Three pairs of pronunciation

Laurence Horn laurence.horn at YALE.EDU
Mon Jun 28 16:55:38 UTC 2010

At 11:43 AM -0400 6/28/10, Dan Goncharoff wrote:
>I am fairly certain I have never talked about "mourning coat/dress/attire"
>I accept your point about the Aeschylus/O'Neill plays. There would be no
>way to divine the proper spelling from my pronunciation.

I suspect I also misparsed "mourning dove" the first time I heard the
reference, and from googling "morning dove" I suspect I'm not alone
in doing so.


>On 6/28/2010 11:19 AM, Laurence Horn wrote:
>>---------------------- Information from the mail header
>>Sender:       American Dialect Society<ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
>>Poster:       Laurence Horn<laurence.horn at YALE.EDU>
>>Subject:      Re: Three pairs of pronunciation
>>At 10:29 AM -0400 6/28/10, Dan Goncharoff wrote:
>>>In each case, if asked to pronounce the pair, I would say them the same.
>>>OTOH, I doubt I would ever use "mourning" in a sentence and make it
>>>sound the same as "morning" when I am greeting someone while in a good
>>>mood on a glorious day. Likewise, I would never stress the word "for"
>>>the way I clearly enunciate a digit while communicating a telephone number.
>>>So, while I confidently claim to pronounce them the same, I doubt they
>>>ever sound the same in context, except for "horse" and "hoarse", unless
>>>I am the one who is hoarse, and explaining my affliction.
>>How about
>>morning coat/dress/attire vs. mourning coat/dress]/attire?
>>[when someone is describing it that way and you don't have visual access
>>Or even "Mourning Becomes Electra"?  [I wager that this is frequently
>>misunderstood by those unfamiliar with O'Neill and/or the Oresteia
>>The American Dialect Society -
>The American Dialect Society -

The American Dialect Society -

More information about the Ads-l mailing list