<html dir="ltr">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<style id="owaParaStyle" type="text/css">
<!--
p
{margin-top:0;
margin-bottom:0}
p
{margin-top:0;
margin-bottom:0}
p
{margin-top:0;
margin-bottom:0}
-->
P {margin-top:0;margin-bottom:0;}</style>
</head>
<body ocsi="0" fpstyle="1">
<div style="direction: ltr;font-family: Tahoma;color: #000000;font-size: 10pt;">Dear An-lang list,<br>
<div style="font-family: Times New Roman; color: #000000; font-size: 16px">
<div>
<div style="direction:ltr; font-family:Tahoma; color:#000000; font-size:10pt"><font face="Tahoma" color="black" size="2"><span dir="ltr" style="font-size:10pt"><br>
As the subject of this email suggests, I am seeking to find out how much documentation exists in pidgin, creole, or any other language contact toponyms (placenames) in Oceania (including Australia). This research extends and contrasts with my work into the
toponymy of Pitcairn Island and Norfolk Island.<br>
<br>
I would appreciate any names, sources, resources, published or unpublished lists, references, maps, or whatever with anything even remotely resembling what could be considered as pidgin, creole, or mixed language toponyms. (Funny, crass, and even rude names
are also welcome.) Even if you have data or sources which do not fall geographically into Oceania or the greater Pacific, I am still interested to hear from you.<br>
<br>
Any leads, suggestions, or comments off-list are greatly appreciated.<br>
<br>
Regards and thanks,<br>
<br>
Joshua Nash</span></font></div>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>