I guaran-god-damn-tee it
djh514 at YORK.AC.UK
Sat Jun 26 15:21:50 UTC 2010
Jon: 'Some may also enjoy _irregoddamnless_.'
Randy: 'Shouldn't that be "irre-goddamn-gardless"?'
Jon: 'Should be but ain't.'
By the usual phonological rules of 'fucking'-insertion (_pace_ the other
words which can also be inserted), Randy is of course right: insertion
usually happens before the main-stressed syllable, though I don't think
this is absolutely exceptionless. In any case, I think this case is
different because it's not straightforward insertion - obviously there's a
syllable missing from 'irregoddamnless'.
I think that what this is, is a play on the similarity of pronunciation
between 'god' and 'guard' in American English: essentially, they differ in
that 'guard', /gard/, is just 'god', /gad/, with an /r/ in it - so, in the
r-less dialects of some areas, they are pronounced the same, /gad/. (This
particular similarity was exploited by Labov as long ago as the 60s, when
he used the potential confusion of pairs like 'god'~'guard' and
'sauce'~'source' to see whether there was in fact any phonetic difference
between the pairs when they were pronounced with no /r/ - in other words,
when speakers hear the r-less versions of both, are they absolutely the
same or can speakers still tell the difference?)
But I digress. So:
- if the 'gard' syllable of 'irregardless' is pronounced [gad] - and most
speakers of American English would be familiar with the pronunciation, even
if they did not use it themselves
- it could be interpreted not as 'gard' but as 'god'
- and, when used as an imprecation, one way to emphasise 'God' is to say
Thus we have irre-gard-less > irre-god-less > irre-godDAMN-less.
University of York
Department of Language and Linguistic Science
Tel. (office) +44 (0)1904 432665
(mobile) +44 (0)771 853 5634
Fax +44 (0)1904 432673
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l