Standard US English Dialect?

Benjamin Barrett gogaku at IX.NETCOM.COM
Sun Apr 13 06:55:11 UTC 2008

I what you're referring to is the nasalization of the second "g",
which is listed in my standard Japanese accent dictionary. AFAIK, this
is a part of NHK Japanese and may or may not be followed by Tokyoites.
I'm not very familiar with Tokyo speech, though, so it might be that
it's widespread there.

Very good memory. Gogo means afternoon, with the first "go" being noon
and the second being after. BB

On Apr 12, 2008, at 3:56 PM, Wilson Gray wrote:

> I don't know what NHK Japanese sounds like, but the Tokyo dialect is
> certainly different. E.g., the word usually transliterated "gogo" and
> pronounced more-or-less as transliterated, is pronounced approximately
> "gong-o" in the Tokyo dialect.
> I think that the word means "noon," but it was a while ago, the
> 1968-69 school year, that I took Japanese. However, the
> native-Japanese girlfriend of a roommate confirmed, ca.1987, the
> presence of the [N] in the Tokyo-dialect version.
> -Wilson
> On Sat, Apr 12, 2008 at 6:14 PM, Benjamin Barrett <gogaku at
> > wrote:
>> ---------------------- Information from the mail header
>> -----------------------
>> Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
>> Poster:       Benjamin Barrett <gogaku at IX.NETCOM.COM>
>> Subject:      Re: Standard US English Dialect?
>> -------------------------------------------------------------------------------
>> FWIW, NHK Japanese, not Tokyo Japanese is considered the standard.
>> There is a difference. BB

The American Dialect Society -

More information about the Ads-l mailing list