[An-lang] papa

David Gunn dagunn at email.uophx.edu
Wed Oct 22 03:05:28 UTC 2003

MessageThank you all for your help with "papa".  I see it means "daddy" more than anything and is probably not a loan word, but simply baby talk, as some have said. 

David Gunn
  ----- Original Message ----- 
  From: Ross Clark (FOA DALSL) 
  To: Ross Clark (FOA DALSL) ; 'David Gunn' ; An-lang at anu.edu.au 
  Sent: Tuesday, October 21, 2003 3:05 AM
  Subject: RE: [An-lang] papa

  Cook Is Maori /paapaa/ 
  Tuamotuan /paapaa/  ("[? < Eng.]" - Stimson)
  Tuvalu /paapaa/ 'daddy, father'
  Tokelau /papa/ '(children's word for) daddy, father'
  Imere /paapa/ (considered modern borrowing)

  That's all I find at a first look. 

  Ross Clark

    -----Original Message-----
    From: Ross Clark (FOA DALSL) [mailto:r.clark at auckland.ac.nz] 
    Sent: Tuesday, 21 October 2003 6:01 p.m.
    To: 'David Gunn'; An-lang at anu.edu.au
    Subject: RE: [An-lang] papa

    As others have pointed out, vowel length is important here. The word for "board" or "flat surface" or the name of the mythical mother has two short vowels. 
    Papa 'father' occurs in Deighton's Moriori vocabulary, but vowel length is not reliably recorded.
    The Maori word is /paapaa/, and Williams apparently considers it indigenous. He associates it with /paa/ 'a term of address to a male elder or superior' (e pa). 
    On the other hand, Milner gives Samoan /papa/ as children's language 'daddy', but again without suggesting it's from English.

    Ross Clark
      -----Original Message-----
      From: David Gunn [mailto:dagunn at email.uophx.edu] 
      Sent: Monday, 20 October 2003 3:48 p.m.
      To: An-lang at anu.edu.au
      Subject: [An-lang] papa

      Hello - I'm interested in the word "papa".  I read recently that this word means "father" in Maori and Moriori.  I know "papa" means rock or a board in some Polynesian languages. I just want to know how far the word "papa" is used throughout Polynesia in the sense of "father" or having something to do with geneology.  I also want to know if the word is definitley of Polynesian origin as opposed to being a European loan word. 

      If you'd like to answer straight to my email, you can reply to dagunn at uophx.edu


      David Gunn
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/an-lang/attachments/20031021/8d0d6c7b/attachment.html>
-------------- next part --------------
An-lang mailing list
An-lang at anu.edu.au

More information about the An-lang mailing list