"Don=?windows-1252?Q?=92t_?=let the door hit you in the butt on the way out"
gogaku at IX.NETCOM.COM
Sat Nov 3 22:46:47 UTC 2012
So it means "leave quickly." Thank you. I wonder how many other people don't get that.
On Nov 3, 2012, at 3:42 PM, Dan Goncharoff <thegonch at GMAIL.COM> wrote:
> Have you ever walked out through a screen door on a spring hinge? You have
> to walk out pretty quickly to avoid having it hit you...
> On Sat, Nov 3, 2012 at 5:55 PM, Benjamin Barrett <gogaku at ix.netcom.com>wrote:
>> I think I would say the standard form I know is "Don't let the door hit
>> you on the way out." I didn't rip that off of anyone. It's something I have
>> heard for as long as I can remember.
>> Although I understand it means "Scram and don't return," I've never
>> understood the imagery, so I don't use it. It seems to be some sort of
>> sarcasm, implying that even the door wants to get rid of you so bad, that
>> it's prepared to hit the person in the behind.
>> The expression that Wilson provides doesn't elucidate the imagery at all
>> for me.
>> Benjamin Barrett
>> Seattle, WA
>> On Nov 3, 2012, at 2:42 PM, Wilson Gray <hwgray at gmail.com> wrote:
>>> Tim Cook, CEO of Apple, Inc., wrote thus.
>>> Y'all, the expression is,
>>> "Don't let the screendoor hit you
>>> Where the good Lord split you"
>>> See there? It make since! <har! har!> Iss the punchline of a whole
>>> lot of traditional jokes referencing, e.g. a preacher downing
>>> congregants walking out on his sermon, If y'all are going to rip us
>>> off, *please* get it right. It ain't really no need for to half-ass
>>> black oral tradition into incoherence!
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l