<div dir="ltr"><div><div><div><div>Thanks all for your responses.<br><br></div>I have managed to consult Panganiban's <i>Diksyunaryo</i> of 1972 which includes the following statement:<br><br></div>"This Diksyunaryu-Tesauro Pilipino-Ingles has 27,069 main word entries accompanied by almost 217,500 lexical items distributed among [...] 12,000 loan words (Sp., Eng., Ch., Ind.-European languages);"<br><br></div><div>However, in his Introduction to Leo James English's<i> English–Tagalog dictionary</i> (1965), he is more specific and writes, "The present Tagalog-based Pilipino is estimated as having around 30,000 root-words and around 700 affixes. Of the root-words, the recognizable loans at this time are, in round numbers, 5,000 from Spanish, 3,200 from Malayo-Indonesian, 1,500 from Chinese, 1,500 from English, 300 from Sanskrit, 250 from Arabaic and a few hundred altogether from Mexican, persian, Japanese, Russian and other languages." n.d.<br><br></div><div>The other suggested sources that I have been able to consult tend to describe loans without quantifying them, although some (eg, Gloria Chan-Yap) break down loans by semantic domain. I'll see how I go with Manuel sources too.<br><br></div><div>Thanks again!<br><br></div><div>Piers<br></div><div><br></div></div><br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Mon, Jul 6, 2015 at 11:44 PM,  <span dir="ltr"><<a href="mailto:revel@vjf.cnrs.fr" target="_blank">revel@vjf.cnrs.fr</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> Dear Colleague,<br>
<br>
 besides Panganiban , Yap and Pardo de Tavera  i suggest you to  check on<br>
the work of a great<br>
folklorist and tagalista, Dr.Arsenio Manuel/<br>
<br>
-Chinese elements in the Tagalog language, with some indication of Chinese<br>
influence on other Philippine languages and cultures, and an excursion<br>
into Austronesian linguistics by E. Arsenio Manuel( Book )<br>
7 editions published in 1948 in English and held by 153 WorldCat member<br>
libraries worldwide<br>
<br>
<br>
- A lexicographic study of Tayabas Tagalog of Quezon Province by E.<br>
Arsenio Manuel( Book )<br>
5 editions published between 1954 and 1971 in English and Tagalog and held<br>
by 23 WorldCat member libraries worldwide<br>
Records and studies the Tayabas Tagalog words and their meanings<br>
<br>
I suggest also  :<br>
- Vocabulario tagalog  By Francisco de San Antonio O.F.M (1624)  edited by<br>
Antoon Postma  PULONG Sources for Philippine Studies, Ateneo de Manila<br>
University,2000 .<br>
<br>
Sincerely,<br>
<br>
 Nicole Revel<br>
Directeur de recherche émérite au CNRS<br>
<br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><div class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><font face="Times New Roman">Dr Piers Kelly<br></font><div dir="ltr"><font color="#888888"><div><span lang="en-US"><font color="navy" face="Times New Roman"><span dir="ltr"><font color="black"><span><font color="navy"><span><font face="Tahoma"><span><div style="margin-top:0px;margin-bottom:0px"><font face="Times New Roman">Communications and Outreach Coordinator<br>
</font></div>
<font face="Times New Roman">The ARC Centre of Excellence for the Dynamics of Language</font></span></font></span></font></span></font></span></font></span><span lang="en-US"><font color="navy" face="Times New Roman"><span dir="ltr"><font color="black"><span><font color="navy"><span><font face="Tahoma"><span><font face="Times New Roman"><span><span lang="en-US"><font color="navy" face="Times New Roman"><span dir="ltr"><font color="black"><span><font color="navy"><span><font face="Tahoma"><span><font face="Times New Roman"><a href="http://dynamicsoflanguage.edu.au" target="_blank"><br>dynamicsoflanguage.edu.au</a> </font></span></font></span></font></span></font></span></font></span></span></font></span></font></span></font></span></font></span></font></span><span lang="en-US"><font color="navy" face="Times New Roman"><span dir="ltr"><font color="black"><span><font color="navy"><span><font face="Tahoma"><span><font face="Times New Roman"><span><span lang="en-US"><font color="navy" face="Times New Roman"><span dir="ltr"><font color="black"><span><font color="navy"><span><font face="Tahoma"><span><font face="Times New Roman"><span><font color="#888888"><span lang="en-US"><font color="navy" face="Times New Roman"><span dir="ltr"><font color="black"><span><font color="navy"><span><font face="Tahoma"><span><font face="Times New Roman"><font size="1">| </font></font></span></font></span></font></span></font></span></font></span><span lang="en-US"><font color="navy" face="Times New Roman"><span dir="ltr"><font color="black"><span><font color="navy"><span><font face="Tahoma"><span><font face="Times New Roman"><font size="1"><a href="https://www.facebook.com/CoEDL?ref=aymt_homepage_panel" target="_blank"><span><span lang="en-US"><font color="navy" face="Times New Roman"><span dir="ltr"><font color="black"><span><font color="navy"><span><font face="Tahoma"><span><font face="Times New Roman">Facebook</font></span></font></span></font></span></font></span></font></span></span></a> </font></font></span></font></span></font></span></font></span></font></span><span lang="en-US"><font color="navy" face="Times New Roman"><span dir="ltr"><font color="black"><span><font color="navy"><span><font face="Tahoma"><span><font face="Times New Roman"><font size="1"><span><span lang="en-US"><font color="navy" face="Times New Roman"><span dir="ltr"><font color="black"><span><font color="navy"><span><font face="Tahoma"><span><font face="Times New Roman"><font size="1">| </font></font></span></font></span></font></span></font></span></font></span></span><a href="https://twitter.com/coedlang" target="_blank">Twitter</a> | <a href="https://www.flickr.com/groups/2739714@N24/" target="_blank">Flickr </a><br></font></font></span></font></span></font></span></font></span></font></span></font></span></font></span></font></span></font></span></font></span></font></span></span><i><font size="1">The University of Western Sydney | </font></i></font></span></font></span></font></span></font></span></font></span><i><span lang="en-US"><font color="navy" face="Times New Roman"><span dir="ltr"><font color="black"><span><font color="navy"><span><font face="Tahoma"><span><font face="Times New Roman"><font size="1"><span><span lang="en-US"><font color="navy" face="Times New Roman"><span dir="ltr"><font color="black"><span><font color="navy"><span><font face="Tahoma"><span><font face="Times New Roman"><font size="1">The University of Queensland</font></font></span></font></span></font></span></font></span></font></span></span> </font></font></span></font></span></font></span></font></span></font></span></i><span lang="en-US"><font color="navy" face="Times New Roman"><span dir="ltr"><font color="black"><span><font color="navy"><span><font face="Tahoma"><span><font face="Times New Roman"><i><font size="1"><span><span lang="en-US"><font color="navy" face="Times New Roman"><span dir="ltr"><font color="black"><span><font color="navy"><span><font face="Tahoma"><span><font face="Times New Roman"><font size="1">| </font></font></span></font></span></font></span></font></span></font></span></span>The University of Melbourne | The Australian National University</font></i><br></font><div style="margin-top:0px;margin-bottom:0px"><font face="Times New Roman">T: <a value="+61261258926">+61 2 6125 6122 M: 0422 980 680</a></font></div></span></font></span></font></span></font></span></font></span><span lang="en-US"><font color="navy" face="Times New Roman"><span dir="ltr"><font color="black"><span><font color="navy"><span><font face="Tahoma"><span><font face="Times New Roman"><b><br><br></b></font></span></font></span></font></span></font></span></font></span><font size="1"><span lang="en-US"><font color="navy" face="Times New Roman"><span dir="ltr"><font color="black"><span><font color="navy"><span><font face="Tahoma"><span></span></font></span></font></span></font></span></font></span></font><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Arial","sans-serif";color:#333399"></span><span style="color:black"></span><div>

<span><img src="cid:image001.png@01CFD1B9.28689050" alt="Description: u3227473:Logo Design:The Dynamics of Language Logo files:EPS:The Dynamics of Language Logo.eps" height="70" width="357"></span></div><span lang="en-US"><font color="navy" face="Times New Roman"><span dir="ltr"><font color="black"><span><font color="navy"><span><font face="Tahoma"><span></span></font></span></font></span></font></span></font></span></div></font></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>
</div>