Voltaire & Baudouin I

Joel S. Berson Berson at ATT.NET
Thu Jul 14 20:24:46 UTC 2011

For most of this message chain, I have nothing but Flem for the Walloon.  Ping!


At 7/14/2011 03:29 PM, Laurence Horn wrote:
>Maybe they ought to call him "King of All the Belgians"--as in "Czar
>of All the Russians"--to stress that the umbrella covers Walloon and
>Flem alike.  Except that I was never sure whether the original was
>really "Czar of All the Russias", which would turn Baudoin into the
>King of All the Belgiums", which sounds morphologically ill-formed.
>On Jul 14, 2011, at 2:29 PM, David A. Daniel wrote:
> > Wilson, haven't you ever felt like picking a nit? But, not so fast! He is
> > called King of the Belgians in English because that is what he is called in
> > French and Flemish. Seems to be a Belgian thing, but when I lived there in
> > the 70's I got no good answers to my questions about "Belgians" vs.
> > "Belgium".
>The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

More information about the Ads-l mailing list