<div dir="ltr"><div>Hello,</div><div><br></div><div>I'm not sure where Bill Davis got the idea that "Malaysian and Indonesian have <em>hilaga". </em>The normal word for 'north' in Malay/Indonesian is <em>utara</em>, a Sanskrit loan, and <em>hilaga</em> does not appear in any dictionary of the language that I have seen. The<em> hilaga</em> form appears rather to be confined to Tagalog and a small number of languages in the Philippines that may have borrowed from it.</div><div><br></div><div>Best,</div><div><br></div><div>Bob Blust</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Wed, Mar 8, 2017 at 3:22 PM, Bill Davis <span dir="ltr"><<a href="mailto:bill_davis@ntm.org" target="_blank">bill_davis@ntm.org</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div style="-ms-word-wrap: break-word;">
Not sure, but I know that SW Palawano (PLV) has <i>iraga?</i> and Malaysian and Indonesian have
<i>hilaga</i>. I have heard that cardinal directions came into Austronesian from other sources. Before that names of seasonal winds, up/down river, mountainward/seaward, etc., were all.
<div><br>
</div>
<div>-Bill</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
<div>
<blockquote type="cite">
<div>On Mar 8, 2017, at 5:00 PM, <a href="mailto:an-lang-request@anu.edu.au" target="_blank">
an-lang-request@anu.edu.au</a> wrote:</div>
<br class="m_-7228740536816390679Apple-interchange-newline">
<div>
<div>Send An-lang mailing list submissions to<br>
<span class="m_-7228740536816390679Apple-tab-span" style="white-space:pre-wrap"></span><a href="mailto:an-lang@anu.edu.au" target="_blank">an-lang@anu.edu.au</a><br>
<br>
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
<span class="m_-7228740536816390679Apple-tab-span" style="white-space:pre-wrap"></span><a href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang" target="_blank">http://mailman.anu.edu.au/<wbr>mailman/listinfo/an-lang</a><br>
or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br>
<span class="m_-7228740536816390679Apple-tab-span" style="white-space:pre-wrap"></span><a href="mailto:an-lang-request@anu.edu.au" target="_blank">an-lang-request@anu.edu.au</a><br>
<br>
You can reach the person managing the list at<br>
<span class="m_-7228740536816390679Apple-tab-span" style="white-space:pre-wrap"></span><a href="mailto:an-lang-owner@anu.edu.au" target="_blank">an-lang-owner@anu.edu.au</a><br>
<br>
When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
than "Re: Contents of An-lang digest..."<br>
<br>
<br>
Today's Topics:<br>
<br>
1. Etymology of Tagalog "hilaga" (Christopher Sundita)<br>
<br>
<br>
------------------------------<wbr>------------------------------<wbr>----------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Tue, 7 Mar 2017 22:03:24 -0800<br>
From: Christopher Sundita <<a href="mailto:cas536@cornell.edu" target="_blank">cas536@cornell.edu</a>><br>
To: <<a href="mailto:an-lang@anu.edu.au" target="_blank">an-lang@anu.edu.au</a>><br>
Subject: [An-lang] Etymology of Tagalog "hilaga"<br>
Message-ID:<br>
<span class="m_-7228740536816390679Apple-tab-span" style="white-space:pre-wrap"></span><CAFOO0beFaKXk0w20GAqJOd+<wbr>JrxdmWkZRtdMFcdjfi+Chq=<a href="mailto:Lbuw@mail.gmail.com" target="_blank">Lbuw@<wbr>mail.gmail.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"<br>
<br>
Hello,<br>
<br>
Does anyone happen to have any insight on the etymology of Tagalog<br>
*hilaga *'north'?<br>
I've consulted the ABVD, ACD, and Wolff (2010), but was not very successful<br>
in finding an answer.<br>
<br>
I see that the word for "north" in a number of Philippine are reflexes of<br>
PAn *qamiS, though the Tagalog reflex, *amihan*, refers to the north or<br>
northeast wind.<br>
<br>
I also see that Antonio Pigafetta noted that the word *iraga *'north<br>
wind' in his Malay word list.<br>
<br>
Thanks,<br>
<br>
Chris Sundita<br>
<a href="http://conf.ling.cornell.edu/csundita" target="_blank">http://conf.ling.cornell.edu/<wbr>csundita</a><br>
-------------- next part --------------<br>
An HTML attachment was scrubbed...<br>
URL: <<a href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/private/an-lang/attachments/20170307/2fcbe528/attachment-0001.html" target="_blank">http://mailman.anu.edu.au/<wbr>mailman/private/an-lang/<wbr>attachments/20170307/2fcbe528/<wbr>attachment-0001.html</a>><br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Subject: Digest Footer<br>
<br>
______________________________<wbr>_________________<br>
An-lang mailing list<br>
<a href="mailto:An-lang@anu.edu.au" target="_blank">An-lang@anu.edu.au</a><br>
<a href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang" target="_blank">http://mailman.anu.edu.au/<wbr>mailman/listinfo/an-lang</a><br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
End of An-lang Digest, Vol 161, Issue 3<br>
******************************<wbr>*********<br>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
</div>
<br>______________________________<wbr>_________________<br>
An-lang mailing list<br>
<a href="mailto:An-lang@anu.edu.au">An-lang@anu.edu.au</a><br>
<a href="http://mailman.anu.edu.au/mailman/listinfo/an-lang" target="_blank" rel="noreferrer">http://mailman.anu.edu.au/<wbr>mailman/listinfo/an-lang</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>