"break <someone's> eggs"

ronbutters at AOL.COM ronbutters at AOL.COM
Sun Aug 8 14:52:41 UTC 2010

Time now for someone to tell us again that HUEVOS means 'testes' in Mexican Spanish. Etc. What about RHDAS? What about Albanian?
------Original Message------
From: Joel S. Berson
Sender: ADS-L
ReplyTo: ADS-L
Subject: Re: [ADS-L] "break <someone's> eggs"
Sent: Aug 8, 2010 10:10 AM

In addition to the 1729 quotation I provided for "queen" from _Hell
Upon Earth_ , Rictor Norton claims a 1726 quotation with the same "O
you bold pullet I'll break all your eggs."  From The London Journal
for 1726 May 7, a letter signed by "Philogynus".  See Norton, _Mother
Clap's Molly House_ (1992), p. 67.

I think neither "egg" = 'testicle' nor "pullet" = 'male homosexual'
is in the OED.


At 8/5/2010 08:42 AM, Jonathan Lighter wrote:
>Re; "break your eggs."  "Eggs" could well have had testicular overtones or
>even a meaning, but the limited evidence I have places "break/bust your
>balls" well in the 20th C.

The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

Sent from my Verizon Wireless BlackBerry

The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

More information about the Ads-l mailing list