<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">Il 22/02/15 5:38 AM, David Gil ha
      scritto:<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:54E95D2A.8040008@eva.mpg.de" type="cite">To
      return to the semantic strand of this ongoing discussion:
      <br>
      <br>
      By sheer coincidence, I was just browsing through a wordlist of
      Tidung (spoken in Tarakan, Kalimantan Utara), and the word for
      'give' is given as /saiyang, /which is clearly related to the
      familiar Malay /sayang/ 'love'/'compassion'/'pity'.  Seems like an
      almost completely parallel semantic change to that which was
      posited by several discussants for Malay /kasi(h)/, and, in my
      view, the clincher for this proposed etymology.
      <br>
      <br>
      Appell-Warren, Laura P. (1978) "The Tarakan Dialect of the Tidung
      Language of East Kalimantan: Distribution and Basic Vocabulary",
      in A.S. Wurm and Lois Carrington eds., Second International
      Conference on Austronesian Linguistics: Proceedings, Pacific
      Linguistics C-61, 148-166.
      <br>
      <br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
An-lang mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:An-lang@anu.edu.au">An-lang@anu.edu.au</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang">http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang</a>
</pre>
    </blockquote>
    Dear David,<br>
    I do not know Tidung well but it is indeed spoken in the area where
    I collect my data and by a large population in Malinau, Tarakan and
    in Kecamatan Tana Tidung and is related to other Murutic languages
    spoken in Kalimantan and Sarawak. Many Tidung people consider
    themselves 'orang Melayu' having embraced the Moslem religion. This
    means that they are heavily influenced by the Malay culture and
    language. I have checked on some wordlists and dictionaries I have
    (Bolongan, Murut etc) and I have found nowhere the word saiyang for
    'give'. It seems to me that the informant associated the meaning 
    'affection' and 'give' of the Malay kasih to his/her language. Among
    the many languages I work on this association is not common.<br>
    Next time I go to Tarakan, I'll make sure to check with Tidung
    speakers.<br>
    Antonia<br>
    <br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
Antonia Soriente
Indonesian language and literature
Department of Asia, Africa and Mediterranean
University of Naples 'L'Orientale'
Piazza San Domenico Maggiore
80134 Napoli - Italy
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:asoriente@unior.it">asoriente@unior.it</a></pre>
  </body>
</html>