Arabic-L:'privacy' responses

Dilworth B. Parkinson Dilworth_Parkinson at byu.edu
Wed Feb 7 16:21:48 UTC 2001


----------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Wed 07 Feb 2001
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message to listserv at byu.edu with first line reading:
           unsubscribe arabic-l                                      ]

-------------------------Directory-------------------------------------

1) Subject: 'privacy' response
2) Subject: 'privacy' response
3) Subject: 'privacy' response
4) Subject: 'privacy' response
5) Subject: a further 'privacy' query

-------------------------Messages--------------------------------------
1)
Date: 07 Feb 2001
From: Waheed Samy <wasamy at umich.edu>
Subject: 'privacy' response

In the context of eastwest.rtf, khulwa would work.

Other suggestions, which would necessitate rephrasing include the use
of 9ala infiraad, 9ala raaHatihi, 'an yakuuna waHdahu, 'an yakhlua
'ila nafsihi, 'an yakuuna fi ma9zilatin 9an il-'aakhariin.

Waheed

--------------------------------------------------------------------------
2)
Date: 07 Feb 2001
From: "Schub, Michael" <michael.schub at trincoll.edu>
Subject: 'privacy' response

  H. S. Karmi's *Al-Mughni  al-akbar* gives for "privacy:"
Khalwah,  tasattur  inziwa:'  ikhtila:'  takattum  sirran  and
khafa:' ,  with examples of usages.  Pp. 1054,5.  Beirut  1987.
/ taqiyyah / might be used more often by our Shi'a cousins.
Best wishes,
                                 Mike Schub

--------------------------------------------------------------------------
3)
Date: 07 Feb 2001
From: Ahmad Khorshid <a_khorshid at hotmail.com>
Subject: 'privacy' response

I'd translate privacy to XuSuuSiyyah.

Ahmad Khorshid
Arabic Language Instructor

--------------------------------------------------------------------------
4)
Date: 07 Feb 2001
From: Mutarjm at aol.com
Subject: 'privacy' response

Tahaiya tayyiba wa b3ad...
Hiyaakum Allah jamii3aan..

The term << 3uzla >> might equate more closely to "isolation" than to
"privacy."

Another term used for "privacy" (as opposed to a public aspect) is < khiSSa >
(S = saad with shedda).

Some context would help determine what might be suitable terms.

HTH. Khair, in sha' Allah.
Regards from Los Angeles,
Stephen Franke

--------------------------------------------------------------------------
5)
Date: 07 Feb 2001
From: Dil Parkinson <dil at byu.edu>
Subject: a further privacy query

Which of these terms would work in a context like 'the right to privacy'?
Dil

--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L: 07 Feb 2001



More information about the Arabic-l mailing list