[anecdote] misuse of slang in 1828 (UNCLASSIFIED)

Jonathan Lighter wuxxmupp2000 at YAHOO.COM
Thu Nov 29 15:24:25 UTC 2007


Did I say "Alfred" ? I _am_ slipping. I meant, of course Col. _Albert F._ Moe, author of exemplary _AS_ articles on "gung ho" and "Tell it to the marines!" Col. Moe responded with genuine enthusiasm, tactful suggestions, and some early citations when I queried him about Marine Corps slang many, many years ago.

  JL

"Mullins, Bill AMRDEC" <Bill.Mullins at US.ARMY.MIL> wrote:
  ---------------------- Information from the mail header -----------------------
Sender: American Dialect Society
Poster: "Mullins, Bill AMRDEC"
Subject: Re: [anecdote] misuse of slang in 1828 (UNCLASSIFIED)
-------------------------------------------------------------------------------

Classification: UNCLASSIFIED
Caveats: NONE

Sounds like an early inspiration for Monty Python's Dead Parrot bit.

> -----Original Message-----
> From: American Dialect Society
> [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf Of Jonathan Lighter
> Sent: Wednesday, November 28, 2007 8:14 PM
> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
> Subject: [anecdote] misuse of slang in 1828
>
> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender: American Dialect Society
> Poster: Jonathan Lighter
> Subject: [anecdote] misuse of slang in 1828
> --------------------------------------------------------------
> -----------------
>
> _The Night Watch_ (London: Henry Colburn, 1828), 2 vols., is
> an anonymous collection of humorous and sentimental nautical
> yarns cited occasionally by Partridge (via the late Col.
> Alfred Moe, USMC, ret.) but not, I think, by OED. The
> author's name seems to be nowhere verifiable, but the two
> volumes I have at hand from the Main Library of the U. of
> Illinois at Champaign-Urbana each bear the fly-leaf
> autograph, "W S Witham / With the Authors Compts."
>
> The following amusing anecdote suggests that "slang books"
> could be ready to hand even in well-to-do homes of the
> period. It shows that the inappropriate use of slang sounded
> just as ridiculous then as now, though it is hard to know
> whether the inappropriateness here is stems from the diction
> itself or from the fact that the speaker is a Frenchman at a
> time when Britons found the French especially ridiculous.
> Probably both. Vol. II, pp. 91-92:
>
> "Since I saw you, the butler told the French valet that I
> was a widow, and he had somewhow or other picked up a slang
> book in the house; and when Mister Crapaud came to me
> yesterday,...I saw the book in his waistcoat pocket, half
> open by three of his fingers. 'Madame,' said he, 'I am sorry
> very moach, but on dit, but dey say, Madame (and I saw him
> look in his pocket), dat your husband have kicked de
> bocket....dat is, Madame, he has hopped de twig; dat is, I
> say, he is gone to Davy's locker.' I screamed and ran off in
> a fit, and he called after me, 'Mort! mort! mort!' Oh, how I
> laughed, Thomas. I wish you had been there."
>
> JL
>
>
>
>
>
>
>
> ---------------------------------
> Never miss a thing. Make Yahoo your homepage.
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
Classification: UNCLASSIFIED
Caveats: NONE

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



---------------------------------
Get easy, one-click access to your favorites.  Make Yahoo! your homepage.

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list