[Ads-l] "old boy" = the devil, 1692; antedates OED3 [1737], 1782

Joel Berson berson at ATT.NET
Wed Sep 14 23:20:46 EDT 2016


Well, I have to use the original spelling.  Be grateful that I have disambiguated long s (which this 1867 publication still used) from f.  I apologize for the sans serif font, which obscures the li.  Or would you have read the name as "one-idea"?


Joel


      From: Flourish Klink <flourish.klink at GMAIL.COM>
 To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU 
 Sent: Wednesday, September 14, 2016 11:10 PM
 Subject: Re: [ADS-L] "old boy" = the devil, 1692; antedates OED3 [1737], 1782
   
It took me far too long to make out that "lidea" was Lydia, not Idea.

Idea would be a lovely name for a young woman. Almost as good as Flourish.

On Wed, Sep 14, 2016 at 8:05 PM Joel Berson <berson at att.net> wrote:

> "lidea Nichals aged about 17 years testifieth and saith that about a yeare
> & halfe agoe I asked abigaille hobs how she darst lie out a nights in ye
> woods alone she told me she was not a fraid of any thing for she told me
> she had sold herselfe boddy & soule to ye old boy."
>
> Records of Salem Witchcraft, copied from the Original Documents.  Vol. 1.
> Privately printed for W. Elliot Woodward, Roxbury, Mass., 1864.  Page 177.
> Google Books, full view.
>
> Deposition assuredly 1692, but I cannot determine the month and day.
>
>
> Antedates OED3 "old boy" sense 4.  [1737], 1782--.
>
> Joel
>
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org


   

------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org


More information about the Ads-l mailing list