<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=windows-1252"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    I would say that final <i>h</i>'s (< <i>*-q</i>) in Malay are
    just as much a mess as final glottal stops, varying substantially
    and often unpredictably from dialect to dialect, and certainly not
    limited to grammaticalized forms like causative <i>kasi</i>.  In
    some dialects, the presence or absence of final <i>h</i> or glottal
    stop is conditioned by the intonational or syntactic environment,
    with word-final <i>h</i> or glottal stop favoured in phrase-final
    environments but disfavoured in phrase-medial environments.  Daniel
    mentioned Kupang Malay: there the situation is even more complex, as
    forms such as <i>kasi</i> may occur in phrase-medial position not
    just as <i>kas</i> but also as <i>kays</i>, undergoing metathesis,
    presumably under substrate influence from Uab Meto.<br>
    <br>
    To get back to the 'give' < 'love' etymology: I would thus
    consider the putative distinction between forms <i>kasi</i> and <i>kasih</i>
    to be largely an artefact of orthographic conventions.  For me, the
    problems with the etymology were semantic: I say "were", because I
    think that Uri and Daniel have provided convincing "bridging"
    contexts from languages in Kalimantan and Sulawesi.<br>
    <br>
    David<br>
    <br>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">On 18/02/2015 03:56, Robert Blust
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:02F2B978306344319602F6CBC3B719F2@BlustPC"
      type="cite">David,
      <br>
      <br>
      I'm not talking about "final glottal stops".  I'm talking about
      <br>
      *-q, which regularly became Malay /-h/.  You'll notice that it
      appears in /kasih/, where we would expect it (from *ka-qasiq ---
      see the ACD), but not in /kasi/, which is why I told you when you
      first sent your inquiry out that I don't know of a good etymology
      for the latter.
      <br>
      <br>
      Best,
      <br>
      <br>
      Bob
      <br>
      <br>
      ----- Original Message ----- From: "David Gil"
      <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:gil@eva.mpg.de"><gil@eva.mpg.de></a>
      <br>
      To: <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:an-lang@anu.edu.au"><an-lang@anu.edu.au></a>
      <br>
      Sent: Tuesday, February 17, 2015 1:06 AM
      <br>
      Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic "kasi" ('give')
      <br>
      <br>
      <br>
      <blockquote type="cite">Bob,
        <br>
        <br>
        Final glottal stops within the Malayic family is a huge topic
        that I've
        <br>
        been working on intermittently for many years.  But it's such a
        mess
        <br>
        that I would not dare to use it as a diagnostic for etymologies.
        <br>
        <br>
        David
        <br>
        <br>
        <br>
        On 17/02/2015 07:00, Robert Blust wrote:
        <br>
        <blockquote type="cite">Hi again David,
          <br>
          <br>
          So you must be assuming that /kasi/ was borrowed back into
          Malay from a
          <br>
          language that regularly lost *-q.  If so, what is the likely
          source?
          <br>
          <br>
          For the etymology of Malay /kasih/ see PMP *qasiq and its
          subentry *ka-qasiq
          <br>
          in the freely accessible ACD (<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.trussel2.com/ACD">www.trussel2.com/ACD</a>).
          <br>
          <br>
          Best,
          <br>
          <br>
          Bob Blust
          <br>
          <br>
          ----- Original Message -----
          <br>
          From: "David Gil" <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:gil@eva.mpg.de"><gil@eva.mpg.de></a>
          <br>
          To: "Austronesian languages" <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:an-lang@anu.edu.au"><an-lang@anu.edu.au></a>
          <br>
          Sent: Sunday, February 15, 2015 8:24 PM
          <br>
          Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic "kasi" ('give')
          <br>
          <br>
          <br>
          <blockquote type="cite">Dear all,
            <br>
            <br>
            Many thanks for all of your suggestions, either to me
            personally or to
            <br>
            the list.  In fact, there was unanimity that the source of
            Malayic
            <br>
            "kasi" ('give') is in a similar word for 'love' or
            'compassion'.  At
            <br>
            first I was not too convinced; it felt a little bit too much
            like a folk
            <br>
            etymology.  However, some of the later comments, with data
            from a wider
            <br>
            range of languages such as Onya Darat (Land Dayak, thanks to
            Uri Tadmor)
            <br>
            and Tae' (Torajan, thanks to Daniel Kaufman), provided
            evidence that
            <br>
            this is most probably the correct etymology.
            <br>
            <br>
            Again, thanks to you all for your comments,
            <br>
            <br>
            David
            <br>
            <br>
            <br>
            <br>
            On 07/02/2015 16:13, David Gil wrote:
            <br>
            <blockquote type="cite">Dear Austronesianists,
              <br>
              <br>
              I am trying to find an etymology for Malayic "kasi"
              ('give').  Can
              <br>
              anybody ...
              <br>
              <br>
              (1) point me to a previously proposed etymology for
              "kasi"?
              <br>
              (2) suggest possible cognate forms in other (non-Malayic)
              Austronesian
              <br>
              languages?
              <br>
              (3) offer any other relevant thoughts and suggestions?
              <br>
              <br>
              So far I have not been able to find anything.  My current
              thinking is
              <br>
              that "kasi" may be part of a complex of interrelated forms
              such as
              <br>
              Standard Malay "ke" ('to'), "akan" (future, oblique), and
              "=kan"
              <br>
              (causative, applicative), but this remains speculative.
              <br>
              <br>
              Thanks,
              <br>
              <br>
              David
              <br>
              <br>
            </blockquote>
            -- <br>
            David Gil
            <br>
            <br>
            Department of Linguistics
            <br>
            Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
            <br>
            Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany
            <br>
            <br>
            Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333
            <br>
            Email: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a>
            <br>
            Webpage:  <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.eva.mpg.de/~gil/">http://www.eva.mpg.de/~gil/</a>
            <br>
            <br>
            _______________________________________________
            <br>
            An-lang mailing list
            <br>
            <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:An-lang@anu.edu.au">An-lang@anu.edu.au</a>
            <br>
            <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a>
            <br>
            <br>
          </blockquote>
          _______________________________________________
          <br>
          An-lang mailing list
          <br>
          <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:An-lang@anu.edu.au">An-lang@anu.edu.au</a>
          <br>
          <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a>
          <br>
          <br>
          <br>
          <br>
          <br>
        </blockquote>
        <br>
        -- <br>
        David Gil
        <br>
        <br>
        Department of Linguistics
        <br>
        Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
        <br>
        Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany
        <br>
        <br>
        Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333
        <br>
        Email: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a>
        <br>
        Webpage:  <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.eva.mpg.de/~gil/">http://www.eva.mpg.de/~gil/</a>
        <br>
        <br>
        _______________________________________________
        <br>
        An-lang mailing list
        <br>
        <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:An-lang@anu.edu.au">An-lang@anu.edu.au</a>
        <br>
        <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a>
        <br>
        <br>
      </blockquote>
      <br>
      <br>
      <br>
      <br>
    </blockquote>
    <br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
David Gil

Department of Linguistics
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany

Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333
Email: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a>
Webpage:  <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.eva.mpg.de/~gil/">http://www.eva.mpg.de/~gil/</a>

</pre>
  </body>
</html>