Spanish syntax
    Mark Mandel 
    thnidu at GMAIL.COM
       
    Wed Apr  9 02:52:48 UTC 2008
    
    
  
Ooops.
On Mon, Apr 7, 2008 at 10:01 PM, Michael Covarrubias
<mcovarru at purdue.edu> wrote:
> Mark Mandel wrote
>
>
>  >> In parts of Florida they use another dialect of Latin: "Ici on parle=20
>  >>  francais."
>  >>
>  >>  I saw a bilingual sign above a   broken urinal in Orlando the other
>  >> day that
>  >>  said "OUT OF ORDER -- NO TRABAJO" -- is this pesonification or what?
>  >>
>  >
>  > (Oww. I missed the pun till just now.)
>  >
>  > Bad translation, since "trabajar" doesn't mean "work" in the sense of
>  > 'function'.
>  >
>
>  Sure it does. It's especially common in the progressive '(no) esta
>  trabajando'
>
>  mhc
>
>
>
>  ------------------------------------------------------------
>  The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>
--
Mark Mandel
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
    
    
More information about the Ads-l
mailing list