"Pooch" (form "puchero"?) (1927)
Bapopik at AOL.COM
Bapopik at AOL.COM
Sun Jan 7 09:31:13 UTC 2007
The revised OED disappoints with no entry for "pooch." It's in DARE, from
1936 (Ramon Adams, as usual). Will "pooch" be in the HDAS? Anybody have cites?
The 1927 article below is interesting.
_Cowboy Lingo - Page 145_
by Ramon F. Adams - 2000 - 268 pages
“Pooch” was the name of a dish made of canned tomatoes, sugar, and bread.
Fancy food, such as the cowboy heard of being served to people of the
Limited preview - _Table of Contents_
1&sig=nsJBhH_XPNCK6ok8zRbE9RUVEGg) - _About this book_
_The Cowboy Encyclopedia - Page 142_
by Richard W. Slatta - 1996
... could whip up a batch of”pooch”—stewed tomatoes mixed with bread and
... This was cowboy cuisine at its finest. Profit-minded ranchers and trail
_JSTOR: The Vocabulary of Social Life on the American Frontier_
the most staple article of modern diets, was a rare commodity on the ...
Kansas City fish for salt pork, and pooch for tomatoes, sugar, and bread. ...
_Cowboy Grub, by Richard W. Slatta, proprietor of the Lazy S Ranch ..._
(http://social.chass.ncsu.edu/slatta/essays/grub.htm) Even the greenest cook
could whip up a batch of "pooch," stewed tomatoes mixed with bread and sugar.
Make Mine Beef: Cowboys everywhere liked fresh beef and ...
social.chass.ncsu.edu/slatta/essays/grub.htm - 12k
24 September 1927, <i>Daily Northwestern</i> (Oshkosh, WI), pg. 2, col. 3:
<i>DIALOGUE OF COWBOYS</i>
<i>GREEK TO STRANGERS</i>
San Angelo, Tex. -- (AP) -- A dictionary would be about as worthless as a
song in a hurricane to a New Yorker trying to find his way around the ranch
country of the west.
Cowboyese, the dialect of the ranges, is as intricate and snappy as New
Yorkese and changes almost as rapidly. Some of the terms used in the pioneer days
have come down unchanged through the years, but other influences -- mainly
that of the cavalry in which most of the cowhands fought in the world war --
are apparent in the dialect.
What would a native of New York's East Side do if confronted with a
conversation like this:
"The top screw mounted his cutting horse, and, followed by a group of chuck
eaters, started to trail a bunch of cattle. The corral rope was on his saddle,
next to the sougan, and as he placed a brain tablet in his mouth, his mount
began to swallow its head and soon turned the pack."
A "top screw" is a ranch hand who has been on the ranch for years and knows
the business of that particular ranch from top to bottom. A "waddie" is
another name for the same individual.
A "cutting horse" is the highest type of cow pony used for separating one
lot of animals from a large group.
"Chuck eater" is the name applied to the young man from the east who comes
out to learn the game.
"Trailing a bunch of cattle" means taking them on an extended trip from one
place to another.
The "corral rope" was used to make an enclosure for the horses at night,
being spread about the bushes.
The sougan is the blanket or comforter used by the puncher. He usually
carries three of them and a cotton pillow. It is also called a "velvet couch on a
A "brain tablet" is a cigaret.
A horse is said to have "swallowed its head" when it unexpectedly beings to
"Turn the pack" is the favorite expression for a horse throwing its rider.
"Pooch" is the name for the dessert of the cowboy on the range. It contains
tomatoes, bread and sugar. When dished out to the "chuck eaters" it was with
the remark: "Your pay is raised."
"Powders" are orders. "Go and get your powders from the boss" means "the
boss wants to see you."
"Morale" is the feed bag out of which the horses eat.
The "remuda" is the collection of horses used by a cow-camp. In Montana and
that section it is known as the "string."
"Sunning his sides" means to pitch or buck. A pitching horse weaves from
side to side as well as up and down.
"Curry him out" means to rake a horse up and down the sides with spurs.
"Galves" is the word for spurs.
A "night horse" is that one that is tied up at night and used to rustle the
other mounts in the morning. The cook is the "cusinero."
"Horse wranglers" have charge of the horses and rustle wood for the cook.
During the old drives it was not uncommon for a man to change mounts six times a
day. "Spool your bed" means to roll bedding."
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l