[Ads-l] hypercorrect pluralization of attributives

Kate Svoboda-Spanbock katesvobodaspanbock at GMAIL.COM
Mon Sep 19 15:43:20 UTC 2016


I use the equivalent of “five foot ten inch” all the time if it is followed by the thing being described (e.g. a cabinet.)

When just saying how tall someone is, however, the inches seem to be implied. It seems to me that I have heard Europeans refer to things frequently as “one meter twenty-seven”, which seems similar.
--
Kate Svoboda-Spanbock
katesvobodaspanbock at gmail.com
310-880-3091



On Sep 19, 2016, at 8:36 AM, Flourish Klink <flourish.klink at GMAIL.COM> wrote:

> "Five foot ten" is a common way to describe height, I agree. You don't say
> "five foot ten inch," just "five foot ten." I wonder why that is?
> 
> On Mon, Sep 19, 2016 at 11:17 AM MULLINS, WILLIAM D (Bill) CIV USARMY
> RDECOM AMRDEC (US) <william.d.mullins18.civ at mail.mil> wrote:
> 
>>> 
>>> I think singular nouns for height are so common as to be safely
>> idiomatic.
>>> 
>>> She’s five feet eight
>>> She’s five foot eight
>>> 
>>> The latter sounds better to my ear, perhaps because the number
>> calculator in the brain is treating this like a “five-mile walk". But
>>> 
>>> She’s five feet eight inches tall
>>> * She’s five foot eight inch tall
>> 
>> 
>> I got a woman who stands six-foot-four
>> Her head on the pillow
>> And her feet on the floor
>> 
>> Too tall to mambo
>> My baby's too tall to mambo
>> My girl is too tall to mambo
>> But I love my baby just the same
>> 
>> ------------------------------------------------------------
>> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
>> 
> 
> ------------------------------------------------------------
> The American Dialect Society - http://www.americandialect.org


------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org



More information about the Ads-l mailing list