From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 15:40:23 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 08:40:23 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Two staff openings at Georgetown Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Two staff openings at Georgetown -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: Sandra Samaan Tamari Subject: Two staff openings at Georgetown Dear Colleagues: Please find below announcements for two staff positions at the Center for Contemporary Arab Studies at Georgetown University. For more information about CCAS, please see our website at www.ccasonline.org No calls or faxes, please. Best regards, Sandra Tamari Position: Publications Coordinator, Center for Contemporary Arab Studies, Georgetown University Desired Start Date: April 4, 2001 Full-time position, Grade 8 Starting Salary: $32,00-35,000 Publications Coordinator with experience working on house and academic publications from idea through print process. Requires: Proven editing and desktop publishing experience (PC Pagemaker preferred); highly organized, self-starter who must work effectively with academic faculty, as well as work independently. Preferred qualifications: knowledge of Arab world and Arabic language, experience in marketing, web and print design. Mail cover letter, resume, work samples: Barbara Stowasser, Center for Contemporary Arab Studies, Georgetown University, ICC 241, Washington, DC 20057. No calls or faxes please. **************************** Position: Assistant Director, Center for Contemporary Arab Studies, Georgetown University Desired Start Date: May 23, 2001 Full-time position, Grade 9 Starting Salary: $34,000-38,000 The Center for Contemporary Arab Studies at Georgetown University seeks an Assistant Director with budget and staff management experience; knowledge of the Arab world required; Arabic language skills desirable. Must be well-organized and have knowledge of Windows environment and MS Office programs, including Excel. Mail cover letter, resume: Barbara Stowasser, Director, Center for Contemporary Arab Studies, Georgetown University, ICC 241, Washington, DC 20057. No calls or faxes please. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 15:41:09 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 08:41:09 -0700 Subject: Arabic_L:GEN:France Telecom Arab Web Directory Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: France Telecom Arab Web Directory -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: BOUALEM Malek FTRD/DMI/LAN Subject: France Telecom Arab Web Directory Wanadoo/France Telecom launched on Mars 29, 2001 a thorough Arab Web directory. You can access it in Arabic, English and French. http://www.hahooa.com/ Malek Boualem France Telecom R&D -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 15:41:51 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 08:41:51 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Adjectives and Nouns Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Adjectives and Nouns -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: sameh-al-ansary at usa.net Subject: Adjectives and Nouns Dear Mike, In principle the Arabic language does not have on the morphological level a word class called adjective, we have in Arabic "Sifa mushabbaha" instead. On the other hand your example "Al-Arabeyya" is a relational noun (Nesba)that is used mostly as an Adjective, not originally an adjective. So "Al-Arabeyya" in the sentence is an Adjective but out of the context it is a Mansub Noun. Sometime, this kind of Nouns is a common noun (according to my opinion in building my tagset for Arabic POS taggeing). For example the word "Al-?irhaabeyy" 'terrorist' in a sentence like "Al3amalu Al?irhaabeyyu" is an adjective while in a sentence like "Al?irhaabeyyu qama bi 3amaliyatin xaTiratin" is a common noun. Sameh Alansary, Nijmegen University -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 15:42:32 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 08:42:32 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:Arabic Summer Course at SOAS Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic Summer Course at SOAS -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: Sherin Abdel Halim Subject: Arabic Summer Course at SOAS University of London - School of Oriental and African Studies Language Centre - ARABIC LANGUAGE COURSES The Language Centre provides Beginners, Intermediate and Advanced evening and daytime Arabic language courses in addition to our One-week Survival/Two-week Intensive/Four-Week Beginners Course in Modern Standard Arabic/Colloquial Egyptian Dialect. We also provide individually tailored courses and in-company instruction. All our courses are taught in small groups with a maximum of 12 participants per group. Classes are held at SOAS in central London. The following is information regarding our 2001 intensive Summer Courses: 1. One-week Survival course in Modern Standard Arabic (25hrs in total). 2. One-week Survival course in Colloquial Egyptian Dialect (25hrs in total). Both courses 1 & 2 are offered Mon-Fri 9.30am-4pm on the following dates: A. 02-Jul-01 to 06-Jul-01 (closing date for applications: 22nd June 2001) B. 30-Jul-01 to 03-Aug-01 (closing date for applications: 20th July 2001) FEES: #250 per person, for a total of 25 hours of tuition payable in advance. Course materials are not included in this price. VAT is not payable. 3. Two-week Intensive Course in Modern Standard Arabic (50hrs in total). 4. Two-week Intensive Course in Colloquial Egyptian Dialect (50hrs in total). Both courses 3 & 4 are offered Mon-Fri 9.30am-4pm on the following dates: A. 02-Jul-01 to 13-Jul-01 (closing date for applications: 22nd June 2001) B. 30-Jul-01 to 10-Aug-01 (closing date for applications: 20th July 2001) FEES: #500 per person, for a total of 50 hours of tuition payable in advance. Course materials are not included in this price. VAT is not payable. 5. The Four-Week Arabic Course - A general preparation for communicating in Modern Standard Arabic(100hrs in total). 6. The Four-Week Arabic Course - A general preparation for communicating in Colloquial Egyptian Dialect(100hrs in total). Both courses 5 & 6 are offered Mon-Fri 9.30am-4pm on the following dates: A. 02-Jul-01 to 27-Jul-01 (closing date for applications: 22nd June 2001) B. 30-Jul-01 to 24-Aug-01 (closing date for applications: 20th July 2001) FEES: #1000 per person, for a total of 100 hours of tuition payable in advance. Course materials are not included in this price. VAT is not payable. SELF-ACCESS LEARNING: The Resources Room is open to Language Centre students free of charge. It contains audio listening and recording facilities, reception of 19 satellite TV and radio stations (including BBC World Service radio programmes), computers with Internet access, and an increasing range of computer-based language learning software. Students are encouraged to use the facilities in their own time in order to build upon skills learnt in the classroom. SOAS Library: Language Centre students are issued with a library ticket giving them access to the School$E2s unique and extensive collection of books, manuscripts, archives, microfilms and maps of Asia and Africa. APPLICATION PROCEDURE: Completed application forms, together with fee payment, should be returned to SOAS Language Centre. Please note that classes fill up quickly. It is best to apply early in order to avoid disappointment. No charge is made for cancellations received in writing up to two weeks before the course starts; thereafter, there is a 10% cancellation fee or the fee may be transferred to an alternative course. Refunds cannot be made once a course has started. The information in this leaflet is correct at the time of printing; SOAS reserves the right to make amendments where necessary. A minimum of five students is required for the course to start. HOW TO CONTACT US: http://www.soas.ac.uk/centres/languagecentre/arabic E-mail: languages at soas.ac.uk Telephone: UK: 020 7898 4888 World: +44 20 7898 4888 Fax: UK: 020 7898 4889 World: +44 20 7898 4889 Post: The Courses Secretary, Language Centre for the School of Oriental and African Studies, Thornhaugh Street, Russell Square, LONDON WC1H OXG -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 15:47:49 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 08:47:49 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Language and Migration Call For Papers Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Language and Migration Call For Papers -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: Bernd Schroeder Subject: Language and Migration Call For Papers Call for papers Contributors are cordially invited to present papers at the conference: LANGUAGE, MIGRATION AND THE CITY to be held at the University of Bayreuth, Germany from 22 November - 23 November, 2001 Abstracts (up to 300 words) by 15 September, 2001 to: jonathan.owens at uni-bayreuth.de The methodological and theoretical basis of the colloquium will center on urban sociolinguistics, with an emphasis on corpus-based approaches. Contrastive perspectives are particularly welcome. A non-exhaustive list of topics includes: - language in the West vs. Third World - migrants moving into an established dominant culture vs. migrants moving into an urban culture in the making - city with dominant standard language vs. city where no standard language has effective normative force - integration of second lg speakers vs. integration of multidialectal speakers - contrasts between older, established multilingual communities vs. those arising through recent immigration - influence of urban varieties on rural areas - urban-urban migration Specific linguistic issues include the following: - Koinization, standardization, development of prestige varieties - Language repertoires, styles, codeswitching - language and social networks - Language contact, shift, maintenance and death - Vitality measures (should the state of available information warrant such) It is intended that contributions will be published in a refereed sociolinguistics series. contact: jonathan.owens at uni-bayreuth.de Further information at the conference website: http://www.uni-bayreuth.de/departments/arabistik/sfb/start.htm -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 15:44:52 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 08:44:52 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:New Book for Intermediate and Advanced Arabic Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: New Book for Intermediate and Advanced Arabic -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: Munther A. Younes" Subject: New Book for Intermediate and Advanced Arabic Spoken Language Services, Inc. announces the publication of Tales from Kalila wa Dimna for Students of Arabic by Munther A. Younes. This is an expanded version of  Tales from Kalila wa Dimna: An Arabic Reader, published by Yale University Press in 1989.Kalila wa Dimna, a well-known Arabic literary classic, on which the present volume is based, is an eighth-century translation of a collection of fables about people and animals that has long been enjoyed by Arab children and adults alike. In this illustrated rendition, Younes retells these fables in simplified language for intermediate and advanced students of Arabic. Each story is accompanied by an illustration and a set of activities geared towards enhancing students' reading and listening comprehension as well as their speaking and writing skills. The book can be used in a classroom or for independent study. The three CD's that accompany it include the texts of the stories read by the author. A comprehensive glossary at the end of the book includes all the words that were judged to be difficult or new for the intermediate-level student. The book can be particularly effective as a vocabulary building tool. For the most part, the stories in it focus on a limited number of themes and a limited set of characters or character types. Consequently, much of the vocabulary is recycled from one story to another, which facilitates acquisition and active use. The material is also an effective confidence-building tool. From the point of view of comprehension, stories are easier to understand than groups of isolated sentences or a descriptive passage, because of the presence of a context and a story line. In a story, the reader or listener can predict or guess the meaning of unfamiliar words and structures. In terms of speaking, telling a story with a clear structure, both thematically (a beginning, an end, and a defined plot), and grammatically (in which mainly the simpler perfect form of Arabic verbs is used) is easier than other types of speaking exercises, particularly at the intermediate or lower intermediate level, when students' command of the language is still limited. Five of the forty-six stories in the book are given in their original form as they appear in unedited versions of Kalila wa Dimna in order to give advanced students a feel for Classical Arabic and the ways in which it differs from Modern Standard Arabic. In two of the five stories, a simplified version appears along with the unedited version for purposes of comparison. Although this edition is aimed primarily at students of high school age and above, who will appreciate the allegorical sense of the stories, younger readers may enjoy them for their literal value. Munther Younes is a senior lecturer in Arabic language and linguistics at Cornell University. His other publications include Elementary Arabic: An Integrated Approach and Intermediate Arabic: An Integrated Approach, both published by Yale University Press. For more information (prices, desk copies, orders, etc.), please contact Bob Kreutter by e-mail at bob at spokenlanguage.com or by phone at (607) 256-0500. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 15:45:51 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 08:45:51 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Cowell Grammar recommendation? Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Cowell Grammar recommendation? -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: Joan Smith/Kocamahhul Subject: Cowell Grammar recommendation? Apologies for cross-posting. I'm working on my doctoral thesis on codeswitching between Turkish and Arabic (in Turkey). I'm considering buying a reference grammar on Syrian varieties of Arabic, in particular Mark W. Cowell's 'A reference grammar of Syrian Arabic' (1964) Georgetown Uni Press. Would others recommend this, or an alternative? Unfortunately, cost is a factor. Thanks -- Joan Smith Department of Linguistics University of Canterbury Private Bag 4800 Christchurch NEW ZEALAND e-mail: j.smith at ling.canterbury.ac.nz tel: 00-64-3-3667-001 ext 8321 fax: 00-64-3-364-2969 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 15:46:46 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 08:46:46 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Salim Khaldieh condition Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Salim Khaldieh condition -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: "Muhammad S. Eissa" Subject: Salim Khaldieh condition Dear colleagues and friends of Salim Khaldieh: Dr. Salim has gone through serious medical examinations in the last few weeks and has been admitted to University of Michigan hospital. Salim is a dear friend and generous colleague to many in this list. I am sure that he has many friends and colleagues who care and who would have been upset if they did not know. I just came back from a short visit to him and it seems that he would be in the hospital for sometime. Anyone in his place would appreciate a form of expression of concern and hopes for speedy recovery. Please remember him in your prayers, may God bless you all. Here is his room phone number: (734)936-8151 Muhammad S. Eissa, Ph. D. Department of Near Eastern Studies, University of Michigan, 2097 Frieze Building, Ann Arbor, MI 48109 Ph. (734) 647-0099 Fax. (734) 936-2679 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 21:09:10 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 14:09:10 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Cowell responses Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Cowell response 2) Subject: Cowell response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: Ernest McCarus Subject: Cowell response I highly recommend Mark Cowell's Syrian Arabic grammar; it is outstanding in its coverage, analysis and usefulness. Ernest McCarus -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 04 Apr 2001 From: "Schub, Michael" Subject: Cowell response Dear Joan, Cowell is very good; still, you MUST use Grotzfeld, Heinz. *Syrisch-Arabische Grammatik* Wiesbaden 1965. Best wishes and aufwieder-e-mailschicken -- Mike Schub -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 21:10:58 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 14:10:58 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Salim Khaldieh's condition Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Salim Khaldieh's condition 2) Subject: Salim Khaldieh's condition -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: "Muhammad S. Eissa" Subject: Salim Khaldieh's condition Dear colleagues, Thanks for the overwhelming concern and inquiries I received. It shows how much we care and how much our human relation with each other goes beyond the dry professional contacts. Many of you have asked about Salim's coordinate in the hospital. Here more than just a phone number: Dr. Salim Khaldieh, Room 8151, 8th floor C University of Michigan Health System, 1500 East Medical Center Drive, Ann Arbor, MI 48109 Ph. (734)936-8151 Wish you all best of health and thanks again for your concern, Salaam Muhammad S. Eissa, Ph. D. Department of Near Eastern Studies, University of Michigan, 2097 Frieze Building, Ann Arbor, MI 48109 Ph. (734) 647-0099 Fax. (734) 936-2679 -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 04 Apr 2001 From: Hammoud Salah Civ USAFA/DFF Subject: Salim Khaldieh's condition Dil: Thanks for posting Muhammad Eissa's kind message regarding Salim's state of health. All of us who have come to know Salim are quickly reminded of his high enthusiasm for the TAFL profession, for his good leadership qualities, and scholarship. His collaboration with Prof. Roushdy in organizing a nicely done symposium at Wayne State a couple of years ago is well remembered. We join in thought and prayer that his regains his good health and soon return to his classes and other activities. Here is wishing you well Salim! Salaamtek! Best and speedy recovery! Salah -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 21:12:03 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 14:12:03 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:AMIR University Arabic On-line Ad Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: AMIR University Arabic On-line Ad -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: AMIR University Subject: AMIR University Arabic On-line Ad PLEASE SHARE THIS MESSAGE WITH FRIENDS AND COLLEAGUES If you want to learn Arabic, but time and expense-wise you cannot afford the luxury of traveling to a foreign country to study in the traditional academic setting, go to http://www.amir-university.org/crs_arabic.asp AMIR University, the new wave in accredited online Islamic and Arabic education, offers ten Arabic Language classes professionally designed by academics and linguists with more than 20 years experience teachings Arabic to non-Arabs. The first program of its kind, our classes take advantage of old-world classical teaching methods combined with cutting-edge technology, to present this highly acclaimed learning opportunity. Our students span five continents! - Choose from Modern Standard Arabic and traditional classes - Never leave home to study or take exams - Study at your own pace - Make immediate progress, from your first session - Affordable, accessible classes with no previous experience required - Choose from beginner, intermediate and advanced levels - 12 week and one-year customizable courses available - Admin and tech support included Why postpone? Register and purchase your class online today -- start the today! http://www.amir-university.org/registration/default.asp info at amir-university.org -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 21:07:44 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 14:07:44 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:NYU job Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: NYU job -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: Eline Potoski Subject: NYU job Arabic Language Lecturer at New York University The Department of Middle Eastern Studies at New York University seeks an Arabic Language Lecturer to start in September 2001. Pending satisfactory performance, good teaching record and student enrollment, the position is renewable annually. Our Department has a state-of-the-art computer language lab and prides itself on offering the highest quality instruction in Middle Eastern languages. The teaching load is a minimum of three courses per semester; Elementary and Intermediate language courses meet 4 times a week. Requirements: A minimum of two years teaching Arabic as a Foreign Language (AFL) at the University level; familiarity with proficiency-based language teaching and testing; native or near native command of Arabic; ability to teach all levels; familiarity with the use of technology in language teaching. Preferred: Ph.D. in hand in Arabic language, linguistics, literature, or related field. Review of applications will begin immediately and continue until the position is filled. Please submit a cover letter, cv, writing sample, student evaluations, and the names of three references to: Arabic Search Committee Department of Middle Eastern Studies New York University 50 Washington Square South New York, NY 10012 NYU is an Equal Opportunity/Affirmative Action Employer. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu Apr 5 15:04:49 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 5 Apr 2001 08:04:49 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Write, don't call, Salim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 05 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Write, don't call, Salim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 05 Apr 2001 From: Aleya Rouchdy Subject: Write, don't call, Salim Dear colleagues and friends I have been visiting Salim for the past two days, and have answered some of your calls. Your concern has touched him, but he does not want to answer the phone. As a matter of fact the ringing irritates him. It would be nice if you could drop him a card instead. We will keep you all posted of his condition. Best wishes , Aleya Rouchdy -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri Apr 6 17:28:55 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 6 Apr 2001 10:28:55 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Queries Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 06 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Consonant Classes Query 2) Subject: Lebanese/Syrian Arabic Dictionary Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 06 Apr 2001 From: mohd Subject: Consonant Classes Query Salam All, I'm looking for some references on Arabic language consonant classes. What I know is that Arabic has three categories: Plain, Emphatic, and Geminate. Are there references grouping these consonants and giving their properties? Can anybody come up with minimal pairs? Thanks Mohammad Al-Masri 1603W 15th. St. Apt. A101 Lawrence, KS. 66044 USA (785) 312-2005 mohd at ku.edu -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 06 Apr 2001 From: Rahel Halabe Subject: Lebanese/Syrian Arabic Dictionary Query Dear Arabic-L members, I would greatly appreciate your help in finding a Lebanese or Syrian rabic - English or French dictionary. Surprisingly all I could find until now were dictionaries in the opposite direction and in transliteration. Rahel Halabe -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri Apr 6 17:29:35 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 6 Apr 2001 10:29:35 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:AMIR U Follow Up Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 06 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: AMIR U Follow Up Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 06 Apr 2001 From: Jan Hoogland Subject: AMIR U Follow Up Query Below is the information you get at AMIR when you Click to Review Course Descriptions: "This track presents Modern Standard Arabic to non-native learners. Modern Standard Arabic is he formal language of all Arab countries and of Arab communities around the world. Books, newspapers, journals, and official reports are printed in Modern Standard Arabic. Speeches, news broadcasts, and formal discussions are conducted in Modern Standard Arabic." This is not the kind of information I would expect in a Course Description. Is there anyone of the list members who can supply more relevant information about the courses. BTW it's not for myself ;-) Jan (Abu Samir) Hoogland Department of Arabic, Nijmegen University (the Netherlands) PO Box 9103, NL 6500 HD Nijmegen, the Netherlands phone +-31-24-3615676, fax +-31-24-3500719, E-mail: J.HOOGLAND at LET.KUN.NL website: http://www.let.kun.nl/~j.hoogland/ -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri Apr 6 17:30:30 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 6 Apr 2001 10:30:30 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Best Wishes for Salim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 06 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Best Wishes for Salim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 06 Apr 2001 From: Hussein Elkhafaifi Subject: Best Wishes for Salim Thank you, Aleya for letting us know this. Please convey our best wishes when you next see Salim and assure him we are all praying for his complete recovery. We very much appreciate your keeping us posted. Hussein Elkhafaifi -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 9 22:44:23 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 9 Apr 2001 15:44:23 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Arabic Morphology Paper at Nijmegen Workshop Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 09 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic Morphology Paper at Nijmegen Workshop -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 09 Apr 2001 From: moderator Subject: Arabic Morphology Paper at Nijmegen Workshop The following paper of interest will be presented at the morphology workshop in Nijmegen on June 11-14 14.00-14.30 Sami Boudelaa and W.D. Marslen-Wilson: Fractionating Arabic morphology: Differential time-course of word pattern and root processing For more information about the workshop, contact Harald Baayen Dil -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 9 22:45:12 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 9 Apr 2001 15:45:12 -0700 Subject: Arabic-L:LIT: North African Writers query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 09 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: North African Writers query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 09 Apr 2001 From: Wail Hassan Subject: North African Writers query Does anyone know where I can find information on these writers? Thanks! wail Al'A'raj Wasini Tareq at-Tayyeb Ahmad Reda Huhu Abd al-Hamid Benadouqa -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 9 22:42:04 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 9 Apr 2001 15:42:04 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Fatima Mernissi query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 09 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Fatima Mernissi query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 09 Apr 2001 From: Aida Bamia Subject: Fatima Mernissi query Dear Members, I am looking for Fatima Mernissi's e.mail address or phone number. Can someone help me. Please reply to: abamia at aall.ufl.edu Shukran, Aida Bamia African and Asian Languages and Literatures 470 Grinter Hall University of Florida Gainesville, FL. 32611 Tel. (352) 392-8216 (new number) Fax: (352) 392-1443 Office number: Grinter 401 e.mail: abamia at aall.ufl.edu -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 9 22:48:33 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 9 Apr 2001 15:48:33 -0700 Subject: Arabic-L:LING&PEDA:New Book Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 09 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: New Book -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 09 Apr 2001 From: zeinabib Subject: New Book Diversity in Language: Contrastive Studies in English and Arabic Theoretical and Applied Linguistics Edited by Zeinab Ibrahim, Nagwa Kassabgy, and Sabiha Aydelott U.S. Publication Date: February 2001 ISBN: 977 424 578 4 $ 29.50 (cloth) 256 pp. 6 x 9  The Arabic and English languages have developed along separate lines over the centuries. Thus, it is no surprise that even apart from purely cultural elements, there are distinctive characteristics of the two languages that pose particular problems to native speakers one of one language attempting to learn the other.  Diversity in Language: Contrastive Studies in English and Arabic Theoretical and Applied Linguistics ($ 29.50, 256 pp.) offers new views on the contrasts between Arabic and English and on contemporary theoretical and applied linguistics as well as sociolinguistics. Edited by Zeinab Ibrahim, Nagwa Kassabgy, and Sabiha Aydelott, Egyptian scholars affiliated with the American University in Cairo, the papers in this volume, focus on four main topics ­ the distinctive features of the Arabic language, comparative studies between Arabic and English, style and form, and attitudes and comprehension ­ of English and Arabic linguistics and teaching. Written by an international panel of linguists and writers, the contributors to Diversity in Language were participants in the First International Conference on Contrastive Rhetoric, held at the American University in Cairo in 1999. The book discusses distinctive features that make the Arabic language especially difficult for English speakers to understand fully and intuitively. Comparative studies of English and Arabic, including research on the acquisition of Arabic or English as a second language, underscore the concept of diversity. Contributors also investigative stylistics, a major source of diversity between the two languages. Practical observations and suggestions will help teachers of Arabic and English as a second language enable students to better understand their second language and become more persuasive and effective in using it.  Diversity in Language is a welcome addition to the bookshelves of scholars and students of Arabic, contrastive rhetoric, and lingustics. Teachers of English as a foreign language, even if their students are not primarily from an Arab-speaking background, will likewise benefit from the insights made in these contrastive students.    The American University in Cairo Press is celebrating its 40th year as the Middle East¹s leading English-Language publisher. Books are available through Books International (703) 661-1570 in the U.S. and via Eurospan in Europe. For further information on Diversity in Language and other titles, contact Chris Terry, North American Marketing Manager at (212) 730-8800, or by fax at (212) 730-1600, or via e-mail: ct_aucpress at aucnyo.edu ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ABOUT THE EDITORS: Sabiha Aydelott teaches in the Freshman Writing Program at the American Unviersity in Cairo. She has a doctorate in education, with specialization in reading and writing, from the University of Tennessee, Knoxville. She has taught in Pakistan, Iran, Turkey, and the United States. Zeinab Ibriham is the Executive Director of the Center for Arabic Study Abroad. She received her Ph.D. from Georgetown University. Her research is in the fields of sociolinguistics and comparative studies. Nagwa Kassabgy received her M.S. in teaching English as a foreign language from the American University in Cairo an is English language instructor at AUC¹s English Language Institute.  -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 9 22:52:30 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 9 Apr 2001 15:52:30 -0700 Subject: Arabic-L:JAIS Info Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 09 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Reading and Printing JAIS articles 2) Subject: New JAIS articles 3) Subject: JAIS article -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 09 Apr 2001 From: Joseph Norment Bell Subject: Reading and Printing JAIS articles >Journal of Arabic and Islamic Studies >http://www.uib.no/jais/jais.htm >http://enlil.ff.cuni.cz/jais/jais.htm > >Reading JAIS PDF files: If the files cause you computer to hang when >reading online, download the file to your computer (on the PC >right-clicking on the title in the Table of Contents followed by >"Save Target as . . ." will do this). Then read the file using >Acrobat Reader without the "help" of your browser. > >Printing JAIS PDF files. We think printing from the ME version of >Acrobat Reader gives better results with Arabic text, at least with >ink-jet printers. > >Reading JAIS HTML files: Recently we have tested our files with >Netscape Communicator 4.75 and Internet Explorer 5.0.2920.0 on >Windows 98 Arabic Enabled and Windows 2000. Netscape seems to handle >the JAIS1 TTW font with no problems, while Internet Explorer has >some difficulties with diacritics, which tend to appear in front of >the letter they modify. By using the toolbar option of viewing the >file in MS Word, these problems are eliminated, although Word cannot >handle all our diacritics when used as an Web composer. We have no >satisfactory solution for viewing HTML Arabic and JAIS1 together for >Mac users, although by switching encoding back and forth one can >probably view an entire file with iCab. "The development of iCab is >not finished at the moment, some features of the final version are >missing. But you can try the iCab Preview at the download page. In >the next few months better versions of iCab will be offered on our >site. After the first final release, we will offer 'iCab Pro' for >$29. You will also be able to download a version for free" (iCab >Homepage, http://www.icab.de, Jan. 7, 2001). See also Knut Vikørs >comment on Mac Web browsers and Arabic at >http://www.hf.uib.no/smi/ksv/arabnet.html#w. We have not been able >to make Netscape and Sindbad in combination open Petra Schmidl's >article properly. We would be grateful for any help here, because >Netscape handles the JAIS font so much better than Internet Explorer. > >Joseph N. Bell >Professor of Arabic >Middle Eastern Languages and Cultures >University of Bergen >Sydnesplassen 12 >N-5007 Bergen > >tel. +47 5558 2860 (reception) > +47 5558 4771 (direct) >fax +47 5558 2860 -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 09 Apr 2001 From: Joseph Norment Bell Subject: New JAIS articles Journal of Arabic and Islamic Studies http://www.uib.no/jais/jais.htm http://enlil.ff.cuni.cz/jais/jais.htm We call attention to the following two articles that have just been posted at the Journal's Norwegian Web site in Volume 3 (2000). These are pre-publication versions. HTML versions will be posted with the final versions. We ask our readers to report any printing or other errors they may notice to joseph.bell at msk.uib.no. Lutz Edzard. SIBAWAYHI'S OBSERVATIONS ON ASSIMILATORY PROCESSES AND RE-SYLLABIFICATION IN THE LIGHT OF OPTIMALITY THEORY. (Adobe Acrobat 4.0 PDF file, 136 kB, pp. 48-65). Ibrahim Taha. THE POWER OF THE TITLE: WHY HAVE YOU LEFT THE HORSE ALONE BY MAHMUD DARWISH. (Adobe Acrobat 4.0 PDF file, 103 kB, pp. 66-83). -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: 09 Apr 2001 From: Joseph Norment Bell Subject: JAIS article >Journal of Arabic and Islamic Studies >http://www.uib.no/jais/jais.htm >http://enlil.ff.cuni.cz/jais/jais.htm > >The final PDF version of Petra G. Schmidl's article Two Early Arabic >Sources on the Magnetic Compass (Adobe Acrobat 4.0 PDF file, 342 kB; >vol. 1 [1996-97], pp. 81-132) along with an HTML version have been >posted at the Journal's Norwegian Web site. This file contains some >pages of Arabic text. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 9 22:55:24 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 9 Apr 2001 15:55:24 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:Arab Academy's online resource center ad Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 09 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arab Academy's online resource center ad -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 09 Apr 2001 From: Sanaa Ghanem Subject: Arab Academy's online resource center ad To all schools, universities & institutions that have an ongoing Arabic Language Program: The Arab Academy's online Resource Center is a valuable resource for serious schools, universities and institutions that have a live Arabic language program. The resources that are available provide your institution with a wealth of supplementary interactive activities that will be at the disposal of your teachers and students. Licensing the Resource Center for use by teachers and students provides them with excellent resources in Standard Arabic, Islamic Arabic & Colloquial Arabic from beginners to upper intermediate levels. New activities are being added every day. A list of activities provided as well as licensing fees are available from: http://arabacademy.com/Subscription_Resource_Center.htm Best regards Sanaa Ghanem Director Arab Academy -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 9 22:57:18 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 9 Apr 2001 15:57:18 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:AMIR University experience Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 09 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: AMIR University experience -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 09 Apr 2001 From: Umm Zaynab Alhawary Subject: AMIR University experience Regarding AMIR University's Arabic program: Yes, unfortunately I have to recommend against the AMIR courses. My experience was very disappointing. I signed up for a single session of Intermediate-I to supplement my home studies. I asked them for a detailed description of the curriculum several times but all they gave me was a page that stated that the course is based around newspaper articles but gave no further information. Thinking that current, authentic material is exactly what I need to supplement my studies I signed up for the course but I was disappointed to find the following: 1) The "newspaper articles" are really not current "newspaper" items, just short essays much like can be found in EMSA and others. 2) The course is "structured" as follows : student reads the article, and if there is a word or phrase the student doesn't know, one simply holds the cursor over the word and the word and phrase will appear in translation in the bottom frame. Following the reading, students do a number of exercises including general comprehension and one called "grammar analysis" although it is merely a multiple choice and there is no attempt to actually teach any grammar, style, writing, speaking, listening, or anything. In fact, there is no form of direct instruction whatsoever. There are no instructions or explanations of any kind. It reminds me of the series Al-9arabiyyah li n-naashi?iin, however that series is meant to be used in conjunction in a dynamic setting with a teacher, not in isolation as the AMIR web course is intended. Incidentally, the course is strictly web-based and the student is not supplemented with any other materials or books. There is a list of translations of grammar terms on the site, but again, nothing to directly instruct or otherwise guide the student. In short, there is no goal to each lesson aside from understanding the content of the reading, and this is achieved by simply holding the cursor over the words and receiving translation of each sentence in the bottom frame. 3) As other students also commented on the student message board, the tests seem to be merely a test of how well the student memorized the reading. As there is no instruction in grammar, style, writing, speaking, listening, or anything, this is likewise reflected in the test. The AMIR Arabic courses are actually through the Arab Academy. I have discovered that the AMIR university may be quietly connected to the As-Sunnah Foundation of America which is run by "Shaykh" Hisham Kabbani--the AMIR program and Kabbani's endeavors share some staff members. AMIR stands for American Mercy Institute for Information and Research and I imagine the AMIR university is an attempt to fund and promote a very problematic organization, that is, ASFA. However, I am unaware of any direct connection between the AMIR university and the Arab Academy aside from thir endorsement of Arab Academy's Arabic program. You will find all of the information at http://www.arabacademy.com My humble opinion is that the Arab Academy program, at least at the Intermediate level, is a program still in development, because what is offered is only one piece of what should be a much broader curriculum. It seems that, although they have clearly articulated their goals for the Beginner program, they are unsure of their goals beyond that. Personally, I think it should be suspended until the curriculum is more complete. To their credit, though, the staff and the program developer were very helpful and understanding and promptly gave me a refund, although the $35 registration fee is non-refundable. Umm Zaynab Alhawary (Jennifer Crooker) -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 11 15:26:29 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 11 Apr 2001 08:26:29 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Farewell Salim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Farewell Salim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: "Muhammad S. Eissa" Subject: Farewell Salim Dear All friends and colleagues: This is a message I do not ever wish to announce about anyone. Nevertheless, someone has to do it. My dear colleague and friend Aleya Rouchdy of Wayne State university shares with me relating the following lines to all of you. Our dear friend, dedicated colleague and sincere teacher Salim Khaldieh has passed away today, Tuesday April 10 at 3:00 P.M. While in the hospital. It is a great loss to all of us in many respects and it is a much greater loss to his family and his students who loved him very dearly. Before departing this world, Salim has touched the hearts of many of us. He has intrusted us with so much of his witty spirit and original humor. Many of us who shared happy moments with him will miss his animated style of narration and his smart citation of authentic idiomatic expressions. Salim will be remembered for so much and we will make sure that his memory will not be buried with his body. As many of his close friends know, he was very proud of who he is and where he comes from. In honor of this pride, his family has decided to bury him in his homeland, Lebanon. However, those who live in the Detroit area and its vicinity may pay the last respect to his body between 11:00 A.M. and 6:00 P.M. in the following address: NIE Funeral Home, 2400 Carpenter Rd. Ann Arbor, MI Phone: (734)971-2345 In commemorating and perpetuating the legacy of Salim, Wayne State University has established a fund for a special scholarship in Salim's name. Any donation towards the fund can be mailed to: Dr. Aleya Rouchdy, Department of Near Eastern and Asian Studies, Wayne State University, Manoogian Hall, Detroit, MI 48202 Tax deductible checks should be made payable to: WAYNE STATE UNIVERSITY - SALIM KHALDIEH FUND Let's remind ourselves of all the good memories we have of each other. May God protect you and your loved ones. salaam Muhammad S. Eissa, Department of Near Eastern Studies, University of Michigan, 2097 Frieze Building, Ann Arbor, MI 48109 Ph. (734)647-0099 Fax.(734)936-2679 E. Mail -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 11 15:29:33 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 11 Apr 2001 08:29:33 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:date apology Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 11 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: date apology -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 11 Apr 2001 From: moderator Subject: date apology I felt I should post the "Farewell Salim" message quickly, and in so doing I forgot to fix the date of the message. My apologies. The date should be April 11, 2001. Dil -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 11 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 11 15:31:35 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 11 Apr 2001 08:31:35 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Parallel Arabic-English Corpora Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 11 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Parallel Arabic-English Corpora -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 11 Apr 2001 From: Hazem Ghurab Subject: Parallel Arabic-English Corpora [Moderators Note: I have a policy of not posting attachments, so the attachments referred to are not here. I'm sure Hazem would be glad to send them to you, however, if you wrote him directly. Dil] Dear Sir(s), We would like to inform you that we present two weekly translation services from Arabic into English. Our material, which is a translation of several political, social, economic and military topics culled from Egyptian and Arab newspapers and magazines, can be used in the field of Natural Language Processing research, as it is considered a source of Arabic-English parallel corpora. Attached are samples of our publications. For further explanations, please e-mail us at (ummahpress at hotmail.com). & Ummahpress at yahoo.com Ahmed El-Shazly -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 11 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 11 15:32:36 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 11 Apr 2001 08:32:36 -0700 Subject: Arabic-L:LIT:North African Writers response Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 11 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: North African Writers response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 11 Apr 2001 From: Aida Bamia Subject: North African Writers response Wasini can be contacted in Algeria and France.Huhu and Ben Hadouqa passed away. i do not know at-Tayyeb. You can have information on those writers in the Encyclopedia of the Modern Middle East, World Literature in the twentieth Century, BANIPAL (special issue on Algerian Literature) and the Encyclopedia Britannica Year Book. Also: Charles Bonn's Anthologie de la Litterature algerienne. I hope this helps. Aida Bamia -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 11 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 11 15:33:32 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 11 Apr 2001 08:33:32 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Biliteral and Weak Roots query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 11 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Biliteral and Weak Roots query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 11 Apr 2001 From: Sami Boudelaa Subject: Biliteral and Weak Roots query Hi Does anybody out there has the following statistic: the number or the propotion of biliteral roots and weak roots (i.e., those containing /w, y/) in Arabic? Thanks -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 11 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 11 15:38:36 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 11 Apr 2001 08:38:36 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:AMIR University responds Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 11 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: AMIR University responds 2) Subject: AMIR University responds -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 11 Apr 2001 From: Sanaa Ghanem Subject: AMIR University responds I would like to respond to Umm Zaynab as follows: 1. Students' Critique We greatly appreciate our students' critique and we strongly encourage it. It is through their criticism that we improve our online courses and material. Umm Zaynab was one of our first students at the Intermediate level. She dropped out after a week and sent us a long E-mail outlining what she disliked. Her comments led to major enhancements to the course. We are grateful to her for that. As a matter of fact, we have students' boards where our students discuss the courses. All praise and criticism are left there for everybody to read. Not a singly comment was every removed. We are proud of our students and strive to meet their needs and expectations. 2. AMIR: The Arab Academy is a privately owned non-religious institution. Its online courses and material are being used by non-religious as well as by religious institutions. Please check out our list of partners from: http://arabacademy.com/partners_list_e.htm None of our partners, and this includes AMIR, ever interfered with the content of the courses. After all, please remember that the Arab Academy offers courses in Arabic language - not in religion. On the other hand, I found AMIR's administrative staff always attentive to the needs of their students. They are to be praised for their sincere efforts at using the latest technology in the dissemination of knowledge. 3. New Wave of Learning In the 20th century we all studied through books. Now online interactive courses are being used as well. This is done in addition to books or instead of them, depending on many parameters. In general, universities that have ongoing Arabic language program, subscribe to the Arab Academy's Resource Center. They use the interactive material as supplementary material to their textbooks. Below is a link to the material offered: http://arabacademy.com/Subscription_Resource_Center.htm Universities that do not have an Arabic Language Program partner with us and offer Arabic to their students. Below is a list of course offerings: http://arabacademy.com/main/online/registrar_e.shtml We hope that these efforts would make learning Arabic easier and more accessible to everybody. 4. Research Opportunities The Arab Academy is aware that it is a pioneer in the field of online learning. We are very willing to help researchers study this experience and compare it to traditional methods. Prepare your questionnaires and we will ask our students to fill them out for you. Best regards Sanaa Ghanem -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 11 Apr 2001 From: Sanaa Ghanem Subject: AMIR University responds Dear Jan The link below will take you to a page that has a list of all the courses offered along with hyperlinks to the course description of each course. http://arabacademy.com/main/online/courses_offered_e.htm Let me know if you have further questions. Sanaa Ghanem -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 11 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 16 18:34:07 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 16 Apr 2001 12:34:07 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Salim Khaldieh Obituary Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 16 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Salim Khaldieh Obituary 2) Subject: Picture of Salim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 16 Apr 2001 From: Aleya Rouchdy Subject: Salim Khaldieh Obituary Dr. Salim Khaldieh, assistant professor at WSU, has passed away on April 10, 2001 at the age of 44. Services and burial were in Lebanon. Dr. Khaldieh taught in the Department of Near Eastern and Asian studies at WSU for the past four years. A most dedicated teacher, he recently received the College of Liberal Arts Teaching Award. He had recently completed and submitted for publication a manuscript on the teaching of Arabic as a second language. He played a major role in the development and recruitment of students in the Department of Near Eastern and Asian Studies. He relentlessly worked with students, and developed new teaching materials to suit the needs of a diverse student body. He never hesitated to teach overload courses in order to satisfy the needs or our students and his students enjoyed discussing all aspects of Arabic with him and learned a great deal from his expertise and insights. ³ Salim was the perfect colleague,² said Dr. Aleya Rouchdy, chair of the Department of Near Eastern and Asian Languages. ³His services to the Department were numerous. He was always available beyond his regular duty hours to help us or advise our students. I will always remember his animated style of narration, his constant citation of humorous idiomatic expressions, and his warm laughter. We will miss him as a colleague, but above all we will miss Salim as a dear young friend.² The Salim Khaldieh Scholarship has been established by the Department of Near Eastern and Asian Languages to assist students in the study of Arabic Language and Culture. Contributions may be made payable to ³Wayne State University², with the notation Salim Khaldieh Fund, and mailed to the Department at Room 437 Manoogian Hall, Wayne State University, Detroit, MI 48202. -------------------------------------------------------------------------- 1) Date: 16 Apr 2001 From: moderator Subject: Salim Khaldieh Picture Aleya included a really nice jpeg file with a picture of Salim that I'm sure a lot of you would like to see. I have had lots of trouble with attachments and made a policy not to include them in regular messages. If those of you who would like to have this picture would just drop me a note (at dil at byu.edu) I'll be glad to forward the picture to you. Dil -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 16 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 16 18:37:41 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 16 Apr 2001 12:37:41 -0600 Subject: Arabic-L:LING:New Article Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 16 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: New Article: Sentential Count Rules for Arabic -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 16 Apr 2001 From: reposted from Corpora Subject: New Article: Sentential Count Rules for Arabic [The posted table of contents contained the following article of interest to Arabic-L subscribers:] COMPUTERS AND THE HUMANITIES Editors-in-chief Nancy Ide, Vassar College, USA Elli Mylonas, Brown University, USA Volume 35, Issue 2, May 2001 Sentential Count Rules for Arabic Language Fawaz S. Al-Anzi pp. 153-166 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 16 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 16 18:44:42 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 16 Apr 2001 12:44:42 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Arabic Lexicon query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 16 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic Lexicon query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 16 Apr 2001 From: Fatima Badry Zalami Subject: Arabic Lexicon query dear Arabic-l subscribers Could you suggest any recent work done on the Arabic Lexicon. In particular, the root/pattern derivations. Thank you Fatima Badry Badry at aus.ac.ae -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 16 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 16 18:41:13 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 16 Apr 2001 12:41:13 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Farewell Salim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 16 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Farewell Salim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 16 Apr 2001 From: alhawar at american.edu Subject: Farewell Salim ?inna l-9ayna latadma9, wa ?inna l-qalba layaHzan, wa ?innaa 9alaa firaaqika yaa duktuur Salim lamaHzunuun. Mohammad T. Alhawary -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 16 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 16 18:39:52 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 16 Apr 2001 12:39:52 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Biliteral and Weak roots response Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 16 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Biliteral and Weak roots response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 16 Apr 2001 From: Tim Buckwalter Subject: Biliteral and Weak roots response > Does anybody out there has the following statistic: the number or the > propotion of biliteral roots and weak roots (i.e., those containing /w, y/) > in Arabic? There are 1917 triliteral roots, of which 153 are "doubled" (R2=R3), and 557 are "weak" (they contain the letters waw or ya, but exclude "doubled" roots such as w-d-d). I attach 3 files with all these roots (triliteral doubled weak). If you'd like a copy (since attachments aren't posted) let me know. I extracted the data using the list of roots on my website: http://members.aol.com/ArabicLexicons/references/arabic_roots.htm Tim Buckwalter TimBuckwalter at aol.com [moderator's note: these files came across as text in the message, so I've included them here:] Ã È í Ã Ê í Ã Ï í à Рí Ã Ó í Ã Þ í à á æ à ã æ à æ È Ã æ Ï Ã æ Ò Ã æ Ö Ã æ Þ Ã æ ä à æ í à í Ï Ã í Ó Ã í ß Ã í ã È Ï í È Û í È Þ í È ß í È á æ È å æ È æ Ã È æ Ê È æ Î È æ Ò È æ Ô È æ Û È æ á È í Ï È í Ú Ê Þ í Ê ß í Ê æ È Ê æ Þ Ê í Í Ê í Ó Ê í ã Ë Ï í Ë Ñ í Ë ä æ Ë æ È Ë æ á Ì È í Ì Ë æ Ì Ï í Ì Ð æ Ì Ò í Ì Ó æ Ì á æ Ì æ È Ì æ Ï Ì æ Ò Ì æ Ø Ì æ Ý Ì æ á Ì í Ã Ì í Ñ Ì í Ý Í È æ Í Ë æ Í Ï í Í Ð æ Í Ñ í Í Ó æ Í Ô í Í Õ æ Í Ù æ Í Ý í Í á æ Í ã æ Í ä í Í æ Ê Í æ Ì Í æ Ð Í æ Ò Í æ Ô Í æ Ö Í æ Ý Í æ ß Í æ ã Í í Ë Í í Ñ Í í Õ Í í Ø Í í Þ Í í á Í í æ Î È æ Î Ò í Î Õ í Î Ø í Î Ý í Î á í Î ä æ Î æ Ì Î æ Ð Î æ Õ Î æ Ý Î æ ä Î æ í Î í Ñ Î í Ô Î í á Ï Ñ æ Ï Ó æ Ï Ú í Ï Ý í Ï á í Ï ã í Ï ä í Ï å í Ï æ È Ï æ Î Ï æ Ñ Ï æ Ô Ï æ Û Ï æ Þ Ï æ á Ï æ ä Ï í Ë Ï í Ó Ï í ã Ð Ñ í Ð ß æ Ð æ È Ð æ Þ Ð í Ú Ñ È æ Ñ Ë í Ñ Ì æ Ñ Í í Ñ Î æ Ñ Ï í Ñ Ó æ Ñ Ô æ Ñ Ö í Ñ Ú æ Ñ Ý æ Ñ ß æ Ñ ä í Ñ å æ Ñ æ Ë Ñ æ Í Ñ æ Ò Ñ æ Ö Ñ æ Û Ñ æ á Ñ æ í Ñ í Ë Ñ í Ó Ñ í Ö Ñ í Ý Ñ í á Ñ í ä Ò È í Ò Ì æ Ò Ñ í Ò Þ æ Ò ß í Ò ä í Ò å æ Ò æ Í Ò æ Ñ Ò æ Þ Ò æ ã Ò æ í Ò í Í Ò í Ñ Ò í Û Ò í Þ Ò í ä Ó Ì æ Ó Í í Ó Î æ Ó Ï í Ó Ñ æ Ó Ú í Ó Þ æ Ó á æ Ó ã æ Ó å æ Ó æ Ì Ó æ Î Ó æ Ñ Ó æ Ø Ó æ Û Ó æ Þ Ó æ á Ó æ í Ó í È Ó í Í Ó í Ï Ó í Ó Ó í á Ô Ê æ Ô Ì æ Ô Ñ í Ô Ú æ Ô Ý í Ô Þ æ Ô ß í Ô å í Ô æ Í Ô æ Ô Ô æ Ù Ô æ Þ Ô æ á Ô æ ä Ô æ í Ô í È Ô í Í Ô í Ï Ô í Ú Ô í Þ Ô í ã Õ È í Õ Í æ Õ Û æ Õ Ý í Õ á í Õ ä æ Õ æ È Õ æ Ì Õ æ Î Õ æ Õ Õ æ Û Õ æ á Õ æ ä Õ í Í Õ í Ñ Õ í Ú Õ í Ý Õ í ä Ö Í æ Ö Ý æ Ö æ Ã Ö æ Ñ Ö æ í Ö í Ú Ö í Þ Ø È í Ø Î í Ø Ñ æ Ø Û í Ø Ý æ Ø á í Ø ã æ Ø å í Ø æ Í Ø æ Ñ Ø æ Ô Ø æ Ý Ø æ á Ø í È Ø í Ñ Ø í Ú Ø í ä Ù È í Ú È æ Ú Ê æ Ú Ë æ Ú Ì æ Ú Ï æ Ú Ð í Ú Ñ æ Ú Ò í Ú Ó æ Ú Ô í Ú Õ æ Ú Ù í Ú á æ Ú ä í Ú æ Ï Ú æ Ñ Ú æ Õ Ú æ Ý Ú æ á Ú æ ä Ú æ í Ú í Ë Ú í Ñ Ú í Ô Ú í Ý Ú í ä Û È æ Û Ë í Û Ï í Û Ð æ Û Ñ í Û Ò æ Û Ô í Û Ö æ Û Ý æ Û á í Û ä í Û æ Ë Û æ Ò Û æ Õ Û æ Û Û æ í Û í Ë Û í Ñ Û í Ø Û í á Û í ä Ý Ê í Ý Ï í Ý Ñ í Ý Ó æ Ý Ô æ Ý Õ í Ý Ö æ Ý Ú í Ý á í Ý ä í Ý æ Ì Ý æ Ï Ý æ Ò Ý æ Ø Ý æ Ý Ý æ á Ý í Ã Ý í Ï Ý í Ö Ý í Ý Ý í ä Þ È æ Þ Ï í Þ Ð í Þ Ñ í Þ Ó æ Þ Õ æ Þ Ö í Þ á æ Þ ä í Þ å æ Þ æ È Þ æ Í Þ æ Ñ Þ æ Ô Þ æ Ö Þ æ Ú Þ æ á Þ æ ä Þ æ í Þ í Í Þ í Ñ Þ í Ô Þ í Ù Þ í á Þ í ä ß È æ ß Î í ß Ñ í ß Ó æ ß á í ß ä æ ß å í ß æ Î ß æ Ñ ß æ Ó ß æ Ú ß æ ß ß æ ä ß í Ï ß í Ó ß í á á È æ á Í í á Ð í á Ô í á Ù í á Ý æ á Þ í á å í á æ Ë á æ Í á æ Ò á æ Õ á æ Ú á æ Þ á æ ã á æ í á í Ó á í Þ á í ã ã Í æ ã Ï í ã Ñ í ã Ò í ã Ó í ã Ô í ã Ø æ ã Ú í ã á í ã ä í ã å æ ã æ à ã æ Ì ã æ á ã æ å ã í Í ã í Ñ ã í Ó ã í Ú ã í ä ä È æ ä Ì æ ä Î æ ä Ï æ ä Ó í ä Ô æ ä Õ æ ä Ú í ä Û í ä Ý æ ä Þ í ä ã í ä å æ ä æ à ä æ Ê ä æ Î ä æ Ñ ä æ Ô ä æ Ø ä æ Ý ä æ á ä æ ä ä í à ä í Í ä í Ú ä í Þ ä í á å Ñ æ å ã æ å ä í å æ Ê å æ Ï å æ Ó å æ Ú å æ ã å í à å í Ê å í Ñ å í Ö å í Ý å í ã æ Ã Ï æ à á æ È Ã æ È Ñ æ È Þ æ È å æ Ê Ñ æ Ê í æ Ë È æ Ë Þ æ Ë ä æ Ì Ï æ Ì Ò æ Ì Ú æ Ì Þ æ Ì ã æ Ì å æ Í Ô æ Í á æ Í í æ Î Ø æ Î í æ Ï Ú æ Ï ß æ Ð Ñ æ Ñ Ë æ Ñ Ó æ Ñ Ø æ Ñ Ý æ Ñ ß æ Ñ ã æ Ñ í æ Ò Ñ æ Ò Ú æ Ò ä æ Ó Î æ Ó Ø æ Ó Þ æ Ó ã æ Ó í æ Ô Ì æ Ô Ñ æ Ô Þ æ Ô á æ Ô ä æ Õ È æ Õ Ý æ Õ ã æ Ö Ã æ Ö Í æ Ö Ú æ Ø Ã æ Ø Ï æ Ø Ó æ Ø Ý æ Ø í æ Ù Ý æ Ú Ë æ Ú Ñ æ Ú Ó æ Ú Þ æ Ú á æ Û Ï æ Û á æ Ý Ï æ Ý Ò æ Ý Ú æ Ý í æ Þ Ê æ Þ Ï æ Þ Ñ æ Þ Ù æ Þ Ý æ Þ á æ Þ í æ ß È æ ß Ñ æ ß Ó æ ß Ý æ ß ã æ ß í æ á Ï æ á Ø æ á Û æ á ã æ á æ æ ã à æ ã Ó æ ã Þ æ ä í æ å Ì æ å Ñ æ å á æ å ä æ í È í Ã Ó í È Ó í Ë Þ í Î Ê í Ñ Ú í Ò È í Ó ä í Ý Ú í Þ Ù í ä Ú í æ ã Ã È È Ã Ò Ò Ã Õ Õ Ã ã ã à ä ä È Ë Ë È Ó Ó È Ô Ô È Ø Ø È Þ Þ È ä ä Ê Î Î Ê Ý Ý Ê á á Ë Ì Ì Ì È È Ì Ï Ï Ì Ð Ð Ì Ñ Ñ Ì Ó Ó Ì Õ Õ Ì Ý Ý Ì á á Ì ä ä Ì æ æ Í È È Í Ì Ì Í Ï Ï Í Ñ Ñ Í Ó Ó Í Õ Õ Í Ø Ø Í Ý Ý Í Þ Þ Í á á Í ä ä Î Ô Ô Î Õ Õ Î Ö Ö Î Ý Ý Î á á Ï Ñ Ñ Ï Ó Ó Ï Ú Ú Ï Ý Ý Ï ä ä Ð á á Ð ã ã Ñ Ë Ë Ñ Ï Ï Ñ Ò Ò Ñ Õ Õ Ñ Ö Ö Ñ Ý Ý Ñ Þ Þ Ñ ß ß Ñ ä ä Ò Ñ Ñ Ò á á Ó È È Ó Ê Ê Ó Ñ Ñ Ó á á Ó ã ã Ô È È Ô Ê Ê Ô Ì Ì Ô Í Í Ô Õ Õ Ô Ú Ú Ô Þ Þ Ô á á Õ Ï Ï Õ Ñ Ñ Õ Ý Ý Õ ã ã Ö È È Ö Î Î Ö Ï Ï Ö Ñ Ñ Ö á á Ö ä ä Ø ã ã Ú Ë Ë Ú Ñ Ñ Ú Ò Ò Ú Ô Ô Ú Õ Õ Ú Ö Ö Ú ß ß Ú ã ã Ú ä ä Ú í í Û È È Û Ê Ê Û Ï Ï Û Ò Ò Û Õ Õ Û Ö Ö Û Ø Ø Û Þ Þ Û ã ã Ý Ê Ê Ý Í Í Ý Ò Ò Ý Ö Ö Ý á á Ý å å Þ Ê Ê Þ Ë Ë Þ Í Í Þ Ò Ò Þ Ô Ô Þ á á Þ ã ã Þ ä ä ß Ë Ë ß Í Í ß Ï Ï ß Ñ Ñ ß Ô Ô ß Ö Ö ß Ù Ù ß Ý Ý ß á á ß ã ã ß ä ä ß í í á Ê Ê á Ì Ì á Ï Ï á Ý Ý á ß ß á ã ã á í í ã Ê Ê ã Ë Ë ã Î Î ã Ï Ï ã Ñ Ñ ã Ò Ò ã Õ Õ ã ä ä ä Ö Ö ä ã ã ä æ æ ä í í å Ì Ì å Ô Ô å Ý Ý å æ æ æ Ï Ï í ã ã Ã È È Ã È Ñ Ã È Ø Ã È á Ã È å Ã È í Ã Ê ä Ã Ê í Ã Ë Ñ Ã Ë á Ã Ì È Ã Ì Ñ Ã Ì á Ã Ì ä Ã Í Ï Ã Î Ê Ã Î Ñ Ã Ï È Ã Ï ã Ã Ï í à Рí Ã Ñ Ë Ã Ñ Î Ã Ñ Ö Ã Ñ Þ Ã Ñ ã Ã Ò È Ã Ò Í Ã Ò Ò Ã Ò Þ Ã Ò ã Ã Ó Ê Ã Ó Ñ Ã Ó Ý Ã Ó ä Ã Ó í Ã Ô Ñ Ã Õ Ï Ã Õ Õ Ã Ø Ñ Ã Ø ã Ã Ý Þ Ã Ý á Ã Þ Ê Ã Þ í Ã ß Ñ Ã ß á à á È Ã á Ý Ã á ã à á æ à ã Ñ Ã ã Ú Ã ã ã à ã æ à ä Ë Ã ä Ý Ã ä ä à å È Ã æ È Ã æ Ï Ã æ Ò Ã æ Ö Ã æ Þ Ã æ ä à æ í à í Ï Ã í Ó Ã í ß Ã í ã È Ã Ñ È Ã Ó È È Ñ È Ê Ñ È Ê ß È Ë Ë È Ë Þ È Ì Ï È Ì Ó È Ì á È Ì ä È Í Ë È Í Ñ È Î Ê È Î Ñ È Î Ú È Î á È Ï Ã È Ï Ñ È Ï á È Ï å È Ï í È Ð Î È Ð Ñ È Ñ Ã È Ñ Ì È Ñ Ï È Ñ Ò È Ñ Õ È Ñ Ú È Ñ ß È Ñ å È Ò Ñ È Ò Û È Ò á È Ó Ã È Ó Ó È Ó Þ È Ó ã È Ô Ô È Ô ß È Õ Ñ È Õ Þ È Õ ã È Ö Ú È Ø Í È Ø Ñ È Ø Ø È Ø á È Ø ä È Ù Ñ È Ú Ë È Ú Ï È Ú Ö È Ú á È Û Ñ È Û Ö È Û í È Þ Ñ È Þ Þ È Þ í È ß Ê È ß á È ß í È á Í È á Ñ È á Ø È á Û È á Þ È á ã È á æ È ä Ì È ä ä È å Ê È å Ñ È å Ù È å á È å æ È æ Ã È æ Ê È æ Î È æ Ò È æ Ô È æ Û È æ á È í Ï È í Ú Ê Ã Ñ Ê È Ñ Ê È á Ê Ì Ñ Ê Î Î Ê Ñ È Ê Ñ Î Ê Ñ Ú Ê Ñ ß Ê Ó Ú Ê Ú Ó Ê Ý Ý Ê Ý á Ê Þ ä Ê Þ í Ê ß í Ê á Ú Ê á á Ê á å Ê ã Ñ Ê ä Ã Ê æ È Ê æ Þ Ê í Í Ê í Ó Ê í ã Ë Ã È Ë È Ê Ë È Ñ Ë È Þ Ë Ì Ì Ë Ï í Ë Ñ Ï Ë Ñ ã Ë Ñ í Ë Ú á Ë Û ã Ë Ý Ñ Ë Ý ä Ë Þ Ý Ë ß á Ë á È Ë á Ì Ë á ã Ë ã á Ë ã ä Ë ä æ Ë æ È Ë æ á Ì Ã Ñ Ì È È Ì È Ð Ì È Ó Ì È ä Ì È í Ì Ë á Ì Ë æ Ì Í Ñ Ì Í Ù Ì Í ã Ì Î Ý Ì Ï Ë Ì Ï Ï Ì Ï Ú Ì Ï á Ì Ï í Ì Ð Ð Ì Ð Ú Ì Ð á Ì Ð æ Ì Ñ È Ì Ñ Ï Ì Ñ Ñ Ì Ñ Ó Ì Ñ Ö Ì Ñ Ý Ì Ñ ä Ì Ò Ã Ì Ò Ñ Ì Ò Ú Ì Ò á Ì Ò í Ì Ó Ï Ì Ó Ó Ì Ó æ Ì Ô Ñ Ì Ô Ú Ì Õ Õ Ì Ú Ï Ì Ú á Ì Ý Ê Ì Ý Ý Ì Ý ä Ì ß Ñ Ì á Í Ì á Ï Ì á Õ Ì á Ý Ì á á Ì á æ Ì ã Í Ì ã Ï Ì ã Ó Ì ã Ú Ì ã á Ì ä È Ì ä Ï Ì ä Ó Ì ä ä Ì å Ï Ì å Ò Ì å Ö Ì å ã Ì æ È Ì æ Ï Ì æ Ò Ì æ Ø Ì æ Ý Ì æ á Ì æ æ Ì í Ã Ì í Ñ Ì í Ý Í È È Í È Ñ Í È Ô Í È Þ Í È á Í È æ Í Ê Ï Í Ê Ý Í Ê ã Í Ë Ñ Í Ë æ Í Ì Ì Í Ì Ò Í Ì á Í Ì ä Í Ï Ã Í Ï Ë Í Ï Ï Í Ï Ó Í Ï Þ Í Ï ã Í Ï í Í Ð Ý Í Ð æ Í Ñ È Í Ñ Ì Í Ñ Ñ Í Ñ Ó Í Ñ Õ Í Ñ Ý Í Ñ ß Í Ñ ä Í Ñ í Í Ò Ñ Í Ò Þ Í Ò ä Í Ó Ï Í Ó Ó Í Ó ã Í Ó æ Í Ô Ñ Í Ô Ý Í Ô ã Í Ô í Í Õ Ï Í Õ Õ Í Õ á Í Õ æ Í Ö Ñ Í Ö ä Í Ø Ø Í Ù Ñ Í Ù æ Í Ý Ï Í Ý Ò Í Ý Ý Í Ý ä Í Ý í Í Þ Ï Í Þ Þ Í Þ ä Í ß Ñ Í ß ã Í á È Í á Ó Í á Þ Í á á Í á æ Í ã Ã Í ã Ñ Í ã Ó Í ã Õ Í ã Ø Í ã á Í ã æ Í ä Ã Í ä Ë Í ä Ø Í ä Þ Í ä ä Í ä í Í æ Ê Í æ Ì Í æ Ð Í æ Ò Í æ Ô Í æ Ö Í æ Ý Í æ ß Í æ ã Í í Ë Í í Ñ Í í Õ Í í Ø Í í Þ Í í á Í í æ Î È Ã Î È Ê Î È Ñ Î È Õ Î È Ú Î È æ Î Ê Ñ Î Ê ã Î Ë Ñ Î Ï Ì Î Ï Ñ Î Ï Ú Î Ï ã Î Ð Ã Î Ð á Î Ñ Ã Î Ñ Ê Î Ñ Ï Î Ñ Ò Î Ñ Õ Î Ñ Ú Î Ñ Þ Î Ò Ñ Î Ò Ú Î Ò Þ Î Ò ã Î Ò í Î Ó Ñ Î Ó Ý Î Ô Ê Î Ô Ô Î Ô Ý Î Ô ä Î Õ È Î Õ Õ Î Õ á Î Õ í Î Ö Ï Î Ö Ö Î Ö á Î Ø Ã Î Ø Ñ Î Ø Ý Î Ø ã Î Ø í Î Ý Ñ Î Ý Ô Î Ý Ý Î Ý í Î á È Î á Ï Î á Õ Î á Ú Î á Þ Î á á Î á í Î ã Ï Î ã Ó Î ã Õ Î ã á Î ã ä Î ä Ó Î ä Ú Î ä Þ Î ä æ Î æ Ì Î æ Ð Î æ Õ Î æ Ý Î æ ä Î æ í Î í Ñ Î í Ô Î í á Ï Ã È Ï È Ì Ï È Ó Ï È Û Ï È ß Ï Ë Ñ Ï Ì Ñ Ï Ì ä Ï Í Ñ Ï Í Ô Ï Í á Ï Î Ó Ï Î ä Ï Ñ Ã Ï Ñ Ì Ï Ñ Ñ Ï Ñ Ó Ï Ñ Ý Ï Ñ ß Ï Ñ ä Ï Ñ æ Ï Ó Ê Ï Ó Ó Ï Ó æ Ï Ô Ñ Ï Ô ä Ï Ú È Ï Ú Ñ Ï Ú Ú Ï Ú ã Ï Ú í Ï Û Ô Ï Û á Ï Ý Ã Ï Ý Ó Ï Ý Ý Ï Ý á Ï Ý í Ï Þ Ú Ï Þ á Ï ß ä Ï á Ì Ï á Ó Ï á Ý Ï á ß Ï á å Ï á í Ï ã Ì Ï ã Ó Ï ã Û Ï ã á Ï ã ä Ï ã í Ï ä Ñ Ï ä Ý Ï ä ä Ï ä í Ï å Ó Ï å Þ Ï å ã Ï å í Ï æ È Ï æ Î Ï æ Ñ Ï æ Ô Ï æ Û Ï æ Þ Ï æ á Ï æ ä Ï í Ë Ï í Ó Ï í ã Ð Ã È Ð È Í Ð Í á Ð Ñ Ã Ð Ñ Í Ð Ñ Ú Ð Ñ Þ Ð Ñ í Ð Ú Ý Ð Ú ä Ð Þ ä Ð ß æ Ð á Ý Ð á á Ð ã ã Ð ä È Ð å á Ð æ È Ð æ Þ Ð í Ú Ñ Ã È Ñ Ã Ó Ñ Ã ã Ñ È Ã Ñ È Ê Ñ È Ï Ñ È Ö Ñ È Ú Ñ È Þ Ñ È á Ñ È æ Ñ Ê È Ñ Ê Ì Ñ Ê Þ Ñ Ê á Ñ Ê ä Ñ Ë Ë Ñ Ë í Ñ Ì È Ñ Ì Í Ñ Ì Ó Ñ Ì Ý Ñ Ì ã Ñ Ì æ Ñ Í È Ñ Í Þ Ñ Í ã Ñ Í í Ñ Î Õ Ñ Î æ Ñ Ï Ã Ñ Ï Ï Ñ Ï Ú Ñ Ï Ý Ñ Ï ä Ñ Ï í Ñ Ð á Ñ Ò È Ñ Ò Ò Ñ Ò Þ Ñ Ò ä Ñ Ó È Ñ Ó Î Ñ Ó Ý Ñ Ó ã Ñ Ó æ Ñ Ô Ï Ñ Ô Ý Ñ Ô ã Ñ Ô æ Ñ Õ Õ Ñ Õ Ý Ñ Ö È Ñ Ö Ö Ñ Ö ã Ñ Ö í Ñ Ø á Ñ Ø ä Ñ Ú Ï Ñ Ú Õ Ñ Ú Ý Ñ Ú ã Ñ Ú æ Ñ Û È Ñ Û Ï Ñ Û ã Ñ Ý Ã Ñ Ý Ë Ñ Ý Ï Ñ Ý Ô Ñ Ý Ö Ñ Ý Ý Ñ Ý á Ñ Ý æ Ñ Þ È Ñ Þ Ô Ñ Þ Ø Ñ Þ Þ Ñ Þ ä Ñ ß È Ñ ß Ò Ñ ß Ö Ñ ß ß Ñ ß ã Ñ ß æ Ñ ã Ì Ñ ã Ï Ñ ã Ó Ñ ã Õ Ñ ã Þ Ñ ã á Ñ ã ä Ñ ä Í Ñ ä Þ Ñ ä ä Ñ ä í Ñ å Ì Ñ å Ø Ñ å Þ Ñ å ã Ñ å æ Ñ æ Ë Ñ æ Í Ñ æ Ò Ñ æ Ö Ñ æ Û Ñ æ á Ñ æ í Ñ í Ë Ñ í Ó Ñ í Ö Ñ í Ý Ñ í á Ñ í ä Ò Ã Ñ Ò Ã Þ Ò Ã ä Ò È Ï Ò È Ø Ò È á Ò È í Ò Ì Ñ Ò Ì æ Ò Í Ý Ò Í ã Ò Î Ñ Ò Ñ È Ò Ñ Ñ Ò Ñ Ý Ò Ñ í Ò Ú Ñ Ò Ú Ý Ò Ú á Ò Û È Ò Û Ñ Ò Û á Ò Ý Ñ Ò Ý ä Ò Þ á Ò Þ æ Ò ß Ñ Ò ß ä Ò ß í Ò á Ø Ò á Ý Ò á á Ò ã Ê Ò ã Ø Ò ã á Ò ã ä Ò ä Ì Ò ä Ï Ò ä Þ Ò ä í Ò å Ñ Ò å Þ Ò å æ Ò æ Í Ò æ Ñ Ò æ Þ Ò æ ã Ò æ í Ò í Í Ò í Ñ Ò í Û Ò í Þ Ò í ä Ó Ã Ñ Ó Ã ã Ó È È Ó È Í Ó È Ñ Ó È Ø Ó È Û Ó È ß Ó È å Ó Ê Ê Ó Ê Ý Ó Ì Í Ó Ì Ñ Ó Ì Ú Ó Ì Þ Ó Ì ã Ó Ì æ Ó Í È Ó Í Ì Ó Í Ñ Ó Í Þ Ó Í ã Ó Í í Ó Î Ñ Ó Î Ý Ó Î ã Ó Î æ Ó Ï È Ó Ï Ñ Ó Ï Ý Ó Ï ã Ó Ï í Ó Ð Ì Ó Ñ Ì Ó Ñ Î Ó Ñ Ñ Ó Ñ Ú Ó Ñ Þ Ó Ñ æ Ó Ø È Ó Ø Ñ Ó Ø á Ó Ú Ï Ó Ú Ø Ó Ú á Ó Ú í Ó Ý Í Ó Ý Ñ Ó Ý Ú Ó Ý Þ Ó Ý á Ó Ý å Ó Þ Ñ Ó Þ Ú Ó Þ á Ó Þ æ Ó ß È Ó ß Ñ Ó ß Ý Ó ß ä Ó á È Ó á Í Ó á Ó Ó á Ú Ó á Þ Ó á á Ó á æ Ó ã Ê Ó ã Í Ó ã Ñ Ó ã Ú Ó ã ß Ó ã ã Ó ã æ Ó ä Ì Ó ä Î Ó ä Ñ Ó ä ã Ó ä å Ó å È Ó å Ñ Ó å á Ó å æ Ó æ Ì Ó æ Î Ó æ Ñ Ó æ Ø Ó æ Û Ó æ Þ Ó æ á Ó æ í Ó í È Ó í Í Ó í Ï Ó í Ó Ó í á Ô Ã È Ô Ã ä Ô È È Ô È Í Ô È Ø Ô È Þ Ô È á Ô È å Ô Ê Ê Ô Ê á Ô Ê æ Ô Ì Ì Ô Ì Ú Ô Ì æ Ô Í È Ô Í Í Ô Í Ñ Ô Í ã Ô Î È Ô Î Ñ Ô Î Ø Ô Ï Î Ô Ï Ñ Ô Ï Þ Ô Ï å Ô Ð È Ô Ð Ñ Ô Ñ È Ô Ñ Í Ô Ñ Ï Ô Ñ Ó Ô Ñ Ø Ô Ñ Ý Ô Ñ ß Ô Ñ å Ô Ñ í Ô Ó Ú Ô Õ Õ Ô Ø È Ô Ø Ñ Ô Ø Ý Ô Ù Ý Ô Ú È Ô Ú Ñ Ô Ú Ú Ô Ú á Ô Ú æ Ô Û Ñ Ô Û á Ô Ý Ñ Ô Ý Ú Ô Ý Þ Ô Ý å Ô Ý í Ô Þ Ñ Ô Þ Þ Ô Þ æ Ô ß Ï Ô ß Ó Ô ß á Ô ß å Ô ß í Ô á Ê Ô á Ý Ô á á Ô ã Ê Ô ã Ñ Ô ã Ø Ô ã á Ô ä Ã Ô ä Ì Ô ä Ñ Ô ä Ú Ô ä Þ Ô å È Ô å Ñ Ô å á Ô å ä Ô å í Ô æ Í Ô æ Ô Ô æ Ù Ô æ Þ Ô æ á Ô æ ä Ô æ í Ô í È Ô í Í Ô í Ï Ô í Ú Ô í Þ Ô í ã Õ Ã È Õ È Ã Õ È Í Õ È Ú Õ È ä Õ È í Õ Í È Õ Í Ñ Õ Í á Õ Í æ Õ Î È Õ Ï Ã Õ Ï Ï Õ Ï Ú Õ Ï Ý Õ Ï ã Õ Ñ È Õ Ñ Î Õ Ñ Ñ Õ Ñ Ú Õ Ñ ã Õ Ø È Õ Ú È Õ Ú Ñ Õ Ú á Õ Û æ Õ Ý Í Õ Ý Ñ Õ Ý Ý Õ Ý ä Õ Ý í Õ Þ Ñ Õ Þ á Õ á È Õ á Ì Õ á Î Õ á Õ Õ á Ý Õ á ä Õ á í Õ ã Î Õ ã Û Õ ã ã Õ ä Ì Õ ä Ú Õ ä ã Õ ä æ Õ å Ï Õ å á Õ æ È Õ æ Ì Õ æ Î Õ æ Õ Õ æ Û Õ æ á Õ æ ä Õ í Í Õ í Ñ Õ í Ú Õ í Ý Õ í ä Ö Ã á Ö È È Ö È Ñ Ö È Ø Ö È ä Ö Ì Ñ Ö Í ß Ö Í æ Ö Î Î Ö Ï Ï Ö Ñ Ì Ö Ñ Ñ Ö Ñ Ø Ö Ñ ã Ö Ú Ý Ö Û Ø Ö Ý Ñ Ö Ý æ Ö á á Ö ã Î Ö ã Ñ Ö ã ä Ö ä ä Ö å Ï Ö å á Ö æ Ã Ö æ Ñ Ö æ í Ö í Ú Ö í Þ Ø Ã Ó Ø È Î Ø È Ú Ø È á Ø È í Ø Í Ñ Ø Í ä Ø Î í Ø Ñ È Ø Ñ Ï Ø Ñ Ò Ø Ñ Ô Ø Ñ Þ Ø Ñ æ Ø Ò Ì Ø Ó Ê Ø Ú ã Ø Û Ê Ø Û ã Ø Û í Ø Ý Í Ø Ý Ô Ø Ý Þ Ø Ý æ Ø Þ Ó Ø Þ ã Ø á È Ø á Ó Ø á Þ Ø á ã Ø á í Ø ã Í Ø ã Ó Ø ã ã Ø ã æ Ø ä È Ø ä Ý Ø å Ñ Ø å ã Ø å í Ø æ Í Ø æ Ñ Ø æ Ô Ø æ Ý Ø æ á Ø í È Ø í Ñ Ø í Ú Ø í ä Ù È í Ù Ñ Ý Ù Ý Ñ Ù á Ý Ù á ã Ù ä È Ù å Ñ Ú È Ã Ú È Ë Ú È Ñ Ú È Ø Ú È ß Ú È æ Ú Ê È Ú Ê Ñ Ú Ê ß Ú Ê ã Ú Ê æ Ú Ë Ë Ú Ë ã Ú Ë æ Ú Ì È Ú Ì Ñ Ú Ì Ý Ú Ì ã Ú Ì æ Ú Ï Ó Ú Ï ã Ú Ï æ Ú Ð Ñ Ú Ð á Ú Ð í Ú Ñ Ì Ú Ñ Ñ Ú Ñ Ô Ú Ñ Ö Ú Ñ Þ Ú Ñ ã Ú Ñ æ Ú Ò È Ú Ò Ò Ú Ò Þ Ú Ò ã Ú Ò í Ú Ó Ñ Ú Ó Ý Ú Ó æ Ú Ô È Ú Ô Ô Ú Ô ã Ú Ô í Ú Õ Ï Ú Õ Õ Ú Õ á Ú Õ æ Ú Ö È Ú Ö Ö Ú Ö å Ú Ø È Ú Ø Ó Ú Ø Ý Ú Ø ä Ú Ù á Ú Ù í Ú Ý Ó Ú Ý Õ Ú Ý ä Ú Þ È Ú Þ Ñ Ú Þ Ý Ú Þ á Ú ß Ï Ú ß Ò Ú ß Ô Ú ß ß Ú á È Ú á Ý Ú á ß Ú á ã Ú á æ Ú ã Ï Ú ã Ô Ú ã Þ Ú ã ã Ú ã å Ú ä È Ú ä Ì Ú ä Ò Ú ä Ý Ú ä ä Ú ä í Ú å Ñ Ú å ä Ú æ Ï Ú æ Ñ Ú æ Õ Ú æ Ý Ú æ á Ú æ ä Ú æ í Ú í Ë Ú í Ñ Ú í Ô Ú í Ý Ú í ä Ú í í Û È È Û È Ó Û È Ø Û È æ Û Ê Ê Û Ë í Û Ï Ï Û Ï Ý Û Ï ä Û Ï í Û Ð æ Û Ñ Ï Û Ñ Ò Û Ñ Ô Û Ñ Ý Û Ñ á Û Ñ ä Û Ñ í Û Ò Ò Û Ò æ Û Ó Þ Û Ó ä Û Ô ã Û Ô í Û Õ Õ Û Ö È Û Ö Ö Û Ö æ Û Ø Ó Û Ø Ø Û Ý Ñ Û Ý Þ Û Ý æ Û Þ Þ Û á Ó Û á Ù Û á Þ Û á ã Û á í Û ã Ñ Û ã Ó Û ã Õ Û ã Ø Û ã ã Û ä Ì Û ä ã Û ä í Û æ Ë Û æ Ò Û æ Õ Û æ Û Û æ í Û í Ë Û í Ñ Û í Ø Û í á Û í ä Ý Ã Ê Ý Ã Ñ Ý Ã á Ý Ê Ê Ý Ê Î Ý Ê Ô Ý Ê ß Ý Ê ä Ý Ê í Ý Ì Ã Ý Ì Ñ Ý Ì á Ý Í Í Ý Í Õ Ý Í ã Ý Î Ê Ý Î Ð Ý Î ã Ý Ï Î Ý Ï ã Ý Ï í Ý Ñ Ã Ý Ñ Í Ý Ñ Ï Ý Ñ Ò Ý Ñ Ô Ý Ñ Ö Ý Ñ Ú Ý Ñ Þ Ý Ñ ã Ý Ñ å Ý Ñ í Ý Ò Ò Ý Ó Í Ý Ó Ï Ý Ó Þ Ý Ó æ Ý Ô Ñ Ý Ô ß Ý Ô æ Ý Õ Ï Ý Õ á Ý Õ í Ý Ö Ö Ý Ö æ Ý Ø Í Ý Ø Ó Ý Ø ä Ý Ù Ú Ý Ú ã Ý Ú í Ý Û ã Ý Þ Ã Ý Þ Ï Ý Þ Ó Ý Þ Õ Ý Þ Ú Ý Þ å Ý ß Ô Ý ß ä Ý á Ê Ý á Í Ý á Ò Ý á Ø Ý á Þ Ý á á Ý á ä Ý á í Ý ä Î Ý ä Ñ Ý ä Ø Ý ä ß Ý ä í Ý å Þ Ý å å Ý æ Ì Ý æ Ï Ý æ Ò Ý æ Ø Ý æ Ý Ý æ á Ý í Ã Ý í Ï Ý í Ö Ý í Ý Ý í ä Þ Ã Ï Þ È Ì Þ È Ñ Þ È Õ Þ È Ø Þ È á Þ È æ Þ Ê Ê Þ Ê Ñ Þ Ê ã Þ Ë Ë Þ Í Í Þ Í Ý Þ Í ã Þ Ï Í Þ Ï Ñ Þ Ï ã Þ Ï í Þ Ð Ñ Þ Ð Ý Þ Ð í Þ Ñ È Þ Ñ Ì Þ Ñ Ï Þ Ñ Ó Þ Ñ Õ Þ Ñ Ø Þ Ñ Ú Þ Ñ Þ Þ Ñ ä Þ Ñ í Þ Ò Ò Þ Ò á Þ Ò ä Þ Ó Ñ Þ Ó Ø Þ Ó æ Þ Ô Ï Þ Ô Ô Þ Ô Ú Þ Ô á Þ Õ Ì Þ Õ Ñ Þ Õ Ú Þ Õ á Þ Õ æ Þ Ö È Þ Ö Ú Þ Ö ã Þ Ö í Þ Ø Ñ Þ Ø Ú Þ Ø á Þ Ø ä Þ Ú Ï Þ Ú Ó Þ Ý Ñ Þ Ý Ô Þ Ý Ú Þ Ý á Þ á È Þ á Ï Þ á Ô Þ á Ø Þ á Ý Þ á á Þ á æ Þ ã Ã Þ ã Ñ Þ ã Ó Þ ã Õ Þ ã Ú Þ ã ã Þ ä Ã Þ ä Ê Þ ä Ï Þ ä Ø Þ ä á Þ ä ä Þ ä í Þ å æ Þ æ È Þ æ Í Þ æ Ñ Þ æ Ô Þ æ Ö Þ æ Ú Þ æ á Þ æ ä Þ æ í Þ í Í Þ í Ñ Þ í Ô Þ í Ù Þ í á Þ í ä ß Ã È ß Ã Ó ß È Ê ß È Ï ß È Ó ß È á ß È æ ß Ê È ß Ê Ú ß Ê á ß Ê ä ß Ë Ë ß Ë Ý ß Í Í ß Î í ß Ï Ï ß Ï Ó ß Ï ã ß Ð È ß Ñ Ë ß Ñ Í ß Ñ Ñ ß Ñ Ó ß Ñ Ø ß Ñ ß ß Ñ å ß Ñ í ß Ó È ß Ó Ï ß Ó Ú ß Ó á ß Ó æ ß Ô Í ß Ô Ô ß Ô Ý ß Ö Ö ß Ù Ù ß Ú È ß Ú ã ß Û Ð ß Ý Ã ß Ý Í ß Ý Ñ ß Ý Ý ß Ý ä ß á Ã ß á Ê ß á Ï ß á Ý ß á á ß á ä ß á í ß ã Ê ß ã Î ß ã Ñ ß ã Ú ß ã ã ß ã å ß ä È ß ä Ñ ß ä Ó ß ä Ú ß ä ä ß ä æ ß å Ý ß å ã ß å í ß æ Î ß æ Ñ ß æ Ó ß æ Ú ß æ ß ß æ ä ß í Ï ß í Ó ß í á ß í í á Ã ß á È Ã á È Ë á È Ï á È Ø á È ß á È æ á Ê Ê á Ë ã á Ì Ã á Ì Ì á Ì ä á Í Ì á Í Ï á Í Ù á Í Þ á Í ä á Í í á Î ã á Ï Ï á Ï ä á Ð Ú á Ð í á Ò Ì á Ò Þ á Ó Ú á Ô í á Õ Þ á Ø Î á Ø Ô á Ø Ý á Ù í á Ú Ì á Ú Þ á Û È á Û Ò á Û ã á Ý Ê á Ý Ù á Ý Ý á Ý æ á Þ Í á Þ Ø á Þ Ý á Þ ä á Þ í á ß Ò á ß ß á ß ä á ã Í á ã Ó á ã Ù á ã ã á å Ë á å Ï á å Ý á å ã á å í á æ Ë á æ Í á æ Ò á æ Õ á æ Ú á æ Þ á æ ã á æ í á í Ó á í Þ á í ã á í í ã Ã Þ ã Ê Ê ã Ê Ñ ã Ê ß ã Ë Ë ã Ë ä ã Ì Ï ã Ì Ó ã Ì ä ã Í Õ ã Í Þ ã Í á ã Í æ ã Î Î ã Î Ö ã Î á ã Ï Ï ã Ï ä ã Ï í ã Ð Þ ã Ñ Ã ã Ñ Ì ã Ñ Î ã Ñ Ñ ã Ñ Ô ã Ñ Ø ã Ñ Û ã Ñ ä ã Ñ í ã Ò Í ã Ò Ò ã Ò Þ ã Ò í ã Ó Î ã Ó Ñ ã Ó ß ã Ó í ã Ô Í ã Ô Ø ã Ô ß ã Ô í ã Õ Õ ã Ö Ñ ã Ö Û ã Ø Ñ ã Ø Þ ã Ø æ ã Ú Ì ã Ú Ñ ã Ú Ó ã Ú Ø ã Ú ä ã Ú í ã Û Ñ ã Û Ø ã Û ä ã Þ Ú ã ß Ë ã ß Ó ã ß ä ã á Ì ã á Î ã á Ó ã á Ø ã á ß ã á ã ã á í ã ä Í ã ä ä ã ä í ã å Ï ã å Þ ã å á ã å æ ã æ à ã æ Ì ã æ á ã æ å ã í Í ã í Ñ ã í Ó ã í Ú ã í ä ä à ã ä È Ã ä È Ê ä È Í ä È Ñ ä È Ó ä È Ö ä È Ú ä È Þ ä È á ä È æ ä Ê Ì ä Ê Ñ ä Ê Ú ä Ê ä ä Ì È ä Ì Ï ä Ì Ñ ä Ì Ó ä Ì Ú ä Ì á ä Ì æ ä Í Ê ä Í Ò ä Í Ý ä Í ã ä Î È ä Î Ñ ä Î Ó ä Î á ä Î æ ä Ï Í ä Ï Ñ ä Ï Ý ä Ï ã ä Ï æ ä Ð Ñ ä Ñ Ï ä Ò Ñ ä Ò Ú ä Ò Ý ä Ò ß ä Ò å ä Ó Ã ä Ó Ì ä Ó Ñ ä Ó Ý ä Ó ß ä Ó ã ä Ó í ä Ô È ä Ô Ï ä Ô Ò ä Ô Ø ä Ô Ý ä Ô á ä Ô æ ä Õ Ê ä Õ Ñ ä Õ Ú ä Õ á ä Õ æ ä Ö Ì ä Ö Ï ä Ö Ö ä Ö á ä Ø Í ä Ø Ó ä Ø Ú ä Ø Þ ä Ù Ñ ä Ù á ä Ú È ä Ú Ì ä Ú Ó ä Ú Ù ä Ú á ä Ú í ä Û Ò ä Û Õ ä Û ã ä Û í ä Ý Ì ä Ý Î ä Ý Ð ä Ý Ó ä Ý Ö ä Ý Ú ä Ý Þ ä Ý æ ä Þ È ä Þ Ï ä Þ Ñ ä Þ Ó ä Þ Õ ä Þ Ø ä Þ Ý ä Þ á ä Þ å ä Þ í ä ß È ä ß Ë ä ß Ï ä ß Ò ä ß Ô ä ß Ý ä ß å ä ã Ñ ä ã Ô ä ã Þ ä ã ã ä ã í ä å Ì ä å Ñ ä å Ô ä å Þ ä å á ä å æ ä æ à ä æ Ê ä æ Î ä æ Ñ ä æ Ô ä æ Ø ä æ Ý ä æ á ä æ ä ä æ æ ä í à ä í Í ä í Ú ä í Þ ä í á ä í í å à á å È Ê å È Ô å È á å Ê Ñ å Ê ß å Ê ä å Ì Ì å Ì Ñ å Ì Õ å Ì á å Ì ä å Ï Ã å Ï Ì å Ï Ñ å Ï á å Ï ä å Ð È å Ð á å Ñ Ã å Ñ Ì å Ñ Ó å Ñ Ú å Ñ Þ å Ñ æ å Ò Ã å Ò Ñ å Ò Ú å Ò ã å Ô Ô å Õ Ñ å Ö È å Ö ã å Ø á å Ý Ý å ß Ñ å ß ã å á Ó å á ß å á ã å ã Ì å ã Ñ å ã Ó å ã Ú å ã á å ã æ å ä Ï å ä ã å ä å å ä í å æ Ê å æ Ï å æ Ó å æ Ú å æ ã å æ æ å í à å í Ê å í Ñ å í Ö å í Ý å í ã æ Ã Ï æ à á æ È Ã æ È Ñ æ È Þ æ È å æ Ê Ñ æ Ê í æ Ë È æ Ë Þ æ Ë ä æ Ì Ï æ Ì Ò æ Ì Ú æ Ì Þ æ Ì ã æ Ì å æ Í Ô æ Í á æ Í í æ Î Ø æ Î í æ Ï Ï æ Ï Ú æ Ï ß æ Ð Ñ æ Ñ Ë æ Ñ Ó æ Ñ Ø æ Ñ Ý æ Ñ ß æ Ñ ã æ Ñ í æ Ò Ñ æ Ò Ú æ Ò ä æ Ó Î æ Ó Ø æ Ó Þ æ Ó ã æ Ó í æ Ô Ì æ Ô Ñ æ Ô Þ æ Ô á æ Ô ä æ Õ È æ Õ Ý æ Õ ã æ Ö Ã æ Ö Í æ Ö Ú æ Ø Ã æ Ø Ï æ Ø Ó æ Ø Ý æ Ø í æ Ù Ý æ Ú Ë æ Ú Ñ æ Ú Ó æ Ú Þ æ Ú á æ Û Ï æ Û á æ Ý Ï æ Ý Ò æ Ý Ú æ Ý í æ Þ Ê æ Þ Ï æ Þ Ñ æ Þ Ù æ Þ Ý æ Þ á æ Þ í æ ß È æ ß Ñ æ ß Ó æ ß Ý æ ß ã æ ß í æ á Ï æ á Ø æ á Û æ á ã æ á æ æ ã à æ ã Ó æ ã Þ æ ä í æ å Ì æ å Ñ æ å á æ å ä æ í È í Ã Ó í È Ó í Ë Þ í Î Ê í Ñ Ú í Ò È í Ó ä í Ý Ú í Þ Ù í ã ã í ä Ú í æ ã -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 16 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 16 18:43:56 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 16 Apr 2001 12:43:56 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:JAIS article Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 16 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: JAIS article -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 16 Apr 2001 From: Joseph Norment Bell Subject: JAIS article Journal of Arabic and Islamic Studies http://www.uib.no/jais/jais.htm http://enlil.ff.cuni.cz/jais/jais.htm The pre-publication version of the following article in Volume 3 (2000) has just been posted at the Journal's Norwegian Web site: Philip F. Kennedy. Reason and Revelation or a Philosopher's Squib (The Sixth Maqama of Ibn Naqiya). (Adobe Acrobat 4.0 PDF file, 212 kB, pp. 84-113). HTML version will be posted with the final version. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 16 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 16 18:47:11 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 16 Apr 2001 12:47:11 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:A More Detailed Arab Academy Ad Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 16 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: A More Detailed Arab Academy Ad -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 16 Apr 2001 From: Sanaa Ghanem Subject: A More Detailed Arab Academy Ad The Arab Academy, which is a privately owned non-religious institution, offers online Arabic language courses. Courses in Modern Standard Arabic, Colloquial Arabic, Quran and Hadith are given from beginners to upper intermediate levels. Students may subscribe to our courses and have the credit hours transfered to their schools or universities. Universities that do not have an Arabic language program, may partner with us and start offering online courses to their students. Our list of course offerings and fees are available from: http://arabacademy.com/main/online/registrar_e.shtml?part=0 To get general information on the Arab Academy visit: http://arabacademy.com/about_e.htm Reports and certificates about our courses are found at: http://arabacademy.com/schools_e.htm A list of our partners is found at: http://arabacademy.com/partners_list_e.htm Please take a trial visit from: http://arabacademy.com/demo_session.htm Standard commissions for partners is available from: http://arabacademy.com/partner_e.htm To register as a partner please go to: http://arabacademy.com/registration_partners_types.htm The Arab Academy is based in Cairo, Egypt. Do not hesitate to contact me if you need further information. Best regards Sanaa Ghanem Director Cell: + 2 012 218 0305 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 16 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 18 17:25:43 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 18 Apr 2001 11:25:43 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Software for Arabic e-mailing query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 18 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Software for Arabic e-mailing query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 18 Apr 2001 From: GnhBos at aol.com Subject: Software for Arabic e-mailing query Dear List Members, I appreciate background information on available software used for_Arabic_ e-mailing. I have never used Arabic in my e-mail correspondence. I would greatly appreciate it if you advise me on any such software you might have known or used. Your evaluation of such softwares would also be of good help to a lot of people. Best Regards, George N. Hallak -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 18 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 18 17:26:36 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 18 Apr 2001 11:26:36 -0600 Subject: Arabic-L:LIT:Arabic Literature on-line Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 18 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic Literature on-line -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 18 Apr 2001 From: Elkafi Hassini Subject: Arabic Literature on-line This may be a sigh of relief for all those who have problems accessing some Arabic literature! http://www.alwaraq.com/ -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 18 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 18 17:29:02 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 18 Apr 2001 11:29:02 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:NSA Arabic Instructor Position Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 18 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: NSA Arabic Instructor Position -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 18 Apr 2001 From: KiKi Tsamouras Subject: NSA Arabic Instructor Position ARABIC LANGUAGE INSTRUCTOR The National Security Agency (NSA) is the nation¹s cryptologic organization. Our twofold mission is the protection of U.S. information systems and the production of cryptologic information. We are also one of the most important centers of foreign analysis and research within the Government. We are seeking an experienced Arabic Language Instructor for our National Cryptologic School. Language Instructors at the National Cryptologic School have the opportunity to teach students at levels well beyond the norm in university classrooms, often teaching students whose skills range from Advanced through Superior according to the ACTFL rating system. Class sizes tend to be small, allowing teachers to give their students the attention they need, and all instructors are encouraged to employ the latest methodologies and technologies in the classroom. The successful applicant will possess the following: M.A. Degree in Arabic Language, Linguistics or Area Studies Ph.D. or ABD preferred Near native/native proficiency of Modern Standard Arabic with at least one dialect Proven experience with curricula development A strong desire to develop and implement creative teaching methods Ability to develop criteria for evaluating training effectiveness Experience with a variety of training delivery systems Strong PC skills and technical ability Excellent communication skills For consideration, please forward your resume and cover letter to langteacher at nsa.gov or send a fax to (410) 854-5198. No phone calls please. Qualified candidates will be contacted. An equal opportunity employer, the NSA is committed to cultural diversity in the workplace. Positions open to U.S. citizens only and employment is contingent upon successful completion of a security background investigation and polygraph. Salary is commensurate with education and experience, range $36,000-53,000 per year. For more information about NSA, please visit our web site at: www.nsa.gov    -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 18 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 18 17:30:01 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 18 Apr 2001 11:30:01 -0600 Subject: Arabic-L:TRANS:Terms query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 18 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Terms query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 18 Apr 2001 From: Bugeja Alan John at MFA Subject: Terms query Dear subscribers I was wondering if anyone could give me a hand in translating the following terms : i) Fleet (as in a fleet of cars, vehicles) The only equivalents I could come up with are : ?usTool ; and surba ii) Global Satellite Positioning : taHdiid al-mawqiC b-iCtimaad al-aqmaar al-SinaaCiyya (?) iii) Keypad : daftar mafaatiiH (?) iv) Real Time reporting : iHDaar al-taqaariir al-waaqiCiyyat al-zaman (?) Many thanks in advance. Alan Bugeja -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 18 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 18 17:32:26 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 18 Apr 2001 11:32:26 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Diversity in Language TOC Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 18 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Diversity in Language TOC -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 18 Apr 2001 From: zeinabib Subject: Diversity in Language TOC [Zeinab has provided the table of contents of the book "Diversity in Language" which was announced recently on Arabic-L] Arabic Language: Distinctive Features 1. El Said Badawi An Opinion on the Meanings of I'rab in Classical Arabic: The State of the Nominal Sentence. Summary in English 2. Huda M.M. Ghali The Syntax of Colloquial Egyptian Proverbs 3. Devin Stewart Understanding the Quran in English: Notes on Translation, Form, and Prophetic Typology Arabic and English: Comparative Studies 4. Nagwa Kassabgy and Mona Kamel Hassan Relativization in English and Arabic: A Bidirectional Study 5. Mohammad Al-Khawalda The Expression of Futurity in the Arabic and English Languages 6. Jehan Allam A Sociolinguistic Study on the Use of Color Terminology in Egyptian Colloquial and Classical Arabic 7. Nancy G. Hottel-Burkhart The Canons of Aristotelian Rhetoric: Their Place in Contrastive Arabic-English Studies Writing: Learning Style and Form 8 Maha El Seidi Metadiscourse in English and Arabic Argumentative Writing: A Cross-Linguistic Study of Texts Written by American and Egyptian University Students 9 Cynthia May Sheikholeslami and Nabia el-Taher Makhlouf The Impact of Arabic on ESL Expository Writing 10 Loubna Abdel Tawab Youssef Teaching "Form" in English Verse to Arabic Poetry Readers Language Acquisition: Attitudes and Comprehension 11 Christopher W. Horger Dialectal Analysis of Freshman Writing Students' Attitudes toward American and British Dialects 12 Abdel-Hakeem Kasem The Acquisition of the English Copula by Native Speakers of Lebanese Arabic: A Developmental Perspective 13 Salwa A. Kamel Categories of Comprehension in Argumentative Discourse: A Cross-Linguistic Study -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 18 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 18 17:34:36 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 18 Apr 2001 11:34:36 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Expressons of Sympathy Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 18 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: For Salim 2) Subject: For Salim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 18 Apr 2001 From: sam231 Subject: For Salim Dear Colleague, We are all saddened indeed shocked with the news about our dear friend and colleague Salim Khaldieh. I have no better words to describe Salim than those written by Aleya Rushdy and Mohamed Eissa. I have known Salim through working at Middlebury College for several summers, and always enjoyed seeing him in conferences. As we all know Salim loved his job, indeed adored (9ashiqa) it, we know how dedicated he was to the profession. He also loved to write poetry, he used to come every day saying "Samia, 'isma9ii dii" and if I complained he would say in his always cheerful manner, "aren't you my sister? You should encourage me" and he would recite what he has written. One of his favorite poem is "Salaatu 9aashiqin" and he was the "9aashiq". Let us all join now in a prayer for Salim in a " Salaatun li9aashiqin", " Salim, raHmatu Allaah 9aleek, nas'al Allah ta9aala 'an yudxilaka jannatu. May you rest in peace. You will always be missed". Samia Montasser -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 18 Apr 2001 From: "Dr. Ibrahim Aboheimed" Subject: For Salim I have learned with great sadness about the death of Dr. Salim Khaldiah. I have known him for several years during my work in American as Head of Arabic Dep. at the Institute of Islamic and Arabic Science in America , VA. Death should always be a constant reminder of the day after. May Allah forgive all his sins. Dr. Ibrahim Aboheimed E-mail: Aboheimed at hotmail.com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 18 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri Apr 20 19:47:35 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 20 Apr 2001 13:47:35 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Arabic e-mail responses Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 20 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic e-mail response 2) Subject: Arabic e-mail response 3) Subject: Arabic e-mail response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 20 Apr 2001 From: "Timothy A. Gregory" Subject: Arabic e-mail response George - For the last couple of years I've had quite good luck with both Outlook Express and Outlook, with the caveat that both must be installed on an Arabic (capable*) Windows system, OE should be either the Arabic version 4 or version 5 and later and Outlook should be Arabic 97 or (any) Outlook 2000. I haven't yet found anything to use on a Macintosh (OS8.1, I haven't upgraded my system as yet) or Linux/UNIX**. Good luck! --tag -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 20 Apr 2001 From: mohd Subject: Arabic e-mail response Dear Mr. Hallak, Visit www.maktoob.com and sign up for an e-mail account then you can use Arabic in your correspondence. I think that www.arabiaonline.com have this service too. Best. Mohammad Al-Masri -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: 20 Apr 2001 From: Jan Hoogland Subject: Arabic e-mail response Arabic Windows with Eudora works OK. ãÚ ÝÇÆÞ ÇáÇÍÊÑÇãÇÊ ÃÈæ ÓãíÑ Jan (Abu Samir) Hoogland -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri Apr 20 19:48:46 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 20 Apr 2001 13:48:46 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Dialect Classification query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 20 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Dialect Classification query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 20 Apr 2001 From: "Robert R. Ratcliffe" Subject: Dialect Classification query Does anyone know of works which apply any of the following linguistic methodologies to the classification of Arabic dialects as a whole: 1. lexicostatistics/glottochronology 2. historical linguistic cladistics, based on shared innovations 3. dialect geography. I am not interested in general opinions (published or unpublished) about dialect classification. I am not interested in classifications based on practical and intuitive notions of mutual comprehension or on known history. And I am also not asking about dialect atlases for individual countries. I am only asking for specific references to published works which rigorously try to apply one or more of the above methods to the classification of the whole Arabic dialect area. If you know of any such works, I'd be most grateful for your reply. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri Apr 20 19:49:22 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 20 Apr 2001 13:49:22 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Arabic Lexicon response Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 20 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic Lexicon response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 20 Apr 2001 From: Hassan Gadalla Subject: Arabic Lexicon response I had the pleasure to work with a team of linguists and computer programmers on the phonological and morphological lexicon of Egyptian Colloquial Aarbic. The lexicon is called "The LDC CallHome Egyptian Arabic Lexicon" and is published by the Linguistic Data Consortium of the University of Pennsylvania. It represents the first electronic pronunciation dictionary of Egyptian Colloquial Arabic (ECA), the variety of Arabic spoken in Egypt. The dialect of ECA that this dictionary represents is Cairene Arabic. This lexicon consists of 54,375 words. It contains tab-separated information fields, including orthographic representation in both the LDC romanization as well as Arabic script, morphological, phonological, stress, source, and frequency information for each word. For more information about the lexicon, please visit the LDC web site at: http://www.ldc.upenn.edu. Hassan Gadalla -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri Apr 20 19:50:19 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 20 Apr 2001 13:50:19 -0600 Subject: Arabic-L:TRANS:Translation of Terms response Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 20 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Translation of Terms response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 20 Apr 2001 From: "Sattar.Izwaini at stud.umist.ac.uk" Subject: Translation of Terms response Regarding translation query by Bugeja Alan John: i) Fleet (as in a fleet of cars, vehicles): ?usTool ; surba One important thing to think about is collocation. To have a fleet of cars, vehicles in Arabic is to have ?ustul sayaarat or markabaat. But the Arabic collocation is different when you have another collocate. The word surba (or rather sirb) on the other hand, collocates with Tuyour (birds) as well as other bird species, Taa?iraat (planes), muqaatilaat (fighters). So it is not a good choice, unless of course in a translation of a creative writing. ii) Global Satellite Positioning: taHdiid al-mawqiC b-iCtimaad al- aqmaar al-SinaaCiyya Technical expressions need to be traced to thier actual reference whether itis an object, process or abstract notion. At the same time one needs to conceptulize the meaning of the expression rather than looking for lexical equivalents for thier individual lexical components. Dose it actually means 'detecting or tracing postions'? If it does, then the translation is OK, but the notion of being 'global' is missied. Note that 'global' modifies tahdiid as being Caam or shaamil. I would suggest putting mawqiC in plural. The rendition is rather long for a term. I would suggest deleting b-iCtimmad and attach the prepostion bi to al-aqmaar. The term would be: al-taHdiid al-shaamil lil-mawaaqiC bil-aqmaar al-SinaaCiyya iii) Keypad : *daftar mafaatiiH The same discussion above applies here. What is a 'keypad'? Is it a kind of key holder or key panel? According to Cambridge Internationa Dictionary of English, it is 'a small set of keys with numbers on them that is part of a device for changing television stations, or the keys on a calculator, on the right side of a computer keyboard, etc.' The usual translation of Keyboard is lawHat mafatiiH. This has the same meaning of keypad in the romote control device. Any how, daftar mafaatiiH is a wrong rendition because daftar is referring to a book, a notebook, a note pad etc. If a keypad is an entrance security device, the part of the remote control or the like then it is lawaht ?arqaam. iv) Real Time reporting : *iHDaar al-taqaariir al-waaqiCiyyat al- zaman Real time refers to dealing with and using new information immediately and therefore influence or direct the actions of the objects supplying that information. Reporting is a process, not an object, so it is not taqaariir. It is rather naql, tabliigh or ?iblagh, tawSiil or ?iSaal. The context is significant. If it is a process carried out by a computer, I would suggest: al-naql al-?aany (lil-maClumaat). If it is carried out by a human, I would suggest: al-?iblagh al-fawry. You need to know the macrocontext of the expression. Good luck. Sattar Izwaini -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:33:51 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:33:51 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Emphatic Consonants Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Emphatic Consonants Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: mohd Subject: Emphatic Consonants Query Salam All, I'd appreciate any help providing me with any reference books or articles on Arabic Language Emphatic Consonants. What references mention these emphatics and whether there's a consensus on their number. Do emphatics change as a result of the vocalic environment? Or they have a stable identity? Thanks. Mohammad Al-Masri 1603W 15th. St. Apt. A101 Lawrence, KS. 66044 USA (785) 312-2005 mohd at ku.edu -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:33:11 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:33:11 -0600 Subject: Arabic-L:TRANS:Translation of Terms Response II Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Translation of Terms Response II -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: Waheed Samy Subject: Translation of Terms Response II I agree with the excellent comments of "Sattar.Izwaini at stud.umist.ac.uk" about translation. ... The rendition is rather long for a term. I would suggest deleting b-iCtimmad and attach the prepostion bi to al-aqmaar. The term would be: al-taHdiid al-shaamil lil-mawaaqiC bil-aqmaar al-SinaaCiyya... Let me suggest one further deletion: al-shaamil Thus: taHdiid al-mawqiC bil-aqmaar. Alternately: rasd al-mawqiC Can buCd. waheed -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:36:14 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:36:14 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Salim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Salim 2) Subject: Khaldieh Scholarship -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: aattieh at mail.utexas.edu Subject: Salim Dear Colleagues: It is with a great deal of sadness and sorrow that The American Association of Teachers of Arabic mourn the passing of our colleague, Dr. Salim Khaldieh, after a courageous battle for his health. Many of us will miss him as a colleague, a friend and an acquaintance. Our association and our field particularly will miss a champion of empirical research and of the application of second language acquisition theory in the study of Arabic as a foreign language. Most of all, he will be missed by his family, his colleagues and students in the Arabic program at Wayne State University. May God bless his soul, and give strength and courage to his bereaved family and friends. 'inna li-llah wa-'inna 'ilayhi raaji'uun -³from dust thou art and to dust thou shall return². Sincerely, Aman M. Attieh PS. This condolence is long overdue; it was very difficult for me to write it due to the severity of the tragedy. -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 30 Apr 2001 From: "Muhammad S. Eissa" Subject: Khaldieh Scholarship Dear Khaldieh's colleagues and friends: Last Thursday Wayne State University held a memorial service for our dear colleague and friend Salim Khalieh. It was well attended and memory evoking. Many top administrators who knew Salim by name only had the chance to hear and feel how much of a positive effect Salim had on his colleagues and students. I was so touched by the spontaneous reaction of many of his students to stood up and volunteered to say few words. They spoke in much the same joy, vivaciousness and humor they used to have when Salim spoke with them. It was an occasion to remember and to reflect on how much of cheerful memories last in people's hearts and minds. At the end of the memorial everyone was reminded of the establishment of Salim Khaldieh's scholarship fund. I would like to urge everyone to: Please do your share and contribute to the fund so that Salim's name would not be forgotten. We owe it to him, to our profession and to ourselves as well. I am confident that all of you want to do something, so please seize the moment and let not those hundreds of little things in your mind distract you from sending your contribution. Here is the information again in case it was lost in the last cleaning up you did to your mail: Dr. Aleya Rouchdy, Department of Near Eastern and Asian Studies, Wayne State University, Manoogian Hall, Detroit, MI 48202 Tax deductible checks should be made payable to: WAYNE STATE UNIVERSITY - SALIM KHALDIEH FUND Please remember Salim in your prayers. salaam Muhammad S. Eissa -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:37:57 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:37:57 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Arabic Reading Machine for the Blind Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic Reading Machine for the Blind -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: Digitek Subject: Arabic Reading Machine for the Blind Reading Arabic Aloud for the Blind Reading Machine Makes Using Computers and Reading Texts a Matter of Talking & Listening Washington, April 25, 2001- Digitek International, North American distributor of Sakhr and Harf software products, has just released the new Sakhr Reading Machine to local markets. The Reading Machine gives Arabic- and English-using blind and partially-sighted users voice command of their PCs. For the first time, visually challenged users of Arabic and English can take command of their PCs, their use of the Internet, and access scanned text when and as they wish. The Reading Machine program reads aloud Internet screens, scanned text, and even keyboard input. Users first train the software to recognize their voice commands: giving them control of their personal computers by voice alone. Then, as they type, or access Web pages, or handle scanned text, the Reading Machine speaks to them. Vocalizing keystrokes also serves as an effective verification of their typed input. Already blind translators and Websurfers are adding the Reading Machine to the repertory of tools that enable them to surmount the challenges at work and online The Reading Machine uses Sakhr's proprietary bilingual text-to-speech research and its voice recognition software engines to give users state-of-the-art capabilities. One of the interesting side effects of the Reading Machine is the way that it has sensitized the sighted to world of the visually challenged. Because the program dispenses with the mouse as an input device, sighted technical support specialists for the Reading Machine have to learn to listen rather than read as a way of understanding what is going on. When Digitek's staff were learning the program, they had to close their eyes in order to focus on the vocalized instructions rather than reading and using a mouse to respond. Sakhr's Reading Machine became a tool for understanding across disabilities. The Sakhr Reading Machine runs under Arabic Windows 98 and requires Arabic MS Word. For more information and pricing, contact: Mark Meinke, Digitek International, 7038830134 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:38:50 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:38:50 -0600 Subject: Arabic-L:LIT:Poetry Concordance Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Poetry Concordance Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: "David C. Reisman" Subject: Poetry Concordance Query Greetings, I read recently about a "massive concordance" project of Arabic poetry, begun by J. Horovitz at the School of Oriental Studies at the Hebrew University in Jerusalem and, as of 1999, under the chairmanship of Albert Arazi. Does anyone know how to contact Mr. Arazi, or how one might go about gaining access to this concordance? Thanks in advance, David C. Reisman Ph.D. Arabic Language and Literature Department of Near Eastern Languages and Civilizations Yale University -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:39:44 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:39:44 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Arab Education Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arab Education Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: Meriem Sahli Subject: Arab Education Query Dear everybody I have the intention of writing an MA dissertation on THE INVOLVEMENT OF ARAB FAMILIES IN THE EDUCATION OF THEIR CHILDREN. either in Europe, the USA or Arab countries I would be happy to get any bibliography or ideas on this topic. thank you meriem -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:41:42 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:41:42 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Jerusalem Studies in Arabic and Islam Issue Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Jerusalem Studies in Arabic and Islam Issue -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: Yohanan Friedmann Subject: Jerusalem Studies in Arabic and Islam Issue The Hebrew University of Jerusalem The Institute of Asian and African Studies The Max Schloessinger Memorial Foundation is pleased to announce the publication of Jerusalem Studies in Arabic and Islam vol. 24(2000) (554 pp.) and vol. 25(2001) (400 pp.) in memory of Professor David Ayalon Volume 24 - Table of Contents: P. Shinar, "Foreword." F. Rosenthal, "On the Semitic root s/s-p-r and Arabic safar, travel." A. Levin, "The meaning of harf ga`a li-ma'nan in Sibawayhi's al-Kitab." J. Blau, "Are Judaeo-Arabic and Christian Arabic misnomers indeed?" S. Shaked, "Manichaean incantation bowls in Syriac." A. Arazi, "Le heros desabuse: vers une nouvelle evaluation de la geste arabe preislamique." H. Busse, "Antioch and its prophet Habib al-Najjar." E. Landau-Tasseron, "From tribal society to centralized polity: an interpretation of events and anecdotes in the formative period of Islam." M.J. Kister, "`The crowns of this community...' Some notes on the turban in the Islamic tradition." A. Elad, "The ethnic composition of the Abbasid revolution: a reevaluation of some recent research." W. Madelung, "Abu 'l-'Amaytar the Sufyani." E. Kohlberg, "Early attestations of the term ithna 'ashariyya." M. Bar Asher, "The Qur'anic commentary ascribed to Imam al- 'Askari." P. Shinar, "Some remarks regarding the colours of male Jewish dress in North Africa and their Arab- Islamic context." A. Ghabin, "Al-hisba wa 'alaqatuha bi-'l-funun al-islamiyya." M. Cohen, "Four Judaeo-Arabic petitions of the poor from the Cairo Geniza." Y. Lev, "Charity and social practice in Egypt and Syria from the 9th to the 12th century." M. Sharon, "Two inscriptions from the time of al-Mu'azzam 'Isa." Reviews by J. Blau, W. Graham, M. Schoeller, A. Hamori, M. Bar Asher, M.A. Moezzi. Volume 25 - Table of Contents B. Lewis, "Propaganda in the pre-modern Middle East." R. Amitai, "The conversion of Teguder Ilkhan to Islam." M. Biran, "Like a mighty wall: the armies of the Qara Khitai." J. Drory, "Early Muslim reflections on the Crusades." D. Jacoby, "The supply of war materials to Egypt in the Crusader period." N. Levtzion, "The Almoravids in the Sahara and the Bilad al-Sudan: a study in Arab historiography." Y. Frenkel, "Baybars and the sacred geography of Bilad al- Sham: a chapter in the Islamization of Syria's landscape." D.P. Little, "Two petitions and consequential records from the Haram collection." M. Winter, "Inter-madhhab competition in Mamluk Damascus: al-Tarsusi's counsel for the Turkish Sultans." J. Sourdel-Thomine and D. Sourdel, "Certificats de pelerinage par procuration a l'epoque mamlouke." P.M. Holt, "The last Mamluk Sultan: al-Malik al-Ashraf Tuman Bay." G. Veinstein, "Sur les na`ibs ottomans." O. Grabar, "A preliminary note on two 18th century representations of Mekka and Medina." R. Milstein, "Kitab Shawq-name - an illustrated tour of holy Arabia." S. Moreh, "Al-Jabarti's method of composing his chronicle." S. Reichmuth, "Notes on Murtada al-Zabidi's Mu'jam as a source for al-Jabarti's history." Reviews by D.P. Little, M. Schatzmiller, and K.S. Vikor. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- -ORDER ORDER-FORM Special offer: Complete set of JSAI (25 volumes): $500 (special offers for direct sales only, not through booksellers). Each volume: $35. Postage and handling: $2.00 for the first volume; $1.00 for each additional volume. Individuals only may join the association "From Jahiliyya to Islam". Membership costs $50. For their dues, members receive two volumes of JSAI and a 30% discount on all Schloessinger Memorial Foundation publications. Cheques payable to the Schloessinger Memorial Foundation should be sent to the Director of Publications, The Max Schloessinger Memorial Foundation, Institute of Asian and African Studies, The Hebrew University, Jerusalem 91905, Israel. Please note that we cannot accept Eurocheques. Personal and institutional checks are accepted. Inquiries: E-mail: msjsai at pluto.mscc.huji.ac.il / Fax: +972- 2-588-3658 Please send the following:_________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Name: ________________________________________________________________________________________ Address: ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ Yours sincerely, ------------------------------------------------------------------------------- Jerusalem Studies in Arabic and Islam The Max Schloessinger Memorial Foundation The Hebrew University of Jerusalem Jerusalem 91905, Israel Fax: +972-2-588-3658 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:43:06 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:43:06 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Arabic Courses in Tunis 2001 Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic Courses in Tunis 2001 -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: Tarek.Bouattour at Eudoramail.com Subject: Arabic Courses in Tunis 2001 UNIVERSITE DE TUNIS I ___________ INSTITUT BOURGUIBA DES LANGUES VIVANTES 37ème SESSION DES COURS INTENSIFS D¹ARABE - ETE 2001 TUNIS _____ INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES 47, Avenue de la Liberté 1002 Tunis Tél. : 216.1.832.418 216.1.832.923 Fax : 216.1.833.684 INSCRIPTION ET TEST DE NIVEAU : Les 7 et 8 Juillet 2001 de 8h00 à 16h00 Pour les retardataires (jusqu¹au 14 juillet 2001) : - Inscription : de 8h00 à 13h00 - Test de niveau : de 10h00 à 16h00 N.B : les étudiants arrivant à l¹aéroport au delà de 14h00 sont invités à se rendre directement au foyer. Ils pourront s¹inscrire et passer le test de niveau le lendemain. DEROULEMENT DES COURS Du 09 Juillet au 03 Août 2001 de 8h00 à 12h00 du lundi au vendredi inclus (éventuellement les après-midi pour certains niveaux) . N.B : Cours de remplacement dus à l¹excursion du sud : - le 14 juillet 2001 - le 25 juillet 2001 EXAMEN Final les 02 et 03 Août 2001 Résultat le 04 Août 2001 de 9h00 à 12h00 N.B : Une attestation d¹assiduité est délivrée sur demande aux étudiants ne pouvant pas rester jusqu¹aux dates des examens . FETE DE BIENVENUE Lundi 16 Juillet 2001 FETE DE CLOTURE ET DISTRIBUTION DES PRIX - Le 03 Août 2001 à partir de 20h00 - Les étudiants qui désirent représenter leur pays sont priés de se doter des accessoires utiles (costumes, parures, objets représentatifs ...) PROGRAMME CULTUREL 1- Visites Guidées MEDINA : - Musée des Arts et Traditions populaires Dar Ben Abdallah SIDI BOU SAID - Institut de musique Najma Ezzahra Le MUSEE DU BARDO 2- Ateliers * Danse folklorique * Calligraphie arabe * Musique * Théâtre * Poésie * Cuisine traditionnelle (payant) * Projection de films tunisiens (films récents et primés à l¹échelle internationale) 3- Excursions Kairouan (Monuments islamiques) - Une journée, Prix : 35 Dinars - Les 14 et 15 Juillet 2001 Tozeur-Douz-Kebili-Tamaghza-Matmata-Djerba (Sud Tunisien, mosaïque de civilisation) - Quatre journées, Prix : 250 Dinars - Les 20, 21, 22 et 23 Juillet 2001 Bulla Reggia-Dougga-Testour-Ain Draham- Tabarka (Ruines romaines) . - Deux journées, Prix : 70 Dinars - Les 28 et 29 Juillet 2001 - Les tarifs sont donnés à titre indicatif et peuvent faire l¹objet de modifications. INSCRIPTION -Délais : Date limite de préinscription : avant le 29/05/2001 par courrier ou directement à l¹IBLV 47, Av. de la liberté 1002 Tunis - Date limite d¹inscription : avant le 16 Juillet 2001 DOSSIER : Pièces à fournir avant le 29/05/2001 ­ Une demande d¹inscription suivant modèle annexé au dépliant. ­ Deux photos portant au verso le nom du candidat ­ Copie des 3 premières pages du passeport . FRAIS - 380 DT:  ®Frais d¹inscription et de stage.   ®Prix des manuels.   ®Activités culturelles (visites guidées et  certains ateliers) . N.B   ®les éventuelles options (repas dans un restaurant, transport en bus entre les cités et l¹institut, ... ) ne sont pas comprises dans ces frais. ®Il vous est recommandé de contracter dans votre pays une assurance-maladie couvrant la période de la session . ®Le règlement en vigueur à l¹IBLV n¹autorise aucun remboursement des droits d¹inscription et de stage . HEBERGEMENT Foyer pour Filles : foyer universitaire Fattouma Bourguiba 1, Rue Docteur Burnet, le Belvédère Directrice Mme MAAROUFI tél. : 216 1 845 095 (ou éventuellement une autre résidence à préciser ultérieurement) Foyer mixte : Cité universitaire de Mutuelle-Ville Rue Haroun Errachid, Mutuelleville Directrice : Mme BACHRAOUI tél. : 216 1 287 226 Frais : 80 DT du 06/07/2001 au 04/08/2001 RENSEIGNEMENTS UTILES Pas d¹accueil de l¹IBLV à l¹aéroport Tunis-Carthage. _Vous trouverez une pancarte contenant plus de renseignements à l¹aéroport ainsi qu¹un plan situant l¹Institut et les Foyers. Taxi : tarif aéroport-foyers : 5 DT environ. Bus SNT (jaune) N°35 / Bus TUT . Tarif aéroport-centre ville : 1 DT environ. Foyer ouvert jusqu¹à minuit pour accueil. Les frais sont réglés en dinar tunisien. Les bureaux de change sont ouverts à l¹aéroport 24h/24h. Tél. police secours Tunis : 197 Tél. Radio taxi : 282 211 - Tél. Allo Taxi : 786 311 1 $ = 1,400 DT environ -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:44:22 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:44:22 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Arab Academy testimonial Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arab Academy testimonial -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: Ursula Lauper Subject: Arab Academy testimonial I am currently taking a course in the Arab Academy language program (www.arabacademy.com), so I thought I would offer my feedback in case anyone is thinking of trying or recommending the program. I spent last summer at Middlebury's full immersion intensive summer Arabic program, and while nothing can compare with speaking only Arabic for 9 weeks, I have to say I am genuinely impressed with the quality of instruction of this online course. I'm taking an intro-level class as a review, but I am far from bored. There is lots of new vocabulary, and I'm being introduced to grammar that we never seemed to get to in other classes (case endings, e.g.). The interactive practice programs actually work--they help drill vocabulary into my head and give clear examples of how it all gets put together. And students can take simultaneous classes in classical, modern standard, and colloquial. The best part, however, is the immediate and thoughtful feedback I get from professors. I was expecting this to be a frustrating and isolating experience, but thanks to the professors it has been anything but. I also find Arab Academy to be much more effective (and much less expensive!) than learning with a tutor. Hope this helps some of you. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:45:27 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:45:27 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Teaching Emphatics query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Teaching Emphatics query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: insaha62 at aucegypt.edu Subject: Teaching Emphatics query dear sir I would like you to inform me or to give me a communicative technique (s) to teach the emphatic sounds of Arabic rather than the minimal pair drills thank you in advance Inas safey eldin Hafez -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 15:40:23 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 08:40:23 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Two staff openings at Georgetown Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Two staff openings at Georgetown -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: Sandra Samaan Tamari Subject: Two staff openings at Georgetown Dear Colleagues: Please find below announcements for two staff positions at the Center for Contemporary Arab Studies at Georgetown University. For more information about CCAS, please see our website at www.ccasonline.org No calls or faxes, please. Best regards, Sandra Tamari Position: Publications Coordinator, Center for Contemporary Arab Studies, Georgetown University Desired Start Date: April 4, 2001 Full-time position, Grade 8 Starting Salary: $32,00-35,000 Publications Coordinator with experience working on house and academic publications from idea through print process. Requires: Proven editing and desktop publishing experience (PC Pagemaker preferred); highly organized, self-starter who must work effectively with academic faculty, as well as work independently. Preferred qualifications: knowledge of Arab world and Arabic language, experience in marketing, web and print design. Mail cover letter, resume, work samples: Barbara Stowasser, Center for Contemporary Arab Studies, Georgetown University, ICC 241, Washington, DC 20057. No calls or faxes please. **************************** Position: Assistant Director, Center for Contemporary Arab Studies, Georgetown University Desired Start Date: May 23, 2001 Full-time position, Grade 9 Starting Salary: $34,000-38,000 The Center for Contemporary Arab Studies at Georgetown University seeks an Assistant Director with budget and staff management experience; knowledge of the Arab world required; Arabic language skills desirable. Must be well-organized and have knowledge of Windows environment and MS Office programs, including Excel. Mail cover letter, resume: Barbara Stowasser, Director, Center for Contemporary Arab Studies, Georgetown University, ICC 241, Washington, DC 20057. No calls or faxes please. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 15:41:09 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 08:41:09 -0700 Subject: Arabic_L:GEN:France Telecom Arab Web Directory Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: France Telecom Arab Web Directory -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: BOUALEM Malek FTRD/DMI/LAN Subject: France Telecom Arab Web Directory Wanadoo/France Telecom launched on Mars 29, 2001 a thorough Arab Web directory. You can access it in Arabic, English and French. http://www.hahooa.com/ Malek Boualem France Telecom R&D -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 15:41:51 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 08:41:51 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Adjectives and Nouns Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Adjectives and Nouns -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: sameh-al-ansary at usa.net Subject: Adjectives and Nouns Dear Mike, In principle the Arabic language does not have on the morphological level a word class called adjective, we have in Arabic "Sifa mushabbaha" instead. On the other hand your example "Al-Arabeyya" is a relational noun (Nesba)that is used mostly as an Adjective, not originally an adjective. So "Al-Arabeyya" in the sentence is an Adjective but out of the context it is a Mansub Noun. Sometime, this kind of Nouns is a common noun (according to my opinion in building my tagset for Arabic POS taggeing). For example the word "Al-?irhaabeyy" 'terrorist' in a sentence like "Al3amalu Al?irhaabeyyu" is an adjective while in a sentence like "Al?irhaabeyyu qama bi 3amaliyatin xaTiratin" is a common noun. Sameh Alansary, Nijmegen University -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 15:42:32 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 08:42:32 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:Arabic Summer Course at SOAS Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic Summer Course at SOAS -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: Sherin Abdel Halim Subject: Arabic Summer Course at SOAS University of London - School of Oriental and African Studies Language Centre - ARABIC LANGUAGE COURSES The Language Centre provides Beginners, Intermediate and Advanced evening and daytime Arabic language courses in addition to our One-week Survival/Two-week Intensive/Four-Week Beginners Course in Modern Standard Arabic/Colloquial Egyptian Dialect. We also provide individually tailored courses and in-company instruction. All our courses are taught in small groups with a maximum of 12 participants per group. Classes are held at SOAS in central London. The following is information regarding our 2001 intensive Summer Courses: 1. One-week Survival course in Modern Standard Arabic (25hrs in total). 2. One-week Survival course in Colloquial Egyptian Dialect (25hrs in total). Both courses 1 & 2 are offered Mon-Fri 9.30am-4pm on the following dates: A. 02-Jul-01 to 06-Jul-01 (closing date for applications: 22nd June 2001) B. 30-Jul-01 to 03-Aug-01 (closing date for applications: 20th July 2001) FEES: #250 per person, for a total of 25 hours of tuition payable in advance. Course materials are not included in this price. VAT is not payable. 3. Two-week Intensive Course in Modern Standard Arabic (50hrs in total). 4. Two-week Intensive Course in Colloquial Egyptian Dialect (50hrs in total). Both courses 3 & 4 are offered Mon-Fri 9.30am-4pm on the following dates: A. 02-Jul-01 to 13-Jul-01 (closing date for applications: 22nd June 2001) B. 30-Jul-01 to 10-Aug-01 (closing date for applications: 20th July 2001) FEES: #500 per person, for a total of 50 hours of tuition payable in advance. Course materials are not included in this price. VAT is not payable. 5. The Four-Week Arabic Course - A general preparation for communicating in Modern Standard Arabic(100hrs in total). 6. The Four-Week Arabic Course - A general preparation for communicating in Colloquial Egyptian Dialect(100hrs in total). Both courses 5 & 6 are offered Mon-Fri 9.30am-4pm on the following dates: A. 02-Jul-01 to 27-Jul-01 (closing date for applications: 22nd June 2001) B. 30-Jul-01 to 24-Aug-01 (closing date for applications: 20th July 2001) FEES: #1000 per person, for a total of 100 hours of tuition payable in advance. Course materials are not included in this price. VAT is not payable. SELF-ACCESS LEARNING: The Resources Room is open to Language Centre students free of charge. It contains audio listening and recording facilities, reception of 19 satellite TV and radio stations (including BBC World Service radio programmes), computers with Internet access, and an increasing range of computer-based language learning software. Students are encouraged to use the facilities in their own time in order to build upon skills learnt in the classroom. SOAS Library: Language Centre students are issued with a library ticket giving them access to the School$E2s unique and extensive collection of books, manuscripts, archives, microfilms and maps of Asia and Africa. APPLICATION PROCEDURE: Completed application forms, together with fee payment, should be returned to SOAS Language Centre. Please note that classes fill up quickly. It is best to apply early in order to avoid disappointment. No charge is made for cancellations received in writing up to two weeks before the course starts; thereafter, there is a 10% cancellation fee or the fee may be transferred to an alternative course. Refunds cannot be made once a course has started. The information in this leaflet is correct at the time of printing; SOAS reserves the right to make amendments where necessary. A minimum of five students is required for the course to start. HOW TO CONTACT US: http://www.soas.ac.uk/centres/languagecentre/arabic E-mail: languages at soas.ac.uk Telephone: UK: 020 7898 4888 World: +44 20 7898 4888 Fax: UK: 020 7898 4889 World: +44 20 7898 4889 Post: The Courses Secretary, Language Centre for the School of Oriental and African Studies, Thornhaugh Street, Russell Square, LONDON WC1H OXG -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 15:47:49 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 08:47:49 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Language and Migration Call For Papers Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Language and Migration Call For Papers -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: Bernd Schroeder Subject: Language and Migration Call For Papers Call for papers Contributors are cordially invited to present papers at the conference: LANGUAGE, MIGRATION AND THE CITY to be held at the University of Bayreuth, Germany from 22 November - 23 November, 2001 Abstracts (up to 300 words) by 15 September, 2001 to: jonathan.owens at uni-bayreuth.de The methodological and theoretical basis of the colloquium will center on urban sociolinguistics, with an emphasis on corpus-based approaches. Contrastive perspectives are particularly welcome. A non-exhaustive list of topics includes: - language in the West vs. Third World - migrants moving into an established dominant culture vs. migrants moving into an urban culture in the making - city with dominant standard language vs. city where no standard language has effective normative force - integration of second lg speakers vs. integration of multidialectal speakers - contrasts between older, established multilingual communities vs. those arising through recent immigration - influence of urban varieties on rural areas - urban-urban migration Specific linguistic issues include the following: - Koinization, standardization, development of prestige varieties - Language repertoires, styles, codeswitching - language and social networks - Language contact, shift, maintenance and death - Vitality measures (should the state of available information warrant such) It is intended that contributions will be published in a refereed sociolinguistics series. contact: jonathan.owens at uni-bayreuth.de Further information at the conference website: http://www.uni-bayreuth.de/departments/arabistik/sfb/start.htm -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 15:44:52 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 08:44:52 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:New Book for Intermediate and Advanced Arabic Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: New Book for Intermediate and Advanced Arabic -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: Munther A. Younes" Subject: New Book for Intermediate and Advanced Arabic Spoken Language Services, Inc. announces the publication of Tales from Kalila wa Dimna for Students of Arabic by Munther A. Younes. This is an expanded version of? Tales from Kalila wa Dimna: An Arabic Reader, published by Yale University Press in 1989.Kalila wa Dimna, a well-known Arabic literary classic, on which the present volume is based, is an eighth-century translation of a collection of fables about people and animals that has long been enjoyed by Arab children and adults alike. In this illustrated rendition, Younes retells these fables in simplified language for intermediate and advanced students of Arabic. Each story is accompanied by an illustration and a set of activities geared towards enhancing students' reading and listening comprehension as well as their speaking and writing skills. The book can be used in a classroom or for independent study. The three CD's that accompany it include the texts of the stories read by the author. A comprehensive glossary at the end of the book includes all the words that were judged to be difficult or new for the intermediate-level student. The book can be particularly effective as a vocabulary building tool. For the most part, the stories in it focus on a limited number of themes and a limited set of characters or character types. Consequently, much of the vocabulary is recycled from one story to another, which facilitates acquisition and active use. The material is also an effective confidence-building tool. From the point of view of comprehension, stories are easier to understand than groups of isolated sentences or a descriptive passage, because of the presence of a context and a story line. In a story, the reader or listener can predict or guess the meaning of unfamiliar words and structures. In terms of speaking, telling a story with a clear structure, both thematically (a beginning, an end, and a defined plot), and grammatically (in which mainly the simpler perfect form of Arabic verbs is used) is easier than other types of speaking exercises, particularly at the intermediate or lower intermediate level, when students' command of the language is still limited. Five of the forty-six stories in the book are given in their original form as they appear in unedited versions of Kalila wa Dimna in order to give advanced students a feel for Classical Arabic and the ways in which it differs from Modern Standard Arabic. In two of the five stories, a simplified version appears along with the unedited version for purposes of comparison. Although this edition is aimed primarily at students of high school age and above, who will appreciate the allegorical sense of the stories, younger readers may enjoy them for their literal value. Munther Younes is a senior lecturer in Arabic language and linguistics at Cornell University. His other publications include Elementary Arabic: An Integrated Approach and Intermediate Arabic: An Integrated Approach, both published by Yale University Press. For more information (prices, desk copies, orders, etc.), please contact Bob Kreutter by e-mail at bob at spokenlanguage.com or by phone at (607) 256-0500. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 15:45:51 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 08:45:51 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Cowell Grammar recommendation? Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Cowell Grammar recommendation? -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: Joan Smith/Kocamahhul Subject: Cowell Grammar recommendation? Apologies for cross-posting. I'm working on my doctoral thesis on codeswitching between Turkish and Arabic (in Turkey). I'm considering buying a reference grammar on Syrian varieties of Arabic, in particular Mark W. Cowell's 'A reference grammar of Syrian Arabic' (1964) Georgetown Uni Press. Would others recommend this, or an alternative? Unfortunately, cost is a factor. Thanks -- Joan Smith Department of Linguistics University of Canterbury Private Bag 4800 Christchurch NEW ZEALAND e-mail: j.smith at ling.canterbury.ac.nz tel: 00-64-3-3667-001 ext 8321 fax: 00-64-3-364-2969 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 15:46:46 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 08:46:46 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Salim Khaldieh condition Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Salim Khaldieh condition -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: "Muhammad S. Eissa" Subject: Salim Khaldieh condition Dear colleagues and friends of Salim Khaldieh: Dr. Salim has gone through serious medical examinations in the last few weeks and has been admitted to University of Michigan hospital. Salim is a dear friend and generous colleague to many in this list. I am sure that he has many friends and colleagues who care and who would have been upset if they did not know. I just came back from a short visit to him and it seems that he would be in the hospital for sometime. Anyone in his place would appreciate a form of expression of concern and hopes for speedy recovery. Please remember him in your prayers, may God bless you all. Here is his room phone number: (734)936-8151 Muhammad S. Eissa, Ph. D. Department of Near Eastern Studies, University of Michigan, 2097 Frieze Building, Ann Arbor, MI 48109 Ph. (734) 647-0099 Fax. (734) 936-2679 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 21:09:10 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 14:09:10 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Cowell responses Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Cowell response 2) Subject: Cowell response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: Ernest McCarus Subject: Cowell response I highly recommend Mark Cowell's Syrian Arabic grammar; it is outstanding in its coverage, analysis and usefulness. Ernest McCarus -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 04 Apr 2001 From: "Schub, Michael" Subject: Cowell response Dear Joan, Cowell is very good; still, you MUST use Grotzfeld, Heinz. *Syrisch-Arabische Grammatik* Wiesbaden 1965. Best wishes and aufwieder-e-mailschicken -- Mike Schub -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 21:10:58 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 14:10:58 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Salim Khaldieh's condition Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Salim Khaldieh's condition 2) Subject: Salim Khaldieh's condition -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: "Muhammad S. Eissa" Subject: Salim Khaldieh's condition Dear colleagues, Thanks for the overwhelming concern and inquiries I received. It shows how much we care and how much our human relation with each other goes beyond the dry professional contacts. Many of you have asked about Salim's coordinate in the hospital. Here more than just a phone number: Dr. Salim Khaldieh, Room 8151, 8th floor C University of Michigan Health System, 1500 East Medical Center Drive, Ann Arbor, MI 48109 Ph. (734)936-8151 Wish you all best of health and thanks again for your concern, Salaam Muhammad S. Eissa, Ph. D. Department of Near Eastern Studies, University of Michigan, 2097 Frieze Building, Ann Arbor, MI 48109 Ph. (734) 647-0099 Fax. (734) 936-2679 -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 04 Apr 2001 From: Hammoud Salah Civ USAFA/DFF Subject: Salim Khaldieh's condition Dil: Thanks for posting Muhammad Eissa's kind message regarding Salim's state of health. All of us who have come to know Salim are quickly reminded of his high enthusiasm for the TAFL profession, for his good leadership qualities, and scholarship. His collaboration with Prof. Roushdy in organizing a nicely done symposium at Wayne State a couple of years ago is well remembered. We join in thought and prayer that his regains his good health and soon return to his classes and other activities. Here is wishing you well Salim! Salaamtek! Best and speedy recovery! Salah -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 21:12:03 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 14:12:03 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:AMIR University Arabic On-line Ad Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: AMIR University Arabic On-line Ad -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: AMIR University Subject: AMIR University Arabic On-line Ad PLEASE SHARE THIS MESSAGE WITH FRIENDS AND COLLEAGUES If you want to learn Arabic, but time and expense-wise you cannot afford the luxury of traveling to a foreign country to study in the traditional academic setting, go to http://www.amir-university.org/crs_arabic.asp AMIR University, the new wave in accredited online Islamic and Arabic education, offers ten Arabic Language classes professionally designed by academics and linguists with more than 20 years experience teachings Arabic to non-Arabs. The first program of its kind, our classes take advantage of old-world classical teaching methods combined with cutting-edge technology, to present this highly acclaimed learning opportunity. Our students span five continents! - Choose from Modern Standard Arabic and traditional classes - Never leave home to study or take exams - Study at your own pace - Make immediate progress, from your first session - Affordable, accessible classes with no previous experience required - Choose from beginner, intermediate and advanced levels - 12 week and one-year customizable courses available - Admin and tech support included Why postpone? Register and purchase your class online today -- start the today! http://www.amir-university.org/registration/default.asp info at amir-university.org -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 4 21:07:44 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 4 Apr 2001 14:07:44 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:NYU job Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: NYU job -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: Eline Potoski Subject: NYU job Arabic Language Lecturer at New York University The Department of Middle Eastern Studies at New York University seeks an Arabic Language Lecturer to start in September 2001. Pending satisfactory performance, good teaching record and student enrollment, the position is renewable annually. Our Department has a state-of-the-art computer language lab and prides itself on offering the highest quality instruction in Middle Eastern languages. The teaching load is a minimum of three courses per semester; Elementary and Intermediate language courses meet 4 times a week. Requirements: A minimum of two years teaching Arabic as a Foreign Language (AFL) at the University level; familiarity with proficiency-based language teaching and testing; native or near native command of Arabic; ability to teach all levels; familiarity with the use of technology in language teaching. Preferred: Ph.D. in hand in Arabic language, linguistics, literature, or related field. Review of applications will begin immediately and continue until the position is filled. Please submit a cover letter, cv, writing sample, student evaluations, and the names of three references to: Arabic Search Committee Department of Middle Eastern Studies New York University 50 Washington Square South New York, NY 10012 NYU is an Equal Opportunity/Affirmative Action Employer. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Thu Apr 5 15:04:49 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Thu, 5 Apr 2001 08:04:49 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Write, don't call, Salim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Thu 05 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Write, don't call, Salim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 05 Apr 2001 From: Aleya Rouchdy Subject: Write, don't call, Salim Dear colleagues and friends I have been visiting Salim for the past two days, and have answered some of your calls. Your concern has touched him, but he does not want to answer the phone. As a matter of fact the ringing irritates him. It would be nice if you could drop him a card instead. We will keep you all posted of his condition. Best wishes , Aleya Rouchdy -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 05 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri Apr 6 17:28:55 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 6 Apr 2001 10:28:55 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Queries Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 06 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Consonant Classes Query 2) Subject: Lebanese/Syrian Arabic Dictionary Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 06 Apr 2001 From: mohd Subject: Consonant Classes Query Salam All, I'm looking for some references on Arabic language consonant classes. What I know is that Arabic has three categories: Plain, Emphatic, and Geminate. Are there references grouping these consonants and giving their properties? Can anybody come up with minimal pairs? Thanks Mohammad Al-Masri 1603W 15th. St. Apt. A101 Lawrence, KS. 66044 USA (785) 312-2005 mohd at ku.edu -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 06 Apr 2001 From: Rahel Halabe Subject: Lebanese/Syrian Arabic Dictionary Query Dear Arabic-L members, I would greatly appreciate your help in finding a Lebanese or Syrian rabic - English or French dictionary. Surprisingly all I could find until now were dictionaries in the opposite direction and in transliteration. Rahel Halabe -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri Apr 6 17:29:35 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 6 Apr 2001 10:29:35 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:AMIR U Follow Up Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 06 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: AMIR U Follow Up Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 06 Apr 2001 From: Jan Hoogland Subject: AMIR U Follow Up Query Below is the information you get at AMIR when you Click to Review Course Descriptions: "This track presents Modern Standard Arabic to non-native learners. Modern Standard Arabic is he formal language of all Arab countries and of Arab communities around the world. Books, newspapers, journals, and official reports are printed in Modern Standard Arabic. Speeches, news broadcasts, and formal discussions are conducted in Modern Standard Arabic." This is not the kind of information I would expect in a Course Description. Is there anyone of the list members who can supply more relevant information about the courses. BTW it's not for myself ;-) Jan (Abu Samir) Hoogland Department of Arabic, Nijmegen University (the Netherlands) PO Box 9103, NL 6500 HD Nijmegen, the Netherlands phone +-31-24-3615676, fax +-31-24-3500719, E-mail: J.HOOGLAND at LET.KUN.NL website: http://www.let.kun.nl/~j.hoogland/ -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri Apr 6 17:30:30 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 6 Apr 2001 10:30:30 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Best Wishes for Salim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 06 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Best Wishes for Salim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 06 Apr 2001 From: Hussein Elkhafaifi Subject: Best Wishes for Salim Thank you, Aleya for letting us know this. Please convey our best wishes when you next see Salim and assure him we are all praying for his complete recovery. We very much appreciate your keeping us posted. Hussein Elkhafaifi -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 06 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 9 22:44:23 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 9 Apr 2001 15:44:23 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Arabic Morphology Paper at Nijmegen Workshop Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 09 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic Morphology Paper at Nijmegen Workshop -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 09 Apr 2001 From: moderator Subject: Arabic Morphology Paper at Nijmegen Workshop The following paper of interest will be presented at the morphology workshop in Nijmegen on June 11-14 14.00-14.30 Sami Boudelaa and W.D. Marslen-Wilson: Fractionating Arabic morphology: Differential time-course of word pattern and root processing For more information about the workshop, contact Harald Baayen Dil -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 9 22:45:12 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 9 Apr 2001 15:45:12 -0700 Subject: Arabic-L:LIT: North African Writers query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 09 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: North African Writers query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 09 Apr 2001 From: Wail Hassan Subject: North African Writers query Does anyone know where I can find information on these writers? Thanks! wail Al'A'raj Wasini Tareq at-Tayyeb Ahmad Reda Huhu Abd al-Hamid Benadouqa -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 9 22:42:04 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 9 Apr 2001 15:42:04 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Fatima Mernissi query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 09 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Fatima Mernissi query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 09 Apr 2001 From: Aida Bamia Subject: Fatima Mernissi query Dear Members, I am looking for Fatima Mernissi's e.mail address or phone number. Can someone help me. Please reply to: abamia at aall.ufl.edu Shukran, Aida Bamia African and Asian Languages and Literatures 470 Grinter Hall University of Florida Gainesville, FL. 32611 Tel. (352) 392-8216 (new number) Fax: (352) 392-1443 Office number: Grinter 401 e.mail: abamia at aall.ufl.edu -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 9 22:48:33 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 9 Apr 2001 15:48:33 -0700 Subject: Arabic-L:LING&PEDA:New Book Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 09 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: New Book -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 09 Apr 2001 From: zeinabib Subject: New Book Diversity in Language: Contrastive Studies in English and Arabic Theoretical and Applied Linguistics Edited by Zeinab Ibrahim, Nagwa Kassabgy, and Sabiha Aydelott U.S. Publication Date: February 2001 ISBN: 977 424 578 4 $ 29.50 (cloth) 256 pp. 6 x 9? The Arabic and English languages have developed along separate lines over the centuries. Thus, it is no surprise that even apart from purely cultural elements, there are distinctive characteristics of the two languages that pose particular problems to native speakers one of one language attempting to learn the other.? Diversity in Language: Contrastive Studies in English and Arabic Theoretical and Applied Linguistics ($ 29.50, 256 pp.) offers new views on the contrasts between Arabic and English and on contemporary theoretical and applied linguistics as well as sociolinguistics. Edited by Zeinab Ibrahim, Nagwa Kassabgy, and Sabiha Aydelott, Egyptian scholars affiliated with the American University in Cairo, the papers in this volume, focus on four main topics ? the distinctive features of the Arabic language, comparative studies between Arabic and English, style and form, and attitudes and comprehension ? of English and Arabic linguistics and teaching. Written by an international panel of linguists and writers, the contributors to Diversity in Language were participants in the First International Conference on Contrastive Rhetoric, held at the American University in Cairo in 1999. The book discusses distinctive features that make the Arabic language especially difficult for English speakers to understand fully and intuitively. Comparative studies of English and Arabic, including research on the acquisition of Arabic or English as a second language, underscore the concept of diversity. Contributors also investigative stylistics, a major source of diversity between the two languages. Practical observations and suggestions will help teachers of Arabic and English as a second language enable students to better understand their second language and become more persuasive and effective in using it.? Diversity in Language is a welcome addition to the bookshelves of scholars and students of Arabic, contrastive rhetoric, and lingustics. Teachers of English as a foreign language, even if their students are not primarily from an Arab-speaking background, will likewise benefit from the insights made in these contrastive students.??? The American University in Cairo Press is celebrating its 40th year as the Middle East?s leading English-Language publisher. Books are available through Books International (703) 661-1570 in the U.S. and via Eurospan in Europe. For further information on Diversity in Language and other titles, contact Chris Terry, North American Marketing Manager at (212) 730-8800, or by fax at (212) 730-1600, or via e-mail: ct_aucpress at aucnyo.edu ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ABOUT THE EDITORS: Sabiha Aydelott teaches in the Freshman Writing Program at the American Unviersity in Cairo. She has a doctorate in education, with specialization in reading and writing, from the University of Tennessee, Knoxville. She has taught in Pakistan, Iran, Turkey, and the United States. Zeinab Ibriham is the Executive Director of the Center for Arabic Study Abroad. She received her Ph.D. from Georgetown University. Her research is in the fields of sociolinguistics and comparative studies. Nagwa Kassabgy received her M.S. in teaching English as a foreign language from the American University in Cairo an is English language instructor at AUC?s English Language Institute.? -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 9 22:52:30 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 9 Apr 2001 15:52:30 -0700 Subject: Arabic-L:JAIS Info Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 09 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Reading and Printing JAIS articles 2) Subject: New JAIS articles 3) Subject: JAIS article -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 09 Apr 2001 From: Joseph Norment Bell Subject: Reading and Printing JAIS articles >Journal of Arabic and Islamic Studies >http://www.uib.no/jais/jais.htm >http://enlil.ff.cuni.cz/jais/jais.htm > >Reading JAIS PDF files: If the files cause you computer to hang when >reading online, download the file to your computer (on the PC >right-clicking on the title in the Table of Contents followed by >"Save Target as . . ." will do this). Then read the file using >Acrobat Reader without the "help" of your browser. > >Printing JAIS PDF files. We think printing from the ME version of >Acrobat Reader gives better results with Arabic text, at least with >ink-jet printers. > >Reading JAIS HTML files: Recently we have tested our files with >Netscape Communicator 4.75 and Internet Explorer 5.0.2920.0 on >Windows 98 Arabic Enabled and Windows 2000. Netscape seems to handle >the JAIS1 TTW font with no problems, while Internet Explorer has >some difficulties with diacritics, which tend to appear in front of >the letter they modify. By using the toolbar option of viewing the >file in MS Word, these problems are eliminated, although Word cannot >handle all our diacritics when used as an Web composer. We have no >satisfactory solution for viewing HTML Arabic and JAIS1 together for >Mac users, although by switching encoding back and forth one can >probably view an entire file with iCab. "The development of iCab is >not finished at the moment, some features of the final version are >missing. But you can try the iCab Preview at the download page. In >the next few months better versions of iCab will be offered on our >site. After the first final release, we will offer 'iCab Pro' for >$29. You will also be able to download a version for free" (iCab >Homepage, http://www.icab.de, Jan. 7, 2001). See also Knut Vik?rs >comment on Mac Web browsers and Arabic at >http://www.hf.uib.no/smi/ksv/arabnet.html#w. We have not been able >to make Netscape and Sindbad in combination open Petra Schmidl's >article properly. We would be grateful for any help here, because >Netscape handles the JAIS font so much better than Internet Explorer. > >Joseph N. Bell >Professor of Arabic >Middle Eastern Languages and Cultures >University of Bergen >Sydnesplassen 12 >N-5007 Bergen > >tel. +47 5558 2860 (reception) > +47 5558 4771 (direct) >fax +47 5558 2860 -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 09 Apr 2001 From: Joseph Norment Bell Subject: New JAIS articles Journal of Arabic and Islamic Studies http://www.uib.no/jais/jais.htm http://enlil.ff.cuni.cz/jais/jais.htm We call attention to the following two articles that have just been posted at the Journal's Norwegian Web site in Volume 3 (2000). These are pre-publication versions. HTML versions will be posted with the final versions. We ask our readers to report any printing or other errors they may notice to joseph.bell at msk.uib.no. Lutz Edzard. SIBAWAYHI'S OBSERVATIONS ON ASSIMILATORY PROCESSES AND RE-SYLLABIFICATION IN THE LIGHT OF OPTIMALITY THEORY. (Adobe Acrobat 4.0 PDF file, 136 kB, pp. 48-65). Ibrahim Taha. THE POWER OF THE TITLE: WHY HAVE YOU LEFT THE HORSE ALONE BY MAHMUD DARWISH. (Adobe Acrobat 4.0 PDF file, 103 kB, pp. 66-83). -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: 09 Apr 2001 From: Joseph Norment Bell Subject: JAIS article >Journal of Arabic and Islamic Studies >http://www.uib.no/jais/jais.htm >http://enlil.ff.cuni.cz/jais/jais.htm > >The final PDF version of Petra G. Schmidl's article Two Early Arabic >Sources on the Magnetic Compass (Adobe Acrobat 4.0 PDF file, 342 kB; >vol. 1 [1996-97], pp. 81-132) along with an HTML version have been >posted at the Journal's Norwegian Web site. This file contains some >pages of Arabic text. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 9 22:55:24 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 9 Apr 2001 15:55:24 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:Arab Academy's online resource center ad Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 09 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arab Academy's online resource center ad -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 09 Apr 2001 From: Sanaa Ghanem Subject: Arab Academy's online resource center ad To all schools, universities & institutions that have an ongoing Arabic Language Program: The Arab Academy's online Resource Center is a valuable resource for serious schools, universities and institutions that have a live Arabic language program. The resources that are available provide your institution with a wealth of supplementary interactive activities that will be at the disposal of your teachers and students. Licensing the Resource Center for use by teachers and students provides them with excellent resources in Standard Arabic, Islamic Arabic & Colloquial Arabic from beginners to upper intermediate levels. New activities are being added every day. A list of activities provided as well as licensing fees are available from: http://arabacademy.com/Subscription_Resource_Center.htm Best regards Sanaa Ghanem Director Arab Academy -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 9 22:57:18 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 9 Apr 2001 15:57:18 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:AMIR University experience Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 09 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: AMIR University experience -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 09 Apr 2001 From: Umm Zaynab Alhawary Subject: AMIR University experience Regarding AMIR University's Arabic program: Yes, unfortunately I have to recommend against the AMIR courses. My experience was very disappointing. I signed up for a single session of Intermediate-I to supplement my home studies. I asked them for a detailed description of the curriculum several times but all they gave me was a page that stated that the course is based around newspaper articles but gave no further information. Thinking that current, authentic material is exactly what I need to supplement my studies I signed up for the course but I was disappointed to find the following: 1) The "newspaper articles" are really not current "newspaper" items, just short essays much like can be found in EMSA and others. 2) The course is "structured" as follows : student reads the article, and if there is a word or phrase the student doesn't know, one simply holds the cursor over the word and the word and phrase will appear in translation in the bottom frame. Following the reading, students do a number of exercises including general comprehension and one called "grammar analysis" although it is merely a multiple choice and there is no attempt to actually teach any grammar, style, writing, speaking, listening, or anything. In fact, there is no form of direct instruction whatsoever. There are no instructions or explanations of any kind. It reminds me of the series Al-9arabiyyah li n-naashi?iin, however that series is meant to be used in conjunction in a dynamic setting with a teacher, not in isolation as the AMIR web course is intended. Incidentally, the course is strictly web-based and the student is not supplemented with any other materials or books. There is a list of translations of grammar terms on the site, but again, nothing to directly instruct or otherwise guide the student. In short, there is no goal to each lesson aside from understanding the content of the reading, and this is achieved by simply holding the cursor over the words and receiving translation of each sentence in the bottom frame. 3) As other students also commented on the student message board, the tests seem to be merely a test of how well the student memorized the reading. As there is no instruction in grammar, style, writing, speaking, listening, or anything, this is likewise reflected in the test. The AMIR Arabic courses are actually through the Arab Academy. I have discovered that the AMIR university may be quietly connected to the As-Sunnah Foundation of America which is run by "Shaykh" Hisham Kabbani--the AMIR program and Kabbani's endeavors share some staff members. AMIR stands for American Mercy Institute for Information and Research and I imagine the AMIR university is an attempt to fund and promote a very problematic organization, that is, ASFA. However, I am unaware of any direct connection between the AMIR university and the Arab Academy aside from thir endorsement of Arab Academy's Arabic program. You will find all of the information at http://www.arabacademy.com My humble opinion is that the Arab Academy program, at least at the Intermediate level, is a program still in development, because what is offered is only one piece of what should be a much broader curriculum. It seems that, although they have clearly articulated their goals for the Beginner program, they are unsure of their goals beyond that. Personally, I think it should be suspended until the curriculum is more complete. To their credit, though, the staff and the program developer were very helpful and understanding and promptly gave me a refund, although the $35 registration fee is non-refundable. Umm Zaynab Alhawary (Jennifer Crooker) -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 09 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 11 15:26:29 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 11 Apr 2001 08:26:29 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:Farewell Salim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 04 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Farewell Salim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 04 Apr 2001 From: "Muhammad S. Eissa" Subject: Farewell Salim Dear All friends and colleagues: This is a message I do not ever wish to announce about anyone. Nevertheless, someone has to do it. My dear colleague and friend Aleya Rouchdy of Wayne State university shares with me relating the following lines to all of you. Our dear friend, dedicated colleague and sincere teacher Salim Khaldieh has passed away today, Tuesday April 10 at 3:00 P.M. While in the hospital. It is a great loss to all of us in many respects and it is a much greater loss to his family and his students who loved him very dearly. Before departing this world, Salim has touched the hearts of many of us. He has intrusted us with so much of his witty spirit and original humor. Many of us who shared happy moments with him will miss his animated style of narration and his smart citation of authentic idiomatic expressions. Salim will be remembered for so much and we will make sure that his memory will not be buried with his body. As many of his close friends know, he was very proud of who he is and where he comes from. In honor of this pride, his family has decided to bury him in his homeland, Lebanon. However, those who live in the Detroit area and its vicinity may pay the last respect to his body between 11:00 A.M. and 6:00 P.M. in the following address: NIE Funeral Home, 2400 Carpenter Rd. Ann Arbor, MI Phone: (734)971-2345 In commemorating and perpetuating the legacy of Salim, Wayne State University has established a fund for a special scholarship in Salim's name. Any donation towards the fund can be mailed to: Dr. Aleya Rouchdy, Department of Near Eastern and Asian Studies, Wayne State University, Manoogian Hall, Detroit, MI 48202 Tax deductible checks should be made payable to: WAYNE STATE UNIVERSITY - SALIM KHALDIEH FUND Let's remind ourselves of all the good memories we have of each other. May God protect you and your loved ones. salaam Muhammad S. Eissa, Department of Near Eastern Studies, University of Michigan, 2097 Frieze Building, Ann Arbor, MI 48109 Ph. (734)647-0099 Fax.(734)936-2679 E. Mail -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 04 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 11 15:29:33 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 11 Apr 2001 08:29:33 -0700 Subject: Arabic-L:GEN:date apology Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 11 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: date apology -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 11 Apr 2001 From: moderator Subject: date apology I felt I should post the "Farewell Salim" message quickly, and in so doing I forgot to fix the date of the message. My apologies. The date should be April 11, 2001. Dil -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 11 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 11 15:31:35 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 11 Apr 2001 08:31:35 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Parallel Arabic-English Corpora Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 11 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Parallel Arabic-English Corpora -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 11 Apr 2001 From: Hazem Ghurab Subject: Parallel Arabic-English Corpora [Moderators Note: I have a policy of not posting attachments, so the attachments referred to are not here. I'm sure Hazem would be glad to send them to you, however, if you wrote him directly. Dil] Dear Sir(s), We would like to inform you that we present two weekly translation services from Arabic into English. Our material, which is a translation of several political, social, economic and military topics culled from Egyptian and Arab newspapers and magazines, can be used in the field of Natural Language Processing research, as it is considered a source of Arabic-English parallel corpora. Attached are samples of our publications. For further explanations, please e-mail us at (ummahpress at hotmail.com). & Ummahpress at yahoo.com Ahmed El-Shazly -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 11 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 11 15:32:36 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 11 Apr 2001 08:32:36 -0700 Subject: Arabic-L:LIT:North African Writers response Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 11 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: North African Writers response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 11 Apr 2001 From: Aida Bamia Subject: North African Writers response Wasini can be contacted in Algeria and France.Huhu and Ben Hadouqa passed away. i do not know at-Tayyeb. You can have information on those writers in the Encyclopedia of the Modern Middle East, World Literature in the twentieth Century, BANIPAL (special issue on Algerian Literature) and the Encyclopedia Britannica Year Book. Also: Charles Bonn's Anthologie de la Litterature algerienne. I hope this helps. Aida Bamia -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 11 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 11 15:33:32 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 11 Apr 2001 08:33:32 -0700 Subject: Arabic-L:LING:Biliteral and Weak Roots query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 11 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Biliteral and Weak Roots query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 11 Apr 2001 From: Sami Boudelaa Subject: Biliteral and Weak Roots query Hi Does anybody out there has the following statistic: the number or the propotion of biliteral roots and weak roots (i.e., those containing /w, y/) in Arabic? Thanks -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 11 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 11 15:38:36 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 11 Apr 2001 08:38:36 -0700 Subject: Arabic-L:PEDA:AMIR University responds Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 11 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: AMIR University responds 2) Subject: AMIR University responds -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 11 Apr 2001 From: Sanaa Ghanem Subject: AMIR University responds I would like to respond to Umm Zaynab as follows: 1. Students' Critique We greatly appreciate our students' critique and we strongly encourage it. It is through their criticism that we improve our online courses and material. Umm Zaynab was one of our first students at the Intermediate level. She dropped out after a week and sent us a long E-mail outlining what she disliked. Her comments led to major enhancements to the course. We are grateful to her for that. As a matter of fact, we have students' boards where our students discuss the courses. All praise and criticism are left there for everybody to read. Not a singly comment was every removed. We are proud of our students and strive to meet their needs and expectations. 2. AMIR: The Arab Academy is a privately owned non-religious institution. Its online courses and material are being used by non-religious as well as by religious institutions. Please check out our list of partners from: http://arabacademy.com/partners_list_e.htm None of our partners, and this includes AMIR, ever interfered with the content of the courses. After all, please remember that the Arab Academy offers courses in Arabic language - not in religion. On the other hand, I found AMIR's administrative staff always attentive to the needs of their students. They are to be praised for their sincere efforts at using the latest technology in the dissemination of knowledge. 3. New Wave of Learning In the 20th century we all studied through books. Now online interactive courses are being used as well. This is done in addition to books or instead of them, depending on many parameters. In general, universities that have ongoing Arabic language program, subscribe to the Arab Academy's Resource Center. They use the interactive material as supplementary material to their textbooks. Below is a link to the material offered: http://arabacademy.com/Subscription_Resource_Center.htm Universities that do not have an Arabic Language Program partner with us and offer Arabic to their students. Below is a list of course offerings: http://arabacademy.com/main/online/registrar_e.shtml We hope that these efforts would make learning Arabic easier and more accessible to everybody. 4. Research Opportunities The Arab Academy is aware that it is a pioneer in the field of online learning. We are very willing to help researchers study this experience and compare it to traditional methods. Prepare your questionnaires and we will ask our students to fill them out for you. Best regards Sanaa Ghanem -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 11 Apr 2001 From: Sanaa Ghanem Subject: AMIR University responds Dear Jan The link below will take you to a page that has a list of all the courses offered along with hyperlinks to the course description of each course. http://arabacademy.com/main/online/courses_offered_e.htm Let me know if you have further questions. Sanaa Ghanem -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 11 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 16 18:34:07 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 16 Apr 2001 12:34:07 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Salim Khaldieh Obituary Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 16 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Salim Khaldieh Obituary 2) Subject: Picture of Salim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 16 Apr 2001 From: Aleya Rouchdy Subject: Salim Khaldieh Obituary Dr. Salim Khaldieh, assistant professor at WSU, has passed away on April 10, 2001 at the age of 44. Services and burial were in Lebanon. Dr. Khaldieh taught in the Department of Near Eastern and Asian studies at WSU for the past four years. A most dedicated teacher, he recently received the College of Liberal Arts Teaching Award. He had recently completed and submitted for publication a manuscript on the teaching of Arabic as a second language. He played a major role in the development and recruitment of students in the Department of Near Eastern and Asian Studies. He relentlessly worked with students, and developed new teaching materials to suit the needs of a diverse student body. He never hesitated to teach overload courses in order to satisfy the needs or our students and his students enjoyed discussing all aspects of Arabic with him and learned a great deal from his expertise and insights. ? Salim was the perfect colleague,? said Dr. Aleya Rouchdy, chair of the Department of Near Eastern and Asian Languages. ?His services to the Department were numerous. He was always available beyond his regular duty hours to help us or advise our students. I will always remember his animated style of narration, his constant citation of humorous idiomatic expressions, and his warm laughter. We will miss him as a colleague, but above all we will miss Salim as a dear young friend.? The Salim Khaldieh Scholarship has been established by the Department of Near Eastern and Asian Languages to assist students in the study of Arabic Language and Culture. Contributions may be made payable to ?Wayne State University?, with the notation Salim Khaldieh Fund, and mailed to the Department at Room 437 Manoogian Hall, Wayne State University, Detroit, MI 48202. -------------------------------------------------------------------------- 1) Date: 16 Apr 2001 From: moderator Subject: Salim Khaldieh Picture Aleya included a really nice jpeg file with a picture of Salim that I'm sure a lot of you would like to see. I have had lots of trouble with attachments and made a policy not to include them in regular messages. If those of you who would like to have this picture would just drop me a note (at dil at byu.edu) I'll be glad to forward the picture to you. Dil -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 16 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 16 18:37:41 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 16 Apr 2001 12:37:41 -0600 Subject: Arabic-L:LING:New Article Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 16 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: New Article: Sentential Count Rules for Arabic -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 16 Apr 2001 From: reposted from Corpora Subject: New Article: Sentential Count Rules for Arabic [The posted table of contents contained the following article of interest to Arabic-L subscribers:] COMPUTERS AND THE HUMANITIES Editors-in-chief Nancy Ide, Vassar College, USA Elli Mylonas, Brown University, USA Volume 35, Issue 2, May 2001 Sentential Count Rules for Arabic Language Fawaz S. Al-Anzi pp. 153-166 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 16 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 16 18:44:42 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 16 Apr 2001 12:44:42 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Arabic Lexicon query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 16 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic Lexicon query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 16 Apr 2001 From: Fatima Badry Zalami Subject: Arabic Lexicon query dear Arabic-l subscribers Could you suggest any recent work done on the Arabic Lexicon. In particular, the root/pattern derivations. Thank you Fatima Badry Badry at aus.ac.ae -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 16 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 16 18:41:13 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 16 Apr 2001 12:41:13 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Farewell Salim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 16 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Farewell Salim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 16 Apr 2001 From: alhawar at american.edu Subject: Farewell Salim ?inna l-9ayna latadma9, wa ?inna l-qalba layaHzan, wa ?innaa 9alaa firaaqika yaa duktuur Salim lamaHzunuun. Mohammad T. Alhawary -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 16 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 16 18:39:52 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 16 Apr 2001 12:39:52 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Biliteral and Weak roots response Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 16 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Biliteral and Weak roots response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 16 Apr 2001 From: Tim Buckwalter Subject: Biliteral and Weak roots response > Does anybody out there has the following statistic: the number or the > propotion of biliteral roots and weak roots (i.e., those containing /w, y/) > in Arabic? There are 1917 triliteral roots, of which 153 are "doubled" (R2=R3), and 557 are "weak" (they contain the letters waw or ya, but exclude "doubled" roots such as w-d-d). I attach 3 files with all these roots (triliteral doubled weak). If you'd like a copy (since attachments aren't posted) let me know. I extracted the data using the list of roots on my website: http://members.aol.com/ArabicLexicons/references/arabic_roots.htm Tim Buckwalter TimBuckwalter at aol.com [moderator's note: these files came across as text in the message, so I've included them here:] ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 16 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 16 18:43:56 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 16 Apr 2001 12:43:56 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:JAIS article Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 16 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: JAIS article -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 16 Apr 2001 From: Joseph Norment Bell Subject: JAIS article Journal of Arabic and Islamic Studies http://www.uib.no/jais/jais.htm http://enlil.ff.cuni.cz/jais/jais.htm The pre-publication version of the following article in Volume 3 (2000) has just been posted at the Journal's Norwegian Web site: Philip F. Kennedy. Reason and Revelation or a Philosopher's Squib (The Sixth Maqama of Ibn Naqiya). (Adobe Acrobat 4.0 PDF file, 212 kB, pp. 84-113). HTML version will be posted with the final version. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 16 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 16 18:47:11 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 16 Apr 2001 12:47:11 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:A More Detailed Arab Academy Ad Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 16 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: A More Detailed Arab Academy Ad -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 16 Apr 2001 From: Sanaa Ghanem Subject: A More Detailed Arab Academy Ad The Arab Academy, which is a privately owned non-religious institution, offers online Arabic language courses. Courses in Modern Standard Arabic, Colloquial Arabic, Quran and Hadith are?given from beginners to upper intermediate levels. Students may subscribe to our courses and have the credit hours transfered to their schools or universities. Universities that do not have an Arabic language program, may partner with us and start offering online courses to their students. Our list of course offerings and fees are available from: http://arabacademy.com/main/online/registrar_e.shtml?part=0 To get general information on the Arab Academy visit: http://arabacademy.com/about_e.htm Reports and certificates about our courses are found at: http://arabacademy.com/schools_e.htm A list of our partners is found at: http://arabacademy.com/partners_list_e.htm Please take a trial visit from: http://arabacademy.com/demo_session.htm Standard commissions for partners is available from: http://arabacademy.com/partner_e.htm To register as a partner please go to: http://arabacademy.com/registration_partners_types.htm The Arab Academy is based in Cairo, Egypt. Do not hesitate to contact me if you need further information. Best regards Sanaa Ghanem Director Cell: + 2 012 218 0305 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 16 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 18 17:25:43 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 18 Apr 2001 11:25:43 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Software for Arabic e-mailing query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 18 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Software for Arabic e-mailing query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 18 Apr 2001 From: GnhBos at aol.com Subject: Software for Arabic e-mailing query Dear List Members, I appreciate background information on available software used for_Arabic_ e-mailing. I have never used Arabic in my e-mail correspondence. I would greatly appreciate it if you advise me on any such software you might have known or used. Your evaluation of such softwares would also be of good help to a lot of people. Best Regards, George N. Hallak -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 18 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 18 17:26:36 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 18 Apr 2001 11:26:36 -0600 Subject: Arabic-L:LIT:Arabic Literature on-line Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 18 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic Literature on-line -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 18 Apr 2001 From: Elkafi Hassini Subject: Arabic Literature on-line This may be a sigh of relief for all those who have problems accessing some Arabic literature! http://www.alwaraq.com/ -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 18 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 18 17:29:02 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 18 Apr 2001 11:29:02 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:NSA Arabic Instructor Position Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 18 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: NSA Arabic Instructor Position -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 18 Apr 2001 From: KiKi Tsamouras Subject: NSA Arabic Instructor Position ARABIC LANGUAGE INSTRUCTOR The National Security Agency (NSA) is the nation?s cryptologic organization. Our twofold mission is the protection of U.S. information systems and the production of cryptologic information. We are also one of the most important centers of foreign analysis and research within the Government. We are seeking an experienced Arabic Language Instructor for our National Cryptologic School. Language Instructors at the National Cryptologic School have the opportunity to teach students at levels well beyond the norm in university classrooms, often teaching students whose skills range from Advanced through Superior according to the ACTFL rating system. Class sizes tend to be small, allowing teachers to give their students the attention they need, and all instructors are encouraged to employ the latest methodologies and technologies in the classroom. The successful applicant will possess the following: M.A. Degree in Arabic Language, Linguistics or Area Studies Ph.D. or ABD preferred Near native/native proficiency of Modern Standard Arabic with at least one dialect Proven experience with curricula development A strong desire to develop and implement creative teaching methods Ability to develop criteria for evaluating training effectiveness Experience with a variety of training delivery systems Strong PC skills and technical ability Excellent communication skills For consideration, please forward your resume and cover letter to langteacher at nsa.gov or send a fax to (410) 854-5198. No phone calls please. Qualified candidates will be contacted. An equal opportunity employer, the NSA is committed to cultural diversity in the workplace. Positions open to U.S. citizens only and employment is contingent upon successful completion of a security background investigation and polygraph. Salary is commensurate with education and experience, range $36,000-53,000 per year. For more information about NSA, please visit our web site at: www.nsa.gov??? -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 18 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 18 17:30:01 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 18 Apr 2001 11:30:01 -0600 Subject: Arabic-L:TRANS:Terms query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 18 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Terms query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 18 Apr 2001 From: Bugeja Alan John at MFA Subject: Terms query Dear subscribers I was wondering if anyone could give me a hand in translating the following terms : i) Fleet (as in a fleet of cars, vehicles) The only equivalents I could come up with are : ?usTool ; and surba ii) Global Satellite Positioning : taHdiid al-mawqiC b-iCtimaad al-aqmaar al-SinaaCiyya (?) iii) Keypad : daftar mafaatiiH (?) iv) Real Time reporting : iHDaar al-taqaariir al-waaqiCiyyat al-zaman (?) Many thanks in advance. Alan Bugeja -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 18 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 18 17:32:26 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 18 Apr 2001 11:32:26 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Diversity in Language TOC Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 18 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Diversity in Language TOC -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 18 Apr 2001 From: zeinabib Subject: Diversity in Language TOC [Zeinab has provided the table of contents of the book "Diversity in Language" which was announced recently on Arabic-L] Arabic Language: Distinctive Features 1. El Said Badawi An Opinion on the Meanings of I'rab in Classical Arabic: The State of the Nominal Sentence. Summary in English 2. Huda M.M. Ghali The Syntax of Colloquial Egyptian Proverbs 3. Devin Stewart Understanding the Quran in English: Notes on Translation, Form, and Prophetic Typology Arabic and English: Comparative Studies 4. Nagwa Kassabgy and Mona Kamel Hassan Relativization in English and Arabic: A Bidirectional Study 5. Mohammad Al-Khawalda The Expression of Futurity in the Arabic and English Languages 6. Jehan Allam A Sociolinguistic Study on the Use of Color Terminology in Egyptian Colloquial and Classical Arabic 7. Nancy G. Hottel-Burkhart The Canons of Aristotelian Rhetoric: Their Place in Contrastive Arabic-English Studies Writing: Learning Style and Form 8 Maha El Seidi Metadiscourse in English and Arabic Argumentative Writing: A Cross-Linguistic Study of Texts Written by American and Egyptian University Students 9 Cynthia May Sheikholeslami and Nabia el-Taher Makhlouf The Impact of Arabic on ESL Expository Writing 10 Loubna Abdel Tawab Youssef Teaching "Form" in English Verse to Arabic Poetry Readers Language Acquisition: Attitudes and Comprehension 11 Christopher W. Horger Dialectal Analysis of Freshman Writing Students' Attitudes toward American and British Dialects 12 Abdel-Hakeem Kasem The Acquisition of the English Copula by Native Speakers of Lebanese Arabic: A Developmental Perspective 13 Salwa A. Kamel Categories of Comprehension in Argumentative Discourse: A Cross-Linguistic Study -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 18 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Wed Apr 18 17:34:36 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Wed, 18 Apr 2001 11:34:36 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Expressons of Sympathy Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Wed 18 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: For Salim 2) Subject: For Salim -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 18 Apr 2001 From: sam231 Subject: For Salim Dear Colleague, We are all saddened indeed shocked with the news about our dear friend and colleague Salim Khaldieh. I have no better words to describe Salim than those written by Aleya Rushdy and Mohamed Eissa. I have known Salim through working at Middlebury College for several summers, and always enjoyed seeing him in conferences. As we all know Salim loved his job, indeed adored (9ashiqa) it, we know how dedicated he was to the profession. He also loved to write poetry, he used to come every day saying "Samia, 'isma9ii dii" and if I complained he would say in his always cheerful manner, "aren't you my sister? You should encourage me" and he would recite what he has written. One of his favorite poem is "Salaatu 9aashiqin" and he was the "9aashiq". Let us all join now in a prayer for Salim in a " Salaatun li9aashiqin", " Salim, raHmatu Allaah 9aleek, nas'al Allah ta9aala 'an yudxilaka jannatu. May you rest in peace. You will always be missed". Samia Montasser -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 18 Apr 2001 From: "Dr. Ibrahim Aboheimed" Subject: For Salim I have learned with great sadness about the death of Dr. Salim Khaldiah. I have known him for several years during my work in American as Head of Arabic Dep. at the Institute of Islamic and Arabic Science in America , VA. Death should always be a constant reminder of the day after. May Allah forgive all his sins. Dr. Ibrahim Aboheimed E-mail: Aboheimed at hotmail.com -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 18 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri Apr 20 19:47:35 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 20 Apr 2001 13:47:35 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Arabic e-mail responses Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 20 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic e-mail response 2) Subject: Arabic e-mail response 3) Subject: Arabic e-mail response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 20 Apr 2001 From: "Timothy A. Gregory" Subject: Arabic e-mail response George - For the last couple of years I've had quite good luck with both Outlook Express and Outlook, with the caveat that both must be installed on an Arabic (capable*) Windows system, OE should be either the Arabic version 4 or version 5 and later and Outlook should be Arabic 97 or (any) Outlook 2000. I haven't yet found anything to use on a Macintosh (OS8.1, I haven't upgraded my system as yet) or Linux/UNIX**. Good luck! --tag -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 20 Apr 2001 From: mohd Subject: Arabic e-mail response Dear Mr. Hallak, Visit www.maktoob.com and sign up for an e-mail account then you can use Arabic in your correspondence. I think that www.arabiaonline.com have this service too. Best. Mohammad Al-Masri -------------------------------------------------------------------------- 3) Date: 20 Apr 2001 From: Jan Hoogland Subject: Arabic e-mail response Arabic Windows with Eudora works OK. ?? ???? ?????????? ??? ???? Jan (Abu Samir) Hoogland -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri Apr 20 19:48:46 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 20 Apr 2001 13:48:46 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Dialect Classification query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 20 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Dialect Classification query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 20 Apr 2001 From: "Robert R. Ratcliffe" Subject: Dialect Classification query Does anyone know of works which apply any of the following linguistic methodologies to the classification of Arabic dialects as a whole: 1. lexicostatistics/glottochronology 2. historical linguistic cladistics, based on shared innovations 3. dialect geography. I am not interested in general opinions (published or unpublished) about dialect classification. I am not interested in classifications based on practical and intuitive notions of mutual comprehension or on known history. And I am also not asking about dialect atlases for individual countries. I am only asking for specific references to published works which rigorously try to apply one or more of the above methods to the classification of the whole Arabic dialect area. If you know of any such works, I'd be most grateful for your reply. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri Apr 20 19:49:22 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 20 Apr 2001 13:49:22 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Arabic Lexicon response Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 20 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic Lexicon response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 20 Apr 2001 From: Hassan Gadalla Subject: Arabic Lexicon response I had the pleasure to work with a team of linguists and computer programmers on the phonological and morphological lexicon of Egyptian Colloquial Aarbic. The lexicon is called "The LDC CallHome Egyptian Arabic Lexicon" and is published by the Linguistic Data Consortium of the University of Pennsylvania. It represents the first electronic pronunciation dictionary of Egyptian Colloquial Arabic (ECA), the variety of Arabic spoken in Egypt. The dialect of ECA that this dictionary represents is Cairene Arabic. This lexicon consists of 54,375 words. It contains tab-separated information fields, including orthographic representation in both the LDC romanization as well as Arabic script, morphological, phonological, stress, source, and frequency information for each word. For more information about the lexicon, please visit the LDC web site at: http://www.ldc.upenn.edu. Hassan Gadalla -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Fri Apr 20 19:50:19 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Fri, 20 Apr 2001 13:50:19 -0600 Subject: Arabic-L:TRANS:Translation of Terms response Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Fri 20 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Translation of Terms response -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 20 Apr 2001 From: "Sattar.Izwaini at stud.umist.ac.uk" Subject: Translation of Terms response Regarding translation query by Bugeja Alan John: i) Fleet (as in a fleet of cars, vehicles): ?usTool ; surba One important thing to think about is collocation. To have a fleet of cars, vehicles in Arabic is to have ?ustul sayaarat or markabaat. But the Arabic collocation is different when you have another collocate. The word surba (or rather sirb) on the other hand, collocates with Tuyour (birds) as well as other bird species, Taa?iraat (planes), muqaatilaat (fighters). So it is not a good choice, unless of course in a translation of a creative writing. ii) Global Satellite Positioning: taHdiid al-mawqiC b-iCtimaad al- aqmaar al-SinaaCiyya Technical expressions need to be traced to thier actual reference whether itis an object, process or abstract notion. At the same time one needs to conceptulize the meaning of the expression rather than looking for lexical equivalents for thier individual lexical components. Dose it actually means 'detecting or tracing postions'? If it does, then the translation is OK, but the notion of being 'global' is missied. Note that 'global' modifies tahdiid as being Caam or shaamil. I would suggest putting mawqiC in plural. The rendition is rather long for a term. I would suggest deleting b-iCtimmad and attach the prepostion bi to al-aqmaar. The term would be: al-taHdiid al-shaamil lil-mawaaqiC bil-aqmaar al-SinaaCiyya iii) Keypad : *daftar mafaatiiH The same discussion above applies here. What is a 'keypad'? Is it a kind of key holder or key panel? According to Cambridge Internationa Dictionary of English, it is 'a small set of keys with numbers on them that is part of a device for changing television stations, or the keys on a calculator, on the right side of a computer keyboard, etc.' The usual translation of Keyboard is lawHat mafatiiH. This has the same meaning of keypad in the romote control device. Any how, daftar mafaatiiH is a wrong rendition because daftar is referring to a book, a notebook, a note pad etc. If a keypad is an entrance security device, the part of the remote control or the like then it is lawaht ?arqaam. iv) Real Time reporting : *iHDaar al-taqaariir al-waaqiCiyyat al- zaman Real time refers to dealing with and using new information immediately and therefore influence or direct the actions of the objects supplying that information. Reporting is a process, not an object, so it is not taqaariir. It is rather naql, tabliigh or ?iblagh, tawSiil or ?iSaal. The context is significant. If it is a process carried out by a computer, I would suggest: al-naql al-?aany (lil-maClumaat). If it is carried out by a human, I would suggest: al-?iblagh al-fawry. You need to know the macrocontext of the expression. Good luck. Sattar Izwaini -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 20 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:33:51 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:33:51 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Emphatic Consonants Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Emphatic Consonants Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: mohd Subject: Emphatic Consonants Query Salam All, I'd appreciate any help providing me with any reference books or articles on Arabic Language Emphatic Consonants. What references mention these emphatics and whether there's a consensus on their number. Do emphatics change as a result of the vocalic environment? Or they have a stable identity? Thanks. Mohammad Al-Masri 1603W 15th. St. Apt. A101 Lawrence, KS. 66044 USA (785) 312-2005 mohd at ku.edu -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:33:11 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:33:11 -0600 Subject: Arabic-L:TRANS:Translation of Terms Response II Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Translation of Terms Response II -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: Waheed Samy Subject: Translation of Terms Response II I agree with the excellent comments of "Sattar.Izwaini at stud.umist.ac.uk" about translation. ... The rendition is rather long for a term. I would suggest deleting b-iCtimmad and attach the prepostion bi to al-aqmaar. The term would be: al-taHdiid al-shaamil lil-mawaaqiC bil-aqmaar al-SinaaCiyya... Let me suggest one further deletion: al-shaamil Thus: taHdiid al-mawqiC bil-aqmaar. Alternately: rasd al-mawqiC Can buCd. waheed -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:36:14 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:36:14 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Salim Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Salim 2) Subject: Khaldieh Scholarship -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: aattieh at mail.utexas.edu Subject: Salim Dear Colleagues: It is with a great deal of sadness and sorrow that The?American Association of?Teachers of Arabic mourn the passing?of our colleague, Dr. Salim Khaldieh, after a courageous battle for his health. Many of us will miss him as a colleague, a friend and an acquaintance. Our association and our field?particularly will miss a champion of empirical research and of the application of second language acquisition theory in the study of Arabic as a foreign language. Most of all, he will be missed by his family, his colleagues and students in the Arabic program at Wayne State University. May God bless his soul, and give strength and courage to his bereaved family and friends. 'inna li-llah wa-'inna 'ilayhi raaji'uun -?from dust thou art and to dust thou shall return?. Sincerely, Aman M. Attieh PS. This condolence is long overdue; it was very difficult for me to write it due to the severity of the tragedy. -------------------------------------------------------------------------- 2) Date: 30 Apr 2001 From: "Muhammad S. Eissa" Subject: Khaldieh Scholarship Dear Khaldieh's colleagues and friends: Last Thursday Wayne State University held a memorial service for our dear colleague and friend Salim Khalieh. It was well attended and memory evoking. Many top administrators who knew Salim by name only had the chance to hear and feel how much of a positive effect Salim had on his colleagues and students. I was so touched by the spontaneous reaction of many of his students to stood up and volunteered to say few words. They spoke in much the same joy, vivaciousness and humor they used to have when Salim spoke with them. It was an occasion to remember and to reflect on how much of cheerful memories last in people's hearts and minds. At the end of the memorial everyone was reminded of the establishment of Salim Khaldieh's scholarship fund. I would like to urge everyone to: Please do your share and contribute to the fund so that Salim's name would not be forgotten. We owe it to him, to our profession and to ourselves as well. I am confident that all of you want to do something, so please seize the moment and let not those hundreds of little things in your mind distract you from sending your contribution. Here is the information again in case it was lost in the last cleaning up you did to your mail: Dr. Aleya Rouchdy, Department of Near Eastern and Asian Studies, Wayne State University, Manoogian Hall, Detroit, MI 48202 Tax deductible checks should be made payable to: WAYNE STATE UNIVERSITY - SALIM KHALDIEH FUND Please remember Salim in your prayers. salaam Muhammad S. Eissa -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:37:57 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:37:57 -0600 Subject: Arabic-L:LING:Arabic Reading Machine for the Blind Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic Reading Machine for the Blind -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: Digitek Subject: Arabic Reading Machine for the Blind Reading Arabic Aloud for the Blind Reading Machine Makes Using Computers and Reading Texts a Matter of Talking & Listening Washington, April 25, 2001- Digitek International, North American distributor of Sakhr and Harf software products, has just released the new Sakhr Reading Machine to local markets. The Reading Machine gives Arabic- and English-using blind and partially-sighted users voice command of their PCs. For the first time, visually challenged users of Arabic and English can take command of their PCs, their use of the Internet, and access scanned text when and as they wish. The Reading Machine program reads aloud Internet screens, scanned text, and even keyboard input. Users first train the software to recognize their voice commands: giving them control of their personal computers by voice alone. Then, as they type, or access Web pages, or handle scanned text, the Reading Machine speaks to them. Vocalizing keystrokes also serves as an effective verification of their typed input. Already blind translators and Websurfers are adding the Reading Machine to the repertory of tools that enable them to surmount the challenges at work and online The Reading Machine uses Sakhr's proprietary bilingual text-to-speech research and its voice recognition software engines to give users state-of-the-art capabilities. One of the interesting side effects of the Reading Machine is the way that it has sensitized the sighted to world of the visually challenged. Because the program dispenses with the mouse as an input device, sighted technical support specialists for the Reading Machine have to learn to listen rather than read as a way of understanding what is going on. When Digitek's staff were learning the program, they had to close their eyes in order to focus on the vocalized instructions rather than reading and using a mouse to respond. Sakhr's Reading Machine became a tool for understanding across disabilities. The Sakhr Reading Machine runs under Arabic Windows 98 and requires Arabic MS Word. For more information and pricing, contact: Mark Meinke, Digitek International, 7038830134 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:38:50 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:38:50 -0600 Subject: Arabic-L:LIT:Poetry Concordance Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Poetry Concordance Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: "David C. Reisman" Subject: Poetry Concordance Query Greetings, I read recently about a "massive concordance" project of Arabic poetry, begun by J. Horovitz at the School of Oriental Studies at the Hebrew University in Jerusalem and, as of 1999, under the chairmanship of Albert Arazi. Does anyone know how to contact Mr. Arazi, or how one might go about gaining access to this concordance? Thanks in advance, David C. Reisman Ph.D. Arabic Language and Literature Department of Near Eastern Languages and Civilizations Yale University -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:39:44 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:39:44 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Arab Education Query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arab Education Query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: Meriem Sahli Subject: Arab Education Query Dear everybody I have the intention of writing an MA dissertation on THE INVOLVEMENT OF ARAB FAMILIES IN THE EDUCATION OF THEIR CHILDREN. either in Europe, the USA or Arab countries I would be happy to get any bibliography or ideas on this topic. thank you meriem -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:41:42 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:41:42 -0600 Subject: Arabic-L:GEN:Jerusalem Studies in Arabic and Islam Issue Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Jerusalem Studies in Arabic and Islam Issue -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: Yohanan Friedmann Subject: Jerusalem Studies in Arabic and Islam Issue The Hebrew University of Jerusalem The Institute of Asian and African Studies The Max Schloessinger Memorial Foundation is pleased to announce the publication of Jerusalem Studies in Arabic and Islam vol. 24(2000) (554 pp.) and vol. 25(2001) (400 pp.) in memory of Professor David Ayalon Volume 24 - Table of Contents: P. Shinar, "Foreword." F. Rosenthal, "On the Semitic root s/s-p-r and Arabic safar, travel." A. Levin, "The meaning of harf ga`a li-ma'nan in Sibawayhi's al-Kitab." J. Blau, "Are Judaeo-Arabic and Christian Arabic misnomers indeed?" S. Shaked, "Manichaean incantation bowls in Syriac." A. Arazi, "Le heros desabuse: vers une nouvelle evaluation de la geste arabe preislamique." H. Busse, "Antioch and its prophet Habib al-Najjar." E. Landau-Tasseron, "From tribal society to centralized polity: an interpretation of events and anecdotes in the formative period of Islam." M.J. Kister, "`The crowns of this community...' Some notes on the turban in the Islamic tradition." A. Elad, "The ethnic composition of the Abbasid revolution: a reevaluation of some recent research." W. Madelung, "Abu 'l-'Amaytar the Sufyani." E. Kohlberg, "Early attestations of the term ithna 'ashariyya." M. Bar Asher, "The Qur'anic commentary ascribed to Imam al- 'Askari." P. Shinar, "Some remarks regarding the colours of male Jewish dress in North Africa and their Arab- Islamic context." A. Ghabin, "Al-hisba wa 'alaqatuha bi-'l-funun al-islamiyya." M. Cohen, "Four Judaeo-Arabic petitions of the poor from the Cairo Geniza." Y. Lev, "Charity and social practice in Egypt and Syria from the 9th to the 12th century." M. Sharon, "Two inscriptions from the time of al-Mu'azzam 'Isa." Reviews by J. Blau, W. Graham, M. Schoeller, A. Hamori, M. Bar Asher, M.A. Moezzi. Volume 25 - Table of Contents B. Lewis, "Propaganda in the pre-modern Middle East." R. Amitai, "The conversion of Teguder Ilkhan to Islam." M. Biran, "Like a mighty wall: the armies of the Qara Khitai." J. Drory, "Early Muslim reflections on the Crusades." D. Jacoby, "The supply of war materials to Egypt in the Crusader period." N. Levtzion, "The Almoravids in the Sahara and the Bilad al-Sudan: a study in Arab historiography." Y. Frenkel, "Baybars and the sacred geography of Bilad al- Sham: a chapter in the Islamization of Syria's landscape." D.P. Little, "Two petitions and consequential records from the Haram collection." M. Winter, "Inter-madhhab competition in Mamluk Damascus: al-Tarsusi's counsel for the Turkish Sultans." J. Sourdel-Thomine and D. Sourdel, "Certificats de pelerinage par procuration a l'epoque mamlouke." P.M. Holt, "The last Mamluk Sultan: al-Malik al-Ashraf Tuman Bay." G. Veinstein, "Sur les na`ibs ottomans." O. Grabar, "A preliminary note on two 18th century representations of Mekka and Medina." R. Milstein, "Kitab Shawq-name - an illustrated tour of holy Arabia." S. Moreh, "Al-Jabarti's method of composing his chronicle." S. Reichmuth, "Notes on Murtada al-Zabidi's Mu'jam as a source for al-Jabarti's history." Reviews by D.P. Little, M. Schatzmiller, and K.S. Vikor. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- -ORDER ORDER-FORM Special offer: Complete set of JSAI (25 volumes): $500 (special offers for direct sales only, not through booksellers). Each volume: $35. Postage and handling: $2.00 for the first volume; $1.00 for each additional volume. Individuals only may join the association "From Jahiliyya to Islam". Membership costs $50. For their dues, members receive two volumes of JSAI and a 30% discount on all Schloessinger Memorial Foundation publications. Cheques payable to the Schloessinger Memorial Foundation should be sent to the Director of Publications, The Max Schloessinger Memorial Foundation, Institute of Asian and African Studies, The Hebrew University, Jerusalem 91905, Israel. Please note that we cannot accept Eurocheques. Personal and institutional checks are accepted. Inquiries: E-mail: msjsai at pluto.mscc.huji.ac.il / Fax: +972- 2-588-3658 Please send the following:_________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Name: ________________________________________________________________________________________ Address: ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________ Yours sincerely, ------------------------------------------------------------------------------- Jerusalem Studies in Arabic and Islam The Max Schloessinger Memorial Foundation The Hebrew University of Jerusalem Jerusalem 91905, Israel Fax: +972-2-588-3658 -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:43:06 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:43:06 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Arabic Courses in Tunis 2001 Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arabic Courses in Tunis 2001 -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: Tarek.Bouattour at Eudoramail.com Subject: Arabic Courses in Tunis 2001 UNIVERSITE DE TUNIS I ___________ INSTITUT BOURGUIBA DES LANGUES VIVANTES 37?me SESSION DES COURS INTENSIFS D?ARABE - ETE 2001 TUNIS _____ INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES 47, Avenue de la Libert? 1002 Tunis T?l. : 216.1.832.418 216.1.832.923 Fax : 216.1.833.684 INSCRIPTION ET TEST DE NIVEAU : Les 7 et 8 Juillet 2001 de 8h00 ? 16h00 Pour les retardataires (jusqu?au 14 juillet 2001) : - Inscription : de 8h00 ? 13h00 - Test de niveau : de 10h00 ? 16h00 N.B : les ?tudiants arrivant ? l?a?roport au del? de 14h00 sont invit?s ? se rendre directement au foyer. Ils pourront s?inscrire et passer le test de niveau le lendemain. DEROULEMENT DES COURS Du 09 Juillet au 03 Ao?t 2001 de 8h00 ? 12h00 du lundi au vendredi inclus (?ventuellement les apr?s-midi pour certains niveaux) . N.B : Cours de remplacement dus ? l?excursion du sud : - le 14 juillet 2001 - le 25 juillet 2001 EXAMEN Final les 02 et 03 Ao?t 2001 R?sultat le 04 Ao?t 2001 de 9h00 ? 12h00 N.B : Une attestation d?assiduit? est d?livr?e sur demande aux ?tudiants ne pouvant pas rester jusqu?aux dates des examens . FETE DE BIENVENUE Lundi 16 Juillet 2001 FETE DE CLOTURE ET DISTRIBUTION DES PRIX - Le 03 Ao?t 2001 ? partir de 20h00 - Les ?tudiants qui d?sirent repr?senter leur pays sont pri?s de se doter des accessoires utiles (costumes, parures, objets repr?sentatifs ...) PROGRAMME CULTUREL 1- Visites Guid?es MEDINA : - Mus?e des Arts et Traditions populaires Dar Ben Abdallah SIDI BOU SAID - Institut de musique Najma Ezzahra Le MUSEE DU BARDO 2- Ateliers * Danse folklorique * Calligraphie arabe * Musique * Th??tre * Po?sie * Cuisine traditionnelle (payant) * Projection de films tunisiens (films r?cents et prim?s ? l??chelle internationale) 3- Excursions Kairouan (Monuments islamiques) - Une journ?e, Prix : 35 Dinars - Les 14 et 15 Juillet 2001 Tozeur-Douz-Kebili-Tamaghza-Matmata-Djerba (Sud Tunisien, mosa?que de civilisation) - Quatre journ?es, Prix : 250 Dinars - Les 20, 21, 22 et 23 Juillet 2001 Bulla Reggia-Dougga-Testour-Ain Draham- Tabarka (Ruines romaines) . - Deux journ?es, Prix : 70 Dinars - Les 28 et 29 Juillet 2001 - Les tarifs sont donn?s ? titre indicatif et peuvent faire l?objet de modifications. INSCRIPTION -D?lais : Date limite de pr?inscription : avant le 29/05/2001 par courrier ou directement ? l?IBLV 47, Av. de la libert? 1002 Tunis - Date limite d?inscription : avant le 16 Juillet 2001 DOSSIER : Pi?ces ? fournir avant le 29/05/2001 ? Une demande d?inscription suivant mod?le annex? au d?pliant. ? Deux photos portant au verso le nom du candidat ? Copie des 3 premi?res pages du passeport . FRAIS - 380 DT:? ?Frais d?inscription et de stage. ? ?Prix des manuels. ? ?Activit?s culturelles (visites guid?es et? certains ateliers) . N.B ? ?les ?ventuelles options (repas dans un restaurant, transport en bus entre les cit?s et l?institut, ... ) ne sont pas comprises dans ces frais. ?Il vous est recommand? de contracter dans votre pays une assurance-maladie couvrant la p?riode de la session . ?Le r?glement en vigueur ? l?IBLV n?autorise aucun remboursement des droits d?inscription et de stage . HEBERGEMENT Foyer pour Filles : foyer universitaire Fattouma Bourguiba 1, Rue Docteur Burnet, le Belv?d?re Directrice Mme MAAROUFI t?l. : 216 1 845 095 (ou ?ventuellement une autre r?sidence ? pr?ciser ult?rieurement) Foyer mixte : Cit? universitaire de Mutuelle-Ville Rue Haroun Errachid, Mutuelleville Directrice : Mme BACHRAOUI t?l. : 216 1 287 226 Frais : 80 DT du 06/07/2001 au 04/08/2001 RENSEIGNEMENTS UTILES Pas d?accueil de l?IBLV ? l?a?roport Tunis-Carthage. _Vous trouverez une pancarte contenant plus de renseignements ? l?a?roport ainsi qu?un plan situant l?Institut et les Foyers. Taxi : tarif a?roport-foyers : 5 DT environ. Bus SNT (jaune) N?35 / Bus TUT . Tarif a?roport-centre ville : 1 DT environ. Foyer ouvert jusqu?? minuit pour accueil. Les frais sont r?gl?s en dinar tunisien. Les bureaux de change sont ouverts ? l?a?roport 24h/24h. T?l. police secours Tunis : 197 T?l. Radio taxi : 282 211 - T?l. Allo Taxi : 786 311 1 $ = 1,400 DT environ -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:44:22 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:44:22 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Arab Academy testimonial Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Arab Academy testimonial -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: Ursula Lauper Subject: Arab Academy testimonial I am currently taking a course in the Arab Academy language program (www.arabacademy.com), so I thought I would offer my feedback in case anyone is thinking of trying or recommending the program. I spent last summer at Middlebury's full immersion intensive summer Arabic program, and while nothing can compare with speaking only Arabic for 9 weeks, I have to say I am genuinely impressed with the quality of instruction of this online course. I'm taking an intro-level class as a review, but I am far from bored. There is lots of new vocabulary, and I'm being introduced to grammar that we never seemed to get to in other classes (case endings, e.g.). The interactive practice programs actually work--they help drill vocabulary into my head and give clear examples of how it all gets put together. And students can take simultaneous classes in classical, modern standard, and colloquial. The best part, however, is the immediate and thoughtful feedback I get from professors. I was expecting this to be a frustrating and isolating experience, but thanks to the professors it has been anything but. I also find Arab Academy to be much more effective (and much less expensive!) than learning with a tutor. Hope this helps some of you. -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001 From Dilworth_Parkinson at byu.edu Mon Apr 30 21:45:27 2001 From: Dilworth_Parkinson at byu.edu (Dilworth B. Parkinson) Date: Mon, 30 Apr 2001 15:45:27 -0600 Subject: Arabic-L:PEDA:Teaching Emphatics query Message-ID: ---------------------------------------------------------------------- Arabic-L: Mon 30 Apr 2001 Moderator: Dilworth Parkinson [To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu] [To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading: unsubscribe arabic-l ] -------------------------Directory------------------------------------- 1) Subject: Teaching Emphatics query -------------------------Messages-------------------------------------- 1) Date: 30 Apr 2001 From: insaha62 at aucegypt.edu Subject: Teaching Emphatics query dear sir I would like you to inform me or to give me a communicative technique (s) to teach the emphatic sounds of Arabic rather than the minimal pair drills thank you in advance Inas safey eldin Hafez -------------------------------------------------------------------------- End of Arabic-L: 30 Apr 2001