was introduced. Surprisingly, I can't find any examples predating the British Invasion-- the earliest "countdowns" I've come across are from 1965. WCFL in Chicago had a "British Countdown" on the Jim Stagg show that year (featuring a real live British DJ, Paul Michael), and KYW/WKYC in Cleveland had a similarly titled feature on the Jerry G. show. You can hear an aircheck for the latter on this site: http://www.reelradio.com/bt/index.html#jgkyw65 The Reel Radio site and several others have many airchecks from Top 40 shows, so an earlier "countdown" can likely be found in one of the audio archives. --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 19:53:45 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:53:45 -0400 Subject: bogeying=boogying In-Reply-To: <42bvm4$f5gmua@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 10:59 AM, Jonathan Lighter wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: bogeying=boogying > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > My grandmother's NYC word for this (from her 1890s childhood) was > "boogie." > > I did not know the same word (< "bogey") in a different sense as an > ethnic epithet until I was a teenager. > > JL > I can understand that. I heard "boogie" used as a slur once in a movie and I've read it in fiction. But I've never heard it used that way by anyone in real life. I can't recall the title of the movie, but it was released in 1950 and it was the first vehicle to pair Richard Widmark and Sidney Poitier as its stars, if anyone cares. Rich was the working-class, bigoted white guy and Sid was [surprise!] the saintly, whiter-than-white, black ER doctor who treated Rich after the white rioters lost to the black rioters. The line was, I think, "I saw a boogie drivin' a Cadillac a block long!" -Wilson > Amorelli wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Amorelli > Subject: Re: bogeying=boogying > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I'm sorry but the only 'bogey' I'm familiar with...:))..is those > little hard > balls of snot that unpleasant kids in class used to squish under the > surface > of the desk tops for all-comers to find. Mind you, this is Brit.E. > circa > 1970s. > M.I.Amorelli > EAP, Faculties of Economics and Law, > Sassari Don't we call those "boogers" here in the colonies? FWIW, in BE, "booger" can be used with a variety of meanings under various conditions. E.g., when I was in the Army, a black NCO, noting my size - 6' 4" and 210 lbs. - exclaimed, "Damn! You a BIK[sic, via BE emotional devoicing] booguh, aintcha?!" -Wilson Gray > ----- Original Message ----- > From: "Michael McKernan" > To: > Sent: Sunday, June 19, 2005 7:30 AM > Subject: bogeying=boogying > > >> ---------------------- Information from the mail >> header ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Michael McKernan >> Subject: bogeying=boogying >> ---------------------------------------------------------------------- >> --------- >> >> Found this 'bogey' today while googling something else: >> >>> Report from the Florida Fiery Foods Show >>> After an oyster dinner, I started bogeying on the dance floor with my >>> niece Emily >>> DeWitt, then with Mary Jane. No one there had ever seen me dance, ... >>> www.fiery-foods.com/zine-industry/flashow.html - 12k - Cached - >>> Similar >>> pages >> >> Google hits: boogying 18,600 >> boogieing 7,490 >> >> While there are nearly 14,000 google hits for 'bogeying', all that I >> saw >> (a >> very brief glance) pertain to golf 'bogeys,' rather than the >> 'boogie'-derived usage here, but at least some other boogie/bogeys >> turn >> up: >> >>> Midnight menu at Right Place >>> Today, Chennai conjures images of BPOs, discoth?ques and party >>> animals >>> bogeying >>> into the wee hours of the night. The city, indeed, never sleeps! ... >>> www.chennaionline.com/hotelsandtours/ >>> Restaurants/2005/03rightplace.asp - >>> 67k - Jun 17, 2005 - Cached - Similar pages >>> >>> Discover Native America 2001 >>> ... just inches from the drummers, slamming, thrashing, striking the >>> heat >>> taut >>> hides, the drums, suspended on wooden pegs, undulating, bogeying, >>> shimmying. ... >>> www.cgcas.org/dna.htm - 7k - Cached - Similar pages >>> >>> Jazz | JazzTimes Magazine > Reviews > Concert Reviews >>> Jumping, twirling, dropping to their knees and just plain bogeying, >>> the >>> group >>> worked up a sweat that of course led to their abandoning their fancy >>> pinstripe ... >>> www.jazztimes.com/reviews/ concert_reviews/detail.cfm?article=10318 >>> - 32k >>> - Cached - Similar pages >>> >>> The Blues Audience newsletter >>> Sugar Ray & The Bluetones got the crowd out on the floor, dancing, >>> and >>> kept them >>> bogeying all night long. With "Monster" Mike Welch on guitar, ... >>> www.bluesaudience.com/sugarray.htm - 14k - Cached - Similar pages >>> >>> DwightOzard.com | Lover's Quarrel Article: Dance, White Boy, Dance >>> ... >>> Call it what you want-"getting down," "bogeying," "tripping Dick >>> Clark and >>> the >>> light-fantastic," whatever-but when James Brown comes on, there is >>> only >>> one ... >>> www.dwightozard.com/lq-article.asp?id=78 - 22k - Cached - Similar >>> pages >>> >>> USCG Auxiliary 1SR >>> Bogeying on the tarmac.Tom Negri, FC 13-06 starting the twist >>> contest, A >>> closer >>> view of the castle which captured the hearts of the kids. ... >>> www.cgaux1sr.org/photo/d13Blessing/div13Blessing.htm - 11k - Cached - >>> Similar pages >> >> Etc. >> >> Not sure if this qualifies for eggcorn status. >> >> Michael McKernan >> >> >> -- >> No virus found in this incoming message. >> Checked by AVG Anti-Virus. >> Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.7.8/22 - Release Date: >> 17/06/2005 >> >> > > > --------------------------------- > Yahoo! Mail Mobile > Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. > From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 20:00:43 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:00:43 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <30418.69.142.143.59.1119383247.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: >On Tue, 21 Jun 2005 15:00:32 -0400, Laurence Horn >wrote: > >>Right, that's the one I was noting below, along with the lack of any >>entry or documentation for the pop music "countdown". Does anyone >>have a date for that? As I mentioned, I remember the music >>countdowns themselves from the mid-1950s (top 40 of the week, top 400 >>of the year, even one for the decade--probably on 12/12/59), but I >>can't remember when the word itself was introduced. > >Surprisingly, I can't find any examples predating the British Invasion-- >the earliest "countdowns" I've come across are from 1965. WCFL in Chicago >had a "British Countdown" on the Jim Stagg show that year (featuring a >real live British DJ, Paul Michael), and KYW/WKYC in Cleveland had a >similarly titled feature on the Jerry G. show. You can hear an aircheck >for the latter on this site: > >http://www.reelradio.com/bt/index.html#jgkyw65 > >The Reel Radio site and several others have many airchecks from Top 40 >shows, so an earlier "countdown" can likely be found in one of the audio >archives. > I can't remember the call letters of the station I listened to in New York, but the DJ was "Peter Tripp, the curly-headed kid from the third row". Not quite as popular as Murray the K over that period, but I was faithful to Peter. Actually, I should be able to google the info... Yup, here's his obit at Reel Radio, http://www.reelradio.com/gifts/wmgmtripp.html: Peter Tripp, who wowed radio audiences with his mid-1950s Top-40 countdown record shows on WHB in Kansas City, and later at New York City's WMGM, died January 31, 2000, at Northridge California Hospital, following an apparent stroke suffered at his home in West Hills, California. Tripp was 73 years old. Tripp became one of the nation's best known Top-40 countdown radio personalities beginning in 1954 at Todd Storz' WHB in Kansas City, and at Loew's Theatres' WMGM in New York City from 1955 through 1960 with his "Your Hits Of The Week" program. Billing himself as "The curly-headed kid in the third row", Tripp is best remembered for the WMGM promotion where he remained awake for 201 hours during a sleep deprivation stunt benefitting the March Of Dimes. ====== WMGM it was, and the 1955 date certainly does fit my "mid-1950's" memory above. And he was the curly-headed kid *in*, not *from* the third row, but not bad on my part, considering I usually can't recall whether I sent out a recommendation letter a month ago or not. So the only question is whether he called it a countdown, which I recall him doing, but wouldn't swear to it on a stack of old 45s. Of course I'm not claiming he coined the term or invented the concept, just that that's where I remember it from. Larry From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 21 20:04:14 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:04:14 -0400 Subject: countdown was: "As If" Message-ID: On Tue, 21 Jun 2005 15:47:27 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >On Tue, 21 Jun 2005 15:00:32 -0400, Laurence Horn >wrote: > >>Right, that's the one I was noting below, along with the lack of any >>entry or documentation for the pop music "countdown". Does anyone >>have a date for that? As I mentioned, I remember the music >>countdowns themselves from the mid-1950s (top 40 of the week, top 400 >>of the year, even one for the decade--probably on 12/12/59), but I >>can't remember when the word itself was introduced. > >Surprisingly, I can't find any examples predating the British Invasion-- >the earliest "countdowns" I've come across are from 1965. WCFL in >Chicago had a "British Countdown" on the Jim Stagg show that year >(featuring a real live British DJ, Paul Michael), and KYW/WKYC in >Cleveland had a similarly titled feature on the Jerry G. show. You can >hear an aircheck for the latter on this site: > >http://www.reelradio.com/bt/index.html#jgkyw65 > >The Reel Radio site and several others have many airchecks from Top 40 >shows, so an earlier "countdown" can likely be found in one of the audio >archives. Aha, sure enough... here's a "countdown show" from The Real Don Steele (later a prominent Los Angeles DJ) on KIMA Yakima, Mar. 12, 1961: http://www.reelradio.com/rdsc/airchecks.html You can hear on the audio that the sound of a rocket blast accompanies the word "countdown". --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 20:08:15 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:08:15 -0400 Subject: slang list In-Reply-To: <42bvm4$f5hcqp@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 11:08 AM, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: slang list > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > This message is in MIME format. The first part should be readable > text, > while the remaining parts are likely unreadable without MIME-aware > tools. > > --0-590426743-1119366501=:18889 > Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=iso-8859-1; format=flowed > Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE > > Dictionary of New Terms > > Compiled by the History of the English Language classes at Hope > College,=20 > 1997-2002 > > http://www.hope.edu/academic/english/gruenler/newterms.htm > > An alphabetical list of 574 expressions, many of them college slang > and man= > y=20 > of them local to Hope College. Some are familiar to me, many are not; > some= > =20 > may be of interest to readers of this list. Some examples: > > =09academic placenta n. The last of one's academic ideology that > exists=20 > in one's first years as a professional in the real world. "That new > guy is= > =20 > insufferable. He really needs to shed his academic placenta and figure > out= > =20 > how things really work around here." Used by those in the business > world.= > =20 > See: www.sabram.com/site/slang.html. > > =09airborne v. intr. A technical term used by the even year pull > team.=20 > When the pullers are on the rope, one might say, "Airborne, lets fly." > This= > =20 > means to get the rope up off the ground on the next heave. This word > also= > =20 > gets everyone on the team excited and crazy. [Presumably local to > Hope=20 > College, judging by "the even year pull team".-- MAM] > > =09gaposis n. The condition that arises when the fabric between the=20 > buttons on a shirt does not lie flat and instead comes apart to expose > the= > =20 > skin. "I shouldn't have worn this shirt without something under it, I > have= > =20 > been experiencing gaposis." > > =09word n. A question asked to another person in greeting them. This > is=20 > to ask someone what the word is on how they are and what they are > doing. As= > =20 > a person walks past they may be greeted with, "Word!" This derives > from=20 > "word" as information or news. "Word up" is a common phrase used with > this= > =20 > definition to ask what is happening with someone else. Often used in=20 > alternative and rap music. [This is the first time I have seen any > etymolog= > y=20 > for this expression. -- MAM] > Heretofore, I've never heard "word (up)" interpreted as a question. This is a new use with a different etymology from the old BE usage, in which "word (up)!" signals strong agreement. -Wilson Gray > =09wormburner n. A fast and hard tee shot in golf that never rises > more=20 > than a few feet from the ground and just streaks along the ground. > This=20 > refers to the speed and friction that causes heat so close to the > ground=20 > that will literally burn the worms. "Wow, that was a > wormburner=85better lu= > ck=20 > next time. Ha, ha!" > > > -- Mark A. Mandel > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > > > --0-590426743-1119366501=:18889-- > From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 20:19:56 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:19:56 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: <42bvm4$f5hkgf@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 11:11 AM, Bill Lemay wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Bill Lemay > Subject: Re: "No pork on my fork" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > North Byoo-na Vista, (IA). > Often abbreviated as Byoonie. > In California, there's a nice distinction made between the placenames Buena [bweyna] Vista and Buena [byoona] Park. -Wilson Gray From preston at MSU.EDU Tue Jun 21 20:20:50 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:20:50 -0400 Subject: "No pork on my fork" In-Reply-To: Message-ID: I deal with these myths in my "Place Name Legends in Southern Indiana," published in Indiana Names (or maybe Midwest Folklore, both defunct I thinkn) back in the 12tyh or 13th Century. The Narbonne "story" seems well-documented, at least as well-documented as what we take for pretty sure etymologies (which, in another arena, could be called the "legends of the educated"). dInIs PS: I did have the title and century wrong. Here it is: l973 Southern Indiana place-name legends as reflections of folk history. Indiana Names 4,2:51-61. >>And back then I objected to the Chili nomination, countering with >>southern Indiana's Gnaw Bone (derived from the French Narbonne). >>Still the winner in my opinion since more than pronunciation is >>involved. >> >>dInIs > >Well, yours certainly does win the Picketwire Memorial Award for >creativity, whipping up on Chili > Chai-lai. I'd even toast it with >a prize-winning Gnaw Bone Pale Ale, only they don't seem to be >carried in Connecticut. BUT (a big but): Are we really sure this >isn't an etymythological creation story? According to at least one >site, http://www.southernin.com/Pages/archives/march_01/names.html, >the Narbonne version is one of several on the market. Note the >reference to "an educated guess, or perhaps legend of the >educated"--sounds a lot like etymythology to me, if Ms. Willis can be >trusted. Y'unnastand I'm not saying, I'm just saying... > >Larry >=========== > > >Wanda Willis is a Hoosier Folklorist and Historian who contributes to >SouthernIN.com and also makes regular appearances at the Indianapolis >Public Library System. > >What's in A Name? >By Wanda L. Willis > >There are narratives explaining the origin for most of the unusual >names. These intriguing accounts are legends often believed and may >or may not be based in fact. If there'd been some truth in the >beginning, through years of retelling today they're more legend than >fact. > >Let's begin exploring a few of these Hoosier place names. If you're >curious about your own home place please send a query to the editors >and I will try to give you an answer. > >There are several legends surrounding Brown County villages. One >story about Gnaw Bone states the Hawkins family had built a store and >sawmill there. When one man asked another if he had seen Hawkins, the >latter replied, "I seed him settin' on a log above the sawmill >gnawin' a bone." An educated guess, or perhaps legend of the >educated, is that French settlers named the town for a French city, >Narbonne. Through time it became pronounced and spelled Gnaw Bone. > >Peoga [pee-O-guh] (Brown) also has an interesting story. The origin >of the name is uncertain, but some villagers claim it's a Native >American word for "village." According to local legend, however, the >name comes from a holler a farmer used every morning to call his hogs. > >Doc Jesse Isaacs was acting postmaster in the Jackson County >community of Surprise and is supposedly responsible for its name. As >the story goes he expressed his surprise that the village got a >railroad through it and a post office - hence, the name. >... -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From preston at MSU.EDU Tue Jun 21 20:27:59 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:27:59 -0400 Subject: slang list In-Reply-To: <6683903125B46047BAADB349F03E74F20D9941BE@PHEX01.stradley.com> Message-ID: I speak French that you do not want to hear. Once I quaked in linguistic horror as I entered a French pharmacy to buy the athlete's foot medicine I so sorely needed. Would it be medicine for the "foot of the athlete" (the English model), or the "mushrooms of the foot" (the German model). I could say both in French, but which to say? What a dilemma! dInIs > Note that these have different characteristics. "Halitosis" and >"B.O." were coined names for recognized problems that already had names >("bad breath" and "body odor," respectively). The new, euphemistic name >made the problem less of a social stigma, allowing the consumer to >safely buy a product to combat it. "Athlete's foot" (instead of "foot >fungus") is in this category too. > > "Ring around the collar" and "tattle-tale gray," on the other >hand, were coined terms to address a phenomenon that previously had >barely even been perceived and did not have its own name: that clothes >washed in laundry soap did not get as white as clothes washed in modern >detergents. > >John Baker > > >-----Original Message----- >From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf >Of Laurence Horn >Sent: Tuesday, June 21, 2005 2:44 PM >To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >Subject: Re: slang list > >>There were a lot of these anxiety-producing expressions in ad writing >>in those days: >>"Halitosis" (Listerine) >>"B.O." (Lifebuoy) >>"Tattle-tale Gray" (Fels Naptha soap) >>"Pink Toothbrush" (Can't remember who promoted this worry) There was >>some shaming term for dandruff which I have forgotten, promoted by >>Fitch's Shampoo. > >And let's not forget "Ring around the collar", an insidious and >generally fatal disorder, curable only by I forget which product. > >>Not that the technique began or ended there, but these I remember as >>being more or less contemporaneous with "gaposis." >> >>A. Murie >> >>~@:> ~@:> ~@:> ~@:> -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 21 20:36:11 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:36:11 -0400 Subject: slang list In-Reply-To: Message-ID: >I speak French that you do not want to hear. Once I quaked in >linguistic horror as I entered a French pharmacy to buy the athlete's >foot medicine I so sorely needed. Would it be medicine for the "foot >of the athlete" (the English model), or the "mushrooms of the foot" >(the German model). I could say both in French, but which to say? >What a dilemma! > >dInIs I'd have gone with "athlete's mushrooms" myself. L > >> Note that these have different characteristics. "Halitosis" and >>"B.O." were coined names for recognized problems that already had names >>("bad breath" and "body odor," respectively). The new, euphemistic name >>made the problem less of a social stigma, allowing the consumer to >>safely buy a product to combat it. "Athlete's foot" (instead of "foot >>fungus") is in this category too. >> >> "Ring around the collar" and "tattle-tale gray," on the other >>hand, were coined terms to address a phenomenon that previously had >>barely even been perceived and did not have its own name: that clothes >>washed in laundry soap did not get as white as clothes washed in modern >>detergents. >> >>John Baker >> >> >>-----Original Message----- >>From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf >>Of Laurence Horn >>Sent: Tuesday, June 21, 2005 2:44 PM >>To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >>Subject: Re: slang list >> >>>There were a lot of these anxiety-producing expressions in ad writing >>>in those days: >>>"Halitosis" (Listerine) >>>"B.O." (Lifebuoy) >>>"Tattle-tale Gray" (Fels Naptha soap) >>>"Pink Toothbrush" (Can't remember who promoted this worry) There was >>>some shaming term for dandruff which I have forgotten, promoted by >>>Fitch's Shampoo. >> >>And let's not forget "Ring around the collar", an insidious and >>generally fatal disorder, curable only by I forget which product. >> >>>Not that the technique began or ended there, but these I remember as >>>being more or less contemporaneous with "gaposis." >>> >>>A. Murie >>> >>>~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor of Linguistics >Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages >A-740 Wells Hall >Michigan State University >East Lansing, MI 48824 >Phone: (517) 432-3099 >Fax: (517) 432-2736 >preston at msu.edu From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 20:58:28 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:58:28 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <42bvm4$f5pmec@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 12:47 PM, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Tue, 21 Jun 2005 09:35:22 -0400, Wilson Gray > wrote: >> On Jun 21, 2005, at 8:06 AM, Jonathan Lighter wrote: >>> >>> "Poppa-stoppa" doesn't come close, but there was a series of beloved >>> New Orleans DJs in the '60s who went by that name. The word was in >>> print by '46. >> >> DJ's used it?! This may be crying Wol(o)f, but I've long been under >> the >> impression that "poppa-stoppa" was a kind of punning pseudo-euphemism >> for "mutha-fukka," inspired by a traditional joke - told and re-told >> by >> generations of little boys, each passing it along under the impression >> that they are the first to have heard it - whose punch line is, "That >> woddn no 'whoppa!' That was my asshole-stoppa!" > > I assume {mammy/mamma/mama}-{jammer/jammy/jamma} is in the same family > of > jocular euphemisms? > > > --Ben Zimmer > You are correct, sir! However, in the interests of full disclosure, let me state that this is my own, intuitive analysis, since all of these terms, and the joke referred to, antedate my birth. Had I been present at their creation, I might think - or even know - different. ["Think different" and "know different" are good BE. At the moment, I can't come up with standard equivalents. Merely adding -ly doesn't work.] -Wilson Gray From flanigan at OHIOU.EDU Tue Jun 21 21:08:24 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:08:24 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: <34129.69.142.143.59.1119379156.squirrel@webmail.rci.rutger s.edu> Message-ID: OK, that timeline makes sense--late 19th century (in fact, I thought of "The Mikado" as I wrote my comment but didn't check it out, obviously). My mother and her sisters were all born between 1900 and 1920 (a BIG family), so they would have caught the kimono fever. At 02:39 PM 6/21/2005, you wrote: >On Tue, 21 Jun 2005 13:07:22 -0400, Beverly Flanigan >wrote: > >At 12:00 PM 6/21/2005, you wrote: > >>At 11:33 AM -0400 6/21/05, Mark A. Mandel wrote: > >>> > >>>I have only ever used the "long-o" final syllable, but then, I have > >>>never used the word to mean anything but the Japanese garment. > >>ditto, on both conjuncts > >> > >>Larry > > > >Ah, but you're not wearers of the thing! I never used the word > >"kimono/a" either, but my mother did; as Vicki and I said before, it > >appears to come from that earlier generation--probably as a catchy > >"exotic" term for a then new lightweight maybe flowery garment to be > >worn over a nightie (that's a cute one) at breakfast. I suspect the > >earlier Victorian era items were heavy, dark, and stodgy. > >But the kimono itself first caught Western interest in the Victorian era. >I think it dates back to Anglo-American fascination with Meiji-era Japan >in the 1880s, famously reflected in Gilbert and Sullivan's _Mikado_ (Mike >Leigh's 1999 film _Topsy-Turvy_ captures this Japanophilia vividly). > >By the turn of the 20th century one can find ads in the Chicago Tribune >for "kimono wrappers" from Marshall Field's. There were even elaborate >kimono parties among fashionable ladies... > >----- >Chicago Tribune, Jul 14, 1901, p. 46 >KIMONO TEA THE LATEST FAD. >Fashionable Women Find Comfortable Form of Afternoon Reception. > >The latest thing for a warm day social function is the "kimono tea." The >invitation is in the usual form of a calling card of the hostess, with the >date written in the lower lefthand corner, but across the top is written >the word "kimono." This is inclosed in a tiny envelope, which is addressed >in Japanese style, beginning at the wrong end, Illinois, Chicago, Sheridan >road, number, Smith John Mrs. For the convenience of Uncle Sam this is >reinclosed in an ordinary envelope and addressed in the usual manner. >[...] >The hostess receives her guests, who are all ladies, dressed in any light, >clinging skirts, but, instead of a fancy modern waist, she wears a kimono. >Her hair is dressed in Japanese style, she wears pointed embroidered >slippers, and her face is heavily powdered. In greeting each guest she >bows low three times. The guests are conducted to the waiting-room, where >a maid assists them to don slippers and kimonos, and to use freely the >rice powder, and after the hostess has greeted them they find scattered >about the rooms a variety of cushions on which they are expected to >recline or sit, the chairs being conspicuous by their absence. >[etc.] >----- > >And here's an early indication that the Americanization of the kimono was >accompanied by a change in the spelling/pronunciation of the final vowel: > >----- >Washington Post, Jul 27, 1902, p. 33 >NEGLIGEES FOR SUMMER WEAR. > > From the kimonos, the genuine sort spelled with a final o, and the >Americanized ones that are spelled sometimes with an o, sometimes with an >a ... every style, every gradation of quality and of beauty is spread >before us. >----- > > >--Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 21:12:38 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:12:38 -0400 Subject: slang list In-Reply-To: <42bvm4$f6106f@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 12:37 PM, sagehen wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: Re: slang list > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > There were a lot of these anxiety-producing expressions in ad writing > in > those days: > "Halitosis" (Listerine) > "B.O." (Lifebuoy) > "Tattle-tale Gray" (Fels Naptha soap) > "Pink Toothbrush" (Can't remember who promoted this worry) Ipana toothpaste (a nonsense rhyme of the day: "Anna, Anna! Get the Ipana! Mother just bit a wax banana!") > There was some shaming term for dandruff which I have forgotten, > promoted > by Fitch's Shampoo. The name of the dandruff-producing bacterium: Pittyrosporum(sp.?) ovale -Wilson Gray > > Not that the technique began or ended there, but these I remember as > being > more or less contemporaneous with "gaposis." > > A. Murie > > ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 21 21:21:36 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:21:36 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <42bvm4$f62rgg@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 2:37 PM, Mullins, Bill wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: countdown was: "As If" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I've heard, but have no documentation for, that the idea of a > "countdown" for a missile/rocket launch was an invention of the Germans > at Peenemuende (where the V-2 rocket was developed), and when they came > to America after the war, to support V-2 launches at Ft. Bliss > (1946-1950), and then here to Huntsville for the development of Army > and > NASA rockets, they brought countdowns with them. So the term could > show > up in US technical documents as early as 1946 or so. > > Contemporary accounts of the Manhattan Project show that a countdown > was > used at the Trinity test, but I can't find the word "countdown" in any > contemporary accounts online. > > Robert Heinlein's 1952 novel "The Rolling Stones" calls it a "count > off": Which also is of military origin. -Wilson Gray > > "She answered, "Board green! Clear from tower! Ready for count > off!" > "Minus thirty! Twenty-nine -- twenty-eight --" He broke off and > added sheepishly, "It does feel good." " > [from Amazon.com's Inside the Book] > > > OED has 1953 > > > > > >> *In writing this, I began wondering when _countdown_ began--I >> remember it from pop/rock music radio shows, of the top n >> hits of the week or (on New Year's Eve) of the year, well >> before I heard it from those rocketry geeks over at Cape >> Canaveral, but the OED has lots of rocketry/missile launch >> cites (beginning 1953) and no entry for the pop radio usage, >> which is certainly where the "countdown" in shows like >> tonight's transferred from. It's now very widespread--ESPN, >> for example, uses the device constantly for all sorts of >> shows ranking the top n whatevers (plays of the day, all-time >> comebacks, on-field blow-ups,...). >> > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 21:28:15 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:28:15 -0700 Subject: slang list Message-ID: Thanks, Mark. Such lists are always of interest to me., JL "Mark A. Mandel" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mark A. Mandel" Subject: slang list ------------------------------------------------------------------------------- This message is in MIME format. The first part should be readable text, while the remaining parts are likely unreadable without MIME-aware tools. --0-590426743-1119366501=:18889 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=iso-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Dictionary of New Terms Compiled by the History of the English Language classes at Hope College,=20 1997-2002 http://www.hope.edu/academic/english/gruenler/newterms.htm An alphabetical list of 574 expressions, many of them college slang and man= y=20 of them local to Hope College. Some are familiar to me, many are not; some= =20 may be of interest to readers of this list. Some examples: =09academic placenta n. The last of one's academic ideology that exists=20 in one's first years as a professional in the real world. "That new guy is= =20 insufferable. He really needs to shed his academic placenta and figure out= =20 how things really work around here." Used by those in the business world.= =20 See: www.sabram.com/site/slang.html. =09airborne v. intr. A technical term used by the even year pull team.=20 When the pullers are on the rope, one might say, "Airborne, lets fly." This= =20 means to get the rope up off the ground on the next heave. This word also= =20 gets everyone on the team excited and crazy. [Presumably local to Hope=20 College, judging by "the even year pull team".-- MAM] =09gaposis n. The condition that arises when the fabric between the=20 buttons on a shirt does not lie flat and instead comes apart to expose the= =20 skin. "I shouldn't have worn this shirt without something under it, I have= =20 been experiencing gaposis." =09word n. A question asked to another person in greeting them. This is=20 to ask someone what the word is on how they are and what they are doing. As= =20 a person walks past they may be greeted with, "Word!" This derives from=20 "word" as information or news. "Word up" is a common phrase used with this= =20 definition to ask what is happening with someone else. Often used in=20 alternative and rap music. [This is the first time I have seen any etymolog= y=20 for this expression. -- MAM] =09wormburner n. A fast and hard tee shot in golf that never rises more=20 than a few feet from the ground and just streaks along the ground. This=20 refers to the speed and friction that causes heat so close to the ground=20 that will literally burn the worms. "Wow, that was a wormburner=85better lu= ck=20 next time. Ha, ha!" -- Mark A. Mandel [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] --0-590426743-1119366501=:18889-- --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From Berson at ATT.NET Tue Jun 21 21:28:19 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:28:19 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use Message-ID: And in art -- viz. Van Gogh's paintings "Bridge in the Rain" and "Plum Tree in Bloom", 1887, after woodblock prints of Hiroshige. Joel At 6/21/2005 02:39 PM, you wrote: >But the kimono itself first caught Western interest in the Victorian era. >I think it dates back to Anglo-American fascination with Meiji-era Japan >in the 1880s, famously reflected in Gilbert and Sullivan's _Mikado_ (Mike >Leigh's 1999 film _Topsy-Turvy_ captures this Japanophilia vividly). From Berson at ATT.NET Tue Jun 21 21:38:07 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:38:07 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use Message-ID: Probably not -- look at ukiyoe ("pictures of the floating world") prints for geisha in kimonos. Joel At 6/21/2005 01:07 PM, you wrote: >I suspect the earlier Victorian era items were >heavy, dark, and stodgy. From Berson at ATT.NET Tue Jun 21 21:45:07 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:45:07 -0400 Subject: slang list Message-ID: Or as my then college-frashman brother once said, for elbow-length gloves, "gloves of the length of the knee of the arm". At 6/21/2005 04:27 PM, you wrote: >speak French that you do not want to hear. Once I quaked in >linguistic horror as I entered a French pharmacy to buy the athlete's >foot medicine I so sorely needed. Would it be medicine for the "foot >of the athlete" (the English model), or the "mushrooms of the foot" >(the German model). I could say both in French, but which to say? >What a dilemma! > >dInIs From JMB at STRADLEY.COM Tue Jun 21 21:48:59 2005 From: JMB at STRADLEY.COM (Baker, John) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:48:59 -0400 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: Wilson, you've teased us enough. You're going to have to tell us the joke. John Baker -----Original Message----- From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Wilson Gray Sent: Tuesday, June 21, 2005 4:58 PM To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) You are correct, sir! However, in the interests of full disclosure, let me state that this is my own, intuitive analysis, since all of these terms, and the joke referred to, antedate my birth. Had I been present at their creation, I might think - or even know - different. ["Think different" and "know different" are good BE. At the moment, I can't come up with standard equivalents. Merely adding -ly doesn't work.] -Wilson Gray From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 21 21:51:27 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 21 Jun 2005 16:51:27 -0500 Subject: countdown was: "As If" Message-ID: > > > > Robert Heinlein's 1952 novel "The Rolling Stones" calls it a "count > > off": > > Which also is of military origin. > > -Wilson Gray > Isn't the standard military "count off" where a bunch of soldiers enumerate themselves? and the numbers go in increasing order? Is there a military count off where the enumeration goes downwards and ends at zero? From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 21:54:50 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:54:50 -0700 Subject: "gay vague" Message-ID: Sounds like what they really mean is "gay lite." JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: "gay vague" ------------------------------------------------------------------------------- At 5:49 AM -0700 6/21/05, Jonathan Lighter wrote: >Slow news day. > >JL Well, I'm not sure. In the Sunday Styles section, it's *always* a slow news day, but they do always seem to come up with *some*thing... Actually, I'm more used to seeing the phrase used to describe not people but ads, as reflected in a 5-year-old article that I distribute in my language, sex & gender class, excerpted below. larry ========================== The New York Times July 20, 2000, Thursday, Late Edition - Final SECTION: Section F; Page 1; Column 2; House & Home/Style Desk HEADLINE: When Intentions Fall Between the Lines BYLINE: By WILLIAM L. HAMILTON ARE the billboards in New York advertising the Grand Can, a swivel-top, orange-pop-colored trash can, a boast about the sophistication of its design or of its buyers? "Swings Both Ways," the ad states. It should know. It does, too. Same-sex innuendo is showing up more and more in national advertising, and in more consumer categories, from automobiles, beer and soft drinks to home furnishings, once as lifeless in its advertised image as a period room. Inspired by the license taken by fashion advertisers, "gay vague" advertising, as marketers call it (designed to reach both gay and mainstream audiences) has become the leading edge, many in the industry say. And conveniently, where mainstream audiences see ambiguity, gay audiences see a direct sales pitch. In Mitchell Gold furniture ads running in national magazines now, two smiling young men sit on a white sofa, with a blond little girl between them on a child's chair. A) They are college friends with a sister. B) They are an attractive couple. The girl is their daughter Dorothy. And you aren't in Kansas anymore. The muscleman in the tight, short-sleeved business shirt pressing his knuckles into a desk, in newspaper and telephone kiosk advertisements for Dallak office furniture, is Dallak's targeted customer: young, active, sexy, fit. And an identifiable icon for urban gay men. "We intended to be inclusive," said Neil Schwartzberg, the president of Dallek. "A new unsedentary image of offices. Hard-bodied furniture for hard-bodied people." Gay vague advertising aims at what many companies believe is an affluent gay dollar, while also displaying a casual, inclusive attitude toward same-sex issues that advertisers hope will capture younger, hip mainstream consumers. ... > >"Steve Kl." wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Steve Kl." >Subject: "gay vague" >------------------------------------------------------------------------------- > >I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. >Probably most unnecessary. > >http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html > >The weird thing about reading this article is that almost all of the >quotations sound stilted, like the reporter asked the people to use "gay >vague" in a sentence. I find it odd that that many people would >spontaneously produce this phrase to describe this "phenomenon". > >(It's not new to 2005, per >http://www.commercialcloset.org/cgi-bin/iowa/portrayals.html?mode=4 it >appears to have been coined in 1997. But unless it dies a quick death, it >will be newly prominent this year thanks to the NYT exposure.) > >I find it odd for something coined in 1997 that has only about 800 google >hits being featured in an article where people are dropping the term into >their quotations left and right, as though it were a phrase on everyone's >tongues. (I have never heard it uttered out loud, myself. Maybe Boston's >just too parochial.) > >It's also not that productive: "gay vagueness" gets 19 hits. > >New Yorkers: is this phrase bandied about on the streets the way this >article would have us believe? > >-- Steve K > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com --------------------------------- Do you Yahoo!? Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 21:58:03 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 14:58:03 -0700 Subject: slang list Message-ID: How about the "Valley of Fatigue" ? Sometimes it feels like I live there. JL sagehen wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: sagehen Subject: Re: slang list ------------------------------------------------------------------------------- There were a lot of these anxiety-producing expressions in ad writing in those days: "Halitosis" (Listerine) "B.O." (Lifebuoy) "Tattle-tale Gray" (Fels Naptha soap) "Pink Toothbrush" (Can't remember who promoted this worry) There was some shaming term for dandruff which I have forgotten, promoted by Fitch's Shampoo. Not that the technique began or ended there, but these I remember as being more or less contemporaneous with "gaposis." A. Murie ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 22:01:46 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:01:46 -0700 Subject: "opening the kimono" (1979?, 1984) Message-ID: Mais oui ! JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) ------------------------------------------------------------------------------- On Tue, 21 Jun 2005 09:35:22 -0400, Wilson Gray wrote: >On Jun 21, 2005, at 8:06 AM, Jonathan Lighter wrote: >> >> "Poppa-stoppa" doesn't come close, but there was a series of beloved >> New Orleans DJs in the '60s who went by that name. The word was in >> print by '46. > >DJ's used it?! This may be crying Wol(o)f, but I've long been under the >impression that "poppa-stoppa" was a kind of punning pseudo-euphemism >for "mutha-fukka," inspired by a traditional joke - told and re-told by >generations of little boys, each passing it along under the impression >that they are the first to have heard it - whose punch line is, "That >woddn no 'whoppa!' That was my asshole-stoppa!" I assume {mammy/mamma/mama}-{jammer/jammy/jamma} is in the same family of jocular euphemisms? --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Tue Jun 21 22:02:10 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:02:10 -0500 Subject: countdown was: "As If" Message-ID: > > > > Robert Heinlein's 1952 novel "The Rolling Stones" calls it a "count > > off": > > Which also is of military origin. > > -Wilson Gray It's not surprising he would use military jargon; he attended the Naval Academy from 1925 - 1929, and served on the USS Lexington and USS Roper before being disabled out, with TB. He maintained an interest in military affairs throughout his life. I thought the cite would be relevant to the discussion of "countdown" in rocketry because he was such an advocate of rockets and space travel, and had personally attended two V-2 launches. He would be as likely as anyone to have picked up on "countdown" as we now use the term, and to have used it in his writing (assuming it is of German origin). The rocket launches in "The Rolling Stones" end with the German word "Brennschluss" instead of "blast off", meaning to me that he was fully aware of the importance of the Germans in advancing rocketry at the time (he had maintained membership in the American Rocket Society since its founding in the 1930's). From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 22:09:27 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:09:27 -0700 Subject: countdown was: "As If" Message-ID: Weren't those antediluvian music countdowns called the "hit parade" ? JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: countdown was: "As If" ------------------------------------------------------------------------------- >I've heard, but have no documentation for, that the idea of a >"countdown" for a missile/rocket launch was an invention of the Germans >at Peenemuende (where the V-2 rocket was developed), and when they came >to America after the war, to support V-2 launches at Ft. Bliss >(1946-1950), and then here to Huntsville for the development of Army and >NASA rockets, they brought countdowns with them. So the term could show >up in US technical documents as early as 1946 or so. > >Contemporary accounts of the Manhattan Project show that a countdown was >used at the Trinity test, but I can't find the word "countdown" in any >contemporary accounts online. > >Robert Heinlein's 1952 novel "The Rolling Stones" calls it a "count >off": > > "She answered, "Board green! Clear from tower! Ready for count >off!" > "Minus thirty! Twenty-nine -- twenty-eight --" He broke off and >added sheepishly, "It does feel good." " >[from Amazon.com's Inside the Book] > > >OED has 1953 > Right, that's the one I was noting below, along with the lack of any entry or documentation for the pop music "countdown". Does anyone have a date for that? As I mentioned, I remember the music countdowns themselves from the mid-1950s (top 40 of the week, top 400 of the year, even one for the decade--probably on 12/12/59), but I can't remember when the word itself was introduced. In any case, it does seem culturally salient enough by now to have earned a place in dictionaries, and AHD4 doesn't include it either, just the missile sense. Note that the standard sense provided for the latter--AHD's is 'The counting backward aloud from an arbitrary starting number to indicate the time remaining before an event or operation, such as the launching of a missile or space vehicle'--doesn't really apply directly to the former, in which the counting down *is* the event. You can watch the AFI show tonight if you don't believe me. Larry > > >> *In writing this, I began wondering when _countdown_ began--I >> remember it from pop/rock music radio shows, of the top n >> hits of the week or (on New Year's Eve) of the year, well >> before I heard it from those rocketry geeks over at Cape >> Canaveral, but the OED has lots of rocketry/missile launch >> cites (beginning 1953) and no entry for the pop radio usage, >> which is certainly where the "countdown" in shows like >> tonight's transferred from. It's now very widespread--ESPN, >> for example, uses the device constantly for all sorts of >> shows ranking the top n whatevers (plays of the day, all-time >> comebacks, on-field blow-ups,...). >> __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 22:13:46 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:13:46 -0700 Subject: potato slur Message-ID: I recommend _The Couch Potato Handbook_ to all interested parties. I cited it in HDAS I. JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: potato slur ------------------------------------------------------------------------------- >What a great illustration of the Standard Language Ideology! >It shows the belief that (a) the presence of a word/phrase in a dictionary >(especially the OED) legitimizes it, and (b) removing a word/phrase from a >dictionary would actually affect usage. And as a one-time acquaintance of Robert Armstrong (a henchman of R. Crumb), who is not only associated (at least in some quarters) with the coinage of "couch potato" but has actually received royalties from the use of the word, I see no slur intended against either potatoes or couches. Robert was, and I assume is, a remarkably non-judgmental sort. (FWIW, he always claimed he invented it with the allusion to "toober" in mind.) I see he's not credited as coiner by the OED, though, although he was in other stories I've read over the years. (He's the Armstrong who co-authored _The Official Couch-Potato Handbook_ in the 1983 cite, but he was already silk-screening couch potato T-shirts in the mid-1970s.) larry > > >On 6/21/05 7:45 AM, "Jonathan Lighter" wrote: > >> BREAKING NEWS FROM FOX >> >> In London today, potato farmers marched on Parliament to demand >>that the term >> "couch potato" be removed from the prestigious _Oxford English Dictionary_. >> >> The protesting farmers claim that the term demeans the potato and is >> offensive. >> >> They demand it be stricken from the language and replaced with the >>term "couch >> slouch." >> >> Source: _Fox & Friends_, 3 minutes ago. >> >> We report, you deride. >> >> JL >> >> >> --------------------------------- >> Yahoo! Mail >> Stay connected, organized, and protected. Take the tour __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 22:19:12 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:19:12 -0700 Subject: bogeying=boogying Message-ID: My experience as a trained language professional suggests that the epithet "boogie" was mainly used by lower-class thuggish types in the Northeast. First printed cites are from the early '20s, IIRC, but if the ety. is correct it must be much older. My perception is that it's still around, but on the way out at last. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: bogeying=boogying ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 21, 2005, at 10:59 AM, Jonathan Lighter wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: bogeying=boogying > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > My grandmother's NYC word for this (from her 1890s childhood) was > "boogie." > > I did not know the same word (< "bogey") in a different sense as an > ethnic epithet until I was a teenager. > > JL > I can understand that. I heard "boogie" used as a slur once in a movie and I've read it in fiction. But I've never heard it used that way by anyone in real life. I can't recall the title of the movie, but it was released in 1950 and it was the first vehicle to pair Richard Widmark and Sidney Poitier as its stars, if anyone cares. Rich was the working-class, bigoted white guy and Sid was [surprise!] the saintly, whiter-than-white, black ER doctor who treated Rich after the white rioters lost to the black rioters. The line was, I think, "I saw a boogie drivin' a Cadillac a block long!" -Wilson > Amorelli wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Amorelli > Subject: Re: bogeying=boogying > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I'm sorry but the only 'bogey' I'm familiar with...:))..is those > little hard > balls of snot that unpleasant kids in class used to squish under the > surface > of the desk tops for all-comers to find. Mind you, this is Brit.E. > circa > 1970s. > M.I.Amorelli > EAP, Faculties of Economics and Law, > Sassari Don't we call those "boogers" here in the colonies? FWIW, in BE, "booger" can be used with a variety of meanings under various conditions. E.g., when I was in the Army, a black NCO, noting my size - 6' 4" and 210 lbs. - exclaimed, "Damn! You a BIK[sic, via BE emotional devoicing] booguh, aintcha?!" -Wilson Gray > ----- Original Message ----- > From: "Michael McKernan" > To: > Sent: Sunday, June 19, 2005 7:30 AM > Subject: bogeying=boogying > > >> ---------------------- Information from the mail >> header ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Michael McKernan >> Subject: bogeying=boogying >> ---------------------------------------------------------------------- >> --------- >> >> Found this 'bogey' today while googling something else: >> >>> Report from the Florida Fiery Foods Show >>> After an oyster dinner, I started bogeying on the dance floor with my >>> niece Emily >>> DeWitt, then with Mary Jane. No one there had ever seen me dance, ... >>> www.fiery-foods.com/zine-industry/flashow.html - 12k - Cached - >>> Similar >>> pages >> >> Google hits: boogying 18,600 >> boogieing 7,490 >> >> While there are nearly 14,000 google hits for 'bogeying', all that I >> saw >> (a >> very brief glance) pertain to golf 'bogeys,' rather than the >> 'boogie'-derived usage here, but at least some other boogie/bogeys >> turn >> up: >> >>> Midnight menu at Right Place >>> Today, Chennai conjures images of BPOs, discoth?ques and party >>> animals >>> bogeying >>> into the wee hours of the night. The city, indeed, never sleeps! ... >>> www.chennaionline.com/hotelsandtours/ >>> Restaurants/2005/03rightplace.asp - >>> 67k - Jun 17, 2005 - Cached - Similar pages >>> >>> Discover Native America 2001 >>> ... just inches from the drummers, slamming, thrashing, striking the >>> heat >>> taut >>> hides, the drums, suspended on wooden pegs, undulating, bogeying, >>> shimmying. ... >>> www.cgcas.org/dna.htm - 7k - Cached - Similar pages >>> >>> Jazz | JazzTimes Magazine > Reviews > Concert Reviews >>> Jumping, twirling, dropping to their knees and just plain bogeying, >>> the >>> group >>> worked up a sweat that of course led to their abandoning their fancy >>> pinstripe ... >>> www.jazztimes.com/reviews/ concert_reviews/detail.cfm?article=10318 >>> - 32k >>> - Cached - Similar pages >>> >>> The Blues Audience newsletter >>> Sugar Ray & The Bluetones got the crowd out on the floor, dancing, >>> and >>> kept them >>> bogeying all night long. With "Monster" Mike Welch on guitar, ... >>> www.bluesaudience.com/sugarray.htm - 14k - Cached - Similar pages >>> >>> DwightOzard.com | Lover's Quarrel Article: Dance, White Boy, Dance >>> ... >>> Call it what you want-"getting down," "bogeying," "tripping Dick >>> Clark and >>> the >>> light-fantastic," whatever-but when James Brown comes on, there is >>> only >>> one ... >>> www.dwightozard.com/lq-article.asp?id=78 - 22k - Cached - Similar >>> pages >>> >>> USCG Auxiliary 1SR >>> Bogeying on the tarmac.Tom Negri, FC 13-06 starting the twist >>> contest, A >>> closer >>> view of the castle which captured the hearts of the kids. ... >>> www.cgaux1sr.org/photo/d13Blessing/div13Blessing.htm - 11k - Cached - >>> Similar pages >> >> Etc. >> >> Not sure if this qualifies for eggcorn status. >> >> Michael McKernan >> >> >> -- >> No virus found in this incoming message. >> Checked by AVG Anti-Virus. >> Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.7.8/22 - Release Date: >> 17/06/2005 >> >> > > > --------------------------------- > Yahoo! Mail Mobile > Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 21 22:21:52 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:21:52 -0700 Subject: slang list Message-ID: I have no info on "word (up)!" before the late '80s. Still there, Wilson? JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: slang list ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 21, 2005, at 11:08 AM, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: slang list > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > This message is in MIME format. The first part should be readable > text, > while the remaining parts are likely unreadable without MIME-aware > tools. > > --0-590426743-1119366501=:18889 > Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=iso-8859-1; format=flowed > Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE > > Dictionary of New Terms > > Compiled by the History of the English Language classes at Hope > College,=20 > 1997-2002 > > http://www.hope.edu/academic/english/gruenler/newterms.htm > > An alphabetical list of 574 expressions, many of them college slang > and man= > y=20 > of them local to Hope College. Some are familiar to me, many are not; > some= > =20 > may be of interest to readers of this list. Some examples: > > =09academic placenta n. The last of one's academic ideology that > exists=20 > in one's first years as a professional in the real world. "That new > guy is= > =20 > insufferable. He really needs to shed his academic placenta and figure > out= > =20 > how things really work around here." Used by those in the business > world.= > =20 > See: www.sabram.com/site/slang.html. > > =09airborne v. intr. A technical term used by the even year pull > team.=20 > When the pullers are on the rope, one might say, "Airborne, lets fly." > This= > =20 > means to get the rope up off the ground on the next heave. This word > also= > =20 > gets everyone on the team excited and crazy. [Presumably local to > Hope=20 > College, judging by "the even year pull team".-- MAM] > > =09gaposis n. The condition that arises when the fabric between the=20 > buttons on a shirt does not lie flat and instead comes apart to expose > the= > =20 > skin. "I shouldn't have worn this shirt without something under it, I > have= > =20 > been experiencing gaposis." > > =09word n. A question asked to another person in greeting them. This > is=20 > to ask someone what the word is on how they are and what they are > doing. As= > =20 > a person walks past they may be greeted with, "Word!" This derives > from=20 > "word" as information or news. "Word up" is a common phrase used with > this= > =20 > definition to ask what is happening with someone else. Often used in=20 > alternative and rap music. [This is the first time I have seen any > etymolog= > y=20 > for this expression. -- MAM] > Heretofore, I've never heard "word (up)" interpreted as a question. This is a new use with a different etymology from the old BE usage, in which "word (up)!" signals strong agreement. -Wilson Gray > =09wormburner n. A fast and hard tee shot in golf that never rises > more=20 > than a few feet from the ground and just streaks along the ground. > This=20 > refers to the speed and friction that causes heat so close to the > ground=20 > that will literally burn the worms. "Wow, that was a > wormburner=85better lu= > ck=20 > next time. Ha, ha!" > > > -- Mark A. Mandel > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > > > --0-590426743-1119366501=:18889-- > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 21 22:49:43 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 21 Jun 2005 15:49:43 -0700 Subject: Word nerds In-Reply-To: <20050620165628.65321.qmail@web33115.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: On Jun 20, 2005, at 9:56 AM, Ed Keer wrote: > The Word Nerds are two guys who podcast about > etymology. well, about words in general. > http://thewordnerds.libsyn.com/ > > I only listened to one podcast so far, but it seems > like they could use some help with fact checking. i had trouble downloading files. but the bits i got to hear sounded pretty professionally put together -- they do only one podcast a week, but it's long, and that's an awful lot of work -- but, as ed keer said, weak on facts. i'm beginning to feel inundated by auditory as well as written data. so much to keep track of! [sing to the tune of "so nice to come home to".] arnold From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 21 22:52:38 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 21 Jun 2005 18:52:38 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <20050621220927.19357.qmail@web53910.mail.yahoo.com> Message-ID: >Weren't those antediluvian music countdowns called the "hit parade" ? > >JL ~<~<~<~< Glug, splutter.....as one of the survivors of the deluge, I can attest that The Hit Parade ("brought to you by Lucky Strikes, so round, so smooth, so fully-packed: LS/MFT," commemorated elsewhere in these pages) was of the "top ten" tunes of the preceding week (arrived at by who knows what calculus?) which were presented in descending order, but without, as far as I remember, using the expression "countdown." AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 21 23:46:32 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 21 Jun 2005 19:46:32 -0400 Subject: countdown was: "As If" Message-ID: Messed up that Lucky Strike ad line; shoulda been: "So round, so firm, so fully-packed, so free and easy on the draw!" (Never cared much for Luckies, myself. Camels were my downfall.) AM From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Wed Jun 22 00:23:22 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Tue, 21 Jun 2005 19:23:22 -0500 Subject: slang list Message-ID: > > I have no info on "word (up)!" before the late '80s. Still > there, Wilson? > > JL > "Word Up" album by Cameo was released in 1986. >From Factiva: Hip Hop and Home Slice 3 August 1984 The Washington Post PAGE B5 THE JARGON Bad -- Good. Battle -- Challenge between two or more crews. Bite -- Stealing another breakdancer's steps. Burned -- A crew that's been beaten in a battle. Crew -- Breakdance group, friends, buddies. Chill out -- To calm down, relax. Fresh -- New or original, different. Hip Hop -- All-inclusive for breakdancing, rapping and graffiti-writing. Home slice -- Best friend. Juice -- Clout. Wack -- Incorrect, not in style. Word up -- To tell the truth. THE FORMS Breaking -- Dance movements, close to the ground, that resemble Russian folk dances. Electric boogie -- Robotic, current-like motions, gyrations. Freestyle -- Some breaking, some electric boogeying, with a touch of jazz. Close to traditional gymnastics. Uprock -- Dancing "fight," where dancers are very close but do not touch each other.THE STEPS Back spin -- With legs tucked up and held by arms. Head spin -- On the head, using arms and legs for propulsion. (This one can be dangerous.) Lock -- Using arms, hands, knees, legs and feet to create exaggerated imitations of laughing gestures, like knee-slapping. Moonwalk (or Toe-Heel Walk) -- On the toes of one foot and the heel of the other. Pop -- Quick jerk of one muscle to allow another to move up quickly. Smurf Walk -- The back foot on its heel and the front foot on its toes. Suicide -- Its name is a warning. A no-hands forward flip that leaves the dancer flat on his back. Tick -- Hard, snapping movement that makes the dancer's body look as if it is breaking into separate parts. Wave -- Any movement that gives the illusion of a wave or current running through the body. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 22 00:30:28 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 21 Jun 2005 17:30:28 -0700 Subject: slang list Message-ID: Thanks, Bill. JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: Re: slang list ------------------------------------------------------------------------------- > > I have no info on "word (up)!" before the late '80s. Still > there, Wilson? > > JL > "Word Up" album by Cameo was released in 1986. >From Factiva: Hip Hop and Home Slice 3 August 1984 The Washington Post PAGE B5 THE JARGON Bad -- Good. Battle -- Challenge between two or more crews. Bite -- Stealing another breakdancer's steps. Burned -- A crew that's been beaten in a battle. Crew -- Breakdance group, friends, buddies. Chill out -- To calm down, relax. Fresh -- New or original, different. Hip Hop -- All-inclusive for breakdancing, rapping and graffiti-writing. Home slice -- Best friend. Juice -- Clout. Wack -- Incorrect, not in style. Word up -- To tell the truth. THE FORMS Breaking -- Dance movements, close to the ground, that resemble Russian folk dances. Electric boogie -- Robotic, current-like motions, gyrations. Freestyle -- Some breaking, some electric boogeying, with a touch of jazz. Close to traditional gymnastics. Uprock -- Dancing "fight," where dancers are very close but do not touch each other.THE STEPS Back spin -- With legs tucked up and held by arms. Head spin -- On the head, using arms and legs for propulsion. (This one can be dangerous.) Lock -- Using arms, hands, knees, legs and feet to create exaggerated imitations of laughing gestures, like knee-slapping. Moonwalk (or Toe-Heel Walk) -- On the toes of one foot and the heel of the other. Pop -- Quick jerk of one muscle to allow another to move up quickly. Smurf Walk -- The back foot on its heel and the front foot on its toes. Suicide -- Its name is a warning. A no-hands forward flip that leaves the dancer flat on his back. Tick -- Hard, snapping movement that makes the dancer's body look as if it is breaking into separate parts. Wave -- Any movement that gives the illusion of a wave or current running through the body. --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 22 00:46:42 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 21 Jun 2005 20:46:42 -0400 Subject: Word nerds In-Reply-To: <79B23543-ECEA-4C0E-85CF-6DE2AC2E99C5@csli.stanford.edu> Message-ID: > > >i'm beginning to feel inundated by auditory as well as written data. >so much to keep track of! [sing to the tune of "so nice to come home >to".] > >arnold preferably in the wonderful cover of Nina Simone (fresh off yesterday's discussion of "Young, Gifted and Black"), who turns it into a wonderful piano fugue. larry From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 22 04:14:44 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 22 Jun 2005 00:14:44 -0400 Subject: The elementary-school joke (was Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) In-Reply-To: <42bvm4$f6go16@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: One Sunday, after services. the preacher was supposed to go to this lady's house for supper. The lady had some children. And one of these children he always be having trouble with his insides. So, he always be farting. Now, the preacher coming over and all of that, the lady was worried that her son might cut the cheese while the preacher was saying grace over the meal. And, even if the boy fart real quiet, it still stink up the house and she still would be embarrassed. So, she took out a big kosher pickle [in my childhood in St. Louis, a favorite snack that cost only $.05 right out of the barrel at one of the local delis] and stuffed it up his butt. At the meal, preacher said, "You know, I sure would like me another one of them fine pickles." But it wasn't but the one pickle left. So, the lady said, "I'm sorry, preacher. I ain't got no more." But the preacher kept at her till she figured it wasn't but one thing that she could do. So, she sneaked the pickle out of the little boy's butt and gave it to to him. After he finished eating the pickle, the preacher reared back in his chair and said, "That sure was a fine meal, especially them pickles. To tell the truth, that last one was a whopper!" And before his mama could stop him, the little boy he said, "Preacher, That wasn't no whopper! That was my asshole stopper!" This stuff was kind of folkloric. The set-up had to be as long as you could stretch it out and the punchline *absolutely had to be* a rhyming couplet. If there was no punchline, you'd have had the annoyance of having listened to a shaggy-dog story. The first time that I heard the term, "bullshit," it was in a non-rhyming, shaggy-dog punchline: "And you know what it was? All this bull I'm shitting you!" This was in St, Louis in 1950. In Texas, in those days, ca.1940-50, we used "bullcome" instead of "bullshit." -Wilson Gray On Jun 21, 2005, at 5:48 PM, Baker, John wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Baker, John" > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Wilson, you've teased us enough. You're going to have to tell > us the joke. > > John Baker > > > -----Original Message----- > From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On > Behalf > Of Wilson Gray > Sent: Tuesday, June 21, 2005 4:58 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: "opening the kimono" (1979?, 1984) > > > You are correct, sir! However, in the interests of full disclosure, let > me state that this is my own, intuitive analysis, since all of these > terms, and the joke referred to, antedate my birth. Had I been present > at their creation, I might think - or even know - different. ["Think > different" and "know different" are good BE. At the moment, I can't > come > up with standard equivalents. Merely adding -ly doesn't work.] > > -Wilson Gray > From GordonMJ at MISSOURI.EDU Wed Jun 22 04:34:28 2005 From: GordonMJ at MISSOURI.EDU (Gordon, Matthew J.) Date: Tue, 21 Jun 2005 23:34:28 -0500 Subject: galiant effort Message-ID: I heard "he made a galiant effort" today in a sports context. Google shows plenty of hits. This is not an egghorn but I'm not sure what you call it. It seems like it might be contamination, which is what I've seen as the term for changes like that that led femelle > female in English. So gallant > galiant by contamination with the semantically similar valiant or valiant > galiant by contamination with vallant. -Matt Gordon From bapopik at AOL.COM Wed Jun 22 05:21:22 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 22 Jun 2005 01:21:22 -0400 Subject: Hell, Heaven or Hoboken (1918); Cloud Around the Moon; No Pork on My Fork Message-ID: HELL, HEAVEN OR HOBOKEN (BY CHRISTMAS) ... I spent part of that day in Hoboken, now celebrating 150 years as an incorporated town (since 1855). This saying was featured in the Historical Museum, just off the ferry terminal. ... I don't know what Fred has. The American Heritage Dictionary of Quotations has "ANONYMOUS, 1917." It's said to be from General Pershing in 1918. ... ... http://dagleydagley.blogspot.com/2003_03_09_dagleydagley_archive.html Heaven, Hell, or Hoboken: Last in a Series There was a catch to General John Pershing's promise of "Heaven, Hell, or Hoboken:" many of those who got the first two options still had to pass through Hoboken on their way home to their final resting places, since Hoboken's combined rail, train, and subway terminal was (and still is) the main hub connecting the New York metro area with the rest of the United States. The ferry terminal section has been unused for more than 25 years, but a restoration project is about to begin. The train station has already been restored (thank you, Sen. Frank Lautenberg). Here's an old postcard showing the terminal. ... ... (NEWSPAPERARCHIVE) ... The Star And SentinelSaturday, August 24, 1918 Gettysburg, Pennsylvania ...in writing in Berlin, HEAVEN, or HOBOKEN before 'tries I have been in.....drawing us back' from the brink of HELL to the threshold of HEAVEN." This.. ... The CapitalFriday, September 27, 1918 Annapolis, Maryland ...rcriamb a easy way to buy a HEAVEN, HOBOKEN, Or Home, By LIFE I M< TIIK KtlK.....dpllberatc hAND of those dirtv HELL- would be left without a friend AND.. ... The Mansfield NewsSaturday, August 17, 1918 Mansfield, Ohio ...an in- until the PERISHING "HEAVEN, HELL or HOBOKEN by, Boys Write. On John.....given a new slogan for his troops. "HEAVEN, lisll or Hobokeu by he tells 'em.. ... The Syracuse HeraldWednesday, September 18, 1918 Syracuse, New York ...fighting mad. Has Seen Hard HEAVEN. HELL or HOBOKEN by Xovem- has been.....ber. He declares that it will be HELL or by that time. Donaldson was a.. ... Oxnard CourierSaturday, December 28, 1918 Oxnard, California ...ll ring off. hop- uould will be HELL, HEAVEN or Hobo- ing to be home with you.....soon ken by AND it is HOBOKEN j to all. Your loving son. BILL.. ... The Daily ReviewWednesday, August 28, 1918 Decatur, Illinois ...in France. "it is either HEAVEN, HELL or HOBOKEN by according to Pershlng.....saying that It Is either 'HEAVEN, HELL or HOBOKEN' by Christmas, so I.. ... The Fort Wayne News And SentinelThursday, November 14, 1918 Fort Wayne, Indiana ...they wanted to eat. say over 'HELL. HEAVEN or N. by but I hope it is HOBOKEN.....had a lovely trip through Eng- lAND AND the north AND central part of AND.. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... YANKS PLAY AT WAR LIKE BOYS ON VACANT LOTS; Boche Shells and Flying Bullets Only Difference on West Front. FREDERICK A SMITH. Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Aug 19, 1918. p. 3 (1 page) : The American boys and officials are elated over their first scrap last week. The result has made them all the more confident, and the slogan often heard now is, "To hell, heaven, or Hoboken by December." The war correspondent's version is "To hell, heaven, or deleted by censor by December." ... ... TELLS OF HUN RETREAT; Corpl. Dunlop, of This City, Says Move Came as Surprise. TIDE TURNED BY AMERICANS Pershing's Troops Cooperating With French Forced Germans Back and Began Own Offensive -- Saw Comrade Buried Alive by Shell. Saved by Infantrymen. The Washington Post (1877. Sep 1, 1918. p. ED7 (1 page) : "Our slogan now is 'Heaven, Hell or Hoboken by Christmas.'" ... ... FATTEN YULETIDE TURK, HE WROTE; NOW IS WOUNDED; Official Casualty List Carries Thirty-seven Chicago Fighters. Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Sep 4, 1918. p. 4 (1 page) : "Pershing said we would be in hell, heaven or Hoboken by Christmas, so you might as well order the turkey now and have Aunt Jennie roast it," wrote Corporal Adolph S. Busk, Company D, One Hundred and Thirty-first infantry, formerly the First infantry, Illinois national guard, in a letter dated Aug. 4. ... ... ---------------------------------------------------------------------------------------------------- CLOUD AROUND THE MOON ... "Cloud Around the Moon" was in the Hoboken Cottage restaurant. Is this a New York City dish? ... ... (GOOGLE) ... Hoboken Delivery Cloud Around the Moon ... $ 11.25. Crabmeat, scallops & fish filet with ... Chinese Spicy mustard green onion, green red pepper in black bean sauce. ... www.hobokendelivery.com/restaurant.asp?restaurant_id# - 125k - Cached - Similar pages ... HOBOKEN COTTAGE ... Steak 12.95 Tender steak served on sizzing plate topped w Chinese veg in ... Cloud Around the Moon 11.25 Crabmeat, scallops & fish filet with broccoli, snow peas & ... www.hobokenx.com/detail/1.htm - 27k - Supplemental Result - Cached - Similar pages ... [DOC] CHINESE MENU ITEMS File Format: Microsoft Word 2000 - View as HTML CHINESE MENU ITEMS. FISH WITH FIVE FLAVORS. BUDDHA?S SMILE. GRASP AT GOOD LUCK ... CLOUD AROUND THE MOON. THREE?S COMPANY. KING DO GAI. LING MONG CHICKEN ... www.columbia.edu/cu/psychology/ courses/2630/September23.doc - Similar pages ... | Midtown | Chinese | Vega House restaurant guide for new york ... L8 Mixed Chinese Vegetable, $5.50. L9 * Double Sauteed Sliced Pork, $5.50 ... S9 Cloud Around the Moon - scallops & jumbo shrimp w/ broccoli, ... www.gotham2go.com/index.php/18/1/193 - 37k - Cached - Similar pages ... | Theater District | Chinese | Cottage Noodle Shop restaurant ... 27, * Cold Spicy Chinese Cabbage, $3.50. 28, Cold Garlic Seaweed, $3.50 ... S6, Cloud Around the Moon - king crab meat, scallops, & fish filet w/ broccoli, ... www.gotham2go.com/index.php/54/1/361 - 39k - Cached - Similar pages [ More results from www.gotham2go.com ] ... Midtown | Chinese | Vega House restaurant guide for new york ... ... S9 Cloud Around the Moon - scallops & jumbo shrimp w/ broccoli, snow peas & string beans, $8.95. Evergreen Classics. ... 80 * Chinese Eggplant in Garlic Sauce, $5.95 ... gothammenus.com/index.php/18/1/193 - 37k - Supplemental Result - Cached - Similar pages ... | Theater District | Chinese | Cottage Noodle Shop restaurant ... ... 146, Chinese Sausage Fried Rice, $5.75. ... S6, Cloud Around the Moon - king crab meat, scallops, & fish filet w/ broccoli, snow peas & string beans, $9.50. ... gothammenus.com/index.php/54/1/361 - 39k - Supplemental Result - Cached - Similar pages ... West Side Chef 315 West 57th St., New York, NY 10019 Jade Pot - Bean curds, Chinese cabbage, tomato, broccoli, baby corns, snow peas, ... Cloud Around The Moon (Health Diet Menu) - Calamari, scallops, ... www.delivery.com/merchant_listing/ NY/new_york/west_midtown/restaurants/chinese/?rid&63 - 72k - Cached - Similar pages ... ... (FACTIVA) GO! GRAZING REPORT ON CHINESE FOOD A BIT OVERDONE RESTAURANTS OFFER CHOICES THAT TRIM FAT Ann Heller Restaurant Critic 512 words 9 May 1997 Dayton Daily News CITY 29 English (Copyright 1997) Chinese restaurant food keeps getting a bad rap from the fat police. A few years ago, the Center for Science in the Public Interest issued its alarms. This month, Consumer Reports jumped in with an indictment of traditional Chinese fare. The magazine is generally above reproach, but it seems it did stack the deck this time. It chose to analyze such dishes as egg rolls, crispy noodles and orange beef, as well as sweet and sour pork. These are popular dishes, but obviously they are all fried. Telling me that they are loaded with fat is like telling me that cheesecake is full of fat. It's no surprise. And the magazine also took issue with the size of the portions in Chinese restaurants, saying that `the average serving of sweet and sour pork would actually make 4 1/2 sensible servings.' That's debatable. No matter what the nutritionists say, I doubt most people would like to share a single entree with their spouse and two teen-age kids. The magazine ignored the reality that many diners walk out of a Chinese restaurant with doggy bags. They don't eat the whole thing. And the magazine glossed over the fact that many Chinese restaurants now have a `diet' section that offers foods prepared without added fat. Locally, Hunan Gourmet has what the owners call a `Weight Watchers' section on the menu, and the dishes are the best of the so-called diet Chinese dishes I've tasted. The chicken, the seafood and the vegetables are all steamed, and the five soy-based sauces offered are all made without fat. Skepticism is met head-on at the table. The dinners are served prettily arranged in bamboo steamers. The garlic sauce, slightly spicy and flavorful, is served on the side. The portions are generous and the ever-present side of rice makes it a filling meal. And they are modestly priced, all less than $10. The most expensive ($9.25) is the mixture of seafood called Cloud Around the Moon, with nicely cooked shrimp, scallops and crab. Another combines chicken with seafood for $8.50. Colorful steamed vegetables with crisp green beans and snow peas is an even lighter option and is an entree portion for $6.50. ... ... ---------------------------------------------------------------------------------------------------- NO PORK ON MY FORK ... >From Factiva. ... ... HOUSTON Ken Hoffman New York City will never forget KEN HOFFMAN Staff 817 words 10 September 2002 Houston Chronicle 2 STAR 1 English (Copyright 2002 Houston Chronicle) In Harlem, I stopped by a restaurant called No Pork On My Fork. I thought, such a funny name, and what an unusual place for a kosher restaurant. I asked the owner behind the counter, "What made you put a Jewish restaurant here?" I mean, from the name, I just assumed . . . He said, "Not Jewish . . . we're Muslim. We don't eat pork, either." ... ... Escape - NEW YORK - New boy in the 'hood - Bill Clinton opened his new office in Harlem last week. ... By Esther Selsdon. 1,176 words 5 August 2001 The Observer 10 English (c) 2001 NO PORK ON MY FORK Adam Clayton Av at African Square Self-explanatory Nation of Islam restaurant for Louis Farrakhan supporters only. CLINTON RATING: e (maybe) Didn't dare go in and ask. ... ... A Jungle Where The Canny Survive 930 words 21 October 2000 Canberra Times 5 English ... Saturday Review - Harlem-the new theme park. By Gary Younge. 2,959 words 14 October 2000 The Guardian 1 English As more corporate fast-food outlets open, small businesses whose names are a taste of Harlem life 'No Pork on my fork' and 'Nuff Niceness' will be threatened. Rents are rising; many businesses are moving to the Bronx and Queens. Barbara Ann Teer says, 'They are bringing in the corporations and they are employing the workers. From bapopik at AOL.COM Wed Jun 22 06:31:28 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 22 Jun 2005 02:31:28 -0400 Subject: Pinquito (Pinkitas) beans (1975); "Charter School" coiner dies Message-ID: OT: Wednesday's NY Times mentions this food show at the Smithsonian in Washington: ... http://www.folklife.si.edu/festival/2005/schedule/food/june23.html ... ---------------------------------------------------------------------------------------------------- PINQUITO BEANS ... PINQUITO--1,060 Google hits, 38 Google Groups hits ... "Pinquitos" are the beans used in the Santa Maria barbecue. Will it be in the next OED revision? ... ... (GOOGLE) ... The Unofficial Santa Maria Style BBQ Page The traditional combination of side dishes consists of pinquito beans, ... The pinquito bean, a small pink bean that retains its firm texture even after ... www.lospadrescounty.net/et/smbbq.html - 10k - Cached - Similar pages ... Santa Maria Pinquito Pink beans for BBQ's! Known as a classic side dish bean for California cookouts, the Pinquito stands on its own as a great bean. ... www.localharvest.org/store/item.jsp?id=2409 - 14k - Cached - Similar pages ... PlantFiles: Detailed information on Dry Bean 'Santa Maria Pinquito ... Cultivar: Santa Maria Pinquito. Category: Annuals Vegetables. Height: Unknown - Tell us. Spacing: Unknown - Tell us. Seed Type: Open Pollinated ... davesgarden.com/pf/go/38955/ - Similar pages ... Visitor Info | Santa Maria Style Barbecue This sumptuous feast of barbecued sirloin, salsa, Pinquito beans, toasted French bread, and green salad has been called by Sunset Magazine, ... www.santamaria.com/section_visitor/barbecue.html - 25k - Jun 20, 2005 - Cached - Similar pages ... catering And of course, Pinquito beans ("little pinks") from the Santa Maria Valley. Experience the friendly, authentic tradition of California's cattle country for ... www.paragonsteak.com/cater.html - 3k - Cached - Similar pages ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... CULINARY SOS; Typical Barbecue Beans for a Typical Barbecue ROSE DOSTI. Los Angeles Times (1886-Current File). Los Angeles, Calif.: Apr 24, 1975. p. J28 (1 page) : DEAR SOS: Would you please send me a recipe for the typical barbecue beans served at typical California barbecue picnics? DAMIAN ... DEAR DAMIAN: Some time ago we printed a story about a typical California barbecue in Santa Maria and became enchanted with their recipe for barbecue beans. The beans used were the small pink beans which are smaller and less red than chili beans. They are, however, available only in the Santa Maria area. If you have access to the Santa Maria beans, wonderful, but any beans, including the red chili beans available here, can be used. ... SANTA MARIA CLUB BEANS 1 pound small pink beans (pinkitas or pintos) ... ... ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- CHARTER SCHOOLS ... Maybe those 1700s citations are a little off and OED needs a new "charter school" entry? ... ... http://www.nytimes.com/2005/06/21/national/21budde.html?Ray Budde, 82, First to Propose Charter Schools, Dies By SUSAN SAULNY Published: June 21, 2005 Ray Budde, an education professor who defined the term charter school and stated the ideas that led to a nationwide school reform movement, died on June 11 in Springfield, Mass. He was 82. The cause was respiratory failure, said his son, Scott. He had lung cancer and non-Hodgkin's lymphoma for many years. Dr. Budde, a former assistant professor at the school of education at the University of Massachusetts, Amherst, first suggested the term "charter" for use in education in the 1970's to describe a novel contracting arrangement designed to support the efforts of innovative teachers within the public school system. He long opposed the later idea that charter schools could be an alternative to public education. The charter arrangement could result in a new type of school, Dr. Budde said, that would give teachers increased responsibility over curriculum and instruction in exchange for a greater degree of accountability for student achievement. In 1988, Dr. Budde elaborated on the concept in a book, "Education by Charter: Restructuring School Districts" (Learning Innovations). Dr. Budde illustrated his points with a model school system that allowed groups of teachers to receive charters from the school board, granting them the authority to manage schools and try new educational approaches within the existing structure of their home districts. As the charter school movement gained followers across the country and progressed, it expanded to include schools operating outside the mainstream public school administration. "I think it quickly took off as a concept, and as quickly as it took off, it changed," Scott Budde said. Ted Kolderie, a senior associate at Education Evolving, a policy group in St. Paul, often exchanged ideas about charter schools with Dr. Budde. On the genesis of the charter concept, Mr. Kolderie said: "It was one of these cases where somebody not very well known came to something that went on to be quite influential, just on his own, thinking about it." Dr. Budde became interested in education reform early in his career, when he worked as a seventh grade English teacher, then as an assistant principal in East Lansing, Mich., after earning a bachelor's degree from St. Louis University in 1943. During World War II, he served in the Navy. After the war, he earned a master's degree in business administration from the University of Illinois, then studied education at Michigan State University, receiving his doctorate in 1959. Dr. Budde took a faculty position at the University of Massachusetts, Amherst, and remained there until 1973. Dr. Budde officially retired after serving 12 years as the director of the Blackstone Valley Educational Collaborative, an association of school districts in Massachusetts. Ray Budde was born in St. Louis in 1923. In addition to his son, Scott, who lives in Manhattan, he is survived by another son, Stephen, of Chicago; a daughter, Lynne Budde Sheppard of Stanwood, Wash.; and a grandson. His wife, Patricia, and an infant son, Bruce, died before him. From db.list at PMPKN.NET Wed Jun 22 11:26:50 2005 From: db.list at PMPKN.NET (David Bowie) Date: Wed, 22 Jun 2005 07:26:50 -0400 Subject: "gay vague" In-Reply-To: Message-ID: From: "Steve Kl." > I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. > Probably most unnecessary. > http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html > The weird thing about reading this article is that almost all of the > quotations sound stilted, like the reporter asked the people to use "gay > vague" in a sentence. I find it odd that that many people would > spontaneously produce this phrase to describe this "phenomenon". My favorite linguistic bit in the article was actually the new-to-me creative riff on "couldn't care less" and "don't care": "If you don't care less, it just adds to your appeal now," said Kate White, the editor of Cosmopolitan. -- David Bowie http://pmpkn.net/lx Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the house, there is too little; some must be purchased. If there is chocolate in the house, there is too much; it must be consumed. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 22 12:40:01 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 22 Jun 2005 05:40:01 -0700 Subject: galiant effort Message-ID: "Galliant" was a relatively common pronunciation in 19th C. ballads. For example, in the pugilistic song of "Heenan and Sayers," as collected by Frank and Anne Warner in upstate New York around 1940: It was in the merry England, all in the bloom of spring, When Britain's noble champion stood stripped all in tbe ring To meet our noble Heenan, the galliant son of Troy, To try his British muscle on our bold Benicia boy. The bare-knuckle, heavyweight fight between Englishman Tom Sayers and the Irish American John C. Heenan (from Troy, N.Y., via Benicia, California) was famous in its day. It took place in Hampshire in April of 1860 and ended in a draw, though Heenan suffered visibly less damage. JL "Gordon, Matthew J." wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Gordon, Matthew J." Subject: galiant effort ------------------------------------------------------------------------------- I heard "he made a galiant effort" today in a sports context. Google = shows plenty of hits. This is not an egghorn but I'm not sure what you call it. It seems like = it might be contamination, which is what I've seen as the term for = changes like that that led femelle > female in English. So gallant > = galiant by contamination with the semantically similar valiant or = valiant > galiant by contamination with vallant. -Matt Gordon __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 22 12:42:34 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 22 Jun 2005 05:42:34 -0700 Subject: Hell, Heaven or Hoboken (1918); Cloud Around the Moon; No Pork on My Fork Message-ID: Whoever first said it, "Heaven..." was indeed a familiar quotation in 1918-19. While researching AEF slang many years ago, I came across it frequently. JL bapopik at AOL.COM wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: bapopik at AOL.COM Subject: Hell, Heaven or Hoboken (1918); Cloud Around the Moon; No Pork on My Fork ------------------------------------------------------------------------------- HELL, HEAVEN OR HOBOKEN (BY CHRISTMAS) ... I spent part of that day in Hoboken, now celebrating 150 years as an incorpo= rated town (since 1855). This saying was featured in the Historical Museum,=20= just off the ferry terminal. ... I don't know what Fred has. The American Heritage Dictionary of Quotations h= as "ANONYMOUS, 1917." It's said to be from General Pershing in 1918. =20 ... ...=20 http://dagleydagley.blogspot.com/2003_03_09_dagleydagley_archive.html Heaven, Hell, or Hoboken: Last in a Series There was a catch to General John Pershing's promise of "Heaven, Hell, or Ho= boken:" many of those who got the first two options still had to pass throug= h Hoboken on their way home to their final resting places, since Hoboken's c= ombined rail, train, and subway terminal was (and still is) the main hub con= necting the New York metro area with the rest of the United States. The ferr= y terminal section has been unused for more than 25 years, but a restoration= project is about to begin. The train station has already been restored (tha= nk you, Sen. Frank Lautenberg). Here's an old postcard showing the terminal.= =20 ... ... (NEWSPAPERARCHIVE) ... The Star And SentinelSaturday, August 24, 1918 Gettysburg, Pennsylvania ...in writing in Berlin, HEAVEN, or HOBOKEN before 'tries I have been in....= .drawing us back' from the brink of HELL to the threshold of HEAVEN." This.. ... =20 The CapitalFriday, September 27, 1918 Annapolis, Maryland ...rcriamb a easy way to buy a HEAVEN, HOBOKEN, Or Home, By LIFE I M< TIIK K= tlK.....dpllberatc hAND of those dirtv HELL- would be left without a friend=20= AND.. ... The Mansfield NewsSaturday, August 17, 1918 Mansfield, Ohio ...an in- until the PERISHING "HEAVEN, HELL or HOBOKEN by, Boys Write. On Jo= hn.....given a new slogan for his troops. "HEAVEN, lisll or Hobokeu by he te= lls 'em.. ... The Syracuse HeraldWednesday, September 18, 1918 Syracuse, New York ...fighting mad. Has Seen Hard HEAVEN. HELL or HOBOKEN by Xovem- has been...= ..ber. He declares that it will be HELL or by that time. Donaldson was a.. ... Oxnard CourierSaturday, December 28, 1918 Oxnard, California ...ll ring off. hop- uould will be HELL, HEAVEN or Hobo- ing to be home with= you.....soon ken by AND it is HOBOKEN j to all. Your loving son. BILL.. ... The Daily ReviewWednesday, August 28, 1918 Decatur, Illinois ...in France. "it is either HEAVEN, HELL or HOBOKEN by according to Pershlng= .....saying that It Is either 'HEAVEN, HELL or HOBOKEN' by Christmas, so I.. ... The Fort Wayne News And SentinelThursday, November 14, 1918 Fort Wayne, Ind= iana ...they wanted to eat. say over 'HELL. HEAVEN or N. by but I hope it is HOBO= KEN.....had a lovely trip through Eng- lAND AND the north AND central part o= f AND.. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... YANKS PLAY AT WAR LIKE BOYS ON VACANT LOTS; Boche Shells and Flying Bullets=20= Only Difference on West Front.=20 FREDERICK A SMITH. Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Aug 19,= 1918. p. 3 (1 page) : The American boys and officials are elated over their first scrap last week.= The result has made them all the more confident, and the slogan often heard= now is, "To hell, heaven, or Hoboken by December." The war correspondent's=20= version is "To hell, heaven, or deleted by censor by December." ... ... TELLS OF HUN RETREAT; Corpl. Dunlop, of This City, Says Move Came as Surpris= e. TIDE TURNED BY AMERICANS Pershing's Troops Cooperating With French Forced= Germans Back and Began Own Offensive -- Saw Comrade Buried Alive by Shell.=20= Saved by Infantrymen.=20 The Washington Post (1877. Sep 1, 1918. p. ED7 (1 page) : "Our slogan now is 'Heaven, Hell or Hoboken by Christmas.'" ... ... FATTEN YULETIDE TURK, HE WROTE; NOW IS WOUNDED; Official Casualty List Carri= es Thirty-seven Chicago Fighters.=20 Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Sep 4, 1918. p. 4 (1 page)= : "Pershing said we would be in hell, heaven or Hoboken by Christmas, so you m= ight as well order the turkey now and have Aunt Jennie roast it," wrote Corp= oral Adolph S. Busk, Company D, One Hundred and Thirty-first infantry, forme= rly the First infantry, Illinois national guard, in a letter dated Aug. 4. ... ... ----------------------------------------------------------------------------= ------------------------ CLOUD AROUND THE MOON ... "Cloud Around the Moon" was in the Hoboken Cottage restaurant. Is this a New= York City dish? ... ... (GOOGLE) ... Hoboken Delivery Cloud Around the Moon ... $ 11.25. Crabmeat, scallops & fish filet with ... Chinese Spicy mustard green onion, green red pepper in black bean sauce. ... www.hobokendelivery.com/restaurant.asp?restaurant_id# - 125k - Cached - Simi= lar pages=20 ... HOBOKEN COTTAGE ... Steak 12.95 Tender steak served on sizzing plate topped w Chinese veg in= ... Cloud Around the Moon 11.25 Crabmeat, scallops & fish filet with broccoli, snow peas & ..= .=20 www.hobokenx.com/detail/1.htm - 27k - Supplemental Result - Cached - Similar= pages=20 ... [DOC] CHINESE MENU ITEMS File Format: Microsoft Word 2000 - View as HTML CHINESE MENU ITEMS. FISH WITH FIVE FLAVORS. BUDDHA=92S SMILE. GRASP AT GOOD=20= LUCK ... CLOUD AROUND THE MOON. THREE=92S COMPANY. KING DO GAI. LING MONG CHICKEN= ... www.columbia.edu/cu/psychology/ courses/2630/September23.doc - Similar pages= =20 ...=20 | Midtown | Chinese | Vega House restaurant guide for new york ... L8 Mixed Chinese Vegetable, $5.50. L9 * Double Sauteed Sliced Pork, $5.50 ..= . S9 Cloud Around the Moon - scallops & jumbo shrimp w/ broccoli, ... www.gotham2go.com/index.php/18/1/193 - 37k - Cached - Similar pages=20 ...=20 | Theater District | Chinese | Cottage Noodle Shop restaurant ... 27, * Cold Spicy Chinese Cabbage, $3.50. 28, Cold Garlic Seaweed, $3.50 ...=20= S6, Cloud Around the Moon - king crab meat, scallops, & fish filet w/ broccoli,=20= ... www.gotham2go.com/index.php/54/1/361 - 39k - Cached - Similar pages [ More results from www.gotham2go.com ]=20 ... Midtown | Chinese | Vega House restaurant guide for new york ... ... S9 Cloud Around the Moon - scallops & jumbo shrimp w/ broccoli, snow pea= s & string beans, $8.95. Evergreen Classics. ... 80 * Chinese Eggplant in Garlic Sauce,= $5.95 ...=20 gothammenus.com/index.php/18/1/193 - 37k - Supplemental Result - Cached - Si= milar pages=20 ... | Theater District | Chinese | Cottage Noodle Shop restaurant ... ... 146, Chinese Sausage Fried Rice, $5.75. ... S6, Cloud Around the Moon -=20= king crab meat, scallops, & fish filet w/ broccoli, snow peas & string beans, $9.50. ...=20 gothammenus.com/index.php/54/1/361 - 39k - Supplemental Result - Cached - Si= milar pages=20 ... West Side Chef 315 West 57th St., New York, NY 10019 Jade Pot - Bean curds, Chinese cabbage, tomato, broccoli, baby corns, snow p= eas, ... Cloud Around The Moon (Health Diet Menu) - Calamari, scallops, ... www.delivery.com/merchant_listing/ NY/new_york/west_midtown/restaurants/chin= ese/?rid&63 - 72k - Cached - Similar pages=20 ... ... (FACTIVA) GO!=20 GRAZING=20 REPORT ON CHINESE FOOD A BIT OVERDONE RESTAURANTS OFFER CHOICES THAT TRIM FA= T=20 Ann Heller Restaurant Critic=20 512 words=20 9 May 1997 Dayton Daily News=20 CITY=20 29=20 English (Copyright 1997)=20 Chinese restaurant food keeps getting a bad rap from the fat police. A few y= ears ago, the Center for Science in the Public Interest issued its alarms. T= his month, Consumer Reports jumped in with an indictment of traditional Chin= ese fare.=20 The magazine is generally above reproach, but it seems it did stack the deck= this time. It chose to analyze such dishes as egg rolls, crispy noodles and= orange beef, as well as sweet and sour pork. These are popular dishes, but=20= obviously they are all fried. Telling me that they are loaded with fat is li= ke telling me that cheesecake is full of fat. It's no surprise.=20 And the magazine also took issue with the size of the portions in Chinese re= staurants, saying that `the average serving of sweet and sour pork would act= ually make 4 1/2 sensible servings.' That's debatable. No matter what the nu= tritionists say, I doubt most people would like to share a single entree wit= h their spouse and two teen-age kids.=20 The magazine ignored the reality that many diners walk out of a Chinese rest= aurant with doggy bags. They don't eat the whole thing.=20 And the magazine glossed over the fact that many Chinese restaurants now hav= e a `diet' section that offers foods prepared without added fat.=20 Locally, Hunan Gourmet has what the owners call a `Weight Watchers' section=20= on the menu, and the dishes are the best of the so-called diet Chinese dishe= s I've tasted.=20 The chicken, the seafood and the vegetables are all steamed, and the five so= y-based sauces offered are all made without fat.=20 Skepticism is met head-on at the table. The dinners are served prettily arra= nged in bamboo steamers. The garlic sauce, slightly spicy and flavorful, is=20= served on the side. The portions are generous and the ever-present side of r= ice makes it a filling meal.=20 And they are modestly priced, all less than $10. The most expensive ($9.25)=20= is the mixture of seafood called Cloud Around the Moon, with nicely cooked s= hrimp, scallops and crab. Another combines chicken with seafood for $8.50. C= olorful steamed vegetables with crisp green beans and snow peas is an even l= ighter option and is an entree portion for $6.50.=20 =20 ... ... ----------------------------------------------------------------------------= ------------------------ NO PORK ON MY FORK ... >From Factiva. ... ... HOUSTON=20 Ken Hoffman=20 New York City will never forget=20 KEN HOFFMAN=20 Staff=20 817 words=20 10 September 2002 Houston Chronicle=20 2 STAR=20 1=20 English (Copyright 2002 Houston Chronicle)=20 =20 In Harlem, I stopped by a restaurant called No Pork On My Fork. I thought, s= uch a funny name, and what an unusual place for a kosher restaurant. I asked= the owner behind the counter, "What made you put a Jewish restaurant here?"= =20 I mean, from the name, I just assumed . . . He said, "Not Jewish . . . we're= Muslim. We don't eat pork, either."=20 ... ... Escape - NEW YORK - New boy in the 'hood - Bill Clinton opened his new offic= e in Harlem last week. ...=20 By Esther Selsdon.=20 1,176 words=20 5 August 2001 The Observer 10=20 English (c) 2001 NO PORK ON MY FORK Adam Clayton Av at African Square=20 Self-explanatory Nation of Islam restaurant for Louis Farrakhan supporters o= nly.=20 CLINTON RATING: e (maybe)=20 Didn't dare go in and ask.=20 ... ... A Jungle Where The Canny Survive=20 930 words=20 21 October 2000 Canberra Times=20 5=20 English ...=20 Saturday Review - Harlem-the new theme park.=20 By Gary Younge.=20 2,959 words=20 14 October 2000 The Guardian 1=20 English As more corporate fast-food outlets open, small businesses whose names are a= taste of Harlem life 'No Pork on my fork' and 'Nuff Niceness' will be threa= tened. Rents are rising; many businesses are moving to the Bronx and Queens.= Barbara Ann Teer says, 'They are bringing in the corporations and they are=20= employing the workers.=20 --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 22 12:43:51 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 22 Jun 2005 05:43:51 -0700 Subject: "gay vague" Message-ID: We haven't had a SOTA in a while, but "don't care less" comes close. JL David Bowie wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: David Bowie Subject: Re: "gay vague" ------------------------------------------------------------------------------- From: "Steve Kl." > I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. > Probably most unnecessary. > http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html > The weird thing about reading this article is that almost all of the > quotations sound stilted, like the reporter asked the people to use "gay > vague" in a sentence. I find it odd that that many people would > spontaneously produce this phrase to describe this "phenomenon". My favorite linguistic bit in the article was actually the new-to-me creative riff on "couldn't care less" and "don't care": "If you don't care less, it just adds to your appeal now," said Kate White, the editor of Cosmopolitan. -- David Bowie http://pmpkn.net/lx Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the house, there is too little; some must be purchased. If there is chocolate in the house, there is too much; it must be consumed. --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From dumasb at UTKUX.UTCC.UTK.EDU Wed Jun 22 12:47:22 2005 From: dumasb at UTKUX.UTCC.UTK.EDU (Bethany K. Dumas) Date: Wed, 22 Jun 2005 08:47:22 -0400 Subject: green-lighted Message-ID: from cnn.com today: >However, Miller said he had a conversation with Aruba's prime minister, who has green-lighted the trip for Friday< I do not recall seeing the verb before - how long has it been in use? Bethany From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Wed Jun 22 12:53:02 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Wed, 22 Jun 2005 14:53:02 +0200 Subject: galiant effort In-Reply-To: <20050622124004.2038E9AF8@post.harvard.edu> Message-ID: > Poster: Jonathan Lighter > "Galliant" was a relatively common pronunciation in 19th C. ballads. While we're at it: 'Liar yourself, Cris,' said Lew, slipping an arm round her. 'I'm goin'. When the Reg'ment marches out you'll see me with 'em, all galliant and gay. Give us another kiss, Cris, on the strength of it.' Rudyard Kipling, Under the Deodars ; the Phantom 'Rickshaw ; Wee Willie Winkie, Doubleday, Page & Company, 1918, p. 304. But the Kernul, when 'e 'eard of our galliant conduct, 'e sez: -- 'Hi know there's been some devilry somewheres,' sez 'e, 'but hi can't bring it 'ome to you three.'" Rudyard Kipling, Plain Tales from the Hills, Bernhard Tauchnitz, p. 80. THE YOUNG INVINCIBLE. -- I sing of a Nincumpoop so galliant and gay (4 vs. and chor.) Edwin Wolf 2nd, American Song Sheets, Slip Ballads and Poetical Broadsides, 1850-1870, Kraus Reprint Corp., 1963, p. 184. "Yes, and by all accounts 'tis true. And naterelly they'll be mowed down like grass; and you among'em, poor young galliant officer!" Thomas Hardy, The Trumpet-Major, Oxford University Press, 1998, p. 54. Down at home here biding with his own folk a bit I zid en walking with them on the Esplanade yesterday. He looks ten years older than he did when he went. Ay--he brought the galliant hero home! Thomas Hardy, The Dynasts: An Epic-Drama of the War with Napoleon, in Three Parts, Nineteen Acts, and One Hundred and Thirty Scenes, the Time Covered by the Action Being about Ten Years, Macmillan, 1920, p. 136. I'll sing you a song, not very long, But the story somewhat new Of William Kidd, who, whatever he did, To his Poll was always true. He sailed away in a galliant ship >From the port of old Bri stol, And the last words he uttered, As his hankercher he fluttered, Were, "My heart is true to Poll." His heart was true to Poll, His heart was true to Poll. Carolyn Wells, An Outline of Humor: Being a True Chronicle from Prehistoric Ages to the Twentieth Century, G.P. Putnam's Sons, 1923, p. 523. "Our galliant Captain Charles M. Prevost, who is really a gentleman at heart and in action, called me aside from squad drill and said that, as our company had been ordered out for field duty with the Regiment next Tuesday, and believing that I would like to experience camp life au fond, he had detailed me and one other private to repair to our camp ground, six miles out of the city, the night before (that is Monday), when we would stand duty, sleep in tent, and so on; and be ready in the morning to join in the regimental evolution, etc. So you see I am in for it and shall see something practical in the bold 'solger's' life." Elizabeth Robins Pennell, Charles Godfrey Leland: A Biography, Houghton Mifflin, 1906, p. 269. And when he left, his sweetheart she fainted away. And said she could never forget the sad day When her lover so noble, and galliant and gay, Said "Fare you well, my true love!" and went marching away. James Whitcomb Riley, The Complete Works of James Whitcomb Riley Vol. 2, Harper & Brothers Publishers, 1916, p. 387. Paul _________________________ Paul Frank Chinese-English translator paulfrank at post.harvard.edu www.languagejottings.blogspot.com From Berson at ATT.NET Wed Jun 22 13:16:10 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Wed, 22 Jun 2005 09:16:10 -0400 Subject: green-lighted Message-ID: OED2: 1968 F. Mullally Munich Involvement ii. 15 'Anything else I can do for you?' Her smile green-lighted the innuendo. Probably its only citation of use as a verb. Joel At 6/22/2005 08:47 AM, you wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Bethany K. Dumas" >Subject: green-lighted >------------------------------------------------------------------------------- > >from cnn.com today: > > >However, Miller said he had a conversation with Aruba's prime minister, >who has green-lighted the trip for Friday< > >I do not recall seeing the verb before - how long has it been in use? > >Bethany From Berson at ATT.NET Wed Jun 22 13:32:07 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Wed, 22 Jun 2005 09:32:07 -0400 Subject: Pinquito (Pinkitas) beans (1975); "Charter School" coiner dies Message-ID: Thus "charter school" first meant its form of corporation -- in Massachusetts, the charter schools (as opposed to programs within public schools) are not subject to local school boards, and are overseen in a different manner than public schools -- and only later took on a meaning denoting their educational principles. The 1700s charter schools, which first arose in Ireland, still seem the precedent. Joel At 6/22/2005 02:31 AM, you wrote: >Maybe those 1700s citations are a little off and OED needs a new "charter >school" entry? ... >Dr. Budde, a former assistant professor at the school of education at the >University of Massachusetts, Amherst, first suggested the term "charter" >for use in education in the 1970's to describe a novel contracting >arrangement designed to support the efforts of innovative teachers within >the public school system. He long opposed the later idea that charter >schools could be an alternative to public education. From jester at PANIX.COM Wed Jun 22 13:34:33 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Wed, 22 Jun 2005 09:34:33 -0400 Subject: green-lighted In-Reply-To: Message-ID: On Wed, Jun 22, 2005 at 08:47:22AM -0400, Bethany K. Dumas wrote: > from cnn.com today: > > >However, Miller said he had a conversation with Aruba's prime minister, > who has green-lighted the trip for Friday< > > I do not recall seeing the verb before - how long has it been in use? OED has an 1968 example, which I'm quite sure can be significantly improved on. It's extremely common esp. with regard to the film industry. Jesse Sheidlower OED From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 22 15:07:50 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 22 Jun 2005 08:07:50 -0700 Subject: galiant effort In-Reply-To: Message-ID: On Jun 21, 2005, at 9:34 PM, Matthew Gordon wrote: > I heard "he made a galiant effort" today in a sports context. > Google shows plenty of hits. > > This is not an egg[c]orn but I'm not sure what you call it. It > seems like it might be contamination, which is what I've seen as > the term for changes like that that led femelle > female in > English. So gallant > galiant by contamination with the > semantically similar valiant or valiant > galiant by contamination > with vallant. similar to "doctorial" for "doctoral" and "overature" for "overture" (and the famous "nucular") -- morphological reshapings facilitated by the form of semantically similar words. i reported on these on the Language Log a while back: http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/002158.html it would be nice to have a name for them: nucular reanalyses? arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 22 15:09:59 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 22 Jun 2005 08:09:59 -0700 Subject: galiant effort In-Reply-To: <20050622124001.5485.qmail@web53905.mail.yahoo.com> Message-ID: On Jun 22, 2005, at 5:40 AM, Jonathan Lighter wrote: > "Galliant" was a relatively common pronunciation in 19th C. > ballads. For example... Paul Frank supplies further examples. As far as I can tell, this one's not in the OED. arnold From jester at PANIX.COM Wed Jun 22 15:17:25 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Wed, 22 Jun 2005 11:17:25 -0400 Subject: galiant effort In-Reply-To: Message-ID: On Wed, Jun 22, 2005 at 08:09:59AM -0700, Arnold M. Zwicky wrote: > On Jun 22, 2005, at 5:40 AM, Jonathan Lighter wrote: > > >"Galliant" was a relatively common pronunciation in 19th C. > >ballads. For example... > > Paul Frank supplies further examples. > > As far as I can tell, this one's not in the OED. There's a single quotation from Hardy (_Return of the Native_) for "most galliantest" at the entry for _most_. It has a "[sic]" after it.... Jesse Sheidlower OED From urdang at SBCGLOBAL.NET Wed Jun 22 15:15:29 2005 From: urdang at SBCGLOBAL.NET (urdang) Date: Wed, 22 Jun 2005 11:15:29 -0400 Subject: No subject Message-ID: I shall probably be chided for redundancy, but I have seen no comment on the trend over the past decade or so among medical personnel (phlebotomists, nurses, dentists, etc.) in the northeast to warn a patient of the imminent insertion of a hypodermic needle in the arm, gums, or elsewhere with the words, "This may pinch a little." Of course it isn't going to pinch, which means 'grip or seize between two fingers, jaws of a pair of pliers,' 'cause pain using a constricting force,' and the like: the proper word is prick, but that is avoided because it is the slang word for 'penis.' A more accurate euphemism might be stick, but I have never heard that. Perhaps observers in other parts of the US have encountered other euphemisms. I haven't checked every dictionary, but those newer ones I looked in do not cover this sense. L. Urdang Old Lyme, CT From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 22 15:30:52 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 22 Jun 2005 08:30:52 -0700 Subject: No subject In-Reply-To: <000601c5773d$3b05bf70$0100a8c0@EnterpriseLaurence> Message-ID: On Jun 22, 2005, at 8:15 AM, L. Urdang wrote: > I shall probably be chided for redundancy, but I have > seen no comment on the trend over the past decade or so among > medical personnel (phlebotomists, nurses, dentists, etc.) in the > northeast to warn a patient of the imminent insertion of a > hypodermic needle in the arm, gums, or > elsewhere with the words, "This may pinch a little." > Of course it isn't going to pinch, which means 'grip or seize > between two fingers, jaws of a pair of pliers,' 'cause pain using a > constricting force,' and the like: the proper word is prick, but > that is avoided because it is the slang word for 'penis.' A more > accurate euphemism might be stick, but I > have never heard that. > Perhaps observers in other parts of the US have encountered other > euphemisms. "sting" is what i hear in the stanford/palo alto medical facilities. "stick" is very widespread as a verb for 'inject', but almost always among medical personnel, not from medical personnel to patients. arnold From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 22 15:38:21 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Wed, 22 Jun 2005 11:38:21 -0400 Subject: "This may pinch a little" In-Reply-To: <000601c5773d$3b05bf70$0100a8c0@EnterpriseLaurence> Message-ID: >I shall probably be chided for redundancy, but I have >seen no comment on the trend over the past decade or so among medical >personnel (phlebotomists, nurses, dentists, etc.) in the northeast to warn >a patient of the imminent insertion of a hypodermic needle in the arm, >gums, or >elsewhere with the words, "This may pinch a little." >Of course it isn't going to pinch, which means 'grip or seize between two >fingers, jaws of a pair of pliers,' 'cause pain using a constricting >force,' and the like: the proper word is prick, but that is avoided >because it is the slang word for 'penis.' A more accurate euphemism might >be stick, but I >have never heard that. >Perhaps observers in other parts of the US have encountered other euphemisms. >I haven't checked every dictionary, but those newer >ones I looked in do not cover this sense. >L. Urdang >Old Lyme, CT ~<~<~<~<~<~<~< This is very much older than the past decade or so. I heard it as a child before WWII. I assumed then that it was meant to liken the minor pain to one that any child would be familiar with: that of being pinched. Of course it seemed increasingly absurd as I got older and kept hearing it addressed to older & older adults (e.g., me). "Prick" might well be avoided for the reasons you give, but "this'll hurt, but it'll be quick" would serve the purpose. A. Murie From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 22 15:39:54 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 22 Jun 2005 08:39:54 -0700 Subject: "gay vague" In-Reply-To: <42B94AFA.2010603@pmpkn.net> Message-ID: On Jun 22, 2005, at 4:26 AM, David Bowie wrote: > My favorite linguistic bit in the article was actually the new-to-me > creative riff on "couldn't care less" and "don't care": > > "If you don't care less, it just adds to your appeal now," said > Kate White, the editor of Cosmopolitan. noted, and discussed, by Mark Liberman on the Language Log: "The care less train has left the station" http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/002253.html arnold From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 22 16:15:02 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 22 Jun 2005 12:15:02 -0400 Subject: "This may pinch a little" In-Reply-To: Message-ID: At 11:38 AM -0400 6/22/05, sagehen wrote: > >I shall probably be chided for redundancy, but I have >>seen no comment on the trend over the past decade or so among medical >>personnel (phlebotomists, nurses, dentists, etc.) in the northeast to warn >>a patient of the imminent insertion of a hypodermic needle in the arm, >>gums, or >>elsewhere with the words, "This may pinch a little." >>Of course it isn't going to pinch, which means 'grip or seize between two >>fingers, jaws of a pair of pliers,' 'cause pain using a constricting >>force,' and the like: the proper word is prick, but that is avoided >>because it is the slang word for 'penis.' A more accurate euphemism might >>be stick, but I >>have never heard that. >>Perhaps observers in other parts of the US have encountered other euphemisms. >>I haven't checked every dictionary, but those newer >>ones I looked in do not cover this sense. >>L. Urdang >>Old Lyme, CT >~<~<~<~<~<~<~< >This is very much older than the past decade or so. I heard it as a child >before WWII. I assumed then that it was meant to liken the minor pain to >one that any child would be familiar with: that of being pinched. Of >course it seemed increasingly absurd as I got older and kept hearing it >addressed to older & older adults (e.g., me). "Prick" might well be >avoided for the reasons you give, but "this'll hurt, but it'll be quick" >would serve the purpose. >A. Murie I'm not really sure that "prick" would be the appropriate verb, even in the absence of taboo avoidance, nor is "stick" really germane, since what the administrator of the hypodermic is really referring to here is not his/her action (which is indeed pricking, sticking, whatever) but its effect on the patient. Of course the agent is pricking/sticking the patient, but the point is to assure the patient about the effect on him or her, so if "pinch" (or "sting") is a euphemism for anything, it's for "hurt", not for "prick". If the doctor or whoever were to say "I'm going to pinch you a little", *that* might be more plausibly regarded as a euphemism for "prick", but "This may pinch a little" doesn't really seem to stand in for "This may prick a little", which seems a bit off semantically, even disregarding the taboo. Larry From jdespres at MERRIAM-WEBSTER.COM Wed Jun 22 16:53:47 2005 From: jdespres at MERRIAM-WEBSTER.COM (Joanne M. Despres) Date: Wed, 22 Jun 2005 12:53:47 -0400 Subject: "This may pinch a little" In-Reply-To: Message-ID: Yes, I think what the nurse, doctor, etc. means by "pinch" is "to cause a minor sharp pain," regardless of whether this is done by squeezing, inserting a needle, or whatever. This meaning does represent a shift from the original one, but to me, it is neither a surprising nor a nonsensical one -- in fact, it's been in my vocabulary for a long time, and I'm surprised not to see it reflected in my Collegiate! Joanne Despres Merriam-Webster On 22 Jun 2005, at 12:15, Laurence Horn wrote: > At 11:38 AM -0400 6/22/05, sagehen wrote: > > >I shall probably be chided for redundancy, but I have > >>seen no comment on the trend over the past decade or so among medical > >>personnel (phlebotomists, nurses, dentists, etc.) in the northeast to warn > >>a patient of the imminent insertion of a hypodermic needle in the arm, > >>gums, or > >>elsewhere with the words, "This may pinch a little." > >>Of course it isn't going to pinch, which means 'grip or seize between two > >>fingers, jaws of a pair of pliers,' 'cause pain using a constricting > >>force,' and the like: the proper word is prick, but that is avoided > >>because it is the slang word for 'penis.' A more accurate euphemism might > >>be stick, but I > >>have never heard that. > >>Perhaps observers in other parts of the US have encountered other euphemisms. > >>I haven't checked every dictionary, but those newer > >>ones I looked in do not cover this sense. > >>L. Urdang > >>Old Lyme, CT > >~<~<~<~<~<~<~< > >This is very much older than the past decade or so. I heard it as a child > >before WWII. I assumed then that it was meant to liken the minor pain to > >one that any child would be familiar with: that of being pinched. Of > >course it seemed increasingly absurd as I got older and kept hearing it > >addressed to older & older adults (e.g., me). "Prick" might well be > >avoided for the reasons you give, but "this'll hurt, but it'll be quick" > >would serve the purpose. > >A. Murie > > I'm not really sure that "prick" would be the appropriate verb, even > in the absence of taboo avoidance, nor is "stick" really germane, > since what the administrator of the hypodermic is really referring to > here is not his/her action (which is indeed pricking, sticking, > whatever) but its effect on the patient. Of course the agent is > pricking/sticking the patient, but the point is to assure the patient > about the effect on him or her, so if "pinch" (or "sting") is a > euphemism for anything, it's for "hurt", not for "prick". If the > doctor or whoever were to say "I'm going to pinch you a little", > *that* might be more plausibly regarded as a euphemism for "prick", > but "This may pinch a little" doesn't really seem to stand in for > "This may prick a little", which seems a bit off semantically, even > disregarding the taboo. > > Larry From gordonmj at MISSOURI.EDU Wed Jun 22 17:10:51 2005 From: gordonmj at MISSOURI.EDU (Matthew Gordon) Date: Wed, 22 Jun 2005 12:10:51 -0500 Subject: galiant effort In-Reply-To: <42AEB916001A105C@mail11.bluewin.ch> (added by postmaster@bluewin.ch> Message-ID: Most of these examples indicate a variant pronunciation of 'gallant'. What I'm suggesting for the examples of "a galiant effort" is that the word has been reanalyzed and semantically is closer to 'valiant' than to 'gallant' or maybe a semantic blend of the two. I'm not too google savvy but you get many examples of "a galiant effort" and few if any of "galiant" in other contexts which suggests to me that 'galiant' has come to substitute for 'valiant' and not for 'gallant'. In the original example I noticed the commentator was describing an outfielder's jump to try to catch a home-run ball as it went over the fence - that's more valiant than gallant, isn't it? Actually I have weak intuitions about these since both words are pretty rare for me and they have a lot of semantic overlap. Also google shows a lot of "gallant efforts" as well as "valiant efforts". On 6/22/05 7:53 AM, "Paul Frank" wrote: >> Poster: Jonathan Lighter >> "Galliant" was a relatively common pronunciation in 19th C. ballads. > > While we're at it: > > 'Liar yourself, Cris,' said Lew, slipping an arm round her. 'I'm goin'. When > the Reg'ment marches out you'll see me with 'em, all galliant and gay. Give > us another kiss, Cris, on the strength of it.' > Rudyard Kipling, Under the Deodars ; the Phantom 'Rickshaw ; Wee > Willie Winkie, Doubleday, Page & Company, 1918, p. 304. > > But the Kernul, when 'e 'eard of our galliant conduct, 'e sez: -- 'Hi know > there's been some devilry somewheres,' sez 'e, 'but hi can't bring it 'ome > to you three.'" > Rudyard Kipling, Plain Tales from the Hills, Bernhard Tauchnitz, p. > 80. > > THE YOUNG INVINCIBLE. -- I sing of a Nincumpoop so galliant and gay (4 vs. > and chor.) > Edwin Wolf 2nd, American Song Sheets, Slip Ballads and Poetical > Broadsides, 1850-1870, Kraus Reprint Corp., 1963, p. 184. > > "Yes, and by all accounts 'tis true. And naterelly they'll be mowed down > like grass; and you among'em, poor young galliant officer!" > Thomas Hardy, The Trumpet-Major, Oxford University Press, 1998, p. > 54. > > Down at home here biding with his own folk a bit I zid en walking with them > on the Esplanade yesterday. He looks ten years older than he did when he > went. Ay--he brought the galliant hero home! > Thomas Hardy, The Dynasts: An Epic-Drama of the War with Napoleon, > in Three Parts, Nineteen Acts, and One Hundred and Thirty Scenes, the Time > Covered by the Action Being about Ten Years, Macmillan, 1920, p. 136. > > I'll sing you a song, not very long, > But the story somewhat new > Of William Kidd, who, whatever he did, > To his Poll was always true. > He sailed away in a galliant ship > From the port of old Bri stol, > And the last words he uttered, > As his hankercher he fluttered, > Were, "My heart is true to Poll." > His heart was true to Poll, > His heart was true to Poll. > Carolyn Wells, An Outline of Humor: Being a True Chronicle from > Prehistoric Ages to the Twentieth Century, G.P. Putnam's Sons, 1923, p. 523. > > "Our galliant Captain Charles M. Prevost, who is really a gentleman at heart > and in action, called me aside from squad drill and said that, as our > company had been ordered out for field duty with the Regiment next Tuesday, > and believing that I would like to experience camp life au fond, he had > detailed me and one other private to repair to our camp ground, six miles > out of the city, the night before (that is Monday), when we would stand > duty, sleep in tent, and so on; and be ready in the morning to join in the > regimental evolution, etc. So you see I am in for it and shall see something > practical in the bold 'solger's' life." > Elizabeth Robins Pennell, Charles Godfrey Leland: A Biography, > Houghton Mifflin, 1906, p. 269. > > And when he left, his sweetheart she fainted away. > And said she could never forget the sad day > When her lover so noble, and galliant and gay, > Said "Fare you well, my true love!" and went marching away. > James Whitcomb Riley, The Complete Works of James Whitcomb Riley > Vol. 2, Harper & Brothers Publishers, 1916, p. 387. > > > Paul > _________________________ > Paul Frank > Chinese-English translator > paulfrank at post.harvard.edu > www.languagejottings.blogspot.com From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Wed Jun 22 17:51:35 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Wed, 22 Jun 2005 19:51:35 +0200 Subject: galiant effort In-Reply-To: <20050622171121.410461567F@post.harvard.edu> Message-ID: > Poster: Matthew Gordon > Most of these examples indicate a variant pronunciation of 'gallant'. What > I'm suggesting for the examples of "a galiant effort" is that the word has > been reanalyzed and semantically is closer to 'valiant' than to 'gallant' or > maybe a semantic blend of the two. > I'm not too google savvy but you get many examples of "a galiant effort" and > few if any of "galiant" in other contexts which suggests to me that > 'galiant' has come to substitute for 'valiant' and not for 'gallant'. In the > original example I noticed the commentator was describing an outfielder's > jump to try to catch a home-run ball as it went over the fence - that's more > valiant than gallant, isn't it? Actually I have weak intuitions about these > since both words are pretty rare for me and they have a lot of semantic > overlap. Also google shows a lot of "gallant efforts" as well as "valiant > efforts". Here's one example of galiant, though it may also simply be a variant pronunciation of gallant: After satisfying themselves that the traitors had fled, the galiant Grays proceeded to possess themselves -- each man -- of a rifle and a pair of revolvers, the remainder being placed, together with a large number of pikes, &c., upon a large new wagon, (purchased a few days before, by Smith, or Capt. Brown, as he is now known,) to which the captors harnessed a, pair of fine horses they caught grasing In the enclosure, and conveyed their valuable prize Into town, where they were received with loud cheers by the citizens and military. James Redpath, The Public Life of Capt. John Brown, Thayer and Eldridge, 1860, p. 269. Paul _________________________ Paul Frank Chinese-English translator paulfrank at post.harvard.edu www.languagejottings.blogspot.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 22 18:14:18 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 22 Jun 2005 11:14:18 -0700 Subject: No subject Message-ID: Hi, Larry. Cf. "My new shoes pinch," perh. semiconsciously interpreted as they "hurt." In a similar context, "The heel pinches." Undoubtedly (I mean, "undoubtably," of course) some people may think that means my heel rather than the heel of the shoe. So "pinch" comes to mean "hurt as though being pinched." Anyway, my dentist also says, "This may sting a little." JL urdang wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: urdang ------------------------------------------------------------------------------- I shall probably be chided for redundancy, but I have=20 seen no comment on the trend over the past decade or so among medical = personnel (phlebotomists, nurses, dentists, etc.) in the northeast to = warn a patient of the imminent insertion of a hypodermic needle in the = arm, gums, or=20 elsewhere with the words, "This may pinch a little."=20 Of course it isn't going to pinch, which means 'grip or seize between = two fingers, jaws of a pair of pliers,' 'cause pain using a constricting = force,' and the like: the proper word is prick, but that is avoided = because it is the slang word for 'penis.' A more accurate euphemism = might be stick, but I=20 have never heard that. Perhaps observers in other parts of the US have encountered other = euphemisms. I haven't checked every dictionary, but those newer=20 ones I looked in do not cover this sense. L. Urdang Old Lyme, CT --------------------------------- Yahoo! Mail Stay connected, organized, and protected. Take the tour From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 22 18:58:44 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 22 Jun 2005 14:58:44 -0400 Subject: No subject In-Reply-To: <20050622181418.99569.qmail@web53907.mail.yahoo.com> Message-ID: At 11:14 AM -0700 6/22/05, Jonathan Lighter wrote: >Hi, Larry. Cf. "My new shoes pinch," perh. semiconsciously >interpreted as they "hurt." In a similar context, "The heel >pinches." Undoubtedly (I mean, "undoubtably," of course) some >people may think that means my heel rather than the heel of the >shoe. So "pinch" comes to mean "hurt as though being pinched." True, but I still maintain that "This may pinch a little" can only refer to the effect on me, not to what the doctor or whoever is doing, and that "This may prick a little" doesn't make sense to me in this context, since the needle is definitely going in, the only question being whether and to what degree it will hurt me when it does. "I'm going to prick you a little now" would be possible here (although it wouldn't be very nice), but not "This may prick", while "pinch" or "sting" can be used for either the action or the effect. YMMV, of course. >Anyway, my dentist also says, "This may sting a little." > Yes, that's what I'm used to hearing. And I don't see it as a euphemism, since the needle for the novocain (or whatever they now use that we still call novocain even though it isn't) really does feel like an insect sting. L > >urdang wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: urdang >------------------------------------------------------------------------------- > >I shall probably be chided for redundancy, but I have=20 >seen no comment on the trend over the past decade or so among medical = >personnel (phlebotomists, nurses, dentists, etc.) in the northeast to = >warn a patient of the imminent insertion of a hypodermic needle in the = >arm, gums, or=20 >elsewhere with the words, "This may pinch a little."=20 >Of course it isn't going to pinch, which means 'grip or seize between = >two fingers, jaws of a pair of pliers,' 'cause pain using a constricting = >force,' and the like: the proper word is prick, but that is avoided = >because it is the slang word for 'penis.' A more accurate euphemism = >might be stick, but I=20 >have never heard that. >Perhaps observers in other parts of the US have encountered other = >euphemisms. >I haven't checked every dictionary, but those newer=20 >ones I looked in do not cover this sense. >L. Urdang >Old Lyme, CT > > >--------------------------------- >Yahoo! Mail > Stay connected, organized, and protected. Take the tour From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Wed Jun 22 19:17:47 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Wed, 22 Jun 2005 12:17:47 -0700 Subject: galiant effort In-Reply-To: <20050622151725.GA20803@panix.com> Message-ID: As I've followed this discussion, it dawned on me that I and those around me say "galliant" rather than "gallant". James D. SMITH |If history teaches anything South SLC, UT |it is that we will be sued jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively |or slowly and cautiously. __________________________________ Yahoo! Mail Mobile Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. http://mobile.yahoo.com/learn/mail From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 22 19:38:13 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 22 Jun 2005 15:38:13 EDT Subject: Redeye; Hammerhead; Shot in the Dark (Coffee) Message-ID: REDEYE + ESPRESSO--9,180 Google hits, 110 Google Groups hits RED EYE + ESPRESSO--674 Google hits, 36 Google Groups hits SHOT IN THE DARK + ESPRESSO--594 Google hits, 47 Google Groups hits HAMMERHEAD + ESPRESSO--3,630 Google hits, 52 Google Groups hits HAMMER HEAD + ESPRESSO--209 Google hits, 3 Google Groups hits ... ... I saw a "redeye" at my local Dean & Deluca cafe. I don't think I've discussed these coffee drinks. Unfortunately, I don't have FACTIVA handy. Any other names for the same thing? ... ... (GOOGLE) ... _Emerald City Espresso_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=3&q=http://www.manistique.com/BUS/Espresso/home.HTM&e=912) The "REDEYE'" Gourmet coffee with a shot of espresso, $1.75, $2.00, $2.25. CAFE' AMERICANO - A shot of espresso diluted with hot water, $1.00, $1.00, $1.50 ... www.manistique.com/BUS/Espresso/home.HTM - 20k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:WSxbYXOHf1AJ:www.manistique.com/BUS/Espresso/home.HTM+redey e+espresso&hl=en&start=3&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.manistique.com/BUS/Espresso/home.HTM) ... _e-Messenger_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=10&q=http://www.ohpc.us/sermons/Out%20of%20order.html&e=912) If you like a shot of espresso in your morning coffee, you order a redeye. If you like two shots of espresso in your morning you order a black-eye. ... www.ohpc.us/sermons/Out%20of%20order.html - 24k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:bjCuahXcK8MJ:www.ohpc.us/sermons/Out%20of%20order.html+red eye+espresso&hl=en&start=10&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.ohpc.us/sermons/Out%20of%20order.htm l) ... _One World Eats & Drinks_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=13&q=http://www.oneworld-cafe.com/site/hot.html&e=912) Redeye double: $2.50 House coffee with two shots of espresso. Caf? Americano double: $2.25 Double shot of espresso, fused with steaming water. ... www.oneworld-cafe.com/site/hot.html - 16k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:Lx0k7RE94RsJ:www.oneworld-cafe.com/site/hot.html+redeye+espresso& hl=en&start=13&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.oneworld-cafe.com/site/hot.html) ... _Second Cup Coffee Company_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=8&q=http://www.secondcup.com/products/eurobeverage.asp&e=912) Red Eye. Developed for the true coffee lover who prefers a bold, ... Made with freshly prepared espresso and rich Second Cup caramel and vanilla syrups. ... www.secondcup.com/products/eurobeverage.asp - 12k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:zGM0iltjXosJ:www.secondcup.com/products/eurobeverage.asp+ "red+eye"+espresso&hl=en&start=8&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.secondcup.com/products/eurobeve rage.asp) ... _CoffeeGeek - Espresso: General Discussion, Americanos!_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=9&q=http://coffeegeek.com/forums/espresso/general/149169&e=9 12) I tend to favor a small americano -- double espresso extended to just 5oz. ... a shot of espresso into regular coffee (a red eye, shot in the dark, etc). ... coffeegeek.com/forums/espresso/general/149169 - 47k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:Nn7CfBN1Yp4J:coffeegeek.com/forums/espresso/general/149 169+"red+eye"+espresso&hl=en&start=9&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:coffeegeek.com/forums/espresso/ general/149169) ... _CoffeeGeek - Articles: How-To Article Feedback, How To Make a Shot ..._ (http://www.google.com/url?sa=U&start=1&q=http://www.coffeegeek.com/forums/article s/howtos/24649&e=912) A Shot in the Dark is basically an Americano made with coffee instead of hot water. ... It's not uncommon to see me with a nice tall glass of espresso. ... www.coffeegeek.com/forums/articles/howtos/24649 - 49k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:T-lea_314a4J:www.coffeegeek.com/forums/articles/howt os/24649+"shot+in+the+dark"+espresso&hl=en&start=1&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.coffeegeek.com/forums/articles/howtos/24649) ... _Frequently Asked Questions about Coffee_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=3&q=http://coffeefaq.com/coffaq9.htm&e=912) Hammerhead aka A Shot in the Dark. A hammerhead is a shot of espresso in a coffee cup that is then filled with drip coffee. ... coffeefaq.com/coffaq9.htm - 11k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:dDA7zXgzAzQJ:coffeefaq.com/coffaq9.htm+"shot+in+the+dark"+espresso&hl=en&st art=3&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.co m/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:coffeefaq.com/coffaq9.htm) ... _Real Coffee - from The Bean Machine_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=3&q=http://www.realcoffee.co.nz/styles.htm&e=912) A Hammerhead is a shot of espresso in a coffee cup that is then filled with drip coffee. Mocha This is usually a cappuccino or a Caf? Late with chocolate ... www.realcoffee.co.nz/styles.htm - 18k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:0XPi_bmcidgJ:www.realcoffee.co.nz/styles.htm+hammerhead+and+espresso &hl=en&start=3&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.realcoffee.co.nz/styles.htm) ... _Canyon Breeze_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=29&q=http://www.canyon-breeze.com/index.asp?loadPage=sub&pageID=27&mainCategoryID=27&pagetitle=Coffee+ Cafe&e=912) Hammer Head. Large cup of coffee with two shots of espresso (only available in large). * Large $3.29. Hot Tea. Assorted flavors (one cup size). * All $1.92 ... www.canyon-breeze.com/index.asp?loadPage=sub& pageID=27&mainCategoryID=27&pagetitle=Coffee+Cafe - 33k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:YE3VVaDBOAQJ:www.canyon-breeze.com/index.asp?loadPage=sub&pageID=27&mainCategoryID =27&pagetitle=Coffee+Cafe+"hammer+head"+and+espresso&hl=en&start=29&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.canyon-breeze.com/index.asp?loadPage=sub&pageID=27&mainCategoryID=27&paget itle=Coffee+Cafe) ... ... ... (GOOGLE GROUPS) ... _Real Coffee (was Re: Gevalia Coffee)_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.drugs.caffeine/browse_thread/thread/dc20cf68a74ef9c5/98f2d57c1c1792d4?q="red +eye"+and+espresso&rnum=99&hl=en#98f2d57c1c1792d4) ... it. And if that isn't dark enough, I brew some espresso and mix myself a red eye - equal parts strong coffee and espresso. I didn ... _alt.drugs.caffeine_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.drugs.caffeine?hl=en) - Feb 11 1994, 9:46 pm by Michael A. Firestone - 32 messages - 27 authors ... _WHICH IS STRONGER?_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.coffee/browse_thread/thread/27ff294a75af472c/288ab9d92e4a1151?q="redeye"+and+espresso&rnum=24& hl=en#288ab9d92e4a1151) Define "HammerHead" At our place it's a double shot of espresso in a cup of coffee. As someone else noted it's also known as a "redeye." At a friend's shop ... _alt.coffee_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.coffee?hl=en) - Nov 23 1999, 5:12 pm by Barry Jarrett - 7 messages - 7 authors ... _I can't win for losing_ (http://groups-beta.google.com/group/soc.singles.moderated/browse_thread/thread/7e5cfe94e37f662e/283b20829c94578e?q="redeye"+and+es presso&rnum=7&hl=en#283b20829c94578e) ... However, it has been ages since I've had it. "Redeye" also refers to a 20-oz. cup of coffee fortified by a shot of espresso, at least at Starbucks. ... _soc.singles.moderated_ (http://groups-beta.google.com/group/soc.singles.moderated?hl=en) - Sep 7 2002, 9:38 pm by Sniggler G - 115 messages - 28 authors ... _Ted's "Shot in the Dark"... (was something else).._ (http://groups-beta.google.com/group/alt.coffee/browse_thread/thread/98c509f27840b1fe/19c8a347d338a708 ?q="shot+in+the+dark"+and+espresso&rnum=34&hl=en#19c8a347d338a708) ... No shit. What happens is the shot glass disappears but the crema does this lovely flotation thing and the espresso does a blending act. ... _alt.coffee_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.coffee?hl=en) - Sep 18 1999, 2:25 pm by CAFFE COOP - 28 messages - 15 authors ... _DC thingy now COFFEE_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.buddha.short.fat.guy/browse_thread/thread/6c73a97057e9b4e2/48b16649065fc743?q="hammerhead"+a nd+espresso&rnum=51&hl=en#48b16649065fc743) ... (The Crowbar equivalent there is a "Hammerhead") Quack's has ... nights, but the most fun is just to sit outside drinking variations on the espresso/cappucino/etc. ... _alt.buddha.short.fat.guy_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.buddha.short.fat.guy?hl=en) - Sep 8 1994, 6:09 pm by lmerkel on BIX - 9 messages - 9 authors ... _Caffeine Water Joe_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.drink.coffee/browse_thread/thread/8f229776028f830f/43b71f14643f8a44?q="hammer+head"+and+e spresso&rnum=1&hl=en#43b71f14643f8a44) ... I can imagine the top-o-the-menu at some real hard-core coffee huts: Sledge-Hammer-Head: double espresso + coffee brewed from Water Joe. _rec.food.drink.coffee_ (http://groups-beta.google.com/group/rec.food.drink.coffee?hl=en) - May 20 1996, 9:37 pm by Matt Kennel - 3 messages - 3 authors From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 22 19:48:24 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 22 Jun 2005 12:48:24 -0700 Subject: pinch, prick, etc Message-ID: Interestingly enough, OED has entries for *two* relevant intransitive "pricks," back to the 14th C., but darned few of 'em. Regardless, I agree with sagehen that the meaning of "pinch" under discussion never struck me as odd in any way. I can't even be sure when or where I first heard it. "This may pinch" = "This may affect you with a pinching sort of pain." OED also lists a few instrans. "pinches" back to the 17th C., though not, oddly enough, with the present meaning. JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn ------------------------------------------------------------------------------- At 11:14 AM -0700 6/22/05, Jonathan Lighter wrote: >Hi, Larry. Cf. "My new shoes pinch," perh. semiconsciously >interpreted as they "hurt." In a similar context, "The heel >pinches." Undoubtedly (I mean, "undoubtably," of course) some >people may think that means my heel rather than the heel of the >shoe. So "pinch" comes to mean "hurt as though being pinched." True, but I still maintain that "This may pinch a little" can only refer to the effect on me, not to what the doctor or whoever is doing, and that "This may prick a little" doesn't make sense to me in this context, since the needle is definitely going in, the only question being whether and to what degree it will hurt me when it does. "I'm going to prick you a little now" would be possible here (although it wouldn't be very nice), but not "This may prick", while "pinch" or "sting" can be used for either the action or the effect. YMMV, of course. >Anyway, my dentist also says, "This may sting a little." > Yes, that's what I'm used to hearing. And I don't see it as a euphemism, since the needle for the novocain (or whatever they now use that we still call novocain even though it isn't) really does feel like an insect sting. L > >urdang wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: urdang >------------------------------------------------------------------------------- > >I shall probably be chided for redundancy, but I have=20 >seen no comment on the trend over the past decade or so among medical = >personnel (phlebotomists, nurses, dentists, etc.) in the northeast to = >warn a patient of the imminent insertion of a hypodermic needle in the = >arm, gums, or=20 >elsewhere with the words, "This may pinch a little."=20 >Of course it isn't going to pinch, which means 'grip or seize between = >two fingers, jaws of a pair of pliers,' 'cause pain using a constricting = >force,' and the like: the proper word is prick, but that is avoided = >because it is the slang word for 'penis.' A more accurate euphemism = >might be stick, but I=20 >have never heard that. >Perhaps observers in other parts of the US have encountered other = >euphemisms. >I haven't checked every dictionary, but those newer=20 >ones I looked in do not cover this sense. >L. Urdang >Old Lyme, CT > > >--------------------------------- >Yahoo! Mail > Stay connected, organized, and protected. Take the tour --------------------------------- Yahoo! Mail Stay connected, organized, and protected. Take the tour From jparish at SIUE.EDU Wed Jun 22 20:10:34 2005 From: jparish at SIUE.EDU (Jim Parish) Date: Wed, 22 Jun 2005 15:10:34 -0500 Subject: "Shev-uh-lay" In-Reply-To: <200506221948.j5MJmQ07009779@mx1.isg.siue.edu> Message-ID: In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a dirt-track demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last word without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) I don't recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone on-list? If so, where (geographically or socially) does it occur, and are there other examples of dropped syllable-initial 'r'? Jim Parish From gordonmj at MISSOURI.EDU Wed Jun 22 20:44:49 2005 From: gordonmj at MISSOURI.EDU (Matthew Gordon) Date: Wed, 22 Jun 2005 15:44:49 -0500 Subject: shahbaz Message-ID: In a story about nursing home reform on NPR this morning they profiled a home called the Green House Project. A nurse's aid in this facility is known as a "shahbaz," a term apparently coined by them - I think they explained the need for a whole new term to describe their new approach to elder care. On the website for the Green House Project you can read "The legend of the Shahbaz" which is a story written to explain the term. For those fans of Cliff's Notes among you: Shahbaz was the name of some falcon who originally served a bad king and eventually became filled with compassion and had to help the downtrodden. It's a delightfully elaborate backstory to support this term. But, I wondered whether the word is completely made up or just a borrowing (the legend doesn't say). If it's a borrowing, I'm thinking it might be Hebrew since the plural is Shahbazim. Anyone recognize it? Link for the Project: http://thegreenhouseproject.com/concept.html From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 22 20:57:12 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 22 Jun 2005 16:57:12 -0400 Subject: "Shev-uh-lay" In-Reply-To: <42B97F6A.2049.230058FF@localhost> Message-ID: >In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a dirt-track >demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last word >without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) I don't >recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone on-list? If >so, where (geographically or socially) does it occur, and are there other >examples of dropped syllable-initial 'r'? > >Jim Parish But is the /r/ really syllable-initial? I think it's not so much the dropping of a syllable-initial /r/ but the simplification (natural enough, especially in fast/colloquial style) of a /vr/ cluster, which facilitates resyllabification as [SE.v at .'le] (Or maybe the /v/ ends up phonetically as ambisyllabic? My phonetician colleagues are out of town.) I can imagine "everybody" undergoing the same simplification, resulting in "ev'ybody" or "ev'abody", despite the fact that we might regard the underlying form as involving a syllable-initial /r/ there as well. And how about "average" as ['aev at j]? Larry From flanigan at OHIOU.EDU Wed Jun 22 21:18:30 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Wed, 22 Jun 2005 17:18:30 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: <58449.69.142.143.59.1119294440.squirrel@webmail.rci.rutger s.edu> Message-ID: Hiro Oshita has also clarified the pronunciation and use of 'kimono'. The Japanese pronun. is actually closer to [kI mo' n@] than to [kI mo' no]. But it's really the "turned script a" between /a/ and /O/, the same vowel we have in Appalachian/SE Ohio English, as confirmed by Hiro. He's never heard a final [o] in a Japanese context but acknowledges, of course, that English speakers would go to either schwa or [o]. Hurrah for Vicki's mother and mine, who opted for schwa! On use, Hiro says the kimono could also be generalized to mean "dress," as when we say "His/her dress was appropriate to the occasion" (gender neutral). But the narrower meaning is now more general. At 03:07 PM 6/20/2005, you wrote: >On Mon, 20 Jun 2005 12:56:38 -0600, Victoria Neufeldt > wrote: > > >On Monday, June 20, 2005 5:06 AM, Jonathan Lighter wrote: > >> > >> Making allowances for regional phonology, that's the usual > >> pronunciation, isn't it? > >> > >> I've rarely heard anything other than / kI 'mo n@ /. > > > >Well, M-W's 11th Collegiate and New Oxford American have a "long-o" > >final syllable for the first pronun listed, with the schwa pron as the > >single alternate; American Heritage 4th and Webster's New World 4th > >list the schwa pron first, with the long o as an alternate pron of > >almost equal currency (i.e., in case anyone isn't clear on this, the > >two prons are separated by a comma, which is usual lexicographic style > >for "equal currency or slightly less common"; if the variant is > >significantly less common, it's normally preceded by "also" or > >"sometimes" or a regional label, etc.). I can't access my Kenyon & > >Knott right now. Also, in my pron and presumably Beverly's, the final > >syllable wasn't reduced completely to a schwa. > > > >Come to think of it, I can't remember when I last heard anyone say the > >word at all! I don't use the word anymore for a housecoat, and rarely > >use 'housecoat'. Now it's just 'bathrobe'. And I've never owned a > >dressing gown. > >This must be a generational thing, in terms of both pronunciation and use. >I'd wager that few AmE speakers who came of age in the '70s or later are >familiar with either the 'housecoat' sense or the /k at mon@/ pronunciation >(except perhaps from their parents). My earliest "kimono" memories are >fixed around the 1980 miniseries _Shogun_, where it was /k at mono/. > > >--Ben Zimmer From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 22 21:25:26 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 22 Jun 2005 17:25:26 EDT Subject: Ward "Heeler" and "Where the Bronx meets Brooklyn" Message-ID: I'm looking for an earlier "heeler." The HDAS had only 1876, and I don't know what it has for "ward heeler." ... Also, does anyone know of the phrase "where the Bronx meets Brooklyn" (or "where Brooklyn meets the Bronx" or similar) for Greenwich Village? ... ... (Oxford English Dictionary) heeler, n. One who follows at the heels of a leader or ?boss?; an unscrupulous or disreputable follower of a professional politician. U.S. a1877 N.Y. Herald in Bartlett Dict. Amer. (1877) s.v., The politician, who has been a heeler about the capital. 1888 _BRYCE_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-b4.html#bryce) Amer. Commw. II. III. lxiii. 451 By degrees he rises to sit on the central committee, having..surrounded himself with a band of adherents, who are called his ?heelers?, and whose loyalty..secured by the hope of ?something good?, gives weight to his words. 1901 Daily Chron. 6 Nov. 6/2 The assurance of the Tammany ?Heelers? was less blatant than usual. 1933 _H. G. WELLS_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-w2.html#h-g-wells) Shape of Things to Come III. 311 The specialist demagogue, sustained by his gang and his heelers, his spies and secret police. From flanigan at OHIOU.EDU Wed Jun 22 21:13:09 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Wed, 22 Jun 2005 17:13:09 -0400 Subject: surimi In-Reply-To: <6.2.1.2.2.20050617111947.02d9f508@mail.wayne.edu> Message-ID: Actually, I now have clarification on the word, and the product, from Hiroyuki Oshita, my Japanese colleague (Geoff, you may remember him from SIU). Hiro says the product is indeed imitation crab, and of Japanese origin. But the 'suri' is from [sur' u] = to grate (as with carrots), not [sur u'] = 'to do'. In the first case, the final syllable is hardly pronounced. And 'mi' is a native Japanese word, meaning 'flesh' or 'body', not really 'meat' in our animal sense. (But I'm reminded of German 'Fleisch', which has either narrowed or broadened in meaning?) Beverly Flanigan Ohio University At 11:23 AM 6/17/2005, you wrote: >At 12:01 AM 6/17/2005, you wrote: >>Well, at least the avocado in California rolls is still real. The >>"crabmeat" is usually imitation, though (crab-colored pollock or >>whatever). American ingenuity! > >Sorry, Larry, but in this case it's Japanese ingenuity, since the >"crabmeat" is a Japanese invention, called surimi, a compound of /suru/ >'do, process' and /mi/ 'meat' (I'm not sure whether this is a borrowing of >English 'meat' or a native Japanese word, and don't have a proper Japanese >dictionary available). I believe the Japanese had been using this stuff >for a while before it made its way to American shores. > >Geoff >Geoffrey S. Nathan >Faculty Liaison, Computing and Information Technology, > and Associate Professor of English >Linguistics Program Phone Numbers >Department of English Computing and Information >Technology: (313) 577-1259 >Wayne State University Linguistics (English): (313) 577-8621 >Detroit, MI, 48202 C&IT Fax: (313) 577-1338 From jparish at SIUE.EDU Wed Jun 22 22:41:56 2005 From: jparish at SIUE.EDU (Jim Parish) Date: Wed, 22 Jun 2005 17:41:56 -0500 Subject: "Shev-uh-lay" In-Reply-To: <200506222057.j5MKv0WD016524@mx1.isg.siue.edu> Message-ID: I wrote: > In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a dirt-track > demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last > word without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) > I don't recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone > on-list? If so, where (geographically or socially) does it occur, and are > there other examples of dropped syllable-initial 'r'? Laurence Horn replied: > But is the /r/ really syllable-initial? I think it's not so much the > dropping of a syllable-initial /r/ but the simplification (natural > enough, especially in fast/colloquial style) of a /vr/ cluster, which > facilitates resyllabification as [SE.v at .'le] (Or maybe the /v/ ends > up phonetically as ambisyllabic? My phonetician colleagues are out > of town.) I can imagine "everybody" undergoing the same > simplification, resulting in "ev'ybody" or "ev'abody", despite the > fact that we might regard the underlying form as involving a > syllable-initial /r/ there as well. And how about "average" as > ['aev at j]? Hmm. You may be right; I wasn't focusing as much on "syllable-initial" as on "not syllable-final". In any case, yes, I can certainly "hear" (although I'm not sure I've ever actually heard) "ev'abody". I think that part of what bothered me is that the second syllable, as Croce pronounces it, is relatively strong, but that may be an artifact of the phonetic constraints of singing. Jim Parish From taylor-blake at NC.RR.COM Wed Jun 22 22:42:32 2005 From: taylor-blake at NC.RR.COM (Bonnie Taylor-Blake) Date: Wed, 22 Jun 2005 18:42:32 -0400 Subject: "Birth of a Nation" and "History written in lightning," again Message-ID: Now, the following is not meant to suggest that Woodrow Wilson did (or did not) in fact pronounce of "The Birth of a Nation" that "[i]t is like writing history in lightning. My only regret is that it all so terribly true." Instead, I'm presenting some evidence that the phrase "history written with lightning" was twice linked to the film as early as December, 1915. (For an earlier look at Wilson's alleged assessment, see ADS-L posts, links to which are provided below.) The phrase happens to have been featured in a display ad that appeared in *The Atlanta Constitution* on 12 December 1915 (Pg. 10), ------------------------------- 19,759 [in large font] -- Persons saw history written with lightning at the Atlanta theater last week. -- They laughed, they shouted, and they gasped. -- And through it all they shed hot, slippery tears. -- Never before such scenes in an Atlanta playhouse; never so many damp 'kerchiefs. -- ASK ANY OF THEM! -- Those who have regained their voices will tell you that you'll regret it to your dying day if you fail to witness D.W. GRIFFITH'S GIGANTIC SPECTACLE THE BIRTH OF A NATION [etc.] ------------------------------- But what's more interesting, I think, is the use of "history written with lightning" a few days later: the announcement that follows rather strongly hints at Wilson as a source for that particular descriptive phrase. (Again, this is *not* to say that Wilson ever publicly or privately deemed the film "history written with lightning," but it's clear that whoever wrote what follows wanted to make known, for whatever reason, that the President regarded the film in this manner.) ------------------------------- [From Anonymous, "At the Theaters," *The Atlanta Constitution*; 15 December 1915; Pg. 16.] "The Birth of a Nation." (At the Atlanta.) "History written with lightning" is the description applied to "The Birth of a Nation," now in its second week at the Atlanta theater, by a very eminent man for whom a private exhibition was given in Washington some months ago. The Griffith spectacle is history revived and shown in its making. Some of the greatest names that are written large upon the scroll of our country's fame appear upon the program. The players who enact the roles have studied the minute descriptions of these men, both from photographs and intimate life studies, and with this framework they make these wonderful characters live again. They pass before one's vision in a panorama of achievement. The accomplishment is startling. The entire action ranges over three centuries. It begins with the importation of the first African slave and it ends with the settlement of that question in the freedom of the enslaved. But before this end is reached the mightiest nation in the world passed through the throes of internecine strife and the high lights of those struggles are vividly brought out. Cities are destroyed by fire. Thousands of horsemen dash in wild rides across blood-stained plains. The human note weaves in and through the entire thread and lends itself to the mightiest story ever unfolded. ------------------------------- As Barry noted in an earlier contribution, historian and Wilson biographer Arthur Link had indicated that, "The quotation first appears (without attribution) in all known sources and literature in Milton MacKaye, 'The Birth of a Nation,' _Scribner's Magazine_, CII (Nov. 1937), 69." MacKaye, in fact, reports that, "Woodrow Wilson saw *The Birth of a Nation* at a private showing in the White House and paid the picture its finest tribute. The President had lived in the Carolinas as a child during Reconstruction days. When the two hours and forty minutes of camera reporting at last were over, he rose from his chair and wiped his eyes. 'It is,' he said, 'like writing history with lightning. And my only regret is that it is all so terribly true.'" [From MacKaye's "Birth of a Nation," pp. 40-46, 69.] In the end, what's pretty evident is that the claim that "The Birth of a Nation" was at least "history written with lightning" was starting to be attached to Wilson within a year of his viewing the film (in February, 1915). This leads me to wonder about the origin of the phrase itself. Others have pointed out that whoever first used "history written with lightning" with regard to the film may have been influenced (directly or indirectly) by Coleridge's supposed assessment that, "To see [Edmund] Kean act is like reading Shakespeare by flashes of lightning." Moreover, it's been mentioned that, "Francis Jeffrey . . . praised [Thomas] Carlyle's _The French Revolution_ by saying that it was like 'reading history by flashes of lightning,' a phrase which he borrowed from Coleridge's comment on Kean's acting." [p. 491] [From Charles R. Sanders's review of _Carlyle and Dickens_, by Michael Goldberg. The review appears in *Nineteenth-Century Fiction* 28(4): 490-492, 1973.] Does anyone here know of citations for Coleridge's observation (perhaps from _Table Talk_?) and, with regards to Carlyle's work, the use of "reading history by flashes of lightning"? -- Bonnie Taylor-Blake Fred Shapiro's and Barry Popik's previous contributions on this topic, 1/21/05, http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0501C&L=ads-l&P=R16156 1/22/05, http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0501D&L=ads-l&P=R791 1/23/05, http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0501D&L=ads-l&P=R2844 1/23/05, http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0501D&L=ads-l&P=R3254 1/23/05, http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0501D&L=ads-l&P=R3365 From Berson at ATT.NET Wed Jun 22 23:06:52 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Wed, 22 Jun 2005 19:06:52 -0400 Subject: Homework question Message-ID: Or, assuming a different context, "I know you will do well on the math test", if "you" is going to take the future test. But I agree the "would" is grammatical -- it just has a meaning perhaps the teacher did not expect. At 6/17/2005 09:27 AM, you wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: Patti Kurtz >Subject: Re: Homework question >------------------------------------------------------------------------------- > >Without a context, it's hard, but perhaps the teachers expected it to be >past tense, as in "I knew you would do well on the math test." The >"know" combined with "would" sounds a little odd to my ear, though not >ungrammatical. For me, the meaning of "I know you would do well" is "If >you took the test I know you'd do well" whereas the second one "I knew >you would do well" means "You took the test and did well as I knew you >would." > >Not sure if that's even close, just my take on it. > >Patti Kurtz > >Ed Keer wrote: > > >---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > >Sender: American Dialect Society > >Poster: Ed Keer > >Subject: Homework question > >------------------------------------------------------------------------- > ------ > > > >A friend's child was told the following sentence is > >ungrammatical: > > > >I know you would do well on the math test. > > > >It sounds ok to me. Any insight into what's wrong with > >this? > > > >Ed > > > > > > > >__________________________________ > >Discover Yahoo! > >Have fun online with music videos, cool games, IM and more. Check it out! > >http://discover.yahoo.com/online.html > > > > > > > >-- > >Straker - Good. Let me give you a piece of advice Paul. Don't ever judge >a situation by the end of a conversation. From maberry at MYUW.NET Wed Jun 22 23:11:53 2005 From: maberry at MYUW.NET (Allen Maberry) Date: Wed, 22 Jun 2005 16:11:53 -0700 Subject: shahbaz In-Reply-To: <200506222045.j5MKjKeR014773@mxe2.u.washington.edu> Message-ID: Shahbaz is a Persian word that literaly means "royal falcon" (sh[macron]ah=royal, b[macron]az=falcon). In Ottoman Turkish it can also have the meaning "a champion" or "a rough daredevil; a bully", but that's probably not what is intended in this case. I don't think the word is possible in Hebrew except as a loan word, and I have no idea where a plural form "shahbazim" would come from. I believe the Persian plural is "shahbazan" (with macrons over all the "a"s) since "-[macron]an" is the usual plural for animate objects. allen maberry at myuw.net On Wed, 22 Jun 2005, Matthew Gordon wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Matthew Gordon > Subject: shahbaz > ------------------------------------------------------------------------------- > > In a story about nursing home reform on NPR this morning they profiled a > home called the Green House Project. A nurse's aid in this facility is known > as a "shahbaz," a term apparently coined by them - I think they explained > the need for a whole new term to describe their new approach to elder care. > > On the website for the Green House Project you can read "The legend of the > Shahbaz" which is a story written to explain the term. For those fans of > Cliff's Notes among you: Shahbaz was the name of some falcon who originally > served a bad king and eventually became filled with compassion and had to > help the downtrodden. It's a delightfully elaborate backstory to support > this term. But, I wondered whether the word is completely made up or just a > borrowing (the legend doesn't say). If it's a borrowing, I'm thinking it > might be Hebrew since the plural is Shahbazim. Anyone recognize it? > > Link for the Project: http://thegreenhouseproject.com/concept.html > From Berson at ATT.NET Thu Jun 23 00:41:00 2005 From: Berson at ATT.NET (Joel S. Berson) Date: Wed, 22 Jun 2005 20:41:00 -0400 Subject: Adjectives vs. nouns in headlines Message-ID: The newspaper style of using a noun in headlines instead of the corresponding adjective leads to some curious results. From the New York Times of August 25, 1994 (yes I know; I've been cleaning house), A7: China Cabinet Orders a Drive Against Inflation Bejing, Aug. 24 (Reuters)--The Cabinet ordered a new drive against inflation today ... From stalker at MSU.EDU Thu Jun 23 01:51:44 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Wed, 22 Jun 2005 21:51:44 -0400 Subject: =?utf-8?Q?=22No?= pork on my =?utf-8?Q?fork=22?= In-Reply-To: <294100b9d9c33c9773f30fbebb53e8bd@louisiana.edu> Message-ID: Looks like DEL-hi to me! Jim Sally O. Donlon writes: > In north Louisiana is a town the locals call DEL-high, although it's > spelled Delhi. > > sally donlon > James C. Stalker Department of English Michigan State University From preston at MSU.EDU Thu Jun 23 02:12:07 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Wed, 22 Jun 2005 22:12:07 -0400 Subject: "Shev-uh-lay" In-Reply-To: <42B9A2E4.32282.238AEB1E@localhost> Message-ID: Don't metathesis mean noting no more. cehv- at r-lay was common in rhotic areas; take that to a nonrhotic one and see what you get. dInIs >I wrote: >> In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a dirt-track >> demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last >> word without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) >> I don't recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone >> on-list? If so, where (geographically or socially) does it occur, and are >> there other examples of dropped syllable-initial 'r'? > >Laurence Horn replied: >> But is the /r/ really syllable-initial? I think it's not so much the >> dropping of a syllable-initial /r/ but the simplification (natural >> enough, especially in fast/colloquial style) of a /vr/ cluster, which >> facilitates resyllabification as [SE.v at .'le] (Or maybe the /v/ ends >> up phonetically as ambisyllabic? My phonetician colleagues are out >> of town.) I can imagine "everybody" undergoing the same >> simplification, resulting in "ev'ybody" or "ev'abody", despite the >> fact that we might regard the underlying form as involving a >> syllable-initial /r/ there as well. And how about "average" as >> ['aev at j]? > >Hmm. You may be right; I wasn't focusing as much on "syllable-initial" >as on "not syllable-final". In any case, yes, I can certainly "hear" >(although I'm not sure I've ever actually heard) "ev'abody". I think that >part of what bothered me is that the second syllable, as Croce >pronounces it, is relatively strong, but that may be an artifact of the >phonetic constraints of singing. > >Jim Parish -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From fred.shapiro at YALE.EDU Thu Jun 23 02:40:38 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Wed, 22 Jun 2005 22:40:38 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D9FDD2B@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil> Message-ID: On Tue, 21 Jun 2005, Mullins, Bill wrote: > I've heard, but have no documentation for, that the idea of a > "countdown" for a missile/rocket launch was an invention of the Germans > at Peenemuende (where the V-2 rocket was developed), and when they came > to America after the war, to support V-2 launches at Ft. Bliss > (1946-1950), and then here to Huntsville for the development of Army and > NASA rockets, they brought countdowns with them. So the term could show > up in US technical documents as early as 1946 or so. According to Cassell's Movie Quotations, "It is said that the backward countdown to a rocket launch was first thought of by [Fritz] Lang. He considered it would make things more suspenseful if the count was reversed--5-4-3-2-1--so in this silent film [Frau im Mond, 1928] he established the routine for future real-life space shots." Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From stalker at MSU.EDU Thu Jun 23 02:52:21 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Wed, 22 Jun 2005 22:52:21 -0400 Subject: =?utf-8?Q?=22Shev-uh-lay=22?= In-Reply-To: <42B97F6A.2049.230058FF@localhost> Message-ID: Lansing, MI. Sundance Chevuley commercials. Owner, Terry Angstrom, (although I don't know that is the correct spelling of his last name). Jim Stalker Jim Parish writes: > In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a dirt-track > demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last word > without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) I don't > recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone on-list? If > so, where (geographically or socially) does it occur, and are there other > examples of dropped syllable-initial 'r'? > > Jim Parish > James C. Stalker Department of English Michigan State University From stalker at MSU.EDU Thu Jun 23 03:01:26 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Wed, 22 Jun 2005 23:01:26 -0400 Subject: Fleisch hammer In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050622165254.0348d0d0@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: When we lived in Turkey, there were lots of German products. One, which we bought, was a fleish hammer,a meat tenderizer. It was more like an American hatchet. One side was a narrow blade,like a dull hatchet blade, the other was a dimpled square, like many such meat tenderizers in the US. My son, 13 at the time, was totally intriqued by the name. We still have it, it does work well, and he still finds the name intriguing. Jim Beverly Flanigan writes: > Actually, I now have clarification on the word, and the product, from > Hiroyuki Oshita, my Japanese colleague (Geoff, you may remember him from > SIU). Hiro says the product is indeed imitation crab, and of Japanese > origin. But the 'suri' is from [sur' u] = to grate (as with carrots), not > [sur u'] = 'to do'. In the first case, the final syllable is hardly > pronounced. And 'mi' is a native Japanese word, meaning 'flesh' or > 'body', > not really 'meat' in our animal sense. (But I'm reminded of German > 'Fleisch', which has either narrowed or broadened in meaning?) > > Beverly Flanigan > Ohio University > > At 11:23 AM 6/17/2005, you wrote: >> At 12:01 AM 6/17/2005, you wrote: >>> Well, at least the avocado in California rolls is still real. The >>> "crabmeat" is usually imitation, though (crab-colored pollock or >>> whatever). American ingenuity! >> >> Sorry, Larry, but in this case it's Japanese ingenuity, since the >> "crabmeat" is a Japanese invention, called surimi, a compound of /suru/ >> 'do, process' and /mi/ 'meat' (I'm not sure whether this is a borrowing >> of >> English 'meat' or a native Japanese word, and don't have a proper >> Japanese >> dictionary available). I believe the Japanese had been using this stuff >> for a while before it made its way to American shores. >> >> Geoff >> Geoffrey S. Nathan >> Faculty Liaison, Computing and Information Technology, >> and Associate Professor of English >> Linguistics Program Phone Numbers >> Department of English Computing and Information >> Technology: (313) 577-1259 >> Wayne State University Linguistics (English): (313) >> 577-8621 >> Detroit, MI, 48202 C&IT Fax: (313) 577-1338 > James C. Stalker Department of English Michigan State University From douglas at NB.NET Thu Jun 23 03:06:23 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Wed, 22 Jun 2005 23:06:23 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050622170007.0345cc98@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: I can't find an audio file of "kimono" in Japanese right away, but here is the Japanese syllable "no": http://physics.uwyo.edu/~brent/jal/no.wav Japanese "o" doesn't sound like a schwa to my naive ear. It sounds about like Spanish /o/ to me. Something like /O/ or "aw" in English maybe. I speak from my usual position of relative ignorance and defer to any expert. I have listened to many hours of presumably-more-or-less-standard Japanese recently (TV, movies). Note that the "o" in "kimono" is different from the "long 'o'" ("oo"/"ou") found in "Shinto", "judo", "Tokyo", etc. ... which MAY account for the lack of reduction of final orthographic "o" in such words in contrast to schwa in English "kimono" (or sometimes "kakemono" etc.). OTOH I casually wonder whether "kimona" was to some degree modeled on "pajama" or "camisa" or something like that. -- Doug Wilson From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 23 03:36:39 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 22 Jun 2005 23:36:39 -0400 Subject: "Shev-uh-lay" In-Reply-To: Message-ID: >Lansing, MI. Sundance Chevuley commercials. Owner, Terry Angstrom, >(although I don't know that is the correct spelling of his last name). > >Jim Stalker Wonder if he's related to the more widely renowned Harry (Rabbit) Angstrom, who if memory serves ran a Toyota dealership in Pennsylvania... Larry > >Jim Parish writes: > >>In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a dirt-track >>demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last word >>without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) I don't >>recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone on-list? If >>so, where (geographically or socially) does it occur, and are there other >>examples of dropped syllable-initial 'r'? >> >>Jim Parish >> > > > >James C. Stalker >Department of English >Michigan State University From flanigan at OHIO.EDU Thu Jun 23 03:39:25 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Wed, 22 Jun 2005 23:39:25 -0400 Subject: Fwd: Do children know what it means to 'talk posh'? as we say in gb english Message-ID: I'm forwarding this from another list; it seems more appropriate here, and maybe we can help out these L1 people: >X-Sieve: CMU Sieve 2.2 >User-Agent: Microsoft-Outlook-Express-Macintosh-Edition/5.0.6 >Date: Thu, 23 Jun 2005 03:05:10 +0000 >Subject: Do children know what it means to 'talk posh'? as we say in gb > english >From: Aubrey Nunes >To: >X-Originating-Heisenberg-IP: [217.155.37.183] >Sender: >List-Software: LetterRip Pro 4.04 by LetterRip Software, LLC. >List-Unsubscribe: >X-LR-SENT-TO: ohiou.edu >X-PMX-Version: 4.7.0.111621, Antispam-Engine: 2.0.2.0, Antispam-Data: >2005.6.22.37 (pm4) >X-PMX-Information: http://www.cns.ohiou.edu/email/filtering/ >X-PMX-Spam: Gauge=IIIIIII, Probability=7%, Report='__CT 0, __CTE 0, >__CTYPE_CHARSET_QUOTED 0, __CT_TEXT_PLAIN 0, __HAS_MSGID 0, >__MIME_TEXT_ONLY 0, __MIME_VERSION 0, __SANE_MSGID 0' > >Dear all, > >What I am asking about is perhaps a very British English phenomenon - or >perhaps a point of sensitivity sharper in Britain than elsewhere. > >My question is this: how early and how accurately do children learn to >detect corelations between a particular sort of speech and the exercise of >authority and power? > >I once read an unpublished BEd thesis from the early 90's showing that the >issues at stake here were pretty well understood by children of around 8;0, >as I recall. Since the implications are kind of obvious, I am sure that this >must have been well studied and reported. > >I would be most grateful for any pointers to literature on this. > >Aubrey > > >Aubrey Nunes, >Pigeon Post Box Ltd >52 Bonham Road >London, SW2 5HG > >T: 0207 652 1347 >E: aubrey at pigeonpostbox.co.uk >I: www.pigeonpostbox.co.uk From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Thu Jun 23 04:40:25 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 22 Jun 2005 21:40:25 -0700 Subject: No subject In-Reply-To: Message-ID: On Jun 22, 2005, at 11:58 AM, Larry Horn wrote: > At 11:14 AM -0700 6/22/05, Jonathan Lighter wrote: > >> Anyway, my dentist also says, "This may sting a little." >> > Yes, that's what I'm used to hearing. And I don't see it as a > euphemism, since the needle for the novocain (or whatever they now > use that we still call novocain even though it isn't) really does > feel like an insect sting. and now i can add, from direct observation at the Palo Alto Medical Foundation this afternoon: "a little sting", meaning 'there will be a little sting'. the m.d. was a bit taken aback when i commented on his usage as he was wielding the hypodermic needle. arnold From Bapopik at AOL.COM Thu Jun 23 05:03:21 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 23 Jun 2005 01:03:21 EDT Subject: Black-and-Tan Brownie (Denver?) Message-ID: BIRTH OF A NATION QUOTE--Bonnie Taylor-Blake doesn't post here often, but each post has been brilliant. Between Bonnie and Ben, I'll be out of a non-paying job! ... ... BLACK-AND-TAN BROWNIE ... At Central Park South, they were promoting women's golf and passing out free issues of CRUSH, the official publication of the LPGA (Plus: travel, food, fitness, beauty). Issue One 2005, pg. 165: ... ...--or go right to the hard stuff with a black-and-tan brownies, three layers of cheesecake brownies served hot with a scoop of vanilla ice cream. (_www.wynkoop.com_ (http://www.wynkoop.com) ). ... ... Are these Wynkoop "black-and-tan brownies" world famous? Did the dish originate here? ... ... (GOOGLE) ... _Wynkoop Brewing Company_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=1&q=http://www.wynkoop.com/tastes.htm&e=912) The world famous black and tan brownie is a three-layered cheese cake brownie served hot with a scoop of vanilla ice cream. Click here for directions to the ... www.wynkoop.com/tastes.htm - 13k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:97277Yq6lR0J:www.wynkoop.com/tastes.htm+"black+and+tan+brownie"&hl=en&star t=1&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.wynkoop.com/tastes.htm) ... _McMenamins - Ringlers Annex - Catering & Menus_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=3&q=http://www.mcmenamins.com/index.php?loc=45&id=207&e=912) McMenamins freshly roasted coffees will surely be savored alongside a decadent black and tan brownie. Take a look at our menus:. Full Catering Menus (PDF) ... www.mcmenamins.com/index.php?loc=45&id=207 - 42k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:9S5pj1qenEAJ:www.mcmenamins.com/index.php?loc=45&id=207+" black+and+tan+brownie"&hl=en&start=3&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.mcmenamins.com/index.php?lo c=45&id=207) ... _Menu for Phantom Canyon Brewing Co. for Dining in Colorado Springs_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=5&q=http://www.restauranteur.com/phantom/menu.ht m&e=912) Black and Tan Brownie with chocolate ice cream and chocolate sauce 4.50 Ginger Peach Strudel With maple-caramel ice cream and pecan brittle ... www.restauranteur.com/phantom/menu.htm - 27k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:PxdSiumarpoJ:www.restauranteur.com/phantom/menu.htm+"black+and +tan+brownie"&hl=en&start=5&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.restauranteur.com/phantom/menu.htm) ... _Titletown Brewing Company - Parties_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=8&q=http://www.titletownbrewing.com/parties/menu.php?id=14&e=912) ... Black and Tan Brownie: A rich brownie full of walnuts and a creamy cheesecake layer, serve warm with cinnamon anglaise and vanilla bean ice ... www.titletownbrewing.com/parties/menu.php?id=14 - 6k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:FKiOr-SzbDIJ:www.titletownbrewing.com/parties/menu.php ?id=14+"black+and+tan+brownie"&hl=en&start=8&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.titletownbrewing.co m/parties/menu.php?id=14) ... _Philadelphia Inquirer | 03/17/2005 | Irish Aahs_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=9&q=http://www.philly.com/mld/philly/entertainment/dining/11153869. htm&e=912) ... pudding as well as an apple cake called Eve's pudding, but also dishes up a Black-and-Tan brownie with Guinness ice cream, and a brown-bread ice cream. ... www.philly.com/mld/philly/ entertainment/dining/11153869.htm - 44k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:Qs7bFNSpGW0J:www.philly.com/mld/philly/entertainment/dining/11153869.htm+"black+and+tan+brownie"&hl=en&start=9&ie=UTF -8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.philly.com/mld/philly/entertainment/dining/11153869.htm) ... _Bar brownie philadelphia_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=25&q=http://www.ourbreakfast.com/bar-brownie-philadelphia.html&e=912) ... Information on Philadelphia restaurant, night club, bar, dj and music events. ... off your meal with our new Black and Tan Brownie with Guinness Ice Cream. ... ... www.ourbreakfast.com/bar-brownie-philadelphia.html - 45k - Supplemental Result - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:nxE8Aas2DV8J:www.ourbreakfast.com/bar-brownie-philadelphia.html+"black+and+tan+brownie"&hl=en&start=25&ie =UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.ourbreakfast.com/bar-brownie-philadelphia.html) ... _Phantom Canyon_ (http://www.go ogle.com/url?sa=U&start=10&q=http://www.phantomcanyon.com/banquetmenu.htm&e=912) ... SUMMER FRUIT SORBET Sugar Cookie, Vanilla Bean Cr?me Anglaise. BLACK AND TAN BROWNIE Dark Chocolate Ice Cream, Hot Fudge. CARAMEL ... www.phantomcanyon.com/banquetmenu.htm - 71k - Supplemental Result - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:a2XGS6F0Z70J:www.phantomcanyon.com/banqu etmenu.htm+"black+and+tan+brownie"&hl=en&start=10&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.phantomcanyon.com/banquetmenu.htm) Message-ID: I was really surpised at the post claiming the final "o" in kimono isn't pronounced like /o/ as well. I doubt a strong claim that kimona is modeled after pajama, etc. I recall one of my grandmothers (but not the other) simply unable to pronounce it as an /o/. It just didn't seem to be allowed in her native Seattle pronunciation system. I think it's rules like that or else nativization that determines the pronounciation of a final "o" regardless of the length in Japanese. Compare: igo, maiko (short o pronounced /o/ in English). The Random House/Shogakukan E-J Dictionary claims an /o/ sound at the end of "surimono" and "emakimono". Though I wonder to what extent those are actual pronunciations, it's probably the case that the only people saying such words are familiar enough with Japanese phonology that they indeed use a final /o/. I could not find any listings of attested three-syllable Japanese words in English ending in -mono, which would best indicate what's going on with "kimono", but possibilities to try out include himono (dried fish), oumono (king) (four moras), and amaimono (sweets). Three-syllable words ending in -mono just aren't common. (Also, the claim that the "i" is /I/ rather than /i/ seemed interesting. I can see someone saying it's unvoiced, but /I/ seems out of character for a Japanese "i".) Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Douglas G. Wilson > http://physics.uwyo.edu/~brent/jal/no.wav > Japanese "o" doesn't sound like a schwa to my naive ear. It > sounds about like Spanish /o/ to me. Something like /O/ or > "aw" in English maybe. > Note that the "o" in "kimono" is different from the "long > 'o'" ("oo"/"ou") found in "Shinto", "judo", "Tokyo", etc. ... > which MAY account for the lack of reduction of final > orthographic "o" in such words in contrast to schwa in > English "kimono" (or sometimes "kakemono" etc.). OTOH I > casually wonder whether "kimona" was to some degree modeled > on "pajama" or "camisa" or something like that. From Bapopik at AOL.COM Thu Jun 23 07:35:38 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 23 Jun 2005 03:35:38 EDT Subject: Language of Albany (NY capital) Message-ID: _http://www.nytimes.com/2005/06/23/nyregion/23lingo.html_ (http://www.nytimes.com/2005/06/23/nyregion/23lingo.html) In Language of Albany, Webster Is Notwithstood By _MICHAEL COOPER_ (http://query.nytimes.com/search/query?ppds=bylL&v1=MICHAEL COOPER&fdq=19960101&td=sysdate&sort=newest&ac=MICHAEL COOPER&inline=nyt-per) Published: June 23, 2005 (...) SECURITIZE does not mean to make something safer, but to make it riskier. It is, of course, a fancy word for borrowing. From paulfrank at POST.HARVARD.EDU Thu Jun 23 09:41:35 2005 From: paulfrank at POST.HARVARD.EDU (Paul Frank) Date: Thu, 23 Jun 2005 11:41:35 +0200 Subject: uptalk Message-ID: BBC News item on uptalk: http://news.bbc.co.uk/1/hi/education/4116788.stm Paul _________________________ Paul Frank Chinese-English translator Huemoz, Vaud, Switzerland paulfrank at post.harvard.edu From fred.shapiro at YALE.EDU Thu Jun 23 10:49:42 2005 From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro) Date: Thu, 23 Jun 2005 06:49:42 -0400 Subject: Bonnie Taylor-Blake In-Reply-To: <1f0.3e7a95a2.2feb9c99@aol.com> Message-ID: yOn Thu, 23 Jun 2005 Bapopik at AOL.COM wrote: > BIRTH OF A NATION QUOTE--Bonnie Taylor-Blake doesn't post here often, but > each post has been brilliant. Between Bonnie and Ben, I'll be out of a > non-paying job! Yes. Please post more about quotation origins, Bonnie! Fred Shapiro -------------------------------------------------------------------------- Fred R. Shapiro Editor Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press, Yale Law School forthcoming e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com -------------------------------------------------------------------------- From mlee303 at YAHOO.COM Thu Jun 23 12:16:10 2005 From: mlee303 at YAHOO.COM (Margaret Lee) Date: Thu, 23 Jun 2005 05:16:10 -0700 Subject: "Shev-uh-lay" In-Reply-To: Message-ID: When I was growing up in southwestern Virginia, African Americans jokingly used 'Chevrolet' to mean *shove*one foot and *lay* the other, that is, to walk, many times the only option to get from point A to point B when there was no transportation available. You simply 'drive your Chevrolet.' Any memory of this in your experience, Wilson? Laurence Horn wrote: >In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a dirt-track >demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last word >without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) I don't >recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone on-list? If >so, where (geographically or socially) does it occur, and are there other >examples of dropped syllable-initial 'r'? > >Jim Parish But is the /r/ really syllable-initial? I think it's not so much the dropping of a syllable-initial /r/ but the simplification (natural enough, especially in fast/colloquial style) of a /vr/ cluster, which facilitates resyllabification as [SE.v at .'le] (Or maybe the /v/ ends up phonetically as ambisyllabic? My phonetician colleagues are out of town.) I can imagine "everybody" undergoing the same simplification, resulting in "ev'ybody" or "ev'abody", despite the fact that we might regard the underlying form as involving a syllable-initial /r/ there as well. And how about "average" as ['aev at j]? Larry __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 23 12:22:02 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 23 Jun 2005 08:22:02 -0400 Subject: Barry, here's one for you Message-ID: The OED is going back to its roots in asking the public for help with antedates and definitions. http://oed.com/bbcwordhunt/ http://linguistlist.org/issues/16/16-1904.html Here's one that's right up your alley: >>>> tikka masala Wanted: printed evidence before 1975 Restaurant menus and reviews start to show chicken tikka masala from 1975, according to the latest research from the OED. Despite the dish's claim to be a great British national dish, the first recorded evidence comes from America. Something wrong here? Or not? A new OED entry for this word or phrase is now in preparation. <<<< -- Mark M. From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 23 12:29:24 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 23 Jun 2005 08:29:24 -0400 Subject: potato slur In-Reply-To: <20050622040159.E3EDDB2418@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Jonathan Lighter informs us: >>> In London today, potato farmers marched on Parliament to demand that the term "couch potato" be removed from the prestigious _Oxford English Dictionary_. The protesting farmers claim that the term demeans the potato and is offensive. They demand it be stricken from the language and replaced with the term "couch slouch." Source: _Fox & Friends_, 3 minutes ago. We report, you deride. <<< Call for the masked unbuilder, Jacques Derider! -mm From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 23 12:34:07 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 23 Jun 2005 08:34:07 -0400 Subject: bogeying=boogying In-Reply-To: <20050622040159.E3EDDB2418@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Jonathan Lighter: >>> My grandmother's NYC word for this (from her 1890s childhood) was "boogie." <<< For me, NYC, it was "booger" for a ball or blob of snot, hardened or not. I'm gonna drop the topic. I haven't et yet. -mm From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 23 12:37:44 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 23 Jun 2005 08:37:44 -0400 Subject: comet scenario (was: "No pork on my fork") In-Reply-To: <20050622040159.E3EDDB2418@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Larry Horn responding to Beverly: >>> >Pay-ru (IN), Chi-lee (IN), Lie-ma (OH), Rye-o Grand (OH), . . . Didn't we >cover these a few years ago? We did indeed, and probably a few years before that. It's your basic comet scenario. <<< Howzat? You mean as in "Bill Haley & the Comets"? It doesn't look much the same situation to me. --mm From taylor-blake at NC.RR.COM Thu Jun 23 13:02:28 2005 From: taylor-blake at NC.RR.COM (taylor-blake@nc.rr.com) Date: Thu, 23 Jun 2005 09:02:28 -0400 Subject: "Birth of a Nation" and "History written with lightning," again Message-ID: (Blush, thanks, Barry and Fred for the support [and thanks, too, to Sam Clements, for a kind note sent off-list], blush.) I have to admit, though, to a less-than-brilliant moment: earlier, I had somehow failed to find the following in my search for "history written with lighting." Note the appearance of "teaching history by lightning" a little more than three months after that private screening in Washington. -- Bonnie [From Kitty Kelly's "Flickerings from Film Land," *The Chicago Daily Tribune*; 26 May 1915; Pg. 14.] [D.W. Griffith was apparently the guest contributor for Kelly's 26 May column. His piece was titled, "The Motion Picture and Witch Burners."] The greatest field which the motion picture has is the treating of historic subjects; as a great man has said of a certain motion picture, "It is like teaching history by lightning." -------------------------------------------------------------------- mail2web - Check your email from the web at http://mail2web.com/ . From edkeer at YAHOO.COM Thu Jun 23 13:04:49 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Thu, 23 Jun 2005 06:04:49 -0700 Subject: Countdown 1959 (?) Message-ID: There is a show on a free-form radio station out of Jersey City, NJ called the Audio Kitchen. The DJ, called the Professor, plays amateur found recordings. The web page for the archives is here: http://wfmu.org/playlists/AK A recent podcast, available here: http://podcast.wfmu.org/ has a use of a countdown by kid. It's about 15 minutes into the show. The recording is said to be from July 4, 1959. The kid is pretending to be on the moon and launching his rocket to get back to earth. He counts down from 10 and then yells "blast off!" Obviously not an antedating, but interesting evidence. In general, this stuff seems like a nice resource for dialect examples. Ed watchmesleep.blogspot.com __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 22 22:41:46 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 22 Jun 2005 18:41:46 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <44774u$47kcco@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 7:46 PM, sagehen wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: Re : countdown was: "As If" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Messed up that Lucky Strike ad line; shoulda been: "So round, so > firm, so > fully-packed, so free and easy on the draw!" (Never cared much for > Luckies, myself. Camels were my downfall.) > AM > Has there ever been a more pleasant fragrance than that of a newly-opened, fresh pack of Camels? -Wilson From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 22 22:34:16 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 22 Jun 2005 18:34:16 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <42bvm4$f6kjaj@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 6:52 PM, sagehen wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: Re: countdown was: "As If" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> Weren't those antediluvian music countdowns called the "hit parade" ? >> >> JL > ~<~<~<~< > Glug, splutter.....as one of the survivors of the deluge, I can attest > that > The Hit Parade ("brought to you by Lucky Strikes, so round, so smooth, > so > fully-packed: LS/MFT," commemorated elsewhere in these pages) was of > the > "top ten" tunes of the preceding week (arrived at by who knows what > calculus?) which were presented in descending order, but without, as > far as > I remember, using the expression "countdown." > AM > > ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > Thanks for the reminder, sagehen. I'd been racking my brain trying to remember the name of that show. Lucky Strike means fine tobacco! [Tobacco-auctioneer's chant, ending with the words, "Sold, Ah-merican (Tobacco Company)!"] There was a joke that Lucky Strike was being investigated by the House Un-American Activities Committee because it had heard that Lucky Strike was selling Americans. "Lucky Strike green has gone to war!" In the Army, when we went out into the field, we ate C-rations left over from The War. These rations always contained a vacuum-sealed pack of a random brand of cigarettes. One day, I got a pack of Luckies and, sure enough, the pack was green instead of white. -Wilson Gray From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 22 22:11:39 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 22 Jun 2005 18:11:39 -0400 Subject: slang list In-Reply-To: <42bvm4$f6iqa7@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Yes, I am. Unfortunately, though, I can't hazard a guess as to when "word (up)" made its public debut. My only connection with contemporary slang is two nephews in California with whom I am in only trivial communication. I also have three nieces in Pennsylvania, but, as we all have already agreed, women don't know nothin' 'bout birthin' no slang. :-) -Wilson On Jun 21, 2005, at 6:21 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: slang list > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I have no info on "word (up)!" before the late '80s. Still there, > Wilson? > > JL > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: slang list > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 21, 2005, at 11:08 AM, Mark A. Mandel wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Mark A. Mandel" >> Subject: slang list >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> This message is in MIME format. The first part should be readable >> text, >> while the remaining parts are likely unreadable without MIME-aware >> tools. >> >> --0-590426743-1119366501=:18889 >> Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=iso-8859-1; format=flowed >> Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE >> >> Dictionary of New Terms >> >> Compiled by the History of the English Language classes at Hope >> College,=20 >> 1997-2002 >> >> http://www.hope.edu/academic/english/gruenler/newterms.htm >> >> An alphabetical list of 574 expressions, many of them college slang >> and man= >> y=20 >> of them local to Hope College. Some are familiar to me, many are not; >> some= >> =20 >> may be of interest to readers of this list. Some examples: >> >> =09academic placenta n. The last of one's academic ideology that >> exists=20 >> in one's first years as a professional in the real world. "That new >> guy is= >> =20 >> insufferable. He really needs to shed his academic placenta and figure >> out= >> =20 >> how things really work around here." Used by those in the business >> world.= >> =20 >> See: www.sabram.com/site/slang.html. >> >> =09airborne v. intr. A technical term used by the even year pull >> team.=20 >> When the pullers are on the rope, one might say, "Airborne, lets fly." >> This= >> =20 >> means to get the rope up off the ground on the next heave. This word >> also= >> =20 >> gets everyone on the team excited and crazy. [Presumably local to >> Hope=20 >> College, judging by "the even year pull team".-- MAM] >> >> =09gaposis n. The condition that arises when the fabric between the=20 >> buttons on a shirt does not lie flat and instead comes apart to expose >> the= >> =20 >> skin. "I shouldn't have worn this shirt without something under it, I >> have= >> =20 >> been experiencing gaposis." >> >> =09word n. A question asked to another person in greeting them. This >> is=20 >> to ask someone what the word is on how they are and what they are >> doing. As= >> =20 >> a person walks past they may be greeted with, "Word!" This derives >> from=20 >> "word" as information or news. "Word up" is a common phrase used with >> this= >> =20 >> definition to ask what is happening with someone else. Often used >> in=20 >> alternative and rap music. [This is the first time I have seen any >> etymolog= >> y=20 >> for this expression. -- MAM] >> > > Heretofore, I've never heard "word (up)" interpreted as a question. > This is a new use with a different etymology from the old BE usage, in > which "word (up)!" signals strong agreement. > > -Wilson Gray > >> =09wormburner n. A fast and hard tee shot in golf that never rises >> more=20 >> than a few feet from the ground and just streaks along the ground. >> This=20 >> refers to the speed and friction that causes heat so close to the >> ground=20 >> that will literally burn the worms. "Wow, that was a >> wormburner=85better lu= >> ck=20 >> next time. Ha, ha!" >> >> >> -- Mark A. Mandel >> [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] >> >> >> --0-590426743-1119366501=:18889-- >> > > > --------------------------------- > Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 22 22:00:58 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 22 Jun 2005 18:00:58 -0400 Subject: bogeying=boogying In-Reply-To: <42bvm4$f6iler@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Now I've recalled it. The name of the movie is "No Way Out." As far as I'm able to remember, there was no obvious connection between the title and the plot. I hate when that happens. -Wilson Gray On Jun 21, 2005, at 6:19 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: bogeying=boogying > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > My experience as a trained language professional suggests that the > epithet "boogie" was mainly used by lower-class thuggish types in the > Northeast. First printed cites are from the early '20s, IIRC, but if > the ety. is correct it must be much older. My perception is that it's > still around, but on the way out at last. > > JL > > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: bogeying=boogying > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 21, 2005, at 10:59 AM, Jonathan Lighter wrote: > >> >> >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: bogeying=boogying >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> My grandmother's NYC word for this (from her 1890s childhood) was >> "boogie." >> >> I did not know the same word (< "bogey") in a different sense as an >> ethnic epithet until I was a teenager. >> >> JL >> > > I can understand that. I heard "boogie" used as a slur once in a movie > and I've read it in fiction. But I've never heard it used that way by > anyone in real life. I can't recall the title of the movie, but it was > released in 1950 and it was the first vehicle to pair Richard Widmark > and Sidney Poitier as its stars, if anyone cares. Rich was the > working-class, bigoted > white guy and Sid was [surprise!] the saintly, whiter-than-white, black > ER doctor who treated Rich after the white rioters lost to the black > rioters. The line was, I think, "I saw a boogie drivin' a Cadillac a > block long!" > > -Wilson > >> Amorelli wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Amorelli >> Subject: Re: bogeying=boogying >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> I'm sorry but the only 'bogey' I'm familiar with...:))..is those >> little hard >> balls of snot that unpleasant kids in class used to squish under the >> surface >> of the desk tops for all-comers to find. Mind you, this is Brit.E. >> circa >> 1970s. >> M.I.Amorelli >> EAP, Faculties of Economics and Law, >> Sassari > > Don't we call those "boogers" here in the colonies? FWIW, in BE, > "booger" can be used with a variety of meanings under various > conditions. E.g., when I was in the Army, a black NCO, noting my size - > 6' 4" and 210 lbs. - exclaimed, "Damn! You a BIK[sic, via BE emotional > devoicing] booguh, aintcha?!" > > -Wilson Gray > >> ----- Original Message ----- >> From: "Michael McKernan" >> To: >> Sent: Sunday, June 19, 2005 7:30 AM >> Subject: bogeying=boogying >> >> >>> ---------------------- Information from the mail >>> header ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Michael McKernan >>> Subject: bogeying=boogying >>> --------------------------------------------------------------------- >>> - >>> --------- >>> >>> Found this 'bogey' today while googling something else: >>> >>>> Report from the Florida Fiery Foods Show >>>> After an oyster dinner, I started bogeying on the dance floor with >>>> my >>>> niece Emily >>>> DeWitt, then with Mary Jane. No one there had ever seen me dance, >>>> ... >>>> www.fiery-foods.com/zine-industry/flashow.html - 12k - Cached - >>>> Similar >>>> pages >>> >>> Google hits: boogying 18,600 >>> boogieing 7,490 >>> >>> While there are nearly 14,000 google hits for 'bogeying', all that I >>> saw >>> (a >>> very brief glance) pertain to golf 'bogeys,' rather than the >>> 'boogie'-derived usage here, but at least some other boogie/bogeys >>> turn >>> up: >>> >>>> Midnight menu at Right Place >>>> Today, Chennai conjures images of BPOs, discoth?ques and party >>>> animals >>>> bogeying >>>> into the wee hours of the night. The city, indeed, never sleeps! ... >>>> www.chennaionline.com/hotelsandtours/ >>>> Restaurants/2005/03rightplace.asp - >>>> 67k - Jun 17, 2005 - Cached - Similar pages >>>> >>>> Discover Native America 2001 >>>> ... just inches from the drummers, slamming, thrashing, striking the >>>> heat >>>> taut >>>> hides, the drums, suspended on wooden pegs, undulating, bogeying, >>>> shimmying. ... >>>> www.cgcas.org/dna.htm - 7k - Cached - Similar pages >>>> >>>> Jazz | JazzTimes Magazine > Reviews > Concert Reviews >>>> Jumping, twirling, dropping to their knees and just plain bogeying, >>>> the >>>> group >>>> worked up a sweat that of course led to their abandoning their fancy >>>> pinstripe ... >>>> www.jazztimes.com/reviews/ concert_reviews/detail.cfm?article=10318 >>>> - 32k >>>> - Cached - Similar pages >>>> >>>> The Blues Audience newsletter >>>> Sugar Ray & The Bluetones got the crowd out on the floor, dancing, >>>> and >>>> kept them >>>> bogeying all night long. With "Monster" Mike Welch on guitar, ... >>>> www.bluesaudience.com/sugarray.htm - 14k - Cached - Similar pages >>>> >>>> DwightOzard.com | Lover's Quarrel Article: Dance, White Boy, Dance >>>> ... >>>> Call it what you want-"getting down," "bogeying," "tripping Dick >>>> Clark and >>>> the >>>> light-fantastic," whatever-but when James Brown comes on, there is >>>> only >>>> one ... >>>> www.dwightozard.com/lq-article.asp?id=78 - 22k - Cached - Similar >>>> pages >>>> >>>> USCG Auxiliary 1SR >>>> Bogeying on the tarmac.Tom Negri, FC 13-06 starting the twist >>>> contest, A >>>> closer >>>> view of the castle which captured the hearts of the kids. ... >>>> www.cgaux1sr.org/photo/d13Blessing/div13Blessing.htm - 11k - Cached >>>> - >>>> Similar pages >>> >>> Etc. >>> >>> Not sure if this qualifies for eggcorn status. >>> >>> Michael McKernan >>> >>> >>> -- >>> No virus found in this incoming message. >>> Checked by AVG Anti-Virus. >>> Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.7.8/22 - Release Date: >>> 17/06/2005 >>> >>> >> >> >> --------------------------------- >> Yahoo! Mail Mobile >> Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. >> > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 22 21:45:50 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 22 Jun 2005 17:45:50 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <42bvm4$f6gtfn@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 21, 2005, at 5:51 PM, Mullins, Bill wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mullins, Bill" > Subject: Re: countdown was: "As If" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >>> >>> Robert Heinlein's 1952 novel "The Rolling Stones" calls it a "count >>> off": >> >> Which also is of military origin. >> >> -Wilson Gray >> > Isn't the standard military "count off" where a bunch of soldiers > enumerate themselves? and the numbers go in increasing order? Yes. > > Is there a military count off where the enumeration goes downwards and > ends at zero? No. My reference was to the term itself, not to possible implementations of it. carry on. -Wilson Gray From preston at MSU.EDU Thu Jun 23 13:10:20 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 23 Jun 2005 09:10:20 -0400 Subject: "Shev-uh-lay" In-Reply-To: <20050623121610.88219.qmail@web32906.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: When I was a kid in the Louisville area, a common phonetic pun on Chevrolet was the mock interrogative "(does) she-ever-lay." Margaret's interesting post suggests wedge-fronting, although southern back-vowel fronting is more often studied with reference to the tense vowels, but some of our acoustic work on southern vowel formants turns up as much fronting of lax /u/ ("good") and wedge as well. dInIs >When I was growing up in southwestern Virginia, African Americans >jokingly used 'Chevrolet' to mean *shove*one foot and *lay* the >other, that is, to walk, many times the only option to get from >point A to point B when there was no transportation available. You >simply 'drive your Chevrolet.' >Any memory of this in your experience, Wilson? > >Laurence Horn wrote: >>In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a dirt-track >>demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last word >>without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) I don't >>recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone on-list? If >>so, where (geographically or socially) does it occur, and are there other >>examples of dropped syllable-initial 'r'? >> >>Jim Parish > >But is the /r/ really syllable-initial? I think it's not so much the >dropping of a syllable-initial /r/ but the simplification (natural >enough, especially in fast/colloquial style) of a /vr/ cluster, which >facilitates resyllabification as [SE.v at .'le] (Or maybe the /v/ ends >up phonetically as ambisyllabic? My phonetician colleagues are out >of town.) I can imagine "everybody" undergoing the same >simplification, resulting in "ev'ybody" or "ev'abody", despite the >fact that we might regard the underlying form as involving a >syllable-initial /r/ there as well. And how about "average" as >['aev at j]? > >Larry > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From db.list at PMPKN.NET Thu Jun 23 13:16:10 2005 From: db.list at PMPKN.NET (David Bowie) Date: Thu, 23 Jun 2005 09:16:10 -0400 Subject: "gay vague" In-Reply-To: Message-ID: From: "Steve Kl." >I'm nominating "gay vague" for something next January, not sure what. >Probably most unnecessary. >http://www.nytimes.com/2005/06/19/fashion/sundaystyles/19GAYDAR.html In the interest of tracking the spread (if any) of "gay vague", this article was reprinted in today's Orlando Sentinel, along with a handy chart highlighting the term and a sidebar quote containing it. -- David Bowie http://pmpkn.net/lx Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the house, there is too little; some must be purchased. If there is chocolate in the house, there is too much; it must be consumed. From urdang at SBCGLOBAL.NET Thu Jun 23 13:47:16 2005 From: urdang at SBCGLOBAL.NET (Laurence Urdang) Date: Thu, 23 Jun 2005 06:47:16 -0700 Subject: No subject In-Reply-To: <200506221811.j5MIBdgQ005138@flpvm08.prodigy.net> Message-ID: It is frustrating to send out a message to members of this list, all of whom seem to think me illiterate. I am quite familiar with the meanings of "pinch," "stick," etc., even---believe it or not---with the metaphoric meanings. I find it somewhat insulted that anybody feels that I require explanations of such meanings. Although I have never needed to do it literally, I know what it means to teach somebody to suck eggs. I suggest that those who are moved to send out egg-sucking instructions first check the name of the recipient(s) on Google, where an inkling of qualifications can be scanned. L. Urdang From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 23 13:48:37 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 23 Jun 2005 09:48:37 -0400 Subject: "Shev-uh-lay" In-Reply-To: <42bvm4$fb88rq@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: That's hip! I'm forced to admit that our East-Coast brethren are, at least in this case, superior to their Missouri cousins WRT wordplay. We said "SHIV-uh-lay," despite the presence, in my youth, of a Chevrolet plant in St. Louis. The standard pronunciation was totally ignored and the plant was referred to as "SHIV-uh-lay Shell." The short form, "Shivvih," was just as common. I recall the baby sister of one of my partners pronouncing this as "Shippih," whenever I find myself wanting to doubt that voiceless stops are less marked than voiced continuants. The short of choice was the '39 Shivvih, which cost about $200.00 in the middle '50's. -Wilson On Jun 23, 2005, at 8:16 AM, Margaret Lee wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Margaret Lee > Subject: Re: "Shev-uh-lay" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > When I was growing up in southwestern Virginia, African Americans > jokingly used 'Chevrolet' to mean *shove*one foot and *lay* the other, > that is, to walk, many times the only option to get from point A to > point B when there was no transportation available. You simply 'drive > your Chevrolet.' > Any memory of this in your experience, Wilson? > > Laurence Horn wrote: >> In Jim Croce's "Rapid Roy", there is a line which refers to "a >> dirt-track >> demon in a '57 Chevrolet". Croce quite clearly pronounces the last >> word >> without an 'r': "shev-uh-lay". (I'm not up on asciified IPA; sorry.) >> I don't >> recall hearing that pronunciation anywhere else. Has anyone on-list? >> If >> so, where (geographically or socially) does it occur, and are there >> other >> examples of dropped syllable-initial 'r'? >> >> Jim Parish > > But is the /r/ really syllable-initial? I think it's not so much the > dropping of a syllable-initial /r/ but the simplification (natural > enough, especially in fast/colloquial style) of a /vr/ cluster, which > facilitates resyllabification as [SE.v at .'le] (Or maybe the /v/ ends > up phonetically as ambisyllabic? My phonetician colleagues are out > of town.) I can imagine "everybody" undergoing the same > simplification, resulting in "ev'ybody" or "ev'abody", despite the > fact that we might regard the underlying form as involving a > syllable-initial /r/ there as well. And how about "average" as > ['aev at j]? > > Larry > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 23 14:07:40 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 23 Jun 2005 10:07:40 -0400 Subject: shahbaz In-Reply-To: <42bvm4$f9n3oe@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Very interesting. Some of the more mature posters may recall the Malcolm X Puzzle. After Malcolm moved away from the Nation of Islam toward a more nearly orthodox version of Islam, he changed his surname from "X" to "Shabazz" (or was it "Shabbaz"?). Unfortunately, he was assassinated before anybody could get the word on this new name. People agreed that the name wasn't Arabic, but, AFAIK, that was as far as anyone could go with it. -Wilson Gray On Jun 22, 2005, at 7:11 PM, Allen Maberry wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Allen Maberry > Subject: Re: shahbaz > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Shahbaz is a Persian word that literaly means "royal falcon" > (sh[macron]ah=royal, b[macron]az=falcon). In Ottoman Turkish it can > also have the meaning "a champion" or "a rough daredevil; a bully", > but that's probably not what is intended in this case. > > I don't think the word is possible in Hebrew except as a loan word, > and I have no idea where a plural form "shahbazim" would come from. I > believe the Persian plural is "shahbazan" (with macrons over all the > "a"s) since "-[macron]an" is the usual plural for animate objects. > > allen > maberry at myuw.net > > On Wed, 22 Jun 2005, Matthew Gordon wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Matthew Gordon >> Subject: shahbaz >> ---------------------------------------------------------------------- >> --------- >> >> In a story about nursing home reform on NPR this morning they >> profiled a >> home called the Green House Project. A nurse's aid in this facility >> is known >> as a "shahbaz," a term apparently coined by them - I think they >> explained >> the need for a whole new term to describe their new approach to elder >> care. >> >> On the website for the Green House Project you can read "The legend >> of the >> Shahbaz" which is a story written to explain the term. For those fans >> of >> Cliff's Notes among you: Shahbaz was the name of some falcon who >> originally >> served a bad king and eventually became filled with compassion and >> had to >> help the downtrodden. It's a delightfully elaborate backstory to >> support >> this term. But, I wondered whether the word is completely made up or >> just a >> borrowing (the legend doesn't say). If it's a borrowing, I'm thinking >> it >> might be Hebrew since the plural is Shahbazim. Anyone recognize it? >> >> Link for the Project: http://thegreenhouseproject.com/concept.html >> > From urdang at SBCGLOBAL.NET Thu Jun 23 14:31:52 2005 From: urdang at SBCGLOBAL.NET (Laurence Urdang) Date: Thu, 23 Jun 2005 07:31:52 -0700 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: <200506230307.j5N37BIa003433@ylpvm47.prodigy.net> Message-ID: How the way "kimono" is pronounced in Japanese doesn't seem to me to be a concern of the AMERICAN Dialect Society. L. Urdang From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 23 14:59:49 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 23 Jun 2005 07:59:49 -0700 Subject: countdown was: "As If" Message-ID: Better, I guess, than a fresh *herd* of camels. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: Re : countdown was: "As If" ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 21, 2005, at 7:46 PM, sagehen wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: Re : countdown was: "As If" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Messed up that Lucky Strike ad line; shoulda been: "So round, so > firm, so > fully-packed, so free and easy on the draw!" (Never cared much for > Luckies, myself. Camels were my downfall.) > AM > Has there ever been a more pleasant fragrance than that of a newly-opened, fresh pack of Camels? -Wilson __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Thu Jun 23 15:12:02 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Thu, 23 Jun 2005 08:12:02 -0700 Subject: shahbaz In-Reply-To: <3e169863cb384a1729e8488949bb48e3@rcn.com> Message-ID: On Jun 23, 2005, at 7:07 AM, Wilson Gray wrote: > Very interesting. Some of the more mature posters may recall the > Malcolm X Puzzle. After Malcolm moved away from the Nation of Islam > toward a more nearly orthodox version of Islam, he changed his surname > from "X" to "Shabazz" (or was it "Shabbaz"?). Shabazz. though you can find it misspelled as Shabbaz. > Unfortunately, he was > assassinated before anybody could get the word on this new name. > People > agreed that the name wasn't Arabic, but, AFAIK, that was as far as > anyone could go with it. self-described b-boy Joe Twist writes on his Soul Imperialist blog http://soulimperialist.blogspot.com/2005/05/malcolm-shabazz.html ----- First of all, the name thing is such a deep part of the Malcolm X myth: Malcolm Little becomes Malcolm X becomes El-Hajj Malik El- Shabazz, each at a decisive point in his development. But I always wondered: if he didn?t take the name "Shabazz" until 1964, what was his childrens? last name up until then? X? Was that their legal last name? After all, as "born Muslims" they didn?t have any other last name. So did they have a different last name from their father? Did they all change their names when he did? Eventually, it became evident that in his daily interactions he had used the name "Malcolm Shabazz" for the majority of his adult life, throughout all the changes (you can even hear Elijah Muhammed refer to him as "Malcolm Shabazz" in some of those old clips from when he was still in the Nation of Islam). And for me, that name really captures the essence of who he was; the ultimate distillation of all his names put together. Malcolm Little + Malcolm X + El-Hajj Malik El- Shabazz = Malcolm Shabazz. ----- somewhere in people's recollections from before 1964 there should be some speculation -- maybe even information -- about the name Shabazz. arnold From preston at MSU.EDU Thu Jun 23 15:14:30 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 23 Jun 2005 11:14:30 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: <20050623143152.54042.qmail@web80602.mail.yahoo.com> Message-ID: On the surface that would appear to be true, but we certainly want to know the original pronunciation of items as they enter English. For example, a variety of another language which has significant vowel reduction (although not necessarily "schwa-ing") would it seems to me, be a better candidate for English laxing-centralizing than a language with very little change in quality of its unstressed vowel tokens. dInIs >How the way "kimono" is pronounced in Japanese doesn't seem to me to >be a concern of the AMERICAN Dialect Society. >L. Urdang -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 23 15:27:41 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 23 Jun 2005 11:27:41 -0400 Subject: comet scenario (was: "No pork on my fork") In-Reply-To: <20050623083734.Q47337@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: >Larry Horn responding to Beverly: >>>> >>Pay-ru (IN), Chi-lee (IN), Lie-ma (OH), Rye-o Grand (OH), . . . Didn't we >>cover these a few years ago? > >We did indeed, and probably a few years before that. It's your basic >comet scenario. ><<< > >Howzat? You mean as in "Bill Haley & the Comets"? It doesn't look much the >same situation to me. > No, no rocking around the clock involved. I just meant it comes around every few years, like other threads (e.g. the "Yeah, yeah" one, for example) and e-mail "discoveries" (e.g. the etymologies-from-the-Middle-Ages one about how "raining cats and dogs" comes from the cats and dogs that everyone used to keep on their thatched roofs and so on), and like comets. L From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 23 15:31:32 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 23 Jun 2005 11:31:32 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: Message-ID: >I was really surpised at the post claiming the final "o" in kimono isn't >pronounced like /o/ as well. > >I doubt a strong claim that kimona is modeled after pajama, etc. I recall >one of my grandmothers (but not the other) simply unable to pronounce it as >an /o/. It just didn't seem to be allowed in her native Seattle >pronunciation system. > How is/was "Yoko Ono" pronounced in Seattle? L From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 23 15:42:41 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 23 Jun 2005 11:42:41 -0400 Subject: "nothwithstood" (was Re: Language of Albany) In-Reply-To: <12e.607dbee8.2febc04a@aol.com> Message-ID: At 3:35 AM -0400 6/23/05, Bapopik at AOL.COM wrote: >_http://www.nytimes.com/2005/06/23/nyregion/23lingo.html_ >(http://www.nytimes.com/2005/06/23/nyregion/23lingo.html) >In Language of Albany, Webster Is Notwithstood My favorite part of this is the participle in the title. In the actual article, it's claimed to be a past tense: ============== NOTWITHSTANDING is something of a magic word in Albany. It is inserted in bills as part of a phrase like "notwithstanding other laws to the contrary," meaning that whatever other laws say, they do not apply in this case. Now that is power! Its past tense is "notwithstood," as in this hypothetical but entirely plausible sentence: "We thought we might run into a problem with another chapter but we notwithstood it." =============== I'm assuming it's formed on analogy with "understood". A googling yields several hundred "notwithstood"s, but many are either obscure or jocular, as in the below, which I think I almost understand, where "notwithstood" basically = 'disregarded, ignored': http://piginawig.diaryland.com/050228.html And, perhaps ironically, the Ottoman and Habsburg empires - sworn and mortal enemies though they were - 's greatest achievement to the modern eye was, in each case, to provide an overarching structure in which multi-ethnique and multi-faith communities could prosper. This remains our vision of what Yoorp should be, silly Papist claims that Yoorp still properly means Western Christendom notwithstanding (and boy do they need to be notwithstood). Larry >By _MICHAEL COOPER_ >(http://query.nytimes.com/search/query?ppds=bylL&v1=MICHAEL >COOPER&fdq=19960101&td=sysdate&sort=newest&ac=MICHAEL >COOPER&inline=nyt-per) >Published: June 23, 2005 >(...) >SECURITIZE does not mean to make something safer, but to make it riskier. It >is, of course, a fancy word for borrowing. From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Thu Jun 23 16:13:21 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Thu, 23 Jun 2005 09:13:21 -0700 Subject: "like" and "as if" Message-ID: from Garry Tudeau's Doonesbury strip of 6/21/05: ----- A: So basically you're quitting your job to go to a party. B: Oh, like you've never done that? ----- here, "like" + clause is punctuated as a question (presumably with a rising final intonation), but a somewhat more assured response would use an assertion. "as if" can be used in a similar way. i don't recall having seen any treatment, synchronic or diachronic, of this construction. if it's alluded to in the OED, i haven't found it. then, of course, in the next step, "as if" can be used by itself, without a following clause, as we discussed here in a thread a while back (which has since drifted to other things). arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 23 16:46:31 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 23 Jun 2005 09:46:31 -0700 Subject: "like" and "as if" Message-ID: I can't prove it, but I'm sure I was using this construction by 1970 and probably some years before that, though as an ironic or sarcastic statement rather than a question. The interrogatory force may come simply from the widely disdained "uptalk" phenomenon, which I at least took no note of till the mid '70s. JL "Arnold M. Zwicky" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Arnold M. Zwicky" Subject: "like" and "as if" ------------------------------------------------------------------------------- from Garry Tudeau's Doonesbury strip of 6/21/05: ----- A: So basically you're quitting your job to go to a party. B: Oh, like you've never done that? ----- here, "like" + clause is punctuated as a question (presumably with a rising final intonation), but a somewhat more assured response would use an assertion. "as if" can be used in a similar way. i don't recall having seen any treatment, synchronic or diachronic, of this construction. if it's alluded to in the OED, i haven't found it. then, of course, in the next step, "as if" can be used by itself, without a following clause, as we discussed here in a thread a while back (which has since drifted to other things). arnold (zwicky at csli.stanford.edu) __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 23 17:32:26 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 23 Jun 2005 13:32:26 -0400 Subject: countdown was: "As If" In-Reply-To: <20050622040159.E3EDDB2418@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: sagehen quoth: >>> Messed up that Lucky Strike ad line; shoulda been: "So round, so firm, so fully-packed, so free and easy on the draw!" (Never cared much for Luckies, myself. Camels were my downfall.) <<< And "LS/MFT". My own take can be found at http://www.speakeasy.org/~mamandel/filks/Billboards.html . Actually, that's the humorous one. I haven't posted the furi-ose one because I haven't put down the music, which is original. -- Mark A. Mandel, The Filker With No Nickname http://filk.cracksandshards.com/ Now on the Filker's Bardic Webring! From urdang at SBCGLOBAL.NET Thu Jun 23 18:34:55 2005 From: urdang at SBCGLOBAL.NET (Laurence Urdang) Date: Thu, 23 Jun 2005 11:34:55 -0700 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: <200506231505.j5NF5YYg004369@flpvm18.prodigy.net> Message-ID: Prominent among names in America are those that originated in Polish, German, Italian, etc. Some of the people bearing them have changed their spellings to conform to the way they are pronounced in America, others have kept their spellings and conformed their pronunciations to the way American speakers say them, still others have been successful in "forcing" American speakers to approximate their native pronunciations. I know people named Schwarz who pronounce their name SHWOARTS; I know people named Castagno who pronounce their name kuhSTAGno (and who say moDIGleeAHno for the artist); and we all have heard how Schiavo is almost universally pronounced SHYvo instead of skeeAHvo (or SKYAHvo). Zbigniew Brzinsky seems to have got by unscathed. In Europe (including England), my name is usually pronounced the way we do in the family, ERRdang; but in America, the initial pronunciation of choice is usually YOORdang. The common Polish name Kowalsky is usually pronounced koWAHLskee (as in "Stanley ---"), and if its "owner" wants to hear it in an approximation of its native pronunciation, all he need do is change the spelling to Kovalsky. Virtually any German or Slavic name with a W in medial or syllable-initial position has a V sound in the original, but we continually encounter WURner for VURner, etc. I know a woman named Veronica who spells it Weronica because she was brought up in Germany; that's fine for viva voce introductions, but must invariably result in a curious pronunciation should someone read it from written matter. We all know all that---and a lot more besides---so I find it curious that a member would believe that the original, native pronunciation, especially the vowel sound, so volatile and, often, inimitable, of a word or name would be of any importance except to the "owner" of the name or to the pedant seeking, for example, to roll the R's in every Italian or Spanish word. We have all seen what became of Latin pronunciation subjected to French, Italian, Spanish, and Portuguese influences and how, for instance, the surname of the great fado singer, Amalia Rodriguez, was pronounced with a final S or Z sound except by those who knew she was Portuguese and used the SH sound. With the decline of family culture and the rise of semiliteracy in America, the traditional pronunciations have given way to spelling pronunciations. I don't care how people pronounce a given word, as long as I can understand what they mean. But I cannot deny that their pronunciation Van WICK (for Van "WIKE") Expressway in NYC, their saying JORuhLEMin for juhROLuhmin Street in Brooklyn, and scores of other ways of saying things marks them at once. L. Urdang From edkeer at YAHOO.COM Thu Jun 23 18:38:12 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Thu, 23 Jun 2005 11:38:12 -0700 Subject: Curb your dog Message-ID: A couple of weeks ago on Howard Stern, they were talking about um, pooping in public. One of the guys mentioned how he had done it in front of someone's house once coming home late one night drunk. But had made sure to poop in the strip of grass between the sidewalk and the street. Another person, I think it was Artie, commented that "He was taking the 'curb your dog' rule literally." It reminded me that for a long time I interpreted the "curb" in "curb your dog" was the curb in the street. Not the same "curb" as in "curb your enthusiasm." It sounds like I'm not alone in this. Is this an eggcorn? watchmesleep.blogspot.com ____________________________________________________ Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football http://football.fantasysports.yahoo.com From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 23 19:28:52 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 23 Jun 2005 15:28:52 -0400 Subject: Judge Judy Message-ID: Judge Judy has just said, "Just because you were able to _get over_ on the cops doesn't mean you can _get over_ on me! I don't believe you." "Get over?!" Who knew?! The judge may not be fresh - or whatever the expression is, these days - but she's certainly hip! -Wilson Gray From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 23 19:34:28 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 23 Jun 2005 15:34:28 -0400 Subject: Curb your dog In-Reply-To: <42bvm4$fc5nls@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 23, 2005, at 2:38 PM, Ed Keer wrote: > I interpreted the > "curb" in "curb your dog" as the curb in the street. Uh, are you saying that it's *not*?! Damn! Who knew?! ;-) -Wilson Gray From edkeer at YAHOO.COM Thu Jun 23 19:37:36 2005 From: edkeer at YAHOO.COM (Ed Keer) Date: Thu, 23 Jun 2005 12:37:36 -0700 Subject: Curb your dog In-Reply-To: <7448b9688296264b0ce9fa2bec69821f@rcn.com> Message-ID: How embarrassing. I should have looked it up first. I assumed that couldn't be. I was now I have re-revise my lexicon. Doh! --- Wilson Gray wrote: > On Jun 23, 2005, at 2:38 PM, Ed Keer wrote: > > > I interpreted the > > "curb" in "curb your dog" as the curb in the > street. > > Uh, are you saying that it's *not*?! Damn! Who > knew?! ;-) > > -Wilson Gray > watchmesleep.blogspot.com __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Mail - You care about security. So do we. http://promotions.yahoo.com/new_mail From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 23 19:50:42 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 23 Jun 2005 15:50:42 -0400 Subject: making it across the pond? Message-ID: Reprinted below is the conclusion of yesterday's NYT Op-Ed by Thomas Friedman, in which the columnist is imagining the difference it would make to GWB's policies if his vice president, instead of being Dick Cheney, were someone who intended to run for president him- or herself--and, to my ear, were also someone who'd spent a lot of time in Britain: ================== But if Mr. Bush had a vice president with an eye on 2008, I have to believe he or she would be saying to the president right now: ''Hey boss. What are you doing? Where are you going? How am I going to get elected running on this dog's breakfast of antiscience, head-in-the-sand policies?'' ================== This led me to wonder whether "dog's breakfast" has become standard U.S. usage. I don't remember coming across it before outside of British, or maybe Australian or Canadian, writing, but I'm pretty sure Friedman is no Brit, and both he and his editors presumably believed that his readers would understand the allusion--or that they would google it and find e.g. The Phrase Finder (http://www.phrases.org.uk/meanings/114550.html) Dog's breakfast Meaning A mess or muddle. Origin Derived from the unpleasant habit of dogs, rising early before the local townsfolk, or eating the mess of food dropped or vomited onto the pavement the previous night. From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 23 19:51:14 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 23 Jun 2005 15:51:14 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: <42bvm4$fc5gh0@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 23, 2005, at 2:34 PM, Laurence Urdang wrote: > > > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Urdang > Subject: Re: 'kimono' pronun & use > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Prominent among names in America are those that originated in Polish, > German, Italian, etc. Some of the people bearing them have changed > their spellings to conform to the way they are pronounced in America, > others have kept their spellings and conformed their pronunciations to > the way American speakers say them, still others have been successful > in "forcing" American speakers to approximate their native > pronunciations. I know people named Schwarz who pronounce their name > SHWOARTS; I know people named Castagno who pronounce their name > kuhSTAGno (and who say moDIGleeAHno for the artist); and we all have > heard how Schiavo is almost universally pronounced SHYvo instead of > skeeAHvo (or SKYAHvo). Zbigniew Brzinsky seems to have got by > unscathed. In Europe (including England), my name is usually > pronounced the way we do in the family, ERRdang; but in America, the > initial pronunciation of choice is usually YOORdang. The common Polish > name Kowalsky is usually pronounced koWAHLskee (as ! > in > "Stanley ---"), and if its "owner" wants to hear it in an > approximation of its native pronunciation, all he need do is change > the spelling to Kovalsky. Virtually any German or Slavic name with a W > in medial or syllable-initial position has a V sound in the original, > but we continually encounter WURner for VURner, etc. I know a woman > named Veronica who spells it Weronica because she was brought up in > Germany; that's fine for viva voce introductions, but must invariably > result in a curious pronunciation should someone read it from written > matter. > We all know all that---and a lot more besides---so I find it curious > that a member would believe that the original, native pronunciation, > especially the vowel sound, so volatile and, often, inimitable, of a > word or name would be of any importance except to the "owner" of the > name or to the pedant seeking, for example, to roll the R's in every > Italian or Spanish word. > We have all seen what became of Latin pronunciation subjected to > French, Italian, Spanish, and Portuguese influences and how, for > instance, the surname of the great fado singer, Amalia Rodriguez, was > pronounced with a final S or Z sound except by those who knew she was > Portuguese and used the SH sound. > With the decline of family culture and the rise of semiliteracy in > America, the traditional pronunciations have given way to spelling > pronunciations. I don't care how people pronounce a given word, as > long as I can understand what they mean. But I cannot deny that their > pronunciation Van WICK (for Van "WIKE") Expressway in NYC, their > saying JORuhLEMin for juhROLuhmin Street in Brooklyn, and scores of > other ways of saying things marks them at once. > L. Urdang > Then you'll be able to commiserate with a friend of mine of Flemish ancestry named "van Eeckhoutte," whose name in American pronunciation has become "VANNacut." -Wilson Gray From flanigan at OHIOU.EDU Thu Jun 23 18:47:51 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Thu, 23 Jun 2005 14:47:51 -0400 Subject: 'kimono' pronun & use In-Reply-To: Message-ID: Also, transliteration of characters may result in a roman spelling that attempts to reflect the original pronunciation but misfires because a particular sound has no direct equivalent in "standard" English, as is the case with the final vowel in "kimono." And we obviously are interested in all processes of transmission and change, aren't we?! At 11:14 AM 6/23/2005, you wrote: >On the surface that would appear to be true, but we certainly want to >know the original pronunciation of items as they enter English. For >example, a variety of another language which has significant vowel >reduction (although not necessarily "schwa-ing") would it seems to >me, be a better candidate for English laxing-centralizing than a >language with very little change in quality of its unstressed vowel >tokens. > >dInIs > >>How the way "kimono" is pronounced in Japanese doesn't seem to me to >>be a concern of the AMERICAN Dialect Society. >>L. Urdang > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor of Linguistics >Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages >A-740 Wells Hall >Michigan State University >East Lansing, MI 48824 >Phone: (517) 432-3099 >Fax: (517) 432-2736 >preston at msu.edu From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 23 19:58:29 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 23 Jun 2005 15:58:29 -0400 Subject: Curb your dog In-Reply-To: <42bvm4$fcao5b@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 23, 2005, at 3:37 PM, Ed Keer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Ed Keer > Subject: Re: Curb your dog > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > How embarrassing. I should have looked it up first. I > assumed that couldn't be. I was now I have re-revise > my lexicon. Doh! > > --- Wilson Gray wrote: > >> On Jun 23, 2005, at 2:38 PM, Ed Keer wrote: >> >>> I interpreted the >>> "curb" in "curb your dog" as the curb in the >> street. >> >> Uh, are you saying that it's *not*?! Damn! Who >> knew?! ;-) >> >> -Wilson Gray > Uh, are you saying that it *is*?! Damn! Who knew?! ;-) -Wilson > watchmesleep.blogspot.com > > > > > __________________________________ > Do you Yahoo!? > Yahoo! Mail - You care about security. So do we. > http://promotions.yahoo.com/new_mail > From gcohen at UMR.EDU Thu Jun 23 20:15:17 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Thu, 23 Jun 2005 15:15:17 -0500 Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term Message-ID: The request below comes from the assistant to Paul Dickson (author of the standard dictionary on baseball terminology). In another email Skip McAfee guesses that "Tom Brown" likely arose from an incident (involving a player by that name) which occurred shortly before the attestation in the Boston Globe--a suspicion I agree with. Still, with his permission I'm running this by ads-l to see if anyone here sees something that we might be missing. Gerald Cohen > ---------- > From: Skip McAfee > Reply To: xerxes7 at earthlink.net > Sent: Wednesday, June 22, 2005 7:37 PM > To: Cohen, Gerald Leonard > Cc: Paul Dickson > Subject: FW: "Tom Brown" > > Gerald: > > Do you have anything on the term "Tom Brown"? Peter Morris believes it may refer to a ball hit feebly back to the pitcher. > > Skip McAfee > xerxes7 at earthlink.net > > --- > > > > [Original Message] > > From: Joanne Hulbert > > To: > > Date: 6/21/2005 11:34:24 PM > > Subject: "Tom Brown" > > > > Paul, > > I came across this in the Boston Globe of April 18, 1896: > > > > "Hamilton hit a "Tom Brown" to the pitcher and turned to the water tank with disgust depicted on his Clinton brow. . . . " > > > > Could a Tom Brown be a fly ball to the pitcher? > > > > Joanne Hulbert > > > > > > > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 23 20:16:12 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:16:12 -0400 Subject: "like" and "as if" Message-ID: "Arnold M. Zwicky" wrote: > >from Garry Tudeau's Doonesbury strip of 6/21/05: > >----- >A: So basically you're quitting your job to go to a party. >B: Oh, like you've never done that? >----- > >here, "like" + clause is punctuated as a question (presumably with a >rising final intonation), but a somewhat more assured response would >use an assertion. > >"as if" can be used in a similar way. > >i don't recall having seen any treatment, synchronic or diachronic, >of this construction. if it's alluded to in the OED, i haven't found >it. Jonathan Lighter wrote: > >I can't prove it, but I'm sure I was using this construction by 1970 and >probably some years before that, though as an ironic or sarcastic >statement rather than a question. The interrogatory force may come >simply from the widely disdained "uptalk" phenomenon, which I at least >took no note of till the mid '70s. When it's an ironic/sarcastic assertion, there is often heavy stress on the NP following "like" (especially if it's a monosyllabic pronoun): "Like *that* matters!" "Like *you* care!" "Like *he* would know!" The sarcasm can be emphasized by a preceding interjection ("yeah", "oh", "ah", "hah", etc.). This construction is hard to search for in the databases, but here's an example of ironic assertional "like" from 1966 (in the same interview with Country Joe and the Fish that I recently cited for "get spaced"): ----- "Country Joe and the Fish" by Greg Shaw _Mojo Navigator_, 22 November 1966 (rocksbackpages.com) BARRY: Every time Joe McDonald gets spaced he sings old folk songs. TOM: Now the truth comes out. DAVID: Yeah, that's a good point, man, we all do. As a matter of fact we all sing old folksongs when we're not doing rock'n'roll to keep our heads straight. JOE: That's for security; you want to go back to something that you know. TOM: Yeah, but you just said you don't have any roots there. Yeah, like it's a fraud for you to sing folk songs. ----- The sarcasm isn't too heavy here, but there is clearly an ironic intent, since Tom Weller (the band's poster designer) isn't really accusing Joe McDonald of being a fraud for singing folk songs. --Ben Zimmer From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 23 20:20:15 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:20:15 -0400 Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term In-Reply-To: Message-ID: At 3:15 PM -0500 6/23/05, Cohen, Gerald Leonard wrote: >The request below comes from the assistant to Paul Dickson (author >of the standard dictionary on baseball terminology). In another >email Skip McAfee guesses that "Tom Brown" likely arose from an >incident (involving a player by that name) which occurred shortly >before the attestation in the Boston Globe--a suspicion I agree with. > > Still, with his permission I'm running this by ads-l to see if >anyone here sees something that we might be missing. > >Gerald Cohen Could there be an allusion here to the Tom Brown of _Tom Brown's Schooldays_, despite the Victorian England provenance of that book, which would certainly have been well known in the U.S. as well as Britain at that time? Just a thought. Larry > > ---------- >> From: Skip McAfee >> Reply To: xerxes7 at earthlink.net >> Sent: Wednesday, June 22, 2005 7:37 PM >> To: Cohen, Gerald Leonard >> Cc: Paul Dickson >> Subject: FW: "Tom Brown" >> >> Gerald: >> >> Do you have anything on the term "Tom Brown"? Peter Morris >>believes it may refer to a ball hit feebly back to the pitcher. >> >> Skip McAfee >> xerxes7 at earthlink.net >> >> --- >> >> >> > [Original Message] >> > From: Joanne Hulbert >> > To: >> > Date: 6/21/2005 11:34:24 PM >> > Subject: "Tom Brown" >> > >> > Paul, >> > I came across this in the Boston Globe of April 18, 1896: >> > >> > "Hamilton hit a "Tom Brown" to the pitcher and turned to the >>water tank with disgust depicted on his Clinton brow. . . . " >> > >> > Could a Tom Brown be a fly ball to the pitcher? >> > >> > Joanne Hulbert >> > >> >> >> >> >> From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 23 20:29:39 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:29:39 -0400 Subject: "like" and "as if" Message-ID: On Thu, 23 Jun 2005 16:16:12 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >This construction is hard to search for in the databases, but here's an >example of ironic assertional "like" from 1966 (in the same interview >with Country Joe and the Fish that I recently cited for "get spaced"): > >----- >"Country Joe and the Fish" by Greg Shaw >_Mojo Navigator_, 22 November 1966 (rocksbackpages.com) >BARRY: Every time Joe McDonald gets spaced he sings old folk songs. >TOM: Now the truth comes out. >DAVID: Yeah, that's a good point, man, we all do. As a matter of fact we >all sing old folksongs when we're not doing rock'n'roll to keep our heads >straight. >JOE: That's for security; you want to go back to something that you know. >TOM: Yeah, but you just said you don't have any roots there. Yeah, like >it's a fraud for you to sing folk songs. >----- > >The sarcasm isn't too heavy here, but there is clearly an ironic intent, >since Tom Weller (the band's poster designer) isn't really accusing Joe >McDonald of being a fraud for singing folk songs. On second thought, maybe Weller really was making a playful accusation. As the interview continues, the charge seems to be taken (semi-)seriously: ----- DAVID: That's his field man, he used to sing old... JOE: Well, I'm going to forget this; I feel hostility growing in the room. What we're doing now is just like a hint of what I think should be done [etc.] ----- So perhaps this is just a case of "like" used "to introduce or call attention to the following clause" (HDAS def 3). One would probably need to hear a recording of the interview to know for sure. --Ben Zimmer From gcohen at UMR.EDU Thu Jun 23 20:29:53 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Thu, 23 Jun 2005 15:29:53 -0500 Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term Message-ID: Thanks for the suggestion. But what went on in _Tom Brown's Schooldays_ that would be relevant to an unsuccessfully batted ball? Gerald Cohen > ---------- > From: American Dialect Society on behalf of Laurence Horn > Sent: Thursday, June 23, 2005 3:20 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Re: "Tom Brown" as an 1896 baseball term > > Could there be an allusion here to the Tom Brown of _Tom Brown's Schooldays_, despite the Victorian England provenance of that book, which would certainly have been well known in the U.S. as well as Britain at that time? Just a thought. > > Larry > > From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 23 20:30:12 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:30:12 -0400 Subject: "like" and "as if" In-Reply-To: <64415.69.142.143.59.1119557772.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu> Message-ID: At 4:16 PM -0400 6/23/05, Benjamin Zimmer wrote: >"Arnold M. Zwicky" wrote: >> >>from Garry Tudeau's Doonesbury strip of 6/21/05: >> >>----- >>A: So basically you're quitting your job to go to a party. >>B: Oh, like you've never done that? >>----- >> >>here, "like" + clause is punctuated as a question (presumably with a >>rising final intonation), but a somewhat more assured response would >>use an assertion. >> >>"as if" can be used in a similar way. >> >>i don't recall having seen any treatment, synchronic or diachronic, >>of this construction. if it's alluded to in the OED, i haven't found >>it. > >Jonathan Lighter wrote: >> >>I can't prove it, but I'm sure I was using this construction by 1970 and >>probably some years before that, though as an ironic or sarcastic >>statement rather than a question. The interrogatory force may come >>simply from the widely disdained "uptalk" phenomenon, which I at least >>took no note of till the mid '70s. > >When it's an ironic/sarcastic assertion, there is often heavy stress on >the NP following "like" (especially if it's a monosyllabic pronoun): > >"Like *that* matters!" >"Like *you* care!" >"Like *he* would know!" > >The sarcasm can be emphasized by a preceding interjection ("yeah", "oh", >"ah", "hah", etc.). cf. also "a lot" in the same frames, e.g. "A lot *that* matters!" Larry > >This construction is hard to search for in the databases, but here's an >example of ironic assertional "like" from 1966 (in the same interview with >Country Joe and the Fish that I recently cited for "get spaced"): > >----- >"Country Joe and the Fish" by Greg Shaw >_Mojo Navigator_, 22 November 1966 (rocksbackpages.com) >BARRY: Every time Joe McDonald gets spaced he sings old folk songs. >TOM: Now the truth comes out. >DAVID: Yeah, that's a good point, man, we all do. As a matter of fact we >all sing old folksongs when we're not doing rock'n'roll to keep our heads >straight. >JOE: That's for security; you want to go back to something that you know. >TOM: Yeah, but you just said you don't have any roots there. Yeah, like >it's a fraud for you to sing folk songs. >----- > >The sarcasm isn't too heavy here, but there is clearly an ironic intent, >since Tom Weller (the band's poster designer) isn't really accusing Joe >McDonald of being a fraud for singing folk songs. > > > >--Ben Zimmer From faber at HASKINS.YALE.EDU Thu Jun 23 20:37:29 2005 From: faber at HASKINS.YALE.EDU (Alice Faber) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:37:29 -0400 Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term In-Reply-To: Message-ID: Cohen, Gerald Leonard wrote: > Thanks for the suggestion. But what went on in _Tom Brown's Schooldays_ that would be relevant to an unsuccessfully batted ball? > > Gerald Cohen > > >>---------- >>From: American Dialect Society on behalf of Laurence Horn >>Sent: Thursday, June 23, 2005 3:20 PM >>To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >>Subject: Re: "Tom Brown" as an 1896 baseball term >> > > > >>Could there be an allusion here to the Tom Brown of _Tom Brown's Schooldays_, despite the Victorian England provenance of that book, which would certainly have been well known in the U.S. as well as Britain at that time? Just a thought. >> >>Larry >> >> A weak comebacker, as something a kid might hit (rather than a highly trained professional athlete)? -- ============================================================================= Alice Faber faber at haskins.yale.edu Haskins Laboratories tel: (203) 865-6163 x258 New Haven, CT 06511 USA fax (203) 865-8963 From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 23 20:38:30 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:38:30 -0400 Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term In-Reply-To: Message-ID: >Thanks for the suggestion. But what went on in _Tom Brown's >Schooldays_ that would be relevant to an unsuccessfully batted ball? > >Gerald Cohen Beats me; I've never read it. That's why I was idly speculating. Can anyone confirm or disconfirm my guess? L > >> ---------- >> From: American Dialect Society on behalf of Laurence Horn >> Sent: Thursday, June 23, 2005 3:20 PM >> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >> Subject: Re: "Tom Brown" as an 1896 baseball term >> > >> Could there be an allusion here to the Tom Brown of _Tom Brown's >>Schooldays_, despite the Victorian England provenance of that book, >>which would certainly have been well known in the U.S. as well as >>Britain at that time? Just a thought. >> >> Larry >> >> From preston at MSU.EDU Thu Jun 23 20:44:23 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:44:23 -0400 Subject: Vowel perception experiment In-Reply-To: Message-ID: We need your help! We are looking for native speakers of American English to take a short survey in vowel perception based at Michigan State University. The survey takes only about 15 minutes. It is done entirely online, so you will need to be sitting in front of a computer with an Internet connection and sound capability. Your participation would be greatly appreciated. IT'S EASY! Please, go to the following URL: http://bartus.org/ai username: experiment password: poland Of course you will be curious about what we are up to, so the results of this study will be posted at one of the researcher's websites (www.msu.edu/~preston) in about three or four months. Thank you very much in advance. Bartek Plichta, Dennis Preston, and Brad Rakerd Michigan State University East Lansing, MI 48824 -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From taylor-blake at NC.RR.COM Thu Jun 23 20:45:59 2005 From: taylor-blake at NC.RR.COM (Bonnie Taylor-Blake) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:45:59 -0400 Subject: "Birth of a Nation" and "History written with lightning" Message-ID: Oops. About "teaching history by lighting" and *The Birth of a Nation*, it's a good thing that film historian Arthur Lennig's already tracked it. All the way back to the end of February, 1915, a mere ten days after the film had been screened at the White House. -- Bonnie [From Arthur Lennig's "Myth and fact: The reception of The Birth of a Nation," *Film History* 16(2): 117-141, 2004.] Wilson was impressed with the work, which echoed his own views as offered in his *History of the American People* (1902) . . . and he reputedly said that it was like 'writing history with lightning ... My only regret is that it is all too true.' Although this remark has often been cited, its provenance remains hazy. It seems to have stemmed from an interview conducted with Griffith only a few days after the White House showing and printed in the *New York American* on 28 February 1915. In it, Griffith claimed that the film 'received very high praise from high quarters in Washington' and explained that 'I was gratified when a man we all revere, or ought to, said it teaches history by lightning'. [57] (Notice the discrepancy between 'writing' his story and 'teaching' it. There is no mention of 'My only regret is that it is all too true'.) [p. 122] [Lennig's footnote follows.] [57] I examined bound volumes of the newspapers at the New York State Library to check this. It can be found in the Sunday paper of *The New York American*, section M, p. 9. Griffith also used the word 'teach' in a statement reported in Stephen Gordon, *Photoplay*, October 1916. From jester at PANIX.COM Thu Jun 23 20:49:47 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Thu, 23 Jun 2005 16:49:47 -0400 Subject: Vowel perception experiment In-Reply-To: Message-ID: On Thu, Jun 23, 2005 at 04:44:23PM -0400, Dennis R. Preston wrote: > We need your help! > IT'S EASY! Please, go to the following URL: > http://bartus.org/ai > username: experiment > password: poland I get the message "Actually there is no active survey" after login here. Jesse Sheidlower OED From preston at MSU.EDU Thu Jun 23 21:14:31 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 23 Jun 2005 17:14:31 -0400 Subject: Vowel perception experiment In-Reply-To: <20050623204947.GB8695@panix.com> Message-ID: >Must be down for just temporary adjustment; please return. Thanks, Dennis >On Thu, Jun 23, 2005 at 04:44:23PM -0400, Dennis R. Preston wrote: >> We need your help! > >> IT'S EASY! Please, go to the following URL: >> http://bartus.org/ai >> username: experiment >> password: poland > >I get the message "Actually there is no active survey" after login here. > >Jesse Sheidlower >OED -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 23 21:25:53 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 23 Jun 2005 17:25:53 -0400 Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term In-Reply-To: <42bvm4$fcf2j8@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 23, 2005, at 4:38 PM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: "Tom Brown" as an 1896 baseball term > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> Thanks for the suggestion. But what went on in _Tom Brown's >> Schooldays_ that would be relevant to an unsuccessfully batted ball? >> >> Gerald Cohen > > Beats me; I've never read it. That's why I was idly speculating. > Can anyone confirm or disconfirm my guess? > > L > As I recall, from ca. 1948, Tom went to the Rugby Public School, where he eventually grew a beard. Could it refer to the wearing of beards by baseball players? Or perhaps the reference is to the scrum-like coming together of the players as they prepare to deal with the hit ball. -Wilson Gray >> >>> ---------- >>> From: American Dialect Society on behalf of Laurence Horn >>> Sent: Thursday, June 23, 2005 3:20 PM >>> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU >>> Subject: Re: "Tom Brown" as an 1896 baseball term >>> >> >>> Could there be an allusion here to the Tom Brown of _Tom Brown's >>> Schooldays_, despite the Victorian England provenance of that book, >>> which would certainly have been well known in the U.S. as well as >>> Britain at that time? Just a thought. >>> >>> Larry >>> >>> > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 23 21:31:49 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 23 Jun 2005 14:31:49 -0700 Subject: Curb your dog Message-ID: That's how I and my family always interpreted it. Till I received my degree, of course. Since we didn't own a dog, it was moot. JL Ed Keer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Ed Keer Subject: Curb your dog ------------------------------------------------------------------------------- A couple of weeks ago on Howard Stern, they were talking about um, pooping in public. One of the guys mentioned how he had done it in front of someone's house once coming home late one night drunk. But had made sure to poop in the strip of grass between the sidewalk and the street. Another person, I think it was Artie, commented that "He was taking the 'curb your dog' rule literally." It reminded me that for a long time I interpreted the "curb" in "curb your dog" was the curb in the street. Not the same "curb" as in "curb your enthusiasm." It sounds like I'm not alone in this. Is this an eggcorn? watchmesleep.blogspot.com ____________________________________________________ Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football http://football.fantasysports.yahoo.com __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From preston at MSU.EDU Thu Jun 23 21:35:21 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Thu, 23 Jun 2005 17:35:21 -0400 Subject: Vowel perception experiment Message-ID: We need your help! (And this tine we have the right website.) We are looking for native speakers of American English to take a short survey in vowel perception based at Michigan State University. The survey takes only about 15 minutes. It is done entirely online, so you will need to be sitting in front of a computer with an Internet connection and sound capability. Your participation would be greatly appreciated. IT'S EASY! Please, go to the following URL: http://teachafrica.net/ae username: experiment password: poland Of course you will be curious about what we are up to, so the results of this study will be posted at one of the researcher's websites (www.msu.edu/~preston) in about three or four months. Thank you very much in advance. Bartek Plichta, Dennis Preston, and Brad Rakerd Michigan State University East Lansing, MI 48824 PS: Dennis Preston is solely responsible for the erroneous website address sent with this request earlier. -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From mamandel at LDC.UPENN.EDU Thu Jun 23 22:31:28 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Thu, 23 Jun 2005 18:31:28 -0400 Subject: Hell, Heaven or Hoboken (1918)... ; galiant effort; and others In-Reply-To: <20050618040027.EBC78B2433@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: In today's ADS-L digest, 21 Jun 2005 to 22 Jun 2005 (#2005-174)... Jonathan Lighter wrote: >>> Whoever first said it, "Heaven..." was indeed a familiar quotation in 1918-19. While researching AEF slang many years ago, I came across it frequently. JL <<< followed by a full quote of Barry's post, 840 lines on my screen. And Matthew Gordon wrote: >>> Most of these examples indicate a variant pronunciation of 'gallant'. What [12 more lines of interesting contribution <<< followed by a 200-line quote of Paul Frank's post. Some days the digest brings quotes nested six and seven levels deep, with lines beginning like this: >>>>>>> Yesterday was pretty mild in that respect, but we did have a section like this: > >>photo caption refers to them as "Brangelina". -- which is a different problem entirely from the whole long section like this:
> > --------
> >
> > Wilson, was this in common
use in the army in the
    
> '50s?  Could you
  
> > provide a




Hey, folks, if it's already been said, do we need to say it five times more?
(Rhetorical question. Answer in deeds, not words, if you please. Definitely
not in more words.)

-- Mark A. Mandel
[This text wearily prepared with Dragon NaturallySpeaking.]


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Thu Jun 23 23:30:37 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Thu, 23 Jun 2005 16:30:37 -0700
Subject: making it across the pond?
Message-ID: 

I've seen it in recent U.S .usage, but I think it's still a novelty here, confined to high-toned journalists looking for "new" expressions.

Same thing for the far more interesting "shambolic."

JL
Laurence Horn  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Laurence Horn
Subject: making it across the pond?
-------------------------------------------------------------------------------

Reprinted below is the conclusion of yesterday's NYT Op-Ed by Thomas
Friedman, in which the columnist is imagining the difference it would
make to GWB's policies if his vice president, instead of being Dick
Cheney, were someone who intended to run for president him- or
herself--and, to my ear, were also someone who'd spent a lot of time
in Britain:

==================
But if Mr. Bush had a vice president with an eye on 2008, I have to
believe he or she would be saying to the president right now: ''Hey
boss. What are you doing? Where are you going? How am I going to get
elected running on this dog's breakfast of antiscience,
head-in-the-sand policies?'' ==================

This led me to wonder whether "dog's breakfast" has become standard
U.S. usage. I don't remember coming across it before outside of
British, or maybe Australian or Canadian, writing, but I'm pretty
sure Friedman is no Brit, and both he and his editors presumably
believed that his readers would understand the allusion--or that they
would google it and find e.g.

The Phrase Finder (http://www.phrases.org.uk/meanings/114550.html)
Dog's breakfast

Meaning
A mess or muddle.

Origin
Derived from the unpleasant habit of dogs, rising early before the
local townsfolk, or eating the mess of food dropped or vomited onto
the pavement the previous night.

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Thu Jun 23 23:38:25 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Thu, 23 Jun 2005 16:38:25 -0700
Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term
Message-ID: 

Certainly not news to Paul Dickson, but Tom Brown was a 36-year-old outfielder with the Washington Senators in 1896, according to

http://sportsillustrated.cnn.com/baseball/mlb/stats/alltime/rosters/senators/1896.html.

JL

"Cohen, Gerald Leonard"  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: "Cohen, Gerald Leonard"
Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term
-------------------------------------------------------------------------------

The request below comes from the assistant to Paul Dickson (author of the standard dictionary on baseball terminology). In another email Skip McAfee guesses that "Tom Brown" likely arose from an incident (involving a player by that name) which occurred shortly before the attestation in the Boston Globe--a suspicion I agree with.

Still, with his permission I'm running this by ads-l to see if anyone here sees something that we might be missing.

Gerald Cohen

> ----------
> From: Skip McAfee
> Reply To: xerxes7 at earthlink.net
> Sent: Wednesday, June 22, 2005 7:37 PM
> To: Cohen, Gerald Leonard
> Cc: Paul Dickson
> Subject: FW: "Tom Brown"
>
> Gerald:
>
> Do you have anything on the term "Tom Brown"? Peter Morris believes it may refer to a ball hit feebly back to the pitcher.
>
> Skip McAfee
> xerxes7 at earthlink.net
>
> ---
>
>
> > [Original Message]
> > From: Joanne Hulbert
> > To:
> > Date: 6/21/2005 11:34:24 PM
> > Subject: "Tom Brown"
> >
> > Paul,
> > I came across this in the Boston Globe of April 18, 1896:
> >
> > "Hamilton hit a "Tom Brown" to the pitcher and turned to the water tank with disgust depicted on his Clinton brow. . . . "
> >
> > Could a Tom Brown be a fly ball to the pitcher?
> >
> > Joanne Hulbert
> >
>
>
>
>
>


---------------------------------
Yahoo! Sports
 Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Thu Jun 23 23:44:22 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Thu, 23 Jun 2005 16:44:22 -0700
Subject: "like" and "as if"
Message-ID: 

My impression is that I started using this in the early to mid '60s, but I was reluctant to push it so far back till Ben produced the '66 example.

JL



Benjamin Zimmer  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Benjamin Zimmer
Subject: Re: "like" and "as if"
-------------------------------------------------------------------------------

"Arnold M. Zwicky" wrote:
>
>from Garry Tudeau's Doonesbury strip of 6/21/05:
>
>-----
>A: So basically you're quitting your job to go to a party.
>B: Oh, like you've never done that?
>-----
>
>here, "like" + clause is punctuated as a question (presumably with a
>rising final intonation), but a somewhat more assured response would
>use an assertion.
>
>"as if" can be used in a similar way.
>
>i don't recall having seen any treatment, synchronic or diachronic,
>of this construction. if it's alluded to in the OED, i haven't found
>it.

Jonathan Lighter wrote:
>
>I can't prove it, but I'm sure I was using this construction by 1970 and
>probably some years before that, though as an ironic or sarcastic
>statement rather than a question. The interrogatory force may come
>simply from the widely disdained "uptalk" phenomenon, which I at least
>took no note of till the mid '70s.

When it's an ironic/sarcastic assertion, there is often heavy stress on
the NP following "like" (especially if it's a monosyllabic pronoun):

"Like *that* matters!"
"Like *you* care!"
"Like *he* would know!"

The sarcasm can be emphasized by a preceding interjection ("yeah", "oh",
"ah", "hah", etc.).

This construction is hard to search for in the databases, but here's an
example of ironic assertional "like" from 1966 (in the same interview with
Country Joe and the Fish that I recently cited for "get spaced"):

-----
"Country Joe and the Fish" by Greg Shaw
_Mojo Navigator_, 22 November 1966 (rocksbackpages.com)
BARRY: Every time Joe McDonald gets spaced he sings old folk songs.
TOM: Now the truth comes out.
DAVID: Yeah, that's a good point, man, we all do. As a matter of fact we
all sing old folksongs when we're not doing rock'n'roll to keep our heads
straight.
JOE: That's for security; you want to go back to something that you know.
TOM: Yeah, but you just said you don't have any roots there. Yeah, like
it's a fraud for you to sing folk songs.
-----

The sarcasm isn't too heavy here, but there is clearly an ironic intent,
since Tom Weller (the band's poster designer) isn't really accusing Joe
McDonald of being a fraud for singing folk songs.



--Ben Zimmer


---------------------------------
Yahoo! Sports
 Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Thu Jun 23 23:56:55 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Thu, 23 Jun 2005 16:56:55 -0700
Subject: "like" and "as if"
Message-ID: 

Back in those days, the introductory "like" was customarily followed by a comma, as there was almost always a slight pause between it and what followed.  Of course,  _Mojo Navigator_ may have been less punctilious.

For those who fear that the construction was lost to English with the fading away of the hippie movement and the increasing ex-beatnik mortality rate, let me reassure you. I just Googled up 16,000 exx. of "Like, who cares?"

When the sitcom _The Many Loves of Dobie Gillis_, premiered in the fall of 1959, the "like" construction was instantly popularized among youngsters such as myself, thanks to its constant use by beatnik character Maynard G. Krebs (Bob Denver in, yes, his greatest role).

JL

Benjamin Zimmer  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Benjamin Zimmer
Subject: Re: "like" and "as if"
-------------------------------------------------------------------------------

On Thu, 23 Jun 2005 16:16:12 -0400, Benjamin Zimmer
wrote:

>This construction is hard to search for in the databases, but here's an
>example of ironic assertional "like" from 1966 (in the same interview
>with Country Joe and the Fish that I recently cited for "get spaced"):
>
>-----
>"Country Joe and the Fish" by Greg Shaw
>_Mojo Navigator_, 22 November 1966 (rocksbackpages.com)
>BARRY: Every time Joe McDonald gets spaced he sings old folk songs.
>TOM: Now the truth comes out.
>DAVID: Yeah, that's a good point, man, we all do. As a matter of fact we
>all sing old folksongs when we're not doing rock'n'roll to keep our heads
>straight.
>JOE: That's for security; you want to go back to something that you know.
>TOM: Yeah, but you just said you don't have any roots there. Yeah, like
>it's a fraud for you to sing folk songs.
>-----
>
>The sarcasm isn't too heavy here, but there is clearly an ironic intent,
>since Tom Weller (the band's poster designer) isn't really accusing Joe
>McDonald of being a fraud for singing folk songs.

On second thought, maybe Weller really was making a playful accusation. As
the interview continues, the charge seems to be taken (semi-)seriously:

-----
DAVID: That's his field man, he used to sing old...
JOE: Well, I'm going to forget this; I feel hostility growing in the room.
What we're doing now is just like a hint of what I think should be done
[etc.]
-----

So perhaps this is just a case of "like" used "to introduce or call
attention to the following clause" (HDAS def 3). One would probably need
to hear a recording of the interview to know for sure.


--Ben Zimmer

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From cwaigl at FREE.FR  Fri Jun 24 00:14:10 2005
From: cwaigl at FREE.FR (Chris Waigl)
Date: Fri, 24 Jun 2005 02:14:10 +0200
Subject: "conceptual plans"
Message-ID: 

Arnold Zwicky wondered about the "concept" in "conceptual plan":
>I came across this puzzling expression in the Palo Alto Daily News of
>6/16/05, in "High school plans unveiled" by Luke Stangel, which begins:
>
>-----
>Conceptual plans for a new $17 million performing arts center at
>Menlo-Atherton High School were unveiled to the public last night at
>a meeting planned for gathering feedback.
>-----
>[...]
>
>-----
>Conceptual plans are home designs that have not yet been
>finalized. ... Each of
>the conceptual plans includes a "copyright release" that gives you
>and your ...
>www.conceptualhouseplans.com/faqs.shtml
>-----
>
>I would have used "preliminary plans" here, but I suppose that
>architects and designers prefer to present themselves as dealing in
>*concepts*.
>[...]

I was sure I had come across the notion recently, most likely in French.
Google shows that "conceptual plan" is a technical term in Canadian bureaucratese.

Here  is a page about
some sort of reorganization of the child welfare services that Manitoba
provides for *its First Nations and Metis communities. We don't find out what
the problem was in the first place, and what the actual content of their
initiative is, but the bureaucratic steps are made clear; they involve a
number of different types of plans:

*    * Phase 1 ? September 2000 to December 2000
      Proposals and recommendations for an initial draft plan
    * Phase 2 ? January 2001 to July 2001
      Completion of the AJI-CWI Conceptual Plan
    * Phase 3 ? August 2001 to April 2003
      Completion of the public feedback process, development of the Detailed
      Implementation Plan (DIP), and transition into Phase 4
    * Phase 4 ? February 2003 to March 2005
      Plan substantially implemented
    * Phase 5 ? April 2005 to October 2005
      Stabilization of changes implemented
*
Note that "Conceptual Plan" and "Detailed Implementation Plan" are capitalized;
the latter even gets an abbreviation.

Chris Waigl

--
Back from a two-month separation from my mailbox. Apologies to everyone I owe a message.

*


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 01:31:08 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Thu, 23 Jun 2005 21:31:08 -0400
Subject: "like" and "as if"
Message-ID: 

On Thu, 23 Jun 2005 16:56:55 -0700, Jonathan Lighter
 wrote:

>Back in those days, the introductory "like" was customarily followed by
>a comma, as there was almost always a slight pause between it and what
>followed.  Of course,  _Mojo Navigator_ may have been less punctilious.

Like, I think the comma is/was most often used when introducing a
sentence-initial clause, but like if it's mid-sentential then the comma
would often be dropped.

Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_:

-----
At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would come
in, and like they?re white-collar drunks and all...a bad scene.
("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
-----
The only other blues clubs are in the South Side, and like you just don't
go down there unless you have a spade friend with you.
("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
-----
I always used to sip my mother's beer, so like I started playin' right
then and just listened to all the different music around the country.
("Country Joe and the Fish", 22 Nov. 1966)
-----

Here's commaless "like" in both initial and medial position:

-----
Like you go to the Avalon now and you'll see... it used to be like just a
small group of people in front that were listening and then like 90% of
the audience was running around and dancing...and now like almost the
whole auditorium is covered with sitting people, and it's, I think,
considered uncool to freak out.
("Interview with the Doors", Aug. 1967)
-----

But elsewhere in the same article initial "like" gets a comma:

-----
Like, they're really good musicians, and they're tight, but so's Wilson
Pickett, you know?
("Interview with the Doors", Aug. 1967)
-----

I think the magazine staff punctuated however they, like, liked.


--Ben Zimmer


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 01:49:32 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Thu, 23 Jun 2005 18:49:32 -0700
Subject: "like" and "as if"
Message-ID: 

Like, crazy !

JL

Benjamin Zimmer  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Benjamin Zimmer
Subject: Re: "like" and "as if"
-------------------------------------------------------------------------------

On Thu, 23 Jun 2005 16:56:55 -0700, Jonathan Lighter
wrote:

>Back in those days, the introductory "like" was customarily followed by
>a comma, as there was almost always a slight pause between it and what
>followed. Of course, _Mojo Navigator_ may have been less punctilious.

Like, I think the comma is/was most often used when introducing a
sentence-initial clause, but like if it's mid-sentential then the comma
would often be dropped.

Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_:

-----
At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would come
in, and like they?re white-collar drunks and all...a bad scene.
("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
-----
The only other blues clubs are in the South Side, and like you just don't
go down there unless you have a spade friend with you.
("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
-----
I always used to sip my mother's beer, so like I started playin' right
then and just listened to all the different music around the country.
("Country Joe and the Fish", 22 Nov. 1966)
-----

Here's commaless "like" in both initial and medial position:

-----
Like you go to the Avalon now and you'll see... it used to be like just a
small group of people in front that were listening and then like 90% of
the audience was running around and dancing...and now like almost the
whole auditorium is covered with sitting people, and it's, I think,
considered uncool to freak out.
("Interview with the Doors", Aug. 1967)
-----

But elsewhere in the same article initial "like" gets a comma:

-----
Like, they're really good musicians, and they're tight, but so's Wilson
Pickett, you know?
("Interview with the Doors", Aug. 1967)
-----

I think the magazine staff punctuated however they, like, liked.


--Ben Zimmer


---------------------------------
Discover Yahoo!
 Find restaurants, movies, travel & more fun for the weekend. Check it out!


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 02:02:15 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Thu, 23 Jun 2005 22:02:15 -0400
Subject: some figurative "evergreens"
Message-ID: 

OED has only one cite for the figurative sense of "evergreen" (n.):

-----
1878 E. JENKINS Haverholme 98 Lady Willowgrove..was an evergreen. She had
been a distinguished figure in society for three generations.
-----

Here are a few different senses:


* person (esp. a woman) with lasting appeal

-----
1806 _Evening Fire-Side_ 30 Aug. 278/3 _Evergreen_ -- A lady, who by dint
of arts preserves her complexion and the appearance of youth till sixty.
[APS]
-----
1826 _The Escritoir_ 22 Apr. 99/2 She may be considered an ever-green,
having kept possession of her attractions for forty years with
undiminished fame.
[APS]
-----

* perennially popular composition, play, etc.

-----
1858 _N.Y. Times_ 8 Jun. 5/2 If any opera deserves to be called an
evergreen, "Trovatore" is certainly that one.
-----

* perennial news topic, or an article about such a topic

-----
1968 _N.Y. Times_ 11 Aug. D19/3 Timeless topics -- "evergreens" they're
called in radio and TV -- are great favorites on talk shows. "Girl Talk"
goes in for such evergreens as fashion, adoption, manners, cancer cures,
the pros and cons of separate vacations for husbands and wives, family
relationships in general, and suicide.
-----
1999 _Slate_ 7 Sep. Evergreen: An article that could run at any time.
There are two types of evergreens: 1) an article without a direct tie-in
to the day's news (e.g., "Traffic on the Rise in Metro Area"); and 2) a
story that recurs regularly (e.g., "Elderly Threatened by Record Heat").
http://slate.msn.com/id/1003564/
-----


--Ben Zimmer


From flanigan at OHIO.EDU  Thu Jun 23 14:49:15 2005
From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan)
Date: Thu, 23 Jun 2005 10:49:15 -0400
Subject: Fwd: Re: Do children know what it means to 'talk posh'? as we say
 in gb english
Message-ID: 

Here's one reply; her work is very good.

>X-Sieve: CMU Sieve 2.2
>Date: Thu, 23 Jun 2005 07:49:14 -0700
>From: elaine andersen 
>Subject: Re: Do children know what it means to 'talk posh'? as we say in
>  gb     english
>To: Aubrey Nunes 
>Cc: info-childes at mail.talkbank.org
>X-Mailer: Sun Java(tm) System Messenger Express 6.1 HotFix 0.08 (built Dec
>   8 2004)
>X-Accept-Language: en
>Priority: normal
>Sender: 
>List-Software: LetterRip Pro 4.04 by LetterRip Software, LLC.
>List-Unsubscribe: 
>X-LR-SENT-TO: ohiou.edu
>X-PMX-Version: 4.7.0.111621, Antispam-Engine: 2.0.2.0, Antispam-Data:
>2005.6.23.13 (pm2)
>X-PMX-Information: http://www.cns.ohiou.edu/email/filtering/
>X-PMX-Spam: Gauge=IIIIIII, Probability=7%, Report='__C230066_P5 0, __CD 0,
>__CT 0, __CTE 0, __CT_TEXT_PLAIN 0, __HAS_MSGID 0, __HAS_X_MAILER 0,
>__MIME_TEXT_ONLY 0, __MIME_VERSION 0, __SANE_MSGID 0, __STOCK_CRUFT 0'
>
>Hi Aubrey,
>
>In my 1991 book, Speaking with Style: The Sociolinguistic Skills of
>Children, and in subsequent
>papers (some of them cross-linguistic), I report evidence of children
>showing clear sensitivity to
>the correlation between speech style (i.e., register) and power/prestige
>as early as age 4.
>
>Best,
>Elaine
>*********************************
>Elaine S. Andersen
>Professor
>Psychology, Linguistics & Neuroscience
>Hedco Neuroscience Program
>HNB 18
>University of Southern California
>  Los Angeles, CA 90089-2520
>eanderse at usc.edu
>phone: 213 740-9192
>  fax: 213 740-5687
>  *********************************
>
>
>
>----- Original Message -----
>From: Aubrey Nunes 
>Date: Wednesday, June 22, 2005 8:05 pm
>Subject: Do children know what it means to 'talk posh'? as we say in gb
>         english
>
> > Dear all,
> >
> > What I am asking about is perhaps a very British English phenomenon
> > - or
> > perhaps a point of sensitivity sharper in britain than elsewhere.
> >
> > My question is this: how early and how accurately do children learn to
> > detect corelations between a particular sort of speech and the
> > exercise of
> > authority and power?
> >
> > I once read an unpublished BEd thesis from the early 90's showing
> > that the
> > issues at stake here were pretty well understood by children of
> > around 8;0,
> > as I recall. Since the implications are kind of obvious, I am sure
> > that this
> > must have been well studied and reported.
> >
> > I would be most grateful for any pointers to literature on this.
> >
> > Aubrey
> >
> >
> > Aubrey Nunes,
> > Pigeon Post Box Ltd
> > 52 Bonham Road
> > London, SW2 5HG
> >
> > T:  0207 652 1347
> > E:  aubrey at pigeonpostbox.co.uk
> > I:  www.pigeonpostbox.co.uk
> >
> >
> >
> >


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 02:39:53 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Thu, 23 Jun 2005 22:39:53 -0400
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

OED recently added a draft entry for the verb "spaz", with a surprisingly
early first cite (via Newspaperarchive, of course):

-----
spaz, v.
slang (orig. U.S.). Often considered offensive. [< SPAZ n.]
intr. To lose physical or emotional control, usually as the result of an
intense emotional experience; to act in a bizarre or uncharacteristic way.
Freq. with _out_. Also in extended use.

1957 Hammond (Indiana) Times 6 Nov. B2/6 Jewelers, furriers, and furniture
dealers go through similar merchandising tortures whenever Wall Street
spazzes. [...]
-----

So if the verb derives from the noun, where are the earlier nominal
usages? The OED entry for nominal "spaz" has yet to be updated, so this is
currently the first cite:

-----
1965 P. KAEL I lost it at Movies III. 259 The term that American
teen-agers now use as the opposite of 'tough' is 'spaz'. A spaz is a
person who is courteous to teachers, plans for a career..and believes in
official values. A spaz is something like what adults still call a square.
-----

>From the same year, I find:

-----
1965 R. BAKER in _N.Y. Times_ 11 Apr. E14/6 Your teen-age daughter asks
what you think of her "shades," which you are canny enough to know are her
sunglasses, and you say, "Cool," and she says, "Oh, Dad, what a spaz!"
(Translation: "You're strictly from 23-skidoo.")
-----

So by 1965 "spaz" had come to mean someone uncool (note that Russell
Baker's daughter considered him uncool because he used "cool", dated slang
before its '70s revival).  Presumably in the '50s and early '60s, the more
"spastic" sense of "spaz" was floating around but was deemed unfit for
print.  Burchfield includes this note in the OED2 entry for "spastic"
meaning "one who is uncoordinated or incompetent; a fool" (first cite
1981): "Although current for some fifteen years or more, it is generally
condemned as a tasteless expression, and is not common in print."

So what is the earliest occurrence of uncoordinated "spaz" (as opposed to
uncool "spaz")?  As a starting point, there is the undeniably tasteless
garage-rock single "Spazz" by the Elastik Band (Atco #6537, Nov. 1967),
included in the box set _Nuggets: Original Artyfacts from the First
Psychedelic Era 1965-1968_.  The single is described here:

http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:wvk9kebtjq7z~T1
http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=33:ni2m968oher3

Lyrics include: "I said, get offa the floor, get offa the floor, boy,
people gonna think, yes they're gonna think, people gonna think you're a
spazz."

This is also the earliest example I know of for the double-z spelling of
"spazz".  Any antedatings?


--Ben Zimmer


From douglas at NB.NET  Fri Jun 24 02:55:11 2005
From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson)
Date: Thu, 23 Jun 2005 22:55:11 -0400
Subject: Vowel perception experiment
In-Reply-To: 
Message-ID: 

The site says that one needs to have headphones (attached to the computer's
sound output, I assume) in order to participate, BTW. I don't know whether
sound from regular speakers is acceptable.

-- Doug Wilson


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 02:57:28 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Thu, 23 Jun 2005 19:57:28 -0700
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in the fall of 1959. At least among us kids.  I remember because I'd never heard them before. The same was true of
"retard," n.

JL

Benjamin Zimmer  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Benjamin Zimmer
Subject: spaz(z), n.
-------------------------------------------------------------------------------

OED recently added a draft entry for the verb "spaz", with a surprisingly
early first cite (via Newspaperarchive, of course):

-----
spaz, v.
slang (orig. U.S.). Often considered offensive. [< SPAZ n.]
intr. To lose physical or emotional control, usually as the result of an
intense emotional experience; to act in a bizarre or uncharacteristic way.
Freq. with _out_. Also in extended use.

1957 Hammond (Indiana) Times 6 Nov. B2/6 Jewelers, furriers, and furniture
dealers go through similar merchandising tortures whenever Wall Street
spazzes. [...]
-----

So if the verb derives from the noun, where are the earlier nominal
usages? The OED entry for nominal "spaz" has yet to be updated, so this is
currently the first cite:

-----
1965 P. KAEL I lost it at Movies III. 259 The term that American
teen-agers now use as the opposite of 'tough' is 'spaz'. A spaz is a
person who is courteous to teachers, plans for a career..and believes in
official values. A spaz is something like what adults still call a square.
-----

>From the same year, I find:

-----
1965 R. BAKER in _N.Y. Times_ 11 Apr. E14/6 Your teen-age daughter asks
what you think of her "shades," which you are canny enough to know are her
sunglasses, and you say, "Cool," and she says, "Oh, Dad, what a spaz!"
(Translation: "You're strictly from 23-skidoo.")
-----

So by 1965 "spaz" had come to mean someone uncool (note that Russell
Baker's daughter considered him uncool because he used "cool", dated slang
before its '70s revival). Presumably in the '50s and early '60s, the more
"spastic" sense of "spaz" was floating around but was deemed unfit for
print. Burchfield includes this note in the OED2 entry for "spastic"
meaning "one who is uncoordinated or incompetent; a fool" (first cite
1981): "Although current for some fifteen years or more, it is generally
condemned as a tasteless expression, and is not common in print."

So what is the earliest occurrence of uncoordinated "spaz" (as opposed to
uncool "spaz")? As a starting point, there is the undeniably tasteless
garage-rock single "Spazz" by the Elastik Band (Atco #6537, Nov. 1967),
included in the box set _Nuggets: Original Artyfacts from the First
Psychedelic Era 1965-1968_. The single is described here:

http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:wvk9kebtjq7z~T1
http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=33:ni2m968oher3

Lyrics include: "I said, get offa the floor, get offa the floor, boy,
people gonna think, yes they're gonna think, people gonna think you're a
spazz."

This is also the earliest example I know of for the double-z spelling of
"spazz". Any antedatings?


--Ben Zimmer


---------------------------------
Yahoo! Mail
 Stay connected, organized, and protected. Take the tour


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 04:34:20 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 00:34:20 -0400
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

On Thu, 23 Jun 2005 19:57:28 -0700, Jonathan Lighter
 wrote:

>"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in
>the fall of 1959. At least among us kids.  I remember because I'd never
>heard them before. The same was true of "retard," n.

Was nominal "spazz" used in the 'uncoordinated' sense (i.e., for someone
who frequently "spazzed out"), or in the 'uncool' sense of the 1965 cites?
 I realize there may have been a subtle gradation from one sense to the
other.



--Ben Zimmer


From wilson.gray at RCN.COM  Fri Jun 24 04:38:51 2005
From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray)
Date: Fri, 24 Jun 2005 00:38:51 -0400
Subject: "like" and "as if"
In-Reply-To: <44774u$4dvue3@mx02.mrf.mail.rcn.net>
Message-ID: 

On Jun 23, 2005, at 9:31 PM, Benjamin Zimmer wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender:       American Dialect Society 
> Poster:       Benjamin Zimmer 
> Subject:      Re: "like" and "as if"
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
> On Thu, 23 Jun 2005 16:56:55 -0700, Jonathan Lighter
>  wrote:
>
>> Back in those days, the introductory "like" was customarily followed
>> by
>> a comma, as there was almost always a slight pause between it and what
>> followed.  Of course,  _Mojo Navigator_ may have been less
>> punctilious.
>
> Like, I think the comma is/was most often used when introducing a
> sentence-initial clause, but like if it's mid-sentential then the comma
> would often be dropped.
>
> Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_:
>
> -----
> At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would
> come
> in, and like they?re white-collar drunks and all...a bad scene.
> ("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
> -----
> The only other blues clubs are in the South Side, and like you just
> don't
> go down there unless you have a spade

FWIW, Richie Havens is the only spade that I've ever heard use the word
"spade" to mean "spade": "I bet you didn't know that there were spade
cowboys, did you?" A rhetorical question asked on a TV show as he was
about to sing some Western ditty.

Then there was the time that I asked a friend at UC Davis please not to
refer to spades as "spades," especially when she was talking to a
spade, at least. She replied that, at her no-doubt lily-white high
school in her no-doubt lily-white town somewhere in the
Northern-California wine country, it was customary to refer to spades
as "spades." After pondering this for over 35 years, I still haven't
been able to winkle out the logical connection between my request and
her reply to it. Clearly, talking to her was like talking to a wall, to
coin a phrase. She just didn't get it.

-Wilson Gray

>  friend with you.
> ("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
> -----
> I always used to sip my mother's beer, so like I started playin' right
> then and just listened to all the different music around the country.
> ("Country Joe and the Fish", 22 Nov. 1966)
> -----
>
> Here's commaless "like" in both initial and medial position:
>
> -----
> Like you go to the Avalon now and you'll see... it used to be like
> just a
> small group of people in front that were listening and then like 90% of
> the audience was running around and dancing...and now like almost the
> whole auditorium is covered with sitting people, and it's, I think,
> considered uncool to freak out.
> ("Interview with the Doors", Aug. 1967)
> -----
>
> But elsewhere in the same article initial "like" gets a comma:
>
> -----
> Like, they're really good musicians, and they're tight, but so's Wilson
> Pickett, you know?
> ("Interview with the Doors", Aug. 1967)
> -----
>
> I think the magazine staff punctuated however they, like, liked.
>
>
> --Ben Zimmer
>


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 05:15:50 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 00:15:50 -0500
Subject: making it across the pond?
Message-ID: 

The (London) Times, Friday, Sep 28, 1928; pg. 7; Issue 45010; col A 
     The Coming Election. Mr. Baldwin On His Policy., Safeguarding Pledge Repeated. 

[quoting a speech by PM Baldwin]

"Mr. Tom Johnston, for whom I confess a sneaking regard, described the programme as a sort of dog's breakfast, in which there were scraps for every palate. (Laughter.)"

>This led me to wonder whether "dog's breakfast" has become standard
>U.S. usage. I don't remember coming across it before outside of
>British, or maybe Australian or Canadian, writing, but I'm pretty
>sure Friedman is no Brit, and both he and his editors presumably
>believed that his readers would understand the allusion--or that they
>would google it and find e.g.
>
>The Phrase Finder (http://www.phrases.org.uk/meanings/114550.html  )
>Dog's breakfast
>
>Meaning
>A mess or muddle.
>
>Origin
>Derived from the unpleasant habit of dogs, rising early before the
>local townsfolk, or eating the mess of food dropped or vomited onto
>the pavement the previous night.


From bapopik at AOL.COM  Fri Jun 24 06:23:31 2005
From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM)
Date: Fri, 24 Jun 2005 02:23:31 -0400
Subject: "Each one teach one" (1923)
Message-ID: 

http://www.barrypopik.com/article/1058/rucker-basketball-tournament-each-one-teach-one
...
...
EACH ONE TEACH ONE--31,800 Google hits, 2,390 Google Groups hits
...
...
I don't know if Fred is going to include "each one teach one." It clearly seems to come out of the literacy campaigns of the 1920s. It's been used in Harlem and other black neighborhoods.


From paul.johnston at WMICH.EDU  Fri Jun 24 06:14:32 2005
From: paul.johnston at WMICH.EDU (Paul Johnston)
Date: Fri, 24 Jun 2005 02:14:32 -0400
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

In early '60s New Jersey, both, I'm afraid.  I was called that a lot in high
school, and didn't know whether it was because I was a "nerd", because I
have (subclinical) cerebral palsy, or both.  I don't remember the verb too
much from those days.

Paul Johnston
----- Original Message -----
From: "Benjamin Zimmer" 
To: 
Sent: Friday, June 24, 2005 12:34 AM
Subject: Re: spaz(z), n.


> ---------------------- Information from the mail
header -----------------------
> Sender:       American Dialect Society 
> Poster:       Benjamin Zimmer 
> Subject:      Re: spaz(z), n.
> --------------------------------------------------------------------------
-----
>
> On Thu, 23 Jun 2005 19:57:28 -0700, Jonathan Lighter
>  wrote:
>
> >"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in
> >the fall of 1959. At least among us kids.  I remember because I'd never
> >heard them before. The same was true of "retard," n.
>
> Was nominal "spazz" used in the 'uncoordinated' sense (i.e., for someone
> who frequently "spazzed out"), or in the 'uncool' sense of the 1965 cites?
>  I realize there may have been a subtle gradation from one sense to the
> other.
>
>
>
> --Ben Zimmer
>


From paul.johnston at WMICH.EDU  Fri Jun 24 06:05:45 2005
From: paul.johnston at WMICH.EDU (Paul Johnston)
Date: Fri, 24 Jun 2005 02:05:45 -0400
Subject: "Tom Brown" as an 1896 baseball term
Message-ID: 

I'd say more likely the player (Thomas Tarleton Brown), an British-born
outfielder and occasional pitcher, who played with a number of AA and NL
teams from 1882-98.  The Boston attestation would fit; he played with the
Red Stockings (i. e. Braves) in '88 and '89, jumped to the Boston Players
League club in '90 and followed that team--quite a good one--to the AA for
the league' final year in '91.  He was a .265 lifetime hitter; he would have
been in the twilight of his career with the Washington Nats in '96.  Weak
hits back to the pitcher?  I don't know, but he had a lousy year in '95, and
probably hit his share of these.

Paul Johnston
----- Original Message -----
From: "Laurence Horn" 
To: 
Sent: Thursday, June 23, 2005 4:20 PM
Subject: Re: "Tom Brown" as an 1896 baseball term


> ---------------------- Information from the mail
header -----------------------
> Sender:       American Dialect Society 
> Poster:       Laurence Horn 
> Subject:      Re: "Tom Brown" as an 1896 baseball term
> --------------------------------------------------------------------------
-----
>
> At 3:15 PM -0500 6/23/05, Cohen, Gerald Leonard wrote:
> >The request below comes from the assistant to Paul Dickson (author
> >of the standard dictionary on baseball terminology).  In another
> >email Skip McAfee guesses that "Tom Brown" likely arose from an
> >incident (involving a player by that name) which occurred shortly
> >before the attestation in the Boston Globe--a suspicion I agree with.
> >
> >     Still, with his permission I'm running this by ads-l to see if
> >anyone here sees something that we might be missing.
> >
> >Gerald Cohen
>
> Could there be an allusion here to the Tom Brown of _Tom Brown's
> Schooldays_, despite the Victorian England provenance of that book,
> which would certainly have been well known in the U.S. as well as
> Britain at that time?  Just a thought.
>
> Larry
>
> >  > ----------
> >>  From:         Skip McAfee
> >>  Reply To:     xerxes7 at earthlink.net
> >>  Sent:         Wednesday, June 22, 2005 7:37 PM
> >>  To:   Cohen, Gerald Leonard
> >>  Cc:   Paul Dickson
> >>  Subject:      FW: "Tom Brown"
> >>
> >>  Gerald:
> >>
> >>  Do you have anything on the term "Tom Brown"?  Peter Morris
> >>believes it may refer to a ball hit feebly back to the pitcher.
> >>
> >>  Skip McAfee
> >>  xerxes7 at earthlink.net
> >>
> >>  ---
> >>
> >>
> >>  > [Original Message]
> >>  > From: Joanne Hulbert 
> >>  > To: 
> >>  > Date: 6/21/2005 11:34:24 PM
> >>  > Subject: "Tom Brown"
> >>  >
> >>  > Paul,
> >>  > I came across this in the Boston Globe of April 18, 1896:
> >>  >
> >>  > "Hamilton hit a "Tom Brown" to the pitcher and turned to the
> >>water tank with disgust depicted on his Clinton brow. . . . "
> >>  >
> >>  > Could a Tom Brown be a fly ball to the pitcher?
> >>  >
> >>  > Joanne Hulbert
> >>  >
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>
>


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 07:11:58 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 03:11:58 -0400
Subject: For the snowclone files: "What is this 'X'...?"
Message-ID: 

For Arnold and any other snowclone connoisseurs out there... I recently
noticed a snowclone with two basic variants:

"What is this 'X' (that) you speak of?"
"What is this 'X' of which you speak?"

One can find examples all the way back to the early days of Usenet:

-----
http://groups-beta.google.com/group/net.misc/msg/da67fe94b296df17
net.misc - Aug 24 1983, 1:06 pm
There has been a lot of net discussion about "toilet paper" recently. Just
what is this "toilet paper" of which you speak?  Where can I find it?
-----

The origin seems to be in the collective memory of big-screen and
small-screen science fiction from the '50s and '60s. It has the sound of a
cliched line spoken by an alien to a human exploring other planets (often
the vocative "earthling" is appended). In such "first contact" scenes,
aliens can of course speak perfect English yet lack certain key concepts
and their associated significations, which the humans can then explain.
(It's also possible to imagine the line spoken in intra-human settings
involving time travel, lost tribes, unfrozen cavemen, etc.)

The fronted version with "...of which you speak" adds an extra component
of alien formality (cf. Yoda's inverted syntax, as discussed on Language
Log). I haven't found any firm evidence that either version was actually
used in classic sci-fi on film or TV.

Closely related to this snowclone is the line, "'Kiss'? What is 'kiss'?"--
emblematic of campy interplanetary romance, which of course is invariably
between a male human and a female alien. (It was a favorite catchphrase of
the crew on _Mystery Science Theater 3000_.) The line is often attributed
to Altaira (Anne Francis) in _The Forbidden Planet_ (1956) or to one of
Kirk's conquests in the original series of _Star Trek_.  This was
investigated on the rec.arts.sf.tv newsgroup, and they've ruled out _The
Forbidden Planet_ and _Star Trek_:

http://groups-beta.google.com/group/rec.arts.sf.tv/browse_frm/thread/ac73f4fe4affc423

It's probably just a spurious quotation, along the lines of "Play it
again, Sam" or "Judy, Judy, Judy" (or for that matter "Beam me up,
Scotty"). _Star Trek_ did, however, have many "What is 'X'?" scenes, most
notoriously in the episode "Spock's Brain", which had the immortal line,
"'Brain' and 'brain'! What is 'brain'?" And here is a partial transcript
of another episode featuring cross-planetary misunderstanding, "The
Apple":

-----
http://www.voyager.cz/tos/epizody/39theappletrans.htm
These are the people of Vaal.
Where are the others?
There are no others.
The, uh, children.
Children?
Ha ha. You use unknown words to me.
Little ones like yourselves.
They grow.
Ahh! Replacements.
None are necessary.
They are forbidden by Vaal.
But when a man and woman fall in love ...
"Love." Ha ha ha ha.
Strange words -- children, love.
What is love?
Love is ...
when two people are ...
Ahh ...
Yes. The holding. The touching.
Vaal has forbidden this.
-----


--Ben Zimmer


From preston at MSU.EDU  Fri Jun 24 11:06:06 2005
From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston)
Date: Fri, 24 Jun 2005 07:06:06 -0400
Subject: Vowel perception experiment
In-Reply-To: <6.2.0.14.0.20050623225116.03043410@pop3.nb.net>
Message-ID: 

Good speakers are fine; I thought it said that; we'll change it.

>The site says that one needs to have headphones (attached to the computer's
>sound output, I assume) in order to participate, BTW. I don't know whether
>sound from regular speakers is acceptable.
>
>-- Doug Wilson


Bartek,

Didn't we change the instructions to say that good quality (or just
"speakers") would be OK?



--
Dennis R. Preston
University Distinguished Professor of Linguistics
Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages
A-740 Wells Hall
Michigan State University
East Lansing, MI 48824
Phone: (517) 432-3099
Fax: (517) 432-2736
preston at msu.edu


From jester at PANIX.COM  Fri Jun 24 11:23:45 2005
From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower)
Date: Fri, 24 Jun 2005 07:23:45 -0400
Subject: Vowel perception experiment
In-Reply-To: 
Message-ID: 

On Fri, Jun 24, 2005 at 07:06:06AM -0400, Dennis R. Preston wrote:
> Good speakers are fine; I thought it said that; we'll change it.
>
> >The site says that one needs to have headphones (attached to the computer's
> >sound output, I assume) in order to participate, BTW. I don't know whether
> >sound from regular speakers is acceptable.
> >
> >-- Doug Wilson
>
>
> Bartek,
>
> Didn't we change the instructions to say that good quality (or just
> "speakers") would be OK?

Yes, you did.

Jesse Sheidlower
OED


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 11:35:07 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 04:35:07 -0700
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

A "spazz" was, as you say, primarily clumsy and uncoordinated, but could be inordinately stupid as well. The word had nothing to do with being cool or uncool, since a "spazz" was such an oaf that coolness was not even a consideration.  "Spastic," n. & adj., was also in occasional use.

My impression is that "uncool" is too precise a refinement. Dad in the Baker cite is a spazz, not because he uses an "archaic" word (which by the way has never  been archaic or needed a "revival" over the pas 60 years), but because he's a parent using a "teen" word.  And I think Paulene Kael's information represents the outer limit of the word's reach, rather than a core definition.


JL

Benjamin Zimmer  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Benjamin Zimmer
Subject: Re: spaz(z), n.
-------------------------------------------------------------------------------

On Thu, 23 Jun 2005 19:57:28 -0700, Jonathan Lighter
wrote:

>"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in
>the fall of 1959. At least among us kids. I remember because I'd never
>heard them before. The same was true of "retard," n.

Was nominal "spazz" used in the 'uncoordinated' sense (i.e., for someone
who frequently "spazzed out"), or in the 'uncool' sense of the 1965 cites?
I realize there may have been a subtle gradation from one sense to the
other.



--Ben Zimmer


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From douglas at NB.NET  Fri Jun 24 11:27:07 2005
From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson)
Date: Fri, 24 Jun 2005 07:27:07 -0400
Subject: spaz(z), n.
In-Reply-To: <40395.69.142.143.59.1119587660.squirrel@webmail.rci.rutger s.edu>
Message-ID: 

> >"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in
> >the fall of 1959. At least among us kids.  I remember because I'd never
> >heard them before. The same was true of "retard," n.
>
>Was nominal "spazz" used in the 'uncoordinated' sense (i.e., for someone
>who frequently "spazzed out"), or in the 'uncool' sense of the 1965 cites?
>  I realize there may have been a subtle gradation from one sense to the
>other.

As I recall from the early 1960's, "spastic" was used for "uncoordinated
person" ... obviously based on "spastic" = "person afflicted with a spastic
[neurologic] disorder". "Spaz[z]" was used as an alternative to "spastic"
[n.] and I think it was understood to be some sort of an abbreviation for
"spastic". At that time I don't recall "spastic" or "spaz[z]" applied to
those who were nerdy or unfashionably dressed but rather to those who were
awkward, poorly coordinated physically, poor at sports ... or, indeed, to
those who had neurological disorders. "Spaz[z]" in the more general
"uncool" sense I remember only from much later (maybe 1980's) (although
apparently it was around by 1965, unsurprisingly).

-- Doug Wilson


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 11:47:48 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 04:47:48 -0700
Subject: "like" and "as if"
Message-ID: 

In my bemused observation of New York's hippie subculture in the early '70s, I noticed "spade" being used by white guys as a very positive term.  Far-out radical wannabes (a word not known then) said it.  It was the only slang synonym for "black person" that could be so used, and my impression was that it must have been picked up from usage by Stokely Carmichael or H. Rap Brown, though that was only a guess.

I never met a black hippie.

JL

Wilson Gray  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Wilson Gray
Subject: Re: "like" and "as if"
-------------------------------------------------------------------------------

On Jun 23, 2005, at 9:31 PM, Benjamin Zimmer wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender: American Dialect Society
> Poster: Benjamin Zimmer
> Subject: Re: "like" and "as if"
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
> On Thu, 23 Jun 2005 16:56:55 -0700, Jonathan Lighter
> wrote:
>
>> Back in those days, the introductory "like" was customarily followed
>> by
>> a comma, as there was almost always a slight pause between it and what
>> followed. Of course, _Mojo Navigator_ may have been less
>> punctilious.
>
> Like, I think the comma is/was most often used when introducing a
> sentence-initial clause, but like if it's mid-sentential then the comma
> would often be dropped.
>
> Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_:
>
> -----
> At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would
> come
> in, and like they?re white-collar drunks and all...a bad scene.
> ("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
> -----
> The only other blues clubs are in the South Side, and like you just
> don't
> go down there unless you have a spade

FWIW, Richie Havens is the only spade that I've ever heard use the word
"spade" to mean "spade": "I bet you didn't know that there were spade
cowboys, did you?" A rhetorical question asked on a TV show as he was
about to sing some Western ditty.

Then there was the time that I asked a friend at UC Davis please not to
refer to spades as "spades," especially when she was talking to a
spade, at least. She replied that, at her no-doubt lily-white high
school in her no-doubt lily-white town somewhere in the
Northern-California wine country, it was customary to refer to spades
as "spades." After pondering this for over 35 years, I still haven't
been able to winkle out the logical connection between my request and
her reply to it. Clearly, talking to her was like talking to a wall, to
coin a phrase. She just didn't get it.

-Wilson Gray

> friend with you.
> ("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
> -----
> I always used to sip my mother's beer, so like I started playin' right
> then and just listened to all the different music around the country.
> ("Country Joe and the Fish", 22 Nov. 1966)
> -----
>
> Here's commaless "like" in both initial and medial position:
>
> -----
> Like you go to the Avalon now and you'll see... it used to be like
> just a
> small group of people in front that were listening and then like 90% of
> the audience was running around and dancing...and now like almost the
> whole auditorium is covered with sitting people, and it's, I think,
> considered uncool to freak out.
> ("Interview with the Doors", Aug. 1967)
> -----
>
> But elsewhere in the same article initial "like" gets a comma:
>
> -----
> Like, they're really good musicians, and they're tight, but so's Wilson
> Pickett, you know?
> ("Interview with the Doors", Aug. 1967)
> -----
>
> I think the magazine staff punctuated however they, like, liked.
>
>
> --Ben Zimmer
>


---------------------------------
Do you Yahoo!?
 Yahoo! Mail - You care about security. So do we.


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 12:03:34 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 05:03:34 -0700
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
Message-ID: 

Can anyone establish an early date for "little green men"? OED no have. I suspect it comes from the pulp sf days of the interwar period, because I've never heard of a UFO case that seriously reported "little green men" hopping from a landed saucer.

Another query: Was there originally a cartoon or something with the stereotypical alien demand, "Take me to your leader ?"

I've known both these phrases since the late '50s.

JL

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From jester at PANIX.COM  Fri Jun 24 12:08:28 2005
From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower)
Date: Fri, 24 Jun 2005 08:08:28 -0400
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
In-Reply-To: <20050624120334.93063.qmail@web53911.mail.yahoo.com>
Message-ID: 

On Fri, Jun 24, 2005 at 05:03:34AM -0700, Jonathan Lighter wrote:
>
> Can anyone establish an early date for "little green men"?
> OED no have. I suspect it comes from the pulp sf days of the
> interwar period, because I've never heard of a UFO case that
> seriously reported "little green men" hopping from a landed
> saucer.

The OED science-fiction project has a relatively full entry on
this, with a first citation (in this sense) from 1940 (not
currently shown on the site). By the 1946 quote it was already
being regarded as a cliche: "I thought it was just a phrase, a
gag, one of those things you say."

http://www.jessesword.com/sf/view/304

No entry on "take me to your leader" though.

Jesse Sheidlower
OED


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 12:16:53 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 05:16:53 -0700
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

Yes, "awkward" also figured significantly into it.  If you dropped your fifteen cents (sic) while trying to put it in the vending machine slot you were a "spazz."  Also if you tripped. Also if you tried too hard to get the teacher to call on you in class. (Unbelievable these days, but we actually tried.)  A "spazz" was a combination oaf and idiot. I cannot recall it ever referring to a person having an actual "spastic" disorder, but the etymology was well known.

JL

"Douglas G. Wilson"  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: "Douglas G. Wilson"
Subject: Re: spaz(z), n.
-------------------------------------------------------------------------------

> >"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in
> >the fall of 1959. At least among us kids. I remember because I'd never
> >heard them before. The same was true of "retard," n.
>
>Was nominal "spazz" used in the 'uncoordinated' sense (i.e., for someone
>who frequently "spazzed out"), or in the 'uncool' sense of the 1965 cites?
> I realize there may have been a subtle gradation from one sense to the
>other.

As I recall from the early 1960's, "spastic" was used for "uncoordinated
person" ... obviously based on "spastic" = "person afflicted with a spastic
[neurologic] disorder". "Spaz[z]" was used as an alternative to "spastic"
[n.] and I think it was understood to be some sort of an abbreviation for
"spastic". At that time I don't recall "spastic" or "spaz[z]" applied to
those who were nerdy or unfashionably dressed but rather to those who were
awkward, poorly coordinated physically, poor at sports ... or, indeed, to
those who had neurological disorders. "Spaz[z]" in the more general
"uncool" sense I remember only from much later (maybe 1980's) (although
apparently it was around by 1965, unsurprisingly).

-- Doug Wilson


---------------------------------
Yahoo! Sports
 Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 12:19:25 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 05:19:25 -0700
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
Message-ID: 

Thanks, Jesse.  So the phrase antedates interest in "flying saucers" by a number of years.

JL

Jesse Sheidlower  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Jesse Sheidlower
Subject: Re: "little green men" / "take me to your leader" origin?
-------------------------------------------------------------------------------

On Fri, Jun 24, 2005 at 05:03:34AM -0700, Jonathan Lighter wrote:
>
> Can anyone establish an early date for "little green men"?
> OED no have. I suspect it comes from the pulp sf days of the
> interwar period, because I've never heard of a UFO case that
> seriously reported "little green men" hopping from a landed
> saucer.

The OED science-fiction project has a relatively full entry on
this, with a first citation (in this sense) from 1940 (not
currently shown on the site). By the 1946 quote it was already
being regarded as a cliche: "I thought it was just a phrase, a
gag, one of those things you say."

http://www.jessesword.com/sf/view/304

No entry on "take me to your leader" though.

Jesse Sheidlower
OED

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From mamandel at LDC.UPENN.EDU  Fri Jun 24 12:31:39 2005
From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel)
Date: Fri, 24 Jun 2005 08:31:39 -0400
Subject: Camels (was countdown was: "As If")
In-Reply-To: <20050624040028.E32AAB24B9@lorax.ldc.upenn.edu>
Message-ID: 

wilson ponders:
>>>
Has there ever been a more pleasant fragrance than that of a
newly-opened, fresh pack of Camels?
<<<
How about the fragrance of camel droppings? It's all subjective, m'man.

-mark, whose subjectivity is informed by the autobiographical truth behind
my song "secondhand smoke", whose first verse is:

Well, my dad was a two-pack-a-day man
And the poison went straight to his heart.
He never made it to fifty
And I swore that I never would start.


From mamandel at LDC.UPENN.EDU  Fri Jun 24 12:44:14 2005
From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel)
Date: Fri, 24 Jun 2005 08:44:14 -0400
Subject: "Birth of a Nation" and "History written with lightning"
In-Reply-To: <20050624040028.E32AAB24B9@lorax.ldc.upenn.edu>
Message-ID: 

Bonnie Taylor-Blake writes:
>>>>
Oops.  About "teaching history by light[n]ing" and *The Birth of a Nation*,
it's a good thing that film historian Arthur Lennig's already tracked it.

All the way back to the end of February, 1915, a mere ten days after the
film had been screened at the White House.

        [...]

Wilson was impressed with the work, which echoed his own views as offered in
his *History of the American People* (1902) . . . and he reputedly said that
it was like 'writing history with lightning ... My only regret is that it is
all too true.'
<<<<

This may already have been noted here, but how likely is it that "lightning"
referred to the new medium of movies (flashes of light), rather than to
either the force and dynamicism of that particular movie, as I'd been
assuming in following this discussion?

-MAM


From fred.shapiro at YALE.EDU  Fri Jun 24 12:51:51 2005
From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro)
Date: Fri, 24 Jun 2005 08:51:51 -0400
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
In-Reply-To: <20050624120334.93063.qmail@web53911.mail.yahoo.com>
Message-ID: 

On Fri, 24 Jun 2005, Jonathan Lighter wrote:

> Can anyone establish an early date for "little green men"? OED no have.
> I suspect it comes from the pulp sf days of the interwar period, because
> I've never heard of a UFO case that seriously reported "little green
> men" hopping from a landed saucer.

There has been a lot of research into this, and I believe the OED science
fiction site has citations back to 1949, as well as a literal usage by
Rudyard Kipling in 1906.

> Another query: Was there originally a cartoon or something with the
> stereotypical alien demand, "Take me to your leader ?"

Yes, the forthcoming Yale Dictionary of Quotations traces this to a 1953
cartoon.  There is also at least one non-science fiction usage before
this.

Fred Shapiro


--------------------------------------------------------------------------
Fred R. Shapiro                             Editor
Associate Librarian for Collections and     YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS
  Access and Lecturer in Legal Research     Yale University Press,
Yale Law School                             forthcoming
e-mail: fred.shapiro at yale.edu               http://quotationdictionary.com
--------------------------------------------------------------------------


From fred.shapiro at YALE.EDU  Fri Jun 24 12:54:36 2005
From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro)
Date: Fri, 24 Jun 2005 08:54:36 -0400
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
In-Reply-To: 
Message-ID: 

On Fri, 24 Jun 2005, Fred Shapiro wrote:

> There has been a lot of research into this, and I believe the OED science
> fiction site has citations back to 1949, as well as a literal usage by
> Rudyard Kipling in 1906.

I meant to say 1946.  I'm pleased that the OED has even earlier evidence
now (1940).

Fred Shapiro


--------------------------------------------------------------------------
Fred R. Shapiro                             Editor
Associate Librarian for Collections and     YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS
  Access and Lecturer in Legal Research     Yale University Press,
Yale Law School                             forthcoming
e-mail: fred.shapiro at yale.edu               http://quotationdictionary.com
--------------------------------------------------------------------------


From fred.shapiro at YALE.EDU  Fri Jun 24 13:20:33 2005
From: fred.shapiro at YALE.EDU (Fred Shapiro)
Date: Fri, 24 Jun 2005 09:20:33 -0400
Subject: "Football is a collision sport" (1963)
In-Reply-To: <8C73F88FFBEFE46-130-1858B@MBLK-M03.sysops.aol.com>
Message-ID: 

On Wed, 15 Jun 2005 bapopik at AOL.COM wrote:

> I had posted 1965, but the same guy (and NOT Vince Lombardi).

One of my coworkers was a neighbor and goddaughter of Lombardi when he was
a high school coach in New Jersey; I'll ask her about whether VL ever said
this to her.

Fred Shapiro


--------------------------------------------------------------------------
Fred R. Shapiro                             Editor
Associate Librarian for Collections and     YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS
  Access and Lecturer in Legal Research     Yale University Press,
Yale Law School                             forthcoming
e-mail: fred.shapiro at yale.edu               http://quotationdictionary.com
--------------------------------------------------------------------------


From db.list at PMPKN.NET  Fri Jun 24 13:23:48 2005
From: db.list at PMPKN.NET (David Bowie)
Date: Fri, 24 Jun 2005 09:23:48 -0400
Subject: making it across the pond?
In-Reply-To: 
Message-ID: 

From:    Laurence Horn 

> Reprinted below is the conclusion of yesterday's NYT Op-Ed by Thomas
> Friedman, in which the columnist is imagining the difference it would
> make to GWB's policies if his vice president, instead of being Dick
> Cheney, were someone who intended to run for president him- or
> herself--and, to my ear, were also someone who'd spent a lot of time
> in Britain:



> This led me to wonder whether "dog's breakfast" has become standard
> U.S. usage...

I don't recall ever running across it before i read Friedman's column
(which runs in the Orlando Sentinel) the other day, but i just thought
that given the context it was a fairly clear image for what he was
getting at. Didn't know it was British, and it didn't sound (look?) like
a Britishism to me at the time.



--
David Bowie                                         http://pmpkn.net/lx
     Jeanne's Two Laws of Chocolate: If there is no chocolate in the
     house, there is too little; some must be purchased. If there is
     chocolate in the house, there is too much; it must be consumed.


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 13:31:01 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 06:31:01 -0700
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
Message-ID: 

Thanks, Fred.

JL

Fred Shapiro  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Fred Shapiro
Subject: Re: "little green men" / "take me to your leader" origin?
-------------------------------------------------------------------------------

On Fri, 24 Jun 2005, Jonathan Lighter wrote:

> Can anyone establish an early date for "little green men"? OED no have.
> I suspect it comes from the pulp sf days of the interwar period, because
> I've never heard of a UFO case that seriously reported "little green
> men" hopping from a landed saucer.

There has been a lot of research into this, and I believe the OED science
fiction site has citations back to 1949, as well as a literal usage by
Rudyard Kipling in 1906.

> Another query: Was there originally a cartoon or something with the
> stereotypical alien demand, "Take me to your leader ?"

Yes, the forthcoming Yale Dictionary of Quotations traces this to a 1953
cartoon. There is also at least one non-science fiction usage before
this.

Fred Shapiro


--------------------------------------------------------------------------
Fred R. Shapiro Editor
Associate Librarian for Collections and YALE DICTIONARY OF QUOTATIONS
Access and Lecturer in Legal Research Yale University Press,
Yale Law School forthcoming
e-mail: fred.shapiro at yale.edu http://quotationdictionary.com
--------------------------------------------------------------------------

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From lalheghaderifard at HOTMAIL.COM  Fri Jun 24 13:32:31 2005
From: lalheghaderifard at HOTMAIL.COM (Lalhe Ghaderifard)
Date: Fri, 24 Jun 2005 08:32:31 -0500
Subject: unsubscribe
Message-ID: 

An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

From gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG  Fri Jun 24 13:46:03 2005
From: gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG (Grant Barrett)
Date: Fri, 24 Jun 2005 09:46:03 -0400
Subject: Fwd: Fulbright Grant Opportunities in TEFL and Applied
 Linguistics in Latin America and Africa
Message-ID: 

> From: "Green, Jenai" 
> Date: June 24, 2005 09:20:02 EDT
> Subject: Fulbright Grant Opportunities in TEFL and Applied
> Linguistics in Latin America and Africa
>
> To Whom It May Concern:
> I am writing to bring to your attention Fulbright grant
> opportunities, which may be of interest to members of the American
> Dialect Society. If you could pass along this information to the
> members of your association it would be greatly appreciated. Thank
> you very much for your assistance and please let me know if
> additional information is required.
>
> Sincerely,
> Jenai Green
> Senior Program Coordinator, Africa/Western Hemisphere
> Council for International Exchange of Scholars
> *******************************************************************
> The Fulbright Scholar Program for Faculty and Professionals offers
> valuable professional development opportunities to scholars working
> in TEFL and Applied Linguistics under the 2006-07 academic year
> competition currently underway. While award are available in all
> world regions, Latin America offers especially plentiful award
> opportunities for TEFL scholars to design new BA and MA programs,
> upgrade teacher preparation and professionalize the discipline via
> special awards in Mexico, Chile, El Salvador, Honduras, Nicaragua
> and Panama. In Africa, awards in TEFL in Mauritius and linguistics
> in Swaziland are available to TEFL scholars in addition to any All
> Disciplines award in the region. Applicants should have U.S.
> citizenship and possess an advanced degree as well as teacher
> training experience. The application deadline is August 1, 2005.
> Visit www.cies.org for award descriptions and application
> guidelines and Carol Robles at crobles at cies.iie.org for information
> about Latin America awards or Debra Egan, degan at cies.iie.org for
> information on Africa.


From laurence.horn at YALE.EDU  Fri Jun 24 15:30:59 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Fri, 24 Jun 2005 11:30:59 -0400
Subject: spaz(z), n.
In-Reply-To: <6.2.0.14.0.20050624003532.030574b0@pop3.nb.net>
Message-ID: 

At 7:27 AM -0400 6/24/05, Douglas G. Wilson wrote:
>>  >"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in
>>>the fall of 1959. At least among us kids.  I remember because I'd never
>>>heard them before. The same was true of "retard," n.
>>
>>Was nominal "spazz" used in the 'uncoordinated' sense (i.e., for someone
>>who frequently "spazzed out"), or in the 'uncool' sense of the 1965 cites?
>>  I realize there may have been a subtle gradation from one sense to the
>>other.
>
>As I recall from the early 1960's, "spastic" was used for "uncoordinated
>person" ... obviously based on "spastic" = "person afflicted with a spastic
>[neurologic] disorder". "Spaz[z]" was used as an alternative to "spastic"
>[n.] and I think it was understood to be some sort of an abbreviation for
>"spastic". At that time I don't recall "spastic" or "spaz[z]" applied to
>those who were nerdy or unfashionably dressed but rather to those who were
>awkward, poorly coordinated physically, poor at sports ... or, indeed, to
>those who had neurological disorders. "Spaz[z]" in the more general
>"uncool" sense I remember only from much later (maybe 1980's) (although
>apparently it was around by 1965, unsurprisingly).
>
>-- Doug Wilson

And everything Doug says here holds of 1950's use in the New York
area.  Unlike "spastic", it was primarily used (in my experience)
semi-jocularly or metaphorically--the "awkward, poorly coordinated
physically, poor at sports" sense Doug mentions, more than the
literal neurological sense.  In this way, it's a bit like "RE-tard",
which wasn't used (in my presence) for those actually suffering from
mental retardation.  But it was also more jocular and less cruel than
REtard, and one would have been more likely to describe oneself as "a
real spaz" than as "a real REtard".

Larry


From laurence.horn at YALE.EDU  Fri Jun 24 15:42:23 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Fri, 24 Jun 2005 11:42:23 -0400
Subject: making it across the pond?
In-Reply-To: <85BFB4632E527145821B5DA68B6E209D1D3ED1@AMR-EX8.ds.amrdec.army.mil>
Message-ID: 

At 12:15 AM -0500 6/24/05, Mullins, Bill wrote:
>The (London) Times, Friday, Sep 28, 1928; pg. 7; Issue 45010; col A
>      The Coming Election. Mr. Baldwin On His Policy., Safeguarding
>Pledge Repeated.
>
>[quoting a speech by PM Baldwin]
>
>"Mr. Tom Johnston, for whom I confess a sneaking regard, described
>the programme as a sort of dog's breakfast, in which there were
>scraps for every palate. (Laughter.)"

Predating the OED's first cite from a 1937 Partridge dictionary
entry, thereby presupposing earlier establishment.  (Partridge claims
a low Glaswegian origin for the phrase.)  Of course Baldwin's is
precisely the kind of transpondine usage I was referring to, and I
could imagine Blair making a similar comment today.   Would an
American politician make a similar comment?  And if so would it be
met with laughter or bewilderment?

Larry

>  >This led me to wonder whether "dog's breakfast" has become standard
>>U.S. usage. I don't remember coming across it before outside of
>>British, or maybe Australian or Canadian, writing, but I'm pretty
>>sure Friedman is no Brit, and both he and his editors presumably
>>believed that his readers would understand the allusion--or that they
>>would google it and find e.g.
>>
>>The Phrase Finder (http://www.phrases.org.uk/meanings/114550.html
>> )
>>Dog's breakfast
>>
>>Meaning
>>A mess or muddle.
>>
>>Origin
>>Derived from the unpleasant habit of dogs, rising early before the
>>local townsfolk, or eating the mess of food dropped or vomited onto
>>the pavement the previous night.


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 15:42:57 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 08:42:57 -0700
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

I agree with Larry. Anybody could be despised as a "spazz" now and then, but, in general, a "RE-tard" was contemptible most all the time.  I don't think I heard the word applied to a truly or apparently retarded person either. My wife recalls "RE-tard" from the *early* '50s, BTW, but she grew up in a different part of the city and was unfamiliar with "spazz" till the '80s.

Interesting that both these sophomoric terms are still in wide use in the (pre-)pubescent community nearly half a century later.

BTW, though HDAS has a very early cite for "bitchin'" ("splendid") from James T. Farrell, I never heard it in the '50s. Did anybody?  It's still around after 70 years.

JL

Laurence Horn  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Laurence Horn
Subject: Re: spaz(z), n.
-------------------------------------------------------------------------------

At 7:27 AM -0400 6/24/05, Douglas G. Wilson wrote:
>> >"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in
>>>the fall of 1959. At least among us kids. I remember because I'd never
>>>heard them before. The same was true of "retard," n.
>>
>>Was nominal "spazz" used in the 'uncoordinated' sense (i.e., for someone
>>who frequently "spazzed out"), or in the 'uncool' sense of the 1965 cites?
>> I realize there may have been a subtle gradation from one sense to the
>>other.
>
>As I recall from the early 1960's, "spastic" was used for "uncoordinated
>person" ... obviously based on "spastic" = "person afflicted with a spastic
>[neurologic] disorder". "Spaz[z]" was used as an alternative to "spastic"
>[n.] and I think it was understood to be some sort of an abbreviation for
>"spastic". At that time I don't recall "spastic" or "spaz[z]" applied to
>those who were nerdy or unfashionably dressed but rather to those who were
>awkward, poorly coordinated physically, poor at sports ... or, indeed, to
>those who had neurological disorders. "Spaz[z]" in the more general
>"uncool" sense I remember only from much later (maybe 1980's) (although
>apparently it was around by 1965, unsurprisingly).
>
>-- Doug Wilson

And everything Doug says here holds of 1950's use in the New York
area. Unlike "spastic", it was primarily used (in my experience)
semi-jocularly or metaphorically--the "awkward, poorly coordinated
physically, poor at sports" sense Doug mentions, more than the
literal neurological sense. In this way, it's a bit like "RE-tard",
which wasn't used (in my presence) for those actually suffering from
mental retardation. But it was also more jocular and less cruel than
REtard, and one would have been more likely to describe oneself as "a
real spaz" than as "a real REtard".

Larry


---------------------------------
Yahoo! Sports
 Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football


From jester at PANIX.COM  Fri Jun 24 15:53:34 2005
From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower)
Date: Fri, 24 Jun 2005 11:53:34 -0400
Subject: bitchin (was: Re: spaz(z))
In-Reply-To: <20050624154257.30425.qmail@web53913.mail.yahoo.com>
Message-ID: 

On Fri, Jun 24, 2005 at 08:42:57AM -0700, Jonathan Lighter wrote:
>
>  BTW, though HDAS has a very early cite for "bitchin'"
> ("splendid") from James T. Farrell, I never heard it in the
> '50s. Did anybody?  It's still around after 70 years.

It does? I must have the discount version.

The earliest in my HDAS is 1957 in _Gidget_, with a number of
other early-1960s cites. At the DSNA meeting in Boston, the
term came up in a discussion, and a woman attested it in
exactly the Gidget use: mid-late 1950s, California, no hint
whatsoever of offensiveness or vulgarity (as would have been
expected to be the case with any _bitch_-derived word), and
always, always an -en or -in ending (i.e. not "-ing").

Jesse Sheidlower
OED


From laurence.horn at YALE.EDU  Fri Jun 24 16:08:01 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Fri, 24 Jun 2005 12:08:01 -0400
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
In-Reply-To: <3923da3845425c6bdb7e13df3b7d9d39@rcn.com>
Message-ID: 

At 12:38 AM -0400 6/24/05, Wilson Gray wrote:
>On Jun 23, 2005, at 9:31 PM, Benjamin Zimmer wrote:
>>Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_:
>>
>>-----
>>At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would
>>come
>>in, and like they?re white-collar drunks and all...a bad scene.
>>("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
>>-----
>>The only other blues clubs are in the South Side, and like you just
>>don't
>>go down there unless you have a spade
>
>FWIW, Richie Havens is the only spade that I've ever heard use the word
>"spade" to mean "spade": "I bet you didn't know that there were spade
>cowboys, did you?" A rhetorical question asked on a TV show as he was
>about to sing some Western ditty.
>
>Then there was the time that I asked a friend at UC Davis please not to
>refer to spades as "spades," especially when she was talking to a
>spade, at least. She replied that, at her no-doubt lily-white high
>school in her no-doubt lily-white town somewhere in the
>Northern-California wine country, it was customary to refer to spades
>as "spades." After pondering this for over 35 years, I still haven't
>been able to winkle out the logical connection between my request and
>her reply to it. Clearly, talking to her was like talking to a wall, to
>coin a phrase. She just didn't get it.
>
>-Wilson Gray

Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns,
preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market.
This classified ad appeared in our local throw-away weekly:

      SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy.
      I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet.  Please
      call ____.  Love Kitty.

There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the
hipster meaning in mind--

A spade cat from Port Washington joined the Quarry and tried to tell
us what was on his mind. He was a fairly good singer...

If Barton had been a spade cat they would have thrown his ass into
jail before you could say Bull Conners.

--many clearly involve the eggcornish reading:

Like the difference between the behavior of a spade cat and an unspade cat.

I still cant quite beleive that a portrayal of a recently spade cat
could be such great comedy material

My female spade cat has a problem peeing on my bath rugs.

(Actually, after coping recently with a (male) cat who had *no*
problem peeing on my bath rugs, I wouldn't complain about a cat
having a problem doing so.)

Larry


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 16:17:48 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 09:17:48 -0700
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

"Spade" is the spelling I see most frequently on those "Free Cat" notices on the vet's bulletin board.

JL

Laurence Horn  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Laurence Horn
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
-------------------------------------------------------------------------------

At 12:38 AM -0400 6/24/05, Wilson Gray wrote:
>On Jun 23, 2005, at 9:31 PM, Benjamin Zimmer wrote:
>>Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_:
>>
>>-----
>>At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would
>>come
>>in, and like they=92re white-collar drunks and all...a bad scene.
>>("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
>>-----
>>The only other blues clubs are in the South Side, and like you just
>>don't
>>go down there unless you have a spade
>
>FWIW, Richie Havens is the only spade that I've ever heard use the word
>"spade" to mean "spade": "I bet you didn't know that there were spade
>cowboys, did you?" A rhetorical question asked on a TV show as he was
>about to sing some Western ditty.
>
>Then there was the time that I asked a friend at UC Davis please not to
>refer to spades as "spades," especially when she was talking to a
>spade, at least. She replied that, at her no-doubt lily-white high
>school in her no-doubt lily-white town somewhere in the
>Northern-California wine country, it was customary to refer to spades
>as "spades." After pondering this for over 35 years, I still haven't
>been able to winkle out the logical connection between my request and
>her reply to it. Clearly, talking to her was like talking to a wall, to
>coin a phrase. She just didn't get it.
>
>-Wilson Gray

Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns,
preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market.
This classified ad appeared in our local throw-away weekly:

SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy.
I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet. Please
call ____. Love Kitty.

There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the
hipster meaning in mind--

A spade cat from Port Washington joined the Quarry and tried to tell
us what was on his mind. He was a fairly good singer...

If Barton had been a spade cat they would have thrown his ass into
jail before you could say Bull Conners.

--many clearly involve the eggcornish reading:

Like the difference between the behavior of a spade cat and an unspade cat.

I still cant quite beleive that a portrayal of a recently spade cat
could be such great comedy material

My female spade cat has a problem peeing on my bath rugs.

(Actually, after coping recently with a (male) cat who had *no*
problem peeing on my bath rugs, I wouldn't complain about a cat
having a problem doing so.)

Larry

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From laurence.horn at YALE.EDU  Fri Jun 24 16:23:24 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Fri, 24 Jun 2005 12:23:24 -0400
Subject: bitchin (was: Re: spaz(z))
In-Reply-To: <20050624155334.GA1238@panix.com>
Message-ID: 

At 11:53 AM -0400 6/24/05, Jesse Sheidlower wrote:
>On Fri, Jun 24, 2005 at 08:42:57AM -0700, Jonathan Lighter wrote:
>>
>>   BTW, though HDAS has a very early cite for "bitchin'"
>>  ("splendid") from James T. Farrell, I never heard it in the
>>  '50s. Did anybody?  It's still around after 70 years.
>
>It does? I must have the discount version.
>
>The earliest in my HDAS is 1957 in _Gidget_, with a number of
>other early-1960s cites. At the DSNA meeting in Boston, the
>term came up in a discussion, and a woman attested it in
>exactly the Gidget use: mid-late 1950s, California, no hint
>whatsoever of offensiveness or vulgarity (as would have been
>expected to be the case with any _bitch_-derived word), and
>always, always an -en or -in ending (i.e. not "-ing").
>
>Jesse Sheidlower
>OED

My guess is that it took a while for it to make it out (or back)
east.  I certainly don't remember it in the NYC of the 1950's or
upstate NY of the early 1960's.

Larry


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 16:30:07 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 11:30:07 -0500
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
Message-ID: 

>
> Thanks, Jesse.  So the phrase antedates interest in "flying
> saucers" by a number of years.
>

Interest in flying saucers goes back well before the phrase's (probable)
origins, in 1947:

http://www.frankwu.com/Paul-8.html


From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU  Fri Jun 24 17:04:54 2005
From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky)
Date: Fri, 24 Jun 2005 10:04:54 -0700
Subject: "like" and "as if"
In-Reply-To: 
Message-ID: 

On Jun 23, 2005, at 1:30 PM, Larry Horn wrote:

> At 4:16 PM -0400 6/23/05, Benjamin Zimmer wrote:
>
>> "Arnold M. Zwicky"  wrote:
>>
>>> from Garry Tudeau's Doonesbury strip of 6/21/05:
>>>
>>> -----
>>> A: So basically you're quitting your job to go to a party.
>>> B: Oh, like you've never done that?
>>> -----
>>>
>>> here, "like" + clause is punctuated as a question (presumably with a
>>> rising final intonation), but a somewhat more assured response would
>>> use an assertion...
>>
>> Jonathan Lighter  wrote:
>>
>>> I can't prove it, but I'm sure I was using this construction by
>>> 1970 and
>>> probably some years before that, though as an ironic or sarcastic
>>> statement rather than a question. The interrogatory force may come
>>> simply from the widely disdained "uptalk" phenomenon, which I at
>>> least
>>> took no note of till the mid '70s.
>>
>> When it's an ironic/sarcastic assertion, there is often heavy
>> stress on
>> the NP following "like" (especially if it's a monosyllabic pronoun):
>>
>> "Like *that* matters!"
>> "Like *you* care!"
>> "Like *he* would know!"
>>
>> The sarcasm can be emphasized by a preceding interjection ("yeah",
>> "oh",
>> "ah", "hah", etc.).
>
> cf. also "a lot" in the same frames, e.g. "A lot *that* matters!"
>
> Larry
>
>> This construction is hard to search for in the databases, but
>> here's an
>> example of ironic assertional "like" from 1966...

just to bring out something we're all assuming here: what makes this
construction "ironic assertional" is that it conveys the negation of
the expressed proposition.  "like that matters" conveys 'that doesn't
matter', and "like you've never done that" conveys 'you've done that'.

(i'm weaseling by using "conveys", so as not to have to decide
whether it's implication or some kind of implicature that's at issue.)

arnold (zwicky at csli.stanford.edu)


From sagehen at WESTELCOM.COM  Fri Jun 24 18:02:45 2005
From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:02:45 -0400
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
In-Reply-To: <20050624161749.74349.qmail@web53903.mail.yahoo.com>
Message-ID: 

>"Spade" is the spelling I see most frequently on those "Free Cat" notices
>on the vet's bulletin board.
>
>JL
 ~~~~~~~~~~~~
I've frequently heard "spaded" cat or dog, esp. up here in northern NY.
Probably appears on notices, too, but I haven't been reading them.
AM

~@:>   ~@:>   ~@:>   ~@:>


From flanigan at OHIOU.EDU  Fri Jun 24 17:30:41 2005
From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan)
Date: Fri, 24 Jun 2005 13:30:41 -0400
Subject: Fwd: RE: Do children know what it means to 'talk posh'?
Message-ID: 

This sounds more like style shifting than code (dialect) switching, but
nonetheless the age is going down.

>X-Sieve: CMU Sieve 2.2
>From: "Caroline Bowen" 
>To: 
>Subject: RE: Do children know what it means to 'talk posh'? as we say in
>  gbenglish
>Date: Fri, 24 Jun 2005 08:42:15 +1000
>X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2911.0)
>Sender: 
>List-Software: LetterRip Pro 4.04 by LetterRip Software, LLC.
>List-Unsubscribe: 
>X-LR-SENT-TO: ohiou.edu
>X-PMX-Version: 4.7.0.111621, Antispam-Engine: 2.0.2.0, Antispam-Data:
>2005.6.23.28 (pm3)
>X-PMX-Information: http://www.cns.ohiou.edu/email/filtering/
>X-PMX-Spam: Gauge=IIIIIII, Probability=7%, Report='__C230066_P1_5 0, __CT
>0, __CTE 0, __CTYPE_CHARSET_QUOTED 0, __CT_TEXT_PLAIN 0, __HAS_MSGID 0,
>__HAS_MSMAIL_PRI 0, __HAS_X_MAILER 0, __HAS_X_PRIORITY 0, __MIME_TEXT_ONLY
>0, __MIME_VERSION 0, __SANE_MSGID 0'
>
>Dear Aubrey
>
>Very young children, much younger than 8;0, code switch. I have just been
>listening to two three year olds, twins 3;4, "being" the trains (Thomas the
>Tank Engine and friends) talking dead common, and the Fat Controller talking
>dead posh. The interesting thing is that the three year old with the
>language disorder (my client) could change voices, apparently as easily as
>the one with typical language development.
>
>I don't know how relevant this is to what you are seeking, Aubrey, but two
>year olds "talk down" to children they perceive as younger. I have seen two
>and three year olds talk down to older children with Down Syndrome in the DS
>clinic at Macquarie and at DS Association social functions. Young children
>also talk in a bossy, authoritative way to dollies, teddies and pets, don't
>they?
>
>I would look in the autism/pragmatics literature, particularly the work that
>has been done on teaching individuals with pragmatics issues to adopt an
>appropriate "tone" and demeanour to talk to peers vs. those in authority,
>etc. There is a lot of work done with children and young people with HFA,
>autism, semantic pragmatic disorder in "social skills training groups" along
>these lines.
>
>I don't have any references at my fingertips, but have you talked to Gina
>Conti-Ramsden? Nicola Botting?
>
>Caroline
>
>Caroline Bowen PhD
>cbowen at ihug.com.au
>Speech Language Pathologist
>9 Hillcrest Road
>Wentworth Falls NSW 2782
>Australia
>
>Do you know about the
>Speech Pathology Australia National Tour?
>INFORMATION HERE:
>http://members.tripod.com/Caroline_Bowen/2005nt.htm
>
>
>-----Original Message-----
>From: info-childes at mail.talkbank.org
>
>My question is this: how early and how accurately do children learn to
>detect corelations between a particular sort of speech and the exercise of
>authority and power?
>
>Aubrey Nunes,
>Pigeon Post Box Ltd
>52 Bonham Road
>London, SW2 5HG
>I:  www.pigeonpostbox.co.uk


From mamandel at LDC.UPENN.EDU  Fri Jun 24 17:46:48 2005
From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel)
Date: Fri, 24 Jun 2005 13:46:48 -0400
Subject: frog strangler
Message-ID: 

>From another list that I'm on:
    >>>>>
PS We just went through a frog strangler of a storm, according the US
Weather service, it dumped nearly 3 inches of rain in the past two
hours! And it's still raining! Yikes, my dirt road will be a disaster!
  <<<<<



-- Mark A. Mandel
[This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.]


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 18:05:14 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:05:14 -0400
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

On Fri, 24 Jun 2005 04:35:07 -0700, Jonathan Lighter
 wrote:

>A "spazz" was, as you say, primarily clumsy and uncoordinated, but could
>be inordinately stupid as well. The word had nothing to do with being
>cool or uncool, since a "spazz" was such an oaf that coolness was not
>even a consideration.  "Spastic," n. & adj., was also in occasional use.
>
>My impression is that "uncool" is too precise a refinement. Dad in the
>Baker cite is a spazz, not because he uses an "archaic" word (which by
>the way has never  been archaic or needed a "revival" over the pas 60
>years), but because he's a parent using a "teen" word.

OK, but that's still not a context where I would think the 'uncoordinated'
(or even 'stupid') sense of "spaz(z)" would apply.  Isn't it a textbook
example of uncoolness?  A parent using a teen word is unhip/uncool,
precisely because of the earnest yet off-the-mark attempt to be hip/cool.

>And I think Paulene Kael's information represents the outer limit of
>the word's reach, rather than a core definition.

This matches my experience of the '80s revival of "spaz(z)" (perhaps
repopularized by the 1979 movie _Meatballs_, which featured a character
named Spaz).  But when the term has come up on the alt.usage.english
newsgroup, there have been some who have attested to the 'uncool' sense,
e.g.:

-----
http://groups-beta.google.com/group/alt.usage.english/msg/7522a9ae151243f8
Date: 1999/01/19
Subject: Re: What does 'spaz' mean?

It is also a noun to label said person, or a person who is not "cool"
Synonyms: Spaz, Dork, Nerd, Geek
-----


--Ben Zimmer


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 18:13:01 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:13:01 -0400
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

On Fri, 24 Jun 2005 14:02:45 -0400, sagehen  wrote:

>>"Spade" is the spelling I see most frequently on those "Free Cat" notices
>>on the vet's bulletin board.
>>
>I've frequently heard "spaded" cat or dog, esp. up here in northern NY.
>Probably appears on notices, too, but I haven't been reading them.

Has anyone seen the following bumper sticker?  (Imagine card suit symbols.)

   I [heart] my cat.
   I [spade] my dog.
   I [club]  my wife.


--Ben Zimmer


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 18:49:38 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 13:49:38 -0500
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

>
> This matches my experience of the '80s revival of "spaz(z)"
> (perhaps repopularized by the 1979 movie _Meatballs_, which
> featured a character named Spaz).

_Meatballs_ is the earliest movie in the Internet Movie Database in
which searching for "spaz" or "spazz" yields any results (in a character
name, title, or quote).

James Cann called Andy Dick's character in "Newsradio" a spaz, and it
was entirely appropriate.

Eddie Deezen http://www.eddiedeezen.com/ has made a career out of
playing spazzes in the movies (characters he has played include:
Know-It-All, The Guy Boarded Up in the Wall, Rancor Guard Who Gets Spit
On, Eddie Lipschultz, Donnie Dodo, Sphincter, Malvin Computer Nerd,
Eugene Felnic.  Clearly, he's a spaz.

Jerry Lewis in _The Nutty Professor_ is the spaz archetype, to my way of
thinking.


From flanigan at OHIOU.EDU  Fri Jun 24 18:49:43 2005
From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:49:43 -0400
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
In-Reply-To: <20880.69.142.143.59.1119636781.squirrel@webmail.rci.rutger s.edu>
Message-ID: 

How about diamonds???

At 02:13 PM 6/24/2005, you wrote:
>On Fri, 24 Jun 2005 14:02:45 -0400, sagehen  wrote:
>
> >>"Spade" is the spelling I see most frequently on those "Free Cat" notices
> >>on the vet's bulletin board.
> >>
> >I've frequently heard "spaded" cat or dog, esp. up here in northern NY.
> >Probably appears on notices, too, but I haven't been reading them.
>
>Has anyone seen the following bumper sticker?  (Imagine card suit symbols.)
>
>    I [heart] my cat.
>    I [spade] my dog.
>    I [club]  my wife.
>
>
>--Ben Zimmer


From jparish at SIUE.EDU  Fri Jun 24 18:59:05 2005
From: jparish at SIUE.EDU (Jim Parish)
Date: Fri, 24 Jun 2005 13:59:05 -0500
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
In-Reply-To: <200506241813.j5OIDJ96002050@mx2.isg.siue.edu>
Message-ID: 

Benjamin Zimmer asked:
> Has anyone seen the following bumper sticker?  (Imagine card suit symbols.)
>
>    I [heart] my cat.
>    I [spade] my dog.
>    I [club]  my wife.

In the TPB edition of Robert Asprin's _Little Myth Marker_, there is a
Phil Foglio illustration of a seedy gambler's den. On the wall is a
(partially obscured) poster; the legible part reads

I [club] seals
I [spade] cats
I [heart] NY

I also recall a Far Side cartoon, featuring Godzilla driving a small car,
with the bumper sticker  I8NY.

Jim Parish


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 19:02:13 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 15:02:13 -0400
Subject: Cheney on "throes"
Message-ID: 

The latest on the lexico-political front...

-----
http://www.cnn.com/2005/POLITICS/06/23/cheney.interview/index.html

WASHINGTON (CNN) -- Vice President Dick Cheney on Thursday defended his
recent comment that the Iraqi insurgency was in its "last throes,"
insisting that progress being made in setting up a new Iraqi government
and establishing democracy there will indeed end the violence --
eventually.

However, in an exclusive interview with CNN's Wolf Blitzer, Cheney said he
thinks there still will be "a lot of bloodshed" in the coming months, as
the insurgents try to stop the move toward democracy in Iraq.

"If you look at what the dictionary says about throes, it can still be a
violent period, the throes of a revolution," he said. "The point would be
that the conflict will be intense, but it's intense because the terrorists
understand that if we're successful at accomplishing our objective --
standing up a democracy in Iraq -- that that's a huge defeat for them."
-----

Cheney's reliance on the dictionary definition of "throes" (conveniently
ignoring the implications of the word "last" in the collocation "last
throes") is reminiscent of Rumsfeld breaking out the OED for "slog":
.

Also, speaking of dictionaries, I can't find this transitive use of "stand
up" ("standing up a democracy in Iraq") in the OED or elsewhere. (MWCD11
only gives one definition for transitive "stand up": "to fail to keep an
appointment with".) But apparently this is common usage in the Bush
administration, usually with "a (new) government" as the object of the
verb.

See: 


--Ben Zimmer


From rwilcox at SSQI.COM  Fri Jun 24 19:11:13 2005
From: rwilcox at SSQI.COM (Wilcox, Rose)
Date: Fri, 24 Jun 2005 12:11:13 -0700
Subject: spaz(z), n.
Message-ID: 

I used the word last night at 1 a.m. in a conversation with my daughter.
We were on the phone together (live in different states) and were both
on Myspace.com at the same time.  I said, "You know we're both spazzes,
don't you?" -- meaning we were  out-of-control, crazy, irrational, and
hyper.

I checked the Urban Dictionary site after reading your posts to confirm
(or not) my command of modern slang.  A few individuals had similar
usage ("momentary lapse of reason", "when you lose your brain and start
acting hyper and crazy!") but it was definitely a minority opinion.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=spaz&r=f


______________________
Rose A. Wilcox
Senior Technical Writer
480-586-2645
480-580-0530 (cell)
Rwilcox at ssqi.com


From laurence.horn at YALE.EDU  Fri Jun 24 19:31:15 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Fri, 24 Jun 2005 15:31:15 -0400
Subject: "like" and "as if"
In-Reply-To: 
Message-ID: 

At 10:04 AM -0700 6/24/05, Arnold M. Zwicky wrote:
>On Jun 23, 2005, at 1:30 PM, Larry Horn wrote:
>
>>At 4:16 PM -0400 6/23/05, Benjamin Zimmer wrote:
>>
>>>"Arnold M. Zwicky"  wrote:
>>>
>>>>from Garry Tudeau's Doonesbury strip of 6/21/05:
>>>>
>>>>-----
>>>>A: So basically you're quitting your job to go to a party.
>>>>B: Oh, like you've never done that?
>>>>-----
>>>>
>>>>here, "like" + clause is punctuated as a question (presumably with a
>>>>rising final intonation), but a somewhat more assured response would
>>>>use an assertion...
>>>
>>>Jonathan Lighter  wrote:
>>>
>>>>I can't prove it, but I'm sure I was using this construction by
>>>>1970 and
>>>>probably some years before that, though as an ironic or sarcastic
>>>>statement rather than a question. The interrogatory force may come
>>>>simply from the widely disdained "uptalk" phenomenon, which I at
>>>>least
>>>>took no note of till the mid '70s.
>>>
>>>When it's an ironic/sarcastic assertion, there is often heavy
>>>stress on
>>>the NP following "like" (especially if it's a monosyllabic pronoun):
>>>
>>>"Like *that* matters!"
>>>"Like *you* care!"
>>>"Like *he* would know!"
>>>
>>>The sarcasm can be emphasized by a preceding interjection ("yeah",
>>>"oh",
>>>"ah", "hah", etc.).
>>
>>cf. also "a lot" in the same frames, e.g. "A lot *that* matters!"
>>
>>Larry
>>
>>>This construction is hard to search for in the databases, but
>>>here's an
>>>example of ironic assertional "like" from 1966...
>
>just to bring out something we're all assuming here: what makes this
>construction "ironic assertional" is that it conveys the negation of
>the expressed proposition.  "like that matters" conveys 'that doesn't
>matter', and "like you've never done that" conveys 'you've done that'.
>
>(i'm weaseling by using "conveys", so as not to have to decide
>whether it's implication or some kind of implicature that's at issue.)
>
Well, it's a strong enough negation to license negative polarity
items, as I noted in a couple of old papers, citing the sentence:
"A (fat) lot of good *that* ever did me".
(Cf. the non-ironic "A lot of good has (*ever) been done by such efforts.")
And along the same lines:
"As if/Like *you'd* ever have a snowball's chance in hell of solving
any of those problems."

Larry


From laurence.horn at YALE.EDU  Fri Jun 24 19:56:16 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Fri, 24 Jun 2005 15:56:16 -0400
Subject: Cheney on "throes"
In-Reply-To: <27166.69.142.143.59.1119639733.squirrel@webmail.rci.rutgers.edu>
Message-ID: 

At 3:02 PM -0400 6/24/05, Benjamin Zimmer wrote:
>The latest on the lexico-political front...
>...
>"If you look at what the dictionary says about throes, it can still be a
>violent period, the throes of a revolution," he said. "The point would be
>that the conflict will be intense, but it's intense because the terrorists
>understand that if we're successful at accomplishing our objective --
>standing up a democracy in Iraq -- that that's a huge defeat for them."
>-----
>...
>Also, speaking of dictionaries, I can't find this transitive use of "stand
>up" ("standing up a democracy in Iraq") in the OED or elsewhere. (MWCD11
>only gives one definition for transitive "stand up": "to fail to keep an
>appointment with".) But apparently this is common usage in the Bush
>administration, usually with "a (new) government" as the object of the
>verb.
>

Are you sure they're *not* using it in the standard MWCD11 use?   ;-)

L


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 19:56:59 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:56:59 -0500
Subject: bogeying=boogying
Message-ID: 

You can pick your friends, and you can pick your nose.
But you can't pick your friend's nose.

> Jonathan Lighter:
> >>>
> My grandmother's NYC word for this (from her 1890s childhood)
> was "boogie."
> <<<
> For me, NYC, it was "booger" for a ball or blob of snot,
> hardened or not.
>
> I'm gonna drop the topic. I haven't et yet.
> -mm
>


From laurence.horn at YALE.EDU  Fri Jun 24 19:57:16 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Fri, 24 Jun 2005 15:57:16 -0400
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
In-Reply-To: 
Message-ID: 

>  >"Spade" is the spelling I see most frequently on those "Free Cat" notices
>>on the vet's bulletin board.
>>
>>JL
>  ~~~~~~~~~~~~
>I've frequently heard "spaded" cat or dog, esp. up here in northern NY.
>Probably appears on notices, too, but I haven't been reading them.
>AM
>
Well, at least that provides a participle (although I guess some
radical mishearing must be involved).  I find "recently spade cat"
very odd, although it does preserve the phonology, given the
difficulty of taking "spade" to be a participle.

L


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 20:01:29 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 16:01:29 -0400
Subject: "like" and "as if"
Message-ID: 

On Fri, 24 Jun 2005 15:31:15 -0400, Laurence Horn 
wrote:

>At 10:04 AM -0700 6/24/05, Arnold M. Zwicky wrote:
>>On Jun 23, 2005, at 1:30 PM, Larry Horn wrote:
>>>At 4:16 PM -0400 6/23/05, Benjamin Zimmer wrote:
>>>>When it's an ironic/sarcastic assertion, there is often heavy
>>>>stress on the NP following "like" (especially if it's a
>>>>monosyllabic pronoun):
>>>>
>>>>"Like *that* matters!"
>>>>"Like *you* care!"
>>>>"Like *he* would know!"
>>>>
>>>>The sarcasm can be emphasized by a preceding interjection ("yeah",
>>>>"oh", "ah", "hah", etc.).
>>>
>>>cf. also "a lot" in the same frames, e.g. "A lot *that* matters!"
>>>
>>>>This construction is hard to search for in the databases, but
>>>>here's an example of ironic assertional "like" from 1966...
>>
>>just to bring out something we're all assuming here: what makes this
>>construction "ironic assertional" is that it conveys the negation of
>>the expressed proposition.  "like that matters" conveys 'that doesn't
>>matter', and "like you've never done that" conveys 'you've done that'.
>>
>>(i'm weaseling by using "conveys", so as not to have to decide
>>whether it's implication or some kind of implicature that's at issue.)
>>
>Well, it's a strong enough negation to license negative polarity
>items, as I noted in a couple of old papers, citing the sentence:
>"A (fat) lot of good *that* ever did me".
>(Cf. the non-ironic "A lot of good has (*ever) been done by such
>efforts.")
>And along the same lines:
>"As if/Like *you'd* ever have a snowball's chance in hell of solving
>any of those problems."

Also:

As if/like *he* knows anything.
As if/like *he* cares anymore.
As if/like *he* gives a shit/damn/rat's ass/etc.

"A (fat) lot" doesn't work in these frames, however.  "As if/like" can
negate a yes/no proposition, while "a (fat) lot" requires a quantitative
assessment (how much one knows/cares/etc., vs. whether one knows/cares).
But I'm sure this is all covered in Larry's negation papers...


--Ben Zimmer


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 20:04:44 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 15:04:44 -0500
Subject: Cheney on "throes"
Message-ID: 

>
> Also, speaking of dictionaries, I can't find this transitive
> use of "stand up" ("standing up a democracy in Iraq") in the
> OED or elsewhere. (MWCD11 only gives one definition for
> transitive "stand up": "to fail to keep an appointment
> with".) But apparently this is common usage in the Bush
> administration, usually with "a (new) government" as the
> object of the verb.
>
> See: 
>
>

It's pretty common in military speak.  Programs, project offices, etc.
are "stood up" (i.e., established, put to work).

AF Press Release, October 20, 2004, Air Force News Service. "Officials
activate National Security Space Institute"
 by Capt. Johnny Rea http://www.spaceref.com/news/viewpr.html?pid=15326
"Air Force Space Command officials stood up a space education and
training organization here recently that they said will provide the
foundation to creating a new generation of space professionals. "

"Last 25th ID Unit in Afghanistan Prepares to Redeploy to Hawaii" By
Staff Sgt. Bradley Rhen, USA
Special to American Forces Press Service, May 25, 2005
http://www.defenselink.mil/news/May2005/20050525_1330.html
"That changed when a decision was made to stand up a new brigade in
Afghanistan, and Division Artillery was tabbed as the headquarters. "

"New Teams to Provide Expanded Human Intelligence Capabilities" By Donna
Miles
American Forces Press Service, Jan. 25, 2005
http://www.defenselink.mil/news/Jan2005/n01252005_2005012510.html
"DIA received the funding to stand up, manage and develop the teams. "


non-transitive uses of the same sense:

"Iraqi Army Day Celebrates Service, Honors Sacrifice" American Forces
Press Service, Jan. 10, 2005
http://www.defenselink.mil/news/Jan2005/n01102005_2005011003.html
"Two more squadrons will stand up in mid-January."

"Acquisition Cell to Speed Up Responses to Urgent Warfighter Needs"
WASHINGTON, Nov. 24, 2004
http://www.defenselink.mil/news/Nov2004/n11242004_2004112405.html
" "Yet, all too often, our organizations are reluctant to take advantage
of them," Wolfowitz wrote in his Sept. 3 memo ordering the new
acquisition cell's stand up. "


From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU  Fri Jun 24 20:48:09 2005
From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky)
Date: Fri, 24 Jun 2005 13:48:09 -0700
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
In-Reply-To: 
Message-ID: 

On Jun 24, 2005, at 9:08 AM, Larry Horn wrote:

> ... Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns,
> preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market.
> This classified ad appeared in our local throw-away weekly:
>
>      SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy.
>      I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet.  Please
>      call ____.  Love Kitty.
>
> There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the
> hipster meaning in mind-- ... --many clearly involve the eggcornish
> reading...

taken at face value this looks like an "anti-eggcorn" -- a respelling
that indicates a *failure* of analysis, that is, that treats the word
as unanalyzable.  so i've been taking these occurrences of "spade" as
just ordinary misspellings, perhaps encouraged by some people's
failure to perceive "spayed" as "spay" + "ed".  (for what it's worth,
"spayed" gets more google webhits than plain "spay", but not by much:
709,000 to 660,000.  so it's not like "spay" is rare enough to be
disregarded.)

does anyone think of "spade" 'spayed' as involving one of the lexical
items "spade" (digging implement, card suit, black guy, whatever)?
that would make it a kind of eggcorn, though a non-canonical one.
otherwise, it's questionable.

it's not (yet) in the database, nor has it been brought up in the 400
+ comments there.

arnold (zwicky at csli.stanford.edu)


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 21:03:47 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 17:03:47 -0400
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

On Fri, 24 Jun 2005 13:48:09 -0700, Arnold M. Zwicky
 wrote:

>On Jun 24, 2005, at 9:08 AM, Larry Horn wrote:
>
>> ... Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns,
>> preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market.
>> This classified ad appeared in our local throw-away weekly:
>>
>>      SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy.
>>      I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet.  Please
>>      call ____.  Love Kitty.
>>
>> There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the
>> hipster meaning in mind-- ... --many clearly involve the eggcornish
>> reading...
>
>taken at face value this looks like an "anti-eggcorn" -- a respelling
>that indicates a *failure* of analysis, that is, that treats the word
>as unanalyzable.  so i've been taking these occurrences of "spade" as
>just ordinary misspellings, perhaps encouraged by some people's
>failure to perceive "spayed" as "spay" + "ed".  (for what it's worth,
>"spayed" gets more google webhits than plain "spay", but not by much:
>709,000 to 660,000.  so it's not like "spay" is rare enough to be
>disregarded.)
>
>does anyone think of "spade" 'spayed' as involving one of the lexical
>items "spade" (digging implement, card suit, black guy, whatever)?
>that would make it a kind of eggcorn, though a non-canonical one.
>otherwise, it's questionable.

For all we know, the respelling may have already engendered eggcornic
reinterpretations. And just imagine if this person's proposal was put
into effect...

-----
http://www.cal.net/~pamgreen/rescue_commandments.html
How I wish all vets would tatoo a spade symbol on each bitch's thigh
when they do a spay ! (I intend to write an article on this which will
be entitled "On Calling a Spayed a Spade.")
-----


--Ben Zimmer


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 20:46:24 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 15:46:24 -0500
Subject: searchable New Yorker
Message-ID: 

The entire archive of _The New Yorker_ magazine is being released as
searchable DVDs

http://www.boingboing.net/2005/06/23/all_4000_issues_of_t.html


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Fri Jun 24 20:52:15 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 16:52:15 -0400
Subject: Current Usage of "Hello"
Message-ID: 

On Sat, 4 Jun 2005 12:04:09 -0400, Benjamin Zimmer
 wrote:

>What we're looking for is the use of the exclamation to call attention
>to the *foolishness* of something/someone.  As HDAS points out, this is
>"typically pronounced with strong stress and falling intonation on [the]
>ultimate syllable," which is hard to represent in print (sometimes it
>shows up as a lengthened "Helloooo?" or something similar).

Oddly enough, this type of "Hello" was recently used in remarks by Gov.
Jeb Bush.  In the two press accounts I've seen, one followed the "Hello"
with an exclamation point and the other followed it with a question mark:

-----
http://www.theledger.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20050623/APN/506231106
[Brent Kallestad, Associated Press Writer]
"How could you not know that you haven't paid your FICA and your Social
Security taxes?" Bush said. "Hello! That's just the craziest thing I've
ever heard."
-----
http://www.theledger.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20050624/NEWS/506240382/1134
[Lloyd Dunkelberger, Ledger Tallahassee Bureau]
"How could you not know you haven't paid your (payroll) and Social
Security taxes? Hello? That's just the craziest thing I've ever heard."
-----

The Wonkette blog caught this and added some _Clueless_ embellishments...

-----
http://www.wonkette.com/politics/democrats/florida-political-dialog-ttyl-109903.php
Continued the governor: "I mean, like, I'm so sure." Reached for comment,
the chair of the Florida Dems replied, "Whatever. Bite me."
-----


--Ben Zimmer


From cwaigl at FREE.FR  Fri Jun 24 20:56:48 2005
From: cwaigl at FREE.FR (Chris Waigl)
Date: Fri, 24 Jun 2005 22:56:48 +0200
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

Arnold M. Zwicky wrote:

>---------------------- Information from the mail header -----------------------
>Sender:       American Dialect Society 
>Poster:       "Arnold M. Zwicky" 
>Subject:      Re: spade cat (was Re: "like" and "as if")
>-------------------------------------------------------------------------------
>
>On Jun 24, 2005, at 9:08 AM, Larry Horn wrote:
>
>
>
>>... Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns,
>>preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market.
>>This classified ad appeared in our local throw-away weekly:
>>
>>     SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy.
>>     I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet.  Please
>>     call ____.  Love Kitty.
>>
>>There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the
>>hipster meaning in mind-- ... --many clearly involve the eggcornish
>>reading...
>>
>>
I've had this on an eggcorn list of mine for some time, but was unsure.
I thought it might be one of those ominous spell-checker slips: spayd ->
spade (leaving out the "e" of the "ed" marker is rather common.

>taken at face value this looks like an "anti-eggcorn" -- a respelling
>that indicates a *failure* of analysis, that is, that treats the word
>as unanalyzable.
>
I like the idea of anti-eggcorns.

>[..]
>
Chris Waigl


From flanigan at OHIOU.EDU  Fri Jun 24 21:03:39 2005
From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan)
Date: Fri, 24 Jun 2005 17:03:39 -0400
Subject: Fwd: Re: Do children know what it means to 'talk posh'? as we say
 in gb english
Message-ID: 

And one more:

>X-Sieve: CMU Sieve 2.2
>X-Umn-Remote-Mta: [N] garnet.tc.umn.edu [160.94.23.2] #+LO+NM
>Date: Fri, 24 Jun 2005 15:43:18 -0500 (CDT)
>From: Amy Sheldon 
>To: Aubrey Nunes 
>cc: info-childes at mail.talkbank.org
>Subject: Re: Do children know what it means to 'talk posh'? as we say in
>  gb english
>Sender: 
>List-Software: LetterRip Pro 4.04 by LetterRip Software, LLC.
>List-Unsubscribe: 
>X-LR-SENT-TO: ohiou.edu
>X-PMX-Version: 4.7.0.111621, Antispam-Engine: 2.0.2.0, Antispam-Data:
>2005.6.24.24 (pm3)
>X-PMX-Information: http://www.cns.ohiou.edu/email/filtering/
>X-PMX-Spam: Gauge=IIIIIII, Probability=7%, Report='__CT 0, __CT_TEXT_PLAIN
>0, __HAS_MSGID 0, __MIME_TEXT_ONLY 0, __MIME_VERSION 0, __SANE_MSGID 0'
>
>My work on preschoolers (3-5 yrs) and others' on young children, showing
>gender differences in conflict management could be interpreted as
>*implicit* understanding and skill in making linguisic choices to manage
>one's agenda to manipulate social outcomes. I would think this skill is
>part of the phenomena you are asking about: the relationship between
>linguistic choices ('style') and the exercise of authority and power. 8
>yrs.  would be quite late to begin this skill, according the the
>literature, but also if you take a common sense approach to what it takes
>to live in groups for the first 8 or so years of life, and were to have
>any chance of getting what you want using language.
>
>Antecedents in really young kids might be behaviors such as
>smiling.
>
>Amy Sheldon
>
>On Thu, 23 Jun 2005, Aubrey Nunes wrote:
>
> > Dear all,
> >
> > What I am asking about is perhaps a very British English phenomenon - or
> > perhaps a point of sensitivity sharper in britain than elsewhere.
> >
> > My question is this: how early and how accurately do children learn to
> > detect corelations between a particular sort of speech and the exercise of
> > authority and power?
> >
> > I once read an unpublished BEd thesis from the early 90's showing that the
> > issues at stake here were pretty well understood by children of around 8;0,
> > as I recall. Since the implications are kind of obvious, I am sure that
> this
> > must have been well studied and reported.
> >
> > I would be most grateful for any pointers to literature on this.
> >
> > Aubrey
> >
> >
> > Aubrey Nunes,
> > Pigeon Post Box Ltd
> > 52 Bonham Road
> > London, SW2 5HG
> >
> > T:  0207 652 1347
> > E:  aubrey at pigeonpostbox.co.uk
> > I:  www.pigeonpostbox.co.uk
> >
> >
> >
> >


From cwaigl at FREE.FR  Fri Jun 24 21:11:32 2005
From: cwaigl at FREE.FR (Chris Waigl)
Date: Fri, 24 Jun 2005 23:11:32 +0200
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

Benjamin Zimmer wrote:

>For all we know, the respelling may have already engendered eggcornic
>reinterpretations. And just imagine if this person's proposal was put
>into effect...
>
>-----
>http://www.cal.net/~pamgreen/rescue_commandments.html
>How I wish all vets would tatoo a spade symbol on each bitch's thigh
>when they do a spay ! (I intend to write an article on this which will
>be entitled "On Calling a Spayed a Spade.")
>-----
>
>
>
Oh, might it be the "digging something out" idea? Just found on Google:

----
And if it's female, you want to get it spade BEFORE it starts going into
heat, otherwise A.) You'll have to deal with the spawn of Satan and B.)
you have to be very careful when scheduling the surgery then because
vets charge more to spade a cat that's currently in heat.
----

To spade, spade, spade?

Chris Waigl


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 21:14:00 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:14:00 -0700
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
Message-ID: 

The quotes around "flying saucers" meant so-called "real"  "flying saucers" (UFOs), not incontrovertibly fictional flying "saucers."

But that is a neat "illo."

JL

"Mullins, Bill"  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: "Mullins, Bill"
Subject: Re: "little green men" / "take me to your leader" origin?
-------------------------------------------------------------------------------

>
> Thanks, Jesse. So the phrase antedates interest in "flying
> saucers" by a number of years.
>

Interest in flying saucers goes back well before the phrase's (probable)
origins, in 1947:

http://www.frankwu.com/Paul-8.html

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 21:16:07 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 16:16:07 -0500
Subject: "little green men" / "take me to your leader" origin?
Message-ID: 

> -----Original Message-----
> From: American Dialect Society
> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Jonathan Lighter
> Sent: Friday, June 24, 2005 4:14 PM
> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
> Subject: Re: "little green men" / "take me to your leader" origin?
>
> The quotes around "flying saucers" meant so-called "real"
> "flying saucers" (UFOs), not incontrovertibly fictional
> flying "saucers."
>
> But that is a neat "illo."
>

"Fictional" flying saucers?  The heck you say.  Where's my aluminum hat
. .  .


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 21:23:40 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:23:40 -0700
Subject: bogeying=boogying
Message-ID: 

NYU, 1972.

JL

"Mullins, Bill"  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: "Mullins, Bill"
Subject: Re: bogeying=boogying
-------------------------------------------------------------------------------

You can pick your friends, and you can pick your nose.
But you can't pick your friend's nose.

> Jonathan Lighter:
> >>>
> My grandmother's NYC word for this (from her 1890s childhood)
> was "boogie."
> <<<
> For me, NYC, it was "booger" for a ball or blob of snot,
> hardened or not.
>
> I'm gonna drop the topic. I haven't et yet.
> -mm
>


---------------------------------
Yahoo! Sports
 Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 21:25:25 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:25:25 -0700
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

Have heard "spaded" as well, very often.

JL

Laurence Horn  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Laurence Horn
Subject: Re: spade cat (was Re: "like" and "as if")
-------------------------------------------------------------------------------

> >"Spade" is the spelling I see most frequently on those "Free Cat" notices
>>on the vet's bulletin board.
>>
>>JL
> ~~~~~~~~~~~~
>I've frequently heard "spaded" cat or dog, esp. up here in northern NY.
>Probably appears on notices, too, but I haven't been reading them.
>AM
>
Well, at least that provides a participle (although I guess some
radical mishearing must be involved). I find "recently spade cat"
very odd, although it does preserve the phonology, given the
difficulty of taking "spade" to be a participle.

L


---------------------------------
Do you Yahoo!?
 Make Yahoo! your home page


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 21:27:39 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:27:39 -0700
Subject: "like" and "as if"
Message-ID: 

Don't know when she picked it up, but my grandmother used to say "A fat lot of good that'll do you !"  She said it often.

JL

Benjamin Zimmer  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Benjamin Zimmer
Subject: Re: "like" and "as if"
-------------------------------------------------------------------------------

On Fri, 24 Jun 2005 15:31:15 -0400, Laurence Horn
wrote:

>At 10:04 AM -0700 6/24/05, Arnold M. Zwicky wrote:
>>On Jun 23, 2005, at 1:30 PM, Larry Horn wrote:
>>>At 4:16 PM -0400 6/23/05, Benjamin Zimmer wrote:
>>>>When it's an ironic/sarcastic assertion, there is often heavy
>>>>stress on the NP following "like" (especially if it's a
>>>>monosyllabic pronoun):
>>>>
>>>>"Like *that* matters!"
>>>>"Like *you* care!"
>>>>"Like *he* would know!"
>>>>
>>>>The sarcasm can be emphasized by a preceding interjection ("yeah",
>>>>"oh", "ah", "hah", etc.).
>>>
>>>cf. also "a lot" in the same frames, e.g. "A lot *that* matters!"
>>>
>>>>This construction is hard to search for in the databases, but
>>>>here's an example of ironic assertional "like" from 1966...
>>
>>just to bring out something we're all assuming here: what makes this
>>construction "ironic assertional" is that it conveys the negation of
>>the expressed proposition. "like that matters" conveys 'that doesn't
>>matter', and "like you've never done that" conveys 'you've done that'.
>>
>>(i'm weaseling by using "conveys", so as not to have to decide
>>whether it's implication or some kind of implicature that's at issue.)
>>
>Well, it's a strong enough negation to license negative polarity
>items, as I noted in a couple of old papers, citing the sentence:
>"A (fat) lot of good *that* ever did me".
>(Cf. the non-ironic "A lot of good has (*ever) been done by such
>efforts.")
>And along the same lines:
>"As if/Like *you'd* ever have a snowball's chance in hell of solving
>any of those problems."

Also:

As if/like *he* knows anything.
As if/like *he* cares anymore.
As if/like *he* gives a shit/damn/rat's ass/etc.

"A (fat) lot" doesn't work in these frames, however. "As if/like" can
negate a yes/no proposition, while "a (fat) lot" requires a quantitative
assessment (how much one knows/cares/etc., vs. whether one knows/cares).
But I'm sure this is all covered in Larry's negation papers...


--Ben Zimmer


---------------------------------
Yahoo! Sports
 Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football


From cwaigl at FREE.FR  Fri Jun 24 21:27:06 2005
From: cwaigl at FREE.FR (Chris Waigl)
Date: Fri, 24 Jun 2005 23:27:06 +0200
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

Following up myself:

I wrote:

>[...]
>To spade, spade, spade?
>
>
It's also a noun:

----
Lets talk about feral cats. Do you have any idea how many poor kitties
get gased? Spade and neutering works but these supposed cat lovers let
them breed like rats
----
*cat pissed off at me after spade  [title of a posting to
*rec.pets.cats.health+behav
]
----

Chris Waigl


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 21:33:23 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:33:23 -0700
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

FWIW, when I first heard the word "spayed" as a child, the only sense I could make out of it was that they used a tiny spade (a sharp instrument) to do it.

Presumably, others have been similarly misled.

JL


"Arnold M. Zwicky"  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: "Arnold M. Zwicky"
Subject: Re: spade cat (was Re: "like" and "as if")
-------------------------------------------------------------------------------

On Jun 24, 2005, at 9:08 AM, Larry Horn wrote:

> ... Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns,
> preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market.
> This classified ad appeared in our local throw-away weekly:
>
> SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy.
> I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet. Please
> call ____. Love Kitty.
>
> There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the
> hipster meaning in mind-- ... --many clearly involve the eggcornish
> reading...

taken at face value this looks like an "anti-eggcorn" -- a respelling
that indicates a *failure* of analysis, that is, that treats the word
as unanalyzable. so i've been taking these occurrences of "spade" as
just ordinary misspellings, perhaps encouraged by some people's
failure to perceive "spayed" as "spay" + "ed". (for what it's worth,
"spayed" gets more google webhits than plain "spay", but not by much:
709,000 to 660,000. so it's not like "spay" is rare enough to be
disregarded.)

does anyone think of "spade" 'spayed' as involving one of the lexical
items "spade" (digging implement, card suit, black guy, whatever)?
that would make it a kind of eggcorn, though a non-canonical one.
otherwise, it's questionable.

it's not (yet) in the database, nor has it been brought up in the 400
+ comments there.

arnold (zwicky at csli.stanford.edu)

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 21:35:02 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 16:35:02 -0500
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

>
> FWIW, when I first heard the word "spayed" as a child, the
> only sense I could make out of it was that they used a tiny
> spade (a sharp instrument) to do it.
>
> Presumably, others have been similarly misled.
>
Good thing the operation isn't called "pitchforked".


From gcohen at UMR.EDU  Fri Jun 24 21:34:50 2005
From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard)
Date: Fri, 24 Jun 2005 16:34:50 -0500
Subject: searchable New Yorker--(request for "La Grande Pomme")
Message-ID: 

If someone already has access to the DVD, I'd be grateful if s/he would search for "La Grande Pomme" in a cartoon ca. 1970-1971.  I remember seeing the cartoon when it appeared, and I later often regretted not photocopying it.
The cartoon was drawn shortly after NYC's sobriquet "The Big Apple" was revived and shows a French mother and daughter arriving by boat in New York, with the Statue of Liberty nearby. The daughter, enraptured, says to her mother (perhaps preceded by "Oh, Maman"): "La Grande Pomme!"

Gerald Cohen

> ----------
> From:         American Dialect Society on behalf of Mullins, Bill
> Sent:         Friday, June 24, 2005 3:46 PM
> To:   ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
> Subject:           searchable New Yorker
>
> The entire archive of _The New Yorker_ magazine is being released as searchable DVDs
>
> http://www.boingboing.net/2005/06/23/all_4000_issues_of_t.html
>
>
>


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 21:38:37 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 14:38:37 -0700
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
Message-ID: 

But that wouldn't make any sense!

JL

"Mullins, Bill"  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: "Mullins, Bill"
Subject: Re: spade cat (was Re: "like" and "as if")
-------------------------------------------------------------------------------

>
> FWIW, when I first heard the word "spayed" as a child, the
> only sense I could make out of it was that they used a tiny
> spade (a sharp instrument) to do it.
>
> Presumably, others have been similarly misled.
>
Good thing the operation isn't called "pitchforked".

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 21:42:41 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 16:42:41 -0500
Subject: FW:      Redeye; Hammerhead; Shot in the Dark (Coffee)
Message-ID: 

> ...
> I saw a "redeye" at my local Dean & Deluca cafe. I don't
> think I've =20 discussed these coffee drinks. Unfortunately,
> I don't have FACTIVA handy. An= y  other=20 names for the same thing?

"Redeye gravy" predates this by a long shot.  Gravy made from drippings
from country ham, and hot water or possibly coffee.  I've always assumed
that the name refers to the patterns made by the grease floating in the
water or coffee, rather than the state of the consumer.


From mamandel at LDC.UPENN.EDU  Fri Jun 24 21:53:10 2005
From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel)
Date: Fri, 24 Jun 2005 17:53:10 -0400
Subject: "a little sting"
In-Reply-To: <20050624040028.E32AAB24B9@lorax.ldc.upenn.edu>
Message-ID: 

Arnold wrote:
   >>>>>
and now i can add, from direct observation at the Palo Alto Medical
Foundation this afternoon:  "a little sting", meaning 'there will be
a little sting'.  the m.d. was a bit taken aback when i commented on
his usage as he was wielding the hypodermic needle.
 <<<<<

Yeah, doctors can be funny that way. You were turning the tables by applying
your professional expertise to him. When I told mine about my tendinitis,
she was at first totally unable to deal with my description of the site of
the first symptom as "my left extensor indicis". Patients just aren't
expected to know and use accurate medical terminology.

And in fact I don't control a greater medical vocabulary than the average
educated hyperliterate layman :-). I just happen to have specialized in
American Sign Language and to have taken a term in "the anatomy of the
forelimb", as they call it over there.

-- Mark
[This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.]


From mamandel at LDC.UPENN.EDU  Fri Jun 24 21:57:27 2005
From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel)
Date: Fri, 24 Jun 2005 17:57:27 -0400
Subject: shahbaz
In-Reply-To: <20050624040028.E32AAB24B9@lorax.ldc.upenn.edu>
Message-ID: 

Arnold wrote about Malcolm X's surname:
   >>>>>
Shabazz.  though you can find it misspelled as Shabbaz.
 <<<<<

I think you can find almost any word that has a double letter misspelled by
having the doubling applied to some other letter. "I know there's been a
double letter in there somewhere... well, that looks OK." I call this
phenomenon floating gemination, although of course "gemination" usually
refers to phonology, not orthography.

(Shazbot!)

-- Mark
[This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.]


From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL  Fri Jun 24 22:21:53 2005
From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill)
Date: Fri, 24 Jun 2005 17:21:53 -0500
Subject: searchable New Yorker
Message-ID: 

At one time, the entire National Geographic was available this way:
http://www.thejournal.com/magazine/vault/A1953.cfm

Also, Sport Aviation from the Experimental Aviation Association
http://www.eaa.org/sacd/

Also, Heritage Quest Magazine (genealogy)
http://www2.heritagequest.com/hq/sw.asp?Z_ID=ACD-2000

MotoRacing (1955 - 1964)
http://www.vintage-sportscar-photos.com/pubs/motoracing/

Mad Magazine has been available, but it seems to be out of print now
http://www.cbsnews.com/stories/1999/07/22/archive/technology/main55430.s
html

20 years worth of _The Watchtower_
http://www.witnessinc.com/cd's.html

QST (amateur radio) archives
http://www.radioera.com/_themes/cds.htm

assorted comic books on CD-ROM
http://www.comicsoncdrom.com/index.htm

every issue of Spiderman, Fantastic Four, and other assorted Marvel
comics
http://www.eagleonemedia.com/comic_book_cd-roms.htm

dentistry journals
http://www.oc-j.com/issue7/zeevab.htm

>
> The entire archive of _The New Yorker_ magazine is being
> released as searchable DVDs
>
> http://www.boingboing.net/2005/06/23/all_4000_issues_of_t.html
>


From sagehen at WESTELCOM.COM  Fri Jun 24 22:28:16 2005
From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen)
Date: Fri, 24 Jun 2005 18:28:16 -0400
Subject: "like" and "as if"
In-Reply-To: <20050624212740.79808.qmail@web53901.mail.yahoo.com>
Message-ID: 

>Don't know when she picked it up, but my grandmother used to say "A fat
>lot of >good that'll do you !"  She said it often.

>JL
~~~~~~~~~~~
This was (and still is) a *very* common expression among people of my
generation. I don't know what its source may have been.
A. Murie

~@:>   ~@:>   ~@:>   ~@:>


From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM  Fri Jun 24 22:49:24 2005
From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter)
Date: Fri, 24 Jun 2005 15:49:24 -0700
Subject: bitchin (was: Re: spaz(z))
Message-ID: 

Well, Jesse, I seem to have the discount edition, too.

Which indicates that the Farrell quote didn't make the cut, which indicates that it really illustrated sense 1.

Which is the likely source of sense 2 anyway.

But when you're right, you're right.


JL



Jesse Sheidlower  wrote:
---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: Jesse Sheidlower
Subject: bitchin (was: Re: spaz(z))
-------------------------------------------------------------------------------

On Fri, Jun 24, 2005 at 08:42:57AM -0700, Jonathan Lighter wrote:
>
> BTW, though HDAS has a very early cite for "bitchin'"
> ("splendid") from James T. Farrell, I never heard it in the
> '50s. Did anybody? It's still around after 70 years.

It does? I must have the discount version.

The earliest in my HDAS is 1957 in _Gidget_, with a number of
other early-1960s cites. At the DSNA meeting in Boston, the
term came up in a discussion, and a woman attested it in
exactly the Gidget use: mid-late 1950s, California, no hint
whatsoever of offensiveness or vulgarity (as would have been
expected to be the case with any _bitch_-derived word), and
always, always an -en or -in ending (i.e. not "-ing").

Jesse Sheidlower
OED


---------------------------------
Yahoo! Sports
 Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football


From dsgood at IPHOUSE.COM  Sat Jun 25 00:27:01 2005
From: dsgood at IPHOUSE.COM (Dan Goodman)
Date: Fri, 24 Jun 2005 19:27:01 -0500
Subject: New Mexican Spanish, 1937, free ebook
Message-ID: 

 From the Online Books LiveJournal feed.  I have no idea how useful this
is; but the price is right.

A Study of the Phonology and Morphology of New Mexican Spanish, Based on
a Collection of 410 Folk-ta

http://standish.stanford.edu/bin/search/simple/process?query=rael
(1937; main text (Parts I and II) in English and tale volumes (Part III)
in Spanish), by Juan Bautista Rael (PDF files at Stanford)

--
Dan Goodman
Journal http://www.livejournal.com/users/dsgood/
Clutterers Anonymous unofficial community
http://www.livejournal.com/community/clutterers_anon/
Decluttering http://decluttering.blogspot.com
Predictions and Politics http://dsgood.blogspot.com
All political parties die at last of swallowing their own lies.
John Arbuthnot (1667-1735), Scottish writer, physician.


From stalker at MSU.EDU  Sat Jun 25 01:48:21 2005
From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker)
Date: Fri, 24 Jun 2005 21:48:21 -0400
Subject: frog strangler
In-Reply-To: <20050624134547.E13880@lorax.ldc.upenn.edu>
Message-ID: 

I'm sorry.  This had to be a toad strangler.  Frogs live in water.  Toads
don't.  Actually, I always heard toad strangler.

Jim

Mark A. Mandel writes:

> From another list that I'm on:
>    >>>>>
> PS We just went through a frog strangler of a storm, according the US
> Weather service, it dumped nearly 3 inches of rain in the past two
> hours! And it's still raining! Yikes, my dirt road will be a disaster!
>  <<<<<
>
>
>
> -- Mark A. Mandel
> [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.]
>



James C. Stalker
Department of English
Michigan State University


From gogaku at IX.NETCOM.COM  Sat Jun 25 01:55:32 2005
From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett)
Date: Fri, 24 Jun 2005 18:55:32 -0700
Subject: Change in Literacy Rate?
In-Reply-To: <200506231434.1dLwxs5eU3Nl34b0@mx-clapper.atl.sa.earthlink.net>
Message-ID: 

Has illiteracy really increased in the United States? I've always wondered
how many people really could read in the past given that documentation
methods were surely not as good as they are today.

Benjamin Barrett
Baking the World a Better Place
www.hiroki.us

> -----Original Message-----
> From: American Dialect Society
> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Urdang
> Sent: Thursday, June 23, 2005 11:35 AM

> With the decline of family culture and the rise of
> semiliteracy in America, the traditional pronunciations have
> given way to spelling pronunciations. I don't care how people
> pronounce a given word, as long as I can understand what they
> mean.


From wilson.gray at RCN.COM  Sat Jun 25 02:52:15 2005
From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray)
Date: Fri, 24 Jun 2005 22:52:15 -0400
Subject: "like" and "as if"
In-Reply-To: <42bvm4$fe1op1@mx14.mrf.mail.rcn.net>
Message-ID: 

On Jun 24, 2005, at 7:47 AM, Jonathan Lighter wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender:       American Dialect Society 
> Poster:       Jonathan Lighter 
> Subject:      Re: "like" and "as if"
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
> In my bemused observation of New York's hippie subculture in the early
> '70s, I noticed "spade" being used by white guys as a very positive
> term.  Far-out radical wannabes (a word not known then) said it.  It
> was the only slang synonym for "black person" that could be so used,
> and my impression was that it must have been picked up from usage by
> Stokely Carmichael or H. Rap Brown, though that was only a guess.
>
> I never met a black hippie.
>
> JL

Except for literary references - including the pun, "Black is the ace
of shades," used as a slogan in an ad by a St. Louis department store -
my only other personal experience with "spade" is as the punch line of
an anecdote - "spade logic" as a synonym for "illogic" - that the
teller found funny, but which I, naturally, found insulting. I felt
that the fellow had gone South Africa on me, i.e. for purposes of
telling the anecdote, he made me an honorary white man.

As for the usage of Stokely or H. Rap, I can neither confirm nor deny.

My experience WRT black hippies - and white hippies, too - is the same
as yours: never met one. Of course, this is not to say that I knew no
one with an interest in pharmaceuticals and  other popular
umrecreational activities of the era.

-Wilson

>
> Wilson Gray  wrote:
> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender: American Dialect Society
> Poster: Wilson Gray
> Subject: Re: "like" and "as if"
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
> On Jun 23, 2005, at 9:31 PM, Benjamin Zimmer wrote:
>
>> ---------------------- Information from the mail header
>> -----------------------
>> Sender: American Dialect Society
>> Poster: Benjamin Zimmer
>> Subject: Re: "like" and "as if"
>> ----------------------------------------------------------------------
>> -
>> --------
>>
>> On Thu, 23 Jun 2005 16:56:55 -0700, Jonathan Lighter
>> wrote:
>>
>>> Back in those days, the introductory "like" was customarily followed
>>> by
>>> a comma, as there was almost always a slight pause between it and
>>> what
>>> followed. Of course, _Mojo Navigator_ may have been less
>>> punctilious.
>>
>> Like, I think the comma is/was most often used when introducing a
>> sentence-initial clause, but like if it's mid-sentential then the
>> comma
>> would often be dropped.
>>
>> Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_:
>>
>> -----
>> At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would
>> come
>> in, and like they?re white-collar drunks and all...a bad scene.
>> ("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
>> -----
>> The only other blues clubs are in the South Side, and like you just
>> don't
>> go down there unless you have a spade
>
> FWIW, Richie Havens is the only spade that I've ever heard use the word
> "spade" to mean "spade": "I bet you didn't know that there were spade
> cowboys, did you?" A rhetorical question asked on a TV show as he was
> about to sing some Western ditty.
>
> Then there was the time that I asked a friend at UC Davis please not to
> refer to spades as "spades," especially when she was talking to a
> spade, at least. She replied that, at her no-doubt lily-white high
> school in her no-doubt lily-white town somewhere in the
> Northern-California wine country, it was customary to refer to spades
> as "spades." After pondering this for over 35 years, I still haven't
> been able to winkle out the logical connection between my request and
> her reply to it. Clearly, talking to her was like talking to a wall, to
> coin a phrase. She just didn't get it.
>
> -Wilson Gray
>
>> friend with you.
>> ("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
>> -----
>> I always used to sip my mother's beer, so like I started playin' right
>> then and just listened to all the different music around the country.
>> ("Country Joe and the Fish", 22 Nov. 1966)
>> -----
>>
>> Here's commaless "like" in both initial and medial position:
>>
>> -----
>> Like you go to the Avalon now and you'll see... it used to be like
>> just a
>> small group of people in front that were listening and then like 90%
>> of
>> the audience was running around and dancing...and now like almost the
>> whole auditorium is covered with sitting people, and it's, I think,
>> considered uncool to freak out.
>> ("Interview with the Doors", Aug. 1967)
>> -----
>>
>> But elsewhere in the same article initial "like" gets a comma:
>>
>> -----
>> Like, they're really good musicians, and they're tight, but so's
>> Wilson
>> Pickett, you know?
>> ("Interview with the Doors", Aug. 1967)
>> -----
>>
>> I think the magazine staff punctuated however they, like, liked.
>>
>>
>> --Ben Zimmer
>>
>
>
> ---------------------------------
> Do you Yahoo!?
>  Yahoo! Mail - You care about security. So do we.
>


From douglas at NB.NET  Sat Jun 25 03:02:24 2005
From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson)
Date: Fri, 24 Jun 2005 23:02:24 -0400
Subject: frog strangler
In-Reply-To: 
Message-ID: 

>I'm sorry.  This had to be a toad strangler.  Frogs live in water.  Toads
>don't.  Actually, I always heard toad strangler.

I guess I've heard both. My own favorite is "frog drowner".

-- Doug Wilson


From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU  Sat Jun 25 03:27:58 2005
From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer)
Date: Fri, 24 Jun 2005 23:27:58 -0400
Subject: searchable New Yorker--(request for "La Grande Pomme")
Message-ID: 

Gerald,

On Fri, 24 Jun 2005 16:34:50 -0500, Cohen, Gerald Leonard 
wrote:

>If someone already has access to the DVD, I'd be grateful if s/he would
>search for "La Grande Pomme" in a cartoon ca. 1970-1971.  I remember
>seeing the cartoon when it appeared, and I later often regretted not
>photocopying it.
>The cartoon was drawn shortly after NYC's sobriquet "The Big Apple" was
>revived and shows a French mother and daughter arriving by boat in New
>York, with the Statue of Liberty nearby. The daughter, enraptured, says
>to her mother (perhaps preceded by "Oh, Maman"): "La Grande Pomme!"

I have _The Complete Cartoons of The New Yorker_, with every cartoon
published from 1924 to 2004 on 2 CD-ROMs.  I did a search on the relevant
keywords but came up empty.  The indexing of the cartoons seems pretty
comprehensive, so I'm wondering if perhaps this cartoon appeared somewhere
other than the New Yorker?


--Ben


From wilson.gray at RCN.COM  Sat Jun 25 03:41:15 2005
From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray)
Date: Fri, 24 Jun 2005 23:41:15 -0400
Subject: Camels (was countdown was: "As If")
In-Reply-To: <42ut2e$3rjcga@mx21.mrf.mail.rcn.net>
Message-ID: 

On Jun 24, 2005, at 8:31 AM, Mark A. Mandel wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender:       American Dialect Society 
> Poster:       "Mark A. Mandel" 
> Subject:      Re : Camels (was countdown was: "As If")
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
> wilson ponders:
>>>>
> Has there ever been a more pleasant fragrance than that of a
> newly-opened, fresh pack of Camels?
> <<<
> How about the fragrance of camel droppings? It's all subjective, m'man.

Mirabile dictu, it has never been my misfortune to have had to deal
with any aspect of cameldom., potnuh. But my point wasn't that smoking
is good, if only one is able to restrict oneself to cigarettes made
from fragrant tobacco. Rather, my point was that the use of a mixture
of tobaccoes with an extremely pleasant fragrance was, for me, the
aspect of cigarettes that caused me to decide, while I was still in
short pants, long before I had formed the concept of looking or being
cool, that I was going to become a smoker.

> -mark, whose subjectivity is informed by the autobiographical truth
> behind
> my song "secondhand smoke", whose first verse is:
>
> Well, my dad was a two-pack-a-day man
> And the poison went straight to his heart.
> He never made it to fifty
> And I swore that I never would start.

I have full empathy for your point of view. Given that I was a smoker
for more years than your late father lived, I realize that I'm lucky
still to be alive and relatively well.

-Wilson


From wilson.gray at RCN.COM  Sat Jun 25 04:15:24 2005
From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray)
Date: Sat, 25 Jun 2005 00:15:24 -0400
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
In-Reply-To: <44774u$4fpv9o@mx02.mrf.mail.rcn.net>
Message-ID: 

On Jun 24, 2005, at 12:08 PM, Laurence Horn wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender:       American Dialect Society 
> Poster:       Laurence Horn 
> Subject:      spade cat (was Re: "like" and "as if")
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
> At 12:38 AM -0400 6/24/05, Wilson Gray wrote:
>> On Jun 23, 2005, at 9:31 PM, Benjamin Zimmer wrote:
>>> Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_:
>>>
>>> -----
>>> At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would
>>> come
>>> in, and like they=92re white-collar drunks and all...a bad scene.
>>> ("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966)
>>> -----
>>> The only other blues clubs are in the South Side, and like you just
>>> don't
>>> go down there unless you have a spade
>>
>> FWIW, Richie Havens is the only spade that I've ever heard use the
>> word
>> "spade" to mean "spade": "I bet you didn't know that there were spade
>> cowboys, did you?" A rhetorical question asked on a TV show as he was
>> about to sing some Western ditty.
>>
>> Then there was the time that I asked a friend at UC Davis please not
>> to
>> refer to spades as "spades," especially when she was talking to a
>> spade, at least. She replied that, at her no-doubt lily-white high
>> school in her no-doubt lily-white town somewhere in the
>> Northern-California wine country, it was customary to refer to spades
>> as "spades." After pondering this for over 35 years, I still haven't
>> been able to winkle out the logical connection between my request and
>> her reply to it. Clearly, talking to her was like talking to a wall,
>> to
>> coin a phrase. She just didn't get it.
>>
>> -Wilson Gray
>
> Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns,
> preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market.
> This classified ad appeared in our local throw-away weekly:
>
>       SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy.
>       I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet.  Please
>       call ____.  Love Kitty.
>
> There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the
> hipster meaning in mind--
>
> A spade cat from Port Washington joined the Quarry and tried to tell
> us what was on his mind. He was a fairly good singer...
>
> If Barton had been a spade cat they would have thrown his ass into
> jail before you could say Bull Conners.
>
> --many clearly involve the eggcornish reading:
>
> Like the difference between the behavior of a spade cat and an unspade
> cat.
>
> I still cant quite beleive that a portrayal of a recently spade cat
> could be such great comedy material
>
> My female spade cat has a problem peeing on my bath rugs.
>
> (Actually, after coping recently with a (male) cat who had *no*
> problem peeing on my bath rugs, I wouldn't complain about a cat
> having a problem doing so.)
>
> Larry
>

We have two kitties. Given that they're black females, I guess you
could say that they're both spayed and spade! 

-Wilson


From wilson.gray at RCN.COM  Sat Jun 25 04:30:06 2005
From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray)
Date: Sat, 25 Jun 2005 00:30:06 -0400
Subject: "like" and "as if"
In-Reply-To: <44774u$4gng0d@mx02.mrf.mail.rcn.net>
Message-ID: 

On Jun 24, 2005, at 6:28 PM, sagehen wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender:       American Dialect Society 
> Poster:       sagehen 
> Subject:      Re: "like" and "as if"
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
>> Don't know when she picked it up, but my grandmother used to say "A
>> fat
>> lot of >good that'll do you !"  She said it often.
>
>> JL
> ~~~~~~~~~~~
> This was (and still is) a *very* common expression among people of my
> generation.

Fuckin' A right, A!

-Wilson

>  I don't know what its source may have been.
> A. Murie
>
> ~@:>   ~@:>   ~@:>   ~@:>
>


From laurence.horn at YALE.EDU  Sat Jun 25 04:33:14 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Sat, 25 Jun 2005 00:33:14 -0400
Subject: "like" and "as if"
In-Reply-To: 
Message-ID: 

>  >Don't know when she picked it up, but my grandmother used to say "A fat
>>lot of >good that'll do you !"  She said it often.
>
>>JL
>~~~~~~~~~~~
>This was (and still is) a *very* common expression among people of my
>generation. I don't know what its source may have been.
>A. Murie

Note that it appears to be the same ironic "fat" that occurs in "fat
chance", i.e. 'slim chance'.  (Not that I'm claiming the
corresponding "a fat lot of good *that* will do" really means 'a slim
lot of good'...)

Larry


From laurence.horn at YALE.EDU  Sat Jun 25 04:34:37 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Sat, 25 Jun 2005 00:34:37 -0400
Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if")
In-Reply-To: <20050624213323.86154.qmail@web53904.mail.yahoo.com>
Message-ID: 

>FWIW, when I first heard the word "spayed" as a child, the only
>sense I could make out of it was that they used a tiny spade (a
>sharp instrument) to do it.

Which is what makes it a (potential) first-order, rather than anti-,
eggcorn (for such speakers).

L

>Presumably, others have been similarly misled.
>
>JL
>
>
>"Arnold M. Zwicky"  wrote:
>---------------------- Information from the mail header
>-----------------------
>Sender: American Dialect Society
>Poster: "Arnold M. Zwicky"
>Subject: Re: spade cat (was Re: "like" and "as if")
>-------------------------------------------------------------------------------
>
>On Jun 24, 2005, at 9:08 AM, Larry Horn wrote:
>
>>  ... Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns,
>>  preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market.
>>  This classified ad appeared in our local throw-away weekly:
>>
>>  SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy.
>>  I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet. Please
>>  call ____. Love Kitty.
>>
>>  There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the
>>  hipster meaning in mind-- ... --many clearly involve the eggcornish
>>  reading...
>
>taken at face value this looks like an "anti-eggcorn" -- a respelling
>that indicates a *failure* of analysis, that is, that treats the word
>as unanalyzable. so i've been taking these occurrences of "spade" as
>just ordinary misspellings, perhaps encouraged by some people's
>failure to perceive "spayed" as "spay" + "ed". (for what it's worth,
>"spayed" gets more google webhits than plain "spay", but not by much:
>709,000 to 660,000. so it's not like "spay" is rare enough to be
>disregarded.)
>
>does anyone think of "spade" 'spayed' as involving one of the lexical
>items "spade" (digging implement, card suit, black guy, whatever)?
>that would make it a kind of eggcorn, though a non-canonical one.
>otherwise, it's questionable.
>
>it's not (yet) in the database, nor has it been brought up in the 400
>+ comments there.
>
>arnold (zwicky at csli.stanford.edu)
>
>__________________________________________________
>Do You Yahoo!?
>Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
>http://mail.yahoo.com


From laurence.horn at YALE.EDU  Sat Jun 25 04:37:07 2005
From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn)
Date: Sat, 25 Jun 2005 00:37:07 -0400
Subject: shahbaz
In-Reply-To: <20050624175718.V80115@lorax.ldc.upenn.edu>
Message-ID: 

>Arnold wrote about Malcolm X's surname:
>    >>>>>
>Shabazz.  though you can find it misspelled as Shabbaz.
>  <<<<<
>
>I think you can find almost any word that has a double letter misspelled by
>having the doubling applied to some other letter. "I know there's been a
>double letter in there somewhere... well, that looks OK." I call this
>phenomenon floating gemination, although of course "gemination" usually
>refers to phonology, not orthography.
>
One frequent case in point is "assymetry" or "assymetric".  I'm
always noting in the margins that there's no "ass" in "asymmetry".

L


From wilson.gray at RCN.COM  Sat Jun 25 04:49:28 2005
From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray)
Date: Sat, 25 Jun 2005 00:49:28 -0400
Subject: frog strangler
In-Reply-To: <44774u$4h8d7p@mx02.mrf.mail.rcn.net>
Message-ID: 

On Jun 24, 2005, at 9:48 PM, James C Stalker wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender:       American Dialect Society 
> Poster:       James C Stalker 
> Subject:      Re: frog strangler
> -----------------------------------------------------------------------
> --------
>
> This had to be a toad strangler.  Frogs live in water.  Toads
> don't.  Actually, I've always heard toad strangler.
>
> Jim

I agree, Jim.

-Wilson

>
> Mark A. Mandel writes:
>
>> From another list that I'm on:
>>>>>>>
>> PS We just went through a frog strangler of a storm, according the US
>> Weather service, it dumped nearly 3 inches of rain in the past two
>> hours! And it's still raining! Yikes, my dirt road will be a disaster!
>>  <<<<<
>>
>>
>>
>> -- Mark A. Mandel
>> [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.]
>>
>
>
>
> James C. Stalker
> Department of English
> Michigan State University
>


From cwaigl at FREE.FR  Sat Jun 25 09:12:22 2005
From: cwaigl at FREE.FR (Chris Waigl)
Date: Sat, 25 Jun 2005 11:12:22 +0200
Subject: shahbaz
Message-ID: 

Laurence Horn wrote:

>>Arnold wrote about Malcolm X's surname:
>>   >>>>>
>>Shabazz.  though you can find it misspelled as Shabbaz.
>> <<<<<
>>
>>I think you can find almost any word that has a double letter misspelled by
>>having the doubling applied to some other letter. "I know there's been a
>>double letter in there somewhere... well, that looks OK." I call this
>>phenomenon floating gemination, although of course "gemination" usually
>>refers to phonology, not orthography.
>>
>>
>>
>One frequent case in point is "assymetry" or "assymetric".  I'm
>always noting in the margins that there's no "ass" in "asymmetry".
>
>L
>
>
>
>
Or "parralel". Maths teachers all over the world lead the charge against
it.

People apparently like to select the first consonant that lends itself
to doubling.

Chris Waigl


From dravidianlinguist at REDIFFMAIL.COM  Sat Jun 25 10:22:44 2005
From: dravidianlinguist at REDIFFMAIL.COM (Deekonda NarsingaRao)
Date: Sat, 25 Jun 2005 10:22:44 -0000
Subject: unsubscribe
Message-ID: 

 ?


On Fri, 24 Jun 2005 Lalhe Ghaderifard wrote :
>---------------------- Information from the mail header -----------------------
>Sender:       American Dialect Society 
>Poster:       Lalhe Ghaderifard 
>Subject:      unsubscribe
>-------------------------------------------------------------------------------
>
>
UNSUBSCRIBE
From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 25 11:08:54 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 25 Jun 2005 07:08:54 EDT Subject: Bubbles are for Bathtubs; Maggie Moo's Ice Cream & Treatery Message-ID: BUBBLES ARE FOR BATHTUBS ... "Bubbles are for bathtubs?" As I was just telling my friend Michael Jackson, and his friend Bubbles... ... The phrase has been used the past month. I haven't checked FACTIVA. ... Also, bubbles are for bursting. ... ... (GOOGLE) ... _Curbed_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=1&q=http://www.curbed.com/&e=912) ... pending," of course, especially vis-a-vis the word, "flip"), and the rather catchy slogan, "Bubbles Are For Bathtubs," runs across the homepage. ... www.curbed.com/ - 70k - Jun 23, 2005 - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:svcas1LO8EEJ:www.curbed.com/+"bubbles+are+for"&hl=en&start=1&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:www.curbed.com/) ... _Real Estate - The New York Sun - NY Newspaper_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=6&q=http://www.nysun.com/section/22&e=912) "Bubbles are for Bathtubs." The statement stretches confidently across the top of the Web site Condoflip.com, a new online marketplace for buying and ... www.nysun.com/section/22 - 21k - Jun 23, 2005 - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:u6gp3KwJEfQJ:www.nysun.com/section/22+"bubbles+are+for"&hl=en &start=6&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:www.nysun.com/section/22) ... _growabrain: Apartment buildings in Riverside_ (http://www.google.com/url?sa=U& start=12&q=http://growabrain.typepad.com/growabrain/2005/06/apartment_build.html&e=912) Bubbles are for bathtubs. Condo Flip? lets buyers of preconstruction condos resell or assign those condos to new buyers. The 387 Houses of Peter Fritz, ... growabrain.typepad.com/growabrain/ 2005/06/apartment_build.html - 27k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:wkVjdntw0hEJ:growabrain.typepad.com/growabrain/2005/06/apartment_build.html+"bubbles+are+for"&hl=en&start=12&ie=UT F-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:growabrain.typepad.com/growabrain/2005/06/apartment_build.html) ... _The Kirk Report : The Long & Short Of It All_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=20&q=http://www.thekirkreport.com/2005/06/the_long_short_.html&e=912) Bubbles are for bathtubs! I'm off for the rest of the day. Without anything great to trade and nice weather outside, I plan on enjoying it. ... www.thekirkreport.com/2005/06/the_long_short_.html - 16k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:GQiGZ-aV0i0J:www.thekirkreport.com/2005/06/the_lon g_short_.html+"bubbles+are+for"&hl=en&start=20&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:www.thekirk report.com/2005/06/the_long_short_.html) ... _blogrunner: The New York Times - Weather Virtual Weblog_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=28&q=http://annotatedtimes.blogrunner.com/snapshot/D/5/3/38 6D97E000120653/&e=912) TopGolf ramps up driving range; Bubbles are for bathtubs! I'm off for the rest of the day. Without anything great to trade and nice weather outside, ... annotatedtimes.blogrunner.com/ snapshot/D/5/3/386D97E000120653/ - 27k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:npRlGJjE-HIJ:annotatedtimes.blogrunner.com/snapshot/D/5/3/386D97E000120653/+"bubbles+are+for"&hl=en&start=28&ie=UT F-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:annotatedtimes.blogrunner.com/snapshot/D/5/3/386D97E000120653/) ... _OweBoat_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=34&q=http://www.oweboat.com/&e=912) ?Bubbles are for Bathtubs?, nice slogan. ?Where Buyers Flippers Brokers and Developers Come Together? and drive up prices while reaping comissions. ... www.oweboat.com/ - 44k - Jun 23, 2005 - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:pbEW4sCfzkcJ:www.oweboat.com/+"bubbles+are+for"&hl=en&start=34&ie=UTF -8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:www.oweboat.com/) ... _ACG: Message Board for ACM INCOME FD INC - Yahoo! Finance_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=44&q=http://finance.yahoo.com/q/mb?s=acg&e=912) Re: Bubbles are for Bathtubs. stockastic... 9:45am, Jun 23. Bubbles are for Bathtubs. redfrecknj, 7:22am, Jun 23. Re: IMH. petros8001... 1:50am, Jun 23 ... finance.yahoo.com/q/mb?s=acg - 23k - Jun 23, 2005 - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:D-qVqJbnpiUJ:finance.yahoo.com/q/mb?s=acg+"bubbles+are+f or"&hl=en&start=44&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:finance.yahoo.com/q/mb?s=acg) ... _The Housing Bubble 2: June 2005_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=63&q=http://thehousingbubble2.blogspot.com/2005_06_01_thehousingbubble2_archive.html &e=912) Condo Flip: "Bubbles Are For Bathtubs". This condo flipping web site is being reported by Inman News, "The debut of Condo Flip comes at a time when many ... thehousingbubble2.blogspot.com/ 2005_06_01_thehousingbubble2_archive.html - 460k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:uYpBdzQXiNcJ:thehousingbubble2.blogspot.com/2005_06_01_thehousingbubble2_archive.html+"bubbles+are+for" &hl=en&start=63&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:thehousingbubble2.blogs pot.com/2005_06_01_thehousingbubble2_archive.html) ... _TIME.com Print Page: Press Releases -- HIGHLIGHTS FROM THE 8/5 ..._ (http://www.google.com/url?sa=U&start=112&q=http://205.188.238.109/time/press_releases /printout/0,8816,331995,00.html&e=912) ... Roston report. "Bubbles are for stocks, not homes. Real estate is an incredibly steady investment," according to TIME. - HOT SPOTS ... 205.188.238.109/time/press_releases/ printout/0,8816,331995,00.html - 14k - Supplemental Result - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:VTpbaDaR5xYJ:205.188.238.109/time/press_releases/printout/0,8816,331995,00.html+"bubbles +are+for"&hl=en&start=112&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:205.188.238.109/time/press_relea ses/printout/0,8816,331995,00.html) ... _Citywire :: News :: Citywire's entire online free and premium news ..._ (http://www.google.com/url?sa=U&start=23&q=http://www.citywire.co.uk/News/ArchiveB yMonth.aspx?day=9&month=7&year=2001&e=912) Bubbles are for bursting: Edmond Jackson's Notepad notes that, not surprisingly, bid speculation around Marconi got going in the weekend press, ... www.citywire.co.uk/News/ArchiveByMonth. aspx?day=9&month=7&year=2001 - 54k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:7vV7IGbwy-sJ:www.citywire.co.uk/News/ArchiveByMonth.aspx?day=9&month=7&year=2001+"bubbles+are+for"&hl=en&star t=23&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:www.citywire.co.uk/News/ArchiveByMonth.aspx?day=9&mon th=7&year=2001) ... _Wallpapers - Screen Savers - Desktop Themes Hotbars and ICQ Skins ..._ (http://www.google.com/url?sa=U&start=50&q=http://freewaresaver.com/desktop/L41.htm l&e=912) Longings Wallpaper Are you trapped in your longings as is this lovely fairy No matter how beautiful, a cage is still a cage, and bubbles are for bursting. ... freewaresaver.com/desktop/L41.html - 35k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:xQ1jooXGrQ8J:freewaresaver.com/desktop/L41.html+"bubbles+are+for"& hl=en&start=50&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:freewaresaver.com/desktop/L41.html) ... ------------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------- TREATERY ... In my campaign to lose weight, I walked a block to the new Maggie Moo's on the upper East Side, Second Avenue and E.74 Street. The area now has MM, a Cold Stone Creamery, a Haagen Dazs, a Baskin Robbins, a Sedutto, an Emack & Bolio's, all within about 12 blocks. I had a peanut butter attack, and Maggie, I wish I'd never seen your face. ... Is "treatery" exclusive to Maggie? ... ... _Welcome to MaggieMoo's Ice Cream and Treatery_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=1&q=http://www.maggiemoos.com/&e=912) A great franchise opportunity, MaggieMoo's Ice Cream and Treatery. MaggieMoo's is an exciting retail chain of ice cream franchises featuring fruit smoothies ... www.maggiemoos.com/ - 8k - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:OJlFl21Y9bsJ:www.maggiemoos.com/+treatery&hl=en&start=1&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.maggiemoos.com/) From mlee303 at YAHOO.COM Sat Jun 25 11:09:54 2005 From: mlee303 at YAHOO.COM (Margaret Lee) Date: Sat, 25 Jun 2005 04:09:54 -0700 Subject: Change in Literacy Rate? In-Reply-To: Message-ID: What is 'family culture'? > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Laurence Urdang > Sent: Thursday, June 23, 2005 11:35 AM > With the decline of family culture and the rise of > semiliteracy in America, the traditional pronunciations have > given way to spelling pronunciations. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From goranson at DUKE.EDU Sat Jun 25 11:46:11 2005 From: goranson at DUKE.EDU (Stephen Goranson) Date: Sat, 25 Jun 2005 07:46:11 -0400 Subject: new Sappho translation variant Message-ID: In the Sappho poem newly recovered by combining an Oxford Oxyrhynchus papyrus with Cologne mummy cartonage, the first published translation begins: [You for] the fragrant-blossomed Muses' lovely gifts [be zealous] girls, and the clear melodious lyre: but Reuters reports the first translated line: For you the fragrant-bosomed Muses' lovely gifts, Martin West, "A new Sappho poem," Times Literart Supplement: http://www.the-tls.co.uk/this_week/story.aspx?story_id=2111206 Reuters: http://today.reuters.co.uk (or via news.google) Stephen Goranson From RonButters at AOL.COM Sat Jun 25 12:41:56 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Sat, 25 Jun 2005 08:41:56 -0400 Subject: "Each one teach one" (1923) Message-ID: This was also used by the American Bahai community in the 1980s From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 25 12:58:35 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 25 Jun 2005 08:58:35 EDT Subject: "Realtor" (1915-1916) and Charles N. Chadbourn(e) Message-ID: "Realtor" is a great Americanism. OED will revise the entry soon. ... Was it coined in 1915 or 1916? By Charles N. Chadbourn or Charles N. Chadbourne? Could OED verify the spelling of his name? ... ... (OED) Realtor U.S. [f. _REALT(Y2_ (http://dictionary.oed.com/cgi/crossref?query_type=word&queryword=realtor&first=1&max_to_show=10&single=1&sort_type=alpha&xrefword=realt(y&ho monym_no=2) + _-OR_ (http://dictionary.oed.com/cgi/crossref?query_type=word&queryword=realtor&first=1&max_to_show=10&single=1&sort_type=alpha&xrefword=-or ) .] A proprietary term in the U.S. for a real-estate agent or broker who belongs to the National Association of Realtors (formerly the National Association of Real Estate Boards). Also gen., an estate agent. 1916 C. N. CHADBOURN in Nat. Real Estate Jrnl. 15 Mar. 111/2, I propose that the National Association adopt a professional title to be conferred upon its members which they shall use to distinguish them from outsiders. That this title be copyrighted and defended by the National Association against misuse... I therefore, propose that the National Association adopt and confer upon its members, dealers in realty, the title of realtor (accented on the first syllable). 1922 _S. LEWIS_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-l.h tml#s-lewis) Babbitt xiii. 157 We ought to insist that folks call us ?realtors? and not ?real-estate men?. Sounds more like a reg'lar profession. 1925 _O. W. HOLMES_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-h3.html#o-w-holmes) Let. 17 Dec. in Holmes-Laski Lett. (1953) I. 807 These realtors, as they call themselves, I presume are influential. 1929 Sun (Baltimore) 8 Jan. 26/3 (heading) Realtors doubt plan for Fox Theater here. 1931 Evening Standard 25 Apr. 15/2 (heading) ?Realtor? recommends Surrey. 1934 _E. POUND_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-p3.html#e-pound) Eleven New Cantos xxxv. 23 His Wife now acts as his model and the Egeria Has, let us say, married a realtor. 1942 Amer. Speech XVII. 209/2 The ambitious realtor's favorites, the over~worked [street names] Grand, Broadway, and Inspiration. 1948 Official Gaz. (U.S. Patent Office) 14 Sept. 340/2 National Association of Real Estate Boards, Chicago, Ill... Service Mark. Realtors. For services in connection with the brokerage of real estate... Claims use since Mar. 31, 1916. 1962 _R. B. FULLER_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-f2.html#r-b-fuller) Epic Poem on Industrialization 139 The organized religions The world's premier realtors. 1969 Parade (N.Y.) 14 Dec. 18/2 The realtor who sold most of the property to the hippies has had her office windows smashed. 1970 Globe & Mail (Toronto) 25 Sept. 40/2 (Advt.), Metro wide established realtor with country wide referral contacts. 1973 R. C. DENNIS Sweat of Fear ix. 59 The realtor said... ?Let me point out some of the features of this lovely, lovely home.? 1979 Tucson Mag. Apr. 33/3 Included are..bankers and lawyers; social and political activists; professors and artists, renovators and historians, journalists and realtors. ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... _Editorial of the Day; WHAT IS A "REALTOR"? _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=382971121&SrchMode=1&sid=6&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VN ame=HNP&TS=1119703375&clientId=65882) Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Dec 18, 1916. p. 8 (1 page) ... _URGES FIGHT IN COURTS TO SAVE TERM REALTOR; Alan Who Coined Word Asks That It Be-Protected-Association Picks San Francisco. _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=2&did=192376652&SrchMode=1&sid=6&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=30 9&VName=HNP&TS=1119703375&clientId=65882) The Washington Post (1877-1954). Washington, D.C.: Mar 9, 1922. p. 2 (1 page) : C. N. Chadbourne, of Minneapolis, who coined the term, protested against its indiscriminate use. ... _'REALTOR' IN'WORD TEST.:; Girl, 14, Wins 'by 8pllin Iti Correctly -- Ori$1n Explained. ! _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=3&did=93469326&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1119703729&clientId=65 882) New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: May 26, 1935. p. RE6 (1 page) The occasion led Walter C. Piper, head of a realty firm bearing his name in Detroit, to recall the fact that in reply to his request for suggestions in 1915 Charles N. Chadbourne of Minneapolis proposed that the National Association of Real Estate Boards adopt the word "realtor" to designate the active members of the association. Mr. Piper was president of the association at that time. ... _Court Enjoins Unauthorized Use of 'Realtor'; Coined Word Held to Be Valuable Property Right of Board Members. _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=7&did=240267112&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS =1119703729&clientId=65882) The Washington Post (1877-1954). Washington, D.C.: Apr 26, 1936. p. R10 (1 page) It cited further that ever since the term was donated to the National Association of Real Estate Boards by the Minneapolis Real Estate Board, whose member, Charles N. Chadbourne, coined the word,... From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 25 13:15:25 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 25 Jun 2005 09:15:25 EDT Subject: Browncoats Message-ID: Browncoats? ... Where is the ADS "Buffy" guy when you need him? ... ... ... _http://www.weeklystandard.com/Content/Public/Articles/000/000/005/757fhfxg.as p_ (http://www.weeklystandard.com/Content/Public/Articles/000/000/005/757fhfxg.asp) The Browncoats Rise Again The best sci-fi TV series you've never seen has gone from cancellation to the big screen. Will a never-tried marketing strategy work for "Serenity"? by M.E. Russell 06/24/2005 12:00:00 AM Portland, May 26, 10:00 p.m. "HI, MY NAME IS JOSS WHEDON. Before we begin the special screening, I have a little story I want to tell you. It's about a TV show called Firefly." I'm sitting in a movie theater in Portland and along with 200 other fans, I'm staring at a 20-foot-tall projection of the bleary, peanut-shaped head of Joss Whedon--creator of Buffy the Vampire Slayer; he's snarkily introducing Serenity--the partially-completed film we're about to watch. We're paying to see this unfinished movie four months before its release date. It's the second of three rounds of sold-out sneak-preview screenings, scheduled for May 5 and 26 and June 23 in major cities. It's an unprecedented way to market a movie. But then, Serenity itself is unusual: It's a big-screen sequel to a canceled TV show named Firefly--a space-Western that was the biggest bomb of Whedon's producing career. "Firefly went on the air two years ago," the giant Whedon continues, "and was immediately hailed by critics as one of the most canceled shows of the year." Everyone laughs. "It was ignored and abandoned, and the story should end there--but it doesn't. Because the people who made the show and the people who saw the show--which is, roughly, the same number of people--fell in love with it a little bit. Too much to let it go. . . . In Hollywood, people like that are called unrealistic, quixotic, obsessive. In my world, they're called 'Browncoats.'" (Firefly fans call themselves "Browncoats," for reasons I'll explain in a minute.) (...) In Firefly's case, the "galaxy far, far away" is a solar system humanity is colonizing after the Earth's demise. East and West have mingled to the degree that people dress like cowboys and curse in Chinese. The Han Solo character is Capt. Malcolm Reynolds (Nathan Fillion)--a smuggler who led a group of soldiers (called "Browncoats") on the losing side of a galactic civil war. And Reynolds' Millennium Falcon is the Serenity--a cargo ship that's home to nine bickering outlaws. ... ... ... _Browncoats : Official Serenity Fan Site : welcome_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=1&q=http://browncoats.serenitymovie.com/serenity/&e=912) Join the official Serenity community, The Browncoats, now and access ... In Serenity, Browncoats are Independent Faction soldiers, a body opposed to the ... browncoats.serenitymovie.com/serenity/ - 25k - Jun 23, 2005 - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:fodxl39Rx9UJ:browncoats.serenitymovie.com/sere nity/+browncoats&hl=en&start=1&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:browncoats.serenitymovie.com/serenity /) ... ... _BrownCoats.com_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=3&q=http://www.browncoats.com/&e=912) FAQ and knowledge base that includes information on episodes, cast, characters, language and fandom. www.browncoats.com/ - 6k - Jun 23, 2005 - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:x4GlmHL_OjkJ:www.browncoats.com/+browncoats&hl=en&start=3&ie=UTF-8 ) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.browncoats.com/) From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 25 15:04:49 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 25 Jun 2005 08:04:49 -0700 Subject: "all the faster' Message-ID: OED seems not to include this common spoken construction - no surprise, since I was told in junior high English that it was at least as revolting as "irregardless" and must never be spoken or written on pain of lofty disdain. I doubt that this ex. is particularly early, but it's a start: 1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all the faster this Model T will go? In other words, "as fast as." How would one describe or account for the underlying grammar here ? Is there a syntactician in the house ? (Goak.) JL --------------------------------- Yahoo! Mail Mobile Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 25 15:17:39 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 25 Jun 2005 08:17:39 -0700 Subject: Old pronuciation of "Los Angeles" Message-ID: The 1935 film _Bordertown_ (with Paul Muni and Betet Davis - fine period performances) is partially set in L.A. My attention was caught by the fact that a snooty villain pronounced it with a / g / rather than the now universal / J / (if I may use that ad-hoc symbol). The quasi-Spanish origin of the pronunciation isn't the question. (The actor was clearly using an English pronunciation and not trying consciously to imitate Spanish.) To me it sounded bizarre, but I'm pretty sure I've heard it in other old movies. The question is how widespread was this, and when did it go away ? JL --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From cwaigl at FREE.FR Sat Jun 25 16:02:12 2005 From: cwaigl at FREE.FR (Chris Waigl) Date: Sat, 25 Jun 2005 18:02:12 +0200 Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if") Message-ID: Arnold M. Zwicky wrote: >it's not (yet) in the database, nor has it been brought up in the 400 >+ comments there. > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > > > Done. http://eggcorns.lascribe.net/english/388/spade/ Chris Waigl From sagehen at WESTELCOM.COM Sat Jun 25 16:23:51 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Sat, 25 Jun 2005 12:23:51 -0400 Subject: "all the faster' In-Reply-To: <20050625150449.4261.qmail@web53901.mail.yahoo.com> Message-ID: >OED seems not to include this common spoken construction - no surprise, >since I was told in junior high English that it was at least as revolting >as "irregardless" and must never be spoken or written on pain of lofty >disdain. > >I doubt that this ex. is particularly early, but it's a start: > >1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all the >faster this Model T will go? > >In other words, "as fast as." > >How would one describe or account for the underlying grammar here ? Is >there a syntactician in the house ? (Goak.) > >JL ~~~~~~~~ This doesn't really seem objectionable to me. It assumes, reasonably, that there is a limit to the speed that the Model T can obtain, and is asking where in the remaining range above the present speed it is now; has it exhausted that range?. "How much faster can it go?" in other words. A. Murie ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From laurence.horn at YALE.EDU Sat Jun 25 17:32:05 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sat, 25 Jun 2005 13:32:05 -0400 Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if") In-Reply-To: Message-ID: >On Jun 24, 2005, at 12:08 PM, Laurence Horn wrote: > >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Laurence Horn >>Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if") >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>At 12:38 AM -0400 6/24/05, Wilson Gray wrote: >>>On Jun 23, 2005, at 9:31 PM, Benjamin Zimmer wrote: >>>>Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_: >>>> >>>>----- >>>>At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd would >>>>come >>>>in, and like they=92re white-collar drunks and all...a bad scene. >>>>("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966) >>>>----- >>>>The only other blues clubs are in the South Side, and like you just >>>>don't >>>>go down there unless you have a spade >>> >>>FWIW, Richie Havens is the only spade that I've ever heard use the >>>word >>>"spade" to mean "spade": "I bet you didn't know that there were spade >>>cowboys, did you?" A rhetorical question asked on a TV show as he was >>>about to sing some Western ditty. >>> >>>Then there was the time that I asked a friend at UC Davis please not >>>to >>>refer to spades as "spades," especially when she was talking to a >>>spade, at least. She replied that, at her no-doubt lily-white high >>>school in her no-doubt lily-white town somewhere in the >>>Northern-California wine country, it was customary to refer to spades >>>as "spades." After pondering this for over 35 years, I still haven't >>>been able to winkle out the logical connection between my request and >>>her reply to it. Clearly, talking to her was like talking to a wall, >>>to >>>coin a phrase. She just didn't get it. >>> >>>-Wilson Gray >> >>Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns, >>preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market. >>This classified ad appeared in our local throw-away weekly: >> >> SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy. >> I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet. Please >> call ____. Love Kitty. >> >>There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the >>hipster meaning in mind-- >> >>A spade cat from Port Washington joined the Quarry and tried to tell >>us what was on his mind. He was a fairly good singer... >> >>If Barton had been a spade cat they would have thrown his ass into >>jail before you could say Bull Conners. >> >>--many clearly involve the eggcornish reading: >> >>Like the difference between the behavior of a spade cat and an unspade >>cat. >> >>I still cant quite beleive that a portrayal of a recently spade cat >>could be such great comedy material >> >>My female spade cat has a problem peeing on my bath rugs. >> >>(Actually, after coping recently with a (male) cat who had *no* >>problem peeing on my bath rugs, I wouldn't complain about a cat >>having a problem doing so.) >> >>Larry >> > >We have two kitties. Given that they're black females, I guess you >could say that they're both spayed and spade! > >-Wilson We ended up choosing two female kittens from a different litter advertised in the same paper, a tabby and an an all-black who will turn 10 this summer, and my reaction was that we could save some money at the vets' because they would only need to operate on one of the two kitties--the other one was spade when we got her. From laurence.horn at YALE.EDU Sat Jun 25 17:50:39 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sat, 25 Jun 2005 13:50:39 -0400 Subject: "all the faster' In-Reply-To: <20050625150449.4261.qmail@web53901.mail.yahoo.com> Message-ID: At 8:04 AM -0700 6/25/05, Jonathan Lighter wrote: >OED seems not to include this common spoken construction - no >surprise, since I was told in junior high English that it was at >least as revolting as "irregardless" and must never be spoken or >written on pain of lofty disdain. > >I doubt that this ex. is particularly early, but it's a start: > >1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all >the faster this Model T will go? > >In other words, "as fast as." or "the fastest". (Note that it only substitutes for "as fast as" in the above construction, not in e.g. "X is/drives as fast as Y".) Unlike listmates Geoff Nunberg and Arnold Zwicky, I'm no syntactician (nor do I even play one on TV), but I'd catalogue the relevant construction as "all the X", where X is a comparative, not as "all the faster" specifically; cf. "all the better", "all the odder", "all the more",... Of course it might be argued that these represent different constructions, rather than examples of the same syntactic process. The OED does have under sense 1 of the adv. use of "the": ========== Preceding an adjective or adverb in the comparative degree, the two words forming an adverbial phrase modifying the predicate. The radical meaning is 'in or by that', 'in or by so much', e.g. 'if you sow them now, they will come up the sooner'; 'he has had a holiday, and looks the better', to which the pleonastic 'for it' has been added, and the sentence at length turned into 'he looks the better for his holiday' ======== but that doesn't explain the "all" before the "the". >How would one describe or account for the underlying grammar here ? >Is there a syntactician in the house ? (Goak.) arnold, what sayest thou? Seems like something that Construction Grammarians might have looked at, but I don't have any on me to ask. Larry From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 25 18:24:58 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 25 Jun 2005 14:24:58 -0400 Subject: spaz(z), n. Message-ID: On Thu, 23 Jun 2005 19:57:28 -0700, Jonathan Lighter wrote: >"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of Manhattan in >the fall of 1959. At least among us kids. I remember because I'd never >heard them before. The same was true of "retard," n. I posted the Russell Baker quote on the alt.usage.english newsgroup, and it elicited this response from Joe Fineman (Caltech class of '58): ----- http://groups-beta.google.com/group/alt.usage.english/msg/bded7888abdc8c8c Here, FWIW, is the entry in my journal (1956) from a section on the language of Caltech students: SPAZ, n.R (shortened from _spastic_) 1. _Obsolete._ A person lacking in the common social skills & virtues. See TWITCH. 2. To surprise a person in a way that causes him to take some time to react. v.R The "R" means "regional or national" -- i.e., I was aware at the time that this was not just Caltech slang. The noun was, of course, obsolete only at Caltech, where it had been replaced by the allusive "twitch". ----- Thank goodness for college kids keeping slang journals! It's fascinating that "spaz" was already considered obsolete as early as 1956 at Caltech. Might this suggest a West Coast origin (or at least early popularization)? While Manhattanites were picking up "spaz", the Caltechies had already moved on to "twitch". Any other college reminiscences? --Ben Zimmer From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sat Jun 25 18:36:59 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sat, 25 Jun 2005 11:36:59 -0700 Subject: "a little sting" In-Reply-To: <20050624175223.S80115@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: On Jun 24, 2005, at 2:53 PM, Mark A. Mandel wrote: > Arnold wrote: > > and now i can add, from direct observation at the Palo Alto Medical > Foundation this afternoon: "a little sting", meaning 'there will be > a little sting'. the m.d. was a bit taken aback when i commented on > his usage as he was wielding the hypodermic needle. > Mark followed up: > > Yeah, doctors can be funny that way. You were turning the tables by > applying > your professional expertise to him. well, this was a new guy -- a podiatrist who did minor surgery on my foot. all the rest of the (very) many physicians (family physicians, neurologists, surgeons, and many more) i've dealt with over the years have expected me to be knowledgeable. and they used symmetric address, calling me "doctor" or "professor" zwicky, or "arnold", and expecting parallel terms in response. of course, they were almost all colleagues at either ohio state or stanford. my family doctor, jay, tells me that he's always pleased to see me, because we have such interesting conversations. our current joint triumphs are - the time i phoned to say that i'd woken up with bell's palsy and explained how i knew it was b.p. and not a stroke. jay agreed and said that that meant there was no high crisis, but he still wanted to see me that morning because he'd come across some japanese research indicating that a particular antiviral might clear the condition up. he noted that i was unlikely to have come across this work in a literature search. the antiviral worked like a charm; the palsy passed away in days rather than weeks or months. we were both pleased with ourselves. - the time i came in right after developing an apparent boil that looked like it was turning into cellulitis. despite having a high fever and feeling deranged by it, i did my homework first. at the office visit, jay said, well, it's probably just cellulitis, which is troublesome but not life-threatening, but that there were three very unlikely (and life-threatening) things it could be. oh, i said: bubonic plague, bubonic syphilis, and necrotizing fasciitis. right, he crowed. we were quickly able to rule out the first two but had to consider the third as a remote possibility, so aggressive care and watchfulness were called for. the fact that i came in immediately and that he entertained the possibility of n.f. saved my life. > When I told mine about my tendinitis, > she was at first totally unable to deal with my description of the > site of > the first symptom as "my left extensor indicis". Patients just aren't > expected to know and use accurate medical terminology. accurate medical terminology isn't always particularly useful. my experience is that doctors are grateful if you use it when it's relevant, but are seriously annoyed if you just show off. this makes sense to me. sometimes there's just no choice. over many years i had to explain to a series of doctors that among the many disastrous neurological conditions my partner was suffering from was something called peri- ictal schizophreniform-like psychosis. many doctors have at least heard of anosognosia (another one of his conditions with no common name), but peri-ictal etc. is so rare that even many neurologists are unfamiliar with it. on several occasions, i had to spell out the name for doctors who were filling out insurance forms. at one point in columbus, the neurologist had me bring jacques in to see him and a young man who was just starting his residency in neurology. the resident had just had his first real-life experience with florid schizophrenia and was obviously rattled by it. the neurologist and i then passed the ball back and forth, explaining to the resident the many ways in which peri-ictal etc. could be distinguished from textbook schizophrenia of the sort he'd just seen. this was sort of fun, *and* i got to feel that some small useful thing was coming out of the horror of jacques's decline. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From gcohen at UMR.EDU Sat Jun 25 18:40:10 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Sat, 25 Jun 2005 13:40:10 -0500 Subject: "all the faster' Message-ID: "Is this all the faster this Model T will go?" --- This may represent (at least to some extent) a syntactic blend, from: "Is this all the speed this Model T will get?" and: "Can't this Model T go faster?" I mention this just as a suggestion. If the construction is in fact a blend, it's not one of the clear, unambiguous type. Gerald Cohen > ---------- > From: American Dialect Society on behalf of Jonathan Lighter > Sent: Saturday, June 25, 2005 10:04 AM > Subject: "all the faster' > > 1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all the faster this Model T will go? > > In other words, "as fast as." > > How would one describe or account for the underlying grammar here ? Is there a syntactician in the house ? (Goak.) > > JL > > > From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 25 19:01:51 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 25 Jun 2005 15:01:51 -0400 Subject: street, attrib./adj. Message-ID: On the alt.usage.english newsgroup, contributor Mickwick posted this query: ----- http://groups-beta.google.com/group/alt.usage.english/msg/072fee00f74fd336 Ben, would it be possible for you to look up the hip adjective 'street', the one meaning demotic or vernacular or (non-pejorative) vulgar or 'what real people are doing and saying right now without any help from the Man' or thereabouts? (It's very hard to define without using 'street' in the definition.) I'm half-hoping that I've found an antedating instance. It's unlikely, though. Since I first came across it I've realised that it's probably a different 'street', one connected with hobos rather than urban hipsters - not life on the street but life on the road. But I might as well post it. Whatever its meaning, it's pleasantly oxymoronic. It's in a transcript of a 1963 radio interview with Bob Dylan (in the latest _Granta_). Studs Terkel is trying to get Dylan to explain why he affects such a folksy mode of speech. Terkel: Some will say: listen to Bob Dylan, he's talking street mountain talk now, though he's a literate man, see. (Dylan says he 'got no answer' but he doesn't mind if people think he's literate.) ----- OED2 def. 4e has the more urban sense (e.g., "street culture") from 1967. Can anyone antedate attributive/adjectival "street" in either the hip urban sense or Terkel's apparently hobo-related sense? --Ben Zimmer From dave at WILTON.NET Sat Jun 25 19:09:48 2005 From: dave at WILTON.NET (Dave Wilton) Date: Sat, 25 Jun 2005 12:09:48 -0700 Subject: Old pronuciation of "Los Angeles" In-Reply-To: <20050625151739.17328.qmail@web53909.mail.yahoo.com> Message-ID: > -----Original Message----- > From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf > Of Jonathan Lighter > Sent: Saturday, June 25, 2005 8:18 AM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Old pronuciation of "Los Angeles" > > > The 1935 film _Bordertown_ (with Paul Muni and Betet Davis - fine > period performances) is partially set in L.A. My attention was > caught by the fact that a snooty villain pronounced it with a / > g / rather than the now universal / J / (if I may use that > ad-hoc symbol). > > The quasi-Spanish origin of the pronunciation isn't the question. > (The actor was clearly using an English pronunciation and not > trying consciously to imitate Spanish.) > > To me it sounded bizarre, but I'm pretty sure I've heard it in > other old movies. The question is how widespread was this, and > when did it go away ? The narrator on Firesign Theater's "The Further Adventures of Nick Danger" (the flip side of the 1969 album "How Can You Be In Two Places At Once When You're Not Anywhere At All") uses the / g / pronunciation. He's clearly imitating the style of a 1930s radio serial and part of the conceit is that the pronunciation is no longer current (but still recognizeable, albeit humorously, to a 1969 audience): "NARRATOR: Los Angeles, he walks again by night. Out of the fog, into the smog. (cough) Relentlessly, ruthlessly (NICK: I wonder where Ruth is), doggedly (woof woof), toward his weekly meeting with the unknown. At Fourth and Drucker he turns left. At Drucker and Fourth he turns right. He crosses MacArthur Park and walks into a great sandstone building (NICK: ooh - my nose). Groping for the door (ring) he steps inside (ring) climbs the thirteen steps to his office (ring). He walks in (ring). He's ready for mystery (ring). He's ready for excitement (ring). He's ready for anything (ring). He's... (answers phone) "NICK: 'Nick Danger, third eye.' "CALLER: 'I want to order a pizza to go and no anchovies.' "NICK: 'No anchovies? You've got the wrong man. I spell my name Danger!' (HANGS UP). "CALLER: 'What?'" --Dave Wilton dave at wilton.net http://www.wilton.net From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sat Jun 25 19:34:09 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sat, 25 Jun 2005 15:34:09 -0400 Subject: Old pronuciation of "Los Angeles" Message-ID: On Sat, 25 Jun 2005 12:09:48 -0700, Dave Wilton wrote: >> The 1935 film _Bordertown_ (with Paul Muni and Betet Davis - fine >> period performances) is partially set in L.A. My attention was >> caught by the fact that a snooty villain pronounced it with a / >> g / rather than the now universal / J / (if I may use that >> ad-hoc symbol). >> >> The quasi-Spanish origin of the pronunciation isn't the question. >> (The actor was clearly using an English pronunciation and not >> trying consciously to imitate Spanish.) >> >> To me it sounded bizarre, but I'm pretty sure I've heard it in >> other old movies. The question is how widespread was this, and >> when did it go away ? > >The narrator on Firesign Theater's "The Further Adventures of Nick >Danger" (the flip side of the 1969 album "How Can You Be In Two Places >At Once When You're Not Anywhere At All") uses the / g / pronunciation. >He's clearly imitating the style of a 1930s radio serial and part of the >conceit is that the pronunciation is no longer current (but still >recognizeable, albeit humorously, to a 1969 audience) [...] Anjelica Huston used the /g/ pronunciation in _The Grifters_ (1990), which was a nice neo-noir anachronism. And former the rocker Frank Black (once and future lead singer of The Pixies) has a tune called "Los Angeles": "I hear them saying [lOs &Ng at l@s] In all the black and white movies And if you think they star-spangled us How come we say [lOs &ndZ at l@s]?" Coby (Jacob) Lubliner had this to say in a 2002 sci.lang thread: ---------- http://groups-beta.google.com/group/sci.lang/msg/e79449520dcaa810 I lived there in the 50s, and at the time people couldn't even agree on how to pronounce "Los Angeles" -- whether the ought to be [g] (as Mayor Bowron pronounced it) or [dZ], and whether the final syllable was [li:z] or [l at s]. It took a City Council resolution to establish [lO's&ndZ at l@s] as the norm; but still many people, not only Arlo Guthrie and Chicano activists, pay no heed. ---------- --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 25 19:36:46 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 25 Jun 2005 12:36:46 -0700 Subject: "all the faster' Message-ID: This is how prescriptivism works. At an impressionable age you're told sternly how bad a feature is. Then - if you're one of the few in English class actually paying attention - you can go through life feeling quietly superior to those who hadn't gotten the word. Thank you, Alison, for your brave - if terribly misguided - stand. JL sagehen wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: sagehen Subject: Re: "all the faster' ------------------------------------------------------------------------------- >OED seems not to include this common spoken construction - no surprise, >since I was told in junior high English that it was at least as revolting >as "irregardless" and must never be spoken or written on pain of lofty >disdain. > >I doubt that this ex. is particularly early, but it's a start: > >1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all the >faster this Model T will go? > >In other words, "as fast as." > >How would one describe or account for the underlying grammar here ? Is >there a syntactician in the house ? (Goak.) > >JL ~~~~~~~~ This doesn't really seem objectionable to me. It assumes, reasonably, that there is a limit to the speed that the Model T can obtain, and is asking where in the remaining range above the present speed it is now; has it exhausted that range?. "How much faster can it go?" in other words. A. Murie ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From gogaku at IX.NETCOM.COM Sat Jun 25 19:50:03 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Sat, 25 Jun 2005 12:50:03 -0700 Subject: Borg Sighting Message-ID: The Borg are a people in Star Trek: The Next Generation who incorporate new technologies and biological beings that they meet. The Borg are ruthless in abducting beings and stealing technologies once they make up their collective mind. More at http://en.wikipedia.org/wiki/Borg. Here's a citation for Borg in today's Seattle Times, comparing Microsoft to the Borg: Saturday, June 25, 2005 RSS delivery system wins over Microsoft By Kim Peterson "What you've proved to us today is once again, you are establishing Microsoft as the standards-setting organization," said Bob Wyman, co-founder of PubSub, a New York-based service that tracks online content for users. "Why isn't Microsoft acting like it is not a Borg instead of continuing to be a Borg?" Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us From sagehen at WESTELCOM.COM Sat Jun 25 20:21:18 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Sat, 25 Jun 2005 16:21:18 -0400 Subject: "all the faster' In-Reply-To: <20050625193646.29084.qmail@web53913.mail.yahoo.com> Message-ID: >This is how prescriptivism works. At an impressionable age you're told >sternly how bad a feature is. Then - if you're one of the few in English >class actually paying attention - you can go through life feeling quietly >superior to those who hadn't gotten the word. > >Thank you, Alison, for your brave - if terribly misguided - stand. > >JL ~~~~~~~~~~ Aw, shucks! Is this where I get up and publicly proclaim my conversion experience from past prescriptivistic intransigence to broad-minded benevolence? Hallelujah! AM ----------------------------- >>OED seems not to include this common spoken construction - no surprise, >>since I was told in junior high English that it was at least as revolting >>as "irregardless" and must never be spoken or written on pain of lofty >>disdain. >> >>I doubt that this ex. is particularly early, but it's a start: >> >>1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all the >>faster this Model T will go? >> >>In other words, "as fast as." >> >>How would one describe or account for the underlying grammar here ? Is >>there a syntactician in the house ? (Goak.) >> >>JL >~~~~~~~~ > >This doesn't really seem objectionable to me. It assumes, reasonably, that >there is a limit to the speed that the Model T can obtain, and is asking >where in the remaining range above the present speed it is now; has it >exhausted that range?. "How much faster can it go?" in other words. >A. Murie From wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG Sat Jun 25 20:55:20 2005 From: wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG (Michael Quinion) Date: Sat, 25 Jun 2005 21:55:20 +0100 Subject: making it across the pond? In-Reply-To: <20050623233037.31888.qmail@web53904.mail.yahoo.com> Message-ID: Jonathan Lighter wrote about "dog's breakfast": > I've seen it in recent U.S usage, but I think it's still a novelty > here, confined to high-toned journalists looking for "new" > expressions. Sorry to be late with comments, but I've only just got back - and recovered - from a brief holiday in a baking hot Bruges. I would have agreed that this is certainly a British expression, though the purported origin from the Phrase Finder sounds suspicious, since there's the related "dog's dinner" and even "pig's breakfast". These support my own assumption that the allusion is more to the kind of miscellaneous mixed-up food items that you might get in a dog's bowl than to vomit. Newspaperarchive.com has a number of US citations going back to 1948, which imply that it has had a comparatively long-term and continuing circulation in the US without its ever becoming widely known. Two of them have the extended form "about as mixed up as a dog's breakfast", which may confirm my impression of the origin of the term. That form doesn't appear much, if at all, in British English; it may indicate American writers felt they needed to make its origin clearer to their readers, or at least record what they thought the origin was. -- Michael Quinion Editor, World Wide Words E-mail: Web: From Bapopik at AOL.COM Sat Jun 25 21:22:08 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 25 Jun 2005 17:22:08 EDT Subject: Pignic Message-ID: PIGNIC--4,060 Google hits, 271 Google Groups hits ... I don't have Factiva handy. Any thoughts on "pignic"? Is Wavy Gravy responsible for this? Is it OED or HDAS worthy? ... Barry "No pork on my fork" Popik ... ... _Pignic Central_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=6&q=http://www.cavymadness.com/pigniccentral.php&e=912) A Pignic is basically a casual gathering of guinea pig enthusiasts, often with fun and ... If you know of a Pignic in your area that's not listed below, ... www.cavymadness.com/pigniccentral.php - 39k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:OptatARC_OMJ:www.cavymadness.com/pigniccentral.php+pignic&hl=e n&start=6&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.cavymadness.com/pigniccentral.php) Message-ID: > -----Original Message----- > From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU]On Behalf > Of Benjamin Barrett > Sent: Saturday, June 25, 2005 12:50 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: Borg Sighting > > Here's a citation for Borg in today's Seattle Times, comparing > Microsoft to > the Borg: > > Saturday, June 25, 2005 It's a fairly common usage. Here's one going back to 1997: "Despite the cool virtual-reality gadgets available in the TechZone wing (sponsored by Seattle computer mega-giant, Microsoft, frequently referred to by locals as The Borg), Seattle's science center is much like Vancouver's - scientific principles don't change with the currency." Seattle Times, 17 Aug 1997. Other companies are also the target of such comparisons. I used to work for a government contractor, SAIC, that was commonly called "the Borg" by our government clients because of the companies practice of hiring ("assimilating") clients who were retiring from government service. --Dave Wilton dave at wilton.net http://www.wilton.net From gogaku at IX.NETCOM.COM Sat Jun 25 22:43:15 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Sat, 25 Jun 2005 15:43:15 -0700 Subject: Borg Sighting In-Reply-To: <200506251826.1dMj6N5wN3Nl34a0@mx-herron.atl.sa.earthlink.net> Message-ID: Thank you. I'm now on board with the Seattle use of Borg! -B in Seattle > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Dave Wilton > It's a fairly common usage. Here's one going back to 1997: > > "Despite the cool virtual-reality gadgets available in the > TechZone wing (sponsored by Seattle computer mega-giant, > Microsoft, frequently referred to by locals as The Borg), > Seattle's science center is much like Vancouver's - > scientific principles don't change with the currency." > Seattle Times, 17 Aug 1997. > > Other companies are also the target of such comparisons. I > used to work for a government contractor, SAIC, that was > commonly called "the Borg" by our government clients because > of the companies practice of hiring > ("assimilating") clients who were retiring from government service. From sclements at NEO.RR.COM Sat Jun 25 22:58:57 2005 From: sclements at NEO.RR.COM (Your Name) Date: Sat, 25 Jun 2005 18:58:57 -0400 Subject: spaz(z), n. Message-ID: I'm not at my home computer, so can't call up older messages, but I wonder if anyone has brought up those wonderful movies of the 30's- 40's with the Dead End Kids and The Bowery Boys? I seem to remember a kid named "Spaz." I can't remember now if he WAS a spaz, but I'm sure others can track this down. Sam Clements ----- Original Message ----- From: Benjamin Zimmer Date: Saturday, June 25, 2005 2:24 pm Subject: Re: spaz(z), n. > On Thu, 23 Jun 2005 19:57:28 -0700, Jonathan Lighter > wrote: > > >"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of > Manhattan in > >the fall of 1959. At least among us kids. I remember because I'd > never>heard them before. The same was true of "retard," n. > > I posted the Russell Baker quote on the alt.usage.english > newsgroup, and > it elicited this response from Joe Fineman (Caltech class of '58): > > ----- > http://groups- > beta.google.com/group/alt.usage.english/msg/bded7888abdc8c8c > Here, FWIW, is the entry in my journal (1956) from a section on the > language of Caltech students: > > SPAZ, n.R (shortened from _spastic_) 1. _Obsolete._ A person > lacking in the common social skills & virtues. See TWITCH. 2. > To surprise a person in a way that causes him to take some time to > react. v.R > > The "R" means "regional or national" -- i.e., I was aware at the time > that this was not just Caltech slang. The noun was, of course, > obsolete only at Caltech, where it had been replaced by the allusive > "twitch". > ----- > > Thank goodness for college kids keeping slang journals! It's > fascinatingthat "spaz" was already considered obsolete as early as > 1956 at Caltech. > Might this suggest a West Coast origin (or at least early > popularization)?While Manhattanites were picking up "spaz", the > Caltechies had already > moved on to "twitch". Any other college reminiscences? > > > --Ben Zimmer > From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 25 23:10:51 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 25 Jun 2005 19:10:51 -0400 Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if") In-Reply-To: <44774u$4j0nj2@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 25, 2005, at 1:32 PM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: spade cat (was Re: "like" and "as if") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> On Jun 24, 2005, at 12:08 PM, Laurence Horn wrote: >> >>> ---------------------- Information from the mail header >>> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: Laurence Horn >>> Subject: spade cat (was Re: "like" and "as if") >>> --------------------------------------------------------------------- >>> -- >>> -------- >>> >>> At 12:38 AM -0400 6/24/05, Wilson Gray wrote: >>>> On Jun 23, 2005, at 9:31 PM, Benjamin Zimmer wrote: >>>>> Mid-sentential examples from _Mojo Navigator_: >>>>> >>>>> ----- >>>>> At ten o'clock they started to serve drinks and the older crowd >>>>> would >>>>> come >>>>> in, and like they=92re white-collar drunks and all...a bad scene. >>>>> ("Big Brother & the Holding Company", Sep. 1966) >>>>> ----- >>>>> The only other blues clubs are in the South Side, and like you just >>>>> don't >>>>> go down there unless you have a spade >>>> >>>> FWIW, Richie Havens is the only spade that I've ever heard use the >>>> word >>>> "spade" to mean "spade": "I bet you didn't know that there were >>>> spade >>>> cowboys, did you?" A rhetorical question asked on a TV show as he >>>> was >>>> about to sing some Western ditty. >>>> >>>> Then there was the time that I asked a friend at UC Davis please not >>>> to >>>> refer to spades as "spades," especially when she was talking to a >>>> spade, at least. She replied that, at her no-doubt lily-white high >>>> school in her no-doubt lily-white town somewhere in the >>>> Northern-California wine country, it was customary to refer to >>>> spades >>>> as "spades." After pondering this for over 35 years, I still haven't >>>> been able to winkle out the logical connection between my request >>>> and >>>> her reply to it. Clearly, talking to her was like talking to a wall, >>>> to >>>> coin a phrase. She just didn't get it. >>>> >>>> -Wilson Gray >>> >>> Which brings me to one of my favorite orthographic eggcorns, >>> preserved from October 1995 when we were in the kitty-cat market. >>> This classified ad appeared in our local throw-away weekly: >>> >>> SR. CITIZEN KITTY needs loving home, spade, all shots, healthy. >>> I've been a good kitty & promise to be a purr-fect pet. Please >>> call ____. Love Kitty. >>> >>> There are 130 google hits for "spade cat", and while some have the >>> hipster meaning in mind-- >>> >>> A spade cat from Port Washington joined the Quarry and tried to tell >>> us what was on his mind. He was a fairly good singer... >>> >>> If Barton had been a spade cat they would have thrown his ass into >>> jail before you could say Bull Conners. >>> >>> --many clearly involve the eggcornish reading: >>> >>> Like the difference between the behavior of a spade cat and an >>> unspade >>> cat. >>> >>> I still cant quite beleive that a portrayal of a recently spade cat >>> could be such great comedy material >>> >>> My female spade cat has a problem peeing on my bath rugs. >>> >>> (Actually, after coping recently with a (male) cat who had *no* >>> problem peeing on my bath rugs, I wouldn't complain about a cat >>> having a problem doing so.) >>> >>> Larry >>> >> >> We have two kitties. Given that they're black females, I guess you >> could say that they're both spayed and spade! >> >> -Wilson > > We ended up choosing two female kittens from a different litter > advertised in the same paper, a tabby and an an all-black who will > turn 10 this summer, and my reaction was that we could save some > money at the vets' because they would only need to operate on one of > the two kitties--the other one was spade when we got her. > Nice return, Larry! ;-) From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 25 23:41:55 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 25 Jun 2005 19:41:55 -0400 Subject: Old pronuciation of "Los Angeles" In-Reply-To: <44774u$4inp5d@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 25, 2005, at 11:17 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Old pronuciation of "Los Angeles" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > The 1935 film _Bordertown_ (with Paul Muni and Betet Davis - fine > period performances) is partially set in L.A. My attention was caught > by the fact that a snooty villain pronounced it with a / g / rather > than the now universal / J / (if I may use that ad-hoc symbol). > > The quasi-Spanish origin of the pronunciation isn't the question. (The > actor was clearly using an English pronunciation and not trying > consciously to imitate Spanish.) > > To me it sounded bizarre, but I'm pretty sure I've heard it in other > old movies. The question is how widespread was this, and when did it > go away ? > > JL > > > --------------------------------- > Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > I recall that Cecil, an old family friend from down home in Texas who "ran on the road" - the Santa Fe's "Chief" and its "Superchief" - using the hard "g" pronunciation back in the '40's. I didn't really know what the "proper" pronunciation was till after I had moved from St. Louis and lived in L.A. for a while. However, the version with the hard "g" is so familiar that I consider either pronunciation to be "correct," though I use /dZ/. But, once that you're in L.A., the only proper pronunciation of San Pedro in English is "San PEE-dro" and not "San PAY-dro." Now, if only I could bring to justice those who say "Loss Vegas," however apt it may be! -Wilson Gray From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sat Jun 25 23:46:15 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 25 Jun 2005 16:46:15 -0700 Subject: spaz(z), n. Message-ID: I don't recall any "Spazz" among the Dead End Kids, Bowery Boys, or East Side Kids, and a Boolean search of Google (with both "spazz" and "spaz") came up empty. JL Your Name wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Your Name Subject: Re: spaz(z), n. ------------------------------------------------------------------------------- I'm not at my home computer, so can't call up older messages, but I wonder if anyone has brought up those wonderful movies of the 30's- 40's with the Dead End Kids and The Bowery Boys? I seem to remember a kid named "Spaz." I can't remember now if he WAS a spaz, but I'm sure others can track this down. Sam Clements ----- Original Message ----- From: Benjamin Zimmer Date: Saturday, June 25, 2005 2:24 pm Subject: Re: spaz(z), n. > On Thu, 23 Jun 2005 19:57:28 -0700, Jonathan Lighter > wrote: > > >"Spazz," n. & v., were both in daily use on the West Side of > Manhattan in > >the fall of 1959. At least among us kids. I remember because I'd > never>heard them before. The same was true of "retard," n. > > I posted the Russell Baker quote on the alt.usage.english > newsgroup, and > it elicited this response from Joe Fineman (Caltech class of '58): > > ----- > http://groups- > beta.google.com/group/alt.usage.english/msg/bded7888abdc8c8c > Here, FWIW, is the entry in my journal (1956) from a section on the > language of Caltech students: > > SPAZ, n.R (shortened from _spastic_) 1. _Obsolete._ A person > lacking in the common social skills & virtues. See TWITCH. 2. > To surprise a person in a way that causes him to take some time to > react. v.R > > The "R" means "regional or national" -- i.e., I was aware at the time > that this was not just Caltech slang. The noun was, of course, > obsolete only at Caltech, where it had been replaced by the allusive > "twitch". > ----- > > Thank goodness for college kids keeping slang journals! It's > fascinatingthat "spaz" was already considered obsolete as early as > 1956 at Caltech. > Might this suggest a West Coast origin (or at least early > popularization)?While Manhattanites were picking up "spaz", the > Caltechies had already > moved on to "twitch". Any other college reminiscences? > > > --Ben Zimmer > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wilson.gray at RCN.COM Sat Jun 25 23:51:58 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 25 Jun 2005 19:51:58 -0400 Subject: "all the faster' In-Reply-To: <44774u$4j7hi8@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 25, 2005, at 3:36 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "all the faster' > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > This is how prescriptivism works. At an impressionable age you're told > sternly how bad a feature is. Then - if you're one of the few in > English class actually paying attention - you can go through life > feeling quietly superior to those who hadn't gotten the word. > > Thank you, Alison, for your brave - if terribly misguided - stand. > > JL > Is this all the better that you can do, Jon? It's a well-known truism that there will always be five percent of any group who never get the word. ;-) -Wilson > > sagehen wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: Re: "all the faster' > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> OED seems not to include this common spoken construction - no >> surprise, >> since I was told in junior high English that it was at least as >> revolting >> as "irregardless" and must never be spoken or written on pain of lofty >> disdain. >> >> I doubt that this ex. is particularly early, but it's a start: >> >> 1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all the >> faster this Model T will go? >> >> In other words, "as fast as." >> >> How would one describe or account for the underlying grammar here ? Is >> there a syntactician in the house ? (Goak.) >> >> JL > ~~~~~~~~ > > This doesn't really seem objectionable to me. It assumes, reasonably, > that > there is a limit to the speed that the Model T can obtain, and is > asking > where in the remaining range above the present speed it is now; has it > exhausted that range?. "How much faster can it go?" in other words. > A. Murie > > ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > > > --------------------------------- > Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 26 00:53:00 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sat, 25 Jun 2005 17:53:00 -0700 Subject: "all the faster' Message-ID: I thought that was eighty-five per cent [sic]. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: "all the faster' ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 25, 2005, at 3:36 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: "all the faster' > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > This is how prescriptivism works. At an impressionable age you're told > sternly how bad a feature is. Then - if you're one of the few in > English class actually paying attention - you can go through life > feeling quietly superior to those who hadn't gotten the word. > > Thank you, Alison, for your brave - if terribly misguided - stand. > > JL > Is this all the better that you can do, Jon? It's a well-known truism that there will always be five percent of any group who never get the word. ;-) -Wilson > > sagehen wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: sagehen > Subject: Re: "all the faster' > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > >> OED seems not to include this common spoken construction - no >> surprise, >> since I was told in junior high English that it was at least as >> revolting >> as "irregardless" and must never be spoken or written on pain of lofty >> disdain. >> >> I doubt that this ex. is particularly early, but it's a start: >> >> 1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all the >> faster this Model T will go? >> >> In other words, "as fast as." >> >> How would one describe or account for the underlying grammar here ? Is >> there a syntactician in the house ? (Goak.) >> >> JL > ~~~~~~~~ > > This doesn't really seem objectionable to me. It assumes, reasonably, > that > there is a limit to the speed that the Model T can obtain, and is > asking > where in the remaining range above the present speed it is now; has it > exhausted that range?. "How much faster can it go?" in other words. > A. Murie > > ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > > > --------------------------------- > Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From Bapopik at AOL.COM Sun Jun 26 00:57:11 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sat, 25 Jun 2005 20:57:11 EDT Subject: Flipping; FIRE (Finance, Insurance, Real Estate); Lindy Hop Message-ID: _http://www.barrypopik.com/article/1061/flip-tax_ (http://www.barrypopik.com/article/1061/flip-tax) _http://www.barrypopik.com/article/1062/bubbles-are-for-bathtubs-housing-bubbl e_ (http://www.barrypopik.com/article/1062/bubbles-are-for-bathtubs-housing-bubble) _http://www.barrypopik.com/article/1063/fire-finance-insurance-real-estate-ice -intellectual-cultural-educational_ (http://www.barrypopik.com/article/1063/fire-finance-insurance-real-estate-ice-intellectual-cultural-educational) _http://www.barrypopik.com/article/1064/lindy-hop_ (http://www.barrypopik.com/article/1064/lindy-hop) ... ... The above are some of the articles written in the last 24-hours. Does anyone have a better FIRE (I don't have the online WSJ handy here at home with my SABR subscription to ProQuest)? Does OED not have the co-op/condo "flip" at all? Why do several web sites insist that "Lindy hop" pre-dates Lindy's 1927 hop?? ... My web page is not yet one year old. Just after midnight tonight, it will officially record its first half-million hits. Special thank you to Grant Barrett for all his help, and Orion Montoya, too, wherever he went. ... _http://www.doubletongued.org/WEBALIZER_REPORTS/barrypopik.com_ (http://www.doubletongued.org/WEBALIZER_REPORTS/barrypopik.com) From JJJRLandau at AOL.COM Sun Jun 26 01:50:23 2005 From: JJJRLandau at AOL.COM (James A. Landau) Date: Sat, 25 Jun 2005 21:50:23 EDT Subject: Jumper cables Message-ID: I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper cables at a Peurto Rican wedding". Has anybody heard this comparison before? Does anybody understand the allusion? - Jim Landau From mamandel at LDC.UPENN.EDU Sun Jun 26 01:59:13 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Sat, 25 Jun 2005 21:59:13 -0400 Subject: frog strangler In-Reply-To: <20050625040017.E0060B2514@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: James C Stalker wrote: >>>>> I'm sorry. This had to be a toad strangler. Frogs live in water. Toads don't. Actually, I always heard toad strangler. <<<<< Frogs live in and near water, but they breathe air. Their eggs hatch underwater and the tadpoles have gills, but in the metamorphosis to the adult stage they lose them. Actually, your last sentence is the one that counts. :-) -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From mamandel at LDC.UPENN.EDU Sun Jun 26 02:07:33 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Sat, 25 Jun 2005 22:07:33 -0400 Subject: Camels (wandering way OT... well, they do that if you let them) In-Reply-To: <20050625040017.E0060B2514@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Wilson replies to my rant: >>>>> Mirabile dictu, it has never been my misfortune to have had to deal with any aspect of cameldom., potnuh. <<<<< >From my ever-growing list of things to read, as described by the person recommending this to me: lovely series of historical-adventure novels about the captain of an Austrian submarine. Titles: -A Sailor of Austria (covers most of WWI, including his time in submarines) pub. 1991 -The Emperor's Coloured Coat (prior to WWI and the first year or so, including how he learns to fly) -The Two-Headed Eagle (his time in the Austro-Hungarian air corps during WWI over the Italian front) -Tomorrow the World (the protagonist's childhood, youth at the A-H Imperial Naval Academy, and first voyage in the broken-down sailing warship _Windischgraetz_) They're very engaging novels, IMNSHO, and the author's familiarity with Eastern and Central Europe helps keep them authentic. They include the immortal line: "I have lived over a century now, and I can say with certainty that nobody who has not shared the fore-cabin of a submarine with a live camel knows what misery is." (Otto Prohaska has to take a camel from North Africa to Europe aboard his submarine-- it's a LOOONG story about just why he did) >>>>> But my point wasn't that smoking is good, if only one is able to restrict oneself to cigarettes made from fragrant tobacco. Rather, my point was that the use of a mixture of tobaccoes with an extremely pleasant fragrance was, for me, the aspect of cigarettes that caused me to decide, while I was still in short pants, long before I had formed the concept of looking or being cool, that I was going to become a smoker. <<<<< I confess, I got carried away. I do kind of like the smell of some tobaccos, when they are sitting there quietly and not burning. >>> I have full empathy for your point of view. Given that I was a smoker for more years than your late father lived, I realize that I'm lucky still to be alive and relatively well. <<< And I'm glad that you are! -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From hwgray at GMAIL.COM Sun Jun 26 02:38:18 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Sat, 25 Jun 2005 22:38:18 -0400 Subject: Camels (wandering way OT... well, they do that if you let them) In-Reply-To: <42be0df2.157076ad.39cd.31ebSMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: On 6/25/05, Mark A. Mandel wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Mark A. Mandel" > Subject: Re : Camels (wandering way OT... well, they do that if you let > them) > ------------------------------------------------------------------------------- > > Wilson replies to my rant: > >>>>> > Mirabile dictu, it has never been my misfortune to have had to deal > with any aspect of cameldom., potnuh. > <<<<< > > From my ever-growing list of things to read, as described by the person > recommending this to me: > > lovely series of historical-adventure novels about the captain of an > Austrian submarine. Titles: > -A Sailor of Austria (covers most of WWI, including his time in submarines) > pub. 1991 > -The Emperor's Coloured Coat (prior to WWI and the first year or so, > including how he learns to fly) > -The Two-Headed Eagle (his time in the Austro-Hungarian air corps during > WWI over the Italian front) > -Tomorrow the World (the protagonist's childhood, youth at the A-H Imperial > Naval Academy, and first voyage in the broken-down sailing warship > _Windischgraetz_) > They're very engaging novels, IMNSHO, and the author's familiarity with > Eastern and Central Europe helps keep them authentic. They include the > immortal line: > "I have lived over a century now, and I can say with certainty that nobody > who has not shared the fore-cabin of a submarine with a live camel knows > what misery is." (Otto Prohaska has to take a camel from North Africa to > Europe aboard his submarine-- it's a LOOONG story about just why he did) > > >>>>> > But my point wasn't that smoking is good, if only one is able to restrict > oneself to cigarettes made from fragrant tobacco. Rather, my point was that > the use of a mixture of tobaccoes with an extremely pleasant fragrance was, > for me, the aspect of cigarettes that caused me to decide, while I was still > in short pants, long before I had formed the concept of looking or being > cool, that I was going to become a smoker. > <<<<< > > I confess, I got carried away. I do kind of like the smell of some tobaccos, > when they are sitting there quietly and not burning. > > >>> > I have full empathy for your point of view. Given that I was a smoker > for more years than your late father lived, I realize that I'm lucky > still to be alive and relatively well. > <<< > And I'm glad that you are! > > -- Mark > [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] > -- In the immortal words of Barretta, "Me you, too!" -Wilson Gray From laurence.horn at YALE.EDU Sun Jun 26 02:44:02 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Sat, 25 Jun 2005 22:44:02 -0400 Subject: Pignic In-Reply-To: <20a.3b9dbf3.2fef2500@aol.com> Message-ID: At 5:22 PM -0400 6/25/05, Bapopik at AOL.COM wrote: >PIGNIC--4,060 Google hits, 271 Google Groups hits >... >I don't have Factiva handy. Any thoughts on "pignic"? Is Wavy Gravy >responsible for this? Is it OED or HDAS worthy? >... >Barry "No pork on my fork" Popik >... I've only ever heard it used among roast pig barbecue enthusiasts, as in the last cited example, not celebrants of (I assume living) guinea pigs. Larry ("No pork on my fork at the moment, but it's not a principled decision") Horn >... >_Pignic Central_ >(http://www.google.com/url?sa=U&start=6&q=http://www.cavymadness.com/pigniccentral.php&e=912) >A Pignic is basically a casual gathering of guinea pig enthusiasts, often >with fun and ... If you know of a Pignic in your area that's not >listed below, >... >www.cavymadness.com/pigniccentral.php - 39k - _Cached_ >(http://64.233.167.104/search?q=cache:OptatARC_OMJ:www.cavymadness.com/pigniccentral.php+pignic&hl=e >n&start=6&ie=UTF-8) - _Similar pages_ >(http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.cavymadness.com/pigniccentral.php) >_Wavy Gravy +|+ Wavy G +|+ A Remarkable Clown! +|+ Hog Farm PigNic_ >(http://www.google.com/url?sa=U&start=2&q=http://www.pernel.com/wavyg_bio.html&e=912) >We have just heard that the renowned HOG FARM PIGNIC will return - At a >later date! >... Born: Hugh Romney, May 15, 1936, East Greenbush, New York. ... >www.pernel.com/wavyg_bio.html - 44k - _Cached_ >(http://64.233.167.104/search?q=cache:BUbJWu7So9gJ:www.pernel.com/wavyg_bio.html+pignic+"new+york"&hl=en&star >t=2&ie=UTF-8) - _Similar pages_ >(http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&scoring=d&q=related:www.pernel.com/wavyg_bio.html) > >... >... > _Richmond BBQ Contest 8/30 & 8/31_ >(http://groups-beta.google.com/group/alt.food.barbecue/browse_thread/thread/5c4a6a1ad11e8126/165f1a2c38e00c8e?q=pign >ic&rnum=10&hl=en#165f1a2c38e00c8e) >... The "other" shindig I mentioned is much more fun - totally non-corporate >and a really >fine time - it's the annual HIGH ON THE HOG BBQ & MUSIC PIGNIC ( 27 years >... >_alt.food.barbecue_ >(http://groups-beta.google.com/group/alt.food.barbecue?hl=en) - Sep >6 2003, 9:46 pm by CafeMojo - 2 messages - 2 authors >The "other" shindig I mentioned is much more fun - totally non-corporate and >a >really fine time - it's the annual HIGH ON THE HOG BBQ & MUSIC PIGNIC >( 27 years running now! ) From douglas at NB.NET Sun Jun 26 03:11:05 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Sat, 25 Jun 2005 23:11:05 -0400 Subject: Jumper cables In-Reply-To: <1fc.45b16c0.2fef63df@aol.com> Message-ID: >I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper cables >at a Puerto Rican wedding". > >Has anybody heard this comparison before? I haven't. >Does anybody understand the allusion? I think I do. The jumper cables will be expected to be busy wherever a lot of cars need assistance in starting, i.e., wherever a lot of unreliable cars (presumably old cars and/or cars in poor condition) are parked. -- Doug Wilson From SClements at NEO.RR.COM Sun Jun 26 04:41:28 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Sun, 26 Jun 2005 00:41:28 -0400 Subject: Jumper cables Message-ID: I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican Wedding." Heard in California. From a Texan. Sam Clements ----- Original Message ----- From: "Douglas G. Wilson" To: Sent: Saturday, June 25, 2005 11:11 PM Subject: Re: Jumper cables > >I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper > >cables >>at a Puerto Rican wedding". >> >>Has anybody heard this comparison before? > > I haven't. > >>Does anybody understand the allusion? > > I think I do. The jumper cables will be expected to be busy wherever a lot > of cars need assistance in starting, i.e., wherever a lot of unreliable > cars (presumably old cars and/or cars in poor condition) are parked. > > -- Doug Wilson > From Bapopik at AOL.COM Sun Jun 26 05:01:46 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 26 Jun 2005 01:01:46 EDT Subject: "Tragedy is when I cut my finger" (Mel Brooks); Broadway Brownies Message-ID: COMEDY + TRAGEDY + FINGER + YOU + I--208,000 Google hits, 13,000 Google Groups hits ... ... 20 June 2005, National Review, pg. 22, col. 2: MEL BROOKS once offered these succinct definitions of tragedy and comedy: "Tragedy is when I cut my finger. Comedy is when you fall down an open manhole." ... ... OK, so I wasn't the poster boy on the cover of the National Review this week. William F. Buckley, betcha he'd never be crazy enough to get involved in New York City politics. But back to the Fred Shapiro-worthy quote. ... ... ... (GOOGLE) ... _Tragedy is when I cut my finger. Comedy is when you fall into an ..._ (http://www.google.com/url?sa=U&start=1&q=http://blogs.blogosphere.ca/mig14&e=912) Tragedy is when I cut my finger. Comedy is when you fall into an open sewer and ... Go here if you want to read it. My favourite is: I don't know what your ... blogs.blogosphere.ca/mig14 - 39k - Jun 24, 2005 - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:hsdVxm1N0LoJ:blogs.blogosphere.ca/mig14+comedy+tragedy+fing er+you+i+&hl=en&start=1&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:blogs.blogosphere.ca/mig14) ... _Tragedy is when I cut my finger. Comedy is when you fall into an ..._ (http://www.google.com/url?sa=U&start=3&q=http://www.1-famous-quotes.com/quotes/4716 4.html&e=912) By Movie. Contact Us. Select a Topic for Your Quote. Tragedy is when I cut my finger. Comedy is when you fall into an open sewer and die. -- Mel Brooks ... www.1-famous-quotes.com/quotes/47164.html - 14k - Jun 24, 2005 - _Cached_ (http://64.233.161.104/search?q=cache:gbKpA8Ch_AYJ:www.1-famous-quotes.com/quotes/ 47164.html+comedy+tragedy+finger+you+i+&hl=en&start=3&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.1-famous-quotes.com/quotes/47164.html) ... ... (GOOGLE GROUPS) ... Brian Oplinger Jun 9 1993, 4:26 pm Newsgroups: rec.arts.movies From: oplin... at minerva.crd.ge.com (Brian Oplinger) Date: Wed, 9 Jun 1993 20:11:24 GMT Local: Wed,Jun 9 1993 4:11 pm Subject: Re: Help needed on a quote from Groucho M A bunch of folks arrive at: >>>"Tragedy is if I cut my finger. >>>Comedy is if I walk into an open sewer and die." >>>(according to the Macmillan Dictionary of Quotations, he said this in New >>>Yorker magazine, 30 Oct. 1978.) Should be >>"Tragedy is if I cut my finger. >>Comedy is if YOU walk into an open sewer and die." But this is on the 2000 year old man stuff Mel Brooks and Carl Reiner did in the 60's. So the Macmillan Dictionary is wrong by at least 8 years and my guess is more like 18. I have a 3 LP (vinyl) set of the improv work they did and I'm sure its much older than 1978. -- brian oplin... at ra.crd.ge.com ... ... (PROQUEST HISTORICAL NEWSPAPERS) ... ..._Funny is money; 2,000-year-old, 48-year-old Mel Brooks: 'Comedy is not surprise. It's knowing.' _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=76544256&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1119761524& clientId=65882) By Herbert Gold. New York Times (1857-Current file). New York, N.Y.: Mar 30, 1975. p. 179 (4 pages) Last page: "Tragedy is if I'll cut a finger, I go to Mount Sinai, get an X-ray, have to change bandages. Comedy is if you walk into an open sewer and die." (In almost these words, the observation also appears in one of his recorded interviews.) ... ... ------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------- BROADWAY BROWNIES ... Any idea why they're called "Broadway Brownies"? Do they stop the show? ... ... _http://www.barrypopik.com/article/1066/broadway-brownie_ (http://www.barrypopik.com/article/1066/broadway-brownie) From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Sun Jun 26 05:18:49 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Sun, 26 Jun 2005 00:18:49 -0500 Subject: "Tragedy is when I cut my finger" (Mel Brooks); Broadway Brownies Message-ID: > William F. Buckley, betcha he'd never be crazy enough to get involved in >New York City politics. Surely Barry is pulling our legs. Very Dark Horse In New York By JOHN LEO New York Times; Sep 5, 1965; pg. SM8 "William F. Buckley Jr. is, in his own words, a "radical conservative running for Mayor [of NYC] "half in fun." . . . Asked what he would do if elected, he said, "I'd demand a recount." " From Bapopik at AOL.COM Sun Jun 26 05:20:38 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Sun, 26 Jun 2005 01:20:38 EDT Subject: "Tragedy is when I cut my finger" (Mel Brooks); Broadway Brownies Message-ID: I LOVE THAT QUOTE! From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 26 06:17:43 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 26 Jun 2005 02:17:43 -0400 Subject: Jumper cables Message-ID: Jim Landau: >I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper >cables at a Puerto Rican wedding". Sam Clements: >I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican >Wedding." Heard in California. From a Texan. The "Canonical List Of Language Humor" maintained by the rec.humor newsgroup in the mid-'90s included these similes: ----- Busier than a cat covering shit on a hot tin roof. Busier than a centipede at a toe countin' contest. Busier than a one-armed taxi driver with crabs. Busier than a one-eyed cat watching nine mouseholes. Busier than a set of jumper cables at a Mexican wedding. Busier than a one-legged man in an ass-kicking contest. Busy as a one-armed wallpaper hanger with the crabs. Busy as a one-legged cat trying to bury shit on a frozen pond. ----- I'm sure Rey "Maledicta" Aman has many more in his files. --Ben Zimmer From preston at MSU.EDU Sun Jun 26 11:07:36 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Sun, 26 Jun 2005 07:07:36 -0400 Subject: Jumper cables In-Reply-To: <1fc.45b16c0.2fef63df@aol.com> Message-ID: It is pan-ethnic; I've heard it for at least four groups. It refers to an event where lots of people drive, but the group is stigmatized as having old, out-of-repair cars (a common slam on groups perceived as poor); when they are ready to leave the event, they must all get a jump to start their cars. dInIs >I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper cables >at a Peurto Rican wedding". > >Has anybody heard this comparison before? > >Does anybody understand the allusion? > > - Jim Landau -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor of Linguistics Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African Languages A-740 Wells Hall Michigan State University East Lansing, MI 48824 Phone: (517) 432-3099 Fax: (517) 432-2736 preston at msu.edu From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 26 14:55:35 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 26 Jun 2005 07:55:35 -0700 Subject: Camels (wandering way OT... well, they do that if you let them) Message-ID: I didn't think it was *that* bad.... JL "Mark A. Mandel" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mark A. Mandel" Subject: Re : Camels (wandering way OT... well, they do that if you let them) ------------------------------------------------------------------------------- Wilson replies to my rant: >>>>> Mirabile dictu, it has never been my misfortune to have had to deal with any aspect of cameldom., potnuh. <<<<< >From my ever-growing list of things to read, as described by the person recommending this to me: lovely series of historical-adventure novels about the captain of an Austrian submarine. Titles: -A Sailor of Austria (covers most of WWI, including his time in submarines) pub. 1991 -The Emperor's Coloured Coat (prior to WWI and the first year or so, including how he learns to fly) -The Two-Headed Eagle (his time in the Austro-Hungarian air corps during WWI over the Italian front) -Tomorrow the World (the protagonist's childhood, youth at the A-H Imperial Naval Academy, and first voyage in the broken-down sailing warship _Windischgraetz_) They're very engaging novels, IMNSHO, and the author's familiarity with Eastern and Central Europe helps keep them authentic. They include the immortal line: "I have lived over a century now, and I can say with certainty that nobody who has not shared the fore-cabin of a submarine with a live camel knows what misery is." (Otto Prohaska has to take a camel from North Africa to Europe aboard his submarine-- it's a LOOONG story about just why he did) >>>>> But my point wasn't that smoking is good, if only one is able to restrict oneself to cigarettes made from fragrant tobacco. Rather, my point was that the use of a mixture of tobaccoes with an extremely pleasant fragrance was, for me, the aspect of cigarettes that caused me to decide, while I was still in short pants, long before I had formed the concept of looking or being cool, that I was going to become a smoker. <<<<< I confess, I got carried away. I do kind of like the smell of some tobaccos, when they are sitting there quietly and not burning. >>> I have full empathy for your point of view. Given that I was a smoker for more years than your late father lived, I realize that I'm lucky still to be alive and relatively well. <<< And I'm glad that you are! -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 26 15:31:25 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 26 Jun 2005 08:31:25 -0700 Subject: Jumper cables Message-ID: At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement highway." My interlocutor had learned it from his father. "He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a one-armed paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl Sandburg's _The People, Yes_ (1936). "Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in several WWII novels published in the '50s. JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: Jumper cables ------------------------------------------------------------------------------- Jim Landau: >I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper >cables at a Puerto Rican wedding". Sam Clements: >I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican >Wedding." Heard in California. From a Texan. The "Canonical List Of Language Humor" maintained by the rec.humor newsgroup in the mid-'90s included these similes: ----- Busier than a cat covering shit on a hot tin roof. Busier than a centipede at a toe countin' contest. Busier than a one-armed taxi driver with crabs. Busier than a one-eyed cat watching nine mouseholes. Busier than a set of jumper cables at a Mexican wedding. Busier than a one-legged man in an ass-kicking contest. Busy as a one-armed wallpaper hanger with the crabs. Busy as a one-legged cat trying to bury shit on a frozen pond. ----- I'm sure Rey "Maledicta" Aman has many more in his files. --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From mamandel at LDC.UPENN.EDU Sun Jun 26 16:29:04 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Sun, 26 Jun 2005 12:29:04 -0400 Subject: shahbaz In-Reply-To: <20050626040004.8FF7BB24F5@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Chris Waigl hypotheses a generalization from - Shabazz --> *Shabbaz (Larry) ** - *"assymetry" or *"assymetric" (ibid.) - *"parralel" (Chris himself) *** >>> People apparently like to select the first consonant that lends itself to doubling. <<< Could be. That would also cover - the common * (googits: about 114,000, vs. about 1,860,000 for "disappoint", for 6% of the total) and - * (181,000 vs. 11,300,000, 1.6%) - but not * (googits: about 91,700, plus -s ,about 10,600; -ism, about 3440; -isms, about 132; -ogram, about 1160; -ograms, about 303). (I'm taking that last case further and will let you know if I find anything worth mentioning... or, I guess, for honesty's sake, even if I don't.) I'm sure that phonology functions in here too, as people try to apply the usually reliable English spelling rule that a lax ("short") vowel is followed by two consonant letters, often created orthographically by doubling a consonant letter. ** But the man was a Muslim! Maybe that's why he misspelled "Shabbas". *** Italo Calvino, somewhere in _Cosmicomics_, has his characters doing something like sliding down the parallel "l"s of "parallel", which creates a useful mnemonic. -- Mark A. Mandel [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From sagehen at WESTELCOM.COM Sun Jun 26 16:32:47 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Sun, 26 Jun 2005 12:32:47 -0400 Subject: Jumper cables In-Reply-To: <20050626153125.67110.qmail@web53912.mail.yahoo.com> Message-ID: >At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement >highway." My interlocutor had learned it from his father. > >"He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a one-armed >paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl Sandburg's _The >People, Yes_ (1936). > >"Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in >several WWII novels published in the '50s. > >JL > ~~~~~~~~~~ "Busier'n a one-armed paperhanger," without further elaboration, was a common expression during my childhood. Since Adolph Hitler (a k a "Shickelgruber") was rumored to have been a paperhanger at one point, "paperhanger" itself became a derisive term. A. Murie ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From mamandel at LDC.UPENN.EDU Sun Jun 26 17:00:55 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Sun, 26 Jun 2005 13:00:55 -0400 Subject: Old pronuciation of "Los Angeles" In-Reply-To: <20050626040004.8FF7BB24F5@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Jonathan Lighter sez: >>> The 1935 film _Bordertown_ (with Paul Muni and [Bette] Davis - fine period performances) is partially set in L.A. My attention was caught by the fact that a snooty villain pronounced it with a / g / rather than the now universal / J / (if I may use that ad-hoc symbol). The quasi-Spanish origin of the pronunciation isn't the question. (The actor was clearly using an English pronunciation and not trying consciously to imitate Spanish.) To me it sounded bizarre, but I'm pretty sure I've heard it in other old movies. The question is how widespread was this, and when did it go away ? <<< Funny you should mention this just now. Just last night I was reminiscing to my wife about the time a number of years ago when this same question came up, either here or on the LINGUIST List. I hypothesized then that it had come from a Spanish pronunciation with a velarized /n/: /lOsaNxElEs/. English-speakers would hear [N + homorganic obstruent] where the orthography has , and borrow it into English phonology as /Ng/. QEF. Does anyone remember where this exchange occurred? -- Mark A. Mandel [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 26 17:11:23 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 26 Jun 2005 10:11:23 -0700 Subject: shahbaz Message-ID: "Googits"! Me use! JL "Mark A. Mandel" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mark A. Mandel" Subject: Re: shahbaz ------------------------------------------------------------------------------- Chris Waigl hypotheses a generalization from - Shabazz --> *Shabbaz (Larry) ** - *"assymetry" or *"assymetric" (ibid.) - *"parralel" (Chris himself) *** >>> People apparently like to select the first consonant that lends itself to doubling. <<< Could be. That would also cover - the common * (googits: about 114,000, vs. about 1,860,000 for "disappoint", for 6% of the total) and - * (181,000 vs. 11,300,000, 1.6%) - but not * (googits: about 91,700, plus -s ,about 10,600; -ism, about 3440; -isms, about 132; -ogram, about 1160; -ograms, about 303). (I'm taking that last case further and will let you know if I find anything worth mentioning... or, I guess, for honesty's sake, even if I don't.) I'm sure that phonology functions in here too, as people try to apply the usually reliable English spelling rule that a lax ("short") vowel is followed by two consonant letters, often created orthographically by doubling a consonant letter. ** But the man was a Muslim! Maybe that's why he misspelled "Shabbas". *** Italo Calvino, somewhere in _Cosmicomics_, has his characters doing something like sliding down the parallel "l"s of "parallel", which creates a useful mnemonic. -- Mark A. Mandel [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 26 17:39:47 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 26 Jun 2005 13:39:47 -0400 Subject: Old pronuciation of "Los Angeles" Message-ID: On Sun, 26 Jun 2005 13:00:55 -0400, Mark A. Mandel wrote: >Funny you should mention this just now. Just last night I was reminiscing >to my wife about the time a number of years ago when this same question >came up, either here or on the LINGUIST List. I hypothesized then that it >had come from a Spanish pronunciation with a velarized /n/: /lOsaNxElEs/. >English-speakers would hear [N + homorganic obstruent] where the >orthography has , and borrow it into English phonology as /Ng/. QEF. > >Does anyone remember where this exchange occurred? The archive remembers. http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind9909E&L=ADS-L&P=R610 --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Sun Jun 26 17:46:42 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sun, 26 Jun 2005 13:46:42 -0400 Subject: Jumper cables In-Reply-To: <42bvm4$fk1or9@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: I have a few: "Uglier than sheep shit in shallow water" "Uglier than Sammy Davis, Jr. eating Chinese mustard" "Funkier than ten gallons of Get-Back" -Wilson On Jun 26, 2005, at 11:31 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: Jumper cables > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement > highway." My interlocutor had learned it from his father. > > "He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a > one-armed paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl > Sandburg's _The People, Yes_ (1936). > > "Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in > several WWII novels published in the '50s. > > JL > > Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: Jumper cables > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Jim Landau: >> I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper >> cables at a Puerto Rican wedding". > > Sam Clements: >> I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican >> Wedding." Heard in California. From a Texan. > > The "Canonical List Of Language Humor" maintained by the rec.humor > newsgroup in the mid-'90s included these similes: > > ----- > Busier than a cat covering shit on a hot tin roof. > Busier than a centipede at a toe countin' contest. > Busier than a one-armed taxi driver with crabs. > Busier than a one-eyed cat watching nine mouseholes. > Busier than a set of jumper cables at a Mexican wedding. > Busier than a one-legged man in an ass-kicking contest. > Busy as a one-armed wallpaper hanger with the crabs. > Busy as a one-legged cat trying to bury shit on a frozen pond. > ----- > > I'm sure Rey "Maledicta" Aman has many more in his files. > > > --Ben Zimmer > > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 26 17:58:36 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 26 Jun 2005 10:58:36 -0700 Subject: "all the faster' In-Reply-To: Message-ID: On Jun 25, 2005, at 10:50 AM, Larry Horn wrote: > At 8:04 AM -0700 6/25/05, Jonathan Lighter wrote: > >> OED seems not to include this common spoken construction - no >> surprise, since I was told in junior high English that it was at >> least as revolting as "irregardless" and must never be spoken or >> written on pain of lofty disdain. and since there is a proscription against the construction, it gets an entry in MWDEU, under "all the". MWDEU discusses two different constructions: "all the" plus comparative adverb or adjective, functioning as a simple intensifier ("they will like you all the better"), which is standard written english; and "all the" plus positive or comparative adjective/adverb, replacing written "as... as" ("that's all the tighter I can tie it"), which seems to be spoken and regional (and american). on the second, MWDEU cites DARE and a december 1953 article in American Speech. DARE has it both with the positive degree -- "that's all the fast this horse can run" -- said to be especially common in southern and south midland speech, and with the comparative degree (the construction we're discussing here), said to be especially common in inland northern and north midland speech. (i find the positive examples completely beyond the pale, but who am i to deny s/smidl speakers their syntax?) the handbooks seem to think that "all the father/further" is particularly common. MWDEU had no record of it in written english, except in reports of speech. note than jon lighter's example (below) is from film dialogue. >> I doubt that this ex. is particularly early, but it's a start: >> >> 1935 Doyle Laird & Wallace Smith _Bordertown_ (film) : Is this all >> the faster this Model T will go? >> >> In other words, "as fast as." > > or "the fastest". (Note that it only substitutes for "as fast as" in > the above construction, not in e.g. "X is/drives as fast as Y".) yes, there's a lot we don't know about the external syntax of this construction. i find it pretty good in questions -- it takes me a moment to remember that some people object to "is that all the faster (that) the car can/will go?" -- but somewhat less good in declaratives like "that's all the faster (that) the car can/will go". see below for more discussion. > Unlike listmates Geoff Nunberg and Arnold Zwicky, I'm no syntactician > (nor do I even play one on TV), i'm a syntactician, but i've never played one on tv. i have played Dr. Slang on tv (very briefly, on Columbus Qube cable, back in the cretaceous period) and Dr. Menu Language (on several tv stations, again very briefly, and also back in the cretaceous), but never Dr. Syntax. not a tremendlously sexy role, i'm afraid. > but I'd catalogue the relevant > construction as "all the X", where X is a comparative, not as "all > the faster" specifically; cf. "all the better", "all the odder", "all > the more",... yes, of course. in addition, the following clause appears to be part of the construction: "that's all the faster *(that) the car will go*". > Of course it might be argued that these represent > different constructions, rather than examples of the same syntactic > process. i find very big differences between different adverbs/adjectives. "all the faster" and "all the further" are really good for me, but some others are marginal at best: "is that all the bigger (that) your dog got to be?" and (big ugh) "is that all the clearer (that) you can write?", for instance. this would be the hallmark of a construction that begins with a few very specific types of examples -- maybe just one formulaic expression -- and then spreads, often slowly, to others. as to the comparative form of the adverb/adjective, i find inflectional comparatives (as in the examples above) hugely better than periphrastic comparatives: worse "is that all the more seductive (that) you can act?" vs. better "is that all the sexier (that) you can act?" as to the clause that follows the adverb/adjective, it looks like a relative clause, since it has a gap in it: "(that) the car will go __", with a missing adverbial following the verb of the clause; "(that) your dog got to be __", with a missing predicative following the copula. the relative can be a that-relative or a zero-relative, but not (i think) a wh-relative: ??"is that all the faster which the car can go". these characteristics are shared by the relative clauses of (standard) superlative constructions, as in "that's the fastest (that) this car can/will go" vs. ??"that's the fastest which this car can/will go". i'd speculate that the (standard) superlative was in fact one of the contributing constructions in the development of this (nonstandard) comparative. but of course comparison with "as... as" also involves a gap: " [as fast] [as the car will go __]" if it weren't for the "all", in fact, the nonstandard comparative would look like a complex blend of the nonstandard superlative with "as"-comparison (with the comparative *form* of the adverb/adjective motivated by the semantics). finally, all the usual examples are cleftoid, involving clauses with a pronominal (and referential) subject "that"/"this"/"it" and a predicative VP with the comparative AP in it. attempts to use these nonstandard comparative APs in other contexts yields really weird stuff: "he always drives all the faster (that) he can" -- though "he always drives the fastest (that) he can" and "he always drives as fast as he can" are both fine. so the cleftoid structure seems to be part of the construction too. > The OED does have under sense 1 of the adv. use of "the": > > ========== > Preceding an adjective or adverb in the comparative degree, the two > words forming an adverbial phrase modifying the predicate. > The radical meaning is 'in or by that', 'in or by so much', e.g. 'if > you sow them now, they will come up the sooner'; 'he has had a > holiday, and looks the better', to which the pleonastic 'for it' has > been added, and the sentence at length turned into 'he looks the > better for his holiday' > ======== > > but that doesn't explain the "all" before the "the". not directly. but it suggests a possible source. things like "he looks the better for his holiday in cancun" are naturally expanded with intensifier "all" (as in "he looks all depressed"). in fact, my guess is that this use of the comparative is particularly likely to occur with intensifier "all" ("he looks all the better for his holiday in cancun"); this is something that corpus mavens could easily look at. we'd then have three contributing constructions: "all the" A-comparative "the" A-superlative + Relative-with-A-gap "as" A-positive "as" Clause-with-A-gap >> How would one describe or account for the underlying grammar here ? >> Is there a syntactician in the house ? (Goak.) > > arnold, what sayest thou? Seems like something that Construction > Grammarians might have looked at, but I don't have any on me to ask. well, i've given you my thoughts on the matter. (much of the above involves my own judgments on examples. it's time for someone to comb corpora and for someone to collect judgments. there is clearly some interesting variation going on here. and an interesting puzzle for diachronic syntax.) i don't recall anything published on the construction, but i could easily have failed to notice it. i'm sending a copy of this to a constructional grammarian in the berkeley tradition, in the hope that she will know if it's been discussed in print by syntacticians. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Sun Jun 26 18:48:33 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 26 Jun 2005 11:48:33 -0700 Subject: Jumper cables Message-ID: "Get-Back" here signifieth what? JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: Jumper cables ------------------------------------------------------------------------------- I have a few: "Uglier than sheep shit in shallow water" "Uglier than Sammy Davis, Jr. eating Chinese mustard" "Funkier than ten gallons of Get-Back" -Wilson On Jun 26, 2005, at 11:31 AM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: Jumper cables > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement > highway." My interlocutor had learned it from his father. > > "He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a > one-armed paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl > Sandburg's _The People, Yes_ (1936). > > "Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in > several WWII novels published in the '50s. > > JL > > Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: Jumper cables > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Jim Landau: >> I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper >> cables at a Puerto Rican wedding". > > Sam Clements: >> I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican >> Wedding." Heard in California. From a Texan. > > The "Canonical List Of Language Humor" maintained by the rec.humor > newsgroup in the mid-'90s included these similes: > > ----- > Busier than a cat covering shit on a hot tin roof. > Busier than a centipede at a toe countin' contest. > Busier than a one-armed taxi driver with crabs. > Busier than a one-eyed cat watching nine mouseholes. > Busier than a set of jumper cables at a Mexican wedding. > Busier than a one-legged man in an ass-kicking contest. > Busy as a one-armed wallpaper hanger with the crabs. > Busy as a one-legged cat trying to bury shit on a frozen pond. > ----- > > I'm sure Rey "Maledicta" Aman has many more in his files. > > > --Ben Zimmer > > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From preston at MSU.EDU Sun Jun 26 19:00:31 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Sun, 26 Jun 2005 15:00:31 -0400 Subject: Jumper cables In-Reply-To: Message-ID: I have several hundred (and references therein to several thousand more). Dennis R. Preston. 1975 Proverbial comparisons from Southern Indiana. Orbis 24,1:72-114. dInIs >I have a few: > >"Uglier than sheep shit in shallow water" > >"Uglier than Sammy Davis, Jr. eating Chinese mustard" > >"Funkier than ten gallons of Get-Back" > >-Wilson > >On Jun 26, 2005, at 11:31 AM, Jonathan Lighter wrote: > >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Jonathan Lighter >>Subject: Re: Jumper cables >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement >>highway." My interlocutor had learned it from his father. >> >>"He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a >>one-armed paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl >>Sandburg's _The People, Yes_ (1936). >> >>"Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in >>several WWII novels published in the '50s. >> >>JL >> >>Benjamin Zimmer wrote: >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Benjamin Zimmer >>Subject: Re: Jumper cables >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>Jim Landau: >>>I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper >>>cables at a Puerto Rican wedding". >> >>Sam Clements: >>>I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican >>>Wedding." Heard in California. From a Texan. >> >>The "Canonical List Of Language Humor" maintained by the rec.humor >>newsgroup in the mid-'90s included these similes: >> >>----- >>Busier than a cat covering shit on a hot tin roof. >>Busier than a centipede at a toe countin' contest. >>Busier than a one-armed taxi driver with crabs. >>Busier than a one-eyed cat watching nine mouseholes. >>Busier than a set of jumper cables at a Mexican wedding. >>Busier than a one-legged man in an ass-kicking contest. >>Busy as a one-armed wallpaper hanger with the crabs. >>Busy as a one-legged cat trying to bury shit on a frozen pond. >>----- >> >>I'm sure Rey "Maledicta" Aman has many more in his files. >> >> >>--Ben Zimmer >> >> >>__________________________________________________ >>Do You Yahoo!? >>Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >>http://mail.yahoo.com -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From TlhovwI at AOL.COM Sun Jun 26 20:26:41 2005 From: TlhovwI at AOL.COM (Douglas Bigham) Date: Sun, 26 Jun 2005 16:26:41 EDT Subject: "No pork on my fork" Message-ID: The band Southern Culture on the Skids (SCOTS) put out an album in 1991called "Too Much Pork for Just One Fork". They're North Carolina based, however, while Ludacris is Atlanta. Still, maybe there's some connection? I haven't been able to find one, but the amg reference for SCOTS said one of their influences was "chitlin circuit R&B", which is mildly interesting in its own right. -dsb Douglas S. Bigham Department of Linguistics University of Texas - Austin http://hometown.aol.com/capn002/myhomepage/index.html From TlhovwI at AOL.COM Sun Jun 26 20:29:28 2005 From: TlhovwI at AOL.COM (Douglas Bigham) Date: Sun, 26 Jun 2005 16:29:28 EDT Subject: "As If" Message-ID: Where does "shazif" fit into the "as if" discussion? I have "shazif" (IIRC) written in one of my yearbooks from 1992, right next to "ai'eet" (alright) (or some spelling thereof). -dsb Douglas S. Bigham Department of Linguistics University of Texas - Austin http://hometown.aol.com/capn002/myhomepage/index.html From bensonej at UWEC.EDU Sun Jun 26 20:42:42 2005 From: bensonej at UWEC.EDU (Erica Benson) Date: Sun, 26 Jun 2005 15:42:42 -0500 Subject: "all the faster' In-Reply-To: Message-ID: Erik Thomas has an article on the all the + comparative construction (and he cites a handful of other sources): Thomas, Erik R. "The Use of all the + Comparative Structure? in ?Heartland? English ed. by Timothy C. Frazer. University of Alabama Press, 1993. Erica -- Dr. Erica J. Benson Assistant Professor University of Wisconsin-Eau Claire From wilson.gray at RCN.COM Sun Jun 26 21:29:51 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Sun, 26 Jun 2005 17:29:51 -0400 Subject: Jumper cables In-Reply-To: <44774u$4licj2@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 26, 2005, at 2:48 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: Jumper cables > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > "Get-Back" here signifieth what? > > JL > An object - solid, liquid, or gas - whose stench is so disgusting that it induces in one a strong desire to "get back" far enough from it that the odor is no longer perceptible. You know, this kind of construction must be really peculiar to BE. When, as a teen-ager, I first heard this, I immediately understood it and I thought that it was one of the funniest expressions that I had ever heard. In fact, it still makes me laugh, even though it was more than fifty years ago that I first heard it. Yet, I've found few, if any, white people who've responded with anything except a version of "Say/Do what?" Kummoan nigh! Don' nunna yawl undastan Merkan, I reckon. Muss not kin. -Wilson > Wilson Gray wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Wilson Gray > Subject: Re: Jumper cables > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > I have a few: > > "Uglier than sheep shit in shallow water" > > "Uglier than Sammy Davis, Jr. eating Chinese mustard" > > "Funkier than ten gallons of Get-Back" > > -Wilson > > On Jun 26, 2005, at 11:31 AM, Jonathan Lighter wrote: > >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Jonathan Lighter >> Subject: Re: Jumper cables >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement >> highway." My interlocutor had learned it from his father. >> >> "He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a >> one-armed paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl >> Sandburg's _The People, Yes_ (1936). >> >> "Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in >> several WWII novels published in the '50s. >> >> JL >> >> Benjamin Zimmer wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: Benjamin Zimmer >> Subject: Re: Jumper cables >> ---------------------------------------------------------------------- >> - >> -------- >> >> Jim Landau: >>> I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper >>> cables at a Puerto Rican wedding". >> >> Sam Clements: >>> I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican >>> Wedding." Heard in California. From a Texan. >> >> The "Canonical List Of Language Humor" maintained by the rec.humor >> newsgroup in the mid-'90s included these similes: >> >> ----- >> Busier than a cat covering shit on a hot tin roof. >> Busier than a centipede at a toe countin' contest. >> Busier than a one-armed taxi driver with crabs. >> Busier than a one-eyed cat watching nine mouseholes. >> Busier than a set of jumper cables at a Mexican wedding. >> Busier than a one-legged man in an ass-kicking contest. >> Busy as a one-armed wallpaper hanger with the crabs. >> Busy as a one-legged cat trying to bury shit on a frozen pond. >> ----- >> >> I'm sure Rey "Maledicta" Aman has many more in his files. >> >> >> --Ben Zimmer >> >> >> __________________________________________________ >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com >> > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Sun Jun 26 21:39:00 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Sun, 26 Jun 2005 14:39:00 -0700 Subject: "As If" In-Reply-To: <209.3c5fdaf.2ff06a28@aol.com> Message-ID: On Jun 26, 2005, at 1:29 PM, Doug Bigham wrote: > Where does "shazif" fit into the "as if" discussion? I have > "shazif" (IIRC) > written in one of my yearbooks from 1992, right next to > "ai'eet" (alright) (or > some spelling thereof). dunno. it's new to me. can you supply any context? examples? arnold From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Sun Jun 26 23:25:18 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Sun, 26 Jun 2005 19:25:18 -0400 Subject: "As If" Message-ID: On Sun, 26 Jun 2005 14:39:00 -0700, Arnold M. Zwicky wrote: >On Jun 26, 2005, at 1:29 PM, Doug Bigham wrote: > >> Where does "shazif" fit into the "as if" discussion? I have >> "shazif" (IIRC) written in one of my yearbooks from 1992, right >> next to "ai'eet" (alright) (or some spelling thereof). > >dunno. it's new to me. can you supply any context? examples? I'm guessing it's a blend of "sha!" + "as if!" -- two interjections popularized by "Wayne's World" (the movie came out in '92). --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 27 00:23:47 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 26 Jun 2005 17:23:47 -0700 Subject: Jumper cables Message-ID: And here's a merry collection from old Mizzoo: missourifolkloresociety.truman.edu/expressions.html JL "Dennis R. Preston" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Dennis R. Preston" Subject: Re: Jumper cables ------------------------------------------------------------------------------- I have several hundred (and references therein to several thousand more). Dennis R. Preston. 1975 Proverbial comparisons from Southern Indiana. Orbis 24,1:72-114. dInIs >I have a few: > >"Uglier than sheep shit in shallow water" > >"Uglier than Sammy Davis, Jr. eating Chinese mustard" > >"Funkier than ten gallons of Get-Back" > >-Wilson > >On Jun 26, 2005, at 11:31 AM, Jonathan Lighter wrote: > >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Jonathan Lighter >>Subject: Re: Jumper cables >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement >>highway." My interlocutor had learned it from his father. >> >>"He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a >>one-armed paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl >>Sandburg's _The People, Yes_ (1936). >> >>"Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in >>several WWII novels published in the '50s. >> >>JL >> >>Benjamin Zimmer wrote: >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Benjamin Zimmer >>Subject: Re: Jumper cables >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>Jim Landau: >>>I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper >>>cables at a Puerto Rican wedding". >> >>Sam Clements: >>>I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican >>>Wedding." Heard in California. From a Texan. >> >>The "Canonical List Of Language Humor" maintained by the rec.humor >>newsgroup in the mid-'90s included these similes: >> >>----- >>Busier than a cat covering shit on a hot tin roof. >>Busier than a centipede at a toe countin' contest. >>Busier than a one-armed taxi driver with crabs. >>Busier than a one-eyed cat watching nine mouseholes. >>Busier than a set of jumper cables at a Mexican wedding. >>Busier than a one-legged man in an ass-kicking contest. >>Busy as a one-armed wallpaper hanger with the crabs. >>Busy as a one-legged cat trying to bury shit on a frozen pond. >>----- >> >>I'm sure Rey "Maledicta" Aman has many more in his files. >> >> >>--Ben Zimmer >> >> >>__________________________________________________ >>Do You Yahoo!? >>Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >>http://mail.yahoo.com -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Mon Jun 27 00:32:04 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Sun, 26 Jun 2005 17:32:04 -0700 Subject: Jumper cables Message-ID: More: http://www.yaelf.com/vcmf.html There must be many more of such collections on the Net. JL "Dennis R. Preston" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Dennis R. Preston" Subject: Re: Jumper cables ------------------------------------------------------------------------------- I have several hundred (and references therein to several thousand more). Dennis R. Preston. 1975 Proverbial comparisons from Southern Indiana. Orbis 24,1:72-114. dInIs >I have a few: > >"Uglier than sheep shit in shallow water" > >"Uglier than Sammy Davis, Jr. eating Chinese mustard" > >"Funkier than ten gallons of Get-Back" > >-Wilson > >On Jun 26, 2005, at 11:31 AM, Jonathan Lighter wrote: > >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Jonathan Lighter >>Subject: Re: Jumper cables >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement >>highway." My interlocutor had learned it from his father. >> >>"He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a >>one-armed paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl >>Sandburg's _The People, Yes_ (1936). >> >>"Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in >>several WWII novels published in the '50s. >> >>JL >> >>Benjamin Zimmer wrote: >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: Benjamin Zimmer >>Subject: Re: Jumper cables >>----------------------------------------------------------------------- >>-------- >> >>Jim Landau: >>>I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper >>>cables at a Puerto Rican wedding". >> >>Sam Clements: >>>I first heard a variant in about 1979 as "jumper cables at a Mexican >>>Wedding." Heard in California. From a Texan. >> >>The "Canonical List Of Language Humor" maintained by the rec.humor >>newsgroup in the mid-'90s included these similes: >> >>----- >>Busier than a cat covering shit on a hot tin roof. >>Busier than a centipede at a toe countin' contest. >>Busier than a one-armed taxi driver with crabs. >>Busier than a one-eyed cat watching nine mouseholes. >>Busier than a set of jumper cables at a Mexican wedding. >>Busier than a one-legged man in an ass-kicking contest. >>Busy as a one-armed wallpaper hanger with the crabs. >>Busy as a one-legged cat trying to bury shit on a frozen pond. >>----- >> >>I'm sure Rey "Maledicta" Aman has many more in his files. >> >> >>--Ben Zimmer >> >> >>__________________________________________________ >>Do You Yahoo!? >>Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >>http://mail.yahoo.com -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From stalker at MSU.EDU Mon Jun 27 02:05:53 2005 From: stalker at MSU.EDU (James C Stalker) Date: Sun, 26 Jun 2005 22:05:53 -0400 Subject: paperhanger was jumper cables In-Reply-To: Message-ID: The derision of paperhanger in the US might have come from the use of the term to mean a person who passes bad checks, a forger. Farmer & Henley has no entry for paperhanger. Partridge gives ca. 1925, from US. I can only attest it from 1961 when I met a man recently released from prison after fulfilling his sentence for paperhanging. His sister was very graciously letting us print our high school literary magazine at her shop, for cost. Perhaps we were paperhanging as well. OT (that's off topic, as I've learned), this guy was a childhood friend of one of my paternal uncles, who, as far as I know, did not hang paper. A quick awakening to the smallness of the world for a 17 year old. Jim sagehen writes: >>At NYU in 1970 I heard "Busier than a cat covering shit on a cement >>highway." My interlocutor had learned it from his father. >> >>"He was quiet as a wooden-legged man on a tin roof and busy as a one-armed >>paperhanger with the hives" appears on p. 64 of Carl Sandburg's _The >>People, Yes_ (1936). >> >>"Busier than a one-legged man at an ass-kickin' (contest)" shows up in >>several WWII novels published in the '50s. >> >>JL >> ~~~~~~~~~~ > "Busier'n a one-armed paperhanger," without further elaboration, was a > common expression during my childhood. > Since Adolph Hitler (a k a "Shickelgruber") was rumored to have been a > paperhanger at one point, "paperhanger" itself became a derisive term. > A. Murie > > ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > James C. Stalker Department of English Michigan State University From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 27 03:38:44 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Sun, 26 Jun 2005 22:38:44 -0500 Subject: "No pork on my fork" Message-ID: "Too Much Pork for Just one Fork" is a slogan used by Gibson's Barbeque here in Huntsville. SCOTS has played here a number of times, and perhaps picked up the slogan from Gibson's. >The band Southern Culture on the Skids (SCOTS) put out an album in 1991called >"Too Much Pork for Just One Fork". They're North Carolina based, however, >while Ludacris is Atlanta. Still, maybe there's some connection? I haven't >been able to find one, but the amg reference for SCOTS said one of their >influences was "chitlin circuit R&B", which is mildly interesting in its own right. From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 27 04:07:33 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 27 Jun 2005 00:07:33 EDT Subject: Charles Reynders, Jr. fills in for William Safire Message-ID: LINE OF THE DAY: 24 June 2005, New York Blade (_www.nyblade.com_ (http://www.nyblade.com) ), pg. 49, col. 2: The show finally shits into high gear when Chin discovers that she has a gift for expressing herself through poetry. ... ... William Safire is on vacation. He was replaced by Charles Reynders, Jr. Yes, AGAIN. Is there some reason for this? Does he own the NY Times? From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 27 05:43:39 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 27 Jun 2005 01:43:39 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") Message-ID: On Fri, 17 Jun 2005 02:11:41 -0400, Wilson Gray wrote: >On Jun 17, 2005, at 12:15 AM, Benjamin Zimmer wrote: >>So are there any noticeable St. Louis-isms in Chuck Berry's songs? I've >>always wondered if, say, "gunny sack" ("Johnny B. Goode"), "juke joint" >>("School Days"), "wiggles like a glow worm" ("Roll Over Beethoven"), or >>"blowin' like a hurrican" ("Rock and Roll Music") were hallmarks of >>AAVE in the St. Louis region. > >Well, the pronunciation "herrican" is one, but the phrase "blowing like >a hurricane" isn't. We'd say, "The hawk talks." "Gunny sack" is used >instead of "crocus sack." Mostly, it's Chuck's pronunciation that's >peculiar to St. Louis. A belated follow-up... I was recently listening to Chuck Berry's 1958 classic "Carol" and noticed one interesting dialectal form. In a line that the lyrics pages all transcribe as "You can't dance, I know you wish you could," Chuck distinctly sings: "...you wush /wUS/ you could." At first I thought this might be a bit of anticipatory assimilation due to the /U/ in "could", before realizing that it must be an AAVE variant. And I assume this isn't specific to St. Louis, since "wush" turns up in various eye-dialect writings: Charles W. Chesnutt: http://www.amazon.com/gp/reader/1931082065?v=search-inside&keywords=wush James Weldon Johnson: http://www.amazon.com/gp/reader/0156135396?v=search-inside&keywords=wush Paul Laurence Dunbar: http://www.amazon.com/gp/reader/0767919815?v=search-inside&keywords=wush Priscilla Jane Thompson: http://www.amazon.com/gp/reader/0195052544?v=search-inside&keywords=wush In any case, this seems to have been a point of confusion for bands trying to master Chuck's lyrics. When the Rolling Stones covered "Carol" in 1964, Mick changed the line to "You can't dance, I know you *would* you could." --Ben Zimmer From Bapopik at AOL.COM Mon Jun 27 05:43:45 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Mon, 27 Jun 2005 01:43:45 EDT Subject: GOP's "Big Tent" (1955, 1957) Message-ID: There has been some dispute involving the "Log Cabin Republicans." Governor George Pataki has always said that the NYS GOP is a "big tent." I've never seen that big tent--I live in a small co-op apartment myself--but I suppose it's out there. ... OED is late. Grant Barrett's book has a 1955 "big tent," but the 1957 citation here is helpful. "Big tent" increasingly refers to gay issues. The metaphor is "intense." ... ... ... (GOOGLE) ... _BoiFromTroy:New York, LA Republicans split on definition of "Big Tent"_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=12&q=http://boifromtroy.com/archives/004129. php&e=912) Pataki and Mayor Bloomberg. Those who support the Log Cabin kids say including them allows the party to have a ?big tent image.? (Hee hee.) Sen. ... boifromtroy.com/archives/004129.php - 12k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:mlDPbSvks1gJ:boifromtroy.com/archives/004129.php+"big+tent"+and+p ataki&hl=en&start=12&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:boifromtroy.com/archives/004129.php) ... _USA TODAY Education - Democracy TODAY_ (http://www.google.com/url?sa=U&start=6&q=http://www.usatoday.com/educate/election04/article19.htm&e=912) George Pataki introduces Bush on Thursday. All favor abortion rights and oppose ... The GOP remains "a big tent," Castle says, even if "sometimes we have to ... www.usatoday.com/educate/election04/article19.htm - 27k - _Cached_ (http://64.233.167.104/search?q=cache:xpDwV6nE9X0J:www.usatoday.com/educate/election04/a rticle19.htm+"big+tent"+and+pataki&hl=en&start=6&ie=UTF-8) - _Similar pages_ (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=related:www.usatoday.com/ed ucate/election04/article19.htm) bi 3. Polit. A political party (or coalition of parties) that permits and encourages a broad spectrum of views and opinions among its members rather than insisting on strict adherence to party policy; such inclusiveness espoused as a doctrine or strategy. Freq. attrib. [1962cawe
never let anybody unite a major faction again 2001 Independent 2 Jan. I. 1/2 They suspect that Mr Blair will fudge key issues in the Labour manifesto in an attempt to repeat the ?Big Tent? appeal to all sections of society. ... ... 32. _How They Got to Be President; A HISTORY OF PRESIDENTIAL ELEC- TIONS. By Eugene H. Roseboom. Mac- millan. $8.50. _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=31&did=160521702&SrchMode=1&sid=7&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=30 9&VName=HNP&TS=1119850611&clientId=65882) Reviewed by Edward T. Folliard White House reporter for The Washington Post, Folliard has covered eight presidential campaigns.. The Washington Post and Times Herald (1954-1959). Washington, D.C.: Jul 14, 1957. p. E6 (1 page) The Republicans, who are now upset by the quarrel in their party between the Moderns and the Old Guard, would profit by what Prof. Rosenboom tells about their party. They would be reminded that the GOP was made up of diverse elements even as it won its first victory behind Abraham Lincoln and that, over the years, it has held a big tent over liberals, conservatives, middle-of-the-roaders, and also some crackpots. From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Mon Jun 27 06:14:22 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Mon, 27 Jun 2005 02:14:22 -0400 Subject: GOP's "Big Tent" (1955, 1957) Message-ID: On Mon, 27 Jun 2005 01:43:45 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: > >There has been some dispute involving the "Log Cabin Republicans." >Governor George Pataki has always said that the NYS GOP is a "big tent." >I've never seen that big tent--I live in a small co-op apartment >myself--but I suppose it's out there. >... >OED is late. Grant Barrett's book has a 1955 "big tent," but the 1957 >citation here is helpful. ----- Ironwood Daily Globe (Mich.), July 31, 1940, p. 5/5 Of all the Democratic bolters to go Willkie in recent weeks the proudest captive of the GOP Big Tent is John Hanes, onetime treasury under secretary in the Roosevelt cabinet, and more recently a director of the Hearst corporation. ----- --Ben Zimmer From mcclay at TAOLODGE.COM Mon Jun 27 06:41:48 2005 From: mcclay at TAOLODGE.COM (Russ McClay) Date: Mon, 27 Jun 2005 14:41:48 +0800 Subject: Jumper cables In-Reply-To: <200506260150.j5Q1oQfj019718@zero.taolodge.com> Message-ID: On Sat, 25 Jun 2005, James A. Landau wrote: > I heard an interesting ethnic slur(?) today: "I was as busy as jumper cables > at a Peurto Rican wedding". > > Has anybody heard this comparison before? In the 80's Southern California: As slow as a Mexican funeral procession with one set of jumper cables. Russ From wilson.gray at RCN.COM Mon Jun 27 12:39:13 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Mon, 27 Jun 2005 08:39:13 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <46uc7l$flcq5b@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 27, 2005, at 1:43 AM, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Fri, 17 Jun 2005 02:11:41 -0400, Wilson Gray > wrote: > >> On Jun 17, 2005, at 12:15 AM, Benjamin Zimmer wrote: >>> So are there any noticeable St. Louis-isms in Chuck Berry's songs? >>> I've >>> always wondered if, say, "gunny sack" ("Johnny B. Goode"), "juke >>> joint" >>> ("School Days"), "wiggles like a glow worm" ("Roll Over Beethoven"), >>> or >>> "blowin' like a hurrican" ("Rock and Roll Music") were hallmarks of >>> AAVE in the St. Louis region. >> >> Well, the pronunciation "herrican" is one, but the phrase "blowing >> like >> a hurricane" isn't. We'd say, "The hawk talks." "Gunny sack" is used >> instead of "crocus sack." Mostly, it's Chuck's pronunciation that's >> peculiar to St. Louis. > > A belated follow-up... I was recently listening to Chuck Berry's 1958 > classic "Carol" and noticed one interesting dialectal form. In a line > that > the lyrics pages all transcribe as "You can't dance, I know you wish > you > could," Chuck distinctly sings: "...you wush /wUS/ you could." At > first I > thought this might be a bit of anticipatory assimilation due to the > /U/ in > "could", before realizing that it must be an AAVE variant. And I assume > this isn't specific to St. Louis, since "wush" turns up in various > eye-dialect writings: > > Charles W. Chesnutt: > http://www.amazon.com/gp/reader/1931082065?v=search- > inside&keywords=wush > James Weldon Johnson: > http://www.amazon.com/gp/reader/0156135396?v=search- > inside&keywords=wush > Paul Laurence Dunbar: > http://www.amazon.com/gp/reader/0767919815?v=search- > inside&keywords=wush > Priscilla Jane Thompson: > http://www.amazon.com/gp/reader/0195052544?v=search- > inside&keywords=wush > > In any case, this seems to have been a point of confusion for bands > trying > to master Chuck's lyrics. When the Rolling Stones covered "Carol" in > 1964, > Mick changed the line to "You can't dance, I know you *would* you > could." > > > --Ben Zimmer > I am in complete agreement with you on this point. Another instance occurs in the Stones' version of Bobby Womack's _It's All Over Now_. The Stones sing "She hurt my nose open, that's no lie." The correct line is "She had my nose open, that's no lie." I don't know what the Stones thought that the line meant, but to say that a woman has a man's nose open is to say that he's stone in love with her, that she can lead him around like using the proverbial ten-foot pole to lead a bull around by the ring in his nose. I learned the phrase in St. Louis around the time that I reached adolescence in the late '40's, whereas Bobby Womack's song was composed and recorded in L.A. in the mid-'Sixties. So, I've always assumed that the "nose" phrase is, like the pronunciation "wush," pan-BE, though, of course, the former is phonetics and the latter is slang. Oddly enough, I had no idea that the Stones had done a cover of _Carol_. -Wilson Gray From geoffnathan at WAYNE.EDU Mon Jun 27 12:52:48 2005 From: geoffnathan at WAYNE.EDU (Geoffrey S. Nathan) Date: Mon, 27 Jun 2005 08:52:48 -0400 Subject: ADS-L Digest - 25 Jun 2005 to 26 Jun 2005 (#2005-178) In-Reply-To: <200506270430.j5R4RTcU268480@f05n16.cac.psu.edu> Message-ID: At 12:00 AM 6/27/2005, A. Murie wrote: >"Busier'n a one-armed paperhanger," without further elaboration, was a >common expression during my childhood. >Since Adolph Hitler (a k a "Shickelgruber") was rumored to have been a >paperhanger at one point, "paperhanger" itself became a derisive term. >A. Murie My mother (z'l), born and raised in London--the real one--had a slight elaboration: 'Busier than a one-armed paperhanger with hives.' I remember asking what a paperhanger was when I was a wee'un. Geoff Geoffrey S. Nathan Department of English/Computing and Information Technology Wayne State University Detroit, MI, 48202 Phones: C&IT (313) 577-1259/English (313) 577-8621 From slang at ABECEDARY.NET Mon Jun 27 13:02:49 2005 From: slang at ABECEDARY.NET (Jonathon Green) Date: Mon, 27 Jun 2005 14:02:49 +0100 Subject: ADS-L Digest - 25 Jun 2005 to 26 Jun 2005 (#2005-178) In-Reply-To: Message-ID: Only yesterday i came across 1921 _Jerry on the Job_ [King Features Syndicate cartoon strip] I?m as busy as a one-armed guy buttoning his glove. JG From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Mon Jun 27 15:24:08 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Mon, 27 Jun 2005 10:24:08 -0500 Subject: GOP's "Big Tent" (1955, 1957) Message-ID: >From a non-political context: "Humanism and Ethics" Eugene Garret Bewkes International Journal of Ethics, Vol. 41, No. 1 (Oct., 1930), pp. 14-15. "Humanism is a n expansiv trisyllable, a veritable "big-tent" of a word, sheltering many varieties of performance under its spreading canvas." > Ironwood Daily Globe (Mich.), July 31, 1940, p. 5/5 Of all > the Democratic bolters to go Willkie in recent weeks the > proudest captive of the GOP Big Tent is John Hanes, onetime > treasury under secretary in the Roosevelt cabinet, and more > recently a director of the Hearst corporation. > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Mon Jun 27 20:35:19 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Mon, 27 Jun 2005 13:35:19 -0700 Subject: Wheedling In-Reply-To: <6.0.0.22.2.20031031103516.02640d78@mail.wayne.edu> Message-ID: On Oct 31, 2003, at 7:35 AM, Geoff Nathan wrote: > Found on C|Net News this morning. Presumably a malapropism, but > who knows.... > > Google recently started wheedling down a long list of investment > banks it approached earlier this month about underwriting the > offering, which could be worth from $15 billion to $25 billion, the > executives said. it took me a long while to get back to it, but it's now been entered in the eggcorn database: http://eggcorns.lascribe.net/english/400/wheedle/ (#300 in the database!) arnold From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Mon Jun 27 22:59:18 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Mon, 27 Jun 2005 15:59:18 -0700 Subject: Fwd: "all the faster" (in Latin too) Message-ID: a report from colorado: Begin forwarded message: > From: Laura Michaelis > Date: June 27, 2005 3:06:13 PM PDT > To: "Arnold M. Zwicky" > > Subject: Re: "all the faster" > > I'm afraid I know of no paper, in the Construction Grammar > framework or any other, that discusses the use of 'all the faster' > and its ilk in contexts that don't entail comparison. I quite > frankly had never even heard of this usage, although my colleague > Lise Menn, who grew up in Philly, is very familiar with it. Like > Arnold, she thinks it has very limited productivity, and in > particular that it's limited to 'bigger' and 'faster' (as in, e.g., > 'Is that all the bigger he's going to get?' said of a dog). For > what it's worth, I have a paper in Studies in Language (1994, vol. > 18, number 1) that discusses a somewhat similar semantic extension > in Latin, in which ablative-case degree words paired with > comparatives (e.g., quanto altius 'the higher') are used to equate > *fixed* points on two scales, just as in English 'as...as' > constructions. Following is in an example: > > Quanto altius elatus erat, tanto foedius conruit. (Livy) > 'By the degree to which he had risen high, by that much he fell > badly'. > > Compositionally, the sentence would mean 'The higher he rose, the > worse he fell'. On this reading, the comparative words would be > what I call 'moving standard' comparatives (as in, e.g., 'She got > sicker and sicker'), in which comparative morphology is used to > denote accretion of some scalar property. However, the context > (including verbal aspect) suggests instead that that appropriate > translation is the one I have given: what is being described is a > single episode of falling, with a fixed 'badness' value, from a > fixed height. In other words, the meaning of the sentence is one in > which comparative morphology makes no semantic contribution. And in > fact, as we might expect, we occasionally find instances of the > 'fixed values' usage in which the comparative degree has been > replaced by the positive in the works of Tacitus and Livy (see > examples 11-12 in my paper), suggesting a semantic regularization > that appears not to have happened in the English usage at issue > (e.g., we don't find *'Is that all the big he's going to get?'). > All examples of the 'fixed degree' use of the Latin pattern date > from Silver Age Latin, suggesting that it is an innovative use of a > correlative pattern originally used to expressed 'linked > variables'. Thus, it appears that the innovative use of the pattern > 'degree word + comparative word' to express a fixed value akin to > that expressed by 'as...as' , if that's what's going on in the > English construction at issue, has a precedent in Latin. By the > way, I am assuming that English 'the' in this context is > appropriately viewed as a degree word, because it reflects an OE > instrumental demonstrative analogous to the ablative-case 'tanto' > of Latin --Laura From douglas at NB.NET Tue Jun 28 00:56:35 2005 From: douglas at NB.NET (Douglas G. Wilson) Date: Mon, 27 Jun 2005 20:56:35 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <7791a04d594af68f7705ab4ee95ba448@rcn.com> Message-ID: MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ (rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of /wV/, or vice-versa, or not? "Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND on-line gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little "Concise Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with /wIs/, /wIS/, /wVs/). -- Doug Wilson From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 28 01:35:48 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Mon, 27 Jun 2005 21:35:48 -0400 Subject: Fwd: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: <0E1811C2-E2CD-4FD5-821C-9CCAD6E83969@csli.stanford.edu> Message-ID: At 3:59 PM -0700 6/27/05, Arnold M. Zwicky wrote: >a report from colorado: > >Begin forwarded message: > >>From: Laura Michaelis >>Date: June 27, 2005 3:06:13 PM PDT >>To: "Arnold M. Zwicky" >> >>Subject: Re: "all the faster" >> >>I'm afraid I know of no paper, in the Construction Grammar >>framework or any other, that discusses the use of 'all the faster' >>and its ilk in contexts that don't entail comparison. I quite >>frankly had never even heard of this usage, although my colleague >>Lise Menn, who grew up in Philly, is very familiar with it. Like >>Arnold, she thinks it has very limited productivity, and in >>particular that it's limited to 'bigger' and 'faster' (as in, e.g., >>'Is that all the bigger he's going to get?' said of a dog). For >>what it's worth, I have a paper in Studies in Language (1994, vol. >>18, number 1) that discusses a somewhat similar semantic extension >>in Latin, in which ablative-case degree words paired with >>comparatives (e.g., quanto altius 'the higher') are used to equate >>*fixed* points on two scales, just as in English 'as...as' >>constructions. The Latin construction Laura mentions is very interesting; I was speculating about a connection with "the more the merrier" as well. But as to the claim that the non-comparative "all the Xer" construction is limited to "bigger" and "faster", I think that's a bit too strong a constraint. Here are some relevant google hits, all of which sound fine to me. unfortunately, that's all the longer it's ever lasted So as we here at the iPod Garage enter our eleventh week (is that all the longer it's been?) of publication,... is that all the longer you expect your ride to last?! I'd do her in half a second. Is that all the longer you would last????? That's all the older she is Charlie Kueper is 5.1 and that's all the older he is going to get. If that's all the older it is, it should be fine. [from a "What's Meat Answers" site] Because that's all the older the earth is and you weren't there to see the dinosaurs, so you can't speak. That's all the older you are, Duck? Now I do feel old. Is that all the better you think I can do?? Bagheera: Try [Mowgli tries to climb the tree-trunk but can't] Is that all the better you can climb? Mowgli: It's too, it's too big around! [yes, from Disney's "Jungle Book"] Is that all the better of an argument you can put up? Pitiful. That's all the higher it needs to be. That's all the higher I expect it to play. You mean he was full grown then and that's all the taller he was? and so on, of course all involving unmarked adjectives denoting the positive quantitative scalar element (no, or at most very few, cases of "all the lower", "all the younger", "all the shorter" in the relevant sense). larry From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 28 05:56:08 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 28 Jun 2005 01:56:08 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <46ug4j$4ooi66@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: For me and Chuck Berry, it rhymes with "push." -Wilson Gray On Jun 27, 2005, at 8:56 PM, Douglas G. Wilson wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Douglas G. Wilson" > Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". > > In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ > (rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some > mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of > /wV/, > or vice-versa, or not? > > "Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND > on-line > gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little > "Concise > Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with > /wIs/, /wIS/, /wVs/). > > -- Doug Wilson > From dave at WILTON.NET Tue Jun 28 06:20:14 2005 From: dave at WILTON.NET (Dave Wilton) Date: Mon, 27 Jun 2005 23:20:14 -0700 Subject: Hot Box In-Reply-To: <790662ae770cb14bae36fc28e3ccaf83@rcn.com> Message-ID: Learned a new drug term from a much younger colleague today. It's been years since I've been anywhere near drug culture and I'm not up on the lingo. Makes me feel old. The term is "hot box", both a noun and a verb, meaning a confined place where one smokes pot or to smoke pot in a confined place in order to take advantage of the second-hand smoke. Some Google Groups hits: "yea...or do the same 'hot box' in an old beetle! those things ROCK!!!" alt.drugs.pot, 17 May 1999 "me and my buds call that game 'hot box'. because during the rotation of monster hits we keep the windows rolled up air tight so we 'roast' inside the car...double damage." alt.drugs.pot, 16 June 1999 "We call a 'hot box' or 'clam bake' a 'Dutch Oven', or just 'Dutch'." (from someone in Australia), alt.drugs.pot, 21 Nov 1999 "Cops would go around with breath-alizers and if you registered less than 20% blood THC, they would throw you in the car to do a "hot box" (filling the car with lots o smoke to breathe in more smoke than normal)..." alt.drugs, 11 Mar 2000 "For second hand smoke to show up in a piss test, you'd have to hot box a '77 Civic with the windows closed, and chain smoke at least an ounce." rec.music.phish, 21 June 2000 --Dave Wilton dave at wilton.net http://www.wilton.net From mcclay at TAOLODGE.COM Tue Jun 28 06:44:14 2005 From: mcclay at TAOLODGE.COM (Russ McClay) Date: Tue, 28 Jun 2005 14:44:14 +0800 Subject: Hot Box In-Reply-To: <200506280623.j5S6N8fj013613@zero.taolodge.com> Message-ID: On Mon, 27 Jun 2005, Dave Wilton wrote: > Learned a new drug term from a much younger colleague today. It's been years > since I've been anywhere near drug culture and I'm not up on the lingo. > Makes me feel old. 30 years ago we used the term to describe what happens when a cigarette (or joint) is rapidly smoked. "Don't hotbox it." Found this: Hot Boxing To hot box is to take huge drags off your cigarette so as to smoke it all in a short time. For example if you only had a minute or two for a smoke break, you wold (sic) "hot box" so you'd be done in time. http://www.wordwizard.com/slangstreet/showslang.asp?Street=Smoking Russ From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Tue Jun 28 07:44:11 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Tue, 28 Jun 2005 03:44:11 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") Message-ID: Doug Wilson wrote: > > MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". > > In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ > (rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some > mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of > /wV/, or vice-versa, or not? Wilson Gray wrote: > > For me and Chuck Berry, it rhymes with "push." In all of the AAVE eye-dialect examples that I've seen (admittedly not a large sample), "wush" is only used as a verb with an object clause (as in Chuck B.'s "you wush you could"). Is it even possible to use the /wUS/ variant as an intransitive verb, or as a noun? If it always appears as V + obj. clause, perhaps that's an indication that the vowel in /wUS/ has been influenced by "would" /wUd/. "Would" historically has been used like this form of "wish" -- though such usage is rare nowadays, except in the formations "would rather (that)" and "would sooner (that)". If that's the case, then Mick J. wasn't too far off when he misconstrued the line in "Carol" as "you can't dance, I know you would you could" (though I suspect he thought this was some exotic AAVE shortening of "you would [dance] if you could"). --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 28 11:56:38 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 28 Jun 2005 04:56:38 -0700 Subject: Ironically Message-ID: Here's a paradigm case of "ironically" used to mean "surprisingly" (or maybe even "actually"?)with no evident "irony" intended. Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & Friends_ about the coming Tour de France and about a new Nike running shoe named after him. "And what is the meaning of this yellow stripe on the [side of the] shoe?" "Ironically, there are people who study color and what colors mean to people, and the yellow represents [the color of my jersey]." JL __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From Bapopik at AOL.COM Tue Jun 28 13:48:02 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 28 Jun 2005 09:48:02 EDT Subject: Got Hops? Message-ID: GOT HOPS--804 Google hits, 99 Google Groups hits ... I was watching the ESPN basketball draft preview last night. (The NBA draft is on ESPN tonight.) It was said that Syracuse's Hakim Warrick, a possible NJ Nets selection, "got hops." ... Maybe he just doesn't drink milk? ... How old is "hops"="jumping ability"? OED? HDAS? ... ... (GOOGLE GROUPS) ... _GILL possible trades..._ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.basketball.nba.seattle-sonics/browse_thread/thread/7a8e23e898f0651c/b88f5e5f02fbe3 b1?q="got+hops"&rnum=85&hl=en#b88f5e5f02fbe3b1) ... First off, Miner is not all that great of a guard. He's got hops, but he's poor off the dribble and has a miserable shot outside of 20 ft. ... _alt.sports.basketball.nba.seattle-sonics_ (http://groups-beta.google.com/group/alt.sports.basketball.nba.seattle-sonics?hl=en) - Jan 20 1995, 8:51 pm by Kurtis Araki - 3 messages - 3 authors ... ... ---------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------- COMPLETELY OT ... _http://www.nytimes.com/2005/06/28/nyregion/metrocampaigns/28manhattan.html?hp &ex=1120017600&en=e8b8dd35276add5c&ei=5059&partner=AOL_ (http://www.nytimes.com/2005/06/28/nyregion/metrocampaigns/28manhattan.html?hp&ex=1120017600&en=e8b8 dd35276add5c&ei=5059&partner=AOL) The September Democratic primary includes three Hispanic candidates: Mr. Espaillat, Councilwoman Margarita L?pez and Carlos Manzano, a former city administrator. There are two black candidates: Assemblyman Keith L. T. Wright and Councilman Bill Perkins. The remaining candidates are white; they include Brian Ellner, a lawyer; former Councilman Stanley Michels; Councilwoman Eva Moskowitz and Assemblyman Scott Stringer. Barry Popik, who is an administrative law judge, is a Republican candidate. The large Democratic field could narrow after the deadline for candidate petitions on July 14, when the Board of Elections begins to determine who is qualified for the ballot. The candidates are competing in a borough that is about 45 percent white and roughly 27 percent Hispanic. Black Manhattanites account for about 15 percent of the borough, and Asian-Americans account for slightly less than 10 percent. From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 28 13:58:43 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 28 Jun 2005 09:58:43 -0400 Subject: Rummy and the Last Throe Message-ID: Reminiscent of our earlier discussion of the singular-"kudo" eggcorn, we now have Secretary of Defense Donald Rumsfeld instructing us on lexicography as follows: http://www.alertnet.org/thenews/newsdesk/N26248382.htm Rumsfeld, speaking on "Fox News Sunday," defended Vice President Dick Cheney's widely criticized remarks that the insurgency was in its "last throes," even as he predicted a possible near-term increase in violence. The number of attacks had remained "about level," but the insurgents were becoming more deadly, Rumsfeld said. The U.S. death toll in Iraq exceeds 1,700, and last week six Americans were killed in a bomb attack in Falluja. "The lethality is up," Rumsfeld said. "Last throes could be a violent last throe, just as well as a placid or calm last throe. Look it up in the dictionary." As always, one cannot be sure which dictionary is "the dictionary", but the one closest to hand, AHD4, doesn't help identify that placid throe, or indeed even the violent one, when it's used as a singular: NOUN: 1. A severe pang or spasm of pain, as in childbirth. See synonyms at pain. 2. throes A condition of agonizing struggle or trouble: a country in the throes of economic collapse Presumably, it's not the spasm of pain that's involved here, but the condition of agonizing struggle. Unlike "kudos", "throes" did originate as a (Middle English) plural, but sing. "throe" (e.g. of revolution) has long since gone the way of "kempt" or "couth" and thus now represents a reanalysis-cum-back-formation from "throes". I'm sure google would have provided the Secretary with many models for his usage, but it hasn't made it into "the dictionary" yet. Larry (P.S. If you're keeping score, Rummy also allowed that this particular last throe may last up to 12 years.) From preston at MSU.EDU Tue Jun 28 15:26:24 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 28 Jun 2005 11:26:24 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <6.2.0.14.0.20050627204628.03047820@pop3.nb.net> Message-ID: First, these are not eye-dialect examples in the strict sense; they are respellings which try to represent an actual pronunciation difference (not such eye-dialect only stuff as "sez" and "wuz" The vowel we are after here is perhaps closer to "push" than "lush," but it is a central vowel, at IPA barred i. dInIs >MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". > >In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ >(rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some >mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of /wV/, >or vice-versa, or not? > >"Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND on-line >gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little "Concise >Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with >/wIs/, /wIS/, /wVs/). > >-- Doug Wilson -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 28 15:37:22 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 28 Jun 2005 11:37:22 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <20050628040029.85931B2439@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Wilson writes: >>>>> I am in complete agreement with you on this point. Another instance occurs in the Stones' version of Bobby Womack's _It's All Over Now_. The Stones sing "She hurt my nose open, that's no lie." The correct line is "She had my nose open, that's no lie." <<<<< Similarly, while researching* my part of our recent discussion on Mose Allison, I found - that Eric Clapton had covered his song "Parchman Farm" - that the Clapton site I looked at listed the lyrics, crediting them properly - but that the line "I'm puttin' that cotton in a 'leven-foot sack" was misquoted as "I'm puttin' that cotton in a never-full sack" I don't know whether that's the way Clapton sang it or whether he got it right and somebody transcribed him wrong. * a comforting way of describing not working at work -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 28 15:42:43 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 28 Jun 2005 11:42:43 -0400 Subject: GOP's "Big Tent" (1955, 1957) In-Reply-To: <20050628040029.85931B2439@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Bill Mullins quotes: >>>>> "Humanism is a n expansiv trisyllable, a veritable "big-tent" of a word, sheltering many varieties of performance under its spreading canvas." <<<<< Trisyllable? Hmm. Does the schwa not count because it has no letter, or the 'm' because its letter is not a vowel, or what? (Meta-observation: I felt I had to add ", or what" to make it clear that I didn't mean to pose a purely binary question.) -- Mark [This text prepared with Dragon NaturallySpeaking.] From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 28 15:50:56 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 28 Jun 2005 11:50:56 -0400 Subject: GOP's "Big Tent" (1955, 1957) In-Reply-To: <20050628114234.V19834@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: At 11:42 AM -0400 6/28/05, Mark A. Mandel wrote: >Bill Mullins quotes: > >>>>> >"Humanism is a n expansiv trisyllable, a veritable "big-tent" of a word, >sheltering many varieties of performance under its spreading canvas." > <<<<< > >Trisyllable? Hmm. Does the schwa not count because it has no letter, or the >'m' because its letter is not a vowel, or what? > >(Meta-observation: I felt I had to add ", or what" to make it clear that I >didn't mean to pose a purely binary question.) > Especially given the era of the quote, I'd wager it's the latter. No "vowel", no syllable. Larry From gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG Tue Jun 28 16:11:22 2005 From: gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG (Grant Barrett) Date: Tue, 28 Jun 2005 12:11:22 -0400 Subject: Hot Box In-Reply-To: Message-ID: I did an entry for "hotbox" v. last fall and was able to take it back to 1994: http://www.doubletongued.org/index.php/dictionary/hotbox/ Grant Barrett gbarrett at worldnewyork.org On Jun 28, 2005, at 02:20, Dave Wilton wrote: > The term is "hot box", both a noun and a verb, meaning a confined > place > where one smokes pot or to smoke pot in a confined place in order > to take > advantage of the second-hand smoke. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 28 16:15:11 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 28 Jun 2005 09:15:11 -0700 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") Message-ID: It ain't necessarily so that "wuz" is meaningless eye-dialect. While most people I know say / wVz / anyway, in East Tennessee I have also heard a very distinct / waz /. A roommate used to say it, so I had plenty of time to observe and take notes. So if you're a / waz / sayer, we / wVz / sayers are the oddballs, and would be representedas saying "wuz." Confusion obtains, however, when my "wuz" is written as "wuz" to represent "wuz" / wUz /. Amyone wishing to write a monograph on the situation is welcome to use the title, " 'Wuz' : Is it is or is it Ain't ?" JL "Dennis R. Preston" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Dennis R. Preston" Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") ------------------------------------------------------------------------------- First, these are not eye-dialect examples in the strict sense; they are respellings which try to represent an actual pronunciation difference (not such eye-dialect only stuff as "sez" and "wuz" The vowel we are after here is perhaps closer to "push" than "lush," but it is a central vowel, at IPA barred i. dInIs >MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". > >In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ >(rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some >mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of /wV/, >or vice-versa, or not? > >"Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND on-line >gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little "Concise >Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with >/wIs/, /wIS/, /wVs/). > >-- Doug Wilson -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From preston at MSU.EDU Tue Jun 28 16:24:55 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 28 Jun 2005 12:24:55 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <20050628161511.43798.qmail@web53905.mail.yahoo.com> Message-ID: JL is indeed correct to note that "wuz" is ambiguous as to its true eye-dialect status. There are some of us (standard speakers like me) who have wedge (the vowel of "butt"). Some strange speakers appear to have the vowel of "father." For that strange minority the spelling "wuz" is indeed not eye-dialect but their attempt to represent the actual pronunciation of the correct majority. There may also be, even for us standard wedge speakers, a hint in the "wuz" spelling that it is fronted, common among southern speakers, a vowel nearer backwards epsilon than wedge. As we skip around dialects, it may be difficult to find eye-dialect that is only eye dialect for everybody. dInIs >It ain't necessarily so that "wuz" is meaningless eye-dialect. >While most people I know say > / wVz / anyway, in East Tennessee I have also heard a very distinct >/ waz /. A roommate used to say it, so I had plenty of time to >observe and take notes. > >So if you're a / waz / sayer, we / wVz / sayers are the oddballs, >and would be representedas saying "wuz." > >Confusion obtains, however, when my "wuz" is written as "wuz" to >represent "wuz" / wUz /. > >Amyone wishing to write a monograph on the situation is welcome to >use the title, " 'Wuz' : Is it is or is it Ain't ?" > > >JL > >"Dennis R. Preston" >> wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Dennis R. Preston" > >Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") >------------------------------------------------------------------------------- > >First, these are not eye-dialect examples in the strict sense; they >are respellings which try to represent an actual pronunciation >difference (not such eye-dialect only stuff as "sez" and "wuz" > >The vowel we are after here is perhaps closer to "push" than "lush," >but it is a central vowel, at IPA barred i. > >dInIs > >>MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". >> >>In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ >>(rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some >>mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of /wV/, >>or vice-versa, or not? >> >>"Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND on-line >>gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little "Concise >>Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with >>/wIs/, /wIS/, /wVs/). >> >>-- Doug Wilson > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor >Department of English >Morrill Hall 15-C >Michigan State University >East Lansing, MI 48824-1036 USA >Office: (517) 432-3791 >Fax: (517) 453-3755 > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From slang at ABECEDARY.NET Tue Jun 28 16:33:10 2005 From: slang at ABECEDARY.NET (Jonathon Green) Date: Tue, 28 Jun 2005 17:33:10 +0100 Subject: hotbox Message-ID: There is also the use of 'hotbox' in the sense of drawing deeply on a cigarette. Jon Lighter doesn't have it, so I assume it is not in common use. (I may, on the other hand, simply be revealing my ignorance of US smoking mores). Thus 1998 (context 1986) George Pelecanos _Sweet Forever_ 277: He hotboxed his cigarette and stabbed it savagely into the ashtray. However I have no cites for this other than in a couple of Pelecanos books, so it may be his own (mis)reading of the more usual use. In fact there _ is_ a reference in an Eminem lyric, but it's so opaque - 'Your little lungs is too small to hotbox with God' - that it could refer to closed cars, deep drags, or possibly something quite other. JG. From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 28 16:38:25 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 28 Jun 2005 09:38:25 -0700 Subject: hotbox Message-ID: I'm unfamiliar with any of these senses of "hotbox." JL Jonathon Green wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Jonathon Green Subject: hotbox ------------------------------------------------------------------------------- There is also the use of 'hotbox' in the sense of drawing deeply on a cigarette. Jon Lighter doesn't have it, so I assume it is not in common use. (I may, on the other hand, simply be revealing my ignorance of US smoking mores). Thus 1998 (context 1986) George Pelecanos _Sweet Forever_ 277: He hotboxed his cigarette and stabbed it savagely into the ashtray. However I have no cites for this other than in a couple of Pelecanos books, so it may be his own (mis)reading of the more usual use. In fact there _ is_ a reference in an Eminem lyric, but it's so opaque - 'Your little lungs is too small to hotbox with God' - that it could refer to closed cars, deep drags, or possibly something quite other. JG. --------------------------------- Do you Yahoo!? Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard. From mamandel at LDC.UPENN.EDU Tue Jun 28 16:41:49 2005 From: mamandel at LDC.UPENN.EDU (Mark A. Mandel) Date: Tue, 28 Jun 2005 12:41:49 -0400 Subject: wush In-Reply-To: <20050628040029.85931B2439@lorax.ldc.upenn.edu> Message-ID: Benjamin Zimmer wrote: >>> In any case, this seems to have been a point of confusion for bands trying to master Chuck's lyrics. When the Rolling Stones covered "Carol" in 1964, Mick changed the line to "You can't dance, I know you *would* you could." <<< Presumably not the archaic use ("Would that you could know me as I am"). :-) mark by hand From preston at MSU.EDU Tue Jun 28 16:51:50 2005 From: preston at MSU.EDU (Dennis R. Preston) Date: Tue, 28 Jun 2005 12:51:50 -0400 Subject: hotbox In-Reply-To: <42C17BC6.806@abecedary.net> Message-ID: Teenage smoking; Louisville KY area; early 1950s, especially of shared cigarettes. "Don't hotbox that cig!" i.s., don't take several long drags off it. dInIs >There is also the use of 'hotbox' in the sense of drawing deeply on a >cigarette. Jon Lighter doesn't have it, so I assume it is not in common >use. (I may, on the other hand, simply be revealing my ignorance of US >smoking mores). Thus > >1998 (context 1986) George Pelecanos _Sweet Forever_ 277: He hotboxed >his cigarette and stabbed it savagely into the ashtray. > >However I have no cites for this other than in a couple of Pelecanos >books, so it may be his own (mis)reading of the more usual use. In fact >there _ is_ a reference in an Eminem lyric, but it's so opaque - 'Your >little lungs is too small to hotbox with God' - that it could refer to >closed cars, deep drags, or possibly something quite other. > >JG. -- Dennis R. Preston University Distinguished Professor Department of English Morrill Hall 15-C Michigan State University East Lansing, MI 48824-1036 USA Office: (517) 432-3791 Fax: (517) 453-3755 From slang at ABECEDARY.NET Tue Jun 28 17:05:23 2005 From: slang at ABECEDARY.NET (Jonathon Green) Date: Tue, 28 Jun 2005 18:05:23 +0100 Subject: hotbox In-Reply-To: Message-ID: Dennis R. Preston wrote: >---------------------- Information from the mail header ----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: "Dennis R. Preston" >Subject: Re: hotbox >------------------------------------------------------------------------------- > >Teenage smoking; Louisville KY area; early 1950s, especially of >shared cigarettes. "Don't hotbox that cig!" i.s., don't take several >long drags off it. > >dInIs > > > I'm aware of that one too, although I thought it was used in the context of smoking marijuana and is as such a synonym for 'bogart'. All citations gratefully received. JG From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 28 17:12:15 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 28 Jun 2005 10:12:15 -0700 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: Message-ID: On Jun 27, 2005, at 6:35 PM, Larry Horn wrote: > ... as to the claim that the non-comparative "all the Xer" > construction is limited to "bigger" and "faster", I think that's a > bit too strong a constraint. that was lise menn's claim. i certainly accept some other As -- "further"/"farther" for sure, and some others. > Here are some relevant google hits, all of which sound fine to me. LONGER > ... that's all the longer it's ever lasted > > ... is that all the longer it's been? > > is that all the longer you expect your ride to last?! > > Is that all the longer you would last????? OLDER > That's all the older she is > > ... that's all the older he is going to get. > > If that's all the older it is,... > > Because that's all the older the earth is... > > That's all the older you are, Duck? BETTER > Is that all the better you think I can do?? > > Is that all the better you can climb? > > Is that all the better of an argument you can put up? HIGHER > That's all the higher it needs to be. > > That's all the higher I expect it to play. TALLER > ... and that's all the taller he was? (note preference for zero-relatives over "that"-relatives. and how many of these examples are questions.) > and so on, of course all involving unmarked adjectives denoting the > positive quantitative scalar element (no, or at most very few, cases > of "all the lower", "all the younger", "all the shorter" in the > relevant sense). i think this is a necessary, but not sufficient, condition for occurrence in this construction. that is, the maximum category is unmarked As denoting the positive quantitative scalar element, and there might be people who have the construction for all such As. but i'm not such a person. things like "is that all the clearer you can write?" and "is that all the clearer the weather gets around here?" and many others are all odd for me. my guess is that the best As for this construction are those that are "semantically central" -- if your language has any As at all, they will denote such properties (cue reference to dixon) -- and "everyday" (frequent, not technical or otherwise registrally/stylistically restricted, etc.). there's a nice little research project for someone here, i think. arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From bapopik at AOL.COM Tue Jun 28 17:40:02 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Tue, 28 Jun 2005 13:40:02 -0400 Subject: LGBT (1991, 1992); London's "Daily Express" & Big Apple Whores (6-25-05) Message-ID: LONDON'S DAILY EXPRESS & THE BIG APPLE WHORES ... Can't people in England Google? We have some UK-based ADS-L subscribers here. Can you write in to the Daily Express? Can you tell them that I did "break a leg," too? Can you tell the Daily Express that I'm going to break both their legs??? ... ... (FACTIVA) YOUR QUESTIONS ANSWERED 670 words 25 June 2005 The Daily Express 45 English (c) 2005 Express Newspapers The Saturday briefing Is there anything you are desperately yearning to know? Are there any pressing factual disputes you would like us to help resolve? This is the page where we shall do our best to answer any questions you throw at us, whatever the subject. QWhy is New York called The Big Apple? Jeff Parsons, Godalming, Surrey AAccording to the Society for New York City History, it all started with a French woman called Evelyn who opened a highly successful brothel in New York around 1804 with girls whom she referred to as "Eve's irresistible apples". Early references to New York as "The Apple" or "Big Apple" were references to the city's decadence, while the politician William Jennings Bryan in 1892 called the city "the foulest Rotten Apple on the Tree of decadent Federalism". The Apple Marketing Board then turned things round by promoting slogans such as "An apple a day keeps the doctor away" and "as American as apple pie". Finally, in the Thirties, American jazz musicians adopted the phrase and it stuck. ... QWhy do Arsenal fans call themselves The Gooners? John English, by e-mail AIt all started as an insult by Spurs fans in the Sixties when they taunted their North London rivals by changing the official name of Gunners (an arsenal is where guns and ammunition are kept) to Gooners. The Arsenal fans rather liked the name and adopted it for themselves. ... QCould you please tell me what does the saying "FAB" in the hit puppet show Thunderbirds mean? Ross, age 12, by e-mail AThanks for the question, Ross. Don't believe anyone who tells you it's "Filed, Actioned, Briefed" or "Fine Acknowledge Broadcast" or anything like that. The official answer, according to Thunderbirds creator Gerry Anderson, is that FAB doesn't stand for anything at all. It was something they made up on the spur of the moment during a writing session and never meant anything other than "fabulous". ... QIs it true everyone has a doppelganger somewhere? Glyn Thomas, Hadleigh AThat's an easy one - the answer's No. But with six and a half billion people to choose from, you'd have a good chance of finding a near match somewhere, even if you don't have your own waxwork partner. ... QAbout 30 years ago, I was listening to the news when there was an item about an invention involving gyroscopes that would make it possible to fly to Australia in six hours.What happened to this? A Chell, Bangor ANot quite 30 years. The man was Scottish inventor Sandy Kidd who had been experimenting with gyroscopic propulsion from the midEighties. In 1988 he came up with an idea that was hailed as likely to revolutionise travel. Newspapers even talked about trips to Mars in 34 hours and London to Sydney in minutes. An Australian corporation, British Aerospace and US Universities all tried to develop the idea, but nothing ever came of it. Sandy Kidd is still working in this area but has recently described at least one aspect of it as a "disreputable pursuit". ... QI know the theatrical expression "break a leg" means good luck, but how did it originate? Robert Broadfield, Stourbridge AThere are around a dozen theories, some more far-fetched than others. Some link it to the assassination of Abraham Lincoln by the actor John Wilkes Booth in 1865. After firing the fatal shot, Booth jumped from the stage and broke his leg. But actors did not use the phrase until at least the Twenties, so an 1865 origin looks doubtful. Another theory is that it is a wish for the actor to take many final bows in response to applause. The more you bow, the more likely you are to break a leg. Most likely, though, is a derivation from the German actors' greeting "Hals und Beinbruch", meaning "neck and leg break". It was supposed to be a way of wishing good luck without inviting the fates to wreck your hopes. ... ... ---------------------------------------------------------------------------------------------------- LGBT ... Can anyone beat Grant Barrett's 1991 for LGBT or LGBTQ? Google Groups seems to take it back to 1992 at best...Why isn't it the more alphabetically ordered BGLT? Would that be bacon, guava, lettuce, tomato? ... ... http://www.doubletongued.org/index.php/dictionary/lgbtq/ LGBTQ adj. having a sexual orientation other than heterosexual. Acronym. English. Gay. Sexuality. United States. [Lesbian, gay, bisexual, transgender/transsexual/two-spirited, queer/questioning.] 1991 Val Codd, Rebecca Myers-Spiers Off Our Backs (Aug. 1) "Young queers unite" vol. 29, no. 8, p. 4: Many participants voiced concern that although the Castro, the city's premier gay neighborhood, is a safe space for all lgbtq people, it is primarily a gay male middle-class enclave, and is not always a safe space for queer homeless youth. 1998 Daphne Scholinski The Last Time I Wore a Dress (Oct. 1) p. 209: National caolition of organizations and agencies serving LGBTQ youth. 2004 Sheila Mullowney Newport Daily News (R.I.) (May 17) "'Queer' label still raises questions": It can be used to describe both gender identity and sexual orientation and increasingly is being used in a new, wide-ranging alphabet soup-LGBTQQ, for lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and questioning in Youth Pride's case, or in the case of the Rhode Island Foundation's "Meet the Neighbors" report released last year, LGBTQ, for lesbian, gay, bisexual, transgender, transsexual, two-spirited (a Native American reference), queer and questioning. ... ... (GOOGLE GROUPS) ... gaynet Aug 11 1992, 5:39 pm Newsgroups: bit.listserv.gaynet From: gay... at ATHENA.MIT.EDU - Date: Tue, 11 Aug 1992 21:17:03 -0400 Local: Tues,Aug 11 1992 9:17 pm Subject: GayNet Digest Volume 5 Issue 617 In this issue: Waldenbooks Child abuse gay men's fear of intimacy The return of Joe Clark... *not* K-Mart & Walgreens book ban... ROTC censorship san fran and gays Statistics on geographic concentrations of Gay men AIDS History 1993 National LGBT Studies Conference research position IN THE LIFE Getting AIDS in the mail Please send messages for the entire list to gay... at ATHENA.MIT.EDU, requests to be added or deleted to gaynet-requ... at ATHENA.MIT.EDU, and personal replies directly to the other person, not the entire list. Postings to GayNet are public communications. If you must keep your privacy, send your messages to gaynet-anonym... at ATHENA.MIT.ED?U. From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 28 18:01:09 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 28 Jun 2005 11:01:09 -0700 Subject: LGBT (1991, 1992); London's "Daily Express" & Big Apple Whores (6-25-05) In-Reply-To: <8C74A1F8C22FA4D-A2C-1191D@mblk-d32.sysops.aol.com> Message-ID: On Jun 28, 2005, at 10:40 AM, Barry Popik wrote: > LGBT > ... > Can anyone beat Grant Barrett's 1991 for LGBT or LGBTQ? Google > Groups seems to take it back to 1992 at best...Why isn't it the > more alphabetically ordered BGLT? Would that be bacon, guava, > lettuce, tomato? there are three questions here: the ordering of initials, in particular whether it's GL or LG; the inclusion of B (always after B and L, i believe); the inclusion of T (always after B, i believe). (Q is an even later addition.) GL and LG (as in NOGLSTP, the National Organization of Gay and Lesbian Scientists and Technical Professionals) certainly go back before 1992. So do GLB and LGB (as in the Ohio State AGLBFS, the Association of Gay, Lesbian, and Bisexual Faculty and Staff). i'm not sure when the ordering of L before G, so as not to put gay men in the position of greatest prominence, started. the addition of T might actually be since 1992. campus diversity offices and groups would be a good place to look. i'll forward this query to a friend who runs an LGBT office, in the hope that she knows where some of the history might be found. arnold From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 28 18:25:32 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 28 Jun 2005 14:25:32 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <46ug4j$4qhsnn@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 28, 2005, at 12:24 PM, Dennis R. Preston wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > JL is indeed correct to note that "wuz" is ambiguous as to its true > eye-dialect status. There are some of us (standard speakers like me) > who have wedge (the vowel of "butt"). Some strange speakers Damn, dInIs! "Strange speakers"?!" That sho' wahz col'! "Wuz" is strange to those of us who use [waz] with a vowel approaching that of "father," as you, correctly, as usual, note. Another case is the citation/stressed pronunciation of "of" as "ahv" instead of as "uv." An' we aint no "_strange_ minori-tih," neevuh! Y'all BIN knowin' who we is! ;-) (Baugh, I believe it is, would prefer "been know," but for me and mine, it's always been "been Verb+ing." A dialect split, I guess. I once cited to John at the first NWAV a sentence spoken by a geechee Army buddy of mine: "When I was stationed at Fort Polk [LA], man, I STOOD in New Orleans," meaning, of course, that he STAYED - spent all of his free time - in N.O. This was something that I found interesting, given the existence of the much older use of "stood" as the past of "stay" in "I should have stood in bed," supposedly spoken by a Jewish New Yorker back in the '40's. John chose not to make a reply of any kind, though this example in no way contradicted any of his points. So, he's not on my list of good people. Not that this matters, of course. I'm dealing with a migraine and I just feel like whining. ;-) BTW, I've also heard "nem" as in "Mama-nem" - generally considered to be a Southernism and "scream on" - used in St. Louis BE slang to mean "shout at" - likewise used by Jewish New Yorkers with the relevant meaning. Weird! IAC, if I've offended anyone, I apologize.) -Wilson Gray > appear to > have the vowel of "father." For that strange minority the spelling > "wuz" is indeed not eye-dialect but their attempt to represent the > actual pronunciation of the correct majority. > > There may also be, even for us standard wedge speakers, a hint in the > "wuz" spelling that it is fronted, common among southern speakers, a > vowel nearer backwards epsilon than wedge. > > As we skip around dialects, it may be difficult to find eye-dialect > that is only eye dialect for everybody. > > dInIs > > > >> It ain't necessarily so that "wuz" is meaningless eye-dialect. >> While most people I know say >> / wVz / anyway, in East Tennessee I have also heard a very distinct >> / waz /. A roommate used to say it, so I had plenty of time to >> observe and take notes. >> >> So if you're a / waz / sayer, we / wVz / sayers are the oddballs, >> and would be representedas saying "wuz." >> >> Confusion obtains, however, when my "wuz" is written as "wuz" to >> represent "wuz" / wUz /. >> >> Amyone wishing to write a monograph on the situation is welcome to >> use the title, " 'Wuz' : Is it is or is it Ain't ?" >> >> >> JL >> >> "Dennis R. Preston" > >>> wrote: >> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Dennis R. Preston" >> >> Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") >> ---------------------------------------------------------------------- >> --------- >> >> First, these are not eye-dialect examples in the strict sense; they >> are respellings which try to represent an actual pronunciation >> difference (not such eye-dialect only stuff as "sez" and "wuz" >> >> The vowel we are after here is perhaps closer to "push" than "lush," >> but it is a central vowel, at IPA barred i. >> >> dInIs >> >>> MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". >>> >>> In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ >>> (rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it >>> some >>> mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant >>> of /wV/, >>> or vice-versa, or not? >>> >>> "Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND >>> on-line >>> gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little >>> "Concise >>> Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with >>> /wIs/, /wIS/, /wVs/). >>> >>> -- Doug Wilson >> >> >> -- >> Dennis R. Preston >> University Distinguished Professor >> Department of English >> Morrill Hall 15-C >> Michigan State University >> East Lansing, MI 48824-1036 USA >> Office: (517) 432-3791 >> Fax: (517) 453-3755 >> >> __________________________________________________ >> Do You Yahoo!? >> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >> http://mail.yahoo.com > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor > Department of English > Morrill Hall 15-C > Michigan State University > East Lansing, MI 48824-1036 USA > Office: (517) 432-3791 > Fax: (517) 453-3755 > From wilson.gray at RCN.COM Tue Jun 28 18:29:26 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 28 Jun 2005 14:29:26 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <46ug4j$4qh4n4@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 28, 2005, at 12:15 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > It ain't necessarily so that "wuz" is meaningless eye-dialect. While > most people I know say > / wVz / anyway, in East Tennessee I have also heard a very distinct / > waz /. A roommate used to say it, so I had plenty of time to observe > and take notes. > > So if you're a / waz / sayer, we / wVz / sayers are the oddballs, > and would be represented as saying "wuz." > > Confusion obtains, however, when my "wuz" is written as "wuz" to > represent "wuz" / wUz /. > > Amyone wishing to write a monograph on the situation is welcome to use > the title, " 'Wuz' : Is it is or is it Ain't ?" > > JL Thank you, Jon! You deserve a standing "O." -Wilson > "Dennis R. Preston" >> wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > > Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > First, these are not eye-dialect examples in the strict sense; they > are respellings which try to represent an actual pronunciation > difference (not such eye-dialect only stuff as "sez" and "wuz" > > The vowel we are after here is perhaps closer to "push" than "lush," > but it is a central vowel, at IPA barred i. > > dInIs > >> MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". >> >> In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ >> (rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some >> mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of >> /wV/, >> or vice-versa, or not? >> >> "Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND >> on-line >> gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little >> "Concise >> Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with >> /wIs/, /wIS/, /wVs/). >> >> -- Doug Wilson > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor > Department of English > Morrill Hall 15-C > Michigan State University > East Lansing, MI 48824-1036 USA > Office: (517) 432-3791 > Fax: (517) 453-3755 > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 28 18:29:34 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 28 Jun 2005 14:29:34 -0400 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: <322FFB04-BF96-443D-9308-ED9D9FB1B96A@csli.stanford.edu> Message-ID: At 10:12 AM -0700 6/28/05, Arnold M. Zwicky wrote: >On Jun 27, 2005, at 6:35 PM, Larry Horn wrote: > >>... as to the claim that the non-comparative "all the Xer" >>construction is limited to "bigger" and "faster", I think that's a >>bit too strong a constraint. > >that was lise menn's claim. i certainly accept some other As -- >"further"/"farther" for sure, and some others. > >>Here are some relevant google hits, all of which sound fine to me. > >LONGER > >>... that's all the longer it's ever lasted >> >>... is that all the longer it's been? >> >>is that all the longer you expect your ride to last?! >> >>Is that all the longer you would last????? > >OLDER > >>That's all the older she is >> >>... that's all the older he is going to get. >> >>If that's all the older it is,... >> >>Because that's all the older the earth is... >> >>That's all the older you are, Duck? > >BETTER > >>Is that all the better you think I can do?? >> >>Is that all the better you can climb? >> >>Is that all the better of an argument you can put up? > >HIGHER > >>That's all the higher it needs to be. >> >>That's all the higher I expect it to play. > >TALLER > >>... and that's all the taller he was? > >(note preference for zero-relatives over "that"-relatives. and how >many of these examples are questions.) > >>and so on, of course all involving unmarked adjectives denoting the >>positive quantitative scalar element (no, or at most very few, cases >>of "all the lower", "all the younger", "all the shorter" in the >>relevant sense). > >i think this is a necessary, but not sufficient, condition for >occurrence in this construction. that is, the maximum category is >unmarked As denoting the positive quantitative scalar element, and >there might be people who have the construction for all such As. but >i'm not such a person. things like "is that all the clearer you can >write?" and "is that all the clearer the weather gets around here?" cf. "That's all the clearer the vision was, then. But it was like a beacon, leading me eagerly onward." but only that one, and none for "Is that all the clearer...?" >and many others are all odd for me. my guess is that the best As for >this construction are those that are "semantically central" -- if >your language has any As at all, they will denote such properties >(cue reference to dixon) -- and "everyday" (frequent, not technical >or otherwise registrally/stylistically restricted, etc.). there's a >nice little research project for someone here, i think. > I think there's also a pragmatic element that can override the lexical semantics. If I'm lowering some shelf, or whatever, my companion can ask me to lower it a bit more and I could reply (if I'm a speaker of the relevant wider dialect) "That's all the lower it will/can go". Let me googlify this intuition...yup, here are a few, some including pricing rather than literal height: LOWER Its more stable and I upload faster now,, which is great. Still drop 18 packets, but that's all the lower it seems to go. They were willing to give it up for $350, but that's all the lower they would go. Yea, I saw ur posted message [re Mastiff puppies] and is that all the lower the prices are gonna be? That's all the lower I will go because there are some in there that are rare and you can't find in stores,(examples: ChaiotZu, Cyborg Frieza, and Uub) If the outside pressure is only > 28" then that's all the lower the guage will read. Larry From neil at TYPOG.CO.UK Tue Jun 28 18:30:58 2005 From: neil at TYPOG.CO.UK (neil) Date: Tue, 28 Jun 2005 19:30:58 +0100 Subject: Hot Box In-Reply-To: <200506281611.j5SGBFqG025962@i-194-106-56-10.freedom2surf.net> Message-ID: > On Jun 28, 2005, at 02:20, Dave Wilton wrote: >> The term is "hot box", both a noun and a verb, meaning a confined >> place >> where one smokes pot or to smoke pot in a confined place in order >> to take >> advantage of the second-hand smoke. Not to mention (but, of course I will) hot box as female genitals (William C. Joby, 'A Case', Oceanic Press, Paris, 1960), as well as female as female as sex object /sexually responsive female (Spike Regal, 'Southern Stallion', Extasy Books, N.P. Inc, USA, 1969). --Neil Crawford From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 28 18:40:50 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 28 Jun 2005 14:40:50 -0400 Subject: LGBT (1991, 1992); London's "Daily Express" & Big Apple Whores (6-25-05) In-Reply-To: Message-ID: >On Jun 28, 2005, at 10:40 AM, Barry Popik wrote: > >>LGBT >>... >>Can anyone beat Grant Barrett's 1991 for LGBT or LGBTQ? Google >>Groups seems to take it back to 1992 at best...Why isn't it the >>more alphabetically ordered BGLT? Would that be bacon, guava, >>lettuce, tomato? > >there are three questions here: the ordering of initials, in >particular whether it's GL or LG; the inclusion of B (always after B that should read G >and L, i believe); the inclusion of T (always after B, i believe). >(Q is an even later addition.) I agree that the ordering is partly determined on chronological grounds. Bisexuals were afterthoughts historically, Transsexual/Transgendered people a still later thought, and so on. I can't think of any initialisms that are ordered alphabetically, if Barry was--contrary to my suspicion--asking non-ironically. I think, as Arnold suggests, that it wouldn't be that hard to find GL- as well as LG- ordering. Another consideration is phonology, when acronyms are involved, as in GLAD, the Gay & Lesbian Awareness Days at Yale (the inaugural was in '82). I see elsewhere similar events are called, or have mutated into, B-GLAD, where the BGL ordering is clearly motivated on acronymic rather than alphabetic grounds. Larry > >GL and LG (as in NOGLSTP, the National Organization of Gay and >Lesbian Scientists and Technical Professionals) certainly go back >before 1992. So do GLB and LGB (as in the Ohio State AGLBFS, the >Association of Gay, Lesbian, and Bisexual Faculty and Staff). i'm >not sure when the ordering of L before G, so as not to put gay men in >the position of greatest prominence, started. the addition of T >might actually be since 1992. > >campus diversity offices and groups would be a good place to look. >i'll forward this query to a friend who runs an LGBT office, in the >hope that she knows where some of the history might be found. > >arnold From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 28 18:47:15 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 28 Jun 2005 14:47:15 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: Message-ID: At 2:25 PM -0400 6/28/05, Wilson Gray wrote: > BTW, I've also heard >"nem" as in "Mama-nem" - generally considered to be a Southernism and >"scream on" - used in St. Louis BE slang to mean "shout at" - likewise >used by Jewish New Yorkers with the relevant meaning. Weird! IAC, if >I've offended anyone, I apologize.) > >-Wilson Gray I don't know about Jewish New Yorkers (even though I'm one of 'em), but Pittsburghers count "Momanem" as a shibboleth of Pittsburghese (in "humorous" regional-pride books, newspaper articles, pamphlets and web sites), so I'm not sure how generally it's considered to be a Southernism. Larry From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 28 18:58:42 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 28 Jun 2005 11:58:42 -0700 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") Message-ID: Better than the running "AAAIIIIIEEEEEEEEEEEE!" I usually get. JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") ------------------------------------------------------------------------------- On Jun 28, 2005, at 12:15 PM, Jonathan Lighter wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > It ain't necessarily so that "wuz" is meaningless eye-dialect. While > most people I know say > / wVz / anyway, in East Tennessee I have also heard a very distinct / > waz /. A roommate used to say it, so I had plenty of time to observe > and take notes. > > So if you're a / waz / sayer, we / wVz / sayers are the oddballs, > and would be represented as saying "wuz." > > Confusion obtains, however, when my "wuz" is written as "wuz" to > represent "wuz" / wUz /. > > Amyone wishing to write a monograph on the situation is welcome to use > the title, " 'Wuz' : Is it is or is it Ain't ?" > > JL Thank you, Jon! You deserve a standing "O." -Wilson > "Dennis R. Preston" > >> wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Dennis R. Preston" > > Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > First, these are not eye-dialect examples in the strict sense; they > are respellings which try to represent an actual pronunciation > difference (not such eye-dialect only stuff as "sez" and "wuz" > > The vowel we are after here is perhaps closer to "push" than "lush," > but it is a central vowel, at IPA barred i. > > dInIs > >> MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". >> >> In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ >> (rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some >> mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of >> /wV/, >> or vice-versa, or not? >> >> "Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND >> on-line >> gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little >> "Concise >> Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with >> /wIs/, /wIS/, /wVs/). >> >> -- Doug Wilson > > > -- > Dennis R. Preston > University Distinguished Professor > Department of English > Morrill Hall 15-C > Michigan State University > East Lansing, MI 48824-1036 USA > Office: (517) 432-3791 > Fax: (517) 453-3755 > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From laurence.horn at YALE.EDU Tue Jun 28 19:01:33 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 28 Jun 2005 15:01:33 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: Message-ID: At 12:24 PM -0400 6/28/05, Dennis R. Preston wrote: >JL is indeed correct to note that "wuz" is ambiguous as to its true >eye-dialect status. There are some of us (standard speakers like me) >who have wedge (the vowel of "butt"). Some strange speakers appear to >have the vowel of "father." For that strange minority the spelling >"wuz" is indeed not eye-dialect but their attempt to represent the >actual pronunciation of the correct majority... > Somehow, I keep thinking of that album from the 80's, "Was (Not Was)", which for ages I could never quite figure out because I only saw references to it in print, until I heard someone pronounce it: [was], not [w at z] (or, depending on your phonology or religion, [was], not [w^z]), an allusion to the appropriate pronunciation of the last name of the lead singer, Don Was. Larry > >>It ain't necessarily so that "wuz" is meaningless eye-dialect. >>While most people I know say >> / wVz / anyway, in East Tennessee I have also heard a very distinct >>/ waz /. A roommate used to say it, so I had plenty of time to >>observe and take notes. >> >>So if you're a / waz / sayer, we / wVz / sayers are the oddballs, >>and would be representedas saying "wuz." >> >>Confusion obtains, however, when my "wuz" is written as "wuz" to >>represent "wuz" / wUz /. >> >>Amyone wishing to write a monograph on the situation is welcome to >>use the title, " 'Wuz' : Is it is or is it Ain't ?" >> >> >>JL >> >>"Dennis R. Preston" > >>> wrote: >>---------------------- Information from the mail header >>----------------------- >>Sender: American Dialect Society >>Poster: "Dennis R. Preston" >> >>Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") >>------------------------------------------------------------------------------- >> >>First, these are not eye-dialect examples in the strict sense; they >>are respellings which try to represent an actual pronunciation >>difference (not such eye-dialect only stuff as "sez" and "wuz" >> >>The vowel we are after here is perhaps closer to "push" than "lush," >>but it is a central vowel, at IPA barred i. >> >>dInIs >> >>>MW3 shows the variant pronunciation /wUS/ for "wish". >>> >>>In those 'eye-dialect' examples of "wush" is the pronunciation /wUS/ >>>(rhymes with "push") or is it /wVS/ (rhymes with "lush") or is it some >>>mixture of these? Do we know for sure? Is /wU/ an expected variant of /wV/, >>>or vice-versa, or not? >>> >>>"Wush" is one conventional Scots spelling of "wiss" (= "wish"). SND on-line >>>gives several examples from 19th and 20th century Scots. My little "Concise >>>Scots Dictionary" seems to indicate a pronunciation /wVS/ (along with >>>/wIs/, /wIS/, /wVs/). >>> >>>-- Doug Wilson >> >> >>-- >>Dennis R. Preston >>University Distinguished Professor >>Department of English >>Morrill Hall 15-C >>Michigan State University >>East Lansing, MI 48824-1036 USA >>Office: (517) 432-3791 >>Fax: (517) 453-3755 >> >>__________________________________________________ >>Do You Yahoo!? >>Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >>http://mail.yahoo.com > > >-- >Dennis R. Preston >University Distinguished Professor >Department of English >Morrill Hall 15-C >Michigan State University >East Lansing, MI 48824-1036 USA >Office: (517) 432-3791 >Fax: (517) 453-3755 From wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG Tue Jun 28 19:28:19 2005 From: wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG (Michael Quinion) Date: Tue, 28 Jun 2005 20:28:19 +0100 Subject: LGBT (1991, 1992); London's "Daily Express" & Big Apple Whores (6-25-05) In-Reply-To: <8C74A1F8C22FA4D-A2C-1191D@mblk-d32.sysops.aol.com> Message-ID: Barry Popik complained: > LONDON'S DAILY EXPRESS & THE BIG APPLE WHORES > ... > Can't people in England Google? We have some UK-based ADS-L > subscribers here. Can you write in to the Daily Express? Trying to correct the Daily Express is a waste of time. It was once a fairly good newspaper but since Richard Desmond (the owner of several "adult" magazines) bought it some years ago it has gone downhill to become what in US terms would be called a supermarket tabloid. -- Michael Quinion Editor, World Wide Words E-mail: Web: From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 28 13:05:48 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 28 Jun 2005 09:05:48 -0400 Subject: Ironically In-Reply-To: <20050628115638.54242.qmail@web53906.mail.yahoo.com> Message-ID: >Here's a paradigm case of "ironically" used to mean "surprisingly" (or >maybe even "actually"?)with no evident "irony" intended. > >Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & Friends_ about the coming >Tour de France and about a new Nike running shoe named after him. > >"And what is the meaning of this yellow stripe on the [side of the] shoe?" > >"Ironically, there are people who study color and what colors mean to >people, and the yellow represents [the color of my jersey]." > >JL ~~~~~~~~ Probably Armstrong meant to draw attention to the irony of using a yellow stripe -- symbol of cowardice -- as a feature of a product that was supposed to benefit from association with his presumably courageous pursuit of his outstanding achievements. AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 28 18:32:54 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 28 Jun 2005 14:32:54 -0400 Subject: Answers? Message-ID: >>From Barry's post: >The Daily Express >45 >English >(c) 2005 Express Newspapers >:The Saturday briefing >Is there anything you are desperately yearning to know? Are there any >pressing >factual disputes you would like us to help resolve? This is the >page where we >shall do our best to answer any questions you throw at us, >whatever the subject. ~~~~~~~~~ Somehow the quality of this come-on ought to suggest the quality of the answers. :-) AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Tue Jun 28 21:38:29 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 28 Jun 2005 14:38:29 -0700 Subject: Ironically Message-ID: I dunno, Alison. I hear sentence-initial "ironically" all the time on live TV, and it rarely seems to draw attention to any real "irony." Here's another ex., if I may paraphrase. (Have I posted this before?) One local news reporter is introduced as having "come to us from KRAP in Salt Lake City." Then he introduces a second reporter by saying, "And joining the Action News Team for the first time tonight is Susie Newsie. Ironically, Susie grew up in Salt Lake City." Ironic ? Or just surprisingly coincidental ? We report, etc. JL sagehen wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: sagehen Subject: Re: Ironically ------------------------------------------------------------------------------- >Here's a paradigm case of "ironically" used to mean "surprisingly" (or >maybe even "actually"?)with no evident "irony" intended. > >Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & Friends_ about the coming >Tour de France and about a new Nike running shoe named after him. > >"And what is the meaning of this yellow stripe on the [side of the] shoe?" > >"Ironically, there are people who study color and what colors mean to >people, and the yellow represents [the color of my jersey]." > >JL ~~~~~~~~ Probably Armstrong meant to draw attention to the irony of using a yellow stripe -- symbol of cowardice -- as a feature of a product that was supposed to benefit from association with his presumably courageous pursuit of his outstanding achievements. AM ~@:> ~@:> ~@:> ~@:> __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 28 22:01:25 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 28 Jun 2005 15:01:25 -0700 Subject: Hot Box In-Reply-To: Message-ID: On Jun 28, 2005, at 11:30 AM, neil wrote: > ... Not to mention (but, of course I will) hot box as female > genitals (William > C. Joby, 'A Case', Oceanic Press, Paris, 1960), as well as female > as female > as sex object /sexually responsive female (Spike Regal, 'Southern > Stallion', > Extasy Books, N.P. Inc, USA, 1969). and so to the Hot Box Girls in "Guys and Dolls"... arnold From sagehen at WESTELCOM.COM Tue Jun 28 22:05:18 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 28 Jun 2005 18:05:18 -0400 Subject: Ironically In-Reply-To: <20050628213830.39838.qmail@web53902.mail.yahoo.com> Message-ID: >I dunno, Alison. I hear sentence-initial "ironically" all the time on live >TV, and it rarely seems to draw attention to any real "irony." > >Here's another ex., if I may paraphrase. (Have I posted this before?) One >local news reporter is introduced as having "come to us from KRAP in Salt >Lake City." Then he introduces a second reporter by saying, "And joining >the Action News Team for the first time tonight is Susie Newsie. >Ironically, Susie grew up in Salt Lake City." > >Ironic ? Or just surprisingly coincidental ? We report, etc. > >JL ~~~~~~~~~~ Yes, well. You may be right, but it's hardly fair to attribute the errors of others to LA. I should admit that I know (& care) less than nothing about this guy beyond that he's a multi-winner of some (boring!) cycling race. AM (okay, "less than" is hyperbole.) ~~~~~~~~~ >>Here's a paradigm case of "ironically" used to mean "surprisingly" (or >>maybe even "actually"?)with no evident "irony" intended. >> >>Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & Friends_ about the coming >>Tour de France and about a new Nike running shoe named after him. >> >>"And what is the meaning of this yellow stripe on the [side of the] shoe?" >> >>"Ironically, there are people who study color and what colors mean to >>people, and the yellow represents [the color of my jersey]." >> >>JL >~~~~~~~~ >Probably Armstrong meant to draw attention to the irony of using a yellow >stripe -- symbol of cowardice -- as a feature of a product that was >supposed to benefit from association with his presumably courageous >pursuit of his outstanding achievements. >AM > >~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > > > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com From hwgray at GMAIL.COM Tue Jun 28 22:23:45 2005 From: hwgray at GMAIL.COM (Wilson Gray) Date: Tue, 28 Jun 2005 18:23:45 -0400 Subject: wush (was Re: "Sock It to Me") In-Reply-To: <42c19c44.7e9490ea.2c2d.ffff8cb2SMTPIN_ADDED@mx.gmail.com> Message-ID: That's very interesting, Larry. I had no idea about the Pittsburgh usage. Needless to say, I faked it in my spelling. I say "Mama-nim." It would take about a week of practice for me to be able to lower [nIm] to [nEm] and I'd still have to plan ahead, to use it in actual speech. The guy that I heard say "Mama-nem" was the Bloch Fellow at the 1971 LSA Summer Institute. He was an Americanist - the Haida language, if memory serves - from Columbia. Unfortunately, I'm able only to tip-of-my-tongue his name. In his speech, he sounded like the second coming of Arnold Stang. I don't know whether you're old enough to remember Arnold, but he made his living playing the Yiddish-accented, token Jewish kid, with a name like "Harvey Prinzmettel"(sp?), on a zillion radio programs - A Date With Judy, Meet Corliss Archer, Our Miss Brooks, etc. - and a few early TV shows, back in the day. -Wilson On 6/28/05, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: wush (was Re: "Sock It to Me") > ------------------------------------------------------------------------------- > > At 2:25 PM -0400 6/28/05, Wilson Gray wrote: > > BTW, I've also heard > >"nem" as in "Mama-nem" - generally considered to be a Southernism and > >"scream on" - used in St. Louis BE slang to mean "shout at" - likewise > >used by Jewish New Yorkers with the relevant meaning. Weird! IAC, if > >I've offended anyone, I apologize.) > > > >-Wilson Gray > > I don't know about Jewish New Yorkers (even though I'm one of 'em), > but Pittsburghers count "Momanem" as a shibboleth of Pittsburghese > (in "humorous" regional-pride books, newspaper articles, pamphlets > and web sites), so I'm not sure how generally it's considered to be a > Southernism. > > Larry > -- -Wilson Gray From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Tue Jun 28 22:35:28 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Tue, 28 Jun 2005 15:35:28 -0700 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: Message-ID: On Jun 28, 2005, at 11:29 AM, Larry Horn wrote: > ... I think there's also a pragmatic element that can override the > lexical semantics. If I'm lowering some shelf, or whatever, my > companion can ask me to lower it a bit more and I could reply (if I'm > a speaker of the relevant wider dialect) "That's all the lower it > will/can go". Let me googlify this intuition...yup, here are a few, > some including pricing rather than literal height:... nice observations. erik thomas's discussion of the grammar of the construction (in frazer's "Heartland English") is very short -- only two pages. thomas accepts a certain number of examples not in cleftoid contexts, though they all strike me as very odd: 18. An hour's all the longer that show lasts. 20. I'm going all the faster I can go. 21. I tried all the harder I could. 22. He's washing dishes all the more quickly that he wants to. (22 suffers from the periphrastic comparative as well as the non- cleftoid context.) thomas also accepts this comparative with a "than" clause (and i don't): 16. That's all the bigger than an apple they get. thomas notes that superlatives can take simple adverbs as modifiers, but this comparative cannot: 14. That's the very prettiest she can be. 15. *That's all the very prettier she can be. [note: the examples are thomas's, not mine.] (here, this comparative is like comparison with "as": *That's as very pretty as she can be.) and he notes that this comparative can't be used with "much", though the superlative and "as" comparison can: 23. That was the most /as much as we could do. 24. *That was all the more we could do. something i've just noticed that also differentiates this comparative from the superlative and "as" comparison is external modification: That was almost the loudest /as loud as she could sing. *That was almost all the louder she could sing. but enough of random observations... arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 29 01:14:32 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Tue, 28 Jun 2005 21:14:32 -0400 Subject: Ironically In-Reply-To: <20050628213830.39838.qmail@web53902.mail.yahoo.com> Message-ID: >I dunno, Alison. I hear sentence-initial "ironically" all the time >on live TV, and it rarely seems to draw attention to any real >"irony." > >Here's another ex., if I may paraphrase. (Have I posted this >before?) One local news reporter is introduced as having "come to >us from KRAP in Salt Lake City." Then he introduces a second >reporter by saying, "And joining the Action News Team for the frst >time tonight is Susie Newsie. Ironically, Susie grew up in Salt Lake >City." > >Ironic ? Or just surprisingly coincidental ? We report, etc. > >JL I would actually distinguish between your case, which is indeed glossable as 'surprisingly coincidental[ly]' (or maybe just 'coincidentally') and has been around for awhile, and the Alison/Lance cite, which is I think a still nother extension or broadening. I've been hearing the former use of "ironically" for some time; the latter I can't even begin to figure out. L P.S. Note the draft addition to the OED entry; I guess this entry subscribes to Jon's view that these extended uses ('curiously' as well as 'coincidentally') are all of a piece. I'm not sure what I would make of all these entries, though; some seem to be in the spirit of the traditional meaning, others may not be, but in some cases additional context would be needed to determine if (classical) irony is involved. ironically, adv. In weakened, typically parenthetical use, often opening a sentence: paradoxically, curiously, unexpectedly, coincidentally. 1907 E. WHARTON Fruit of Tree II. xii. 187 He had done very little with the opportunity... What he had done with it..had landed him, ironically enough, in the ugly impasse of a situation from which no issue seemed possible. 1947 Life 17 Nov. 11/2 One of the chief reasons for this marked-down bonanza is, ironically, the fact that Peru is economically less self-sufficient than many countries. 1968 Etc. June 186 Ironically, it will be the lower-class male who is most likely to be the first to achieve the freudian concept of sexual maturity. 1974 W. FOLEY Child in Forest II. ii. 84 My new master had..a patronising distaste for servants, and all the 'lower orders'. Ironically, he had married 'beneath him'. 1986 Today 9 July 9/1 The Yard was responding to claims that a Caribbean gang--ironically called The Yardies--has moved into London's Brixton area. 1997 B. ROWLANDS Which? Guide to Complementary Med. 153 Homeopaths believe that this succussion confers the therapeutic effect on the solution and that, ironically, the weaker the solution the more effective it is. >sagehen wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: sagehen >Subject: Re: Ironically >------------------------------------------------------------------------------- > >>Here's a paradigm case of "ironically" used to mean "surprisingly" (or >>maybe even "actually"?)with no evident "irony" intended. >> >>Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & Friends_ about the coming >>Tour de France and about a new Nike running shoe named after him. >> >>"And what is the meaning of this yellow stripe on the [side of the] shoe?" >> >>"Ironically, there are people who study color and what colors mean to >>people, and the yellow represents [the color of my jersey]." >> >>JL >~~~~~~~~ >Probably Armstrong meant to draw attention to the irony of using a yellow >stripe -- symbol of cowardice -- as a feature of a product that was >supposed to benefit from association with his presumably courageous >pursuit of his outstanding achievements. >AM > >~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > > > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 29 01:44:53 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 28 Jun 2005 18:44:53 -0700 Subject: Ironically Message-ID: While sagehen's analysis of the Armstrong ex. is theoretically possible, it strikes me as quite unlikely in this case. Seeing and hearing the exchange on live TV, I did not get the sense that either Brian Kilmead (the interviewer) or Lance Armstrong was referring to any unfavorable connotations of the color yellow. Armstrong seemed to think that it was "ironic" (however one chooses to define it) that there really were people who earned their living by studying colors and "what colors mean to people." Nothing in either speaker's intonation, facial expression, or body language (e.g., a raised eyebrow or half-smile) suggested that the yellow might be taken unfavorably It was not the color yellow that seemed to me to be the source of the "irony." Somewhere OED has a cite I sent in nearly ten years ago which, as I recall, went something like this: "Paleontologists have named the new species of dinosaur 'Seismosaurus.' It may have been the largest creature ever to ewalk the earth. Ironically, the technique scientists used to discover the bones is called 'seismic imaging.'" Maybe Jesse can favor us with the accurate quotation. Here's another (reconstructed) example from about the same time. An in-flight consumers' catalogue was offering for sale high-quality prints of an aviation painting that depicted a vintage DC-3 turning on its approach to an airport in the 1930s or '40s. The airport, if I remember correctly, had some special connection with the DC-3; let's say it was Atlanta. The ad's caption read something like, "Ironically, [the artist] was born in Atlanta." It impressed me because there seemed to be no conceivable sort of irony in the fact, but the adverb did serve to make pure coincidence or trivial artistic destiny sound like something significant. JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: Ironically ------------------------------------------------------------------------------- >I dunno, Alison. I hear sentence-initial "ironically" all the time >on live TV, and it rarely seems to draw attention to any real >"irony." > >Here's another ex., if I may paraphrase. (Have I posted this >before?) One local news reporter is introduced as having "come to >us from KRAP in Salt Lake City." Then he introduces a second >reporter by saying, "And joining the Action News Team for the frst >time tonight is Susie Newsie. Ironically, Susie grew up in Salt Lake >City." > >Ironic ? Or just surprisingly coincidental ? We report, etc. > >JL I would actually distinguish between your case, which is indeed glossable as 'surprisingly coincidental[ly]' (or maybe just 'coincidentally') and has been around for awhile, and the Alison/Lance cite, which is I think a still nother extension or broadening. I've been hearing the former use of "ironically" for some time; the latter I can't even begin to figure out. L P.S. Note the draft addition to the OED entry; I guess this entry subscribes to Jon's view that these extended uses ('curiously' as well as 'coincidentally') are all of a piece. I'm not sure what I would make of all these entries, though; some seem to be in the spirit of the traditional meaning, others may not be, but in some cases additional context would be needed to determine if (classical) irony is involved. ironically, adv. In weakened, typically parenthetical use, often opening a sentence: paradoxically, curiously, unexpectedly, coincidentally. 1907 E. WHARTON Fruit of Tree II. xii. 187 He had done very little with the opportunity... What he had done with it..had landed him, ironically enough, in the ugly impasse of a situation from which no issue seemed possible. 1947 Life 17 Nov. 11/2 One of the chief reasons for this marked-down bonanza is, ironically, the fact that Peru is economically less self-sufficient than many countries. 1968 Etc. June 186 Ironically, it will be the lower-class male who is most likely to be the first to achieve the freudian concept of sexual maturity. 1974 W. FOLEY Child in Forest II. ii. 84 My new master had..a patronising distaste for servants, and all the 'lower orders'. Ironically, he had married 'beneath him'. 1986 Today 9 July 9/1 The Yard was responding to claims that a Caribbean gang--ironically called The Yardies--has moved into London's Brixton area. 1997 B. ROWLANDS Which? Guide to Complementary Med. 153 Homeopaths believe that this succussion confers the therapeutic effect on the solution and that, ironically, the weaker the solution the more effective it is. >sagehen wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: sagehen >Subject: Re: Ironically >------------------------------------------------------------------------------- > >>Here's a paradigm case of "ironically" used to mean "surprisingly" (or >>maybe even "actually"?)with no evident "irony" intended. >> >>Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & Friends_ about the coming >>Tour de France and about a new Nike running shoe named after him. >> >>"And what is the meaning of this yellow stripe on the [side of the] shoe?" >> >>"Ironically, there are people who study color and what colors mean to >>people, and the yellow represents [the color of my jersey]." >> >>JL >~~~~~~~~ >Probably Armstrong meant to draw attention to the irony of using a yellow >stripe -- symbol of cowardice -- as a feature of a product that was >supposed to benefit from association with his presumably courageous >pursuit of his outstanding achievements. >AM > >~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > > > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 29 01:58:18 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Tue, 28 Jun 2005 18:58:18 -0700 Subject: Ironically Message-ID: It's hard to tell from the brief quotes, but many of the OED exx. Larry lists seem to exemplify "paradoxically." To my mind, paradox is rather close to various forms of classical irony. The examples that really impress me are those, as in my previous post, that seem to have no detectable relationship to "irony" of any kind. I suppose the fuzzy borderline betwen senses may be in the realm of "coincidentally." But would the exx. of "seismic" imaging and of the painter who grew up in a city that later figured tangentially in one of his paintings have seemed be of any interest whatsoever if the respective comments had begun, "Coincidentally..." ? My stupid guess is that people who use this kind of "ironically" don't understand much about "irony" and have simply absorbed the mannerism from liberal arts professors who sort of do. (Who but liberal arts profs are likely to point out many ironies in the first place?) For users naive in the ways of literature, philosophy, and history, "ironically" is good connector whose magic makes any sentence sound more impressive. End of cynical comment. JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: Ironically ------------------------------------------------------------------------------- >I dunno, Alison. I hear sentence-initial "ironically" all the time >on live TV, and it rarely seems to draw attention to any real >"irony." > >Here's another ex., if I may paraphrase. (Have I posted this >before?) One local news reporter is introduced as having "come to >us from KRAP in Salt Lake City." Then he introduces a second >reporter by saying, "And joining the Action News Team for the frst >time tonight is Susie Newsie. Ironically, Susie grew up in Salt Lake >City." > >Ironic ? Or just surprisingly coincidental ? We report, etc. > >JL I would actually distinguish between your case, which is indeed glossable as 'surprisingly coincidental[ly]' (or maybe just 'coincidentally') and has been around for awhile, and the Alison/Lance cite, which is I think a still nother extension or broadening. I've been hearing the former use of "ironically" for some time; the latter I can't even begin to figure out. L P.S. Note the draft addition to the OED entry; I guess this entry subscribes to Jon's view that these extended uses ('curiously' as well as 'coincidentally') are all of a piece. I'm not sure what I would make of all these entries, though; some seem to be in the spirit of the traditional meaning, others may not be, but in some cases additional context would be needed to determine if (classical) irony is involved. ironically, adv. In weakened, typically parenthetical use, often opening a sentence: paradoxically, curiously, unexpectedly, coincidentally. 1907 E. WHARTON Fruit of Tree II. xii. 187 He had done very little with the opportunity... What he had done with it..had landed him, ironically enough, in the ugly impasse of a situation from which no issue seemed possible. 1947 Life 17 Nov. 11/2 One of the chief reasons for this marked-down bonanza is, ironically, the fact that Peru is economically less self-sufficient than many countries. 1968 Etc. June 186 Ironically, it will be the lower-class male who is most likely to be the first to achieve the freudian concept of sexual maturity. 1974 W. FOLEY Child in Forest II. ii. 84 My new master had..a patronising distaste for servants, and all the 'lower orders'. Ironically, he had married 'beneath him'. 1986 Today 9 July 9/1 The Yard was responding to claims that a Caribbean gang--ironically called The Yardies--has moved into London's Brixton area. 1997 B. ROWLANDS Which? Guide to Complementary Med. 153 Homeopaths believe that this succussion confers the therapeutic effect on the solution and that, ironically, the weaker the solution the more effective it is. >sagehen wrote: >---------------------- Information from the mail header >----------------------- >Sender: American Dialect Society >Poster: sagehen >Subject: Re: Ironically >------------------------------------------------------------------------------- > >>Here's a paradigm case of "ironically" used to mean "surprisingly" (or >>maybe even "actually"?)with no evident "irony" intended. >> >>Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & Friends_ about the coming >>Tour de France and about a new Nike running shoe named after him. >> >>"And what is the meaning of this yellow stripe on the [side of the] shoe?" >> >>"Ironically, there are people who study color and what colors mean to >>people, and the yellow represents [the color of my jersey]." >> >>JL >~~~~~~~~ >Probably Armstrong meant to draw attention to the irony of using a yellow >stripe -- symbol of cowardice -- as a feature of a product that was >supposed to benefit from association with his presumably courageous >pursuit of his outstanding achievements. >AM > >~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > > > >__________________________________________________ >Do You Yahoo!? >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around >http://mail.yahoo.com --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From sagehen at WESTELCOM.COM Wed Jun 29 02:28:32 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Tue, 28 Jun 2005 22:28:32 -0400 Subject: Ironically In-Reply-To: <20050629015818.52794.qmail@web53911.mail.yahoo.com> Message-ID: I'm happy to withdraw my supposition, in light of your further description of the interview. > For users naive in the ways of literature, philosophy, and history, >"ironically" is >good connector whose magic makes any sentence sound more >impressive.< Yup, it'll do that. AM From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 29 14:26:53 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 29 Jun 2005 07:26:53 -0700 Subject: "dialogue," trans. Message-ID: OED has a unique ex. of "dialogue" dated 1699 in the sense "to converse with." It is marked obsolete. The author was a Mr Bugg. The word has apparently been rediscovered, though usu. it is used in a narrower sense, namely "to engage in a serious dialogue with; speak seriously with, esp. in order to persuade." 1992 David Burke _Street Talk 2_ (L.A.: Optima Books, 1992) 76 Jus' go up an' dialogue 'er. No biggy! _Ibid._ 77 There's my favorite movie star! I'm gonna go dialogue her....Synonym: to chew the fat with someone. 1997 (June 11) uwo.comp.helpdesk (Usenet) For those who are angry, we try to dialogue them into understanding that this isn't the place or time to find fault. 2000 (Aug. 29) alt.religion.christian.east-orthodox (Usenet) She is in that transitional group, but her peity is very beautiful and yet.....no one , not even she would "dialogue" her backwards into some Uniate state. 2001 (Apr. 8) soc.culture.nigeria (Usenet) And we can evaluate it responsibly. If we are unable to exchange ideas, how can we engage the leaders or dialogue them out. 2004 (July 24) soc.culture.lebanon (Usenet) I would have preferred to meet the guy, dialogue him and on that basis it would be safer to make my judgement , not a hasty emotional one . The 1992 ex. appears in a book intended to increase the vocabularies of non-native speakers. JL __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From gcohen at UMR.EDU Wed Jun 29 15:06:23 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Wed, 29 Jun 2005 10:06:23 -0500 Subject: "Sloppy Joe" Message-ID: Date: Wed, 2 Jul 2003 05:16:01 EDT Reply-To: American Dialect Society <[log in to unmask]> Sender: American Dialect Society Mailing List Subject: Sloppy Joe (1946, 1948) On July 2, 2003 Barry Popik posted a helpful item concerning "Sloppy Joe" (sandwich), but his last last quote seems partially incoherent ("'Sloppy Joe' sandwich makings" followed by 'whip cream...): 29 November 1952, CHRONICLE TELEGRAM (Elyria, Ohio), pg. 6, col. 7: While the guests are expending the last chord, you can warm up "Sloppy Joe" sandwich makings whip cream to go on top of steaming cups of hot chocolate and serve the lunch in front of the fire. Could someone with access to Newspaperarchive or a similar database check to see if this quote is accurate. Any help would be much appreciated. Gerald Cohen From gcohen at UMR.EDU Wed Jun 29 15:13:39 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Wed, 29 Jun 2005 10:13:39 -0500 Subject: "Sloppy Joe"--(2nd try) Message-ID: A minute or so ago I sent a message after first transferring an older message from the ads-l archives to my email and then deleting the heading of the older message. That deleted information in the heading then turned up somehow in the ads-l message I just sent (explanation: ?). Anyway, my apologies for the extra clutter. So (2nd try), here is the way message was intended to read: On July 2, 2003 Barry Popik posted a helpful item concerning "Sloppy Joe" (sandwich), but his last last quote seems partially incoherent ("'Sloppy Joe' sandwich makings" followed by 'whip cream...): 29 November 1952, CHRONICLE TELEGRAM (Elyria, Ohio), pg. 6, col. 7: While the guests are expending the last chord, you can warm up "Sloppy Joe" sandwich makings whip cream to go on top of steaming cups of hot chocolate and serve the lunch in front of the fire. Could someone with access to Newspaperarchive or a similar database check to see if this quote is accurate. Any help would be much appreciated. Gerald Cohen From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Wed Jun 29 15:14:17 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Wed, 29 Jun 2005 10:14:17 -0500 Subject: "Sloppy Joe" Message-ID: The quote is accurate. The author is suggesting that the host serve the food after a bout of singing carols to shut-ins (thus the reference to the "last chord"). It is entirely possible that a comma should be between "sandwich makings" and "whip cream". The page image has room for one there, but it is not visible. From Bapopik at AOL.COM Wed Jun 29 15:59:43 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 29 Jun 2005 11:59:43 EDT Subject: Nanny State (1952) Message-ID: NANNY STATE--175,000 Google hits, 33,000 Google Groups hits ... I should have checked "sloppy joe," but I was busy. ... Henry Stern's latest essay includes "nanny state": Only one witness spoke at the public hearing. As luck would have it, it was your reporter, who, in the two minutes allotted to him delivered what he thought was a spirited attack on the proposed new rule restricting subway riders' changing cars. "We are creating a nanny state," he warned, using a pejorative phrase which indicates an objection to government interference with an activity usually regarded as traditionally within the discretion of a sane adult individual. ... ... (GOOGLE) ... _http://www.thefreedictionary.com/nanny%20state_ (http://www.thefreedictionary.com/nanny%20state) nanny state n. Informal A government perceived as having excessive interest in or control over the welfare of its citizens, especially in the enforcement of extensive public health and safety regulations. ... ... (OED) nanny state orig. and chiefly Brit., the government or its policies viewed as overprotective or as interfering unduly with personal choice. 1965 _I. MACLEOD_ (http://dictionary.oed.com/help/bib/oed2-m.html#i-macleod) in Spectator 26 Feb. 255/3 The London County Council is dying, but the spirit of the *Nanny State fights on. 1994 Guardian 22 Oct. 40/4 There were concerns voiced about the potential for unscrupulous salesmen to take advantage of the public. These were brushed aside by ministers, convinced that they were symptoms of the ?nanny state?. ... ... ... (NEWSPAPERARCHIVE) ... _The Sheboygan Press_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=0Hv62RLHvjKKID/6NLMW2rWRz0Y446NYvzL3aV4G8OpqsC6fUmwfvw==) _Friday, June 06, 1952_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Sheboygan,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="nanny+state"+AND+cityid:26604+AN D+stateid:103+AND+range:1753-1975) _Wisconsin_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="nanny+state"+AND+stateid:103+AND+range:1753-1975) ...are turning Britain itself into a NANNY-STATE, perhaps out of long habit.....also filled the role of headmaster, or NANNY-governess, ilt is an amusing.. From flanigan at OHIOU.EDU Wed Jun 29 16:25:07 2005 From: flanigan at OHIOU.EDU (Beverly Flanigan) Date: Wed, 29 Jun 2005 12:25:07 -0400 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: Message-ID: I'm an "all the ...er" user and never thought of it as regional (Minnesota born and bred). But I agree that Erik's examples are odd, indeed ungrammatical for me. At 06:35 PM 6/28/2005, you wrote: >On Jun 28, 2005, at 11:29 AM, Larry Horn wrote: > >>... I think there's also a pragmatic element that can override the >>lexical semantics. If I'm lowering some shelf, or whatever, my >>companion can ask me to lower it a bit more and I could reply (if I'm >>a speaker of the relevant wider dialect) "That's all the lower it >>will/can go". Let me googlify this intuition...yup, here are a few, >>some including pricing rather than literal height:... > >nice observations. > >erik thomas's discussion of the grammar of the construction (in >frazer's "Heartland English") is very short -- only two pages. >thomas accepts a certain number of examples not in cleftoid contexts, >though they all strike me as very odd: > >18. An hour's all the longer that show lasts. >20. I'm going all the faster I can go. >21. I tried all the harder I could. >22. He's washing dishes all the more quickly that he wants to. > >(22 suffers from the periphrastic comparative as well as the non- >cleftoid context.) > >thomas also accepts this comparative with a "than" clause (and i don't): > >16. That's all the bigger than an apple they get. > >thomas notes that superlatives can take simple adverbs as modifiers, >but this comparative cannot: > >14. That's the very prettiest she can be. >15. *That's all the very prettier she can be. > >[note: the examples are thomas's, not mine.] > >(here, this comparative is like comparison with "as": *That's as very >pretty as she can be.) > >and he notes that this comparative can't be used with "much", though >the superlative and "as" comparison can: > >23. That was the most /as much as we could do. >24. *That was all the more we could do. > >something i've just noticed that also differentiates this comparative >from the superlative and "as" comparison is external modification: > > That was almost the loudest /as loud as she could sing. >*That was almost all the louder she could sing. > >but enough of random observations... > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 29 16:51:47 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 29 Jun 2005 09:51:47 -0700 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: <6.1.2.0.2.20050629122221.031658c8@oak.cats.ohiou.edu> Message-ID: On Jun 29, 2005, at 9:25 AM, Beverly Flanigan wrote: > I'm an "all the ...er" user and never thought of it as regional > (Minnesota > born and bred). But I agree that Erik [Thomas]'s examples are odd, > indeed > ungrammatical for me. its regional status is pretty clear. in the linguistic atlas materials, it's very much a middle atlantic thing (concentrated from new york through virginia), but by the time of DARE's collection it was strongly a north midland/inland north thing (still in pennsylvania, but centered in the ohio-through-illinois band). certainly alive in minnesota. given that my eastern pennsylvania childhood was closer in time to the LAMAS collections than to DARE, it's no surprise that i have the feature. arnold From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 29 16:58:10 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 29 Jun 2005 09:58:10 -0700 Subject: "all the faster" (in Latin too) Message-ID: "That's almost the loudest she can sing." It wouldn't be difficult for utterances of this sort to be transformed by young children and/or non-native speakers into "...all the loudest...." Substitute the comparative degree and _voila_! I'm not claiming that this actually happened, mind you, but it seems like a real possibility. Or it did till I tried to summon up some Google exx. by using the likely phrase "That's all the biggest it...." No hits whatsoever. Nor for "That's all the fastest it..." So "all the + adj. (superlative degree)" would seem to be imaginary so far as Internet users are concerned. Sorry. JL Beverly Flanigan wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Beverly Flanigan Subject: Re: "all the faster" (in Latin too) ------------------------------------------------------------------------------- I'm an "all the ...er" user and never thought of it as regional (Minnesota born and bred). But I agree that Erik's examples are odd, indeed ungrammatical for me. At 06:35 PM 6/28/2005, you wrote: >On Jun 28, 2005, at 11:29 AM, Larry Horn wrote: > >>... I think there's also a pragmatic element that can override the >>lexical semantics. If I'm lowering some shelf, or whatever, my >>companion can ask me to lower it a bit more and I could reply (if I'm >>a speaker of the relevant wider dialect) "That's all the lower it >>will/can go". Let me googlify this intuition...yup, here are a few, >>some including pricing rather than literal height:... > >nice observations. > >erik thomas's discussion of the grammar of the construction (in >frazer's "Heartland English") is very short -- only two pages. >thomas accepts a certain number of examples not in cleftoid contexts, >though they all strike me as very odd: > >18. An hour's all the longer that show lasts. >20. I'm going all the faster I can go. >21. I tried all the harder I could. >22. He's washing dishes all the more quickly that he wants to. > >(22 suffers from the periphrastic comparative as well as the non- >cleftoid context.) > >thomas also accepts this comparative with a "than" clause (and i don't): > >16. That's all the bigger than an apple they get. > >thomas notes that superlatives can take simple adverbs as modifiers, >but this comparative cannot: > >14. That's the very prettiest she can be. >15. *That's all the very prettier she can be. > >[note: the examples are thomas's, not mine.] > >(here, this comparative is like comparison with "as": *That's as very >pretty as she can be.) > >and he notes that this comparative can't be used with "much", though >the superlative and "as" comparison can: > >23. That was the most /as much as we could do. >24. *That was all the more we could do. > >something i've just noticed that also differentiates this comparative >from the superlative and "as" comparison is external modification: > > That was almost the loudest /as loud as she could sing. >*That was almost all the louder she could sing. > >but enough of random observations... > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From laurence.horn at YALE.EDU Wed Jun 29 17:08:19 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 29 Jun 2005 13:08:19 -0400 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: <20050629165810.1560.qmail@web53911.mail.yahoo.com> Message-ID: At 9:58 AM -0700 6/29/05, Jonathan Lighter wrote: >"That's almost the loudest she can sing." > >It wouldn't be difficult for utterances of this sort to be >transformed by young children and/or non-native speakers into >"...all the loudest...." Substitute the comparative degree and >_voila_! > >I'm not claiming that this actually happened, mind you, but it seems >like a real possibility. > >Or it did till I tried to summon up some Google exx. by using the >likely phrase "That's all the biggest it...." No hits whatsoever. >Nor for "That's all the fastest it..." > >So "all the + adj. (superlative degree)" would seem to be imaginary >so far as Internet users are concerned. > >Sorry. > >JL > If you try it without the "that's", you'll pick up a couple... www.dreamband.net/chat/ forum/read.php?TID=194&page=3 all the biggest it can be is 75 x 75 pixels www.tabletpcbuzz.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=3539 If all the volume sliders are all the way up then thats all the loudest it gets. Larry From pmcgraw at LINFIELD.EDU Wed Jun 29 17:19:36 2005 From: pmcgraw at LINFIELD.EDU (Peter A. McGraw) Date: Wed, 29 Jun 2005 10:19:36 -0700 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: <09F56200-E05B-4B7D-AFDA-D7F6587A41DD@csli.stanford.edu> Message-ID: --On Wednesday, June 29, 2005 9:51 AM -0700 "Arnold M. Zwicky" wrote: > On Jun 29, 2005, at 9:25 AM, Beverly Flanigan wrote: > >> I'm an "all the ...er" user and never thought of it as regional >> (Minnesota >> born and bred). But I agree that Erik [Thomas]'s examples are odd, >> indeed >> ungrammatical for me. > > its regional status is pretty clear. in the linguistic atlas > materials, it's very much a middle atlantic thing (concentrated from > new york through virginia), but by the time of DARE's collection it > was strongly a north midland/inland north thing (still in > pennsylvania, but centered in the ohio-through-illinois band). > certainly alive in minnesota. given that my eastern pennsylvania > childhood was closer in time to the LAMAS collections than to DARE, > it's no surprise that i have the feature. > > arnold That's odd. Then where did I get it? I'm like Beverly: when I saw the first message about who uses "all the ...er", I thought, "Doesn't everybody??" I did most of my growing up (from age 4 to college) on the West Coast and had a mother from Texas and Oklahoma and a father from Iowa. The closest I ever came to any of the areas Arnold mentions, until college, was being born in Cleveland and leaving (for Oklahoma) before age 1. I can't document the use of the construction by people around me, but certainly never encountered any amusement, consternation or puzzlement when I used it. Peter Mc. ***************************************************************** Peter A. McGraw Linfield College McMinnville, Oregon ******************* pmcgraw at linfield.edu ************************ From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 29 17:43:15 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 29 Jun 2005 10:43:15 -0700 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: <2147483647.1120040376@[10.218.201.228]> Message-ID: On Jun 29, 2005, at 10:19 AM, Peter McGraw wonders: > --On Wednesday, June 29, 2005 9:51 AM -0700 "Arnold M. Zwicky" > wrote: >> ...its regional status is pretty clear. in the linguistic atlas >> materials, it's very much a middle atlantic thing (concentrated from >> new york through virginia), but by the time of DARE's collection it >> was strongly a north midland/inland north thing (still in >> pennsylvania, but centered in the ohio-through-illinois band)... > That's odd. Then where did I get it? I'm like Beverly: when I saw > the first message about who uses "all the ...er", I thought, > "Doesn't everybody??" I did most of my growing up (from age 4 to > college) on the West Coast and had a mother from Texas and Oklahoma > and a father from Iowa. > The closest I ever came to any of the areas Arnold mentions, until > college, > was being born in Cleveland and leaving (for Oklahoma) before age > 1. I can't document the use of the construction by people around > me, but certainly never encountered any amusement, consternation or > puzzlement when I used it. the feature is "regional" in the sense that it's been concentrated in certain regions. but look at the DARE map for "all the farther, fu(r) ther" (I.49) and you'll see that it's widely distributed, including in california. (but it's virtually absent in new england and in a band from kentucky/tennessee through arkansas, louisiana, oklahoma, the texas panhandle, new mexico, and arizona. or was, when the DARE material was collected.) my college roommate (from louisville, ky.) was briefly baffled the first time he noticed me using the construction. he thought it was just one of my quaint pennsylvania dutchisms. arnold From cwaigl at FREE.FR Wed Jun 29 17:54:07 2005 From: cwaigl at FREE.FR (Chris Waigl) Date: Wed, 29 Jun 2005 19:54:07 +0200 Subject: "all the faster" (in Latin too) Message-ID: Arnold M. Zwicky wrote: >i think this is a necessary, but not sufficient, condition for >occurrence in this construction. that is, the maximum category is >unmarked As denoting the positive quantitative scalar element, and >there might be people who have the construction for all such As. but >i'm not such a person. things like "is that all the clearer you can >write?" and "is that all the clearer the weather gets around here?" >and many others are all odd for me. my guess is that the best As for >this construction are those that are "semantically central" -- if >your language has any As at all, they will denote such properties >(cue reference to dixon) -- and "everyday" (frequent, not technical >or otherwise registrally/stylistically restricted, etc.). there's a >nice little research project for someone here, i think. > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > There's also "all the more NOUN", including one example from Mencken. Here are a few more. (I have copied them over, for the links, to an online wiki here: http://palimpsest.lascribe.net/linglinks:all_the_comparative). "All the ADJ/ADV-COMP" -- equiv "the ADJ/ADV-SUP" or "as ADJ/ADV-POS as" (or not) * If the above is all the more clearly you can express the idea, I doubt it has congealed any more effectively in your mind. sci.space.shuttle * If that?s all the harder you can look, you?re not the prospector I thought you were. alt.mining.recreational * Next thing I know the band stops? 10pm-ish. [?] The waitress said that is all the later they ever play; is that true? midwestboatparty.com forum * ask them if that?s all the harder they can hit, followed with a mumbled pussy after each hit thereafter rec.sport.fencing * this is for a golfer that hits 2 greens a round and is within 30 ft every time. not the question you asked but that?s all the harder i wanted to think. rec.sport.golf "All the more NOUN" * Geez, why even bother to post, if this is all the more info you can provide? comp.sys.ibm.pc.hardware * It gives 1.4X, which is all the more magnification you can get from such a small lens and still not lose any image quality. rec.video * Is this all the more life I can expect from a mirror in that location? autocareforum.com * Is that all the more sense you got, groovin? one for that big ape! Mencken, The American Language, Appendix 1: Specimens of the American Vulgate, ch. 2: Baseball-American Special (strange) cases * The more people, the more non-military, the more you would normally be at ease at a particular place, is all the more terrified you should be to go there. rec.arts.disney.parks * If I try to slide, and I haven?t been sliding in practice, then I miss. So now I?ve been sliding in practice. If I don?t have to slide, I don?t. I feel that the slide takes more time. If I can just step into it, that?s all the earlier I can take the ball. Venus Williams * If the sheeple are going to stampede, better now then November. Besides, now that I?ve finished my power conversion, that?s all the earlier I can sell my portable generator for ten times what I paid. misc.survivalism * I don?t think there is anything offensive about having gay couples on television during family time. Maybe your children would ask questions, but that?s all the earlier to teach that there are all different kinds of families. voy.com forum Chris Waigl From bapopik at AOL.COM Wed Jun 29 19:55:48 2005 From: bapopik at AOL.COM (bapopik at AOL.COM) Date: Wed, 29 Jun 2005 15:55:48 -0400 Subject: FYI: "Hot dog" wrong again (6-29-2005) Message-ID: I did this TEN YEARS ago. I have never been credited in a July 4th newspaper article. So, now that Gerald Cohen and lectured on it and published a book, why should this year be any different? ... ... Food July Fourth weekend is approaching ... It's time for cookouts, sparklers and fun ; HOT DIGGITY-DOG; All-American weiner takes center stage on July's grill SUE GLEITER Of The Patriot-News 1,038 words 29 June 2005 Patriot-News FINAL D01 English Copyright (c) 2005 Bell & Howell Information and Learning Company. All rights reserved. Hot dog, it's July Fourth weekend. And that means it's time to crank up the grill. The patriotic holiday is tops for grilling out and, according to experts, it's a time when hot dogs rule. During the three-day weekend, which is the biggest hot dog eating occasion of the year, it's estimated that 155 million franks will be consumed Weber, the company that sells grills, recently did a survey and found out 86 percent of those surveyed have grilled hot dogs in the past year, second only to hamburgers. That's alot. So what if hot dogs don't have much culinary cachet? Food snobs turn their noses up at them, and as far as cooking technique goes, hot dogs are a no-brainer. But everyone agrees hot dogs go with summer cookouts. They're all- American and steeped in tradition. So here we've assembled fun facts and tidbits, a guide to everything hot dogs. * July is National Hot Dog Month. According to the National Hot Dog and Sausage Council, Americans will consume 7 billion hot dogs between Memorial Day and Labor Day. * The hot dog got its name in 1901 when sports cartoonist Ted Dorgan sketched vendors selling "dachshund sausages" at a baseball game in New York. He couldn't spell dachshund, so he called them "hot dogs." From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 29 20:10:52 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 29 Jun 2005 13:10:52 -0700 Subject: "all the faster" (in Latin too) Message-ID: *All* of Chris's exx. strike me as bizarre ! SOTA ! SOTA ! JL Chris Waigl wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Chris Waigl Subject: Re: "all the faster" (in Latin too) ------------------------------------------------------------------------------- Arnold M. Zwicky wrote: >i think this is a necessary, but not sufficient, condition for >occurrence in this construction. that is, the maximum category is >unmarked As denoting the positive quantitative scalar element, and >there might be people who have the construction for all such As. but >i'm not such a person. things like "is that all the clearer you can >write?" and "is that all the clearer the weather gets around here?" >and many others are all odd for me. my guess is that the best As for >this construction are those that are "semantically central" -- if >your language has any As at all, they will denote such properties >(cue reference to dixon) -- and "everyday" (frequent, not technical >or otherwise registrally/stylistically restricted, etc.). there's a >nice little research project for someone here, i think. > >arnold (zwicky at csli.stanford.edu) > There's also "all the more NOUN", including one example from Mencken. Here are a few more. (I have copied them over, for the links, to an online wiki here: http://palimpsest.lascribe.net/linglinks:all_the_comparative). "All the ADJ/ADV-COMP" -- equiv "the ADJ/ADV-SUP" or "as ADJ/ADV-POS as" (or not) * If the above is all the more clearly you can express the idea, I doubt it has congealed any more effectively in your mind. sci.space.shuttle * If that???s all the harder you can look, you???re not the prospector I thought you were. alt.mining.recreational * Next thing I know the band stops??? 10pm-ish. [???] The waitress said that is all the later they ever play; is that true? midwestboatparty.com forum * ask them if that???s all the harder they can hit, followed with a mumbled pussy after each hit thereafter rec.sport.fencing * this is for a golfer that hits 2 greens a round and is within 30 ft every time. not the question you asked but that???s all the harder i wanted to think. rec.sport.golf "All the more NOUN" * Geez, why even bother to post, if this is all the more info you can provide? comp.sys.ibm.pc.hardware * It gives 1.4X, which is all the more magnification you can get from such a small lens and still not lose any image quality. rec.video * Is this all the more life I can expect from a mirror in that location? autocareforum.com * Is that all the more sense you got, groovin??? one for that big ape! Mencken, The American Language, Appendix 1: Specimens of the American Vulgate, ch. 2: Baseball-American Special (strange) cases * The more people, the more non-military, the more you would normally be at ease at a particular place, is all the more terrified you should be to go there. rec.arts.disney.parks * If I try to slide, and I haven???t been sliding in practice, then I miss. So now I???ve been sliding in practice. If I don???t have to slide, I don???t. I feel that the slide takes more time. If I can just step into it, that???s all the earlier I can take the ball. Venus Williams * If the sheeple are going to stampede, better now then November. Besides, now that I???ve finished my power conversion, that???s all the earlier I can sell my portable generator for ten times what I paid. misc.survivalism * I don???t think there is anything offensive about having gay couples on television during family time. Maybe your children would ask questions, but that???s all the earlier to teach that there are all different kinds of families. voy.com forum Chris Waigl __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Wed Jun 29 20:19:30 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Wed, 29 Jun 2005 13:19:30 -0700 Subject: FYI: "Hot dog" wrong again (6-29-2005) Message-ID: "He couldn't spell dachshund, so he called them 'hot dogs.'" I can't spell "formidable," so from now on I'll call it "brontosaurus." JL bapopik at AOL.COM wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: bapopik at AOL.COM Subject: FYI: "Hot dog" wrong again (6-29-2005) ------------------------------------------------------------------------------- I did this TEN YEARS ago. I have never been credited in a July 4th newspaper article. So, now that Gerald Cohen and lectured on it and published a book, why should this year be any different? ... ... Food July Fourth weekend is approaching ... It's time for cookouts, sparklers and fun ; HOT DIGGITY-DOG; All-American weiner takes center stage on July's grill SUE GLEITER Of The Patriot-News 1,038 words 29 June 2005 Patriot-News FINAL D01 English Copyright (c) 2005 Bell & Howell Information and Learning Company. All rights reserved. Hot dog, it's July Fourth weekend. And that means it's time to crank up the grill. The patriotic holiday is tops for grilling out and, according to experts, it's a time when hot dogs rule. During the three-day weekend, which is the biggest hot dog eating occasion of the year, it's estimated that 155 million franks will be consumed Weber, the company that sells grills, recently did a survey and found out 86 percent of those surveyed have grilled hot dogs in the past year, second only to hamburgers. That's alot. So what if hot dogs don't have much culinary cachet? Food snobs turn their noses up at them, and as far as cooking technique goes, hot dogs are a no-brainer. But everyone agrees hot dogs go with summer cookouts. They're all- American and steeped in tradition. So here we've assembled fun facts and tidbits, a guide to everything hot dogs. * July is National Hot Dog Month. According to the National Hot Dog and Sausage Council, Americans will consume 7 billion hot dogs between Memorial Day and Labor Day. * The hot dog got its name in 1901 when sports cartoonist Ted Dorgan sketched vendors selling "dachshund sausages" at a baseball game in New York. He couldn't spell dachshund, so he called them "hot dogs." __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wilson.gray at RCN.COM Wed Jun 29 20:38:23 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Wed, 29 Jun 2005 16:38:23 -0400 Subject: Who'd a thunk it? Message-ID: For decades, I've been using the non-word "supposably" as a jocular replacement for "supposedly." Today, for the first time, I heard someone seriously use "supposably." It was a woman with the surname "Zanquis" from Hartford, CT, on the Judge Judy Show. -Wilson Gray From pmcgraw at LINFIELD.EDU Wed Jun 29 20:52:18 2005 From: pmcgraw at LINFIELD.EDU (Peter A. McGraw) Date: Wed, 29 Jun 2005 13:52:18 -0700 Subject: Who'd a thunk it? In-Reply-To: Message-ID: I've been hearing it for several years now. I think the users were mostly young people (who, of course, are still learning to talk like REAL people). Peter Mc. --On Wednesday, June 29, 2005 4:38 PM -0400 Wilson Gray wrote: > For decades, I've been using the non-word "supposably" as a jocular > replacement for "supposedly." Today, for the first time, I heard > someone seriously use "supposably." It was a woman with the surname > "Zanquis" from Hartford, CT, on the Judge Judy Show. > > -Wilson Gray ***************************************************************** Peter A. McGraw Linfield College McMinnville, Oregon ******************* pmcgraw at linfield.edu ************************ From hpst at EARTHLINK.NET Wed Jun 29 21:30:10 2005 From: hpst at EARTHLINK.NET (Page Stephens) Date: Wed, 29 Jun 2005 17:30:10 -0400 Subject: Ironically Message-ID: Current usages of the word ironic almost seem to be oxymoronic with the emphasis on the moronic to this hardly neutral observer. Page Stephens "I will not have a dictionary in this house which defines imply as a synonym for infer." Nero Wolfe > [Original Message] > From: Jonathan Lighter > To: > Date: 6/28/2005 9:58:19 PM > Subject: Re: Ironically > > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Jonathan Lighter > Subject: Re: Ironically > ---------------------------------------------------------------------------- --- > > It's hard to tell from the brief quotes, but many of the OED exx. Larry lists seem to exemplify "paradoxically." To my mind, paradox is rather close to various forms of classical irony. The examples that really impress me are those, as in my previous post, that seem to have no detectable relationship to "irony" of any kind. > > I suppose the fuzzy borderline betwen senses may be in the realm of "coincidentally." But would the exx. of "seismic" imaging and of the painter who grew up in a city that later figured tangentially in one of his paintings have seemed be of any interest whatsoever if the respective comments had begun, "Coincidentally..." ? > > My stupid guess is that people who use this kind of "ironically" don't understand much about "irony" and have simply absorbed the mannerism from liberal arts professors who sort of do. (Who but liberal arts profs are likely to point out many ironies in the first place?) For users naive in the ways of literature, philosophy, and history, "ironically" is good connector whose magic makes any sentence sound more impressive. > > End of cynical comment. > > JL > > > Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: Ironically > ---------------------------------------------------------------------------- --- > > >I dunno, Alison. I hear sentence-initial "ironically" all the time > >on live TV, and it rarely seems to draw attention to any real > >"irony." > > > >Here's another ex., if I may paraphrase. (Have I posted this > >before?) One local news reporter is introduced as having "come to > >us from KRAP in Salt Lake City." Then he introduces a second > >reporter by saying, "And joining the Action News Team for the frst > >time tonight is Susie Newsie. Ironically, Susie grew up in Salt Lake > >City." > > > >Ironic ? Or just surprisingly coincidental ? We report, etc. > > > >JL > > I would actually distinguish between your case, which is indeed > glossable as 'surprisingly coincidental[ly]' (or maybe just > 'coincidentally') and has been around for awhile, and the > Alison/Lance cite, which is I think a still nother extension or > broadening. I've been hearing the former use of "ironically" for > some time; the latter I can't even begin to figure out. > > L > > P.S. Note the draft addition to the OED entry; I guess this entry > subscribes to Jon's view that these extended uses ('curiously' as > well as 'coincidentally') are all of a piece. I'm not sure what I > would make of all these entries, though; some seem to be in the > spirit of the traditional meaning, others may not be, but in some > cases additional context would be needed to determine if (classical) > irony is involved. > > ironically, adv. > In weakened, typically parenthetical use, often opening a sentence: > paradoxically, curiously, unexpectedly, coincidentally. > > 1907 E. WHARTON Fruit of Tree II. xii. 187 He had done very little > with the opportunity... What he had done with it..had landed him, > ironically enough, in the ugly impasse of a situation from which no > issue seemed possible. > 1947 Life 17 Nov. 11/2 One of the chief reasons for this marked-down > bonanza is, ironically, the fact that Peru is economically less > self-sufficient than many countries. > 1968 Etc. June 186 Ironically, it will be the lower-class male who is > most likely to be the first to achieve the freudian concept of sexual > maturity. > 1974 W. FOLEY Child in Forest II. ii. 84 My new master had..a > patronising distaste for servants, and all the 'lower orders'. > Ironically, he had married 'beneath him'. > 1986 Today 9 July 9/1 The Yard was responding to claims that a > Caribbean gang--ironically called The Yardies--has moved into > London's Brixton area. 1997 B. ROWLANDS Which? Guide to Complementary > Med. 153 Homeopaths believe that this succussion confers the > therapeutic effect on the solution and that, ironically, the weaker > the solution the more effective it is. > > > > >sagehen wrote: > >---------------------- Information from the mail header > >----------------------- > >Sender: American Dialect Society > >Poster: sagehen > >Subject: Re: Ironically > >--------------------------------------------------------------------------- ---- > > > >>Here's a paradigm case of "ironically" used to mean "surprisingly" (or > >>maybe even "actually"?)with no evident "irony" intended. > >> > >>Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & Friends_ about the coming > >>Tour de France and about a new Nike running shoe named after him. > >> > >>"And what is the meaning of this yellow stripe on the [side of the] shoe?" > >> > >>"Ironically, there are people who study color and what colors mean to > >>people, and the yellow represents [the color of my jersey]." > >> > >>JL > >~~~~~~~~ > >Probably Armstrong meant to draw attention to the irony of using a yellow > >stripe -- symbol of cowardice -- as a feature of a product that was > >supposed to benefit from association with his presumably courageous > >pursuit of his outstanding achievements. > >AM > > > >~@:> ~@:> ~@:> ~@:> > > > > > > > >__________________________________________________ > >Do You Yahoo!? > >Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > >http://mail.yahoo.com > > > --------------------------------- > Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 29 22:05:56 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 29 Jun 2005 15:05:56 -0700 Subject: "all the faster" (in Latin too) In-Reply-To: <42C2E03F.7030303@free.fr> Message-ID: On Jun 29, 2005, at 10:54 AM, Chris Waigl wrote: > There's also "all the more NOUN", including one example from Mencken. > Here are a few more... Erik Thomas (p. 257) says: ----- Crozier (1984 [AmSp59.310-31, "The Scotch-Irish Influence on American English"]) believes that the _all the_ + comparative construction originated with the _all the_ + substantive construction found in most forms of standard English, as in _It's all the evidence we need_. In some dialects, the _all the_ + substantive construction can also be used, with the meaning 'only', with the pronoun _one_, and with singular forms of count nouns, such as _daughter_, with which it is not used in standard English in the singular: 5. That's all the daughter he's got. According to Crozier, this extension continues in Ulster English to the _all the_ + positive construction, as in his example, _That's all the far he went_. This construction is completely absent in southern England, however. [p. 258] In the United States, the _all the_ + positive construction is relatively uncommon and largely confined to the South... Far more frequent in the United States is the _all the_ + comparative structure, which Crozier feels was an American innovation. ---- > ... "All the more NOUN"... this would bring _all the_ *back* in combination with substantives. the examples make me break out in asterisks, however. Thomas says (p. 264) that ----- a superlative can be used to modify a noun, whereas _all the_ + comparative normally cannot be. There is one possible exception to this rule, though. In my idiolect, the sentence 12. That's all the better of a shape he's in can be reduced by the deletion of _of a_ to 13. That's all the better shape he's in where _all the better_ becomes reanalyzed as a modifier of _shape_. ----- not for me. both 12 and 13 are awful for me, but from chris waigl's examples it seems that there are those who would have no problem with them. lotsa variation here. arnold From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Wed Jun 29 22:12:48 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Wed, 29 Jun 2005 15:12:48 -0700 Subject: Who'd a thunk it? In-Reply-To: Message-ID: On Jun 29, 2005, at 1:38 PM, Wilson Gray wrote: > For decades, I've been using the non-word "supposably" as a jocular > replacement for "supposedly." Today, for the first time, I heard > someone seriously use "supposably." It was a woman with the surname > "Zanquis" from Hartford, CT, on the Judge Judy Show. ummm... wilson, back on 23 september, you asked me, on this list: Arnold, do you have "supposably" already? It's *very* common in BE. and inaugurated a thread on "supposably", "assumably", and more, including some google counts. arnold From hpst at EARTHLINK.NET Wed Jun 29 22:24:28 2005 From: hpst at EARTHLINK.NET (Page Stephens) Date: Wed, 29 Jun 2005 18:24:28 -0400 Subject: Who'd a thunk it? Message-ID: Hopefully supposedly (supposably) isn't looked down on as much as hopefully is although supposedly I would guess it is. Page Stephens > [Original Message] > From: Arnold M. Zwicky > To: > Date: 6/29/2005 6:12:52 PM > Subject: Re: Who'd a thunk it? > > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Arnold M. Zwicky" > Subject: Re: Who'd a thunk it? > ---------------------------------------------------------------------------- --- > > On Jun 29, 2005, at 1:38 PM, Wilson Gray wrote: > > > For decades, I've been using the non-word "supposably" as a jocular > > replacement for "supposedly." Today, for the first time, I heard > > someone seriously use "supposably." It was a woman with the surname > > "Zanquis" from Hartford, CT, on the Judge Judy Show. > > ummm... wilson, back on 23 september, you asked me, on this list: > > Arnold, do you have "supposably" already? It's *very* common in BE. > > and inaugurated a thread on "supposably", "assumably", and more, > including some google counts. > > arnold From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Wed Jun 29 22:34:35 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Wed, 29 Jun 2005 17:34:35 -0500 Subject: FYI: "Hot dog" wrong again (6-29-2005) Message-ID: > -----Original Message----- > From: American Dialect Society > [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of bapopik at AOL.COM > Sent: Wednesday, June 29, 2005 2:56 PM > To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU > Subject: FYI: "Hot dog" wrong again (6-29-2005) > > > I did this TEN YEARS ago. I have never been credited in a > July 4th newspaper article. So, now that Gerald Cohen and > lectured on it and published a book, why should this year be > any different? > ... I'm guessing Barry won't have much use for this article: Need mustard with your hot dog? Try the wienermobile Daily Herald (Arlington Heights, IL) April 9, 2005 Author: Susan Frissell or Hot dog! It's baseball season and grilling season Tennessean, The (Nashville, TN) April 25, 2005 Author: TAMMY ALGOOD both of which repeat the Tad Dorgan trope. From jester at PANIX.COM Thu Jun 30 01:10:52 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Wed, 29 Jun 2005 21:10:52 -0400 Subject: History of the OED (forwarded) Message-ID: My colleague Peter Gilliver has asked me to post this on his behalf: ----- I have recently begun work on a major commission to write a history of the Oxford English Dictionary, to be published by OUP. I am planning to cover the whole history of the project, from its beginnings in the late 1850s to the launch of OED Online; publication is not expected before 2015. I would be pleased to hear from other scholars working in this area, indeed from anyone with information to share which could cast light on the history of the Dictionary. I can be contacted by email or by post at the address given below. Thanks in anticipation. (And I'm sorry to have missed many of you in Boston.) Best wishes Peter Gilliver Associate Editor, Oxford English Dictionary Oxford University Press Great Clarendon Street Oxford OX2 6DP United Kingdom peter.gilliver at oup.com ----- From SClements at NEO.RR.COM Thu Jun 30 01:15:41 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Wed, 29 Jun 2005 21:15:41 -0400 Subject: History of the OED (forwarded) Message-ID: I don't mean this in a snippy way, but WHY would this be a 10 year project? Serious question. Sam Clements ----- Original Message ----- From: "Jesse Sheidlower" To: Sent: Wednesday, June 29, 2005 9:10 PM Subject: History of the OED (forwarded) > My colleague Peter Gilliver has asked me to post this on his behalf: > > ----- > I have recently begun work on a major commission to write a history of > the Oxford English Dictionary, to be published by OUP. I am planning to > cover the whole history of the project, from its beginnings in the late > 1850s to the launch of OED Online; publication is not expected before > 2015. > > I would be pleased to hear from other scholars working in this > area, indeed from anyone with information to share which could > cast light on the history of the Dictionary. I can be > contacted by email or by post at the address given below. > > Thanks in anticipation. (And I'm sorry to have missed many of you in > Boston.) > > Best wishes > > Peter Gilliver > Associate Editor, Oxford English Dictionary > Oxford University Press > Great Clarendon Street > Oxford OX2 6DP > United Kingdom > peter.gilliver at oup.com > ----- > From jester at PANIX.COM Thu Jun 30 01:22:13 2005 From: jester at PANIX.COM (Jesse Sheidlower) Date: Wed, 29 Jun 2005 21:22:13 -0400 Subject: History of the OED (forwarded) In-Reply-To: <003001c57d11$3bef1f10$3b631941@sam> Message-ID: On Wed, Jun 29, 2005 at 09:15:41PM -0400, Sam Clements wrote: > I don't mean this in a snippy way, but WHY would this be a 10 year project? > Serious question. The two main reasons are that this is to be a serious and extensive academic history of the OED, and the amount of materials involved are extremely vast; and that Peter will be continuing to work on OED full-time during the writing process, which will severely limit the amount of time he can devote to this work. Peter is not subscribed to this list, though, so I'd suggest that if you have serious questions about the project you e-mail him directly. (I'm cc'ing him on this message.) Best, Jesse Sheidlower OED From SClements at NEO.RR.COM Thu Jun 30 01:24:46 2005 From: SClements at NEO.RR.COM (Sam Clements) Date: Wed, 29 Jun 2005 21:24:46 -0400 Subject: History of the OED (forwarded) Message-ID: Thanks, Jesse. I had guessed that he had a full-time job and this was a side project. That is explanation enough. Sam Clements ----- Original Message ----- From: "Jesse Sheidlower" To: Sent: Wednesday, June 29, 2005 9:22 PM Subject: Re: History of the OED (forwarded) > On Wed, Jun 29, 2005 at 09:15:41PM -0400, Sam Clements wrote: >> I don't mean this in a snippy way, but WHY would this be a 10 year >> project? >> Serious question. > > The two main reasons are that this is to be a serious and > extensive academic history of the OED, and the amount of > materials involved are extremely vast; and that Peter will be > continuing to work on OED full-time during the writing > process, which will severely limit the amount of time he can > devote to this work. > > Peter is not subscribed to this list, though, so I'd suggest > that if you have serious questions about the project you > e-mail him directly. (I'm cc'ing him on this message.) > > Best, > > Jesse Sheidlower > OED > From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 30 01:32:16 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 29 Jun 2005 21:32:16 -0400 Subject: Who'd a thunk it? In-Reply-To: <410-220056329222428484@earthlink.net> Message-ID: At 6:24 PM -0400 6/29/05, Page Stephens wrote: >Hopefully supposedly (supposably) isn't looked down on as much as hopefully >is although supposedly I would guess it is. > >Page Stephens "supposably" is at least as looked down on as "hopefully", although I didn't count to see how many of the 14,300 google hits were devoted to bemoaning the use of "supposably" by others. Presumably even some of those who grudgingly accept the latter because it is, after all, the only adverb meaning what it does (given that "it is to be hoped" doesn't count as an adverb), while "supposably" doesn't bring a lot more to the table than "supposedly" is already sitting there with. Larry > >> [Original Message] >> From: Arnold M. Zwicky >> To: >> Date: 6/29/2005 6:12:52 PM >> Subject: Re: Who'd a thunk it? >> >> ---------------------- Information from the mail header >----------------------- >> Sender: American Dialect Society >> Poster: "Arnold M. Zwicky" >> Subject: Re: Who'd a thunk it? >> >---------------------------------------------------------------------------- >--- >> >> On Jun 29, 2005, at 1:38 PM, Wilson Gray wrote: >> >> > For decades, I've been using the non-word "supposably" as a jocular >> > replacement for "supposedly." Today, for the first time, I heard >> > someone seriously use "supposably." It was a woman with the surname >> > "Zanquis" from Hartford, CT, on the Judge Judy Show. >> >> ummm... wilson, back on 23 september, you asked me, on this list: >> >> Arnold, do you have "supposably" already? It's *very* common in BE. >> >> and inaugurated a thread on "supposably", "assumably", and more, >> including some google counts. >> >> arnold From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 30 01:35:05 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Wed, 29 Jun 2005 21:35:05 -0400 Subject: FYI: "Hot dog" wrong again (6-29-2005) In-Reply-To: <8C74AFBADCC9A94-AA4-AFAF@MBLK-M31.sysops.aol.com> Message-ID: At 3:55 PM -0400 6/29/05, bapopik at AOL.COM wrote: >I did this TEN YEARS ago. I have never been credited in a July 4th >newspaper article. So, now that Gerald Cohen and lectured on it and >published a book, why should this year be any different? >... >... >So here we've assembled fun facts and tidbits, a guide to everything hot dogs. >* July is National Hot Dog Month. According to the National Hot Dog >and Sausage Council, Americans will consume 7 billion hot dogs >between Memorial Day and Labor Day. >* The hot dog got its name in 1901 when sports cartoonist Ted Dorgan >sketched vendors selling "dachshund sausages" at a baseball game in >New York. He couldn't spell dachshund, so he called them "hot dogs." You'd think they'd at least have the courtesy to admit they've assembled some fun "facts" L From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 30 06:05:55 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 30 Jun 2005 02:05:55 -0400 Subject: Who'd a thunk it? In-Reply-To: <46ug4j$4v6hqf@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Damn! I must have had a senior moment! Now that I'm reminded, of course the memory comes flooding back. Back in the 'Fifties, an old guy - old?! he was approximately my present age and I don't feel old! - gave me some sage advice. On several occasions, he said to me, "Don't get old, son! Don't get old!" I didn't pay much attention, since, of course, I knew that I would never get old. Had I but listened! Oh, well. -Wilson On Jun 29, 2005, at 6:12 PM, Arnold M. Zwicky wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: "Arnold M. Zwicky" > Subject: Re: Who'd a thunk it? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > On Jun 29, 2005, at 1:38 PM, Wilson Gray wrote: > >> For decades, I've been using the non-word "supposably" as a jocular >> replacement for "supposedly." Today, for the first time, I heard >> someone seriously use "supposably." It was a woman with the surname >> "Zanquis" from Hartford, CT, on the Judge Judy Show. > > ummm... wilson, back on 23 september, you asked me, on this list: > > Arnold, do you have "supposably" already? It's *very* common in BE. > > and inaugurated a thread on "supposably", "assumably", and more, > including some google counts. > > arnold > From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 30 06:22:06 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 30 Jun 2005 02:22:06 -0400 Subject: Who'd a thunk it? In-Reply-To: <46ug4j$4vjtni@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 29, 2005, at 9:32 PM, Laurence Horn wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Laurence Horn > Subject: Re: Who'd a thunk it? > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > At 6:24 PM -0400 6/29/05, Page Stephens wrote: >> Hopefully supposedly (supposably) isn't looked down on as much as >> hopefully >> is although supposedly I would guess it is. >> >> Page Stephens > > "supposably" is at least as looked down on as "hopefully", although I > didn't count to see how many of the 14,300 google hits were devoted > to bemoaning the use of "supposably" by others. Presumably even some > of those who grudgingly accept the latter because it is, after all, > the only adverb meaning what it does (given that "it is to be hoped" > doesn't count as an adverb), while "supposably" doesn't bring a lot > more to the table than "supposedly" is already sitting there with. > > Larry > FWIW, I think that "supposably" sounds "ignunt." But I've been in love with "hopefully" from the day that we met. I've never understood why some people wish to argue against its use. In fact, I've never even understood the points of those arguments. Different strokes for different folks, to coin a phrase. -Wilson >> >>> [Original Message] >>> From: Arnold M. Zwicky >>> To: >>> Date: 6/29/2005 6:12:52 PM >>> Subject: Re: Who'd a thunk it? >>> >>> ---------------------- Information from the mail header >> ----------------------- >>> Sender: American Dialect Society >>> Poster: "Arnold M. Zwicky" >>> Subject: Re: Who'd a thunk it? >>> >> ---------------------------------------------------------------------- >> ------ >> --- >>> >>> On Jun 29, 2005, at 1:38 PM, Wilson Gray wrote: >>> >>>> For decades, I've been using the non-word "supposably" as a jocular >>>> replacement for "supposedly." Today, for the first time, I heard >>>> someone seriously use "supposably." It was a woman with the surname >>>> "Zanquis" from Hartford, CT, on the Judge Judy Show. >>> >>> ummm... wilson, back on 23 september, you asked me, on this list: >>> >>> Arnold, do you have "supposably" already? It's *very* common in >>> BE. >>> >>> and inaugurated a thread on "supposably", "assumably", and more, >>> including some google counts. >>> >>> arnold > From gogaku at IX.NETCOM.COM Thu Jun 30 06:28:42 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Wed, 29 Jun 2005 23:28:42 -0700 Subject: lao lao, lao hai, lao khao Message-ID: It appears this didn't go through, so I'm sending it again... Alcohol from Laos, sometimes capitalized or italicized, sometimes not. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us In the July/August 2005 edition of Archaeology, "Plain of Jars" by Karen J. Coates uses lao lao, italicized: "So I can understand lots and lots of lao lao on a grave site." ----- >From February 12, 2005, by Nate (http://tblogs.bootsnall.com/borderlines/archives/008332.shtml): We got to see three separate sites where the jars were located, as well as an old Russian tank and a village where we were shown how they make the potent Lao lao (rice whiskey). ----- Undated, QT Luong(?) (http://www.terragalleria.com/theravada/laos/pak-ou/picture.laos4673.html) Making of the Lao Lao, strong local liquor in Ban Xang Hai village. ----- >From Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Lao_cuisine#Beverages) There are two general types of traditional alcoholic beverages, both produced from rice: lao hai and lao lao. Lao hai means jar alcohol and is served from an earthen jar. It is communally and competitively drunk through straws at festive occasions. It can be likened to sake in appearance and flavor. Lao lao or Lao alcohol is more like a whiskey. It is also called lao khao or, in English, white alcohol. ----- ----- 2001, by Walkter (http://www.drinkingsociety.com/khao.htm) Made from distilled rice, "Lao Khao is Thailand's moonshine. (There's probably supposed to be a quotation mark after khao.--ed.) ----- September 2002, Toolbox Media Co., Ltd. (http://www.farangonline.com/p_How_No_Lao_Khao407.asp?origin=The%20Big%20Rea d) For Junyee is one of hundreds of moonshiners who inhabit the towns and villages of the far northern province of Chiang Rai, and we're about to start cooking a fresh batch of the eye-glazingly potent, and strictly illegal, local firewater known as lao khao (rice whiskey). ----- ----- Apr. 26, 2003, The San Francisco Chronicle, "Soused in Laos or How I lost my lunch so my host could save face" by Kevin Fagan (http://www.azcentral.com/home/wine/articles/0426sousedinlaos26.html) We had to sit in a circle on his floor and drink Lao Hai until we could drink no more. ----- 2002, Laos National Tourism Authority (http://www.asia-planet.net/laos/cuisine.htm) Lao Hai (the jars of alcohol) are not only used as the custom or tradition but they use it for worship the ghost, families rites or traditional festival. Lao Hai and boiled chicken are the main components for any ceremonies. ----- January 09, 2005, The Boat Landing Guest House and Restaurant (http://www.theboatlanding.laopdr.com/boat.html) In some villages they may offer you "Lao Hai" - a wine made from fermented rice in a jar which they will add unboiled river water. Ask the villagers to boil water or offer to add your own bottled water to the jar if you wish to try the fermented rice wine with safe water. Lao Hai is drunk using reed straws and can be a great way to have a party with the villagers. From Bapopik at AOL.COM Thu Jun 30 06:47:08 2005 From: Bapopik at AOL.COM (Bapopik at AOL.COM) Date: Thu, 30 Jun 2005 02:47:08 EDT Subject: Crash (v.) ("Wedding Crashers" & "Gate Crashers")(1920) Message-ID: CRASH ... A new Vince Vaughn movie is called "Wedding Crashers." HDAS has "crash" from 1921, "crasher" from 1922, and "gate-crasher" from 1921 (That would be the infamous dachshund non-speller, "Ted" Dorgan). ... ... ... (_WWW.IMDB.COM_ (http://www.IMDB.COM) ) Taglines for Wedding Crashers (_2005_ (http://www.imdb.com/Sections/Years/2005) ) Hide your bridesmaids. Life's a party. Crash it. ... ... _Bits of New York Life_ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=513611732&SrchMode=1&sid=2&Fmt=10&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1120113784& clientId=65882) O O M'INTYRE. The Atlanta Constitution (1881-2001). Atlanta, Ga.: Jan 8, 1920. p. 8 (1 page) : Along Broadway they are known as Gate Crashers. A Gate Crasher is a citizen whose one aim in life is to get into some sort of entertainment for nothing. He is generally a soft-collared, soft-hatted, soft-mannered fellow, who goes about other people's business in a way so delicate that makes other people think the business does not belong to them, after all. They fawn over journalists and call David Belasco "Dave"--behind his back, of course. ... ... _The Sick Pearl; INSTALLMENT XI. OTHER TIMES, OTHER DANCES. _ (http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=431899992&SrchMode=1&sid=3&Fmt=10&VInst=PROD&VTyp e=PQD&RQT=309&VName=HNP&TS=1120113011&clientId=65882) BERTA RUCK. Chicago Daily Tribune (1872-1963). Chicago, Ill.: Mar 21, 1924. p. 21 (1 page) ("crashing the party" is here somewhere--ed.) ... ... _The Coshocton Tribune_ (http://www.newspaperarchive.com/Viewer.aspx?img=Rvj45z7SpqiKID/6NLMW2snbptNuSRMeLLqLGfg1KoDHiBf35r4+zA==) _Thursday, January 08, 1920_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search=) _Coshocton,_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="gate+crasher"+AND+cityid: 6316+AND+stateid:73+AND+range:1753-1921) _Ohio_ (http://www.newspaperarchive.com/Search.aspx?Search="gate+crasher"+AND+stateid:73+AND+range:1753-1921) ...known of MaryfaniJ- 'GATE Craj-bers. A GATE CRASHER Is a1 I citizen whose one.. ... ... ------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------- BROOKLYN BARRISTER ... Not much on this. Who would name a food after lawyers? ... ... _http://menlovian.blogspot.com/2005/04/best-of-bls.html_ (http://menlovian.blogspot.com/2005/04/best-of-bls.html) best bet for lunch at school: this one was another close call, but the best of BLS award goes to a very special panini called the brooklyn barrister. this hot concoction consists of mounds of gooey mozzarella, sliced and breaded chicken breast, and tons of sweet tomato sauce, all sandwiched between two grilled pieces of pita. it's a consistent crowd-pleaser, and when paired with its good friend the kosher dill, it's sure to fill your stomach in style. here's to you, brooklyn barrister! From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 30 07:01:08 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 30 Jun 2005 03:01:08 -0400 Subject: "Scown" Message-ID: Is anyone else familiar with "scown" (rhymes with "clown"). Its meaning is akin to that of "rascal," to the extent that it can be used both of humans as a mild insult and of animals. Get up, you lazy scown!/rascal! Look at that scown/rascal go! E.g. of a rabbit being chased by a dog/of a dog chasing a rabbit -Wilson Gray From RonButters at AOL.COM Thu Jun 30 07:13:39 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Thu, 30 Jun 2005 03:13:39 EDT Subject: =?ISO-8859-1?Q?=A0_=A0_=A0?= "Scown" Message-ID: Wilson, Go to bed! Think of your health! In a message dated 6/30/05 3:01:18 AM, wilson.gray at RCN.COM writes: > Is anyone else familiar with "scown" (rhymes with "clown"). Its meaning > is akin to that of "rascal," to the extent that it can be used both of > humans as a mild insult and of animals. > > Get up, you lazy scown!/rascal! > > Look at that scown/rascal go! E.g. of a rabbit being chased by a dog/of > a dog chasing a rabbit > > -Wilson Gray > From RonButters at AOL.COM Thu Jun 30 08:23:38 2005 From: RonButters at AOL.COM (RonButters at AOL.COM) Date: Thu, 30 Jun 2005 04:23:38 EDT Subject: "Scown" Message-ID: In a message dated 6/30/05 3:01:18 AM, wilson.gray at RCN.COM writes: > Is anyone else familiar with "scown" (rhymes with "clown"). Its meaning > is akin to that of "rascal," to the extent that it can be used both of > humans as a mild insult and of animals. > > Get up, you lazy scown!/rascal! > > Look at that scown/rascal go! E.g. of a rabbit being chased by a dog/of > a dog chasing a rabbit > > -Wilson Gray > This looks like no more than a clipping from SCOUNDREL. Who used it? When? I didn't check the OED -- did you? What else did you check? Google turned up nothing but an 1880 word (Northumberian, as I rdecall) for a switch (such as one might use to spank a child): < http://www.indigogroup.co.uk/durhamdialect/heslop.htm>. From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 30 09:30:28 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 30 Jun 2005 05:30:28 -0400 Subject: Crash (v.) ("Wedding Crashers" & "Gate Crashers")(1920) Message-ID: On Thu, 30 Jun 2005 02:47:08 EDT, Bapopik at AOL.COM wrote: >CRASH >... >A new Vince Vaughn movie is called "Wedding Crashers." HDAS has "crash" >from 1921, "crasher" from 1922, and "gate-crasher" from 1921 (That would >be the infamous dachshund non-speller, "Ted" Dorgan). [snip 1920 cites] ----- 1919 _Atlanta Constitution_ 31 May 14/4 Had no trouble crashing the gate, as the doorkeeper thought he was a new kind of turtle. ["Two and Three: Putting the Next One Over" by Bugs Baer] ----- --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 30 09:47:35 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 30 Jun 2005 05:47:35 -0400 Subject: beezark (1919) Message-ID: "Be(e)zark" (HDAS: "an odd or contemptible man or woman") was recently discussed on Ray Davis' Pseudopodium blog: http://www.pseudopodium.org/ht-20050423.html#2005-05-11 HDAS has it from ca1925 (Damon Runyon, _Poems for Men_). ----- 1919 _Atlanta Constitution_ 25 May B3/2 THE BUGS have no use for the beezark who carries a picture of himself in the back of his watch. It's a crippled loving cup that only has one handle. ["Two and Three: Putting the Next One Over" by Bugs Baer] ----- --Ben Zimmer From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 30 10:00:38 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 30 Jun 2005 06:00:38 -0400 Subject: beezark (1919) Message-ID: On Thu, 30 Jun 2005 05:47:35 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >"Be(e)zark" (HDAS: "an odd or contemptible man or woman") was recently >discussed on Ray Davis' Pseudopodium blog: > >http://www.pseudopodium.org/ht-20050423.html#2005-05-11 > >HDAS has it from ca1925 (Damon Runyon, _Poems for Men_). > >----- >1919 _Atlanta Constitution_ 25 May B3/2 THE BUGS have no use for the >beezark who carries a picture of himself in the back of his watch. It's >a crippled loving cup that only has one handle. >["Two and Three: Putting the Next One Over" by Bugs Baer] >----- Turns out this was one of Baer's favorite epithets (he was also partial to calling people "sapp"). Here are two more cites from his column: ----- 1919 _Atlanta Constitution_ 26 May 8/4 Scientists still trying to dope out how a three-cushion beezark can miss a ball by 11 feet on a 10-foot table. ----- 1919 _Atlanta Constitution_ 29 May 14/4 Saddest thing outside of a wet straw hat is to marry an old beezark for his money and not get it. ----- Did Baer coin it, or just popularize it? --Ben Zimmer From gogaku at IX.NETCOM.COM Thu Jun 30 10:16:53 2005 From: gogaku at IX.NETCOM.COM (Benjamin Barrett) Date: Thu, 30 Jun 2005 03:16:53 -0700 Subject: lao lao, lao hai, lao khao Message-ID: My apologies if this is already posted; having trouble posting for some reason... Alcohol from Laos, sometimes capitalized or italicized, sometimes not. Benjamin Barrett Baking the World a Better Place www.hiroki.us In the July/August 2005 edition of Archaeology, "Plain of Jars" by Karen J. Coates uses lao lao, italicized: "So I can understand lots and lots of lao lao on a grave site." ----- >From February 12, 2005, by Nate (http://tblogs.bootsnall.com/borderlines/archives/008332.shtml): We got to see three separate sites where the jars were located, as well as an old Russian tank and a village where we were shown how they make the potent Lao lao (rice whiskey). ----- Undated, QT Luong(?) (http://www.terragalleria.com/theravada/laos/pak-ou/picture.laos4673.html) Making of the Lao Lao, strong local liquor in Ban Xang Hai village. ----- >From Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Lao_cuisine#Beverages) There are two general types of traditional alcoholic beverages, both produced from rice: lao hai and lao lao. Lao hai means jar alcohol and is served from an earthen jar. It is communally and competitively drunk through straws at festive occasions. It can be likened to sake in appearance and flavor. Lao lao or Lao alcohol is more like a whiskey. It is also called lao khao or, in English, white alcohol. ----- ----- 2001, by Walkter (http://www.drinkingsociety.com/khao.htm) Made from distilled rice, "Lao Khao is Thailand's moonshine. (There's probably supposed to be a quotation mark after khao.--ed.) ----- September 2002, Toolbox Media Co., Ltd. (http://www.farangonline.com/p_How_No_Lao_Khao407.asp?origin=The%20Big%20Rea d) For Junyee is one of hundreds of moonshiners who inhabit the towns and villages of the far northern province of Chiang Rai, and we're about to start cooking a fresh batch of the eye-glazingly potent, and strictly illegal, local firewater known as lao khao (rice whiskey). ----- ----- Apr. 26, 2003, The San Francisco Chronicle, "Soused in Laos or How I lost my lunch so my host could save face" by Kevin Fagan (http://www.azcentral.com/home/wine/articles/0426sousedinlaos26.html) We had to sit in a circle on his floor and drink Lao Hai until we could drink no more. ----- 2002, Laos National Tourism Authority (http://www.asia-planet.net/laos/cuisine.htm) Lao Hai (the jars of alcohol) are not only used as the custom or tradition but they use it for worship the ghost, families rites or traditional festival. Lao Hai and boiled chicken are the main components for any ceremonies. ----- January 09, 2005, The Boat Landing Guest House and Restaurant (http://www.theboatlanding.laopdr.com/boat.html) In some villages they may offer you "Lao Hai" - a wine made from fermented rice in a jar which they will add unboiled river water. Ask the villagers to boil water or offer to add your own bottled water to the jar if you wish to try the fermented rice wine with safe water. Lao Hai is drunk using reed straws and can be a great way to have a party with the villagers. From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 30 11:30:58 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 30 Jun 2005 07:30:58 -0400 Subject: smackers = dollars (1918) Message-ID: OED2 has 1920 for "smackers" in the monetary sense. ----- 1918 _Chicago Tribune_ 13 Jan. V2/4 "I'm feelin' pretty good," said the boy. "A thousan' smackers is a fancy hunk o' change, even for me." ----- 1918 _Chicago Tribune_ 27 Jan. V5/4 Jus' so's not to have no bad feelin's an' no bother goin' in courts an' that kind o' stuff, I'll give you a thou -- one cold, clear thousand smackers. ----- Both of the above cites are from short stories by Jack Lait ("The Tallow Youth" and "The Curse of an Aching Heart", both copyright 1917). Bugs Baer also used the expression frequently in his columns in 1918-19, e.g.: ----- 1918 _Evening State Journal_ (Lincoln, Neb.) 26 Dec. 10/4 The old slotted eyed bird stepped into America when the stepping was good, grabbed off a million smackers and abdicated back to the Formosan Islands before they raised the price of eggs on him. ----- 1918 _Evening State Journal_ (Lincoln, Neb.) 26 Dec. 10/4 Just lamp John Rockefeller. ... He has a billion smackers but no appetite. ----- 1919 _Bridgeport Standard Telegram_ 22 Apr. 16/1 If you want to get rid of your wife, why waste a thousand smackers on a divorce? ----- 1919 _Bridgeport Standard Telegram_ 31 May 18/5 They hooked his mother for $40,000 and his son brought 12,000 smackers. ----- --Ben Zimmer From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 30 11:41:43 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 30 Jun 2005 04:41:43 -0700 Subject: beezark (1919) Message-ID: No way to be certain, but Baer may well have coined it. It's rare in print, and I've never heard it used. Am surprised to find hundreds of Googits on "Bezark" as a surname. The slang term would thus appear to be an arbitrary application of this. JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: Re: beezark (1919) ------------------------------------------------------------------------------- On Thu, 30 Jun 2005 05:47:35 -0400, Benjamin Zimmer wrote: >"Be(e)zark" (HDAS: "an odd or contemptible man or woman") was recently >discussed on Ray Davis' Pseudopodium blog: > >http://www.pseudopodium.org/ht-20050423.html#2005-05-11 > >HDAS has it from ca1925 (Damon Runyon, _Poems for Men_). > >----- >1919 _Atlanta Constitution_ 25 May B3/2 THE BUGS have no use for the >beezark who carries a picture of himself in the back of his watch. It's >a crippled loving cup that only has one handle. >["Two and Three: Putting the Next One Over" by Bugs Baer] >----- Turns out this was one of Baer's favorite epithets (he was also partial to calling people "sapp"). Here are two more cites from his column: ----- 1919 _Atlanta Constitution_ 26 May 8/4 Scientists still trying to dope out how a three-cushion beezark can miss a ball by 11 feet on a 10-foot table. ----- 1919 _Atlanta Constitution_ 29 May 14/4 Saddest thing outside of a wet straw hat is to marry an old beezark for his money and not get it. ----- Did Baer coin it, or just popularize it? --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 30 11:46:57 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 30 Jun 2005 07:46:57 -0400 Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) Message-ID: * song-plugger (OED2 1923) 1907 _Washington Post_ 14 Jul. (Magazine) 2/6 But vaudeville people with any desire to keep up in the first rank must avoid the reputation that comes to 'song pluggers.' * song-plugging (OED2 1927) 1916 _Fitchburg Daily Sentinel_ (Mass.) 7 Oct. 3[?]/3 Song plugging was given a new exemplification in this city Friday night. 1917 _Oakland Tribune_ 17 Sep. 5/2 However, he doesn't appeal to his audiences as much with the cycles any more, relying rather upon ... a song-plugging pair, who do their work real well. 1918 _Chicago Tribune_ 27 Jan. V4/2 That is the highest and least tainted manifestation of that little known, unsung institution called "song plugging." --Ben Zimmer From mlee303 at YAHOO.COM Thu Jun 30 12:00:08 2005 From: mlee303 at YAHOO.COM (Margaret Lee) Date: Thu, 30 Jun 2005 05:00:08 -0700 Subject: "Scown" In-Reply-To: <1adffc9c13c961d25333ea131debdd12@rcn.com> Message-ID: It sounds to me like the AAE version of 'scoundrel.' Wilson Gray wrote: Is anyone else familiar with "scown" (rhymes with "clown"). Its meaning is akin to that of "rascal," to the extent that it can be used both of humans as a mild insult and of animals. Get up, you lazy scown!/rascal! Look at that scown/rascal go! E.g. of a rabbit being chased by a dog/of a dog chasing a rabbit -Wilson Gray --------------------------------- Yahoo! Mail Mobile Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. From hpst at EARTHLINK.NET Thu Jun 30 12:06:11 2005 From: hpst at EARTHLINK.NET (Page Stephens) Date: Thu, 30 Jun 2005 08:06:11 -0400 Subject: History of the OED (forwarded) Message-ID: I just have one question. Where in the hell can I find an editor who will give me ten days much less ten years to complete a project? Yours in envy, Page Stephens > [Original Message] > From: Sam Clements > To: > Date: 6/29/2005 9:24:53 PM > Subject: Re: History of the OED (forwarded) > > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Sam Clements > Subject: Re: History of the OED (forwarded) > ---------------------------------------------------------------------------- --- > > Thanks, Jesse. > > I had guessed that he had a full-time job and this was a side project. That > is explanation enough. > > Sam Clements > > ----- Original Message ----- > From: "Jesse Sheidlower" > To: > Sent: Wednesday, June 29, 2005 9:22 PM > Subject: Re: History of the OED (forwarded) > > > > On Wed, Jun 29, 2005 at 09:15:41PM -0400, Sam Clements wrote: > >> I don't mean this in a snippy way, but WHY would this be a 10 year > >> project? > >> Serious question. > > > > The two main reasons are that this is to be a serious and > > extensive academic history of the OED, and the amount of > > materials involved are extremely vast; and that Peter will be > > continuing to work on OED full-time during the writing > > process, which will severely limit the amount of time he can > > devote to this work. > > > > Peter is not subscribed to this list, though, so I'd suggest > > that if you have serious questions about the project you > > e-mail him directly. (I'm cc'ing him on this message.) > > > > Best, > > > > Jesse Sheidlower > > OED > > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 30 12:25:38 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 30 Jun 2005 05:25:38 -0700 Subject: "ply" = "to hawk" Message-ID: Absent from OED is this, possibly catachrestic, use of "to ply" : 2005 SignOnSanDiego.com (June 29) [ http://www.signonsandiego.com/news/world/20050629-0500-arts-ripper.html ] To the annoyance of local residents, the summer brings a surge in tourists to Whitechapel district, where blood from slaughterhouses once ran down the cobbled streets and around 40,000 prostitutes plied their wares by gas light. Undoubtedly a blend of "plied their trade" and "hawked their wares." JL --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From hpst at EARTHLINK.NET Thu Jun 30 13:36:23 2005 From: hpst at EARTHLINK.NET (Page Stephens) Date: Thu, 30 Jun 2005 09:36:23 -0400 Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) Message-ID: Unless I am mistaken song plugger could be used in two different senses. The first was a person who worked for a company which sold sheet music. "In the 1910s and 1920s, if you went into a music store to buy sheet music you would likely find a song plugger?a pianist and singer who would perform songs for you in the same way we preview CDs in a record store today. If you had walked into Jerome H. Remick & Company (one of the famous "Tin Pan Alley" companies) in 1915, that song plugger might well have been the young George Gershwin. From this humble beginning, Gershwin went on to become both the best-known composer of popular music and the most popular composer of concert music in America." http://www.wwnorton.com/enjoy/shorter/composers/gershwin.htm The sense in which Benjamin's quotes use it is somewhat different in that it deals with vaudevillians who plugged songs in their acts. This was also common and is related to a similar phenomenon which involved a person who wrote a song and then found some vaudevillian or early recording artist who would perform it in return for getting their name on the song and a percentage of the profits. Some times this merely meant that the title sheet would say as performed by but other times the performer if they were famous enough might be able to demand that they be listed as a coauthor with their name listed first. As a result I rarely depend on any information from the sheet covers when I am attempting to discover who wrote a song but if a famous performer's name appears first I take it with a grain or mountain of salt. Page Stephens > [Original Message] > From: Benjamin Zimmer > To: > Date: 6/30/2005 7:46:57 AM > Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) > > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) > ---------------------------------------------------------------------------- --- > > * song-plugger (OED2 1923) > > 1907 _Washington Post_ 14 Jul. (Magazine) 2/6 But vaudeville people with > any desire to keep up in the first rank must avoid the reputation that > comes to 'song pluggers.' > > * song-plugging (OED2 1927) > > 1916 _Fitchburg Daily Sentinel_ (Mass.) 7 Oct. 3[?]/3 Song plugging was > given a new exemplification in this city Friday night. > > 1917 _Oakland Tribune_ 17 Sep. 5/2 However, he doesn't appeal to his > audiences as much with the cycles any more, relying rather upon ... a > song-plugging pair, who do their work real well. > > 1918 _Chicago Tribune_ 27 Jan. V4/2 That is the highest and least tainted > manifestation of that little known, unsung institution called "song > plugging." > > > > --Ben Zimmer From jsmithjamessmith at YAHOO.COM Thu Jun 30 13:56:28 2005 From: jsmithjamessmith at YAHOO.COM (James Smith) Date: Thu, 30 Jun 2005 06:56:28 -0700 Subject: Ironically In-Reply-To: <20050628115638.54242.qmail@web53906.mail.yahoo.com> Message-ID: The irony, if there is any, is naming a running shoe after Lance, but that doesn't seem to be what he is speaking of. --- Jonathan Lighter wrote: > Here's a paradigm case of "ironically" used to mean > "surprisingly" (or maybe even "actually"?)with no > evident "irony" intended. > > Lance Armstrong was being interviewed on _Fox & > Friends_ about the coming Tour de France and about a > new Nike running shoe named after him. > > "And what is the meaning of this yellow stripe on > the [side of the] shoe?" > > "Ironically, there are people who study color and > what colors mean to people, and the yellow > represents [the color of my jersey]." James D. SMITH |If history teaches anything South SLC, UT |it is that we will be sued jsmithjamessmith at yahoo.com |whether we act quickly and decisively |or slowly and cautiously. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From hpst at EARTHLINK.NET Thu Jun 30 15:12:45 2005 From: hpst at EARTHLINK.NET (Page Stephens) Date: Thu, 30 Jun 2005 11:12:45 -0400 Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) Message-ID: Interesting topic, Ben, I have no idea who first coined the term song plugger but the occupation goes back to almost the invention of the printing press and the broadside ballad. Sixteenth Century Ballads: A work in progress .. neither is there anie tune or stroke which may be sung or plaide on instruments, which hath not some poetical ditties framed according to the numbers thereof: some to Rogero, some to Trenchmore, ... to Galliardes, to Pavines, to Iygges, to Brawles, to all manner of tunes which everie Fidler knowes better then myself.' William Webbe, Discourse of English Poetrie, 1586 Introduction Much attention is paid to post-1600 ballads, both traditional and broadsides, but only a few sixteenth century ballads are known. Of the ones which are known, most are not printed with the lyrics and tunes together, so are not very accessible to the casual reader. The goal of this project is to produce a collection of "interesting" ballads from before 1600, containing sheet music and lyrics, both in their original form, and in a form intelligible to a modern listener. Details about the key sources can be found in the bibliography of early music materials; Livingston and Simpson are excellent secondary sources, while transcriptions of the words to the ballads are found in sources such as Collmann and Lilly, which were printed in the Victorian era. http://www.pbm.com/~lindahl/ballads/ballads.html Page Stephens > [Original Message] > From: Page Stephens > To: American Dialect Society > Date: 6/30/2005 9:36:22 AM > Subject: RE: song-plugger (1907), song-plugging (1916) > > Unless I am mistaken song plugger could be used in two different senses. > > The first was a person who worked for a company which sold sheet music. > > "In the 1910s and 1920s, if you went into a music store to buy sheet music you would likely find a song plugger?a pianist and singer who would perform songs for you in the same way we preview CDs in a record store today. If you had walked into Jerome H. Remick & Company (one of the famous "Tin Pan Alley" companies) in 1915, that song plugger might well have been the young George Gershwin. From this humble beginning, Gershwin went on to become both the best-known composer of popular music and the most popular composer of concert music in America." http://www.wwnorton.com/enjoy/shorter/composers/gershwin.htm > > The sense in which Benjamin's quotes use it is somewhat different in that it deals with vaudevillians who plugged songs in their acts. This was also common and is related to a similar phenomenon which involved a person who wrote a song and then found some vaudevillian or early recording artist who would perform it in return for getting their name on the song and a percentage of the profits. Some times this merely meant that the title sheet would say as performed by but other times the performer if they were famous enough might be able to demand that they be listed as a coauthor with their name listed first. > > As a result I rarely depend on any information from the sheet covers when I am attempting to discover who wrote a song but if a famous performer's name appears first I take it with a grain or mountain of salt. > > Page Stephens > > > [Original Message] > > From: Benjamin Zimmer > > To: > > Date: 6/30/2005 7:46:57 AM > > Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) > > > > ---------------------- Information from the mail header ----------------------- > > Sender: American Dialect Society > > Poster: Benjamin Zimmer > > Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) > > ---------------------------------------------------------------------------- --- > > > > * song-plugger (OED2 1923) > > > > 1907 _Washington Post_ 14 Jul. (Magazine) 2/6 But vaudeville people with > > any desire to keep up in the first rank must avoid the reputation that > > comes to 'song pluggers.' > > > > * song-plugging (OED2 1927) > > > > 1916 _Fitchburg Daily Sentinel_ (Mass.) 7 Oct. 3[?]/3 Song plugging was > > given a new exemplification in this city Friday night. > > > > 1917 _Oakland Tribune_ 17 Sep. 5/2 However, he doesn't appeal to his > > audiences as much with the cycles any more, relying rather upon ... a > > song-plugging pair, who do their work real well. > > > > 1918 _Chicago Tribune_ 27 Jan. V4/2 That is the highest and least tainted > > manifestation of that little known, unsung institution called "song > > plugging." > > > > > > > > --Ben Zimmer From gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG Thu Jun 30 15:46:38 2005 From: gbarrett at WORLDNEWYORK.ORG (Grant Barrett) Date: Thu, 30 Jun 2005 11:46:38 -0400 Subject: FYI: "Hot dog" wrong again (6-29-2005) In-Reply-To: Message-ID: > At 3:55 PM -0400 6/29/05, bapopik at AOL.COM wrote: > >> I did this TEN YEARS ago. I have never been credited in a July 4th >> newspaper article. So, now that Gerald Cohen and lectured on it and >> published a book, why should this year be any different? I think the best approach to getting your the word on wieners out to the world would be to issue your own press release every year about two weeks before July 4. Better, you should contact the IFOCE (the International Federation of Competitive Eating), which runs the Coney Island eating contests (and many others elsewhere) with a summary of your findings, written in an inverted pyramid style, that you grant them free permission to use in any of their press materials, and a copy of the full research book- thingy. Since the IFOCE is above all a marketing company, I think they could spread your message quite nicely for you (although it is probably too late this year). Grant Barrett gbarrett at worldnewyork.og From sagehen at WESTELCOM.COM Thu Jun 30 15:53:15 2005 From: sagehen at WESTELCOM.COM (sagehen) Date: Thu, 30 Jun 2005 11:53:15 -0400 Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) Message-ID: Page Stephens cites: "In the 1910s and 1920s, if you went into a music store to buy sheet music you would likely find a song plugger?a pianist and singer who would perform songs for you in the same way we preview CDs in a record store today.(..) ~~~~~~~~~ This practice was still alive & well in the 30s & 40s in Woolworths, Kresges ( & probably sim.), where sheet music of currently popular songs was sold at 35c ea., or 3/1$. If the piano bench was vacant the customer could try his own hand. A. Murie From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 30 17:22:14 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 30 Jun 2005 13:22:14 -0400 Subject: song-plugger (1907), song-plugging (1916) Message-ID: On Thu, 30 Jun 2005 09:36:23 -0400, Page Stephens wrote: >Unless I am mistaken song plugger could be used in two different senses. > >The first was a person who worked for a company which sold sheet music. > >"In the 1910s and 1920s, if you went into a music store to buy sheet >music you would likely find a song plugger?a pianist and singer who >would perform songs for you in the same way we preview CDs in a record >store today. If you had walked into Jerome H. Remick & Company (one of >the famous "Tin Pan Alley" companies) in 1915, that song plugger might >well have been the young George Gershwin. From this humble beginning, >Gershwin went on to become both the best-known composer of popular >music and the most popular composer of concert music in America." >http://www.wwnorton.com/enjoy/shorter/composers/gershwin.htm > >The sense in which Benjamin's quotes use it is somewhat different in >that it deals with vaudevillians who plugged songs in their acts. This >was also common and is related to a similar phenomenon which involved a >person who wrote a song and then found some vaudevillian or early >recording artist who would perform it in return for getting their name >on the song and a percentage of the profits. Good point, but I think only the 1907 cite uses "song-plugger" to refer to a vaudevillian who gets paid by a publisher to perform a song: >>1907 _Washington Post_ 14 Jul. (Magazine) 2/6 But vaudeville people >>with any desire to keep up in the first rank must avoid the reputation >>that comes to 'song pluggers.' In the later cites, the "plugger" is not the performer but the person employed by the publisher to lobby on the song's behalf. This practice is vividly described in the short story by Jack Lait containing the 1918 cite that I gave: ----- 1918 _Chicago Tribune_ 27 Jan. V4/2 ["The Curse of an Aching Heart: The Song Writer Finally Got What Was Coming to Him in Royalties." by Jack Lait, copyright 1917] The theater is an indispensable ally of the song factory, for it is on the stage that songs are "made" and popularized. One headliner can sell a million copies of a likely ditty by singing it one season; and the vaudeville canaries collect thousands of dollars as brigandage for singing the "numbers" that they select; I have known one to draw $300 every week from six publishers at $50 every week from six publishers at $50 each, for as many songs that she used in her repertoire. That is the highest and least tainted manifestation of that little known, unsung institution called "song plugging." It employs thousands of men and women. The smallest of the penny ante publishers has a dozen. They haunt dressing rooms of "small time" variety houses, importuning, arguing, bribing to get singers to "do" their songs. ... >From two bits to a threat, from a promise to a bank roll, every instrument that can be of effect is used by the pluggers to induce, force, or persuade performers to advertise their goods by displaying them vocally, instrumentally, or in any manner in which a song may be called to the attention of an ear that has 10 cents with which to buy a copy next day. ... More than a million songs, probably, have been published in this country, and every one of them has been "plugged" somewhat as described, for even the more ethical publishers maintain standing corps of pluggers to interest the "hicks" in the theatrical bush leagues, who are accustomed to having it done thus. ----- And this quote suggests a more nuanced typology of song shillers: ----- 1917 _N.Y. Times_ 23 Dec. X6/1 ["The Argot of Vaudeville"] The men who endeavor to interest the artists in songs back stage are "song runners," and the men "planted" in the audience to applaud are "song boosters" and "song pluggers." The "boosters" are the enthusiasts who join in choruses or softly whistle choruses, while the "pluggers" specialize in wild applause. ----- --Ben Zimmer From gcohen at UMR.EDU Thu Jun 30 17:53:37 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Thu, 30 Jun 2005 12:53:37 -0500 Subject: beezark (1919) Message-ID: My guess is it's from "beserk." For the vowel in "-zark" cf. "varsity" from "(uni)versity. Gerald Cohen * * * * Original message from Benjamin Zimmer, 6/30/05: > "Be(e)zark" (HDAS: "an odd or contemptible man or woman") was recently discussed on Ray Davis' Pseudopodium blog: > > http://www.pseudopodium.org/ht-20050423.html#2005-05-11 > > HDAS has it from ca1925 (Damon Runyon, _Poems for Men_). > > ----- > 1919 _Atlanta Constitution_ 25 May B3/2 THE BUGS have no use for the > beezark who carries a picture of himself in the back of his watch. It's a crippled loving cup that only has one handle. ["Two and Three: Putting the Next One Over" by Bugs Baer] > ----- > > --Ben Zimmer > > > From gcohen at UMR.EDU Thu Jun 30 17:57:15 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Thu, 30 Jun 2005 12:57:15 -0500 Subject: beezark (1919)--(corrected spelling) Message-ID: Whoops. Insted of "beserk" make that spelling "berserk." Gerald Cohen > ---------- > From: American Dialect Society on behalf of Cohen, Gerald Leonard > Sent: Thursday, June 30, 2005 12:53 PM > Subject: Re: beezark (1919) > > My guess is it's from "beserk." For the vowel in "-zark" cf. "varsity" from "(uni)versity. > > Gerald Cohen > > From zwicky at CSLI.STANFORD.EDU Thu Jun 30 18:05:16 2005 From: zwicky at CSLI.STANFORD.EDU (Arnold M. Zwicky) Date: Thu, 30 Jun 2005 11:05:16 -0700 Subject: beezark (1919)--(corrected spelling) In-Reply-To: Message-ID: On Jun 30, 2005, at 10:57 AM, Gerald Cohen wrote: > Whoops. Insted of "beserk" make that spelling "berserk." "geezer" might be somewhere in there too. arnold From laurence.horn at YALE.EDU Thu Jun 30 18:23:33 2005 From: laurence.horn at YALE.EDU (Laurence Horn) Date: Thu, 30 Jun 2005 14:23:33 -0400 Subject: beezark (1919)--(corrected spelling) In-Reply-To: Message-ID: >Whoops. Insted of "beserk" make that spelling "berserk." > >Gerald Cohen unless you're in Beserkley L > >> ---------- >> From: American Dialect Society on behalf of Cohen, Gerald Leonard >> Sent: Thursday, June 30, 2005 12:53 PM >> Subject: Re: beezark (1919) >> >> My guess is it's from "beserk." For the vowel in "-zark" cf. >>"varsity" from "(uni)versity. >> >> Gerald Cohen >> >> From pmcgraw at LINFIELD.EDU Thu Jun 30 18:34:18 2005 From: pmcgraw at LINFIELD.EDU (Peter A. McGraw) Date: Thu, 30 Jun 2005 11:34:18 -0700 Subject: beezark (1919) In-Reply-To: <20050630114143.80237.qmail@web53910.mail.yahoo.com> Message-ID: I'm trying to square the comments so far with my only previous encounter with the word. In one of my favorite books as a child, Secret of the Ancient Oak, a large-format book with stunning illustrations by Wolo, there's a character named Bezark (or Beezark) the Snifferpuss, who guards a strategic gate that the main character, a monkey named Sir Archibald, must pass on his quest to retrieve the king's crown. Bezark is female and has feline features. Sir Archibald expresses surprise that she knew he was coming, and she says, "I can smell 'em coming. If I like 'em, I let 'em through. If I don't, I eat 'em." Why Bezark, I wonder? Maybe the author (whose name I can't remember) heard the word or the surname and just liked the sound of it. Peter --On Thursday, June 30, 2005 4:41 AM -0700 Jonathan Lighter wrote: > No way to be certain, but Baer may well have coined it. It's rare in > print, and I've never heard it used. > > Am surprised to find hundreds of Googits on "Bezark" as a surname. The > slang term would thus appear to be an arbitrary application of this. > > JL > > Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: beezark (1919) > ------------------------------------------------------------------------- > ------ > > On Thu, 30 Jun 2005 05:47:35 -0400, Benjamin Zimmer > wrote: > >> "Be(e)zark" (HDAS: "an odd or contemptible man or woman") was recently >> discussed on Ray Davis' Pseudopodium blog: >> >> http://www.pseudopodium.org/ht-20050423.html#2005-05-11 >> >> HDAS has it from ca1925 (Damon Runyon, _Poems for Men_). >> >> ----- >> 1919 _Atlanta Constitution_ 25 May B3/2 THE BUGS have no use for the >> beezark who carries a picture of himself in the back of his watch. It's >> a crippled loving cup that only has one handle. >> ["Two and Three: Putting the Next One Over" by Bugs Baer] >> ----- > > Turns out this was one of Baer's favorite epithets (he was also partial to > calling people "sapp"). Here are two more cites from his column: > > ----- > 1919 _Atlanta Constitution_ 26 May 8/4 Scientists still trying to dope out > how a three-cushion beezark can miss a ball by 11 feet on a 10-foot table. > ----- > 1919 _Atlanta Constitution_ 29 May 14/4 Saddest thing outside of a wet > straw hat is to marry an old beezark for his money and not get it. > ----- > > Did Baer coin it, or just popularize it? > > > --Ben Zimmer > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com ***************************************************************** Peter A. McGraw Linfield College McMinnville, Oregon ******************* pmcgraw at linfield.edu ************************ From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 30 18:55:50 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 30 Jun 2005 14:55:50 -0400 Subject: "Scown" In-Reply-To: <46ug4j$50er7f@mx02.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: OED gives "scowner" as a variant of "scunner," of persons: a nuisance, a pest, a good-for-nothing. No example of this as applying to animals. "Scown" is a traditional "street" word in East Texas BE. Everybody is familiar with it, nobody uses it in writing - hence, it has no spelling - or in polite conversation. It's "low-class," but not obscene. I've never heard it used outside of the so-called "Ark-La-Tex" region. However, since I didn't do much traveling when I lived in that area - I've been to, e.g. Hope, AR, but I've never been to anyplace at all in Louisiana - I was just wondering whether anyone else with Southern roots was familiar with it. -Wilson On Jun 30, 2005, at 4:23 AM, RonButters at AOL.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: RonButters at AOL.COM > Subject: Re: "Scown" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > In a message dated 6/30/05 3:01:18 AM, wilson.gray at RCN.COM writes: > > >> Is anyone else familiar with "scown" (rhymes with "clown"). Its >> meaning >> is akin to that of "rascal," to the extent that it can be used both of >> humans as a mild insult and of animals. >> >> Get up, you lazy scown!/rascal! >> >> Look at that scown/rascal go! E.g. of a rabbit being chased by a >> dog/of >> a dog chasing a rabbit >> >> -Wilson Gray >> > > This looks like no more than a clipping from SCOUNDREL. Who used it? > When? I > didn't check the OED -- did you? What else did you check? Google > turned up > nothing but an 1880 word (Northumberian, as I rdecall) for a switch > (such as one > might use to spank a child): < > http://www.indigogroup.co.uk/durhamdialect/heslop.htm>. > From TlhovwI at AOL.COM Thu Jun 30 19:32:47 2005 From: TlhovwI at AOL.COM (Douglas Bigham) Date: Thu, 30 Jun 2005 15:32:47 EDT Subject: "As If" Message-ID: In a message dated 6/26/2005 6:25:24 PM Central Standard Time, bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU writes: I'm guessing it's a blend of "sha!" + "as if!" -- two interjections popularized by "Wayne's World" (the movie came out in '92). Yeah, that's what I always assumed it was. As in Speaker A: "Don't you just love the new minimalist program?" Speaker B: "Shazif." (or) "Shazif. I've so moved on to functionalism." -doug -dsb Douglas S. Bigham Department of Linguistics University of Texas - Austin http://hometown.aol.com/capn002/myhomepage/index.html From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 30 19:57:54 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 30 Jun 2005 15:57:54 -0400 Subject: "Scown" In-Reply-To: <46uc7l$fv03cb@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: That certainly seems to be a reasonable conclusion, though I would say "a" rather than "the." But what I''m actually wondering is whether "scown" or some similar word is in use outside of Harrison County in East Texas and, so far, the only place that I've ever heard this word used. According to some sources, e.g. The Los Angeles Times, Marshall, the county seat of Harrison County and my birthplace, is the western terminus of the old Black Belt. So, I've been more or less idly wondering whether there might be relict words, phrases, or usages that might be peculiar to that area that might have died out elsewhere, or vice versa. "Scown" came to mind as a possibility. -Wilson Gray On Jun 30, 2005, at 8:00 AM, Margaret Lee wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Margaret Lee > Subject: Re: "Scown" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > It sounds to me like the AAE version of 'scoundrel.' > > > Wilson Gray wrote: > Is anyone else familiar with "scown" (rhymes with "clown"). Its meaning > is akin to that of "rascal," to the extent that it can be used both of > humans as a mild insult and of animals. > > Get up, you lazy scown!/rascal! > > Look at that scown/rascal go! E.g. of a rabbit being chased by a dog/of > a dog chasing a rabbit > > -Wilson Gray > > > --------------------------------- > Yahoo! Mail Mobile > Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. > From flanigan at OHIO.EDU Thu Jun 30 19:57:59 2005 From: flanigan at OHIO.EDU (Beverly Flanigan) Date: Thu, 30 Jun 2005 15:57:59 -0400 Subject: "As If" In-Reply-To: <193.42dc8a45.2ff5a2df@aol.com> Message-ID: How about the old Shazzam? Or has this been mentioned? At 03:32 PM 6/30/2005, you wrote: >In a message dated 6/26/2005 6:25:24 PM Central Standard Time, >bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU writes: >I'm guessing it's a blend of "sha!" + "as if!" -- two interjections >popularized by "Wayne's World" (the movie came out in '92). >Yeah, that's what I always assumed it was. As in >Speaker A: "Don't you just love the new minimalist program?" >Speaker B: "Shazif." (or) "Shazif. I've so moved on to functionalism." > > >-doug > >-dsb >Douglas S. Bigham >Department of Linguistics >University of Texas - Austin >http://hometown.aol.com/capn002/myhomepage/index.html From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 30 20:03:43 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 30 Jun 2005 16:03:43 -0400 Subject: "Here's looking at you," etc. (1881) Message-ID: "Here's looking at you, kid" from _Casablanca_ came in at #5 on the AFI's top 100 movie quotes. HDAS has it (minus "kid") from 1884. Here it is from 1881 with various other toasts and saloon-speak: ----- _Washington Post_, Nov. 30, 1881, p. 2, col. 3 Saloon Etiquette. >From the San Francisco Chronicle. Some savant of the saloons has compiled the following catalogue of alcoholic passwords: _New Jersey_-- "Well, here we go!" _New York_-- "My regards." _California_-- "How!" _Indiana_-- "Here's to us." _Washington_-- "Here we go." _Mexico_-- "A la salud de U." (Your health.) _Illinois_-- "Another nail in the coffin." _Ohio_-- "I hope I see you well, sir." _Kentucky_-- "Time." _Maine_-- "Take it sly." _Boston_-- "To the club." _Wisconsin_-- "Here's looking at you." _Virginia_-- "Here's hoping." _Pennsylvania_--"Here's to the old grudge." _North Carolina_-- "Here's all the hair off your head." _Nevada_-- "Here we jolt." _Miscellaneous_-- "Boys, what'll you have?" "Let's go and take a ball." "Name yer pizen." "Gentlemen, please name your beverage." "Gentlemen, will you join me?" "Well, how will you take it?" "Gimme some of the old stuff." "A gin fizz, if you please." "Whisky (if you can spare it)." "Let us go and shed a tear." "Here's another luck." "Beer all the time-- nothing but beer." "Give it to me straight." "Good-by." ----- --Ben Zimmer From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 30 20:05:09 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 30 Jun 2005 16:05:09 -0400 Subject: =?ISO-8859-1?Q?=A0_=A0_=A0?= "Scown" In-Reply-To: <46uc7l$fufrvj@mx14.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: Thank you! That was an excellent suggestion, Ron, and I did go to bed. Hey! What were *you* doing still up at that time of morning?! You nearly slipped that one past me! -Wilson On Jun 30, 2005, at 3:13 AM, RonButters at AOL.COM wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: RonButters at AOL.COM > Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:=20=A0=20=A0=20=A0=20"Scown"?= > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > Wilson, Go to bed! Think of your health! > > In a message dated 6/30/05 3:01:18 AM, wilson.gray at RCN.COM writes: > > >> Is anyone else familiar with "scown" (rhymes with "clown"). Its >> meaning >> is akin to that of "rascal," to the extent that it can be used both of >> humans as a mild insult and of animals. >> >> Get up, you lazy scown!/rascal! >> >> Look at that scown/rascal go! E.g. of a rabbit being chased by a >> dog/of >> a dog chasing a rabbit >> >> -Wilson Gray >> > From gcohen at UMR.EDU Thu Jun 30 20:13:37 2005 From: gcohen at UMR.EDU (Cohen, Gerald Leonard) Date: Thu, 30 Jun 2005 15:13:37 -0500 Subject: beezark (1919) Message-ID: If "beezark" does derive from "berserk" (crazy), this would not be inconsistent with Peter McGraw's story he read as a child. An animal guarding whatever should be intimidating, and indeed, the cat in the story devours anyone she doesn't like. "Berserk/crazy" adds an element of unpredictability to the already ferocious qualities of a cat--and I for one would stay away. Gerald Cohen * * * [Original message from Peter McGraw, June 30, 2005]: > I'm trying to square the comments so far with my only previous encounter with the word. In one of my favorite books as a child, Secret of the > Ancient Oak, a large-format book with stunning illustrations by Wolo, there's a character named Bezark (or Beezark) the Snifferpuss, who guards a > strategic gate that the main character, a monkey named Sir Archibald, must pass on his quest to retrieve the king's crown. Bezark is female and has feline features. Sir Archibald expresses surprise that she knew he was coming, and she says, "I can smell 'em coming. If I like 'em, I let 'em through. If I don't, I eat 'em." Why Bezark, I wonder? Maybe the author (whose name I can't remember) heard the word or the surname and just liked the sound of it. > > Peter > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 30 21:32:33 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 30 Jun 2005 14:32:33 -0700 Subject: beezark (1919) Message-ID: Could also be a blend of "bizarre" + "berserk." Unfortunately, while "be(e)zarks" might have been "bizarre," I see no evidence that they were ever regarded as "berserk," even in the manner of a "kook" or a "screwball." JL "Cohen, Gerald Leonard" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Cohen, Gerald Leonard" Subject: Re: beezark (1919) ------------------------------------------------------------------------------- My guess is it's from "beserk." For the vowel in "-zark" cf. "varsity" from "(uni)versity. Gerald Cohen * * * * Original message from Benjamin Zimmer, 6/30/05: > "Be(e)zark" (HDAS: "an odd or contemptible man or woman") was recently discussed on Ray Davis' Pseudopodium blog: > > http://www.pseudopodium.org/ht-20050423.html#2005-05-11 > > HDAS has it from ca1925 (Damon Runyon, _Poems for Men_). > > ----- > 1919 _Atlanta Constitution_ 25 May B3/2 THE BUGS have no use for the > beezark who carries a picture of himself in the back of his watch. It's a crippled loving cup that only has one handle. ["Two and Three: Putting the Next One Over" by Bugs Baer] > ----- > > --Ben Zimmer > > > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wilson.gray at RCN.COM Thu Jun 30 21:49:50 2005 From: wilson.gray at RCN.COM (Wilson Gray) Date: Thu, 30 Jun 2005 17:49:50 -0400 Subject: "Here's looking at you," etc. (1881) In-Reply-To: <46uhoj$530le5@mx01.mrf.mail.rcn.net> Message-ID: On Jun 30, 2005, at 4:03 PM, Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: "Here's looking at you," etc. (1881) > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > "Here's looking at you, kid" from _Casablanca_ came in at #5 on the > AFI's > top 100 movie quotes. HDAS has it (minus "kid") from 1884. Here it is > from 1881 with various other toasts and saloon-speak: > > ----- > _Washington Post_, Nov. 30, 1881, p. 2, col. 3 > Saloon Etiquette. > From the San Francisco Chronicle. > Some savant of the saloons has compiled the following catalogue of > alcoholic passwords: _New Jersey_-- "Well, here we go!" _New York_-- > "My > regards." _California_-- "How!" _Indiana_-- "Here's to us." > _Washington_-- > "Here we go." _Mexico_-- "A la salud de U." (Your health.) _Illinois_-- > "Another nail in the coffin." _Ohio_-- "I hope I see you well, sir." > _Kentucky_-- "Time." _Maine_-- "Take it sly." _Boston_-- "To the club." > _Wisconsin_-- "Here's looking at you." _Virginia_-- "Here's hoping." > _Pennsylvania_--"Here's to the old grudge." _North Carolina_-- "Here's > all > the hair off your head." _Nevada_-- "Here we jolt." _Miscellaneous_-- > "Boys, what'll you have?" "Let's go and take a ball." "Name yer pizen." > "Gentlemen, please name your beverage." "Gentlemen, will you join me?" > "Well, how will you take it?" "Gimme some of the old stuff." "A gin > fizz, > if you please." "Whisky (if you can spare it)." "Let us go and shed a > tear." "Here's another luck." "Beer all the time-- nothing but beer." > "Give it to me straight." You mean to say that, "Give it to me straight[, doc. Am I gonna die?]" did not necessarily originate as a cliche of WWII war movies? Who knew? -Wilson Gray > "Good-by." > ----- > > > > --Ben Zimmer > From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 30 22:19:49 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 30 Jun 2005 15:19:49 -0700 Subject: beezark (1919)--(corrected spelling) Message-ID: Or "Bizerkley" as Snoop would have it. JL Laurence Horn wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Laurence Horn Subject: Re: beezark (1919)--(corrected spelling) ------------------------------------------------------------------------------- >Whoops. Insted of "beserk" make that spelling "berserk." > >Gerald Cohen unless you're in Beserkley L > >> ---------- >> From: American Dialect Society on behalf of Cohen, Gerald Leonard >> Sent: Thursday, June 30, 2005 12:53 PM >> Subject: Re: beezark (1919) >> >> My guess is it's from "beserk." For the vowel in "-zark" cf. >>"varsity" from "(uni)versity. >> >> Gerald Cohen >> >> --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 30 22:27:10 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 30 Jun 2005 15:27:10 -0700 Subject: beezark (1919) Message-ID: _Secret of the Ancient Oak_, by the pseudonymous "Wolo," was published in New York by Morrow in 1942. JL "Peter A. McGraw" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Peter A. McGraw" Subject: Re: beezark (1919) ------------------------------------------------------------------------------- I'm trying to square the comments so far with my only previous encounter with the word. In one of my favorite books as a child, Secret of the Ancient Oak, a large-format book with stunning illustrations by Wolo, there's a character named Bezark (or Beezark) the Snifferpuss, who guards a strategic gate that the main character, a monkey named Sir Archibald, must pass on his quest to retrieve the king's crown. Bezark is female and has feline features. Sir Archibald expresses surprise that she knew he was coming, and she says, "I can smell 'em coming. If I like 'em, I let 'em through. If I don't, I eat 'em." Why Bezark, I wonder? Maybe the author (whose name I can't remember) heard the word or the surname and just liked the sound of it. Peter --On Thursday, June 30, 2005 4:41 AM -0700 Jonathan Lighter wrote: > No way to be certain, but Baer may well have coined it. It's rare in > print, and I've never heard it used. > > Am surprised to find hundreds of Googits on "Bezark" as a surname. The > slang term would thus appear to be an arbitrary application of this. > > JL > > Benjamin Zimmer wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- Sender: American Dialect Society > Poster: Benjamin Zimmer > Subject: Re: beezark (1919) > ------------------------------------------------------------------------- > ------ > > On Thu, 30 Jun 2005 05:47:35 -0400, Benjamin Zimmer > wrote: > >> "Be(e)zark" (HDAS: "an odd or contemptible man or woman") was recently >> discussed on Ray Davis' Pseudopodium blog: >> >> http://www.pseudopodium.org/ht-20050423.html#2005-05-11 >> >> HDAS has it from ca1925 (Damon Runyon, _Poems for Men_). >> >> ----- >> 1919 _Atlanta Constitution_ 25 May B3/2 THE BUGS have no use for the >> beezark who carries a picture of himself in the back of his watch. It's >> a crippled loving cup that only has one handle. >> ["Two and Three: Putting the Next One Over" by Bugs Baer] >> ----- > > Turns out this was one of Baer's favorite epithets (he was also partial to > calling people "sapp"). Here are two more cites from his column: > > ----- > 1919 _Atlanta Constitution_ 26 May 8/4 Scientists still trying to dope out > how a three-cushion beezark can miss a ball by 11 feet on a 10-foot table. > ----- > 1919 _Atlanta Constitution_ 29 May 14/4 Saddest thing outside of a wet > straw hat is to marry an old beezark for his money and not get it. > ----- > > Did Baer coin it, or just popularize it? > > > --Ben Zimmer > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around > http://mail.yahoo.com ***************************************************************** Peter A. McGraw Linfield College McMinnville, Oregon ******************* pmcgraw at linfield.edu ************************ __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From Bill.Mullins at US.ARMY.MIL Thu Jun 30 22:34:52 2005 From: Bill.Mullins at US.ARMY.MIL (Mullins, Bill) Date: Thu, 30 Jun 2005 17:34:52 -0500 Subject: beezark (1919)--(corrected spelling) Message-ID: > > Or "Bizerkley" as Snoop would have it. > > JL Was just thinking -- isn't "beezark" what a "dizzog" does? From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 30 22:51:34 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 30 Jun 2005 15:51:34 -0700 Subject: "Scown" Message-ID: A quick and dirty Googlification reveals no "scowns." Except, of course, as a surname... JL Wilson Gray wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Wilson Gray Subject: Re: "Scown" ------------------------------------------------------------------------------- That certainly seems to be a reasonable conclusion, though I would say "a" rather than "the." But what I''m actually wondering is whether "scown" or some similar word is in use outside of Harrison County in East Texas and, so far, the only place that I've ever heard this word used. According to some sources, e.g. The Los Angeles Times, Marshall, the county seat of Harrison County and my birthplace, is the western terminus of the old Black Belt. So, I've been more or less idly wondering whether there might be relict words, phrases, or usages that might be peculiar to that area that might have died out elsewhere, or vice versa. "Scown" came to mind as a possibility. -Wilson Gray On Jun 30, 2005, at 8:00 AM, Margaret Lee wrote: > ---------------------- Information from the mail header > ----------------------- > Sender: American Dialect Society > Poster: Margaret Lee > Subject: Re: "Scown" > ----------------------------------------------------------------------- > -------- > > It sounds to me like the AAE version of 'scoundrel.' > > > Wilson Gray wrote: > Is anyone else familiar with "scown" (rhymes with "clown"). Its meaning > is akin to that of "rascal," to the extent that it can be used both of > humans as a mild insult and of animals. > > Get up, you lazy scown!/rascal! > > Look at that scown/rascal go! E.g. of a rabbit being chased by a dog/of > a dog chasing a rabbit > > -Wilson Gray > > > --------------------------------- > Yahoo! Mail Mobile > Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone. > --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 30 22:54:57 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 30 Jun 2005 15:54:57 -0700 Subject: "Here's looking at you," etc. (1881) Message-ID: What ! ? No "Down the hatch " ? No "Here's mud in yer eye ?" JL Benjamin Zimmer wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: Benjamin Zimmer Subject: "Here's looking at you," etc. (1881) ------------------------------------------------------------------------------- "Here's looking at you, kid" from _Casablanca_ came in at #5 on the AFI's top 100 movie quotes. HDAS has it (minus "kid") from 1884. Here it is from 1881 with various other toasts and saloon-speak: ----- _Washington Post_, Nov. 30, 1881, p. 2, col. 3 Saloon Etiquette. >From the San Francisco Chronicle. Some savant of the saloons has compiled the following catalogue of alcoholic passwords: _New Jersey_-- "Well, here we go!" _New York_-- "My regards." _California_-- "How!" _Indiana_-- "Here's to us." _Washington_-- "Here we go." _Mexico_-- "A la salud de U." (Your health.) _Illinois_-- "Another nail in the coffin." _Ohio_-- "I hope I see you well, sir." _Kentucky_-- "Time." _Maine_-- "Take it sly." _Boston_-- "To the club." _Wisconsin_-- "Here's looking at you." _Virginia_-- "Here's hoping." _Pennsylvania_--"Here's to the old grudge." _North Carolina_-- "Here's all the hair off your head." _Nevada_-- "Here we jolt." _Miscellaneous_-- "Boys, what'll you have?" "Let's go and take a ball." "Name yer pizen." "Gentlemen, please name your beverage." "Gentlemen, will you join me?" "Well, how will you take it?" "Gimme some of the old stuff." "A gin fizz, if you please." "Whisky (if you can spare it)." "Let us go and shed a tear." "Here's another luck." "Beer all the time-- nothing but beer." "Give it to me straight." "Good-by." ----- --Ben Zimmer __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From wuxxmupp2000 at YAHOO.COM Thu Jun 30 23:06:16 2005 From: wuxxmupp2000 at YAHOO.COM (Jonathan Lighter) Date: Thu, 30 Jun 2005 16:06:16 -0700 Subject: beezark (1919)--(corrected spelling) Message-ID: And "physog" is what hangs over London. JL "Mullins, Bill" wrote: ---------------------- Information from the mail header ----------------------- Sender: American Dialect Society Poster: "Mullins, Bill" Subject: Re: beezark (1919)--(corrected spelling) ------------------------------------------------------------------------------- > > Or "Bizerkley" as Snoop would have it. > > JL Was just thinking -- isn't "beezark" what a "dizzog" does? --------------------------------- Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football From bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU Thu Jun 30 23:36:56 2005 From: bgzimmer at RCI.RUTGERS.EDU (Benjamin Zimmer) Date: Thu, 30 Jun 2005 19:36:56 -0400 Subject: beezark (1919)--(corrected spelling) Message-ID: On Thu, 30 Jun 2005 17:34:52 -0500, Mullins, Bill wrote: >> Or "Bizerkley" as Snoop would have it. >> >> JL > >Was just thinking -- isn't "beezark" what a "dizzog" does? I was reminded of the lyrics by Kanye West, recently analyzed by Mark Liberman et al. on the Language Log... ----- http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/002269.html I drink a boost for breakfast, an Ensure for dizzert Somebody ordered pancakes I just sip the sizzurp That right there could drive a sane man bizerk Not to worry the Mr. H-to-the-Izzo's back wizzork ----- Snoop, of course, prefers the "-izzle" substitution to the "-izz-" infix: "for sure" -> "fo shizzle", "bitch" -> "bizzle", etc. Interestingly, P.G. Wodehouse had a similar idea c. 1930. Partridge's Dictionary of Slang has: ----- beazel. A girl since ca. 1930 (P.G. Wodehouse. An arbitrary formation - prob. euph. for bitch) ----- (This isn't in HDAS, though it does have "beazle" meaning "a worthless fellow".) As noted on an alt.usage.english, this sense of "beazel" also appears in the Preston Sturges movie "Sullivan's Travels": ----- http://groups-beta.google.com/group/alt.usage.english/msg/a9e01957bf2d88cd Sullivan: Why don't you go back with the car? You look about as much like a boy as Mae West. The Girl: All right, they'll think I'm your frail. Burrows: I believe it's called a "beazel," miss, if memory serves. ----- --Ben Zimmer