more begging of the question.

sagehen sagehen at WESTELCOM.COM
Thu Apr 12 17:14:07 UTC 2007


>I wrote imprecisely.  I should have written that Sen. Nelson may
>simply have used "begged" (yes, passive) where he may have intended
>"begging":  "The question is begging to be answered" (an
>understandable utterance) vs. "...the question is begged to be answered."
>
>There is another possibility.  With the passive one doesn't know who
>is begging -- perhaps Nelson saw the question itself pleading for an answer!
>
>Joel
>
>At 4/12/2007 11:33 AM, Michael H Covarrubias wrote:
>>That would make sense and we could read it that way if Nelson had said "the
>>question is begging" or "the question begs."
>>
>>But he uses the passive: "the question is begged."
>>
>>mhc
>>
>>Quoting "Joel S. Berson" <Berson at ATT.NET>:
>>
>> > Isn't it here "the question begs (pleads) to be answered" (which
>> > makes some sense to me), rather than "a person begs the question"?

 >> > At 4/12/2007 02:06 AM, Michael wrote:
 > >Wednesday: Senator Bill Nelson D-Florida, heard on C-SPAN.
  > >"...the question is begged to be answered."
  > >I'm not sure I even understand how he thinks this sentence makes
>> sense. But perhaps now when someone 'begs the question' it's because the
>>answer is in  control of whether or not it can be answered.
  "Please be answered!" we might plead of especially difficult questions.

  > >Michael Covarrubias
~~~~~~~~~~
The odd thing, to me, is why the expression "begging the question,"'
borrowed  from the jargon of academic philosophy, where it means something
quite different, ever came into use as  another way of saying "rais(ing)es
the  question."  Is it  thought to sound more classy?  Begs for an answer,
perhaps, but "begging the question"?
AM

~@:>   ~@:>   ~@:>   ~@:>

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list