Q: "travelling lady"?

Jonathan Lighter wuxxmupp2000 at GMAIL.COM
Fri Oct 15 17:31:56 UTC 2010


John may be right, but my _Sprachgefuehl_ agrees with Joel's, namely that
_travelling lady_ was a recognized compound and not merely equivalent to
"lady who happened to be traveling with him."

If they were an item, cf. modern euphemistic use of "companion."

JL


On Fri, Oct 15, 2010 at 1:17 PM, Baker, John <JMB at stradley.com> wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster:       "Baker, John" <JMB at STRADLEY.COM>
> Subject:      Re: Q: "travelling lady"?
>
> -------------------------------------------------------------------------------
>
>        The story is also reported in the London Daily Advertiser (Sept.
> 25, 1736), where it says that the sheriff handed M'Cullogh "to a Carr,
> and was his Guard to the House call'd the Ware; from whence he sent him
> that Night, together with his travelling Lady (who had bravely stood all
> the Fires) and the rest of the Prisoners, under a strong Guard to his
> Majesty's Goal at Killmaisham."  This is from Access Newspaper Archives;
> the scan is not the best, so there may be an error somewhere (the
> spelling "Goal" is clear, though).
>
>        I at first thought that "travelling lady" would be a courtesan
> or adventuress, but I don't think there is any evidence that a
> travelling lady in the eighteenth century was anything other than a lady
> who travels, so I think this is simply a reference to the captain's wife
> or consort, likely the former.  It sounds like the lady was in the
> castle with the captain, if she bravely stood all the fires, so the
> travel may simply be to the Goal.
>
>
> John Baker
>
>
> -----Original Message-----
> From: American Dialect Society [mailto:ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU] On Behalf
> Of Jonathan Lighter
> Sent: Friday, October 15, 2010 12:44 PM
> To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
> Subject: Re: Q: "travelling lady"?
>
> You mean you think they were an item?
>
> Regardless, it may be that by 18th C. standards her prison confinement
> was
> not considered very different from confinement as a PW - perhaps an
> especially wicked one for her close association with her boss.
>
> JL
> On Fri, Oct 15, 2010 at 12:26 PM, Joel S. Berson <Berson at att.net> wrote:
>
> > ---------------------- Information from the mail header
> > -----------------------
> > Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> > Poster:       "Joel S. Berson" <Berson at ATT.NET>
> > Subject:      Re: Q: "travelling lady"?
> >
> >
> ------------------------------------------------------------------------
> -------
> >
> > I would think more than a laundress.  Why would a servant, and only
> > this one, be especially mentioned as taken to prison?  And if she was
> > the only woman in the castle, would she not have been someone
> > special?  The only other persons of M'Cullogh's party mentioned are
> > "the rest of the Garrison", many of them wounded, who were made
> > "prisoners of war".
> >
> > Joel
> >
> > At 10/15/2010 11:42 AM, Jonathan Lighter wrote:
> > >Laundress and attendant?
> > >
> > >JL
> > >
> > >
> > >
> > >On Fri, Oct 15, 2010 at 11:23 AM, Joel S. Berson <Berson at att.net>
> wrote:
> > >
> > > > ---------------------- Information from the mail header
> > > > -----------------------
> > > > Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> > > > Poster:       "Joel S. Berson" <Berson at ATT.NET>
> > > > Subject:      Q:  "travelling lady"?
> > > >
> > > >
> > >
> >
> ------------------------------------------------------------------------
> -------
> > > >
> > > > In 1736 Ireland, a Capt. M'Cullogh forcibly, with arms, resisted a
> > > > sheriff trying to serve a "writ of restitution" to remove him from
> a
> > > > castle he was resident in.  When he was captured, he, "together
> with
> > > > his travelling Lady", was sent to his Majesty's Goal.  [From a
> Boston
> > > > newspaper.]
> > > >
> > > > Does "travelling lady" have any meaning beyond the notion of a
> woman
> > > > who travels?  Here M'Cullogh is not described as travelling;
> rather,
> > > > the newspaper article is entirely about the siege of the castle
> and
> > > > the capture of Mc'Cullogh.
> > > >
> > > > Joel
> > > >
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>



--
"If the truth is half as bad as I think it is, you can't handle the truth."

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list