ety. of "shanty"

Jonathan Lighter wuxxmupp2000 at GMAIL.COM
Thu Sep 29 13:55:33 UTC 2011

Thanks, Wilson. Your comment led me to an article by A. J. Bliss (of Dublin)
in Notes & Queries, Aug., 1968, pp. 283-286, which shows that the idea has
no phonological, grammatical, or semantic basis. The accepted etymon is
French-Canadian "chantier."

Larry, I checked the archives earlier and could find no ref. to the late
Prof. Cassidy and "shanty."

I was stunned.


On Thu, Sep 29, 2011 at 8:25 AM, Wilson Gray <hwgray at> wrote:

> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender:       American Dialect Society <ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU>
> Poster:       Wilson Gray <hwgray at GMAIL.COM>
> Subject:      Re: ety. of "shanty"
> -------------------------------------------------------------------------------
> On Thu, Sep 29, 2011 at 8:00 AM, Jonathan Lighter
> <wuxxmupp2000 at> wrote:
> > the grammar of "seann taigh" may be impossible.
> The grammar of "seann taigh" *is* impossible. OTOH, the true Irish
> word is _seanteach_ approx. ['SAnt,IK] wherein A = aesc and comma
> signifies palatalization fronting /@/ to [I]. I leave the solution as
> an exercise for the reader.
> Further deponent sayeth not.
> --
> -Wilson
> -----
> All say, "How hard it is that we have to die!"---a strange complaint
> to come from the mouths of people who have had to live.
> -Mark Twain
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society -

"If the truth is half as bad as I think it is, you can't handle the truth."

The American Dialect Society -

More information about the Ads-l mailing list