Laurence Horn laurence.horn at YALE.EDU
Sat May 23 00:49:34 UTC 2009

At 4:05 PM -0400 5/22/09, Joel S. Berson wrote:
>At 5/21/2009 05:07 PM, Laurence Horn wrote:
>>At 4:47 PM -0400 5/21/09, Benjamin Zimmer wrote:
>>Sorry for the e-mail-outio praecox.  That last
>>message was supposed to have read:
>>and their French cousin (or cousine?), "emmerdé"
>On this side of the pond, we used to say "be-s-----n".

(be)shitten is amply attested on both sides of
the pond, as I discovered when I was making the
case for "spitten image" as the source of
"spittin'/spit an' image", but the examples I
found tended to be intended literally, while the
participles (or other forms) of the French
"(s')emmerder" and "faire chier" are mostly used
in figurative contexts, unless I'm much mistaken.


The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

More information about the Ads-l mailing list