Non-native linguistic detachment

Douglas G. Wilson douglas at NB.NET
Mon Dec 24 22:53:14 UTC 2007

>The name of the beer is "Yuengling", with a "Y", not a "J", as Damien
>unconsciously korrektierte it. That's why his German friend didn't spot it
>and thought it looked Chinese... as I think I did, the first time I saw it
>when new to the area.

The founder of the company (says wiki) altered his name (spelling) on
immigration to the US.

It's a popular brand hereabouts, I think. Majority pronunciation
seems to be "ying-ling", but this is not unanimous (I've rarely heard
an umlaut, more often a "u" sound of some sort); I've often heard it
called "ying-yang" (basically jocular, I suppose).

-- Doug Wilson

No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.516 / Virus Database: 269.17.8/1195 - Release Date: 12/24/2007 11:19 AM

The American Dialect Society -

More information about the Ads-l mailing list