Subsiding health care (an hapax)

Joel S. Berson Berson at ATT.NET
Wed Dec 25 18:18:54 UTC 2013


I shared the double-take, and that "subsidize"
was presumably meant.  I was just trying to
provide an ironic/humorous comment, taking
"subside" as a (very rare?) transitive verb.

At 12/24/2013 11:49 PM, W Brewer wrote:
>Absolvo te. My double-take was auto-antonymical:
>normal: <subside> 'fall lower, recede'
>here: <subside> 'to support, subsidize' (possible
>Rechtschreibprüfungsfehler)
>
>------------------------------------------------------------
>The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list