<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40" xmlns:v = 
"urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o = 
"urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w = 
"urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:x = 
"urn:schemas-microsoft-com:office:excel" xmlns:m = 
"http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml"><HEAD>
<META content="text/html; charset=iso-8859-1" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.6001.18904">
<STYLE>@font-face {
        font-family: MS Mincho;
}
@font-face {
        font-family: Cambria Math;
}
@font-face {
        font-family: Calibri;
}
@font-face {
        font-family: Gentium;
}
@font-face {
        font-family: @MS Mincho;
}
@page Section1 {size: 8.5in 11.0in; margin: 1.0in 1.0in 1.0in 1.0in; }
P.MsoNormal {
        MARGIN: 0in 0in 0pt; FONT-FAMILY: "Calibri","sans-serif"; FONT-SIZE: 11pt
}
LI.MsoNormal {
        MARGIN: 0in 0in 0pt; FONT-FAMILY: "Calibri","sans-serif"; FONT-SIZE: 11pt
}
DIV.MsoNormal {
        MARGIN: 0in 0in 0pt; FONT-FAMILY: "Calibri","sans-serif"; FONT-SIZE: 11pt
}
A:link {
        COLOR: blue; TEXT-DECORATION: underline; mso-style-priority: 99
}
SPAN.MsoHyperlink {
        COLOR: blue; TEXT-DECORATION: underline; mso-style-priority: 99
}
A:visited {
        COLOR: purple; TEXT-DECORATION: underline; mso-style-priority: 99
}
SPAN.MsoHyperlinkFollowed {
        COLOR: purple; TEXT-DECORATION: underline; mso-style-priority: 99
}
SPAN.EmailStyle17 {
        FONT-FAMILY: "Calibri","sans-serif"; COLOR: windowtext; mso-style-type: personal-compose
}
.MsoChpDefault {
        mso-style-type: export-only
}
DIV.Section1 {
        page: Section1
}
</STYLE>
<!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:shapelayout v:ext="edit">
  <o:idmap v:ext="edit" data="1" />
 </o:shapelayout></xml><![endif]--></HEAD>
<BODY lang=EN-US link=blue bgColor=#ffffff vLink=purple>
<DIV><FONT size=2>Hi</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=2>In colloquial Malay (in Malaysia at least), 'babi nangui' is 
a 'wild boar'.  It is also be used metaphorically as a derogatory 
term. I am not sure where 'nangui' comes from though.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=2>Regards</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2>Sarah</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT> </DIV>
<DIV>Sarah Lee<BR>Dept of Linguistics<BR>Rice University<BR>Houston 
Texas<BR></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>----- Original Message ----- </DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="BORDER-LEFT: #000000 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-RIGHT: 0px; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV 
  style="FONT: 10pt arial; BACKGROUND: #e4e4e4; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=anderbeck@gmail.com href="mailto:anderbeck@gmail.com">Karl & 
  Kristen Anderbeck</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=an-lang@anu.edu.au 
  href="mailto:an-lang@anu.edu.au">an-lang@anu.edu.au</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Thursday, June 03, 2010 10:16 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> [An-lang] nanguy 'pig' in 
  Akit</DIV>
  <DIV><BR></DIV>
  <DIV class=Section1>
  <P class=MsoNormal>Greetings,<o:p></o:p></P>
  <P class=MsoNormal><o:p> </o:p></P>
  <P class=MsoNormal>I’m taking a look at a book on the (Malayic) Akit speech 
  variety (Rupat Island, Riau Coast, Sumatra, Indonesia).  Although it is a 
  fairly straightforward Malay variety, not too weird lexically, phonologically 
  or morphologically, one word really threw me: <I>nanguy</I> ‘pig’.  PMP 
  *<I>nanguy</I> ‘swim’ comes immediately to mind (cf. also PMP *<I>babuy</I> 
  ‘pig’).  Now Malayic innovated all PMP -*<I>uy</I> diphthongs to 
  <I>i</I>, e.g. <I>babi</I> ‘pig’, etc.  <o:p></o:p></P>
  <P class=MsoNormal><o:p> </o:p></P>
  <P class=MsoNormal>I do not see any phonological innovations in Akit which 
  could have produced such a diphthong, but neither can I imagine a semantic 
  path from a possibly pre-Malayic, substratal <I>nanguy</I> ‘swim’ to 
  ‘pig’.  <o:p></o:p></P>
  <P class=MsoNormal><o:p> </o:p></P>
  <P class=MsoNormal>All that comes to me is Flo in the 70’s sitcom Mel, saying, 
  “When pigs fly!”<o:p></o:p></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN 
  style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'"><o:p> </o:p></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal>Any ideas?<o:p></o:p></P>
  <P class=MsoNormal><o:p> </o:p></P>
  <P class=MsoNormal>Thanks,<o:p></o:p></P>
  <P class=MsoNormal>Karl Anderbeck<o:p></o:p></P>
  <P class=MsoNormal>National University of Malaysia <o:p></o:p></P>
  <P class=MsoNormal><o:p> </o:p></P>
  <P class=MsoNormal>Reference: <SPAN 
  style="FONT-FAMILY: Gentium; COLOR: black">Umar, Said Mahmud, T. Nontel, Pang 
  Cik, Burhan Yunus. </SPAN><SPAN 
  style="FONT-FAMILY: Gentium; COLOR: black; FONT-SIZE: 12pt">1991. <I>Struktur 
  Bahasa Akit</I>. Jakarta: Pusat Bahasa.  </SPAN><SPAN 
  style="FONT-FAMILY: Gentium; COLOR: black"><o:p></o:p></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><o:p> </o:p></P></DIV>
  <P>
  <HR>

  <P></P>_______________________________________________<BR>An-lang mailing 
  list<BR>An-lang@anu.edu.au<BR>http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang<BR></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>