BBC excerpt

Chris F Waigl chris at LASCRIBE.NET
Fri Apr 4 23:58:51 UTC 2008


Douglas G. Wilson wrote:
> "El nino" (the ocean current) has a counterpart called "la nina", says
> the BBC (no need to confuse the audience with diacritical marks, I guess).
>
> http://news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/7329799.stm
>
> The pronunciation is not made clear, but the word origin is explained:
>
> <<La Nina translates from the Spanish as "The Child Girl">>
>
>
I've heard about La NiƱa [the mailing list software will likely not
preserve the tilde for some of you) for years. The Wikipedia entry
(http://en.wikipedia.org/wiki/La_Ni%C3%B1a) was created in 2002.

--
Chris Waigl . chris.waigl at gmail.com . chris at lascribe.net
http://eggcorns.lascribe.net . http://serendipity.lascribe.net
AIM: chriswaigl . Twitter: chrys

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list