From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 1 15:53:27 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 1 May 2000 08:53:27 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Middle East Librarian Job Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 01 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Middle East Librarian Job -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 01 May 2000 From: Dwight Reynolds Subject: Middle East Librarian Job MIDDLE EASTERN STUDIES LIBRARIAN The University of California, Santa Barbara, one of nine campuses of the University of California system, is seeking a Middle Eastern Studies Librarian. The University if ranked as a category 1 research university by the Carnegie Commission, and is an elected member of the Association of American Universities. The library memberships include ARL, CRL, and the OCLC. The library is also a participant in the California Digital Library, and the Library of California. The library collections include over two million volumes, government documents, microforms, sophisticated electronic resources, and numerous Special Collections. Librarians at the University of California, Santa Barbara are professional academic appointees who accrue vacation at the rate of two days per month and sick leave at the rate of one day per month. All librarians are members of the Librarians Association of the University of California (LAUC). The University has an excellent retirement system, which is coordinated with Social Security. A selection of group health, dental, vision, and life insurance plans are offered by the University. Islamic and Near Eastern Studies, an interdisciplinary program that explores the peoples, societies, languages, and cultures of the Near Eastern worlds from a variety of perspectives, is seeking to establish a Center for Middle East Studies at UCSB. The Center's primary focus will be to support the teaching and research needs of the faculty and student population in Islamic and Near Eastern Studies. The INES is poised to embark upon a new and dynamic phase in its development as a major research unit on the campus. Support for library services and resources will be a recognized component of the Center. RESPONSIBILITIES: Reporting to the Area, Ethnic, and Gender Studies Collection Coordinator and working closely with the Principal Cataloger the Middle Eastern Studies Librarian works individually and as part of a team to provide reference, cataloging, bibliographic and instructional services to students, faculty, staff and the university community. The incumbent is responsible for all aspects of collection management and development for assigned subjects such as Islamic and Near Eastern Studies, including selection of information resources, storage and weeding decisions, faculty liaison, collection interpretation, evaluation, budgetary management, and resource sharing. Liaison work includes collaboration with the Center for Middle East Studies and the faculty to promote and support interest in Middle East Studies throughout the university and the community. The librarian provides reference assistance and library instruction services to faculty and students. H/she has responsibility for scheduled reference service in all social sciences and humanities disciplines, research consultation, electronic reference and online searching. Includes some evening and weekend assignments. The incumbent working under the general direction of the Principal Cataloger catalogs library materials in Arabic, Persian, Hebrew, and Turkish. H/she participates in the library's instruction program. The incumbent also has responsibility for the development and maintenance of printed and electronic guides to specialized library resources. QUALIFICATIONS: ALA accredited MLS. Scholarly competence in Arabic language as well as knowledge and understanding of Middle East culture. Reading knowledge of Persian, Turkish, or Hebrew language. Demonstrated experience in reference, collection development, and bibliographic instruction. Cataloging experience, including experience with LC classification, LCSH, LCRI, AACR2, MARC formats and familiarity with a bibliographic utility, preferably OCLC. A strong commitment to excellence in public service and the ability to work effectively in a culturally diverse environment. Demonstrated initiative, flexibility, creativity, and the ability to handle multiple responsibilities. Evidence of an understanding of the publishing and book trade industry in the Middle East as well as methods of acquiring materials. The ability to work effectively with faculty, students, staff, and the community. Excellent oral, written, and interpersonal communication skills. Hiring Range $40,248 to $57,984 based on qualifications and experience. Consideration of applications begins July 14, 2000, and continues until the position is filled. Send resume, and names and addresses of three references to: Detrice Bankhead, Associate University Librarian, Personnel, Davidson Library, University of California, Santa Barbara, CA 93106. The University of California is an Equal Opportunity/Affirmative Action Employer and invites applications from all who meet the stated qualifications. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 1 15:52:32 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 1 May 2000 08:52:32 -0700 Subject: Arabic-L:LING:99 Names Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 01 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: 99 Names Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 01 May 2000 From: Dwight Reynolds Subject: 99 Names Query The UCSB Middle East ensemble is adding Sayyid Makawi's (The 99 Names of God) to its repertoire. In transcribing the song, however, a puzzling omission has come to light: the song text contains only 98 names and is not included in its customary place between and . Does anyone know of a plausible explanation for this? Many thanks, Dwight -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 1 15:59:18 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 1 May 2000 08:59:18 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:Arabic Teaching Jobs Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 01 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Durham Job 1) Subject: Arizona Job -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 01 May 2000 From: reposted from Arabic-Info Subject: Durham Job University of Durham CENTRE FOR MIDDLE EASTERN AND ISLAMIC STUDIES Lectureship in Arabic (one year appointment) #16,286 - #22,578 p.a. Required to teach on a range of courses at undergraduate and postgraduate level (including an MA in Arabic/English translation) and to supervise PhD students in Arabic linguistics and Arabic/English translation. Successful applicants will preferably have a doctorate and wide experience of teaching Arabic as a foreign language. He/she will also be research active with a proven research record. The Centre is particularly interested in specialists in Arabic/English translation. Informal enquiries to Professor Ehteshami (tel: 0191 374 2821 or e-mail: A.Ehteshami at durham.ac.uk). Reference: A140B Closing date for the above post: 18 May 2000. Further details and an application form for the above posts may be obtained from the Director of Personnel, University of Durham, Old Shire Hall, Durham DH1 3HP (tel: 0191 374 7258, fax: 0191 374 7253 or e-mail: Acad.Recruit at durham.ac.uk or visit http://www.dur.ac.uk/Personnel/vacancies/). Please quote the appropriate reference. 6124538 GMG plc. 2000 -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 01 May 2000 From: dil Subject: Arizona Job This job announcement has a copyright notice not allowing it to be reposted, so I don't repost it, but simply make people aware that it is available either on arabic-info or in the Chronicle of Higher Education. It is for a full-time Program Development Specialist at the University of Arizona-South, for development of teaching programs for Serbian, Croatian, Arabic, Korean, Thai, Portuguese and Spanish. See web site at http://www.hr2.hr.arizona.edu. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 1 16:08:43 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 1 May 2000 09:08:43 -0700 Subject: Arabic-L:LING/PEDA:jiim/giim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 01 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: jiim/giim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 01 May 2000 From: mustafa a mughazy Subject: jiim/giim Here is my reaction to the posting on the /g/ and /j/ issue. First of all, I think that MSA is viewed as one pan-Arab variety; however, it would be unrealistic to view it as a frozen or invariant variety because there are obvious systematic variations. In Egypt, the speech community I am familiar with, [g] is not just acceptable, it is considered fusha. Therefore, it is used in reciting the Quran and in TV news broadcasts. The only times where [j] is used is in the formulaic sentence [a3oozo bellahi min ashyTan ar-rajeem] and when specialists recite the Quran. That is why when [j] is used for borrowed words the Arabic letter has three dots rather than just one, the same as the letters for [p] and [v]. Moreover, using [jiim] is called [ta3Teesh eg-giim] which suggests that people perceive it as unnatural pronunciation. Actually, I knew that [j] is the MSA form only when I started my Ph.D. at UIUC after 25 years of formal education in Egypt. Being an Arabic TA myself, I think it is crucial to expose students to such variations because we do not want them to go to the Middle East and be incapable of communicating after years of instruction. Thanks a lot Mustafa A. Mughazy Linguistics Department University of Illinois at Urbana-Champiagn -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Sat May 6 18:21:36 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Sat, 6 May 2000 11:21:36 -0700 Subject: Arabic-L:LING/PEDA:jiim/giim response Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Sat 06 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: jiim/giim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 06 May 2000 From: Benjamin Troutman Subject: jiim/giim Mr. Mughazy wrote: > Moreover, using [jiim] is called [ta3Teesh eg-giim] which suggests > that people perceive it as unnatural pronunciation. I would like to know who these "people" are and what an "unnatural pronunciation" is. Moreover, it would be interesting to find out on the map of Arabic variations, MSA or the natural ones, where the ji:m stops and the ka:f starts in arabic orthography in terms of pronuncing "foreign" words. i'd definately place my bets that anywhere in the peninsula (besides parts of oman) we'd see the change. just a thought... Also regarding Arabic orthography, it's a shame that some language grumblers and worry worts think it's a grave transgression to use the ingenius orthography of the arabic-speaking world's persian and urdu neighbors. please send more comments about phonological variations and language attitudes. i love this stuff! all the best, benjamin troutman -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Sat May 6 18:25:23 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Sat, 6 May 2000 11:25:23 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Afroasiatic Languages Conference Announcement Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Sat 06 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Afroasiatic Languages Conference Announcement -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 06 May 2000 From: The LINGUIST Discussion List Subject: Afroasiatic Languages Conference Announcement CONFERENCE PROGRAM CAL5 5th International Conference on Afroasiatic Languages Paris, France 28-30 June 2000 The 5th International Conference on Afroasiatic Linguisitics will be held on Wednesday, Thursday and Friday, June 28-30, 2000, at Université Paris VII-Denis Diderot, 2 place Jussieu (Métro Jussieu). Invited speakers for CAL5 are Mohand Guerssel (UQAM), R.J. Hayward (SOAS), and Alec Marantz (MIT). - --------------------------------------------------------------------------- Wednesday, 28 June 2000 - --------------------------------------------------------------------------- 8.45-9.00 Jochem Hoock, Vice President of Denis Diderot University Opening remarks 9.00-9.45 Jamal Ouhalla, QMWC London Complementizers and Clitic-Second in Berber 9.45-10.00 Girma Halefom and John Lumsden, UQAM Decomposing the Perfect Conjugation 10.00-10.45 Tal Siloni, Tel Aviv University Case Checking in Phonology 10.45-11.00 Pause 11.00-11.45 Lina Choueiri, University of Southern California Yes-No questions, focus, and PF movement 11.45-12.00 Adam Ussishkin, University of Santa Cruz Templatic Effects as Fixed Prosody: the Verbal System in Semitic 12.00-14.00 Pause 14.00-14.45 Melanie Green and Phil Jaggar, University of Sussex and SOAS Exhaustive Listing vs. New Information Focus in Hausa: morphosyntactic-semantic correlations? 14.45-15.00 Eugene Buckley, University of Pennsylvania Emergent vowels in Tigrinya templates 15.00-15.15 Pause 15.15-16.00 David Swinburne, Tel Aviv University Context-dependent Prepositions: the Semantics of `Be' 16.00-16.45 Sabrina Bendjaballah, Institut für Sprachwissenschaft, Vienna The internal structure of the determiner in Bedja 16.45-17.30 Edit Doron, The Hebrew University, Jerusalem Transitivity Alternations in the Semitic Template System 17.30-17.45 Pause 17.45-18.45 Invited Speaker: R.J. HAYWARD Omotic: the 'empty quarter' in Afroasiatic Linguistics - --------------------------------------------------------------------------- Thursday, 29 June 2000 - --------------------------------------------------------------------------- 9.00-9.45 Abdelkader Fassi Fehri, IRA - Université Mohammed 5 Transitivity, Aspect, and Number 9.45-10.00 Chris Reintges, Leiden University A Configurational Approach to Second Tenses in Coptic Egyptian 10.00-10.45 Ivy Sichel, City University of NY Graduate Center Phrasal Movement in Hebrew DPs 10.45-11.00 Pause 11.00-11.45 Tabea Ihsane, Université de Genève 'That's a demonstrative: that's a head !' 11.45-12.00 David Le Gac, Université Paris 7 Tonal Alternations in Somali 12.00-12.45 Denise Perrett, SOAS The Dynamics of Tense Construal: clause chaining in Hadiyya 12.45-14.00 Pause 14.00-14.45 Outi Bat-El, Tel Aviv University Anti-faithfulness: An Inherent Morphological Property 14.45-15.30 Irena Botwinik-Rotem, Tel Aviv University The thematic and Categorial Status of Ps: the Dative, Directional, Locative Distinction 15.30-16.15 Karim Achab, McGill University Ordre des mots, topicalisation et alternance d'état en berbère 16.15-16.30 Pause 16.30-17.15 Degif Petros Banksira, MIT Phonemic Decomposition 17.15-18.00 Ur Shlonsky, Université de Genève The form of Semitic noun phrases 18.00-18.15 Pause 18.15-19.00 Invited Speaker: Mohand GUERSSEL, UQAM Branching rimes - --------------------------------------------------------------------------- Friday, 30 June 2000 - --------------------------------------------------------------------------- 9.00-9.45 Elabbas Benmamoun, University of Illinois Lexical Relations and the Role of the Imperfective Template in Arabic Morphology 9.45-10.00 Mara Frascarelli, Università di Roma Tre Somali waxaa Cleft Constructions: A Small Clause analysis 10.00-10.45 François Dell and Mohamed Elmedlaoui, EHESS-CNRS and University of Oujda Syllabification in Moroccan Arabic and how it differs from that in Tashlhiyt Berber 10.45-11.00 Pause 11.00-11.45 Philippe Schlenker, ENS France and USC Indexicality, Logophoricity, and Plural Pronouns 11.45-12.00 Kimary Shahin, Birzeit University, Israel Vowel Innovation in Arabic: Inductive Grounding and Pattern Symmetry 12.00-14.00 Pause 14.00-14.45 Nora Boneh, Université Paris 3 On Information Packaging Strategies and Syntactic Structure in Modern Hebrew 14.45-15.00 Robert Ratcliffe, Tokyo University of Foreign Studies The Plural System of Moroccan Arabic in Diachronic Perspective 15.00-15.15 Pause 15.15-16.00 Alhaji M. Gimba, UCLA and University of Maiduguri, Nigeria Verbal Plurality in Bole 16.00-16.45 Ali Idrissi, UQAM Word Formation and Transfer in Templatic Morphology 16.45-17.30 Ilan Hazout, University of Haïfa Argument Control and Purpose Phrases in Hebrew 17.30-17.45 Pause 17.45-18.15 Business Meeting 18.15-19.15 Invited Speaker: Alec MARANTZ, MIT Roots: The Universality of Root and Pattern Morphology Alternates: Maher Bahloul, King Saud University The Syntax of Negative Adverbs in Arabic Maarten Mous and Rint Sybesma, Leiden University Object positions in Iraqw and the composition of the sentence Naima Louali and Gilbert Puech, ISH Lyon 2 Présence et interprétation phonologique d'une voyelle radicale dans les formes nominales et verbales du berbère Moha Ennaji and Fatima Sadiqi, University of Fes Subject and Dative Clitics in Berber Mohammed Diriye Abdullahi, Université de Montréal Is Somali a Tone Language? Georgine Ayoub, Université Paris 7 Les modes de l'énonciation en arabe littéraire et en arabe libanais - --------------------------------------------------------------------------- FURTHER INFORMATION Web site for CAL5: http://www.llf.cnrs.fr/CAL5.html For further information, email lowen at ccr.jussieu.fr (Jean Lowenstamm) lecarme at cra.cnrs.fr (Jacqueline Lecarme) -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 016 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Sat May 6 18:22:41 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Sat, 6 May 2000 11:22:41 -0700 Subject: Arabic-L:LIT:Translation of terms response Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 06 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Translation of terms response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 06 May 2000 From: Geula Elimelekh Subject: Translation of terms response Dear Ali, In reply to your question, I have found the terms that you have been looking for in the book: "Muajjam al-Mustalahat al-`Arabiyya fi al-Lugha wa-Aladab", by Majdi Wahba. "Gharad": intention "Fikra" : idea "Ma`ani" : meaning I hope it will help you, Nesya , Michal, Geula. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 8 16:51:07 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 8 May 2000 09:51:07 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:Leeds job Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Leeds job -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 08 May 2000 From: reposted from Arabic-Info Subject: Leeds job UNIVERSITY OF LEEDS SCHOOL OF MODERN LANGUAGES & CULTURES DEPARTMENT OF ARABIC AND MIDDLE EASTERN STUDIES LECTOR/LECTRICE Available from September 2000, you will be expected to teach, among other things, grammar at Level One and essential language skills for all three levels of the BA degree. You must have a minimum of five years experience and a qualification in Teaching Arabic as a Foreign Language is preferable. Salary: Other related 1 (#16,286 - #20,811 p.a.). Informal enquiries to Dr D A Agius, tel: 0113 233 3423. Information packs are available from Human Resources, The University of Leeds, Leeds LS2 9JT, tel: 0113 233 5771, email: J.Byron at adm.leeds.ac.uk or from http://www.leeds.ac.uk/jobadverts/ Job ref: 012-034-006-051. It is expected that interviews will be held in June 2000. Closing date: 26 May 2000 We welcome applications from all sections of the community, regardless of gender, ethnic origin, or disability. Textphone for deaf applicants only 0113 233 4353. All information is available in alternative formats - please contact 0113 233 5771. GMG plc. 2000 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 8 16:45:22 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 8 May 2000 09:45:22 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:LA Arabic teaching jobs Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: LA Arabic teaching jobs -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 08 May 2000 From: Ahmad Khorshid Subject: LA Arabic teaching jobs The New Horizon Schools in Los Angeles are looking for a teacher of Arabic as a foreign language. We have a vigorous, communication-based, pre-k to 8th grade program. Native or native-like proficiency in Modern Standard Arabic required. Preference will be given to candidates with qualifications and experience in TAFL. Position will remain open until filled. Salary is attractive and commensurate with qualifications and experience. Please send your resume with names and addresses of three references to: Wael Merza Director, Bureau of Islamic Education Islamic Center of Southern California 434 S. Vermont Avenue L.A., CA. 90020 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 8 16:44:43 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 8 May 2000 09:44:43 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Publishers query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Publishers query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 08 May 2000 From: Younes Mourchid Subject: Publishers query Dear Colleagues, I 'm looking for information regarding Arabic Publishers who publish Translated Books from English to Arabic. Any direction in this regard will be greatly appreciated. Thank you. Best Regards. Younes Mourchid. University of Southern California -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 8 16:43:59 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 8 May 2000 09:43:59 -0700 Subject: Arabic-L:LING:More Shawqi Dayf info Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: More Shawqi Dayf info -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 08 May 2000 From: Geula Elimelekh Subject: More Shawqi Dayf info In response to your message, I have found some material about Shawqi Dayf: Shawqi Dayf is an Egyptian literary critic and historian, Editor and Scholar. He was born in 1910 in lower egypt and received a B.A. in arabic litrature from the university of Cairo in 1935.During the time he became a professor in the arabic department of the university of cairo. you can find more details in the "Encyclopedia of Arabic Litrature", edited by Julie Scott Meisami and Paul Starkey. Yours, Nesya Rubinstein. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 8 16:47:36 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 8 May 2000 09:47:36 -0700 Subject: Arabic-L:LING:giim/jiim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: giim/jiim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 08 May 2000 From: Waheed Samy Subject: giim/jiim > Mr. Mughazy wrote: > > Moreover, using [jiim] is called [ta3Teesh eg-giim] which suggests > > that people perceive it as unnatural pronunciation. > > I would like to know who these "people" are and what an "unnatural > pronunciation" is. These people are most everybody. With the exception of regional dialects in Egypt, the giim is pronounced as a voiced velar plosive both in colloquial and classical. This includes news, both radio and TV, public announcements, political addresses, and so on. On the other hand the jiim, a voiced postalveolar fricative, and its more 'erudite' affricate counter part, the djeem, are both used by sheikhs on religious occasions, such as the Friday khutba, and by participants in religious radio or TV programs. The rules concerning the appropriate usage of register, which include giim, jiim, and djiim, are such that the use of an un-called-for jiim or djiim would immediately be noticed. A person's speech - to be classical - does not hinge on jiim or djiim. >>From a purely Egyptian point of view, the q - ? pair are much more important as a measure of classicalness. There are several other criteria amongst the most important of which is case marking. Waheed -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 8 16:48:25 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 8 May 2000 09:48:25 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Orthography of non-Arabic Neighbors Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Orthography of non-Arabic Neighbors -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 08 May 2000 From: Mutarjm at aol.com Subject: Orthography of non-Arabic Neighbors Greetings / tahaiya tayyiba wa b3ad... Re "... the orthography of the Arabic-speaking world's Persian and Urdu neighbors" In the United Arab Emirates (especially the coastal cities), such "transplanted" orthography is common and pervasive because of the large non-Arab ethnic communities there (largest Indian community outside the Subcontinent). Orthography with the three dots (peh, zheh, cheh and veh) and the "gheh" appear occasionally in some Arabic advertising that involves foreign words and brand names. Emiratis seem accustomed (blase) to those usages. The observations by the late T. M. Johnstone on dialectal variations in Gulf Arabic are valid. Due to the large "Egyptian academic mafia" (their own self-description) in a number of universities, colleges and teriary institutes in UAE, one can also encounter the "jiim" vs "geem" business, although the discussions that follow seem more for amusement. Older Emiratis in their casual speech among themselves still tend to shift medial jiim > yaa > "yaa reyaal..." BTW, Saudi/Gulf Arabic equivalent of "shop 'til you drop" => al-tasawwiq hatta al-aflaas (shopping until poverty). HTH. Khair, in sha' Allah. Regards from Los Angeles, Stephen H. Franke -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 10 15:59:57 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 10 May 2000 08:59:57 -0700 Subject: Arabic-L:LING/PEDA:jiim/giim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 10 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: jiim/giim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 10 May 2000 From: mustafa a mughazy Subject: jiim/giim Mr. Troutman wrote: "It is a shame that some language grumblers and worry worts think it's a grave transgression to use the ingenious orthography of the Arabic-speaking world's Persian and Urdu neighbors." The issue of [giim] and [jiim] was a mere illustration of how MSA is an ill-defined construct, and how it means different things for different people. For example, the use of [giim] is accepted in Egypt, but not in Syria or Lebanon, and the same applies for non-Arabic orthography. If one uses the name [margaret] in Egypt, it is MSA OK, but in Syria and Lebanon, it is not. It will have to be [margharet] because /g/ is not an Arabic sound. What I find interesting is the use of non-Arabic orthography to represent Arabic sounds as in the case of [jiim]. Mustafa -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 10 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 10 15:58:55 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 10 May 2000 08:58:55 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Publishers response Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 10 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Publishers response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 10 May 2000 From: Muhammad Deeb Subject: Publishers response You may want to try Dar al-Adab (Daar al-Aadaab), in Beirut, Lebanon. Please, write to Dr. Samah Suheil (it's a he), at: Dar Al-Adab Salaam and best of luck. M. Deeb -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 10 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 10 17:47:28 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 10 May 2000 10:47:28 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:New Horizons clarifications Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 10 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: New Horizons clarification 2) Subject: New Horizons clarification -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 10 May 2000 From: Ahmad Khorshid Subject: New Horizons clarification >The New Horizon Schools in Los Angeles are run by the Islamic Center of >Southern California. They offer, in addition to the usual school subjects, >Arabic and Islamic studies. Although most of the children are Moslems, the >schools are open to non-Moslems as well. Actually, we do have a few >non-Moslem children. We have a "pioneer"?! Arabic language program which >teaches kids 3-6 years old standard Arabic orally. This program does not >follow the traditional Arabic alphabet method. I mean alif asad, baa' >baTTa, taa' tuffaaHa, and so on. The program is very successful. We measure >the success by the language functions the children can engage in. Two >distinctive features of this program are: 1. an influx of vocabulary >representing the needs of children at that age, used in context (with >puppets, stories, songs, etc.) and recycled systematically. 2. we teach >what you can call "functional grammar" starting with a non-holistic >approach. That is, we teach one bit at a time, so that the children's >ability to communicate builds up gradually. After establishing a sound >base, relatively speaking, we teach the language through a holistic >approach. The Arabic alphabet will be introduced on the 4th year (1st >grade). Students continue learning Standard Arabic in a communicative way >till 8th grade. Hope this helps. Regards. > >Ahmad Khorshid >Teacher trainer and curriculum developer >New Horizon Schools >Los Angeles, Santa Monica and Pasadena -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 10 May 2000 From: Ahmad Khorshid Subject: New Horizons clarification For the Arabic teaching position in the New Horizon Schools in Los Angeles advertised earlier, we do welcome applications from the States and from oversees as well. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 10 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 10 17:48:28 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 10 May 2000 10:48:28 -0700 Subject: Arabic-L:LING:letter to sound mapping query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 10 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: letter to sound mapping query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 10 May 2000 From: Yaser Al-Onaizan Subject: letter to sound mapping query Greetings all, I'm wondering if there is any work been done on letter to sound (phoneme) mappings of Arabic orthography. I'm mostly interested in computational work but non-computational work is worth looking at too. Any pointers are highly appreciated. Thanks, Yaser -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 10 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 10 17:50:33 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 10 May 2000 10:50:33 -0700 Subject: Arabic-L:LING:MT Call Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 10 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: MT Call -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 10 May 2000 From: David Wigg Subject: MT Call British Computer Society Natural Language Translation Specialist Group URL: http://www.bcs.org.uk/siggroup/sg37.htm **************************** EXTENDED DEADLINE 19 June 2000 ***************************** INTERNATIONAL CONFERENCE ON MT AND MULTILINGUAL NLP MT 2000: MACHINE TRANSLATION AND MULTILINGUAL APPLICATIONS IN THE NEW MILLENNIUM Exeter, United Kingdom 20-22 November 2000 The Natural Language Translation Specialist Group (NLTSG) of the British Computer Society (BCS) and the University of Exeter announce an international conference to be held at the University of Exeter (UK) on 20-22 November 2000. The event is a follow-up of the successful conference "Machine Translation: 10 Years On" held in 1994 in Cranfield. Against the backdrop of increasingly multilingual society, MT2000 will look at the main challenges to MT and multilingual NLP at the dawn of the new millennium. The focus of this year's conference is not only recent machine translation research and products, but latest multilingual developments in general. The organisers aim to attract a wide range of contributions from researchers, users, educationalists and exhibitors in the field of multilingual language engineering. The conference will take the form of addresses from invited keynote speakers plus individual papers. All papers accepted and presented will be available as a volume of proceedings at the conference. A selection of papers will be published in book form soon after the conference. There will also be an exhibition area and an opportunity to hold poster sessions. * Topics We invite papers covering multilingual aspects of any NLP task/application. We encourage the representation of a broad range of areas; the following list of possible topics is not exhaustive and is intended to indicate areas of probable interest. Machine translation (developments, techniques, applications) Translation aids Controlled Languages Computer-assisted language learning Corpora (construction, annotation, exploitation) Evaluation Part-of-speech tagging Parsing Information retrieval Information extraction Automatic abstracting Word-sense disambiguation Lexical knowledge acquisition Anaphora resolution Text categorisation Dialogues systems Web-based NLP applications NL generation Speech processing Translation studies Terminology Lexicography Syntax Semantics Discourse Pragmatics * Invited speakers Martin Kay (Xerox Parc) Jun-ichi Tsujii (UMIST and University of Tokyo) Yorick Wilks (Sheffield University) * Programme Committee Mona Baker (UMIST, Manchester) Christian Boitet (Joseph Fourier University, Grenoble) Francis Bond (NTT, Kyoto) Key-sun Choi (KAIST, Taejon) Ido Dagan (Bar Ilan University, Ramat-Gan) Walter Daelemans (University of Antwerp) Robert Dale (Macquarie University, Sydney) Rodolfo Delmonte (University of Venice) Laurie Gerber (Systran Software Inc.) Gregory Grefenstette (Xerox Research, Grenoble) Changning Huang (Microsoft, China) John Hutchins (University of Anglia) Hitoshi Iida (SONY Computer Science Labs) Gareth Jones (University of Exeter) Martin Kay (Xerox Parc, Palo Alto) Adam Kilgarriff (University of Brighton) Richard Kittredge (University of Montreal) Steven Krauwer (University of Utrecht) Tara O'Leary (TRADOS Ireland) Derek Lewis (University of Exeter), Co-Chair Gabriel Lopez (New Lisbon University) Bente Maegard (Center of Language Technology, Copenhagen) Chris Manning (Stanford University) Tony McEnery (Lancaster University) Ruslan Mitkov (University of Wolverhampton), Co-Chair Constantin Orasan (University of Wolverhampton) Manuel Palomar (University of Alicante) Jennifer Pearson (Dublin City University) Stelios Piperidis (ILPS, Athens) Stephen Pulman (University of Cambridge) Lucia Rino (Federal University of Sao Carlos) Horacio Rodriguez (Polytechnic University Barcelona) Geoffrey Sampson (University of Sussex, Brighton) Harold Somers (UMIST, Manchester) Isabelle Trancoso (INEC, Lisbon) Arturo Trujillo (Vocalis plc, Cambridge) Jun-ichi Tsujii (UMIST and University of Tokyo) Agnes Tutin (Stendahl University Grenoble) Karin Vespoor (Intelligenesis, New York) Yorick Wilks (Sheffield University) Lotfi Zadeh (University of California) * Submission Guidelines Authors are requested to submit full-length papers which should be written in English and should not exceed 7 single-column pages (preferred font: Times New Roman 12) including figures, tables and references. The first page of the papers should feature the title of the paper, the author's name(s), the author's surface and email address(es), followed by keywords and an abstract. Electronic submissions (attached postscript files, pdf, rtf or Word files) are encouraged. The address for e-mail paper submissions is: D.R.Lewis at exeter.ac.uk In addition, the abstracts of the papers should be separately emailed to Ruslan Mitkov (R.Mitkov at wlv.ac.uk). The papers will be reviewed by 3 members of the Programme Committee. Authors of accepted papers will be sent guidelines on how to produce the camera-ready versions of their papers for inclusion in the Proceedings. * Schedule Paper Submission Due: 19 June 2000 Notification of Acceptance: 1 August 2000 Camera-ready Paper Due: 30 September 2000 Conference: 20-22 November 2000 * Venue The conference venue will be the Crossmeads Conference Centre at the University of Exeter. Exeter is an historic city in the heart of Devon in the South West of England. The campus is celebrated as one of the most beautiful in the United Kingdom. Exeter's international airport is a few miles away. There are good rail and coach links to London, Birmingham and other UK cities. * Exhibitions The conference will host exhibitions of software products and books related to multilingual NLP. Companies/organisations interested in exhibiting their products should contact Derek Lewis (see below). * Call for participation A call for participation, including the conference program and attendance fees, will be posted in August. * Further information Further information can be obtained from Derek Lewis Queen's Building University of Exeter Exeter United Kingdom EX4 4QH Telephone/fax: ++44 (0)1392 264296 / 264306 E-mail: D.R.Lewis at exeter.ac.uk or from David Wigg, NLTSG Telephone: +44 (0) 1732 455446 E-mail: wiggjd at bcs.org.uk Conference web site: http://www.bcs.org.uk/siggroup/nalatran/mt2000/index.htm Exeter University web-site: http://www.exeter.ac.uk -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 10 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri May 12 16:33:22 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 12 May 2000 09:33:22 -0700 Subject: Arabic-L:LING:New Book Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 12 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: New Book: Word Order, Agreement and Pronominalization in Standard and Palestinian Arabic -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 12 May 2000 From: reposted from LINGUIST Subject: New Book John Benjamins Publishing announces a new work in Arabic Syntax using Generative Grammar, specifically Minimalism, for the analysis. Word Order, Agreement and Pronominalization in Standard and Palestinian Arabic. Mohammad A. MOHAMMAD (University of Florida) Current Issues in Linguistic Theory 181 US & Canada: 1 55619 958 9 / USD 69.00 (Hardcover) Rest of world: 90 272 3687 9 / NLG 138.00 (Hardcover) The two related issues of word order, and subject-verb agreement have occupied center stage in the study of Arabic syntax since the time of Sibawayhi in the eighth century. This book is a contribution to both of these areas. It is grounded within the generative grammar framework in one of its most recent versions, namely Minimalism, as expounded in Chomsky (1995). In this volume, a detailed description is given of word order options in Modern Standard Arabic (MSA) and Palestinian Arabic (PA). It is shown that, perhaps surprisingly, the two varieties allow almost the same range of word orders. The important question of whether Arabic has a VP is addressed: the author argues extensively that Arabic has a VP category. The evidence derives from examining superiority effects, ECP effects, binding, variable interpretations, etc. Also discussed is the content of [Spec, TP] in VSO sentences. It is argued that the position is occupied by an expletive pronoun. The author defends the Expletive Hypothesis which states that in VSO sentences the expletive may take part in checking some features of the verb. A typology of the expletive pronoun in Modern Standard Arabic, Palestinian Arabic, Lebanese Arabic, and Moroccan Arabic is provided. A particularly interesting problem involving pronominal co-reference is the following: if the subject is the antecedent of a pronominal clitic, word order is free; if a pronominal is cliticized onto the subject, then the antecedent must precede. An account that derives these restrictions without recourse to linear order is proposed. John Benjamins Publishing Co. Offices: Philadelphia Amsterdam: Websites: http://www.benjamins.com http://www.benjamins.nl E-mail: service at benjamins.com customer.services at benjamins.nl Phone: +215 836-1200 +31 20 6762325 Fax: +215 836-1204 +31 20 6739773 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 12 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri May 19 21:54:32 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 19 May 2000 14:54:32 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:UN Job Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 19 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: UN Job -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 19 May 2000 From: Thouria Benferhat Subject: UN Job This is to inform you that the Arabic Language Coordinator post at UN Headquarters, New York is being advertised. Click here to view the Circular: http://www.un.org/Depts/OHRM/examin/0l-alc.htm Please forward this email to anyone you know who might be interested. Regards, Thouria Benferhat, Interim Arabic Coordinator, Arabic Language Programme. Thank you. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 19 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri May 19 21:56:40 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 19 May 2000 14:56:40 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:Need Arabic Calligraphy Demonstrator/Teacher Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 19 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Need Arabic Calligraphy Demonstrator/Teacher -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 19 May 2000 From: MOHAMMED M JIYAD Subject: Need Arabic Calligraphy Demonstrator/Teacher Dear Colleagues, The Asian Program at the University of Massachusetts is planning a 3-days event between March 8 -10, 2001. One of the sessions is assigned to Arabic Calligraphy. With its fluid design and diacratical markings, the Arabic language lends itself to the art of calligraphy. We seek your assistance to locate someone, preferably within a driving/short distance flight to Amherst, to talk about and demonstrate types of Arabic calligraphy. The session is scheduled for March 8, 2001. Please respond to me or call the organizer, Professor Ranjana Devi, at (413) 545-1980. Best. Mohammed Jiyad -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 19 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri May 19 21:58:13 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 19 May 2000 14:58:13 -0700 Subject: Arabic-L:LING:MSA Computational Linguist Job Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 19 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: MSA Computational Linguist Job -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 19 May 2000 From: "Pierre Eggermont" Subject: MSA Computational Linguist Job [Reposted from LINGUIST] Lernout & Hauspie Speech Products (L&H) is the world's leading provider of speech and language technology products, solutions, and services to businesses and individuals worldwide. It is our mission to break down language barriers through advanced translation technology and to enable people to interact by voice in any language with the machines that empower them. Founded in 1987 L&H has revolutionized the development and application of advanced speech and language technologies. The company delivers the broadest array of consumer, business, and industry offerings in automatic dictation, translation, sound compression, voice synthesis, and industrial documentation. As a NASDAQ and EASDAQ quoted company and headquartered in Ieper (Belgium), L&H maintains offices in more than forty countries in Europe, Asia,the Middle East, North America, and South America. With over 5.000 employees - mainly linguists, scientists and engineers - we generated an annual revenue of $344 million in 1999. For the development of language and speech technology, L&H currently has an opening in its International Headquarters in Ieper (Belgium) for a (m/f): ********************************************************** Computational Linguist Modern Standard Arabic Speech and Language Technology ********************************************************** Function: * You will work within a multi-disciplinary team of linguists, engineers and programmers on the development of software systems in the field of Speech, Artificial Intelligence and Language. * In the startup phase, your tasks will typically include: basic phonetic and language study in view of technology development and assessment of third party providers of data and/or technology. * You will be involved in all aspects of the development life cycle and focus on system specification and design, implementation of linguistic rule sets, creation of acoustic and lexical databases, grapheme to phoneme conversion, prosodic analysis, software testing and quality control, preparation of documentation. * Training is given both on-the-job and through lectures and technical documentation. * Dedicated development environments are provided which allow language specialists to focus on their content: formalizing linguistic knowledge. * You will report to the group or project manager. Profile: * university degree in philology or linguistics, or equivalent; * (near) native Modern Standard Arabic speaker with a conversational level of English; * solid grounding in linguistic theory; * good knowledge of and/or experience in one or more of the following areas: speech processing, natural language processing (NLP), computational linguistics, programming, other languages; * ability to work in a team and independently; * IT literate; * perseverance, accuracy and thoroughness; * good social and communicative abilities; * willingness to travel abroad for limited periods of time. ********************************************************** If you are interested in this job opportunity and you believe to fulfill the required profile, we have to meet each other. Please send your application letter and detailed resume to: Lernout & Hauspie Speech Products Personnel Department Mailto:job-announce at lhs.be attn. Mr. Pierre Eggermont Flanders Language Valley 50 B-8900 Ieper BELGIUM Fax: int+ 32 (0)57.20.84.89 To learn more about Lernout & Hauspie and its products, visit our homepage: http://www.lhsl.com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 19 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri May 19 22:15:34 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 19 May 2000 15:15:34 -0700 Subject: Arabic-L:LING:jiim/giim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 19 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: jiim/giim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 19 May 2000 From: John Leake Subject: jiim/giim Of course, seems to be there as a fairly universal /g/ marker! So the question therefore arises: under what circumstances do / _as opposed to _ get used for /g/? Is the choice free, informed be education or audience, or dependent on pholological considerations? John -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 19 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri May 19 21:59:20 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 19 May 2000 14:59:20 -0700 Subject: Arabic-L:LING:MT Conference deadline extended Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 19 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: MT Conference deadline extended -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 19 May 2000 From: rwsh at dircon.co.uk Subject: MT Conference deadline extended British Computer Society Natural Language Translation Specialist Group URL: http://www.bcs.org.uk/siggroup/sg37.htm **************************** EXTENDED DEADLINE 19 June 2000 ***************************** INTERNATIONAL CONFERENCE ON MT AND MULTILINGUAL NLP MT 2000: MACHINE TRANSLATION AND MULTILINGUAL APPLICATIONS IN THE NEW MILLENNIUM Exeter, United Kingdom 20-22 November 2000 The Natural Language Translation Specialist Group (NLTSG) of the British Computer Society (BCS) and the University of Exeter announce an international conference to be held at the University of Exeter (UK) on 20-22 November 2000. The event is a follow-up of the successful conference "Machine Translation: 10 Years On" held in 1994 in Cranfield. Against the backdrop of increasingly multilingual society, MT2000 will look at the main challenges to MT and multilingual NLP at the dawn of the new millennium. The focus of this year's conference is not only recent machine translation research and products, but latest multilingual developments in general. The organisers aim to attract a wide range of contributions from researchers, users, educationalists and exhibitors in the field of multilingual language engineering. The conference will take the form of addresses from invited keynote speakers plus individual papers. All papers accepted and presented will be available as a volume of proceedings at the conference. A selection of papers will be published in book form soon after the conference. There will also be an exhibition area and an opportunity to hold poster sessions. * Topics We invite papers covering multilingual aspects of any NLP task/application. We encourage the representation of a broad range of areas; the following list of possible topics is not exhaustive and is intended to indicate areas of probable interest. Machine translation (developments, techniques, applications) Translation aids Controlled Languages Computer-assisted language learning Corpora (construction, annotation, exploitation) Evaluation Part-of-speech tagging Parsing Information retrieval Information extraction Automatic abstracting Word-sense disambiguation Lexical knowledge acquisition Anaphora resolution Text categorisation Dialogues systems Web-based NLP applications NL generation Speech processing Translation studies Terminology Lexicography Syntax Semantics Discourse Pragmatics * Invited speakers Martin Kay (Xerox Parc) Jun-ichi Tsujii (UMIST and University of Tokyo) Yorick Wilks (Sheffield University) * Programme Committee Mona Baker (UMIST, Manchester) Christian Boitet (Joseph Fourier University, Grenoble) Francis Bond (NTT, Kyoto) Key-sun Choi (KAIST, Taejon) Ido Dagan (Bar Ilan University, Ramat-Gan) Walter Daelemans (University of Antwerp) Robert Dale (Macquarie University, Sydney) Rodolfo Delmonte (University of Venice) Laurie Gerber (Systran Software Inc.) Gregory Grefenstette (Xerox Research, Grenoble) Changning Huang (Microsoft, China) John Hutchins (University of Anglia) Hitoshi Iida (SONY Computer Science Labs) Gareth Jones (University of Exeter) Martin Kay (Xerox Parc, Palo Alto) Adam Kilgarriff (University of Brighton) Richard Kittredge (University of Montreal) Steven Krauwer (University of Utrecht) Tara O'Leary (TRADOS Ireland) Derek Lewis (University of Exeter), Co-Chair Gabriel Lopez (New Lisbon University) Bente Maegard (Center of Language Technology, Copenhagen) Chris Manning (Stanford University) Tony McEnery (Lancaster University) Ruslan Mitkov (University of Wolverhampton), Co-Chair Constantin Orasan (University of Wolverhampton) Manuel Palomar (University of Alicante) Jennifer Pearson (Dublin City University) Stelios Piperidis (ILPS, Athens) Stephen Pulman (University of Cambridge) Lucia Rino (Federal University of Sao Carlos) Horacio Rodriguez (Polytechnic University Barcelona) Geoffrey Sampson (University of Sussex, Brighton) Harold Somers (UMIST, Manchester) Isabelle Trancoso (INEC, Lisbon) Arturo Trujillo (Vocalis plc, Cambridge) Jun-ichi Tsujii (UMIST and University of Tokyo) Agnes Tutin (Stendahl University Grenoble) Karin Vespoor (Intelligenesis, New York) Yorick Wilks (Sheffield University) Lotfi Zadeh (University of California) * Submission Guidelines Authors are requested to submit full-length papers which should be written in English and should not exceed 7 single-column pages (preferred font: Times New Roman 12) including figures, tables and references. The first page of the papers should feature the title of the paper, the author's name(s), the author's surface and email address(es), followed by keywords and an abstract. Electronic submissions (attached postscript files, pdf, rtf or Word files) are encouraged. The address for e-mail paper submissions is: D.R.Lewis at exeter.ac.uk In addition, the abstracts of the papers should be separately emailed to Ruslan Mitkov (R.Mitkov at wlv.ac.uk). The papers will be reviewed by 3 members of the Programme Committee. Authors of accepted papers will be sent guidelines on how to produce the camera-ready versions of their papers for inclusion in the Proceedings. * Schedule Paper Submission Due: 19 June 2000 Notification of Acceptance: 1 August 2000 Camera-ready Paper Due: 30 September 2000 Conference: 20-22 November 2000 * Venue The conference venue will be the Crossmeads Conference Centre at the University of Exeter. Exeter is an historic city in the heart of Devon in the South West of England. The campus is celebrated as one of the most beautiful in the United Kingdom. Exeter's international airport is a few miles away. There are good rail and coach links to London, Birmingham and other UK cities. * Exhibitions The conference will host exhibitions of software products and books related to multilingual NLP. Companies/organisations interested in exhibiting their products should contact Derek Lewis (see below). * Call for participation A call for participation, including the conference program and attendance fees, will be posted in August. * Further information Further information can be obtained from Derek Lewis Queen's Building University of Exeter Exeter United Kingdom EX4 4QH Telephone/fax: ++44 (0)1392 264296 / 264306 E-mail: D.R.Lewis at exeter.ac.uk or from David Wigg, NLTSG Telephone: +44 (0) 1732 455446 E-mail: wiggjd at bcs.org.uk Conference web site: http://www.bcs.org.uk/siggroup/nalatran/mt2000/index.htm Exeter University web-site: http://www.exeter.ac.uk -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 19 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:32:00 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:32:00 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:ACTFL Rating query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: ACTFL Rating query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: Maik Gibson Subject: ACTFL Rating query Hi everyone! Does anyone know how one can get one's level in MSA, accordng to the ACTFL scale, measured? I'm asking for a friend dong a Master's thesis on his own progress in learning MSA, focussed particularly on the skiill of reading. He needs some way of assessing his progress. Any ideas? Thanks, Maik Gibson -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:32:54 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:32:54 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Medical Ethics Conference Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Medical Ethics Conference -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: Ali Hussin Subject: Medical Ethics Conference Dear Collegue, The Department of Arabic Language and Literature, and the International Center for Health, Law, and Ethics at the Faculty of Law, both of the University of Haifa, Israel, will sponsor an International Conference on Medical Ethics and Medical Law in Islam to be held at the University of Haifa, Israel, between March 19-21 2001. The Conference Organizing Committee welcomes participants and speakers from various disciplines of Islamic Studies, including Law, History, Sociology, Medicine and Philosophy. A 3rd announcement was recently published in the Conference Homepage in the Internet, to see it please visit: http://hcc.haifa.ac.il/islammed/ Sincerely yours, Dr. Vardit Rispler-Chaim Department of Arabic University of Haifa Haifa, 31905 ISRAEL E-mail: varditrc at research.haifa.ac.il Fax: 972-4-8249710 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:36:01 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:36:01 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Ph.D. in Arabic Translation Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Ph.D. in Arabic Translation Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: sami yasin Subject: Ph.D. in Arabic Translation Query dear sir; I wonder if you can help me. I'm trying to find a university in U.S.A that offers a phd in translation (English/Arabic/English) even if it is an interdisciplinary work. thanks -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:36:52 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:36:52 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Arabic Corpus Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: Karam Eliwa Subject: Arabic Corpus Query Dear sir, I am a Ph.D student at umist, Manchester. I work on Arabic. I would like employ Arabic corpus in my study. I'd be grateful if you tell me how can I get it. I only want the tools that can help me make search in word lists, make concordances and frequency counts in Arabic. Waiting for your kind reply as soon as possible -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:41:14 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:41:14 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Translation software Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Translation software Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: Robert Blecher Subject: Translation software Query [please respond directly to sender] I'm a graduate student at Stanford in Middle East history, augmenting my funding by doing an Arabic consulting project on the side. I'm looking into Arabic-English and English-Arabic machine translation software. I've seen the commercially available packages (L&H/Apptek, al-Naqel, al-Mutarjim al-Arabey, Sakhr) but I was wondering if you know of any universities that have strong research programs in Arabic MT. Or perhaps there are other commercial packages out there that you might know about. Just to be clear, I'm not talking about dictionaries or computer assisted translation, I'm talking about something that has a syntactical component. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:48:51 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:48:51 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Moroccan jiim/giim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Moroccan jiim/giim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: Andrew Freeman Subject: Moroccan jiim/giim Hi, In Moroccan Arabic which has both the /zh/ pronunciation in words like /zharida/ == newspaper and /zham9/ == mosque it also has the /g/ pronunciation. Most noticeably in the common word fgor "sit", i.e. /gles/. In Morocco, when dialect is written using Arabic-based script the /g/ is written as a kaaf with a solid line over it, parallel to the top line of the kaaf. andy -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:46:33 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:46:33 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:CALES Scholarship/Assistant in Yemen Offer Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: CALES Scholarship/Assistant in Yemen Offer -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: CALES Subject: CALES Scholarship/Assistant in Yemen Offer Scholarship Offered The Center of Arabic Language and Eastern Studies in Sanaa, Yemen, is in need of an Office Assistant and therefore offers a scholarship to a University student comprising of free lessons in Arabic language for 6 to 12 months. A longer duration is prefered by the Center. Who we are: The Center of Arabic Language and Eastern Studies (CALES) is a division of the University of Science and Technology in Sanaa and a well known and highly reputed language school. We are located in the heart of Sanaa's famous Old City, the only fully preserved medieval city in the Arab world. The Center offers all kinds of language courses which are reasonably priced and thoroughly adjusted to the individual needs of our students. Along with our unique setting, we are keen to provide one of the best opportunities for studies of the Arabic language and society in the Middle East. What we need: CALES needs a person to assist its office staff for approximately 8-10 hours per week. The Office Assistant will be mainly in charge with mail correspondance, initial support for new students, promotional activities, handling of e.mail and internet access, updating of the school`s internet website (www.ust.edu/cales). Our requirements are as follows: · fluent in English, knowledge of other western languages (German, French, Spanish, Italian) is not obligatory but prefered · profound computer skills · personality with the will and ability to adopt to and work in different societies and cultures · two years of prior studies of subjects related to Middle Eastern studies on University level · experience in office work is not obligatory but prefered What we offer: CALES offers a scholarship for a duration of at least 6 months to not more than one year and in particular: · 2 hours of individual lessons per day, 5 days / week, beginning as early as possible · free accomodation at the student`s house which is also located in the Old City and within 5 min. of walking distance to CALES · a letter of recognition as an internship Please send your application along with your CV until June 3o, 2000 to: Center of Arabic Language and Eastern Studies P.O.Box: 29107 Sana`a, Republic of Yemen Or via e-mail: cales at y.net.ye (Subject: Scholarship) For further enquiries, contact: cales at ust.edu ph.: 967-1-287078 fax: 967-1-281700 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:47:39 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:47:39 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Arabic NLP Post-doc Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic NLP Post-doc -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: BOUALEM Malek FTRD/DMI/LAN Subject: Arabic NLP Post-doc [reposted from LINGUIST] France Telecom R&D is offering a Post-doctoral position in Arabic NLP. - Subject: Arabic NLP (Lexicon, Morphology and Syntax). - Required skills: PhD in Linguistics, specialized in Arabic language. - Date: as soon as possible. - Duration: one year. Address for Applications (please send a detailed CV): Malek Boualem France Telecom R&D - DMI/GRI 2, avenue Pierre Marzin - 22307 Lannion - France Tel: (33)(0)2.96.05.29.83 Fax: (33)(0)2.96.05.32.86 Email: malek.boualem at francetelecom.fr -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:39:04 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:39:04 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Al-Jabri query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Al-Jabri query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: Safa Abou Chahla Jubran Subject: Al-Jabri query I'd like to know if there is a way to contact Mr. Mohammed Ali Al-Jabri ( Marrocean philosopher) if any body knows his e-mail address, phone number, etc Thank you Safa   jubran at osite.com.br -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 31 17:35:03 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 31 May 2000 10:35:03 -0700 Subject: Arabic-L:LING:semantic role of Arabic roots query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 31 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: semantic role of Arabic roots query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 31 May 2000 From: kjwilso at midway.uchicago.edu Subject: semantic role of Arabic roots query As I begin an MA research project on metaphor in Arabic, I am looking for any suggestions for authors, books, chapters, articles, etc. which focus on the semantic role of Arabic roots. Since I have no exposure yet to the topic and undoubtedly the topic is vast, introductory material would be ideal, but all suggestions are welcome. As well, since I am a primarily linguistic anthropologist and still only a student of Arabic, I would prefer English-language sources, but again all suggestions are welcome and I'm quite willing to work through one or two key chapters or articles. Many thanks in advance for any help. Katherine Wilson University of Chicago kj5wilson at yahoo.com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 31 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 31 15:52:52 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 31 May 2000 08:52:52 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Ph.D. in Arabic Translation Response Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 31 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Ph.D. in Arabic Translation Response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 31 May 2000 From: Jackie Murgida Subject: Ph.D. in Arabic Translation Response Sami, there is no program in the U.S. that I know of that even offers Arabic<->English translation courses on a regular basis, let alone a degree or certificate program at any level. It may be possible to do a Ph.D. in Arabic, linguistics, English, etc. at a university that also has a translation program and to take some translation courses on a tutorial basis at the same time, as well as the courses in the translation department that aren't language specific. Such a degree wouldn't be a Ph.D. *in Translation*, but if you did your dissertation on a translation-related topic, it would be close. You can have one of the committee members be from the translation department, or it can even be someone outside the university who knows the translation field. Georgetown U., Washington, D.C., has a translation dept. and also offers a Ph.D. in Arabic and linguistics. You might be able to work something out with them. There aren't too many universities in this country with Arabic and translation departments. Maybe others on the list will be able to name some. Good luck! Jackie Murgida -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 31 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 31 15:58:06 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 31 May 2000 08:58:06 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Arabic Corpus Responses Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 31 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic Corpus Response 2) Subject: Arabic Corpus Response 3) Subject: Arabic Corpus Response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 31 May 2000 From: Jan Hoogland Subject: Arabic Corpus Response Karam, for concordancing Arabic: see Monoconc at: www.athel.com for building a corpus I would suggest you to search the net: there's a huge amount of Arabic text data available. for example: http://www.raya.com/indexw.htm Jan -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 31 May 2000 From: SHAWKY at aucegypt.edu Subject: Arabic Corpus Response Dear colleague, I am working at the moment on my MA thesis , IN TAFL, and I have have been recently working on word count, measuring the most frequent words in MSA such as fi- peposition. and slos the high frequency for the nominal sentence -as part of thethe most frequently counttted words and structures in MSA. mail you ht Nehad Shawky. NB: I might tell you about my thesis topic next time inshaaallah. -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: 31 May 2000 From: Andrew Freeman Subject: Arabic Corpus Response I have had good luck with Watt's concordance at http://www.rjcw.freeserve.co.uk/ . You can use it for a month then you must register it fot $99 USD. It sorts by context and gives statistical information. If you are working with more than one file you need to chunk everything together into one file, but c'est la guerre, yaa Habiibi! It also works for any script that you have installed on your system. I have had absolutely no luck with Mike Barlow's/Athelstan's MonoConc. I could never get it to properly read and display Arabic characters. Jan Hoogland was kind enough to show me how to get it to do command line searches of a single item (or grep wildcard item) which is OK if you know what to look for. Mike Barlow was no help and insisted that the problem was with my setup and not his software. He offered to reimburse me on my purchase (I have the emails) which he later reneged on. My Arabic setup, sorts just fine in Word, so I can only conclude that MonoCOnc cannot do the sorting by frequency etc. that I wanted it to do and that I saw it do for English when I bought it. ............. In any event Monoconc doesn't do the things for Arabic that Watt's Concordance does effortlessly, and for the same price. cheers, andy -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 31 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 31 17:28:00 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 31 May 2000 10:28:00 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Indexing Software Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 31 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Indexing Software Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 31 May 2000 From: GnhBos at aol.com Subject: Indexing Software Query Dear Friends, I appreciate any leads on the subject, below: > > (I spoke with George Hallak on the phone, he asked that I send this request > in.) > > We produce an Arabic language learning software program, The Rosetta Stone. > With the software, we provide the complete printed text of our curriculum. > Currently we do not provide an index for this book. What we would like is > something like this (example in English, using line numbers). > > 1 boy > 2 girl > 3 man > 4 woman > 5 man and boy > 6 man and woman > 7 boy and girl > 8 man and girl > > Then an index would provide: > > boy (1,5,7) > girl (2,7,8) > man (3,5,6,8) > woman (4,6) > > We would like to either purchase software than can automatically compile > such a list, or find out what such a service would cost. We have two > products, Level I and Level II, each in voweled and unvoweled forms. There > are about 3600 lines of script in each level, perhaps 8000 lines total > (many of the lines are complete sentences). > > Attached is our Level I curriculum text in pdf format. Let me know if you > need it in another form. > > Thanks for any information you can provide! > > Greg > There is a PDF file attached to the message, I will send upon demand. Please, forward any information or address of companies or persons who know of a utility or are willing to help for a fee (I do not think the guy is asking for just a favor!). Thank you. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 31 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 31 17:30:24 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 31 May 2000 10:30:24 -0700 Subject: Arabic-L:LING:new article Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 31 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: new article -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 31 May 2000 From: reposted from Subject: new article Journal of Sociolinguistics http://www.blackwellpublishers.co.uk/journals/josl 5. Changes in the attitudes of Jordanian university students to the Hebrew language Fawwaz Al-Abed Al-Haq -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 31 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 31 17:33:24 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 31 May 2000 10:33:24 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:needs MSA course Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 31 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: needs MSA course -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 31 May 2000 From: dpeastman at oznetcom.com.au Subject: needs MSA course > Dear Sir/ Madam > > I am currently studying a Bachelor of Arts majoring in International > Relations at the University of Queensland in Australia. > > I am interested in studying Modern Standard Arabic externally as it is not > offered at any local university. > > Could you please tell me if your institution offers this or if you could > recommend one which does. > > Sincerely > > David Eastman > > Student > University of Queensland > http://www.groovystylie.com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 31 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 31 15:58:55 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 31 May 2000 08:58:55 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Al-Jabri info query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 31 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Al-Jabri info query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 31 May 2000 From: Safa Abou Chahla Jubran Subject: Al-Jabri info query dear subscribers  I wonder if you can help me. I'm trying to find a way to contact Prof. Mohamed A. Al-Jabri (e-mail, phone number, address) thank you very much  Safa Jubran -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 31 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 31 17:28:43 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 31 May 2000 10:28:43 -0700 Subject: Arabic-L:LING:New Book on tense and aspect Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 31 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: New Book on tense and aspect -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 31 May 2000 From: "Dr. Stefan Weninger" Subject: New Book on tense and aspect Dear listmembers, just recently a new book on tense and aspect in Semitic languages was published, that has also several articles on Arabic: Tempus und Aspekt in den semitischen Sprachen, ed. Norbert Nebes (=Jenaer Beiträge zum Vorderen Orient 1). Wiesbaden: Harrassowitz, 1999 ISBN 3-447-4257-5 >>From the table of contents: W. Arnold: Das Verbum in den neuwestaramäischen Dialekten T. Bauer: Verben und Textpartikeln in altarabischen narrativen Texten S. Bombeck: Das syrische Verbalsystem: hypothetische Sätze und hwa vor Adjektiv und Partizip A. Denz: Tempus _und_ Aspekt? Vorstellung eines noetischen Modells A. Jastrow: Verbformen und ihre Funktionen im arabischen Dialekt von Kenderib (Südostanatolien) I. Kottsieper: "und mein Vater zog hinauf". Aspekte des älteren aramäischen Verbalsystems und seiner Entwicklung N. Nebes: Das Satzschema fa-huwa yaf'alu/fa'ilun/Prädikativ für Vergangenheit in frühklassischer arabischer Erzählliteratur M. Streck: Das 'Perfekt' iptaras im Altbabylonischen der Hamurapi-Briefe E. Tichy: Nicht nur Vordergrund und Hintergrund: Zum Aspektgebrauch im Neuen Testament und im homerischen Epos J. Tropper: Imperfektive Darstellung vergangener Sachverhalte im Ugaritischen Ewald Wagner: Das Verb im alten und modernen Harari Stefan Weninger: kona qatala zum Ausdruck der Vorvergangenheit im Geez? Greetings, S.W. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 31 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 1 15:53:27 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 1 May 2000 08:53:27 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Middle East Librarian Job Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 01 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Middle East Librarian Job -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 01 May 2000 From: Dwight Reynolds Subject: Middle East Librarian Job MIDDLE EASTERN STUDIES LIBRARIAN The University of California, Santa Barbara, one of nine campuses of the University of California system, is seeking a Middle Eastern Studies Librarian. The University if ranked as a category 1 research university by the Carnegie Commission, and is an elected member of the Association of American Universities. The library memberships include ARL, CRL, and the OCLC. The library is also a participant in the California Digital Library, and the Library of California. The library collections include over two million volumes, government documents, microforms, sophisticated electronic resources, and numerous Special Collections. Librarians at the University of California, Santa Barbara are professional academic appointees who accrue vacation at the rate of two days per month and sick leave at the rate of one day per month. All librarians are members of the Librarians Association of the University of California (LAUC). The University has an excellent retirement system, which is coordinated with Social Security. A selection of group health, dental, vision, and life insurance plans are offered by the University. Islamic and Near Eastern Studies, an interdisciplinary program that explores the peoples, societies, languages, and cultures of the Near Eastern worlds from a variety of perspectives, is seeking to establish a Center for Middle East Studies at UCSB. The Center's primary focus will be to support the teaching and research needs of the faculty and student population in Islamic and Near Eastern Studies. The INES is poised to embark upon a new and dynamic phase in its development as a major research unit on the campus. Support for library services and resources will be a recognized component of the Center. RESPONSIBILITIES: Reporting to the Area, Ethnic, and Gender Studies Collection Coordinator and working closely with the Principal Cataloger the Middle Eastern Studies Librarian works individually and as part of a team to provide reference, cataloging, bibliographic and instructional services to students, faculty, staff and the university community. The incumbent is responsible for all aspects of collection management and development for assigned subjects such as Islamic and Near Eastern Studies, including selection of information resources, storage and weeding decisions, faculty liaison, collection interpretation, evaluation, budgetary management, and resource sharing. Liaison work includes collaboration with the Center for Middle East Studies and the faculty to promote and support interest in Middle East Studies throughout the university and the community. The librarian provides reference assistance and library instruction services to faculty and students. H/she has responsibility for scheduled reference service in all social sciences and humanities disciplines, research consultation, electronic reference and online searching. Includes some evening and weekend assignments. The incumbent working under the general direction of the Principal Cataloger catalogs library materials in Arabic, Persian, Hebrew, and Turkish. H/she participates in the library's instruction program. The incumbent also has responsibility for the development and maintenance of printed and electronic guides to specialized library resources. QUALIFICATIONS: ALA accredited MLS. Scholarly competence in Arabic language as well as knowledge and understanding of Middle East culture. Reading knowledge of Persian, Turkish, or Hebrew language. Demonstrated experience in reference, collection development, and bibliographic instruction. Cataloging experience, including experience with LC classification, LCSH, LCRI, AACR2, MARC formats and familiarity with a bibliographic utility, preferably OCLC. A strong commitment to excellence in public service and the ability to work effectively in a culturally diverse environment. Demonstrated initiative, flexibility, creativity, and the ability to handle multiple responsibilities. Evidence of an understanding of the publishing and book trade industry in the Middle East as well as methods of acquiring materials. The ability to work effectively with faculty, students, staff, and the community. Excellent oral, written, and interpersonal communication skills. Hiring Range $40,248 to $57,984 based on qualifications and experience. Consideration of applications begins July 14, 2000, and continues until the position is filled. Send resume, and names and addresses of three references to: Detrice Bankhead, Associate University Librarian, Personnel, Davidson Library, University of California, Santa Barbara, CA 93106. The University of California is an Equal Opportunity/Affirmative Action Employer and invites applications from all who meet the stated qualifications. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 1 15:52:32 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 1 May 2000 08:52:32 -0700 Subject: Arabic-L:LING:99 Names Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 01 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: 99 Names Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 01 May 2000 From: Dwight Reynolds Subject: 99 Names Query The UCSB Middle East ensemble is adding Sayyid Makawi's (The 99 Names of God) to its repertoire. In transcribing the song, however, a puzzling omission has come to light: the song text contains only 98 names and is not included in its customary place between and . Does anyone know of a plausible explanation for this? Many thanks, Dwight -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 1 15:59:18 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 1 May 2000 08:59:18 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:Arabic Teaching Jobs Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 01 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Durham Job 1) Subject: Arizona Job -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 01 May 2000 From: reposted from Arabic-Info Subject: Durham Job University of Durham CENTRE FOR MIDDLE EASTERN AND ISLAMIC STUDIES Lectureship in Arabic (one year appointment) #16,286 - #22,578 p.a. Required to teach on a range of courses at undergraduate and postgraduate level (including an MA in Arabic/English translation) and to supervise PhD students in Arabic linguistics and Arabic/English translation. Successful applicants will preferably have a doctorate and wide experience of teaching Arabic as a foreign language. He/she will also be research active with a proven research record. The Centre is particularly interested in specialists in Arabic/English translation. Informal enquiries to Professor Ehteshami (tel: 0191 374 2821 or e-mail: A.Ehteshami at durham.ac.uk). Reference: A140B Closing date for the above post: 18 May 2000. Further details and an application form for the above posts may be obtained from the Director of Personnel, University of Durham, Old Shire Hall, Durham DH1 3HP (tel: 0191 374 7258, fax: 0191 374 7253 or e-mail: Acad.Recruit at durham.ac.uk or visit http://www.dur.ac.uk/Personnel/vacancies/). Please quote the appropriate reference. 6124538 GMG plc. 2000 -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 01 May 2000 From: dil Subject: Arizona Job This job announcement has a copyright notice not allowing it to be reposted, so I don't repost it, but simply make people aware that it is available either on arabic-info or in the Chronicle of Higher Education. It is for a full-time Program Development Specialist at the University of Arizona-South, for development of teaching programs for Serbian, Croatian, Arabic, Korean, Thai, Portuguese and Spanish. See web site at http://www.hr2.hr.arizona.edu. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 1 16:08:43 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 1 May 2000 09:08:43 -0700 Subject: Arabic-L:LING/PEDA:jiim/giim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 01 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: jiim/giim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 01 May 2000 From: mustafa a mughazy Subject: jiim/giim Here is my reaction to the posting on the /g/ and /j/ issue. First of all, I think that MSA is viewed as one pan-Arab variety; however, it would be unrealistic to view it as a frozen or invariant variety because there are obvious systematic variations. In Egypt, the speech community I am familiar with, [g] is not just acceptable, it is considered fusha. Therefore, it is used in reciting the Quran and in TV news broadcasts. The only times where [j] is used is in the formulaic sentence [a3oozo bellahi min ashyTan ar-rajeem] and when specialists recite the Quran. That is why when [j] is used for borrowed words the Arabic letter has three dots rather than just one, the same as the letters for [p] and [v]. Moreover, using [jiim] is called [ta3Teesh eg-giim] which suggests that people perceive it as unnatural pronunciation. Actually, I knew that [j] is the MSA form only when I started my Ph.D. at UIUC after 25 years of formal education in Egypt. Being an Arabic TA myself, I think it is crucial to expose students to such variations because we do not want them to go to the Middle East and be incapable of communicating after years of instruction. Thanks a lot Mustafa A. Mughazy Linguistics Department University of Illinois at Urbana-Champiagn -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 01 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Sat May 6 18:21:36 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Sat, 6 May 2000 11:21:36 -0700 Subject: Arabic-L:LING/PEDA:jiim/giim response Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Sat 06 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: jiim/giim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 06 May 2000 From: Benjamin Troutman Subject: jiim/giim Mr. Mughazy wrote: > Moreover, using [jiim] is called [ta3Teesh eg-giim] which suggests > that people perceive it as unnatural pronunciation. I would like to know who these "people" are and what an "unnatural pronunciation" is. Moreover, it would be interesting to find out on the map of Arabic variations, MSA or the natural ones, where the ji:m stops and the ka:f starts in arabic orthography in terms of pronuncing "foreign" words. i'd definately place my bets that anywhere in the peninsula (besides parts of oman) we'd see the change. just a thought... Also regarding Arabic orthography, it's a shame that some language grumblers and worry worts think it's a grave transgression to use the ingenius orthography of the arabic-speaking world's persian and urdu neighbors. please send more comments about phonological variations and language attitudes. i love this stuff! all the best, benjamin troutman -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Sat May 6 18:25:23 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Sat, 6 May 2000 11:25:23 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Afroasiatic Languages Conference Announcement Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Sat 06 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Afroasiatic Languages Conference Announcement -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 06 May 2000 From: The LINGUIST Discussion List Subject: Afroasiatic Languages Conference Announcement CONFERENCE PROGRAM CAL5 5th International Conference on Afroasiatic Languages Paris, France 28-30 June 2000 The 5th International Conference on Afroasiatic Linguisitics will be held on Wednesday, Thursday and Friday, June 28-30, 2000, at Universit? Paris VII-Denis Diderot, 2 place Jussieu (M?tro Jussieu). Invited speakers for CAL5 are Mohand Guerssel (UQAM), R.J. Hayward (SOAS), and Alec Marantz (MIT). - --------------------------------------------------------------------------- Wednesday, 28 June 2000 - --------------------------------------------------------------------------- 8.45-9.00 Jochem Hoock, Vice President of Denis Diderot University Opening remarks 9.00-9.45 Jamal Ouhalla, QMWC London Complementizers and Clitic-Second in Berber 9.45-10.00 Girma Halefom and John Lumsden, UQAM Decomposing the Perfect Conjugation 10.00-10.45 Tal Siloni, Tel Aviv University Case Checking in Phonology 10.45-11.00 Pause 11.00-11.45 Lina Choueiri, University of Southern California Yes-No questions, focus, and PF movement 11.45-12.00 Adam Ussishkin, University of Santa Cruz Templatic Effects as Fixed Prosody: the Verbal System in Semitic 12.00-14.00 Pause 14.00-14.45 Melanie Green and Phil Jaggar, University of Sussex and SOAS Exhaustive Listing vs. New Information Focus in Hausa: morphosyntactic-semantic correlations? 14.45-15.00 Eugene Buckley, University of Pennsylvania Emergent vowels in Tigrinya templates 15.00-15.15 Pause 15.15-16.00 David Swinburne, Tel Aviv University Context-dependent Prepositions: the Semantics of `Be' 16.00-16.45 Sabrina Bendjaballah, Institut f?r Sprachwissenschaft, Vienna The internal structure of the determiner in Bedja 16.45-17.30 Edit Doron, The Hebrew University, Jerusalem Transitivity Alternations in the Semitic Template System 17.30-17.45 Pause 17.45-18.45 Invited Speaker: R.J. HAYWARD Omotic: the 'empty quarter' in Afroasiatic Linguistics - --------------------------------------------------------------------------- Thursday, 29 June 2000 - --------------------------------------------------------------------------- 9.00-9.45 Abdelkader Fassi Fehri, IRA - Universit? Mohammed 5 Transitivity, Aspect, and Number 9.45-10.00 Chris Reintges, Leiden University A Configurational Approach to Second Tenses in Coptic Egyptian 10.00-10.45 Ivy Sichel, City University of NY Graduate Center Phrasal Movement in Hebrew DPs 10.45-11.00 Pause 11.00-11.45 Tabea Ihsane, Universit? de Gen?ve 'That's a demonstrative: that's a head !' 11.45-12.00 David Le Gac, Universit? Paris 7 Tonal Alternations in Somali 12.00-12.45 Denise Perrett, SOAS The Dynamics of Tense Construal: clause chaining in Hadiyya 12.45-14.00 Pause 14.00-14.45 Outi Bat-El, Tel Aviv University Anti-faithfulness: An Inherent Morphological Property 14.45-15.30 Irena Botwinik-Rotem, Tel Aviv University The thematic and Categorial Status of Ps: the Dative, Directional, Locative Distinction 15.30-16.15 Karim Achab, McGill University Ordre des mots, topicalisation et alternance d'?tat en berb?re 16.15-16.30 Pause 16.30-17.15 Degif Petros Banksira, MIT Phonemic Decomposition 17.15-18.00 Ur Shlonsky, Universit? de Gen?ve The form of Semitic noun phrases 18.00-18.15 Pause 18.15-19.00 Invited Speaker: Mohand GUERSSEL, UQAM Branching rimes - --------------------------------------------------------------------------- Friday, 30 June 2000 - --------------------------------------------------------------------------- 9.00-9.45 Elabbas Benmamoun, University of Illinois Lexical Relations and the Role of the Imperfective Template in Arabic Morphology 9.45-10.00 Mara Frascarelli, Universit??di Roma Tre Somali waxaa Cleft Constructions: A Small Clause analysis 10.00-10.45 Fran?ois Dell and Mohamed Elmedlaoui, EHESS-CNRS and University of Oujda Syllabification in Moroccan Arabic and how it differs from that in Tashlhiyt Berber 10.45-11.00 Pause 11.00-11.45 Philippe Schlenker, ENS France and USC Indexicality, Logophoricity, and Plural Pronouns 11.45-12.00 Kimary Shahin, Birzeit University, Israel Vowel Innovation in Arabic: Inductive Grounding and Pattern Symmetry 12.00-14.00 Pause 14.00-14.45 Nora Boneh, Universit? Paris 3 On Information Packaging Strategies and Syntactic Structure in Modern Hebrew 14.45-15.00 Robert Ratcliffe, Tokyo University of Foreign Studies The Plural System of Moroccan Arabic in Diachronic Perspective 15.00-15.15 Pause 15.15-16.00 Alhaji M. Gimba, UCLA and University of Maiduguri, Nigeria Verbal Plurality in Bole 16.00-16.45 Ali Idrissi, UQAM Word Formation and Transfer in Templatic Morphology 16.45-17.30 Ilan Hazout, University of Ha?fa Argument Control and Purpose Phrases in Hebrew 17.30-17.45 Pause 17.45-18.15 Business Meeting 18.15-19.15 Invited Speaker: Alec MARANTZ, MIT Roots: The Universality of Root and Pattern Morphology Alternates: Maher Bahloul, King Saud University The Syntax of Negative Adverbs in Arabic Maarten Mous and Rint Sybesma, Leiden University Object positions in Iraqw and the composition of the sentence Naima Louali and Gilbert Puech, ISH Lyon 2 Pr?sence et interpr?tation phonologique d'une voyelle radicale dans les formes nominales et verbales du berb?re Moha Ennaji and Fatima Sadiqi, University of Fes Subject and Dative Clitics in Berber Mohammed Diriye Abdullahi, Universit? de Montr?al Is Somali a Tone Language? Georgine Ayoub, Universit? Paris 7 Les modes de l'?nonciation en arabe litt?raire et en arabe libanais - --------------------------------------------------------------------------- FURTHER INFORMATION Web site for CAL5: http://www.llf.cnrs.fr/CAL5.html For further information, email lowen at ccr.jussieu.fr (Jean Lowenstamm) lecarme at cra.cnrs.fr (Jacqueline Lecarme) -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 016 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Sat May 6 18:22:41 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Sat, 6 May 2000 11:22:41 -0700 Subject: Arabic-L:LIT:Translation of terms response Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 06 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Translation of terms response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 06 May 2000 From: Geula Elimelekh Subject: Translation of terms response Dear Ali, In reply to your question, I have found the terms that you have been looking for in the book: "Muajjam al-Mustalahat al-`Arabiyya fi al-Lugha wa-Aladab", by Majdi Wahba. "Gharad": intention "Fikra" : idea "Ma`ani" : meaning I hope it will help you, Nesya , Michal, Geula. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 8 16:51:07 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 8 May 2000 09:51:07 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:Leeds job Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Leeds job -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 08 May 2000 From: reposted from Arabic-Info Subject: Leeds job UNIVERSITY OF LEEDS SCHOOL OF MODERN LANGUAGES & CULTURES DEPARTMENT OF ARABIC AND MIDDLE EASTERN STUDIES LECTOR/LECTRICE Available from September 2000, you will be expected to teach, among other things, grammar at Level One and essential language skills for all three levels of the BA degree. You must have a minimum of five years experience and a qualification in Teaching Arabic as a Foreign Language is preferable. Salary: Other related 1 (#16,286 - #20,811 p.a.). Informal enquiries to Dr D A Agius, tel: 0113 233 3423. Information packs are available from Human Resources, The University of Leeds, Leeds LS2 9JT, tel: 0113 233 5771, email: J.Byron at adm.leeds.ac.uk or from http://www.leeds.ac.uk/jobadverts/ Job ref: 012-034-006-051. It is expected that interviews will be held in June 2000. Closing date: 26 May 2000 We welcome applications from all sections of the community, regardless of gender, ethnic origin, or disability. Textphone for deaf applicants only 0113 233 4353. All information is available in alternative formats - please contact 0113 233 5771. GMG plc. 2000 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 8 16:45:22 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 8 May 2000 09:45:22 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:LA Arabic teaching jobs Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: LA Arabic teaching jobs -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 08 May 2000 From: Ahmad Khorshid Subject: LA Arabic teaching jobs The New Horizon Schools in Los Angeles are looking for a teacher of Arabic as a foreign language. We have a vigorous, communication-based, pre-k to 8th grade program. Native or native-like proficiency in Modern Standard Arabic required. Preference will be given to candidates with qualifications and experience in TAFL. Position will remain open until filled. Salary is attractive and commensurate with qualifications and experience. Please send your resume with names and addresses of three references to: Wael Merza Director, Bureau of Islamic Education Islamic Center of Southern California 434 S. Vermont Avenue L.A., CA. 90020 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 8 16:44:43 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 8 May 2000 09:44:43 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Publishers query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Publishers query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 08 May 2000 From: Younes Mourchid Subject: Publishers query Dear Colleagues, I 'm looking for information regarding Arabic Publishers who publish Translated Books from English to Arabic. Any direction in this regard will be greatly appreciated. Thank you. Best Regards. Younes Mourchid. University of Southern California -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 8 16:43:59 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 8 May 2000 09:43:59 -0700 Subject: Arabic-L:LING:More Shawqi Dayf info Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: More Shawqi Dayf info -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 08 May 2000 From: Geula Elimelekh Subject: More Shawqi Dayf info In response to your message, I have found some material about Shawqi Dayf: Shawqi Dayf is an Egyptian literary critic and historian, Editor and Scholar. He was born in 1910 in lower egypt and received a B.A. in arabic litrature from the university of Cairo in 1935.During the time he became a professor in the arabic department of the university of cairo. you can find more details in the "Encyclopedia of Arabic Litrature", edited by Julie Scott Meisami and Paul Starkey. Yours, Nesya Rubinstein. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 8 16:47:36 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 8 May 2000 09:47:36 -0700 Subject: Arabic-L:LING:giim/jiim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: giim/jiim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 08 May 2000 From: Waheed Samy Subject: giim/jiim > Mr. Mughazy wrote: > > Moreover, using [jiim] is called [ta3Teesh eg-giim] which suggests > > that people perceive it as unnatural pronunciation. > > I would like to know who these "people" are and what an "unnatural > pronunciation" is. These people are most everybody. With the exception of regional dialects in Egypt, the giim is pronounced as a voiced velar plosive both in colloquial and classical. This includes news, both radio and TV, public announcements, political addresses, and so on. On the other hand the jiim, a voiced postalveolar fricative, and its more 'erudite' affricate counter part, the djeem, are both used by sheikhs on religious occasions, such as the Friday khutba, and by participants in religious radio or TV programs. The rules concerning the appropriate usage of register, which include giim, jiim, and djiim, are such that the use of an un-called-for jiim or djiim would immediately be noticed. A person's speech - to be classical - does not hinge on jiim or djiim. >>From a purely Egyptian point of view, the q - ? pair are much more important as a measure of classicalness. There are several other criteria amongst the most important of which is case marking. Waheed -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon May 8 16:48:25 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 8 May 2000 09:48:25 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Orthography of non-Arabic Neighbors Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 08 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Orthography of non-Arabic Neighbors -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 08 May 2000 From: Mutarjm at aol.com Subject: Orthography of non-Arabic Neighbors Greetings / tahaiya tayyiba wa b3ad... Re "... the orthography of the Arabic-speaking world's Persian and Urdu neighbors" In the United Arab Emirates (especially the coastal cities), such "transplanted" orthography is common and pervasive because of the large non-Arab ethnic communities there (largest Indian community outside the Subcontinent). Orthography with the three dots (peh, zheh, cheh and veh) and the "gheh" appear occasionally in some Arabic advertising that involves foreign words and brand names. Emiratis seem accustomed (blase) to those usages. The observations by the late T. M. Johnstone on dialectal variations in Gulf Arabic are valid. Due to the large "Egyptian academic mafia" (their own self-description) in a number of universities, colleges and teriary institutes in UAE, one can also encounter the "jiim" vs "geem" business, although the discussions that follow seem more for amusement. Older Emiratis in their casual speech among themselves still tend to shift medial jiim > yaa > "yaa reyaal..." BTW, Saudi/Gulf Arabic equivalent of "shop 'til you drop" => al-tasawwiq hatta al-aflaas (shopping until poverty). HTH. Khair, in sha' Allah. Regards from Los Angeles, Stephen H. Franke -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 08 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 10 15:59:57 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 10 May 2000 08:59:57 -0700 Subject: Arabic-L:LING/PEDA:jiim/giim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 10 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: jiim/giim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 10 May 2000 From: mustafa a mughazy Subject: jiim/giim Mr. Troutman wrote: "It is a shame that some language grumblers and worry worts think it's a grave transgression to use the ingenious orthography of the Arabic-speaking world's Persian and Urdu neighbors." The issue of [giim] and [jiim] was a mere illustration of how MSA is an ill-defined construct, and how it means different things for different people. For example, the use of [giim] is accepted in Egypt, but not in Syria or Lebanon, and the same applies for non-Arabic orthography. If one uses the name [margaret] in Egypt, it is MSA OK, but in Syria and Lebanon, it is not. It will have to be [margharet] because /g/ is not an Arabic sound. What I find interesting is the use of non-Arabic orthography to represent Arabic sounds as in the case of [jiim]. Mustafa -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 10 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 10 15:58:55 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 10 May 2000 08:58:55 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Publishers response Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 10 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Publishers response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 10 May 2000 From: Muhammad Deeb Subject: Publishers response You may want to try Dar al-Adab (Daar al-Aadaab), in Beirut, Lebanon. Please, write to Dr. Samah Suheil (it's a he), at: Dar Al-Adab Salaam and best of luck. M. Deeb -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 10 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 10 17:47:28 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 10 May 2000 10:47:28 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:New Horizons clarifications Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 10 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: New Horizons clarification 2) Subject: New Horizons clarification -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 10 May 2000 From: Ahmad Khorshid Subject: New Horizons clarification >The New Horizon Schools in Los Angeles are run by the Islamic Center of >Southern California. They offer, in addition to the usual school subjects, >Arabic and Islamic studies. Although most of the children are Moslems, the >schools are open to non-Moslems as well. Actually, we do have a few >non-Moslem children. We have a "pioneer"?! Arabic language program which >teaches kids 3-6 years old standard Arabic orally. This program does not >follow the traditional Arabic alphabet method. I mean alif asad, baa' >baTTa, taa' tuffaaHa, and so on. The program is very successful. We measure >the success by the language functions the children can engage in. Two >distinctive features of this program are: 1. an influx of vocabulary >representing the needs of children at that age, used in context (with >puppets, stories, songs, etc.) and recycled systematically. 2. we teach >what you can call "functional grammar" starting with a non-holistic >approach. That is, we teach one bit at a time, so that the children's >ability to communicate builds up gradually. After establishing a sound >base, relatively speaking, we teach the language through a holistic >approach. The Arabic alphabet will be introduced on the 4th year (1st >grade). Students continue learning Standard Arabic in a communicative way >till 8th grade. Hope this helps. Regards. > >Ahmad Khorshid >Teacher trainer and curriculum developer >New Horizon Schools >Los Angeles, Santa Monica and Pasadena -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 10 May 2000 From: Ahmad Khorshid Subject: New Horizons clarification For the Arabic teaching position in the New Horizon Schools in Los Angeles advertised earlier, we do welcome applications from the States and from oversees as well. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 10 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 10 17:48:28 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 10 May 2000 10:48:28 -0700 Subject: Arabic-L:LING:letter to sound mapping query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 10 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: letter to sound mapping query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 10 May 2000 From: Yaser Al-Onaizan Subject: letter to sound mapping query Greetings all, I'm wondering if there is any work been done on letter to sound (phoneme) mappings of Arabic orthography. I'm mostly interested in computational work but non-computational work is worth looking at too. Any pointers are highly appreciated. Thanks, Yaser -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 10 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 10 17:50:33 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 10 May 2000 10:50:33 -0700 Subject: Arabic-L:LING:MT Call Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 10 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: MT Call -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 10 May 2000 From: David Wigg Subject: MT Call British Computer Society Natural Language Translation Specialist Group URL: http://www.bcs.org.uk/siggroup/sg37.htm **************************** EXTENDED DEADLINE 19 June 2000 ***************************** INTERNATIONAL CONFERENCE ON MT AND MULTILINGUAL NLP MT 2000: MACHINE TRANSLATION AND MULTILINGUAL APPLICATIONS IN THE NEW MILLENNIUM Exeter, United Kingdom 20-22 November 2000 The Natural Language Translation Specialist Group (NLTSG) of the British Computer Society (BCS) and the University of Exeter announce an international conference to be held at the University of Exeter (UK) on 20-22 November 2000. The event is a follow-up of the successful conference "Machine Translation: 10 Years On" held in 1994 in Cranfield. Against the backdrop of increasingly multilingual society, MT2000 will look at the main challenges to MT and multilingual NLP at the dawn of the new millennium. The focus of this year's conference is not only recent machine translation research and products, but latest multilingual developments in general. The organisers aim to attract a wide range of contributions from researchers, users, educationalists and exhibitors in the field of multilingual language engineering. The conference will take the form of addresses from invited keynote speakers plus individual papers. All papers accepted and presented will be available as a volume of proceedings at the conference. A selection of papers will be published in book form soon after the conference. There will also be an exhibition area and an opportunity to hold poster sessions. * Topics We invite papers covering multilingual aspects of any NLP task/application. We encourage the representation of a broad range of areas; the following list of possible topics is not exhaustive and is intended to indicate areas of probable interest. Machine translation (developments, techniques, applications) Translation aids Controlled Languages Computer-assisted language learning Corpora (construction, annotation, exploitation) Evaluation Part-of-speech tagging Parsing Information retrieval Information extraction Automatic abstracting Word-sense disambiguation Lexical knowledge acquisition Anaphora resolution Text categorisation Dialogues systems Web-based NLP applications NL generation Speech processing Translation studies Terminology Lexicography Syntax Semantics Discourse Pragmatics * Invited speakers Martin Kay (Xerox Parc) Jun-ichi Tsujii (UMIST and University of Tokyo) Yorick Wilks (Sheffield University) * Programme Committee Mona Baker (UMIST, Manchester) Christian Boitet (Joseph Fourier University, Grenoble) Francis Bond (NTT, Kyoto) Key-sun Choi (KAIST, Taejon) Ido Dagan (Bar Ilan University, Ramat-Gan) Walter Daelemans (University of Antwerp) Robert Dale (Macquarie University, Sydney) Rodolfo Delmonte (University of Venice) Laurie Gerber (Systran Software Inc.) Gregory Grefenstette (Xerox Research, Grenoble) Changning Huang (Microsoft, China) John Hutchins (University of Anglia) Hitoshi Iida (SONY Computer Science Labs) Gareth Jones (University of Exeter) Martin Kay (Xerox Parc, Palo Alto) Adam Kilgarriff (University of Brighton) Richard Kittredge (University of Montreal) Steven Krauwer (University of Utrecht) Tara O'Leary (TRADOS Ireland) Derek Lewis (University of Exeter), Co-Chair Gabriel Lopez (New Lisbon University) Bente Maegard (Center of Language Technology, Copenhagen) Chris Manning (Stanford University) Tony McEnery (Lancaster University) Ruslan Mitkov (University of Wolverhampton), Co-Chair Constantin Orasan (University of Wolverhampton) Manuel Palomar (University of Alicante) Jennifer Pearson (Dublin City University) Stelios Piperidis (ILPS, Athens) Stephen Pulman (University of Cambridge) Lucia Rino (Federal University of Sao Carlos) Horacio Rodriguez (Polytechnic University Barcelona) Geoffrey Sampson (University of Sussex, Brighton) Harold Somers (UMIST, Manchester) Isabelle Trancoso (INEC, Lisbon) Arturo Trujillo (Vocalis plc, Cambridge) Jun-ichi Tsujii (UMIST and University of Tokyo) Agnes Tutin (Stendahl University Grenoble) Karin Vespoor (Intelligenesis, New York) Yorick Wilks (Sheffield University) Lotfi Zadeh (University of California) * Submission Guidelines Authors are requested to submit full-length papers which should be written in English and should not exceed 7 single-column pages (preferred font: Times New Roman 12) including figures, tables and references. The first page of the papers should feature the title of the paper, the author's name(s), the author's surface and email address(es), followed by keywords and an abstract. Electronic submissions (attached postscript files, pdf, rtf or Word files) are encouraged. The address for e-mail paper submissions is: D.R.Lewis at exeter.ac.uk In addition, the abstracts of the papers should be separately emailed to Ruslan Mitkov (R.Mitkov at wlv.ac.uk). The papers will be reviewed by 3 members of the Programme Committee. Authors of accepted papers will be sent guidelines on how to produce the camera-ready versions of their papers for inclusion in the Proceedings. * Schedule Paper Submission Due: 19 June 2000 Notification of Acceptance: 1 August 2000 Camera-ready Paper Due: 30 September 2000 Conference: 20-22 November 2000 * Venue The conference venue will be the Crossmeads Conference Centre at the University of Exeter. Exeter is an historic city in the heart of Devon in the South West of England. The campus is celebrated as one of the most beautiful in the United Kingdom. Exeter's international airport is a few miles away. There are good rail and coach links to London, Birmingham and other UK cities. * Exhibitions The conference will host exhibitions of software products and books related to multilingual NLP. Companies/organisations interested in exhibiting their products should contact Derek Lewis (see below). * Call for participation A call for participation, including the conference program and attendance fees, will be posted in August. * Further information Further information can be obtained from Derek Lewis Queen's Building University of Exeter Exeter United Kingdom EX4 4QH Telephone/fax: ++44 (0)1392 264296 / 264306 E-mail: D.R.Lewis at exeter.ac.uk or from David Wigg, NLTSG Telephone: +44 (0) 1732 455446 E-mail: wiggjd at bcs.org.uk Conference web site: http://www.bcs.org.uk/siggroup/nalatran/mt2000/index.htm Exeter University web-site: http://www.exeter.ac.uk -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 10 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri May 12 16:33:22 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 12 May 2000 09:33:22 -0700 Subject: Arabic-L:LING:New Book Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 12 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: New Book: Word Order, Agreement and Pronominalization in Standard and Palestinian Arabic -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 12 May 2000 From: reposted from LINGUIST Subject: New Book John Benjamins Publishing announces a new work in Arabic Syntax using Generative Grammar, specifically Minimalism, for the analysis. Word Order, Agreement and Pronominalization in Standard and Palestinian Arabic. Mohammad A. MOHAMMAD (University of Florida) Current Issues in Linguistic Theory 181 US & Canada: 1 55619 958 9 / USD 69.00 (Hardcover) Rest of world: 90 272 3687 9 / NLG 138.00 (Hardcover) The two related issues of word order, and subject-verb agreement have occupied center stage in the study of Arabic syntax since the time of Sibawayhi in the eighth century. This book is a contribution to both of these areas. It is grounded within the generative grammar framework in one of its most recent versions, namely Minimalism, as expounded in Chomsky (1995). In this volume, a detailed description is given of word order options in Modern Standard Arabic (MSA) and Palestinian Arabic (PA). It is shown that, perhaps surprisingly, the two varieties allow almost the same range of word orders. The important question of whether Arabic has a VP is addressed: the author argues extensively that Arabic has a VP category. The evidence derives from examining superiority effects, ECP effects, binding, variable interpretations, etc. Also discussed is the content of [Spec, TP] in VSO sentences. It is argued that the position is occupied by an expletive pronoun. The author defends the Expletive Hypothesis which states that in VSO sentences the expletive may take part in checking some features of the verb. A typology of the expletive pronoun in Modern Standard Arabic, Palestinian Arabic, Lebanese Arabic, and Moroccan Arabic is provided. A particularly interesting problem involving pronominal co-reference is the following: if the subject is the antecedent of a pronominal clitic, word order is free; if a pronominal is cliticized onto the subject, then the antecedent must precede. An account that derives these restrictions without recourse to linear order is proposed. John Benjamins Publishing Co. Offices: Philadelphia Amsterdam: Websites: http://www.benjamins.com http://www.benjamins.nl E-mail: service at benjamins.com customer.services at benjamins.nl Phone: +215 836-1200 +31 20 6762325 Fax: +215 836-1204 +31 20 6739773 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 12 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri May 19 21:54:32 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 19 May 2000 14:54:32 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:UN Job Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 19 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: UN Job -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 19 May 2000 From: Thouria Benferhat Subject: UN Job This is to inform you that the Arabic Language Coordinator post at UN Headquarters, New York is being advertised. Click here to view the Circular: http://www.un.org/Depts/OHRM/examin/0l-alc.htm Please forward this email to anyone you know who might be interested. Regards, Thouria Benferhat, Interim Arabic Coordinator, Arabic Language Programme. Thank you. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 19 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri May 19 21:56:40 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 19 May 2000 14:56:40 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:Need Arabic Calligraphy Demonstrator/Teacher Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 19 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Need Arabic Calligraphy Demonstrator/Teacher -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 19 May 2000 From: MOHAMMED M JIYAD Subject: Need Arabic Calligraphy Demonstrator/Teacher Dear Colleagues, The Asian Program at the University of Massachusetts is planning a 3-days event between March 8 -10, 2001. One of the sessions is assigned to Arabic Calligraphy. With its fluid design and diacratical markings, the Arabic language lends itself to the art of calligraphy. We seek your assistance to locate someone, preferably within a driving/short distance flight to Amherst, to talk about and demonstrate types of Arabic calligraphy. The session is scheduled for March 8, 2001. Please respond to me or call the organizer, Professor Ranjana Devi, at (413) 545-1980. Best. Mohammed Jiyad -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 19 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri May 19 21:58:13 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 19 May 2000 14:58:13 -0700 Subject: Arabic-L:LING:MSA Computational Linguist Job Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 19 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: MSA Computational Linguist Job -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 19 May 2000 From: "Pierre Eggermont" Subject: MSA Computational Linguist Job [Reposted from LINGUIST] Lernout & Hauspie Speech Products (L&H) is the world's leading provider of speech and language technology products, solutions, and services to businesses and individuals worldwide. It is our mission to break down language barriers through advanced translation technology and to enable people to interact by voice in any language with the machines that empower them. Founded in 1987 L&H has revolutionized the development and application of advanced speech and language technologies. The company delivers the broadest array of consumer, business, and industry offerings in automatic dictation, translation, sound compression, voice synthesis, and industrial documentation. As a NASDAQ and EASDAQ quoted company and headquartered in Ieper (Belgium), L&H maintains offices in more than forty countries in Europe, Asia,the Middle East, North America, and South America. With over 5.000 employees - mainly linguists, scientists and engineers - we generated an annual revenue of $344 million in 1999. For the development of language and speech technology, L&H currently has an opening in its International Headquarters in Ieper (Belgium) for a (m/f): ********************************************************** Computational Linguist Modern Standard Arabic Speech and Language Technology ********************************************************** Function: * You will work within a multi-disciplinary team of linguists, engineers and programmers on the development of software systems in the field of Speech, Artificial Intelligence and Language. * In the startup phase, your tasks will typically include: basic phonetic and language study in view of technology development and assessment of third party providers of data and/or technology. * You will be involved in all aspects of the development life cycle and focus on system specification and design, implementation of linguistic rule sets, creation of acoustic and lexical databases, grapheme to phoneme conversion, prosodic analysis, software testing and quality control, preparation of documentation. * Training is given both on-the-job and through lectures and technical documentation. * Dedicated development environments are provided which allow language specialists to focus on their content: formalizing linguistic knowledge. * You will report to the group or project manager. Profile: * university degree in philology or linguistics, or equivalent; * (near) native Modern Standard Arabic speaker with a conversational level of English; * solid grounding in linguistic theory; * good knowledge of and/or experience in one or more of the following areas: speech processing, natural language processing (NLP), computational linguistics, programming, other languages; * ability to work in a team and independently; * IT literate; * perseverance, accuracy and thoroughness; * good social and communicative abilities; * willingness to travel abroad for limited periods of time. ********************************************************** If you are interested in this job opportunity and you believe to fulfill the required profile, we have to meet each other. Please send your application letter and detailed resume to: Lernout & Hauspie Speech Products Personnel Department Mailto:job-announce at lhs.be attn. Mr. Pierre Eggermont Flanders Language Valley 50 B-8900 Ieper BELGIUM Fax: int+ 32 (0)57.20.84.89 To learn more about Lernout & Hauspie and its products, visit our homepage: http://www.lhsl.com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 19 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri May 19 22:15:34 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 19 May 2000 15:15:34 -0700 Subject: Arabic-L:LING:jiim/giim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 19 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: jiim/giim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 19 May 2000 From: John Leake Subject: jiim/giim Of course, seems to be there as a fairly universal /g/ marker! So the question therefore arises: under what circumstances do / _as opposed to _ get used for /g/? Is the choice free, informed be education or audience, or dependent on pholological considerations? John -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 19 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri May 19 21:59:20 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 19 May 2000 14:59:20 -0700 Subject: Arabic-L:LING:MT Conference deadline extended Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 19 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: MT Conference deadline extended -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 19 May 2000 From: rwsh at dircon.co.uk Subject: MT Conference deadline extended British Computer Society Natural Language Translation Specialist Group URL: http://www.bcs.org.uk/siggroup/sg37.htm **************************** EXTENDED DEADLINE 19 June 2000 ***************************** INTERNATIONAL CONFERENCE ON MT AND MULTILINGUAL NLP MT 2000: MACHINE TRANSLATION AND MULTILINGUAL APPLICATIONS IN THE NEW MILLENNIUM Exeter, United Kingdom 20-22 November 2000 The Natural Language Translation Specialist Group (NLTSG) of the British Computer Society (BCS) and the University of Exeter announce an international conference to be held at the University of Exeter (UK) on 20-22 November 2000. The event is a follow-up of the successful conference "Machine Translation: 10 Years On" held in 1994 in Cranfield. Against the backdrop of increasingly multilingual society, MT2000 will look at the main challenges to MT and multilingual NLP at the dawn of the new millennium. The focus of this year's conference is not only recent machine translation research and products, but latest multilingual developments in general. The organisers aim to attract a wide range of contributions from researchers, users, educationalists and exhibitors in the field of multilingual language engineering. The conference will take the form of addresses from invited keynote speakers plus individual papers. All papers accepted and presented will be available as a volume of proceedings at the conference. A selection of papers will be published in book form soon after the conference. There will also be an exhibition area and an opportunity to hold poster sessions. * Topics We invite papers covering multilingual aspects of any NLP task/application. We encourage the representation of a broad range of areas; the following list of possible topics is not exhaustive and is intended to indicate areas of probable interest. Machine translation (developments, techniques, applications) Translation aids Controlled Languages Computer-assisted language learning Corpora (construction, annotation, exploitation) Evaluation Part-of-speech tagging Parsing Information retrieval Information extraction Automatic abstracting Word-sense disambiguation Lexical knowledge acquisition Anaphora resolution Text categorisation Dialogues systems Web-based NLP applications NL generation Speech processing Translation studies Terminology Lexicography Syntax Semantics Discourse Pragmatics * Invited speakers Martin Kay (Xerox Parc) Jun-ichi Tsujii (UMIST and University of Tokyo) Yorick Wilks (Sheffield University) * Programme Committee Mona Baker (UMIST, Manchester) Christian Boitet (Joseph Fourier University, Grenoble) Francis Bond (NTT, Kyoto) Key-sun Choi (KAIST, Taejon) Ido Dagan (Bar Ilan University, Ramat-Gan) Walter Daelemans (University of Antwerp) Robert Dale (Macquarie University, Sydney) Rodolfo Delmonte (University of Venice) Laurie Gerber (Systran Software Inc.) Gregory Grefenstette (Xerox Research, Grenoble) Changning Huang (Microsoft, China) John Hutchins (University of Anglia) Hitoshi Iida (SONY Computer Science Labs) Gareth Jones (University of Exeter) Martin Kay (Xerox Parc, Palo Alto) Adam Kilgarriff (University of Brighton) Richard Kittredge (University of Montreal) Steven Krauwer (University of Utrecht) Tara O'Leary (TRADOS Ireland) Derek Lewis (University of Exeter), Co-Chair Gabriel Lopez (New Lisbon University) Bente Maegard (Center of Language Technology, Copenhagen) Chris Manning (Stanford University) Tony McEnery (Lancaster University) Ruslan Mitkov (University of Wolverhampton), Co-Chair Constantin Orasan (University of Wolverhampton) Manuel Palomar (University of Alicante) Jennifer Pearson (Dublin City University) Stelios Piperidis (ILPS, Athens) Stephen Pulman (University of Cambridge) Lucia Rino (Federal University of Sao Carlos) Horacio Rodriguez (Polytechnic University Barcelona) Geoffrey Sampson (University of Sussex, Brighton) Harold Somers (UMIST, Manchester) Isabelle Trancoso (INEC, Lisbon) Arturo Trujillo (Vocalis plc, Cambridge) Jun-ichi Tsujii (UMIST and University of Tokyo) Agnes Tutin (Stendahl University Grenoble) Karin Vespoor (Intelligenesis, New York) Yorick Wilks (Sheffield University) Lotfi Zadeh (University of California) * Submission Guidelines Authors are requested to submit full-length papers which should be written in English and should not exceed 7 single-column pages (preferred font: Times New Roman 12) including figures, tables and references. The first page of the papers should feature the title of the paper, the author's name(s), the author's surface and email address(es), followed by keywords and an abstract. Electronic submissions (attached postscript files, pdf, rtf or Word files) are encouraged. The address for e-mail paper submissions is: D.R.Lewis at exeter.ac.uk In addition, the abstracts of the papers should be separately emailed to Ruslan Mitkov (R.Mitkov at wlv.ac.uk). The papers will be reviewed by 3 members of the Programme Committee. Authors of accepted papers will be sent guidelines on how to produce the camera-ready versions of their papers for inclusion in the Proceedings. * Schedule Paper Submission Due: 19 June 2000 Notification of Acceptance: 1 August 2000 Camera-ready Paper Due: 30 September 2000 Conference: 20-22 November 2000 * Venue The conference venue will be the Crossmeads Conference Centre at the University of Exeter. Exeter is an historic city in the heart of Devon in the South West of England. The campus is celebrated as one of the most beautiful in the United Kingdom. Exeter's international airport is a few miles away. There are good rail and coach links to London, Birmingham and other UK cities. * Exhibitions The conference will host exhibitions of software products and books related to multilingual NLP. Companies/organisations interested in exhibiting their products should contact Derek Lewis (see below). * Call for participation A call for participation, including the conference program and attendance fees, will be posted in August. * Further information Further information can be obtained from Derek Lewis Queen's Building University of Exeter Exeter United Kingdom EX4 4QH Telephone/fax: ++44 (0)1392 264296 / 264306 E-mail: D.R.Lewis at exeter.ac.uk or from David Wigg, NLTSG Telephone: +44 (0) 1732 455446 E-mail: wiggjd at bcs.org.uk Conference web site: http://www.bcs.org.uk/siggroup/nalatran/mt2000/index.htm Exeter University web-site: http://www.exeter.ac.uk -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 19 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:32:00 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:32:00 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:ACTFL Rating query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: ACTFL Rating query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: Maik Gibson Subject: ACTFL Rating query Hi everyone! Does anyone know how one can get one's level in MSA, accordng to the ACTFL scale, measured? I'm asking for a friend dong a Master's thesis on his own progress in learning MSA, focussed particularly on the skiill of reading. He needs some way of assessing his progress. Any ideas? Thanks, Maik Gibson -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:32:54 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:32:54 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Medical Ethics Conference Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Medical Ethics Conference -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: Ali Hussin Subject: Medical Ethics Conference Dear Collegue, The Department of Arabic Language and Literature, and the International Center for Health, Law, and Ethics at the Faculty of Law, both of the University of Haifa, Israel, will sponsor an International Conference on Medical Ethics and Medical Law in Islam to be held at the University of Haifa, Israel, between March 19-21 2001. The Conference Organizing Committee welcomes participants and speakers from various disciplines of Islamic Studies, including Law, History, Sociology, Medicine and Philosophy. A 3rd announcement was recently published in the Conference Homepage in the Internet, to see it please visit: http://hcc.haifa.ac.il/islammed/ Sincerely yours, Dr. Vardit Rispler-Chaim Department of Arabic University of Haifa Haifa, 31905 ISRAEL E-mail: varditrc at research.haifa.ac.il Fax: 972-4-8249710 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:36:01 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:36:01 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Ph.D. in Arabic Translation Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Ph.D. in Arabic Translation Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: sami yasin Subject: Ph.D. in Arabic Translation Query dear sir; I wonder if you can help me. I'm trying to find a university in U.S.A that offers a phd in translation (English/Arabic/English) even if it is an interdisciplinary work. thanks -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:36:52 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:36:52 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Arabic Corpus Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: Karam Eliwa Subject: Arabic Corpus Query Dear sir, I am a Ph.D student at umist, Manchester. I work on Arabic. I would like employ Arabic corpus in my study. I'd be grateful if you tell me how can I get it. I only want the tools that can help me make search in word lists, make concordances and frequency counts in Arabic. Waiting for your kind reply as soon as possible -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:41:14 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:41:14 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Translation software Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Translation software Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: Robert Blecher Subject: Translation software Query [please respond directly to sender] I'm a graduate student at Stanford in Middle East history, augmenting my funding by doing an Arabic consulting project on the side. I'm looking into Arabic-English and English-Arabic machine translation software. I've seen the commercially available packages (L&H/Apptek, al-Naqel, al-Mutarjim al-Arabey, Sakhr) but I was wondering if you know of any universities that have strong research programs in Arabic MT. Or perhaps there are other commercial packages out there that you might know about. Just to be clear, I'm not talking about dictionaries or computer assisted translation, I'm talking about something that has a syntactical component. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:48:51 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:48:51 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Moroccan jiim/giim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Moroccan jiim/giim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: Andrew Freeman Subject: Moroccan jiim/giim Hi, In Moroccan Arabic which has both the /zh/ pronunciation in words like /zharida/ == newspaper and /zham9/ == mosque it also has the /g/ pronunciation. Most noticeably in the common word fgor "sit", i.e. /gles/. In Morocco, when dialect is written using Arabic-based script the /g/ is written as a kaaf with a solid line over it, parallel to the top line of the kaaf. andy -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:46:33 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:46:33 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:CALES Scholarship/Assistant in Yemen Offer Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: CALES Scholarship/Assistant in Yemen Offer -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: CALES Subject: CALES Scholarship/Assistant in Yemen Offer Scholarship Offered The Center of Arabic Language and Eastern Studies in Sanaa, Yemen, is in need of an Office Assistant and therefore offers a scholarship to a University student comprising of free lessons in Arabic language for 6 to 12 months. A longer duration is prefered by the Center. Who we are: The Center of Arabic Language and Eastern Studies (CALES) is a division of the University of Science and Technology in Sanaa and a well known and highly reputed language school. We are located in the heart of Sanaa's famous Old City, the only fully preserved medieval city in the Arab world. The Center offers all kinds of language courses which are reasonably priced and thoroughly adjusted to the individual needs of our students. Along with our unique setting, we are keen to provide one of the best opportunities for studies of the Arabic language and society in the Middle East. What we need: CALES needs a person to assist its office staff for approximately 8-10 hours per week. The Office Assistant will be mainly in charge with mail correspondance, initial support for new students, promotional activities, handling of e.mail and internet access, updating of the school`s internet website (www.ust.edu/cales). Our requirements are as follows: ? fluent in English, knowledge of other western languages (German, French, Spanish, Italian) is not obligatory but prefered ? profound computer skills ? personality with the will and ability to adopt to and work in different societies and cultures ? two years of prior studies of subjects related to Middle Eastern studies on University level ? experience in office work is not obligatory but prefered What we offer: CALES offers a scholarship for a duration of at least 6 months to not more than one year and in particular: ? 2 hours of individual lessons per day, 5 days / week, beginning as early as possible ? free accomodation at the student`s house which is also located in the Old City and within 5 min. of walking distance to CALES ? a letter of recognition as an internship Please send your application along with your CV until June 3o, 2000 to: Center of Arabic Language and Eastern Studies P.O.Box: 29107 Sana`a, Republic of Yemen Or via e-mail: cales at y.net.ye (Subject: Scholarship) For further enquiries, contact: cales at ust.edu ph.: 967-1-287078 fax: 967-1-281700 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:47:39 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:47:39 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Arabic NLP Post-doc Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic NLP Post-doc -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: BOUALEM Malek FTRD/DMI/LAN Subject: Arabic NLP Post-doc [reposted from LINGUIST] France Telecom R&D is offering a Post-doctoral position in Arabic NLP. - Subject: Arabic NLP (Lexicon, Morphology and Syntax). - Required skills: PhD in Linguistics, specialized in Arabic language. - Date: as soon as possible. - Duration: one year. Address for Applications (please send a detailed CV): Malek Boualem France Telecom R&D - DMI/GRI 2, avenue Pierre Marzin - 22307 Lannion - France Tel: (33)(0)2.96.05.29.83 Fax: (33)(0)2.96.05.32.86 Email: malek.boualem at francetelecom.fr -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu May 25 17:39:04 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 25 May 2000 10:39:04 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Al-Jabri query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 25 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Al-Jabri query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 25 May 2000 From: Safa Abou Chahla Jubran Subject: Al-Jabri query I'd like to know if there is a way to contact Mr. Mohammed Ali Al-Jabri ( Marrocean philosopher) if any body knows his e-mail address, phone number, etc Thank you Safa ? jubran at osite.com.br -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 25 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 31 17:35:03 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 31 May 2000 10:35:03 -0700 Subject: Arabic-L:LING:semantic role of Arabic roots query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 31 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: semantic role of Arabic roots query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 31 May 2000 From: kjwilso at midway.uchicago.edu Subject: semantic role of Arabic roots query As I begin an MA research project on metaphor in Arabic, I am looking for any suggestions for authors, books, chapters, articles, etc. which focus on the semantic role of Arabic roots. Since I have no exposure yet to the topic and undoubtedly the topic is vast, introductory material would be ideal, but all suggestions are welcome. As well, since I am a primarily linguistic anthropologist and still only a student of Arabic, I would prefer English-language sources, but again all suggestions are welcome and I'm quite willing to work through one or two key chapters or articles. Many thanks in advance for any help. Katherine Wilson University of Chicago kj5wilson at yahoo.com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 31 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 31 15:52:52 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 31 May 2000 08:52:52 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Ph.D. in Arabic Translation Response Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 31 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Ph.D. in Arabic Translation Response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 31 May 2000 From: Jackie Murgida Subject: Ph.D. in Arabic Translation Response Sami, there is no program in the U.S. that I know of that even offers Arabic<->English translation courses on a regular basis, let alone a degree or certificate program at any level. It may be possible to do a Ph.D. in Arabic, linguistics, English, etc. at a university that also has a translation program and to take some translation courses on a tutorial basis at the same time, as well as the courses in the translation department that aren't language specific. Such a degree wouldn't be a Ph.D. *in Translation*, but if you did your dissertation on a translation-related topic, it would be close. You can have one of the committee members be from the translation department, or it can even be someone outside the university who knows the translation field. Georgetown U., Washington, D.C., has a translation dept. and also offers a Ph.D. in Arabic and linguistics. You might be able to work something out with them. There aren't too many universities in this country with Arabic and translation departments. Maybe others on the list will be able to name some. Good luck! Jackie Murgida -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 31 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 31 15:58:06 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 31 May 2000 08:58:06 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Arabic Corpus Responses Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 31 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic Corpus Response 2) Subject: Arabic Corpus Response 3) Subject: Arabic Corpus Response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 31 May 2000 From: Jan Hoogland Subject: Arabic Corpus Response Karam, for concordancing Arabic: see Monoconc at: www.athel.com for building a corpus I would suggest you to search the net: there's a huge amount of Arabic text data available. for example: http://www.raya.com/indexw.htm Jan -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 31 May 2000 From: SHAWKY at aucegypt.edu Subject: Arabic Corpus Response Dear colleague, I am working at the moment on my MA thesis , IN TAFL, and I have have been recently working on word count, measuring the most frequent words in MSA such as fi- peposition. and slos the high frequency for the nominal sentence -as part of thethe most frequently counttted words and structures in MSA. mail you ht Nehad Shawky. NB: I might tell you about my thesis topic next time inshaaallah. -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: 31 May 2000 From: Andrew Freeman Subject: Arabic Corpus Response I have had good luck with Watt's concordance at http://www.rjcw.freeserve.co.uk/ . You can use it for a month then you must register it fot $99 USD. It sorts by context and gives statistical information. If you are working with more than one file you need to chunk everything together into one file, but c'est la guerre, yaa Habiibi! It also works for any script that you have installed on your system. I have had absolutely no luck with Mike Barlow's/Athelstan's MonoConc. I could never get it to properly read and display Arabic characters. Jan Hoogland was kind enough to show me how to get it to do command line searches of a single item (or grep wildcard item) which is OK if you know what to look for. Mike Barlow was no help and insisted that the problem was with my setup and not his software. He offered to reimburse me on my purchase (I have the emails) which he later reneged on. My Arabic setup, sorts just fine in Word, so I can only conclude that MonoCOnc cannot do the sorting by frequency etc. that I wanted it to do and that I saw it do for English when I bought it. ............. In any event Monoconc doesn't do the things for Arabic that Watt's Concordance does effortlessly, and for the same price. cheers, andy -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 31 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 31 17:28:00 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 31 May 2000 10:28:00 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Indexing Software Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 31 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Indexing Software Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 31 May 2000 From: GnhBos at aol.com Subject: Indexing Software Query Dear Friends, I appreciate any leads on the subject, below: > > (I spoke with George Hallak on the phone, he asked that I send this request > in.) > > We produce an Arabic language learning software program, The Rosetta Stone. > With the software, we provide the complete printed text of our curriculum. > Currently we do not provide an index for this book. What we would like is > something like this (example in English, using line numbers). > > 1 boy > 2 girl > 3 man > 4 woman > 5 man and boy > 6 man and woman > 7 boy and girl > 8 man and girl > > Then an index would provide: > > boy (1,5,7) > girl (2,7,8) > man (3,5,6,8) > woman (4,6) > > We would like to either purchase software than can automatically compile > such a list, or find out what such a service would cost. We have two > products, Level I and Level II, each in voweled and unvoweled forms. There > are about 3600 lines of script in each level, perhaps 8000 lines total > (many of the lines are complete sentences). > > Attached is our Level I curriculum text in pdf format. Let me know if you > need it in another form. > > Thanks for any information you can provide! > > Greg > There is a PDF file attached to the message, I will send upon demand. Please, forward any information or address of companies or persons who know of a utility or are willing to help for a fee (I do not think the guy is asking for just a favor!). Thank you. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 31 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 31 17:30:24 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 31 May 2000 10:30:24 -0700 Subject: Arabic-L:LING:new article Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 31 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: new article -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 31 May 2000 From: reposted from Subject: new article Journal of Sociolinguistics http://www.blackwellpublishers.co.uk/journals/josl 5. Changes in the attitudes of Jordanian university students to the Hebrew language Fawwaz Al-Abed Al-Haq -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 31 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 31 17:33:24 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 31 May 2000 10:33:24 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:needs MSA course Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 31 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: needs MSA course -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 31 May 2000 From: dpeastman at oznetcom.com.au Subject: needs MSA course > Dear Sir/ Madam > > I am currently studying a Bachelor of Arts majoring in International > Relations at the University of Queensland in Australia. > > I am interested in studying Modern Standard Arabic externally as it is not > offered at any local university. > > Could you please tell me if your institution offers this or if you could > recommend one which does. > > Sincerely > > David Eastman > > Student > University of Queensland > http://www.groovystylie.com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 31 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 31 15:58:55 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 31 May 2000 08:58:55 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Al-Jabri info query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 31 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Al-Jabri info query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 31 May 2000 From: Safa Abou Chahla Jubran Subject: Al-Jabri info query dear subscribers? I wonder if you can help me. I'm trying to find a way to contact Prof. Mohamed A. Al-Jabri (e-mail, phone number, address) thank you very much? Safa Jubran -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 31 May 2000 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed May 31 17:28:43 2000 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 31 May 2000 10:28:43 -0700 Subject: Arabic-L:LING:New Book on tense and aspect Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 31 May 2000 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: New Book on tense and aspect -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 31 May 2000 From: "Dr. Stefan Weninger" Subject: New Book on tense and aspect Dear listmembers, just recently a new book on tense and aspect in Semitic languages was published, that has also several articles on Arabic: Tempus und Aspekt in den semitischen Sprachen, ed. Norbert Nebes (=Jenaer Beitr?ge zum Vorderen Orient 1). Wiesbaden: Harrassowitz, 1999 ISBN 3-447-4257-5 >>From the table of contents: W. Arnold: Das Verbum in den neuwestaram?ischen Dialekten T. Bauer: Verben und Textpartikeln in altarabischen narrativen Texten S. Bombeck: Das syrische Verbalsystem: hypothetische S?tze und hwa vor Adjektiv und Partizip A. Denz: Tempus _und_ Aspekt? Vorstellung eines noetischen Modells A. Jastrow: Verbformen und ihre Funktionen im arabischen Dialekt von Kenderib (S?dostanatolien) I. Kottsieper: "und mein Vater zog hinauf". Aspekte des ?lteren aram?ischen Verbalsystems und seiner Entwicklung N. Nebes: Das Satzschema fa-huwa yaf'alu/fa'ilun/Pr?dikativ f?r Vergangenheit in fr?hklassischer arabischer Erz?hlliteratur M. Streck: Das 'Perfekt' iptaras im Altbabylonischen der Hamurapi-Briefe E. Tichy: Nicht nur Vordergrund und Hintergrund: Zum Aspektgebrauch im Neuen Testament und im homerischen Epos J. Tropper: Imperfektive Darstellung vergangener Sachverhalte im Ugaritischen Ewald Wagner: Das Verb im alten und modernen Harari Stefan Weninger: kona qatala zum Ausdruck der Vorvergangenheit im Geez? Greetings, S.W. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 31 May 2000