Arabic-L:TRANSQUERY:More on 'accountability"

Dilworth B. Parkinson Dilworth_Parkinson at byu.edu
Tue Jan 11 19:13:15 UTC 2000


----------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Tue 11 Jan 2000
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading:
          unsubscribe arabic-l                                      ]

-------------------------Directory-------------------------------------

1) Subject: accountability

-------------------------Messages--------------------------------------
1)
Date: 11 Jan 2000
From: Tim Buckwalter <tbuckwalter at tegic.com>
Subject: accountability

I have seen the word "9uhda" used for "accountability/accountable" in some
military texts, such as "Daabit al-9uhda" (accountable officer).

I searched for uses of the English term "accountability" within Arabic texts
and found this:
(Al-Hayat): ... wa-khuDuu9ihaa lil-musaa'ala wa-l-muHaasaba (Accountability)
fii jamii9 qiTaa9aat al-mujtama9a...
(PC Magazine): ... mudiir mashruu9 al-irtiqaa' bi-ruuH al-mas'uuliyya fii
al-Hukuuma (Government Accountability Project).

And finally, two Quranic translations (Yusuf Ali and Pickthal) use
"accountable" for various phrases involving the word "Hisaab":
(6:52) ... maa 9alayka min Hisaabihim min shay'in wa-maa min Hisaabika
9alayhim min shay'in..
(6:69) ... wa-maa 9ala alladhiina yattaquuna min Hisaabihim min shay'in ...

Tim Buckwalter
--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L: 11 Jan 2000



More information about the Arabic-l mailing list