Ukraine; was Re: I say Myanmar, you say Burma

Cohen, Gerald Leonard gcohen at MST.EDU
Wed May 7 16:10:01 UTC 2008

        Yes. In Russian, "kraj" (pronounced like English "cry") means "edge, border, and "u" means "at." So: "at the border."
        But I don't see the difference between thinking of the country as "The Border Land" ("The Ukraine") vs. simply "Border Land" ("Ukraine"). Why is "The" so important here?

        Gerald Cohen

        Original message from Mark Mandel, Wed., May 7:

> ISTR the argument that the origin of the word was a common noun that
> meant something like "borderland", which is how the article got into
> the English name. The Ukrainian government reasoned that their country
> was not a borderland, especially now that it was independent again.
> --
> Mark Mandel

The American Dialect Society -

More information about the Ads-l mailing list