<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=windows-1252"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Daniel,<br>
    <br>
    You may be right.  My problem, though, is that "Proto-Malayic" isn't
    a given, engraved in some tablets that we dug up somewhere; it's
    something that we reconstruct (mostly) out of observed variation in
    contemporary dialects.  And my impression (no more than an
    impression, but still ...) is that reconstructions of Proto-Malayic
    suffer from (at least) the following two kinds of bias: (a) in
    favour of some better-known dialects as opposed to others; and,
    perhaps more critically (b) in favour of the citation forms of
    words, which exhibit phrase-final phonological properties, as
    opposed to other forms of the same words, which may exhibit
    different, phrase-medial phonological properties (where, for any
    given case, it could be either the phrase-final or the phrase-medial
    forms that are underlying, and either the phrase-final or the
    phrase-medial forms that are more conservative).<br>
    <br>
    David<br>
    <br>
    <br>
      <br>
    <div class="moz-cite-prefix">On 18/02/2015 13:10, Daniel Kaufman
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CAJ_Qj6z6wTQW8fhP-WDcMKQoP9oZg=BTKrmuafshDPDc8RCNaQ@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div class="gmail_default"
          style="font-family:verdana,sans-serif">David, </div>
        <div class="gmail_default"
          style="font-family:verdana,sans-serif"><br>
        </div>
        <div class="gmail_default"
          style="font-family:verdana,sans-serif">The change PMP *q >
          Proto-Malay *h was actually very regular and well behaved.
          It's only the later developments of Proto-Malay *h in the
          various dialects that may appear messy. But even then, one has
          to separate changes in lexical representations from synchronic
          prosodic effects that insert glottals at phrase boundaries or
          delete them phrase internally. These synchronic alternations
          could be taking place after the historical loss of /h/ codas
          in those dialects, making it look like anything goes. </div>
        <div class="gmail_default"
          style="font-family:verdana,sans-serif"><br>
        </div>
        <div class="gmail_default"
          style="font-family:verdana,sans-serif">-d</div>
        <div class="gmail_default"
          style="font-family:verdana,sans-serif"><br>
        </div>
      </div>
      <div class="gmail_extra"><br>
        <div class="gmail_quote">On Tue, Feb 17, 2015 at 10:42 PM, <span
            dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:an-lang-request@anu.edu.au" target="_blank">an-lang-request@anu.edu.au</a>></span>
          wrote:<br>
          <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
            .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Send
            An-lang mailing list submissions to<br>
                    <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:an-lang@anu.edu.au">an-lang@anu.edu.au</a><br>
            <br>
            To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
                    <a moz-do-not-send="true"
              href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang"
              target="_blank">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a><br>
            or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br>
                    <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:an-lang-request@anu.edu.au">an-lang-request@anu.edu.au</a><br>
            <br>
            You can reach the person managing the list at<br>
                    <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:an-lang-owner@anu.edu.au">an-lang-owner@anu.edu.au</a><br>
            <br>
            When replying, please edit your Subject line so it is more
            specific<br>
            than "Re: Contents of An-lang digest..."<br>
            <br>
            <br>
            Today's Topics:<br>
            <br>
               1. Re: An-lang Digest, Vol 137, Issue 7 (Daniel Kaufman)<br>
               2. Re: etymology of Malayic "kasi" ('give') (David Gil)<br>
            <br>
            <br>
----------------------------------------------------------------------<br>
            <br>
            Message: 1<br>
            Date: Tue, 17 Feb 2015 21:27:33 -0500<br>
            From: Daniel Kaufman <<a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:bahasawan@gmail.com">bahasawan@gmail.com</a>><br>
            Subject: Re: [An-lang] An-lang Digest, Vol 137, Issue 7<br>
            To: <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:an-lang@anu.edu.au">an-lang@anu.edu.au</a><br>
            Message-ID:<br>
                    <<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:CAJ_Qj6wnGKmk2htz9nFsP%2B0-PV_8R%2BigWctoctMWdHHJwFRt8g@mail.gmail.com">CAJ_Qj6wnGKmk2htz9nFsP+0-PV_8R+igWctoctMWdHHJwFRt8g@mail.gmail.com</a>><br>
            Content-Type: text/plain; charset="utf-8"<br>
            <br>
            I assumed that kasi was being cited as a colloquial form of
            kasih but I'm<br>
            surprised that the relation between the two is not a given.
            The loss of<br>
            Malay *h and especially word-final *h in various Malay
            varieties is common<br>
            enough and would be even more expected in a high frequency
            word like<br>
            'give'. (In Kupang Malay it gets even further reduced to kas
            in certain<br>
            functions.) Since kasih and kasi function identically, it
            must be safe to<br>
            say that the latter is simply a reduced form of the former.
            The same<br>
            reduction can be found in many other high frequency words
            (e.g. masih ><br>
            masi) even in careful speech.<br>
            <br>
            best,<br>
            Dan<br>
            <br>
            <br>
            <br>
            On Tue, Feb 17, 2015 at 8:01 PM, <<a
              moz-do-not-send="true"
              href="mailto:an-lang-request@anu.edu.au">an-lang-request@anu.edu.au</a>>
            wrote:<br>
            <br>
            > Send An-lang mailing list submissions to<br>
            >         <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:an-lang@anu.edu.au">an-lang@anu.edu.au</a><br>
            ><br>
            > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web,
            visit<br>
            >         <a moz-do-not-send="true"
              href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang"
              target="_blank">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a><br>
            > or, via email, send a message with subject or body
            'help' to<br>
            >         <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:an-lang-request@anu.edu.au">an-lang-request@anu.edu.au</a><br>
            ><br>
            > You can reach the person managing the list at<br>
            >         <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:an-lang-owner@anu.edu.au">an-lang-owner@anu.edu.au</a><br>
            ><br>
            > When replying, please edit your Subject line so it is
            more specific<br>
            > than "Re: Contents of An-lang digest..."<br>
            ><br>
            ><br>
            > Today's Topics:<br>
            ><br>
            >    1. Re: etymology of Malayic "kasi" ('give') (David
            Gil)<br>
            >    2. Re: etymology of Malayic "kasi" ('give') (Robert
            Blust)<br>
            ><br>
            ><br>
            >
            ----------------------------------------------------------------------<br>
            ><br>
            > Message: 1<br>
            > Date: Tue, 17 Feb 2015 20:06:34 +0900<br>
            > From: David Gil <<a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a>><br>
            > Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic "kasi"
            ('give')<br>
            > To: <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:an-lang@anu.edu.au">an-lang@anu.edu.au</a><br>
            > Message-ID: <<a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:54E320BA.4040903@eva.mpg.de">54E320BA.4040903@eva.mpg.de</a>><br>
            > Content-Type: text/plain; charset=windows-1252;
            format=flowed<br>
            ><br>
            > Bob,<br>
            ><br>
            > Final glottal stops within the Malayic family is a huge
            topic that I've<br>
            > been working on intermittently for many years.  But
            it's such a mess<br>
            > that I would not dare to use it as a diagnostic for
            etymologies.<br>
            ><br>
            > David<br>
            ><br>
            ><br>
            > On 17/02/2015 07:00, Robert Blust wrote:<br>
            > > Hi again David,<br>
            > ><br>
            > > So you must be assuming that /kasi/ was borrowed
            back into Malay from a<br>
            > > language that regularly lost *-q.  If so, what is
            the likely source?<br>
            > ><br>
            > > For the etymology of Malay /kasih/ see PMP *qasiq
            and its subentry<br>
            > *ka-qasiq<br>
            > > in the freely accessible ACD (<a
              moz-do-not-send="true" href="http://www.trussel2.com/ACD"
              target="_blank">www.trussel2.com/ACD</a>).<br>
            > ><br>
            > > Best,<br>
            > ><br>
            > > Bob Blust<br>
            > ><br>
            > > ----- Original Message -----<br>
            > > From: "David Gil" <<a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a>><br>
            > > To: "Austronesian languages" <<a
              moz-do-not-send="true" href="mailto:an-lang@anu.edu.au">an-lang@anu.edu.au</a>><br>
            > > Sent: Sunday, February 15, 2015 8:24 PM<br>
            > > Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic "kasi"
            ('give')<br>
            > ><br>
            > ><br>
            > >> Dear all,<br>
            > >><br>
            > >> Many thanks for all of your suggestions,
            either to me personally or to<br>
            > >> the list.  In fact, there was unanimity that
            the source of Malayic<br>
            > >> "kasi" ('give') is in a similar word for
            'love' or 'compassion'.  At<br>
            > >> first I was not too convinced; it felt a
            little bit too much like a folk<br>
            > >> etymology.  However, some of the later
            comments, with data from a wider<br>
            > >> range of languages such as Onya Darat (Land
            Dayak, thanks to Uri Tadmor)<br>
            > >> and Tae' (Torajan, thanks to Daniel Kaufman),
            provided evidence that<br>
            > >> this is most probably the correct etymology.<br>
            > >><br>
            > >> Again, thanks to you all for your comments,<br>
            > >><br>
            > >> David<br>
            > >><br>
            > >><br>
            > >><br>
            > >> On 07/02/2015 16:13, David Gil wrote:<br>
            > >>> Dear Austronesianists,<br>
            > >>><br>
            > >>> I am trying to find an etymology for
            Malayic "kasi" ('give').  Can<br>
            > >>> anybody ...<br>
            > >>><br>
            > >>> (1) point me to a previously proposed
            etymology for "kasi"?<br>
            > >>> (2) suggest possible cognate forms in
            other (non-Malayic) Austronesian<br>
            > >>> languages?<br>
            > >>> (3) offer any other relevant thoughts and
            suggestions?<br>
            > >>><br>
            > >>> So far I have not been able to find
            anything.  My current thinking is<br>
            > >>> that "kasi" may be part of a complex of
            interrelated forms such as<br>
            > >>> Standard Malay "ke" ('to'), "akan"
            (future, oblique), and "=kan"<br>
            > >>> (causative, applicative), but this remains
            speculative.<br>
            > >>><br>
            > >>> Thanks,<br>
            > >>><br>
            > >>> David<br>
            > >>><br>
            > >> --<br>
            > >> David Gil<br>
            > >><br>
            > >> Department of Linguistics<br>
            > >> Max Planck Institute for Evolutionary
            Anthropology<br>
            > >> Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany<br>
            > >><br>
            > >> Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333<br>
            > >> Email: <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a><br>
            > >> Webpage:  <a moz-do-not-send="true"
              href="http://www.eva.mpg.de/%7Egil/" target="_blank">http://www.eva.mpg.de/~gil/</a><br>
            > >><br>
            > >>
            _______________________________________________<br>
            > >> An-lang mailing list<br>
            > >> <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:An-lang@anu.edu.au">An-lang@anu.edu.au</a><br>
            > >> <a moz-do-not-send="true"
              href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang"
              target="_blank">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a><br>
            > >><br>
            > > _______________________________________________<br>
            > > An-lang mailing list<br>
            > > <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:An-lang@anu.edu.au">An-lang@anu.edu.au</a><br>
            > > <a moz-do-not-send="true"
              href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang"
              target="_blank">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a><br>
            > ><br>
            > ><br>
            > ><br>
            > ><br>
            ><br>
            > --<br>
            > David Gil<br>
            ><br>
            > Department of Linguistics<br>
            > Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology<br>
            > Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany<br>
            ><br>
            > Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333<br>
            > Email: <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a><br>
            > Webpage:  <a moz-do-not-send="true"
              href="http://www.eva.mpg.de/%7Egil/" target="_blank">http://www.eva.mpg.de/~gil/</a><br>
            ><br>
            ><br>
            ><br>
            > ------------------------------<br>
            ><br>
            > Message: 2<br>
            > Date: Tue, 17 Feb 2015 08:56:38 -1000<br>
            > From: "Robert Blust" <<a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:blust@hawaii.edu">blust@hawaii.edu</a>><br>
            > Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic "kasi"
            ('give')<br>
            > To: "David Gil" <<a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a>><br>
            > Cc: <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:an-lang@anu.edu.au">an-lang@anu.edu.au</a><br>
            > Message-ID:
            <02F2B978306344319602F6CBC3B719F2@BlustPC><br>
            > Content-Type: text/plain; format=flowed;
            charset="iso-8859-1";<br>
            >         reply-type=original<br>
            ><br>
            > David,<br>
            ><br>
            > I'm not talking about "final glottal stops".  I'm
            talking about<br>
            > *-q, which regularly became Malay /-h/.  You'll notice
            that it appears in<br>
            > /kasih/, where we would expect it (from *ka-qasiq ---
            see the ACD), but not<br>
            > in /kasi/, which is why I told you when you first sent
            your inquiry out<br>
            > that<br>
            > I don't know of a good etymology for the latter.<br>
            ><br>
            > Best,<br>
            ><br>
            > Bob<br>
            ><br>
            > ----- Original Message -----<br>
            > From: "David Gil" <<a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a>><br>
            > To: <<a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:an-lang@anu.edu.au">an-lang@anu.edu.au</a>><br>
            > Sent: Tuesday, February 17, 2015 1:06 AM<br>
            > Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic "kasi"
            ('give')<br>
            ><br>
            ><br>
            > > Bob,<br>
            > ><br>
            > > Final glottal stops within the Malayic family is a
            huge topic that I've<br>
            > > been working on intermittently for many years. 
            But it's such a mess<br>
            > > that I would not dare to use it as a diagnostic
            for etymologies.<br>
            > ><br>
            > > David<br>
            > ><br>
            > ><br>
            > > On 17/02/2015 07:00, Robert Blust wrote:<br>
            > >> Hi again David,<br>
            > >><br>
            > >> So you must be assuming that /kasi/ was
            borrowed back into Malay from a<br>
            > >> language that regularly lost *-q.  If so, what
            is the likely source?<br>
            > >><br>
            > >> For the etymology of Malay /kasih/ see PMP
            *qasiq and its subentry<br>
            > >> *ka-qasiq<br>
            > >> in the freely accessible ACD (<a
              moz-do-not-send="true" href="http://www.trussel2.com/ACD"
              target="_blank">www.trussel2.com/ACD</a>).<br>
            > >><br>
            > >> Best,<br>
            > >><br>
            > >> Bob Blust<br>
            > >><br>
            > >> ----- Original Message -----<br>
            > >> From: "David Gil" <<a
              moz-do-not-send="true" href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a>><br>
            > >> To: "Austronesian languages" <<a
              moz-do-not-send="true" href="mailto:an-lang@anu.edu.au">an-lang@anu.edu.au</a>><br>
            > >> Sent: Sunday, February 15, 2015 8:24 PM<br>
            > >> Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic
            "kasi" ('give')<br>
            > >><br>
            > >><br>
            > >>> Dear all,<br>
            > >>><br>
            > >>> Many thanks for all of your suggestions,
            either to me personally or to<br>
            > >>> the list.  In fact, there was unanimity
            that the source of Malayic<br>
            > >>> "kasi" ('give') is in a similar word for
            'love' or 'compassion'.  At<br>
            > >>> first I was not too convinced; it felt a
            little bit too much like a<br>
            > folk<br>
            > >>> etymology.  However, some of the later
            comments, with data from a wider<br>
            > >>> range of languages such as Onya Darat
            (Land Dayak, thanks to Uri<br>
            > Tadmor)<br>
            > >>> and Tae' (Torajan, thanks to Daniel
            Kaufman), provided evidence that<br>
            > >>> this is most probably the correct
            etymology.<br>
            > >>><br>
            > >>> Again, thanks to you all for your
            comments,<br>
            > >>><br>
            > >>> David<br>
            > >>><br>
            > >>><br>
            > >>><br>
            > >>> On 07/02/2015 16:13, David Gil wrote:<br>
            > >>>> Dear Austronesianists,<br>
            > >>>><br>
            > >>>> I am trying to find an etymology for
            Malayic "kasi" ('give').  Can<br>
            > >>>> anybody ...<br>
            > >>>><br>
            > >>>> (1) point me to a previously proposed
            etymology for "kasi"?<br>
            > >>>> (2) suggest possible cognate forms in
            other (non-Malayic) Austronesian<br>
            > >>>> languages?<br>
            > >>>> (3) offer any other relevant thoughts
            and suggestions?<br>
            > >>>><br>
            > >>>> So far I have not been able to find
            anything.  My current thinking is<br>
            > >>>> that "kasi" may be part of a complex
            of interrelated forms such as<br>
            > >>>> Standard Malay "ke" ('to'), "akan"
            (future, oblique), and "=kan"<br>
            > >>>> (causative, applicative), but this
            remains speculative.<br>
            > >>>><br>
            > >>>> Thanks,<br>
            > >>>><br>
            > >>>> David<br>
            > >>>><br>
            > >>> --<br>
            > >>> David Gil<br>
            > >>><br>
            > >>> Department of Linguistics<br>
            > >>> Max Planck Institute for Evolutionary
            Anthropology<br>
            > >>> Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig,
            Germany<br>
            > >>><br>
            > >>> Telephone: 49-341-3550321 Fax:
            49-341-3550333<br>
            > >>> Email: <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a><br>
            > >>> Webpage:  <a moz-do-not-send="true"
              href="http://www.eva.mpg.de/%7Egil/" target="_blank">http://www.eva.mpg.de/~gil/</a><br>
            > >>><br>
            > >>>
            _______________________________________________<br>
            > >>> An-lang mailing list<br>
            > >>> <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:An-lang@anu.edu.au">An-lang@anu.edu.au</a><br>
            > >>> <a moz-do-not-send="true"
              href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang"
              target="_blank">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a><br>
            > >>><br>
            > >>
            _______________________________________________<br>
            > >> An-lang mailing list<br>
            > >> <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:An-lang@anu.edu.au">An-lang@anu.edu.au</a><br>
            > >> <a moz-do-not-send="true"
              href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang"
              target="_blank">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a><br>
            > >><br>
            > >><br>
            > >><br>
            > >><br>
            > ><br>
            > > --<br>
            > > David Gil<br>
            > ><br>
            > > Department of Linguistics<br>
            > > Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology<br>
            > > Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany<br>
            > ><br>
            > > Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333<br>
            > > Email: <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a><br>
            > > Webpage:  <a moz-do-not-send="true"
              href="http://www.eva.mpg.de/%7Egil/" target="_blank">http://www.eva.mpg.de/~gil/</a><br>
            > ><br>
            > > _______________________________________________<br>
            > > An-lang mailing list<br>
            > > <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:An-lang@anu.edu.au">An-lang@anu.edu.au</a><br>
            > > <a moz-do-not-send="true"
              href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang"
              target="_blank">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a><br>
            > ><br>
            ><br>
            ><br>
            ><br>
            > ------------------------------<br>
            ><br>
            > _______________________________________________<br>
            > An-lang mailing list<br>
            > <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:An-lang@anu.edu.au">An-lang@anu.edu.au</a><br>
            > <a moz-do-not-send="true"
              href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang"
              target="_blank">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a><br>
            ><br>
            ><br>
            > End of An-lang Digest, Vol 137, Issue 7<br>
            > ***************************************<br>
            ><br>
            -------------- next part --------------<br>
            An HTML attachment was scrubbed...<br>
            URL: <a moz-do-not-send="true"
href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/private/an-lang/attachments/20150217/130c4e0f/attachment-0001.html"
              target="_blank">http://mailman.anu.edu.au/mailman/private/an-lang/attachments/20150217/130c4e0f/attachment-0001.html</a><br>
            <br>
            ------------------------------<br>
            <br>
            Message: 2<br>
            Date: Wed, 18 Feb 2015 12:42:01 +0900<br>
            From: David Gil <<a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a>><br>
            Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic "kasi" ('give')<br>
            Cc: <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:an-lang@anu.edu.au">an-lang@anu.edu.au</a><br>
            Message-ID: <<a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:54E40A09.1030407@eva.mpg.de">54E40A09.1030407@eva.mpg.de</a>><br>
            Content-Type: text/plain; charset="windows-1252"<br>
            <br>
            I would say that final /h/'s (< /*-q/) in Malay are just
            as much a mess<br>
            as final glottal stops, varying substantially and often
            unpredictably<br>
            from dialect to dialect, and certainly not limited to
            grammaticalized<br>
            forms like causative /kasi/.  In some dialects, the presence
            or absence<br>
            of final /h/ or glottal stop is conditioned by the
            intonational or<br>
            syntactic environment, with word-final /h/ or glottal stop
            favoured in<br>
            phrase-final environments but disfavoured in phrase-medial<br>
            environments.  Daniel mentioned Kupang Malay: there the
            situation is<br>
            even more complex, as forms such as /kasi/ may occur in
            phrase-medial<br>
            position not just as /kas/ but also as /kays/, undergoing
            metathesis,<br>
            presumably under substrate influence from Uab Meto.<br>
            <br>
            To get back to the 'give' < 'love' etymology: I would
            thus consider the<br>
            putative distinction between forms /kasi/ and /kasih/ to be
            largely an<br>
            artefact of orthographic conventions.  For me, the problems
            with the<br>
            etymology were semantic: I say "were", because I think that
            Uri and<br>
            Daniel have provided convincing "bridging" contexts from
            languages in<br>
            Kalimantan and Sulawesi.<br>
            <br>
            David<br>
            <br>
            <br>
            On 18/02/2015 03:56, Robert Blust wrote:<br>
            > David,<br>
            ><br>
            > I'm not talking about "final glottal stops".  I'm
            talking about<br>
            > *-q, which regularly became Malay /-h/.  You'll notice
            that it appears<br>
            > in /kasih/, where we would expect it (from *ka-qasiq
            --- see the ACD),<br>
            > but not in /kasi/, which is why I told you when you
            first sent your<br>
            > inquiry out that I don't know of a good etymology for
            the latter.<br>
            ><br>
            > Best,<br>
            ><br>
            > Bob<br>
            ><br>
            > ----- Original Message ----- From: "David Gil" <<a
              moz-do-not-send="true" href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a>><br>
            > To: <<a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:an-lang@anu.edu.au">an-lang@anu.edu.au</a>><br>
            > Sent: Tuesday, February 17, 2015 1:06 AM<br>
            > Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic "kasi"
            ('give')<br>
            ><br>
            ><br>
            >> Bob,<br>
            >><br>
            >> Final glottal stops within the Malayic family is a
            huge topic that I've<br>
            >> been working on intermittently for many years.  But
            it's such a mess<br>
            >> that I would not dare to use it as a diagnostic for
            etymologies.<br>
            >><br>
            >> David<br>
            >><br>
            >><br>
            >> On 17/02/2015 07:00, Robert Blust wrote:<br>
            >>> Hi again David,<br>
            >>><br>
            >>> So you must be assuming that /kasi/ was
            borrowed back into Malay from a<br>
            >>> language that regularly lost *-q.  If so, what
            is the likely source?<br>
            >>><br>
            >>> For the etymology of Malay /kasih/ see PMP
            *qasiq and its subentry<br>
            >>> *ka-qasiq<br>
            >>> in the freely accessible ACD (<a
              moz-do-not-send="true" href="http://www.trussel2.com/ACD"
              target="_blank">www.trussel2.com/ACD</a>).<br>
            >>><br>
            >>> Best,<br>
            >>><br>
            >>> Bob Blust<br>
            >>><br>
            >>> ----- Original Message -----<br>
            >>> From: "David Gil" <<a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a>><br>
            >>> To: "Austronesian languages" <<a
              moz-do-not-send="true" href="mailto:an-lang@anu.edu.au">an-lang@anu.edu.au</a>><br>
            >>> Sent: Sunday, February 15, 2015 8:24 PM<br>
            >>> Subject: Re: [An-lang] etymology of Malayic
            "kasi" ('give')<br>
            >>><br>
            >>><br>
            >>>> Dear all,<br>
            >>>><br>
            >>>> Many thanks for all of your suggestions,
            either to me personally or to<br>
            >>>> the list.  In fact, there was unanimity
            that the source of Malayic<br>
            >>>> "kasi" ('give') is in a similar word for
            'love' or 'compassion'.  At<br>
            >>>> first I was not too convinced; it felt a
            little bit too much like a<br>
            >>>> folk<br>
            >>>> etymology.  However, some of the later
            comments, with data from a<br>
            >>>> wider<br>
            >>>> range of languages such as Onya Darat (Land
            Dayak, thanks to Uri<br>
            >>>> Tadmor)<br>
            >>>> and Tae' (Torajan, thanks to Daniel
            Kaufman), provided evidence that<br>
            >>>> this is most probably the correct
            etymology.<br>
            >>>><br>
            >>>> Again, thanks to you all for your comments,<br>
            >>>><br>
            >>>> David<br>
            >>>><br>
            >>>><br>
            >>>><br>
            >>>> On 07/02/2015 16:13, David Gil wrote:<br>
            >>>>> Dear Austronesianists,<br>
            >>>>><br>
            >>>>> I am trying to find an etymology for
            Malayic "kasi" ('give').  Can<br>
            >>>>> anybody ...<br>
            >>>>><br>
            >>>>> (1) point me to a previously proposed
            etymology for "kasi"?<br>
            >>>>> (2) suggest possible cognate forms in
            other (non-Malayic)<br>
            >>>>> Austronesian<br>
            >>>>> languages?<br>
            >>>>> (3) offer any other relevant thoughts
            and suggestions?<br>
            >>>>><br>
            >>>>> So far I have not been able to find
            anything.  My current thinking is<br>
            >>>>> that "kasi" may be part of a complex of
            interrelated forms such as<br>
            >>>>> Standard Malay "ke" ('to'), "akan"
            (future, oblique), and "=kan"<br>
            >>>>> (causative, applicative), but this
            remains speculative.<br>
            >>>>><br>
            >>>>> Thanks,<br>
            >>>>><br>
            >>>>> David<br>
            >>>>><br>
            >>>> --<br>
            >>>> David Gil<br>
            >>>><br>
            >>>> Department of Linguistics<br>
            >>>> Max Planck Institute for Evolutionary
            Anthropology<br>
            >>>> Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany<br>
            >>>><br>
            >>>> Telephone: 49-341-3550321 Fax:
            49-341-3550333<br>
            >>>> Email: <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a><br>
            >>>> Webpage:  <a moz-do-not-send="true"
              href="http://www.eva.mpg.de/%7Egil/" target="_blank">http://www.eva.mpg.de/~gil/</a><br>
            >>>><br>
            >>>>
            _______________________________________________<br>
            >>>> An-lang mailing list<br>
            >>>> <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:An-lang@anu.edu.au">An-lang@anu.edu.au</a><br>
            >>>> <a moz-do-not-send="true"
              href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang"
              target="_blank">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a><br>
            >>>><br>
            >>> _______________________________________________<br>
            >>> An-lang mailing list<br>
            >>> <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:An-lang@anu.edu.au">An-lang@anu.edu.au</a><br>
            >>> <a moz-do-not-send="true"
              href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang"
              target="_blank">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a><br>
            >>><br>
            >>><br>
            >>><br>
            >>><br>
            >><br>
            >> --<br>
            >> David Gil<br>
            >><br>
            >> Department of Linguistics<br>
            >> Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology<br>
            >> Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany<br>
            >><br>
            >> Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333<br>
            >> Email: <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a><br>
            >> Webpage:  <a moz-do-not-send="true"
              href="http://www.eva.mpg.de/%7Egil/" target="_blank">http://www.eva.mpg.de/~gil/</a><br>
            >><br>
            >> _______________________________________________<br>
            >> An-lang mailing list<br>
            >> <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:An-lang@anu.edu.au">An-lang@anu.edu.au</a><br>
            >> <a moz-do-not-send="true"
              href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang"
              target="_blank">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a><br>
            >><br>
            ><br>
            ><br>
            ><br>
            ><br>
            <br>
            --<br>
            David Gil<br>
            <br>
            Department of Linguistics<br>
            Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology<br>
            Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany<br>
            <br>
            Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333<br>
            Email: <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a><br>
            Webpage:  <a moz-do-not-send="true"
              href="http://www.eva.mpg.de/%7Egil/" target="_blank">http://www.eva.mpg.de/~gil/</a><br>
            <br>
            -------------- next part --------------<br>
            An HTML attachment was scrubbed...<br>
            URL: <a moz-do-not-send="true"
href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/private/an-lang/attachments/20150218/818e6664/attachment.html"
              target="_blank">http://mailman.anu.edu.au/mailman/private/an-lang/attachments/20150218/818e6664/attachment.html</a><br>
            <br>
            ------------------------------<br>
            <br>
            _______________________________________________<br>
            An-lang mailing list<br>
            <a moz-do-not-send="true" href="mailto:An-lang@anu.edu.au">An-lang@anu.edu.au</a><br>
            <a moz-do-not-send="true"
              href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang"
              target="_blank">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a><br>
            <br>
            <br>
            End of An-lang Digest, Vol 137, Issue 8<br>
            ***************************************<br>
          </blockquote>
        </div>
        <br>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
An-lang mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:An-lang@anu.edu.au">An-lang@anu.edu.au</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
David Gil

Department of Linguistics
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany

Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550333
Email: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:gil@eva.mpg.de">gil@eva.mpg.de</a>
Webpage:  <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.eva.mpg.de/~gil/">http://www.eva.mpg.de/~gil/</a>

</pre>
  </body>
</html>