<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<html><head></head><body><a class="txt-link txt-link-abbreviated" href="mailto:Bapopik@AOL.COM">Bapopik@AOL.COM</a> wrote:<br>

<blockquote type="cite" cite="mid:ba.a1e6d4d.26d7b7d8@aol.com">
<div class="text-plain"><pre wrap>...</pre></div>
</blockquote>

<blockquote type="cite" cite="mid:ba.a1e6d4d.26d7b7d8@aol.com">
<div class="text-plain">
<pre wrap>F-WORD--Advertised in the subway in Stockholm was "en film av Lukas Moodysson."  The film?  "Som Gjorde Fucking Amal."</pre>
</div>
</blockquote>

<br>

I think "en film av Lukas Moodysson som gjorde Fucking Åmål" means "a film
 by Lukas Moodysson, who did 'Fucking Åmål'". The famous film "Fucking Åmål"
 was  released in the US under another name ("Show Me Love", I think). I
 think the English loan word  may be used figuratively/intensively here;
 Åmål is the name of a town. See (for example):<br>

<br>

<a class="txt-link txt-link-freetext" href="http://www.stud.ee.ethz.ch/~emschmid/fa/lukasinterview.html">http://www.stud.ee.ethz.ch/~emschmid/fa/lukasinterview.html</a><br>
<br>
... and check the last sentence in the interview!<br>

<br>

-- Doug Wilson<br>

 </body>
</html>