"ship": fannish use

Amy West medievalist at W-STS.COM
Thu Mar 27 13:04:05 UTC 2014


I just spotted this fannish usage/sense of the verb "ship" in a couple
of reposts from a friend via Tumblr:

"my mom ships sherlolly and was sade when she realised the kiss didn't
really happen"

[sherlolly = Sherlock and Molly]

http://asawyer98.tumblr.com/post/80839228625/captain-killian-me-jones-you-heard-her-it?og=1&fb_action_ids=800927872176&fb_action_types=og.likes

    "i love shipping because you are basically in love with two people
    being in love"

http://until-the-next-time.tumblr.com/post/80741547168/nogi-tsune-i-love-shipping-because-you-are?og=1&fb_action_ids=800745402846&fb_action_types=og.likes

My friend glosses it as " To want a relationship between two characters"

---Amy West

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list