<div>All through Vanuatu, the phoneme rab turns up as yeBe,leB, liBi, <BR>LaBea, livi, raB, rap, raf, lardhe, rathe, always as part of the <BR>numbers 6-9 (5>1, 5>2, 5>3, 5>4). </div>  <div> </div>  <div>They put it first (raBe-ruwa=7=raBe-2), in Tangoa), very seldom afterwards.</div>  <div> </div>  <div>In 16 of the Banks Islands, N of Vanuatu, the word (5) is prefixed by teBe-, as in teBe-lim. The word for (1) in these particular languages is tea, twa, or tuwal.</div>  <div> </div>  <div>It even turns up in Southwest Tanna, in kelke-lep-kelkalu (7=5>2) but <BR>this is very literal - kelkelep is (5) and kelkalu is (2). The word <BR>for 'hand' is not kelkelep, but kwa|lm-</div>  <div> </div>  <div>Would I be right in deducing that this phoneme refers to 'my other hand' or 'my 2nd hand' when counting? </div>  <div> </div>  <div>I've come across similar root-phonemes elsewhere:</div>  <div><BR>Dawawa (An - E NG Milne Bay) - ra:bu (2),
 ra:bu the:ga (3=2+1), ra:bu <BR>be ra:bu (4=2+2). Dawawa has a particularly simple number system (10 <BR>=  ra:bu be ra:bu be ra:bu be ra:bu the:ga).</div>  <div> </div>  <div>Igora, Wagawaga, Bohutu, and Suau (An - E NG Milne Bay) all use <BR>labui as (2) and again as part of (7) haligigi labui. Here it <BR>is obviously a simple (2), and haligigi is the operative 'hand word'. <BR>The word for hand in Bohutu is 'nima'.</div>  <div> </div>  <div>The same phoneme appears in Bunama (An - E NG Milne bay) as a <BR>standard word in 6-9 (ulabara-1, ulabara-2, etc) but in this, it <BR>changes, from saying 5>1, 5>2, 5>3, 5>4, to using a new operative <BR>'hand word' - ulabara. (7) is now ulabara erua. (5) is lasapwai. <BR>I don't know what 'hand' is.</div>  <div> </div>  <div>Ubir (An - E NG S Oro Prov) uses reban in 6-9 words, as in Vanuatu. <BR>(7) = nim at reban ruam - 5>at>reban>2. There are several An <BR>languages tucked in the
 Huon Gulf, just above the 'tail' of New Guinea that use definite 'hand words' to make numbers from 6-9.:<BR>Sewa Bay - soubara<BR>Gapapaiwa - ura gela<BR>Kehe Iala - faligigi<BR>Budibud - kwelim </div>  <div> </div>  <div>Barok (An - New Ireland) uses 'lavanabas' in exactly the same way. <BR>Lavanabas ma dura means (7). The word for hand in Barok is 'himine'.<BR> <BR>A similar phoneme occurs in Trans-New Guinea (non-Austronesian) <BR>languages, but as (3) - Momare (halabac=3) and the number 8 (icne <BR>halabac), and in Sene - (kalabac=3) and again in Dedua - (halebec=3) <BR>but nothing similar occurs in any other New Guinea language, so the <BR>phoneme is not a loanword from that source.</div>  <div> </div>  <div>In Pasismanua (Kaulong) - West New Britain, the operative <BR>'hand-word' is 'isip' (5) as in sip-eta=6 (sip>1), sipi-wong (sip>2), <BR>sipi-miok (sip>3), and sisinal (si-lost-a-bit-there>4=9). Their word <BR>for (10) is supisip. </div> 
 <div> </div>  <div>Pasismanua is very unusual in using the 'sip' root for (5).</div>  <div> </div>  <div>SE Ambrym in Vanuatu uses ti-saB, for 6-9, and, unusually, puts it AFTER the digit-number.</div>  <div> </div>  <div>Certain languages in Vanuatu use a similar phoneme in (9 = last-but-one?) as in ighe-siB, ghe-hiBe, xe-xBe, ighe-siB, xe-hiBe in Malua Bay, Bieria (Vovo), Mpotovoro, Mae, and Vao. </div>  <div> </div>  <div>Where a lot of Vanuatu languages make up (8) from a 6-word, like Unua roptes=6,  (7=roptes-2, 8=roptes-3, 9=ma-rope), this group uses something approaching walu - ixe-wel, gho-al, ho-al, ixe-wel.</div>  <div> </div>  <div>Pazeh, one of the Taiwan languages, uses xaseb as its 'hand word' for the numbers 5 and 6-9 (xasep (5), xaseb-uza(1)=6, xaseb-i-dusa(2)=7, xaseb-i-turu(3)=8, and xaseb-i-supat(4)=9. The word for (10) is ?isit - ghisit. Hand is ima or rima.</div>  <div> </div>  <div>In Taiwan Saisiyat - aseb=(5) -
 then sayboshi for (6), and sayboshi o ?aha?  (6+1) for (7). (8) is kashpat (ka-4), and (9) is aah?ha?. A quite different number-construction system.<BR> <BR>Taiwan Favorlang (5) = achab (but that only re-appears later on in <BR>numbers heavily disguised, like tannacho (9) and zchiett (10)).</div>  <div> </div>  <div>Would it be stretching things too much to identify the Pazeh xaseb <BR>with yeBe,leB,liBi, LaBea, livi, raB, rap, raf, lardhe, rathe, ra:bu, <BR>ro'ab, labui, isip, ti-saB, etc?</div>  <div> </div>  <div>regards</div>  <div><BR>Richard Parker<BR>Siargao Island, The Philippines. <BR>My website at <A href="http://www.coconutstudio.com">www.coconutstudio.com</A> is about the island and its <BR>people, coastal early humans, fishing, coconuts, bananas and whatever <BR>took my fancy at the time.</div>  <div><BR>References:<BR>Numbers: <A href="http://www.zompist.com/numbers.htm">http://www.zompist.com/numbers.htm</A><BR>Languages: <A
 href="http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php">http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php</A><BR></div>