<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<pre wrap="">"Onen tonsa kerisa serako ne tisa tia ta karha thon tsi te sepiaton ni sa 
tis la kamon ne kina sa hi ni senkinenne..."

Googling around, I found virtually all the "pieces" (except <i>kamon
</i>and<i> sepiaton</i>)  in an "Iroquois Indian Dialect" bible translation,
printed in Montreal in 1880:
<a class="moz-txt-link-freetext"
 href="http://www.archive.org/stream/cihm_02122/cihm_02122_djvu.txt">http://www.archive.org/stream/cihm_02122/cihm_02122_djvu.txt</a>
</pre>
Time and location seem not a bad fit... be nicer if there were some
"8"s and capital "S"s sprinkled in...<br>
<br>
(Sorry if this has been suggested already - I may have missed some
posts.)<br>
<br>
Steve<br>
<br>
Christopher Sundita wrote:
<blockquote
 cite="mid:Pine.LNX.4.43.1001291321410.19492@hymn34.u.washington.edu"
 type="cite">
  <pre wrap="">When I saw the subject, I thought Finnish.  But now that I've seen it, all the "ne" look like Albanian to me, but I don't think it is.

Other guesses.. somewhere in South or South East Asia.

Sorry I couldn't have been of any more help!  But what is the context of the text?

--Chris Sundita


On Fri, 29 Jan 2010, David Mead wrote:

  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">Hi,

I have a friend who teaches linguistics at Dartmouth University.  He has been 
asked to help identify the language of a 1911 document.  Does the excerpt below 
look familiar to anyone out there?

If you have a "hit" or a suggestion, I'd be happy to pass it on.  This fits in 
the "Oh, so you're a linguist. Can you ... ?" category of request, but maybe we 
can do our profession proud for the Norwich Historical Society.  :-)

Thanks much,  David


    </pre>
    <blockquote type="cite">
      <pre wrap="">Date: Fri, 29 Jan 2010 08:46:38 -0800 (PST)
From: Tim Pulju <a class="moz-txt-link-rfc2396E"
 href="mailto:pulju@yahoo.com"><pulju@yahoo.com></a>

As it happens, I now have a passage for you.  Just this morning, someone 
gave me a transcript of a document found in the archives of the Norwich 
Historical society, dated 1911.  (Norwich is a small town near Dartmouth). 
The transcript reads:

"Onen tonsa kerisa serako ne tisa tia ta karha thon tsi te sepiaton ni sa 
tis la kamon ne kina sa hi ni senkinenne..."

They're wondering what language it is.  To me, it looks like it could be 
Austronesian.  Any thoughts?






      </pre>
    </blockquote>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->

_______________________________________________
An-lang mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:An-lang@anu.edu.au">An-lang@anu.edu.au</a>
<a class="moz-txt-link-freetext"
 href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a>

  </pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>