<!doctype html public "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
<html><head><style type="text/css"><!--
blockquote, dl, ul, ol, li { margin-top: 0 ; margin-bottom: 0 }
 --></style><title>Re: TLC</title></head><body>
<div>At 6:33 PM -0400 9/20/01, Bapopik@AOL.COM wrote:</div>
<blockquote type="cite" cite>TLC</blockquote>
<blockquote type="cite" cite>  [= tender love and
care]</blockquote>
<blockquote type="cite" cite>   Yes, "tender loving
care" is what I'm used to, but these early citations are
different.</blockquote>
<blockquote type="cite" cite>   Maybe I'll write to ask if
Pepperidge Farm used "LTC" in its ads.<br>
</blockquote>
<div>It's nice to have yet another example to add to my collection,
which currently includes:</div>
<div><br></div>
<div><b>hand-in-glove</b> 'intimate' (before c. 1800, hand and glove
was standard)</div>
<div><b>foot-in-mouth</b> disease (usu. as self-conscious pun, but
occasionally as naive reanalysis)</div>
<div><b>neck-in-neck</b> (July 2001, baseball context)</div>
<div>various misheard/reanalyzed song lyrics, including</div>
<div><br></div>
<div><font face="Times" color="#000000">But is her sweet
expression<br>
Worth more than my<b> {love an' affection/lovin'
affection}</b>?</font></div>
<div><font face="Times" color="#000000">(Supremes "Stop! In the
Name of Love")<br>
<br>
I like<b> {smoke an' lightning/smokin' lightning}</b></font></div>
<div><font face="Times" color="#000000">(Steppenwolf's "Born to
be Wild")</font></div>
<div><br></div>
<div><br></div>
<div>and also...</div>
<div><br></div>
<div><b>beckon call</b> (web sites, commercial companies)</div>
<div>and of course<b> spittin'/spit an'/spitten image</b>, which is
how come I'm collecting these.</div>
<div><br></div>
<div>Pretty tricky, this neutralization-happy language we've got
here.</div>
<div><br></div>
<div>larry</div>
</body>
</html>