have [was: bodily]

Jonathan Lighter wuxxmupp2000 at GMAIL.COM
Fri Feb 25 02:38:03 UTC 2011


Not quite.

Contrast:

1. He had her.
2. He had enough of her.

Consider also, "He had her - in the Biblical sense."

That implies that the so-called "Biblical sense" really is a different
sense.

JL

On Thu, Feb 24, 2011 at 8:37 PM, Joel S. Berson <Berson at att.net> wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster:       "Joel S. Berson" <Berson at ATT.NET>
> Subject:      Re: have [was: bodily]
>
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> At 2/24/2011 05:02 PM, Jonathan Lighter wrote:
> >Cf. the semantic qualities of to "have."
>
> "I've had it with you" vs. "I've had 'it' with you"?
>
> Nothing personal, Jon.
> Joel
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>



--
"If the truth is half as bad as I think it is, you can't handle the truth."

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list