"valuation" in linguistics -- sense not in OED?

Benjamin Barrett gogaku at IX.NETCOM.COM
Sun Nov 22 01:54:53 UTC 2009

It sounds like they are simply talking about a renewed discussion on the value of hangul versus hanja. It does not seem remarkable to me.

Hangul faced opposition by the literate elite, such as Choe Manri and other Confucian scholars in the 1440s, who believed hanja to be the only legitimate writing system, and perhaps saw it as a threat to their status.[8] However, it entered popular culture as Sejong had intended, being used especially by women and writers of popular fiction.[10] It was effective enough at disseminating information among the uneducated that Yeonsangun, the paranoid tenth king, forbade the study or use of Hangul and banned Hangul documents in 1504,[11]and King Jungjong abolished the Ministry of Eonmun (언문청 諺文廳, governmental institution related to Hangul research) in 1506.[12]

The late 16th century, however, saw a revival of Hangul, with gasa literature and later sijo flourishing. In the 17th century, Hangul novels became a major genre.[13] By this point spelling had become quite irregular.[10]

Due to growing Korean nationalism in the 19th century, Japan's attempt to sever Korea from China's sphere of influence, and the Gabo Reformists' push, Hangul was eventually adopted in official documents for the first time in 1894.[11] Elementary school texts began using Hangul in 1895, and the Dongnip Sinmun, established in 1896, was the first newspaper printed in both Hangul and English.[14]

After Korea was annexed by Japan in 1910, Japanese became the official language and main educational language, but Hangul was also taught in the Japanese-established schools of colonial Korea, and Korean was written in a mixed Hanja-Hangul script, where most lexical roots were written in hanja and grammatical forms in Hangul. The orthography was partially standardized in 1912, with arae a restricted to Sino-Korean, the emphatic consonants written ㅺ sg, ㅼ sd, ㅽ sb, ㅆ ss, ㅾ sj, and final consonants restricted to ㄱ g, ㄴ n,ㄹ l, ㅁ m, ㅂ b, ㅅ s, ㅇ ng, ㄺ lg, ㄻ lm, ㄼ lb (no ㄷ d, as it was replaced by s). Long vowels were marked by a diacritic dot to the left of the syllable, but this was dropped in 1921.[10]

Benjamin Barrett

On Nov 21, 2009, at 5:38 PM, Joel S. Berson wrote:

> In the Wikipedia article on Hangul, one reference is
> Silva, David J. (2008). Missionary contributions
> toward the revaluation of Hangeul in late
> nineteenth-century Korea. Int'l J. Soc. Lang. 2008, vol 192, pp57ˆ74.
> Not knowing what "(re)valuation" meant, I looked
> in the OED, but I don't find a sense that
> pertains to linguistics.  Is this "valuation"
> different enough from the customary senses to merit one of its own?
> Joel

The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

More information about the Ads-l mailing list