mole poblan'

Orion Montoya gorion at GMAIL.COM
Thu May 11 22:34:59 UTC 2006


> It seems more likely that mole poblano is aggressive
> and solid-colored, whereas mole poblana is gentler and comes in shades of
> colors like taupe and mauve.

There's an Italian email forward going around, listing m/f pairs of
nouns that, in the masculine, are taken at face value, but in the
feminine, mean "hooker" or at least "slut" ("mignotta").

Reproduced here:
http://www.repubblica.it/2003/g/rubriche/lessicoenuvole/3mag/3mag.html
and expanded here and here:
http://www.repubblica.it/2003/g/rubriche/lessicoenuvole/8mag/8mag.html
http://www.repubblica.it/2003/g/rubriche/lessicoenuvole/10mag/10mag.html

Many of these are of course present in American Dialect (on topic!) as
well: "lady of the evening", "streetwalker", "professional", "sporting
woman" etc.  And possibly the 1886 "mensh" that Barry posted in 2000:
http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0007A&L=ADS-L&P=R1355&I=-3

So maybe mole poblano is mole poblano, and mole poblana is a "warming
lubricant".

Not recommending it,

O.

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list