in double French

Barbara Need bhneed at GMAIL.COM
Tue Apr 26 03:55:14 UTC 2011


I found this odd, but Doug's comment reminded me I am familiar with
this construction. From Harry Potter, who often had Double Potions.

Barbara

Barbara Need
Ithaca

On 25 Apr 2011, at 10:34 AM, Douglas G. Wilson wrote:

> On 4/25/2011 7:45 AM, Stephen Goranson wrote:
>>
>> "Simple boredom, as defined by Toohey, seems to be the sort of
>> boredom
>> you suffer from in double French, while existential boredom is the
>> sort of boredom
>>  you suffer from in a French film."
>>
>> Review of Peter Toohey, *Boredom: A Lively History*:
>> http://www.guardian.co.uk/books/2011/apr/23/boredom-peter-toohey-review
>>
>> Double French?
> --
>
> I think it refers to a double-length class session, maybe 2 hours or
> longer ... so the students are 'bored'.
>
> One can see a few examples by Googling (e.g.) <<"double french
> class">>,
> likewise <<"double german class">>, <<"double chemistry class">>, etc.

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list