<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2737.800" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#f8f3e9>
<DIV><FONT size=2>Dear all,</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=2>In the northern islands of Vanuatu, the kind of 
addressees who most prototypically require the use of politeness are 
not so much highly-ranked personalities such as chiefs, but rather 
in-laws (my spouse's parents, my spouse's siblings, my child's spouse, and so 
on).</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=2>In that context, the linguistic aspects of 
politeness take various forms.  (Following examples are from Mwotlap, 
1800 sp. in the Banks Is.)</FONT></DIV>
<UL>
  <LI><FONT size=2>One is the prohibition on name-calling:  it is taboo for 
  me to utter the name of any of my in-laws, either when addressing them or 
  referring to them (I will use kin terms or pronouns instead).<BR> </FONT> 

  <LI><FONT size=2>Another aspect is the use of honorific plural (cf. 
  French <EM>tu/vous</EM>), or more precisely <U>honorific dual</U>, either in 
  address or in reference to an in-law relative. For instance, I will 
  greet my son-in-law using dual forms, saying (literally) "<EM>Good 
  morning, you.2! Where are you.2 going?</EM>"<BR> </FONT> 
  <LI><FONT size=2>Finally, Mwotlap also makes use of two speech registers, 
  especially on the lexical level (but also sometimes in the morphosyntax). 
  These are named respectively /<STRONG>hohole vasapsawyeg</STRONG>/ ‘<EM>talk 
  informally, familiarly</EM>’ vs. /<STRONG>hohole map</STRONG>/ ‘<EM>talk 
  respectfully</EM>’ (etym. ‘talk heavy’). </FONT></LI></UL>
<BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV><FONT size=2>This is not restricted to in-laws, and in fact it is not as 
  constrained as the systems in Samoa (and elsewhere) seem to be: that is, there 
  is no specific context in which the use of the polite forms would be mandatory 
  (as opposed to the name-calling taboo, which must be obeyed). </FONT><FONT 
  size=2></FONT></DIV>
  <DIV><FONT size=2>In particular, it is common to mix up the two speech levels 
  in the same sentence. </FONT></DIV>
  <DIV><FONT size=2>For instance, if /<STRONG>in</STRONG>/ is 'drink' and 
  /<STRONG>na-ga</STRONG>/ is 'kava', the familiar way to say 'drink kava' is 
  /<STRONG>in na-ga</STRONG>/, and respectful ways to say the same may be either 
  </FONT></DIV>
  <DIV><FONT size=2>/<STRONG>dolmweg na-ga</STRONG>/ (change on the verb < 
  etym. <EM>drink = *dolom </EM>'swallow'<EM> + -akin</EM>) </FONT></DIV>
  <DIV><FONT size=2>or /<STRONG>in nę-będilig</STRONG>/ (change on the noun, 
  lit. kava = '<EM>troubled water</EM>') </FONT></DIV>
  <DIV><FONT size=2>or /<STRONG>dolmweg nę-będilig</STRONG>/ (change on noun + 
  verb), </FONT></DIV>
  <DIV><FONT size=2>or simply /<STRONG>wan</STRONG>/ (which is a specific 
  respectful term for 'drink kava', with no monomorphemic equivalent in ordinary 
  speech).</FONT></DIV>
  <DIV><FONT size=2>These two registers are well developed, i.e.  one finds 
  roughly a hundred or two lexical pairs (familiar vs. respectful) in the 
  lexicon:  such notions as <EM>'eat', 'child', 'father', 'breathe', 'bow 
  down', 'make', 'big'</EM>… have equivalents in both registers. However it 
  is not comprehensive: that is, you will find a lexical pair for 'big', but 
  only one word for 'small' (no respectful term).</FONT></DIV>
  <DIV><FONT size=2></FONT> </DIV>
  <DIV dir=ltr><FONT size=2>In conclusion, the speech register contrast of 
  Mwotlap may probably be described as being more flexible, less 
  constraining than what can be found in more rigid, 
  hierarchical societies. Rather than being narrowly linked to politeness 
  and respect, speech registers in Mwotlap seem to play an essentially 
  aesthetic role: the handling of register nuances helps appreciate, among 
  story-tellers and orators, the best language connoisseurs. Finally, it 
  just happens that the beauty of speech typically 
  constitutes one of the privileged ways to indicate respect to one's 
  addressee.</FONT></DIV></BLOCKQUOTE>
<DIV><FONT size=2>All the best,</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=2>Alex.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=2>
<HR>
</FONT></DIV>
<DIV align=right><FONT size=1>Alex François<BR>LACITO - CNRS<BR>7 rue Guy 
Môquet<BR>F - 94801  Villejuif<BR>  FRANCE<BR>tel. 
prof.       +33 (0)1.49.58.37.48.<BR>tel. 
priv./fax  +33 (0)1.46.30.34.02.<BR> <BR>email  <</FONT><A 
href="mailto:Alexandre.Francois@vjf.cnrs.fr"><FONT 
size=1>Alexandre.Francois@vjf.cnrs.fr</FONT></A><FONT 
size=1>><BR> <BR></FONT><A 
href="http://lacito.vjf.cnrs.fr/personnel/francois.htm"><FONT 
size=1>http://lacito.vjf.cnrs.fr/personnel/francois.htm</FONT></A><BR><A 
href="http://perso.wanadoo.fr/motalava/"><FONT 
size=1>http://perso.wanadoo.fr/motalava/</FONT></A></DIV></BODY></HTML>