<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;" class=""><div class="">Here’s Cuoq’s (1886) entry on p. 438:</div><div class=""><br class=""></div><div class="">"wikenj, …ak, <b class=""><u class="">belle-angélique</u></b>- C’est l’acorus calamus des Botanistes, plante médicinale en grand renom parmi les Indiens d’Amérique.”</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Wolvengrey lists the Cree cognate in his 2001 publication on page 243:</div><div class=""><br class=""></div><div class="">"wîhkês<b class=""> </b><i class="">NI </i>muskrat root, rat root, sweet-flag, water arum”</div><div class=""><br class=""></div><div class="">This word is also found in Faries’ edition of Watkins dictionary in 1928 on page 86:</div><div class=""><br class=""></div><div class="">"Ginger, <i class="">n. </i>Wekâsk. (But this name is also used of other roots, especially seneca).”</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Kevin Brousseau</div><div class=""><br class=""></div><div class=""><br class=""></div><br class=""><div><blockquote type="cite" class=""><div class="">On Jul 16, 2016, at 4:51 PM, McCafferty, Michael Lee <<a href="mailto:mmccaffe@indiana.edu" class="">mmccaffe@indiana.edu</a>> wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><div class=""><div class="">Thanks much, Rich. I appreciate your thoughts.<br class=""><br class="">Best regards,<br class=""><br class="">Michael<br class="">________________________________________<br class="">De : Richard RHODES [<a href="mailto:rrhodes@berkeley.edu" class="">rrhodes@berkeley.edu</a>]<br class="">Envoyé : 16 juillet 2016 16:45<br class="">À : McCafferty, Michael Lee<br class="">Cc : Algonquian Conference List<br class="">Objet : Re: [Algonquiana] Plant name request<br class=""><br class="">Sorry, I confused the Eurasian angelica with the American angelica. I<br class="">don't know that I ever saw American angelica on Walpole. The purple<br class="">flower of the American angelica might account for the fact that<br class="">Walpole Odawa can use wiikenh to mean 'iris'.<br class=""><br class="">I suspect Baraga has the old usage.<br class=""><br class="">Richard A. Rhodes<br class="">Department of Linguistics<br class="">University of California<br class="">Berkeley, CA 94720-2650<br class=""><br class="">Sent from my iPhone<br class=""><br class=""><blockquote type="cite" class="">On Jul 16, 2016, at 11:56, McCafferty, Michael Lee <<a href="mailto:mmccaffe@indiana.edu" class="">mmccaffe@indiana.edu</a>> wrote:<br class=""><br class="">Thank you, Rich, for writing.<br class=""><br class="">I'm assuimg that you mean "introduced to the Walpole area," as Angelica atropurpurea is a native North American plant.<br class=""><br class="">Michael<br class="">________________________________________<br class="">De : Richard RHODES [<a href="mailto:rrhodes@berkeley.edu" class="">rrhodes@berkeley.edu</a>]<br class="">Envoyé : 16 juillet 2016 14:38<br class="">À : McCafferty, Michael Lee<br class="">Cc : Algonquian Conference List<br class="">Objet : Re: [Algonquiana] Plant name request<br class=""><br class="">Both species are introduced plants, so both identifications (in<br class="">clearly distinct dialects) could be right.<br class=""><br class="">Richard A. Rhodes<br class="">Department of Linguistics<br class="">University of California<br class="">Berkeley, CA 94720-2650<br class=""><br class="">Sent from my iPhone<br class=""><br class=""><blockquote type="cite" class="">On Jul 16, 2016, at 11:17, McCafferty, Michael Lee <<a href="mailto:mmccaffe@indiana.edu" class="">mmccaffe@indiana.edu</a>> wrote:<br class=""><br class="">Baraga listed Ojibwe /wiikenh/ as "angelica root" (belle-angelique en francais), but Fiero informs me that, according to Rhodes, /wiihkenh/ is "sweet flag", /Acorus calamus/.<br class=""><br class="">Michael<br class="">________________________________________<br class="">De : McCafferty, Michael Lee<br class="">Envoyé : 16 juillet 2016 09:37<br class="">À : Algonquian Conference List<br class="">Objet : Plant name request<br class=""><br class="">Trying to find terms in the Eastern Great Lakes Algonquian languages (or "Central Algonquian" languages) for /Angelica atropurpurea/, known commonly as purplestem angelica, great angelica, American angelica, high angelica, and masterwort. Je crois qu'elle se nomme "angelique" en francais.<br class=""><br class="">Thank you, Merci, migwec,<br class=""><br class="">Michael McCafferty<br class=""><br class="">_______________________________________________<br class="">Algonquiana mailing list<br class=""><a href="mailto:Algonquiana@listserv.linguistlist.org" class="">Algonquiana@listserv.linguistlist.org</a><br class="">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/algonquiana<br class=""></blockquote></blockquote>_______________________________________________<br class="">Algonquiana mailing list<br class=""><a href="mailto:Algonquiana@listserv.linguistlist.org" class="">Algonquiana@listserv.linguistlist.org</a><br class="">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/algonquiana<br class=""></div></div></blockquote></div><br class=""></body></html>