<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=us-ascii">
<TITLE>Message</TITLE>

<META content="MSHTML 6.00.2800.1476" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial color=#0000ff size=2></FONT> </DIV>
<BLOCKQUOTE dir=ltr 
style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV></DIV>
  <DIV class=OutlookMessageHeader lang=en-us dir=ltr align=left><FONT 
  face=Tahoma size=2>-----Original Message-----<BR><B>From:</B> Ken Cook 
  [mailto:kencook@hawaii.edu] <BR><B>Sent:</B> Monday, 8 November 2004 2:05 
  p.m.<BR><B>To:</B> AN-LANG@anu.edu.au<BR><B>Subject:</B> [An-lang] respect 
  vocabulary<BR><BR></FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">In some 
  languages (e.g., Dyirbal, Guguyimidjir, Javanese, and Samoan), particular 
  words are chosen to show respect for the addressee or referent. In Samoan 
  (Polynesian), for example, about 450 respect words replace everyday terms when 
  one addresses or refers to chiefs and orators (Milner 1961). For instance, the 
  ordinary word <I style="mso-bidi-font-style: normal">fale</I> 'house' is 
  replaced by <I style="mso-bidi-font-style: normal">maota</I> when referring to 
  the house of a chief, while it is substituted with <I 
  style="mso-bidi-font-style: normal">laoa</I> when one speaks of the house of 
  an orator. </SPAN></FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT> </DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">Can 
  anyone tell me how extensive this phenomenon is? I'm really only familiar with 
  the Samoan version of it, i.e. <EM>'upu fa'aaloalo</EM> 'respectful words'. In 
  which other Polynesian languages does it occur? I know it doesn't in 
  contemporary Hawaiian, and I don't see any mention of it in Churchward's 
  Tongan-English dictionary.<SPAN class=253240205-08112004><FONT face=Arial 
  color=#0000ff size=2> </FONT></SPAN></SPAN></FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN 
  class=253240205-08112004></SPAN></SPAN></FONT> </DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN 
  class=253240205-08112004><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>There is a 
  brief discussion in the last chapter of Churchward's Tongan grammar. In the 
  dictionary, individual words are marked as polite, honorific, 
  regal (used for the sovereign or God) and 
  derogatory.</FONT> </SPAN></SPAN></FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT> </DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">To 
  what extent does it exist beyond Polynesia?<SPAN 
  class=253240205-08112004><FONT face=Arial color=#0000ff 
  size=2> </FONT></SPAN></SPAN></FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN 
  class=253240205-08112004></SPAN></SPAN></FONT> </DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN 
  class=253240205-08112004><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>Maurice 
  Lenormand has described a chiefly vocabulary called "Miny" 
  used</FONT> <FONT face=Arial color=#0000ff size=2>in Drehu (Lifou, 
  Loyalty Islands), in various journal articles and a little book "Le Miny, 
  Langue des chefs de l'ile de Lifou" (Noumea, Edipop, 
  1990).</FONT></SPAN></SPAN></FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT> </DIV>
  <DIV><FONT size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN 
  class=253240205-08112004>Ross 
Clark</SPAN></SPAN></FONT></DIV></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>